All language subtitles for Ferthbedr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,784 --> 00:01:52,654 Getting closer, ain't ya? 2 00:01:56,125 --> 00:01:58,760 Whoa! Ah! 3 00:02:02,864 --> 00:02:04,833 Ha ha! I knew it! 4 00:02:04,900 --> 00:02:06,902 I knew it! I knew it! 5 00:02:24,786 --> 00:02:26,889 I knew it! I'm not crazy! 6 00:02:26,956 --> 00:02:27,856 I knew it! 7 00:02:27,923 --> 00:02:30,192 It's been circling for days. 8 00:02:35,563 --> 00:02:36,698 Okay. 9 00:03:39,295 --> 00:03:40,229 Eh. 10 00:03:43,265 --> 00:03:44,433 Where you at? 11 00:03:44,500 --> 00:03:46,102 Come on. Where you at? 12 00:03:53,808 --> 00:03:55,677 Come on. Where are you? Huh? 13 00:04:00,082 --> 00:04:03,152 They said I was crazy. I'm not crazy. 14 00:04:03,219 --> 00:04:07,289 It's 40 degrees. 40... 40 north. 15 00:04:07,356 --> 00:04:09,024 115. 16 00:04:09,091 --> 00:04:11,894 Dammit. Still half an hour until Shepherd's there. 17 00:04:11,961 --> 00:04:13,963 It's early. 18 00:04:16,098 --> 00:04:18,700 Dale for Shepherd. Come in Shepherd. 19 00:04:18,766 --> 00:04:20,402 Dammit. 20 00:04:20,469 --> 00:04:25,608 Sy, if... if you're listening, if anyone is listening, 21 00:04:25,673 --> 00:04:30,312 at 0600 a vessel of unknown origin 22 00:04:30,379 --> 00:04:33,949 has crash landed in, uh, 23 00:04:34,016 --> 00:04:38,220 40 degrees north, 115 west. 24 00:04:40,623 --> 00:04:42,992 Shepherd, I told you. 25 00:04:43,058 --> 00:04:46,128 I told everyone, and now I have proof! 26 00:04:46,195 --> 00:04:48,030 It's been circling for days, and they... 27 00:04:48,097 --> 00:04:50,332 they've finally arrived. 28 00:04:50,399 --> 00:04:51,333 They've arrived. 29 00:04:51,400 --> 00:04:52,734 They're... 30 00:04:52,800 --> 00:04:54,736 They're... they're here. 31 00:04:57,606 --> 00:05:00,209 Come on, where you at? 32 00:05:07,715 --> 00:05:08,850 Where they at? 33 00:05:13,489 --> 00:05:14,856 Ah! 34 00:05:58,968 --> 00:06:01,070 In 1947, mankind learned that we are 35 00:06:01,136 --> 00:06:04,073 far from alone in the galaxy. 36 00:06:04,139 --> 00:06:05,908 In the decades to follow, we discovered dozens 37 00:06:05,975 --> 00:06:08,143 of intelligent extraterrestrial species 38 00:06:08,210 --> 00:06:12,381 with the capability of reaching Earth. 39 00:06:12,448 --> 00:06:15,918 Some of them are friendly... but some of them are not, 40 00:06:15,985 --> 00:06:18,454 so the US developed the Alien Defense Unit. 41 00:06:18,520 --> 00:06:21,123 If you're hearing this, it's because you've been 42 00:06:21,190 --> 00:06:25,427 selected to join this elite force. 43 00:06:25,494 --> 00:06:28,197 Together we work in secret to study, communicate with, 44 00:06:28,264 --> 00:06:33,801 and, if necessary, defeat these alien entities. 45 00:06:33,868 --> 00:06:35,971 They can be powerful allies... 46 00:06:36,038 --> 00:06:38,707 or terrifying new threats. 47 00:06:38,773 --> 00:06:41,310 Now it's up to you to know the difference, 48 00:06:41,377 --> 00:06:45,180 and to defend our planet if and when the time comes. 49 00:06:48,017 --> 00:06:50,052 Welcome to the ADU. 50 00:07:18,047 --> 00:07:20,182 Oh, seven hundred. 51 00:07:20,249 --> 00:07:23,619 Come in, this Early Bird for the Worm. 52 00:07:23,686 --> 00:07:24,687 Hello? 53 00:07:24,753 --> 00:07:27,056 Dale, come in. 54 00:07:27,122 --> 00:07:30,059 Dale? It's Shepherd. You out there, bud? 55 00:07:34,596 --> 00:07:37,399 Come on, don't make me come looking for you. 56 00:07:45,474 --> 00:07:49,011 I told you to lay off of that moonshine of yours 57 00:07:49,078 --> 00:07:51,280 or I'd have to come out and confiscate it. 58 00:07:57,820 --> 00:08:00,556 All right, Dale, this isn't funny. 59 00:08:04,993 --> 00:08:06,995 Shepherd over and out. 60 00:08:10,332 --> 00:08:11,767 Ooh. 61 00:08:11,834 --> 00:08:14,036 Colonel Mayweather. Good morning, sir. 62 00:08:14,103 --> 00:08:15,704 That could change, Shepherd. 63 00:08:15,771 --> 00:08:17,706 I'm sure you're aware that reported sightings 64 00:08:17,773 --> 00:08:20,342 in your sector were ten times the monthly average last night? 65 00:08:20,409 --> 00:08:21,610 Right? 66 00:08:21,677 --> 00:08:24,480 Yes. I have a call into my guy at NORAD. 67 00:08:24,546 --> 00:08:26,081 Don't bother NORAD. 68 00:08:26,148 --> 00:08:27,883 The Air Force wasn't flying, and our satellites 69 00:08:27,950 --> 00:08:29,651 didn't get a picture of anything but a lot of desert. 70 00:08:29,718 --> 00:08:31,754 You think something came down and we missed it? 71 00:08:31,820 --> 00:08:34,857 Well, Since Roswell, nothing falls from the sky 72 00:08:34,923 --> 00:08:37,526 that isn't tagged and tracked before John Q. Public 73 00:08:37,593 --> 00:08:39,895 can pick up a smartphone and snap a picture. 74 00:08:39,962 --> 00:08:43,132 But hundreds of people have been calling from your sector 75 00:08:43,198 --> 00:08:45,901 reporting that they've seen some... 76 00:08:45,968 --> 00:08:49,471 fireball in the sky. 77 00:08:49,538 --> 00:08:50,939 A fireball. 78 00:08:51,006 --> 00:08:55,577 Now, is there anything from your security details last night? 79 00:08:55,644 --> 00:08:57,179 Anything to suggest this? 80 00:08:57,246 --> 00:09:00,249 No, sir. Business as usual. 81 00:09:00,315 --> 00:09:02,418 Nothing? Come on. Nothing weird? 82 00:09:02,484 --> 00:09:04,119 Well, I mean, now that you mention it, 83 00:09:04,186 --> 00:09:08,323 we do have a local guy out here that radios me 84 00:09:08,390 --> 00:09:10,726 an all clear every morning like clockwork. 85 00:09:10,793 --> 00:09:12,394 It's not exactly confirmation of 86 00:09:12,461 --> 00:09:16,031 an alien invasion or anything, but 87 00:09:16,098 --> 00:09:17,466 I haven't heard from him today, 88 00:09:17,533 --> 00:09:20,035 and I don't much like the coincidence. 89 00:09:20,102 --> 00:09:21,837 You know, if he saw a fireball, 90 00:09:21,905 --> 00:09:23,907 he's the kind of guy that would go looking for it. 91 00:09:23,972 --> 00:09:26,775 Well, you know, usually I'd avoid getting my intel 92 00:09:26,842 --> 00:09:29,011 from the tin foil hat community, 93 00:09:29,077 --> 00:09:30,914 but sometimes you gotta hand it to 'em. 94 00:09:30,979 --> 00:09:33,348 Right now that's the best lead we have, so let's go with it. 95 00:09:33,415 --> 00:09:34,950 We'll check it out pronto, sir. 96 00:09:35,017 --> 00:09:36,385 Now, if something did come down, 97 00:09:36,452 --> 00:09:38,987 it was invisible until it was in your airspace. 98 00:09:39,054 --> 00:09:41,323 I need you to confirm and contain 99 00:09:41,390 --> 00:09:44,993 any conceivable alien force or give me an all clear. 100 00:09:45,060 --> 00:09:48,197 Otherwise you know what the protocol is. 101 00:09:49,865 --> 00:09:51,333 I do. 102 00:09:51,400 --> 00:09:53,769 I'm sure it's just, um, some piece of alien junk 103 00:09:53,836 --> 00:09:56,305 that we don't want falling into the wrong hands. 104 00:09:56,371 --> 00:09:57,606 We've seen what happens when these extraterrestrials 105 00:09:57,673 --> 00:09:59,441 make it planetside. 106 00:09:59,508 --> 00:10:01,443 There's a big difference when they're "just visiting". 107 00:10:01,510 --> 00:10:03,445 When they come in peace they normally make a show of it. 108 00:10:03,512 --> 00:10:05,915 It's when they're sneaky that I start to get itchy, 109 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 so use precaution. 110 00:10:07,716 --> 00:10:12,588 Because when it goes the other way, it goes bad, so... 111 00:10:12,654 --> 00:10:14,323 - Colonel? - Mora? 112 00:10:14,389 --> 00:10:17,192 Specialist Fairchild should be inbound now. 113 00:10:18,293 --> 00:10:20,395 One other thing, Shepherd. 114 00:10:20,462 --> 00:10:23,332 I expedited the transfer of your new specialist. 115 00:10:23,398 --> 00:10:26,068 She should be there shortly. 116 00:10:26,134 --> 00:10:27,569 Utilize her. 117 00:10:27,636 --> 00:10:30,739 The A.D.U. is, um, it's changing. 118 00:10:30,806 --> 00:10:33,575 They're pushing the old grunts like us out 119 00:10:33,642 --> 00:10:38,547 and, um, bringing in these new xeno-anthropologists. 120 00:10:38,614 --> 00:10:40,048 Alien experts. 121 00:10:40,115 --> 00:10:41,183 They think that these young kids can talk 122 00:10:41,250 --> 00:10:42,618 to these big-headed monsters. 123 00:10:42,684 --> 00:10:43,819 I don't know. 124 00:10:43,887 --> 00:10:45,354 That's not exactly accurate. 125 00:10:45,420 --> 00:10:49,191 Shepherd, say hello to Melissa Mora. 126 00:10:49,258 --> 00:10:50,826 - Master Sergeant. - Ma'am. 127 00:10:50,894 --> 00:10:52,861 I'm looking forward to hearing what you find out there. 128 00:10:52,929 --> 00:10:55,264 I'm sure you're aware, but your team has 129 00:10:55,330 --> 00:10:57,099 significantly expanded our understanding 130 00:10:57,165 --> 00:10:59,801 of alien culture and technology. 131 00:10:59,868 --> 00:11:01,470 Happy to help. 132 00:11:01,537 --> 00:11:04,139 Here's to one last find before you retire. 133 00:11:04,206 --> 00:11:07,309 Uh, well, that depends on what we find. 134 00:11:07,376 --> 00:11:10,779 With all due respect, I'm not done yet. 135 00:11:10,846 --> 00:11:12,882 There's still plenty to do here. 136 00:11:12,949 --> 00:11:14,583 Retirement seems a ways off. 137 00:11:14,650 --> 00:11:16,618 Could be sooner than you think, but before you go, 138 00:11:16,685 --> 00:11:19,388 Shepherd, Fairchild is the best 139 00:11:19,454 --> 00:11:21,256 and the brightest of this new generation. 140 00:11:21,323 --> 00:11:24,593 Army, Air Force, MIT. 141 00:11:24,660 --> 00:11:27,729 It wasn't challenging enough for her, so I'm sending her to you. 142 00:11:27,796 --> 00:11:30,465 And I need you to take an active role in her training, 143 00:11:30,532 --> 00:11:32,401 because when all this shit's over with, 144 00:11:32,467 --> 00:11:34,436 she's going to be your replacement. 145 00:11:39,641 --> 00:11:41,143 Thank you. 146 00:12:13,375 --> 00:12:15,811 So, what are you in for? 147 00:12:17,613 --> 00:12:18,747 How do you mean? 148 00:12:20,349 --> 00:12:24,653 Well, I was on the fire team that relocated 149 00:12:24,720 --> 00:12:27,456 the spacecraft from the dig in Turkey. 150 00:12:27,522 --> 00:12:31,493 That's how I found out that aliens are, you know, real. 151 00:12:34,363 --> 00:12:36,131 We got a guy on the base that brought 152 00:12:36,198 --> 00:12:40,535 his date to the test site. 153 00:12:40,602 --> 00:12:41,703 Idiot. 154 00:12:43,605 --> 00:12:46,341 Point is, if you end up on this detail, 155 00:12:46,408 --> 00:12:48,644 you either screw up or you see something 156 00:12:48,710 --> 00:12:51,780 that you're not supposed to. 157 00:12:51,847 --> 00:12:53,148 I see. 158 00:12:53,215 --> 00:12:55,684 So which is it for you? 159 00:12:55,751 --> 00:12:56,818 I requested it. 160 00:12:59,022 --> 00:13:02,457 Life outside our solar system is a statistical likelihood. 161 00:13:02,524 --> 00:13:05,160 Once I realized that, I knew I would do anything 162 00:13:05,227 --> 00:13:06,395 to make first contact. 163 00:13:07,964 --> 00:13:10,265 Well, I've seen enough alien weapons to know that 164 00:13:10,332 --> 00:13:15,004 if I'm the one making the first contact, 165 00:13:15,071 --> 00:13:17,239 it's gonna be with this bad boy. 166 00:13:17,305 --> 00:13:19,207 You know what I mean? 167 00:13:19,274 --> 00:13:20,509 Don't you think a first contact 168 00:13:20,575 --> 00:13:23,012 should be more delicate than that? 169 00:13:23,079 --> 00:13:25,814 Not if you want to survive it. 170 00:13:25,882 --> 00:13:28,617 Why do you think no one ever mentions a second contact? 171 00:13:28,684 --> 00:13:31,087 That's something I'm hoping can change. 172 00:13:31,154 --> 00:13:33,388 Well, good luck with that. 173 00:13:39,294 --> 00:13:40,395 Let's go, newbie. 174 00:13:52,607 --> 00:13:56,478 Welcome to the Alien Defense Unit. 175 00:13:56,545 --> 00:13:57,947 Don't let the looks fool you. 176 00:13:58,014 --> 00:14:00,415 There's more underground than there is above. 177 00:14:00,482 --> 00:14:01,951 It's hot out here. 178 00:14:02,018 --> 00:14:05,387 This is just where we hang out and eat and sleep 179 00:14:05,454 --> 00:14:08,057 and train and live, 180 00:14:08,124 --> 00:14:09,291 and probably die. 181 00:14:11,460 --> 00:14:12,861 You'll get used to it. 182 00:14:15,297 --> 00:14:16,798 Where do I find Shepherd? 183 00:14:16,865 --> 00:14:18,300 This way. 184 00:14:55,337 --> 00:14:57,439 You must be Specialist Fairchild. 185 00:14:57,506 --> 00:14:59,407 Reporting for duty, Sergeant. 186 00:15:01,443 --> 00:15:02,544 Uh, sir, I've already been briefed 187 00:15:02,611 --> 00:15:04,346 on the anomaly in your sector. 188 00:15:05,747 --> 00:15:07,783 It's our sector now, isn't it, Specialist? 189 00:15:07,849 --> 00:15:09,351 Yes, sir. 190 00:15:09,417 --> 00:15:11,319 I've taken a closer look at the satellite imagery 191 00:15:11,386 --> 00:15:12,654 and there seems to be something causing 192 00:15:12,721 --> 00:15:16,625 a blind spot in your... our sector, sir. 193 00:15:16,691 --> 00:15:18,827 There's no technology on Earth that I'm aware of 194 00:15:18,895 --> 00:15:20,930 that can do that. 195 00:15:20,997 --> 00:15:24,366 I've sent in a request to the USGS for a seismic report. 196 00:15:24,432 --> 00:15:26,701 It's possible whatever fell... 197 00:15:33,375 --> 00:15:34,609 Who mans this comms room? 198 00:15:36,745 --> 00:15:38,446 You do. 199 00:15:38,513 --> 00:15:40,382 Sir, sorry for asking, 200 00:15:40,448 --> 00:15:43,652 but I notice that most of the staff here is combat oriented. 201 00:15:43,718 --> 00:15:45,188 Don't you think the unit would benefit 202 00:15:45,254 --> 00:15:47,756 from more science personnel? 203 00:15:47,823 --> 00:15:49,357 We have Bob. 204 00:15:49,424 --> 00:15:51,493 Uh... 205 00:15:51,560 --> 00:15:53,728 Oh yes. Engineer Robert Drake. 206 00:15:53,795 --> 00:15:55,664 I mean, he's a civilian. 207 00:15:55,730 --> 00:15:57,699 Only on paper. 208 00:15:57,766 --> 00:16:00,569 Bob's got PhDs in science that don't even exist yet. 209 00:16:00,635 --> 00:16:05,074 Sir, if you don't mind, while we're on the topic of personnel, 210 00:16:05,141 --> 00:16:06,976 I think it's best that we don't inform the men 211 00:16:07,043 --> 00:16:09,946 that I'm replacing you until it actually happens. 212 00:16:12,581 --> 00:16:15,383 I would like to observe the unit first. 213 00:16:18,321 --> 00:16:19,554 Noted. 214 00:16:23,425 --> 00:16:24,793 Hut! 215 00:16:27,997 --> 00:16:29,031 Where's Bob? 216 00:16:29,098 --> 00:16:30,967 On PT with Matteo, sir. 217 00:16:31,033 --> 00:16:32,068 King? 218 00:16:32,134 --> 00:16:34,402 Getting his pack, sir. 219 00:16:34,469 --> 00:16:37,039 Gentlemen, this here is Specialist Fairchild. 220 00:16:37,106 --> 00:16:38,773 Welcome her to the unit. 221 00:16:38,840 --> 00:16:41,376 Welcome Specialist Fairchild! 222 00:16:41,443 --> 00:16:43,445 Thanks. 223 00:16:43,511 --> 00:16:46,015 Better make a good impression on her. 224 00:16:46,082 --> 00:16:48,783 She's gonna take over once they boot me out of here. 225 00:16:53,122 --> 00:16:54,689 You two kit up. You're with me. 226 00:16:54,756 --> 00:16:56,325 We're wheels in five. 227 00:16:56,391 --> 00:16:58,261 Get Matteo on the radio and let's get Bob out here 228 00:16:58,327 --> 00:17:00,795 for a meet and greet. 229 00:17:00,862 --> 00:17:03,598 Everybody standby for orders. Dismissed. 230 00:17:04,532 --> 00:17:05,902 Where are we heading? 231 00:17:05,968 --> 00:17:07,869 I am headed up to my friend Dale's place. 232 00:17:07,937 --> 00:17:09,171 I'm gonna have a look around. 233 00:17:09,238 --> 00:17:10,273 I think you should stay here. 234 00:17:10,339 --> 00:17:11,941 You want me to stay here? 235 00:17:12,008 --> 00:17:13,943 If something's on the ground, I want to see it pronto. 236 00:17:14,010 --> 00:17:15,477 I want to ID it. 237 00:17:15,543 --> 00:17:17,380 Someone's gotta go through the call logs from last night 238 00:17:17,445 --> 00:17:20,283 for mentions of a "fireball." You're the specialist. 239 00:17:20,349 --> 00:17:21,750 Plot out the sightings. 240 00:17:21,816 --> 00:17:23,551 Maybe we can come up with a flight path. 241 00:17:23,618 --> 00:17:24,653 You've got your orders. 242 00:17:24,719 --> 00:17:26,521 Shouldn't I go with you? 243 00:17:28,657 --> 00:17:31,160 Specialist, you're my trainee. 244 00:17:31,227 --> 00:17:32,827 I don't know what Mayweather told you, 245 00:17:32,895 --> 00:17:35,398 but I haven't retired yet. 246 00:17:35,463 --> 00:17:40,468 And until your training is over, you're with me until I say so. 247 00:17:41,836 --> 00:17:44,472 You're here to learn, not lead. 248 00:17:44,539 --> 00:17:46,175 Understood? 249 00:17:46,242 --> 00:17:48,344 Yes, sir. 250 00:17:48,411 --> 00:17:49,912 Permission to speak freely, sir? 251 00:17:49,979 --> 00:17:51,646 Denied. 252 00:17:51,713 --> 00:17:54,984 If there's a ship out there, I should be the one to find it. 253 00:17:57,086 --> 00:17:59,454 I guess that's the difference between us. 254 00:17:59,521 --> 00:18:02,091 I hope we don't find anything. 255 00:18:08,863 --> 00:18:11,133 You got this? Let's go, walk in the park. 256 00:18:13,269 --> 00:18:15,804 Oh, shit. 257 00:18:15,870 --> 00:18:20,042 Can we please be done now? 258 00:18:20,109 --> 00:18:21,410 Come on, Bob. 259 00:18:21,476 --> 00:18:23,012 How are we supposed to fight when the aliens attack 260 00:18:23,079 --> 00:18:25,214 if you can't even handle a little cardio? 261 00:18:25,281 --> 00:18:26,648 You'll really be screwed when you have 262 00:18:26,715 --> 00:18:28,150 100 pounds of gear on you! 263 00:18:30,719 --> 00:18:33,289 Yeah. Attack. 264 00:18:33,356 --> 00:18:34,991 Why do you think... why... 265 00:18:35,057 --> 00:18:38,327 why does everyone always think that it's an attack, huh? 266 00:18:38,394 --> 00:18:40,029 They been here before. 267 00:18:40,096 --> 00:18:42,465 There've been crashes, mistakes, misunderstandings, 268 00:18:42,530 --> 00:18:46,501 and yeah, a fight or two, but there's never been an attack. 269 00:18:46,568 --> 00:18:48,237 We'd be dead! 270 00:18:48,304 --> 00:18:50,872 Then what will it look like when... if the aliens come back? 271 00:18:55,510 --> 00:18:58,580 Honestly, I don't know. 272 00:18:59,949 --> 00:19:01,516 That's why I need to be in the lab, 273 00:19:01,583 --> 00:19:05,687 not out here training for combat. 274 00:19:05,754 --> 00:19:07,890 Why am I the only one that you do this to, huh? 275 00:19:07,957 --> 00:19:09,624 Because everyone else has been through boot. 276 00:19:09,691 --> 00:19:11,093 You haven't. 277 00:19:13,996 --> 00:19:17,099 Maybe they're studying us, the aliens. 278 00:19:18,300 --> 00:19:19,268 Studying us? 279 00:19:19,335 --> 00:19:20,302 Yeah. 280 00:19:20,369 --> 00:19:22,038 All right. 281 00:19:22,104 --> 00:19:24,140 If they're so advanced, why would they give a shit about us? 282 00:19:27,476 --> 00:19:29,078 Why do we study ants? 283 00:19:30,812 --> 00:19:32,281 To figure out how to kill them. 284 00:19:33,681 --> 00:19:36,218 Roman to Matteo. 285 00:19:36,285 --> 00:19:38,553 Go for Matteo. 286 00:19:38,620 --> 00:19:41,390 Shepherd wants to egghead Bob back at the base ASAP. 287 00:19:41,457 --> 00:19:43,959 Everyone's on standby. 288 00:19:44,026 --> 00:19:45,895 We just got here. What's going on? 289 00:19:45,961 --> 00:19:47,496 Don't know. Shepherd's off site with Sams and King. 290 00:19:47,562 --> 00:19:48,964 Full kit. He wants you ready to rock. 291 00:19:49,031 --> 00:19:50,865 - Copy? - Copy. On our way. 292 00:19:52,268 --> 00:19:53,768 Full kit? 293 00:19:55,137 --> 00:19:56,838 What... what's that mean, ready... ready to rock? 294 00:19:56,906 --> 00:19:59,208 It means on your feet, Bob. 295 00:19:59,275 --> 00:20:01,776 Let's go take a look through that alien arsenal of yours. 296 00:20:03,012 --> 00:20:04,246 Come on. Double time. 297 00:20:04,313 --> 00:20:05,847 Just give me a second. 298 00:20:07,116 --> 00:20:08,783 I'm leaving the weights here. 299 00:20:20,862 --> 00:20:23,798 Okay. Let's see what we have to work with. 300 00:20:48,623 --> 00:20:50,159 Is that everything? 301 00:20:54,196 --> 00:20:56,664 Everything that I've got that's operational. 302 00:20:56,731 --> 00:20:58,200 Heavily modified, of course. 303 00:20:58,267 --> 00:21:00,735 All the tech that we've recovered is ancient, 304 00:21:00,802 --> 00:21:03,906 found in archeological digs and in frozen ice, 305 00:21:03,973 --> 00:21:06,208 and if it wasn't for that Roswell crash 306 00:21:06,275 --> 00:21:08,611 and everything we found afterwards, 307 00:21:08,676 --> 00:21:11,679 I might not have been able to get any of this stuff to work. 308 00:21:11,746 --> 00:21:14,316 You've seen the Roswell UFO? 309 00:21:14,383 --> 00:21:17,353 It's not unidentified anymore. Everyone knows that. 310 00:21:17,419 --> 00:21:20,055 And yes, I've seen seven. 311 00:21:20,122 --> 00:21:22,224 I even got to go inside one once. 312 00:21:25,194 --> 00:21:27,263 It was cramped. 313 00:21:27,329 --> 00:21:29,697 Little guys, huh? Three fingers? 314 00:21:35,037 --> 00:21:37,805 That tech right there is the same stuff 315 00:21:37,872 --> 00:21:41,143 that the spaceships use to generate anti-gravity 316 00:21:41,210 --> 00:21:45,281 for navigation in a... a gravity gauntlet. 317 00:21:45,347 --> 00:21:47,749 We found that underneath the pyramids. 318 00:21:47,815 --> 00:21:49,385 Once upon a time that thing would literally 319 00:21:49,451 --> 00:21:53,189 just reach out and shape the earth, move massive objects 320 00:21:53,255 --> 00:21:56,225 all by manipulating the force of gravity. 321 00:21:57,759 --> 00:22:00,529 I think, anyways. 322 00:22:00,596 --> 00:22:04,333 Well, if you ask me, that's all we need right there. 323 00:22:04,400 --> 00:22:07,136 Let's pack this baby up and spank these aliens 324 00:22:07,203 --> 00:22:08,470 with a fist full of gravity. 325 00:22:08,537 --> 00:22:09,905 Hoo-rah. 326 00:22:09,972 --> 00:22:11,407 Well, it's missing a power source. 327 00:22:11,473 --> 00:22:15,344 It needs, well, more amps than the human race 328 00:22:15,411 --> 00:22:18,447 has conceived since the industrial revolution. 329 00:22:18,514 --> 00:22:22,017 So, uh, right now, it's kind of just an ornament. 330 00:22:22,084 --> 00:22:24,587 It's just a reminder. 331 00:22:24,653 --> 00:22:26,255 Reminder of what? 332 00:22:28,490 --> 00:22:30,792 3,000 years ago, while we were rubbing sticks 333 00:22:30,858 --> 00:22:36,065 together to make fire, they harnessed the power of gravity, 334 00:22:36,131 --> 00:22:39,368 and we can't even turn it on. 335 00:22:39,435 --> 00:22:41,836 So, it's a reminder that we're contending with forces 336 00:22:41,904 --> 00:22:45,174 far beyond what we even hope to be one day. 337 00:22:46,675 --> 00:22:49,511 But I swear I'm gonna get that baby to work. 338 00:22:58,554 --> 00:23:01,123 Establish wireless connection and take control. 339 00:23:05,461 --> 00:23:08,330 Average the report sightings and display vector. 340 00:23:14,703 --> 00:23:16,205 Adjust for Shepherd's heading. 341 00:23:19,475 --> 00:23:22,344 Now display new seismic data and overlay. 342 00:23:31,687 --> 00:23:33,188 Something did fall. 343 00:23:35,624 --> 00:23:37,326 Shepherd, this is Fairchild. 344 00:23:37,393 --> 00:23:38,927 I think you need to stop the truck. 345 00:23:38,994 --> 00:23:41,563 Shepherd, did you read? Stop the truck! 346 00:23:54,877 --> 00:23:57,012 Fairchild, come in, Fairchild. 347 00:23:57,079 --> 00:23:58,480 It's jammed. 348 00:23:58,547 --> 00:24:01,350 Did she say something came down? 349 00:24:25,607 --> 00:24:27,509 You guys hold here for just a second. 350 00:24:30,579 --> 00:24:32,114 Heya, Dale? 351 00:24:51,934 --> 00:24:53,402 Got some blood here, Shep. 352 00:26:06,341 --> 00:26:08,410 Pack this up for Bob. 353 00:26:20,355 --> 00:26:24,026 Sounds like Dale might be getting a signal. 354 00:26:35,237 --> 00:26:36,638 Dale, are you in there? 355 00:26:42,211 --> 00:26:43,512 There's something... 356 00:26:45,047 --> 00:26:46,181 There's something here, Shep. 357 00:26:47,917 --> 00:26:49,251 Possible contamination. 358 00:27:05,267 --> 00:27:07,636 Hey, why don't you get on his radio? 359 00:27:07,703 --> 00:27:11,206 See if you can, uh, get in touch with base. 360 00:27:13,775 --> 00:27:15,077 Copy that. 361 00:27:15,143 --> 00:27:17,746 Could be he's got a better signal out. 362 00:27:20,984 --> 00:27:22,751 Dale, what'd you find out here? 363 00:27:29,157 --> 00:27:30,592 There's nothing here. 364 00:27:35,497 --> 00:27:38,033 Jesus! 365 00:27:38,100 --> 00:27:39,401 Get in the truck! 366 00:27:39,468 --> 00:27:42,037 - What about King? - Get in the truck! 367 00:27:42,104 --> 00:27:44,806 Ahh! Ahh! 368 00:27:49,645 --> 00:27:51,613 It's not down! 369 00:28:03,993 --> 00:28:04,928 Hey, it's... 370 00:28:04,994 --> 00:28:06,595 Shepherd to base. 371 00:28:06,662 --> 00:28:08,163 It's growing! 372 00:28:08,230 --> 00:28:11,066 Threat confirmed. Threat confirmed! 373 00:28:14,169 --> 00:28:15,103 We're under attack! 374 00:28:15,170 --> 00:28:16,805 Sams! 375 00:28:20,509 --> 00:28:21,476 Atta boy. 376 00:28:33,422 --> 00:28:35,724 Whoo! That's what I'm talking about. 377 00:28:35,791 --> 00:28:37,961 We're gonna bring this baby with us. 378 00:28:38,027 --> 00:28:40,729 Well, we... we kind of can't. 379 00:28:40,796 --> 00:28:41,998 I... I still have to figure out how to power that 380 00:28:42,065 --> 00:28:43,532 out in the field. 381 00:28:43,599 --> 00:28:45,267 I' d have to plug it directly into the grid 382 00:28:45,334 --> 00:28:46,970 to get enough power for more than one shot. 383 00:28:47,036 --> 00:28:49,137 This seems to be a reoccurring issue with you, Bob. 384 00:28:49,204 --> 00:28:50,272 Well... 385 00:28:50,339 --> 00:28:51,640 Do you have anything that works? 386 00:28:51,707 --> 00:28:53,475 Matteo, what's your twenty? 387 00:28:53,542 --> 00:28:55,477 Specialist Fairchild needs you in the radio room now. 388 00:28:55,544 --> 00:28:57,179 - Copy? - Copy. 389 00:28:57,245 --> 00:28:59,181 In the warehouse. On our way. 390 00:28:59,247 --> 00:29:02,117 - Who? - I don't know. 391 00:29:02,184 --> 00:29:04,319 I swear I have stuff that works, okay? 392 00:29:04,386 --> 00:29:06,521 Careful with that. Geez. 393 00:29:09,725 --> 00:29:11,493 Listen to this. 394 00:29:17,599 --> 00:29:19,102 I've been recording every signal 395 00:29:19,167 --> 00:29:20,402 that's strong enough to come through. 396 00:29:20,469 --> 00:29:22,237 This is the only one. 397 00:29:28,243 --> 00:29:29,979 Holy shit. 398 00:29:30,046 --> 00:29:31,480 That was five minutes ago. 399 00:29:31,546 --> 00:29:33,315 I already sent it to Mayweather. 400 00:29:33,382 --> 00:29:35,183 I caught a recording off the citizen's band. 401 00:29:35,250 --> 00:29:37,152 Shepherd must have found a working frequency. 402 00:29:37,219 --> 00:29:38,654 He said "attack." 403 00:29:38,720 --> 00:29:40,489 That... that doesn't make any sense. 404 00:29:40,555 --> 00:29:42,591 Looks like your theory was wrong Bob, 405 00:29:42,658 --> 00:29:44,526 'cause it makes perfect sense to me. 406 00:29:46,461 --> 00:29:48,463 Mayweather's calling. 407 00:29:48,530 --> 00:29:50,265 I guess you're in charge now. 408 00:29:50,332 --> 00:29:51,867 Better go answer it. 409 00:29:59,876 --> 00:30:01,443 Fairchild, I've listened to the transmission. 410 00:30:01,510 --> 00:30:04,179 Hate to ask, but any word from Shepherd yet 411 00:30:04,246 --> 00:30:05,480 or is he still MIA? 412 00:30:05,547 --> 00:30:07,116 Not since the last transmission, sir. 413 00:30:07,182 --> 00:30:08,850 It's clear we've got an alien crash, 414 00:30:08,918 --> 00:30:10,285 but we believe the potential alien craft 415 00:30:10,352 --> 00:30:11,954 is jamming the signal somehow. 416 00:30:12,021 --> 00:30:13,355 So, it's possible he's out there 417 00:30:13,422 --> 00:30:14,891 but unable to make contact. 418 00:30:14,957 --> 00:30:16,858 I sent his last transmission to the Joint Chiefs 419 00:30:16,926 --> 00:30:18,326 and they're calling it proof enough to initiate 420 00:30:18,393 --> 00:30:20,096 the Helion Measure. 421 00:30:20,163 --> 00:30:23,099 Fairchild, looks like your training's been cut short. 422 00:30:23,166 --> 00:30:27,703 Your mission clock is ticking, so what do you recommend? 423 00:30:27,769 --> 00:30:29,204 Anything? 424 00:30:29,271 --> 00:30:31,174 It's my opinion, sir, that the recordings tell us 425 00:30:31,239 --> 00:30:33,943 what we already know, something went down last night. 426 00:30:34,010 --> 00:30:36,445 Between the flight path and Shepherd's last location, 427 00:30:36,511 --> 00:30:38,747 I think we have a small enough search radius 428 00:30:38,814 --> 00:30:40,649 for the three of us and the team here to cover it 429 00:30:40,716 --> 00:30:42,617 within a reasonable mission window. 430 00:30:42,684 --> 00:30:44,887 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 431 00:30:44,954 --> 00:30:47,389 I'm not going anywhere. I don't need to be out there. 432 00:30:47,456 --> 00:30:48,857 I... I need to be here. 433 00:30:48,925 --> 00:30:50,625 I'll need Bob's technical expertise 434 00:30:50,692 --> 00:30:52,661 at the crash site to accurately access the threat. 435 00:30:52,728 --> 00:30:54,262 There's no one on Earth more qualified 436 00:30:54,329 --> 00:30:56,364 to identify alien technology. 437 00:30:59,501 --> 00:31:01,536 Matteo, is it? Lance Corporal. 438 00:31:01,603 --> 00:31:03,072 Yes, sir. 439 00:31:03,139 --> 00:31:05,108 Your orders are to locate the crash site 440 00:31:05,174 --> 00:31:08,945 and recover your commanding officer or confirm his death. 441 00:31:09,011 --> 00:31:11,580 I need containment and elimination 442 00:31:11,646 --> 00:31:13,448 of the alien threat before sundown 443 00:31:13,515 --> 00:31:15,918 or I assume you know the protocol, right, Fairchild? 444 00:31:15,985 --> 00:31:17,586 I do, sir. 445 00:31:17,652 --> 00:31:19,588 Good, because there's no time left to waste. 446 00:31:19,654 --> 00:31:21,490 Find the rest of your team and get them back safe. 447 00:31:21,556 --> 00:31:23,625 I'm counting on all of you. Good luck. 448 00:31:24,994 --> 00:31:26,328 Mayweather out. 449 00:31:28,164 --> 00:31:29,598 What did he mean? 450 00:31:29,664 --> 00:31:32,034 Protocol? Well, what's protocol? 451 00:31:32,101 --> 00:31:34,170 The Helion Measure. 452 00:31:34,237 --> 00:31:38,440 A thermonuclear warhead launched from an orbital satellite. 453 00:31:38,507 --> 00:31:40,209 Are you serious? 454 00:31:40,275 --> 00:31:42,310 Only in the event that the alien threat 455 00:31:42,377 --> 00:31:44,279 spreads beyond our ability to contain it. 456 00:31:44,346 --> 00:31:45,647 Why didn't I know about this? 457 00:31:45,714 --> 00:31:47,282 Because you're a civilian, Bob. 458 00:31:47,349 --> 00:31:48,550 You don't have the clearance. 459 00:31:48,617 --> 00:31:50,219 If I would've known that, I... 460 00:31:50,285 --> 00:31:52,354 I wouldn't have brought my entire collection here. 461 00:31:52,420 --> 00:31:54,991 The contents of that warehouse is... 462 00:31:55,057 --> 00:31:57,325 irreplaceable, literally. 463 00:31:57,392 --> 00:32:00,829 All my work, countless alien artifacts. 464 00:32:00,897 --> 00:32:02,731 I... I mean, nothing would survive that blast. 465 00:32:02,798 --> 00:32:05,367 That's the point, Bob. 466 00:32:05,433 --> 00:32:06,501 We're here. 467 00:32:06,568 --> 00:32:08,470 That... that nuclear blast, 468 00:32:08,537 --> 00:32:10,106 that will eradicate this entire area, 469 00:32:10,173 --> 00:32:13,176 not to mention kill hundreds of thousands of people. 470 00:32:13,242 --> 00:32:15,978 It's not going to come to that. 471 00:32:16,045 --> 00:32:20,216 Did you hear that thing on the recording? 472 00:32:20,283 --> 00:32:24,120 Something is out there, and we don't know what it is. 473 00:32:24,187 --> 00:32:26,388 I mean, breathing the same air as it could be lethal. 474 00:32:26,454 --> 00:32:29,758 For all we know, it's a biological attack. 475 00:32:29,825 --> 00:32:33,062 So we follow protocol and we wear our masks. 476 00:32:34,496 --> 00:32:36,565 And what if the aliens just kills us? 477 00:32:36,631 --> 00:32:38,333 I hear you have a whole alien arsenal; 478 00:32:38,400 --> 00:32:40,036 is that true? 479 00:32:40,102 --> 00:32:41,503 Yes. 480 00:32:41,570 --> 00:32:44,706 Good. Then bring it. We have our orders. 481 00:32:44,773 --> 00:32:48,077 Secure the crash site, identify the threat, and eliminate it. 482 00:32:48,144 --> 00:32:49,511 What about Shepherd? 483 00:32:49,578 --> 00:32:51,047 Shouldn't we be heading to Dale's? 484 00:32:51,113 --> 00:32:53,381 If he's alive, his orders are the same as ours: 485 00:32:53,448 --> 00:32:55,184 Identify and contain. 486 00:32:55,251 --> 00:32:57,819 I want to know what we're up against before we run into it. 487 00:32:57,887 --> 00:33:01,090 Whatever's jamming the signal is coming from that crash. 488 00:33:01,157 --> 00:33:02,858 If Bob can disable it, 489 00:33:02,925 --> 00:33:04,994 then we can use the satellites to find Shepherd's vehicle 490 00:33:05,061 --> 00:33:07,096 and hopefully figure out what we're dealing with. 491 00:33:07,163 --> 00:33:10,632 That means the crash site is our first priority. 492 00:33:10,699 --> 00:33:12,969 Round up, bring everything that you need. 493 00:33:13,035 --> 00:33:15,403 That includes you, Bob. 494 00:33:15,470 --> 00:33:16,939 Let's go. 495 00:33:18,607 --> 00:33:21,543 Wait, n... no. 496 00:33:21,610 --> 00:33:24,080 What did I tell... I... I'm not going anywhere. 497 00:33:38,793 --> 00:33:40,930 Road ends here, we'll have to go the rest on foot. 498 00:33:43,232 --> 00:33:44,699 This should be it. 499 00:33:48,436 --> 00:33:49,906 All right. Put on your mask. 500 00:33:49,972 --> 00:33:51,439 Stay sharp. 501 00:33:51,506 --> 00:33:53,775 We don't know how many targets we might be dealing with. 502 00:34:01,017 --> 00:34:03,886 Those alien guns of Bob's work, right? 503 00:34:03,953 --> 00:34:04,987 Oh, yeah. 504 00:34:06,389 --> 00:34:07,622 Good. 505 00:34:08,623 --> 00:34:10,359 Should be just over that ridge. 506 00:34:10,425 --> 00:34:12,627 Make it safe and hold position. 507 00:34:12,694 --> 00:34:14,096 We're right behind you. 508 00:34:14,163 --> 00:34:15,164 Bob, let's go. 509 00:34:16,698 --> 00:34:18,600 Bob, gonna need you out here. 510 00:34:18,667 --> 00:34:20,102 I'll bring up the van. 511 00:34:21,736 --> 00:34:23,838 Van's close enough, Bob. Let's go. 512 00:34:25,007 --> 00:34:27,742 You know, you might have to follow orders, 513 00:34:27,809 --> 00:34:30,112 but I'm technically just a civilian, remember? 514 00:34:31,713 --> 00:34:34,016 Cut the shit, Bob. 515 00:34:34,083 --> 00:34:37,219 We both know your choices were here or a mile under Groom Lake. 516 00:34:39,587 --> 00:34:41,656 I read your file, your whole file, 517 00:34:41,723 --> 00:34:43,825 even your unredacted thesis. 518 00:34:43,893 --> 00:34:45,027 Hmm. 519 00:34:45,094 --> 00:34:46,929 I thought they erased all my academic work. 520 00:34:49,065 --> 00:34:50,333 With what you know, 521 00:34:50,399 --> 00:34:52,634 they'll never let you go back to civilian life. 522 00:34:52,701 --> 00:34:54,803 Your deal was a hole in the ground 523 00:34:54,869 --> 00:34:57,106 or a place where you can work and see the sky, 524 00:34:57,173 --> 00:34:59,141 even if things are falling out of it. 525 00:35:00,910 --> 00:35:03,145 I meant what I said to Mayweather. 526 00:35:03,212 --> 00:35:05,247 There's no one on Earth more qualified 527 00:35:05,314 --> 00:35:06,916 with alien tech than you. 528 00:35:06,983 --> 00:35:10,052 Come on, Bob, where's your scientific curiosity? 529 00:35:10,119 --> 00:35:11,519 You're the expert. 530 00:35:11,586 --> 00:35:14,357 We need you out there. 531 00:35:14,423 --> 00:35:17,826 Well, you know, "by sundown" 532 00:35:17,893 --> 00:35:19,728 is plenty of time for us to get outside 533 00:35:19,794 --> 00:35:23,265 the blast radius if we go now. 534 00:35:23,332 --> 00:35:25,600 Not without transpo. 535 00:35:25,667 --> 00:35:27,003 Bob, if we are going to find Shepherd 536 00:35:27,069 --> 00:35:29,238 and complete our mission, I need you 537 00:35:29,305 --> 00:35:32,841 to shut off whatever's jamming the signal. 538 00:35:32,908 --> 00:35:34,343 Then, I'll check the gear. 539 00:35:34,410 --> 00:35:37,079 Bob, I don't need your gear right now. 540 00:35:38,847 --> 00:35:41,951 I need your eyes and I need your brain and I need your feet. 541 00:35:42,018 --> 00:35:43,119 Come on. 542 00:35:45,620 --> 00:35:47,256 I'll go when it's clear. 543 00:35:51,193 --> 00:35:52,962 Matteo, we clear? 544 00:35:57,933 --> 00:35:59,935 No tangos. We're clear. 545 00:36:00,002 --> 00:36:01,303 We're clear. Let's go. 546 00:36:02,537 --> 00:36:04,140 Coming. 547 00:36:07,109 --> 00:36:08,810 This is why I don't come out here. 548 00:36:14,016 --> 00:36:16,318 There's a lot of shit on the ground. 549 00:36:16,385 --> 00:36:17,685 Don't touch anything. 550 00:36:27,063 --> 00:36:28,797 All right, the atmosphere is clear. 551 00:36:28,863 --> 00:36:30,598 It's okay to take off your masks. 552 00:36:32,567 --> 00:36:33,936 All good? 553 00:36:37,106 --> 00:36:38,240 All good. 554 00:36:40,476 --> 00:36:42,111 No sign of Shepherd either. 555 00:36:43,645 --> 00:36:47,249 Oh my God, look at that thing. 556 00:36:48,583 --> 00:36:50,685 Matteo, Roman, head up and take a look. 557 00:36:50,752 --> 00:36:53,655 Copy! C'mon, Rome, let's go. 558 00:36:57,792 --> 00:36:59,161 Visual on the crash. 559 00:37:12,774 --> 00:37:14,143 Listen. 560 00:37:15,511 --> 00:37:17,313 You hear that? 561 00:37:18,514 --> 00:37:20,648 No. 562 00:37:22,750 --> 00:37:23,919 Thought I heard something. 563 00:37:25,354 --> 00:37:27,755 Oh, shit! Let him go! 564 00:37:29,158 --> 00:37:30,159 Ah! 565 00:37:32,595 --> 00:37:33,695 Roman! 566 00:37:33,761 --> 00:37:35,197 Matteo, take cover! 567 00:37:35,264 --> 00:37:36,631 Ah! 568 00:37:36,698 --> 00:37:38,267 Ridge line, fire! 569 00:37:40,469 --> 00:37:42,404 Keys! Keys! 570 00:37:42,471 --> 00:37:43,738 Come on, keys! 571 00:37:45,707 --> 00:37:47,109 Wait, Bob, what are you doing? 572 00:37:56,252 --> 00:37:57,253 Hold fire! 573 00:37:57,319 --> 00:37:59,721 Matteo, on your feet. Fall back. 574 00:37:59,787 --> 00:38:01,590 Where is it? I can't see anything. 575 00:38:01,656 --> 00:38:04,059 Cover Matteo. Probing fire. 576 00:38:10,099 --> 00:38:11,567 No hits. 577 00:38:11,634 --> 00:38:12,767 Bob! 578 00:38:18,073 --> 00:38:20,576 Come on, come on, open up, come on! 579 00:38:20,643 --> 00:38:21,577 Come on! 580 00:38:23,145 --> 00:38:24,280 Bob! 581 00:38:37,293 --> 00:38:38,826 I'm coming! 582 00:38:44,400 --> 00:38:45,833 Watch your eyes. 583 00:38:58,147 --> 00:39:00,182 Open fire! 584 00:39:14,063 --> 00:39:16,532 Anything from Shepherd's team yet? 585 00:39:16,599 --> 00:39:18,267 I'm still waiting. 586 00:39:18,334 --> 00:39:20,970 Every eye in the sky we've got is on the Nevada desert, 587 00:39:21,036 --> 00:39:24,306 yet we can't see a thing. Hmm. 588 00:39:28,544 --> 00:39:31,447 Have you considered sending in a diplomatic agent? 589 00:39:31,513 --> 00:39:34,083 - Someone like... - You? 590 00:39:34,149 --> 00:39:38,420 No. No, Mora, um, I haven't. 591 00:39:38,487 --> 00:39:40,456 I could play, uh, Shepherd's last transmission, 592 00:39:40,522 --> 00:39:43,359 but it sure as shit doesn't sound like diplomacy. 593 00:39:46,562 --> 00:39:48,397 And now that we're on Helion protocol, 594 00:39:48,464 --> 00:39:51,300 nothing or no one can go in or out until it's over. 595 00:39:51,367 --> 00:39:55,437 What I'd like to do is, uh, send in a battalion. 596 00:39:55,504 --> 00:40:00,309 Along with maybe 25 guys like me when I was 30, 597 00:40:01,677 --> 00:40:03,245 teach these ETs a lesson. 598 00:40:03,312 --> 00:40:06,482 You know, something like, um, 599 00:40:06,548 --> 00:40:09,885 come in peace or go in pieces. 600 00:40:11,687 --> 00:40:14,957 Yeah, I like that. 601 00:40:15,024 --> 00:40:18,826 But another day. Dismissed. 602 00:41:40,008 --> 00:41:43,412 Now, we're clear. 603 00:41:43,479 --> 00:41:45,381 I didn't know where to shoot, so I grabbed something 604 00:41:45,447 --> 00:41:47,783 that could shoot everywhere at once. 605 00:41:47,850 --> 00:41:51,286 Cloaked, but not tech. 606 00:41:51,353 --> 00:41:53,355 Biological like a... like a chameleon. 607 00:41:53,422 --> 00:41:55,624 It's not really my expertise. 608 00:41:55,691 --> 00:41:57,126 Bob, are you okay? 609 00:41:57,192 --> 00:41:59,061 Yeah. It's just I had to overload the gear 610 00:41:59,128 --> 00:42:03,132 to generate enough charge for that static blast. 611 00:42:03,198 --> 00:42:06,835 We... we got it, right? 612 00:42:06,902 --> 00:42:08,971 We got one, but something tells me 613 00:42:09,037 --> 00:42:10,672 that wasn't what Shepherd encountered. 614 00:42:10,739 --> 00:42:13,909 What we heard over that transmission was big and loud. 615 00:42:13,976 --> 00:42:16,645 This one didn't make a sound. 616 00:42:16,712 --> 00:42:18,113 Bendis, wide perimeter. 617 00:42:18,180 --> 00:42:19,782 This might not be our only threat. 618 00:42:19,848 --> 00:42:22,084 What do you want me to look for? 619 00:42:22,151 --> 00:42:24,019 I don't know. Footprints. 620 00:42:26,488 --> 00:42:28,157 Matteo, we good? 621 00:42:30,159 --> 00:42:31,360 Roman's dead. 622 00:42:33,495 --> 00:42:35,864 The others are probably dead too. 623 00:42:35,964 --> 00:42:37,299 We don't know that. 624 00:42:39,201 --> 00:42:40,803 Shepherd knows the protocol. 625 00:42:40,869 --> 00:42:43,038 If he's alive, for all we know, he's probably 626 00:42:43,105 --> 00:42:45,274 already heading back to base or getting clear. 627 00:42:45,340 --> 00:42:47,042 Or he needs our help. 628 00:42:47,109 --> 00:42:48,577 You need to call Mayweather. 629 00:42:48,644 --> 00:42:50,279 Why? 630 00:42:50,345 --> 00:42:52,114 He needs to launch a nuke, and we need to get out of here. 631 00:42:52,181 --> 00:42:53,615 Are you nuts? 632 00:42:53,682 --> 00:42:55,784 I am not losing another man out here. 633 00:42:55,851 --> 00:42:57,453 Thousands of people will die. 634 00:42:57,519 --> 00:42:59,688 We still have time to evacuate the region. 635 00:42:59,755 --> 00:43:02,357 No! No. Not completely. 636 00:43:02,424 --> 00:43:05,127 Look, Shepherd didn't even make it here. 637 00:43:05,194 --> 00:43:07,296 He was attacked by something else, 638 00:43:07,362 --> 00:43:08,831 and there's more of these things out here. 639 00:43:08,898 --> 00:43:11,633 Let's just nuke 'em and be done with it. 640 00:43:11,700 --> 00:43:13,735 Hello? We're still here! 641 00:43:13,802 --> 00:43:15,637 Then let's not be. 642 00:43:15,704 --> 00:43:16,906 I'll call Mayweather. 643 00:43:16,972 --> 00:43:18,006 You can't. 644 00:43:18,073 --> 00:43:20,877 - Watch me. - Okay. 645 00:43:20,944 --> 00:43:22,978 You can't. 646 00:43:23,045 --> 00:43:24,613 Something's jamming the signal. 647 00:43:24,680 --> 00:43:26,950 It's probably out there in the crash site. 648 00:43:27,015 --> 00:43:30,954 We still have a mission to do here, and we still have time. 649 00:43:31,019 --> 00:43:33,155 There can be something down there that can help us. 650 00:43:33,222 --> 00:43:34,690 Right now I need you on perimeter 651 00:43:34,756 --> 00:43:36,391 so Bob can get to work. 652 00:43:36,458 --> 00:43:40,028 Every minute we spend arguing out here puts us in danger. 653 00:43:43,265 --> 00:43:45,234 Are they still trying to study us, Bob? 654 00:43:45,300 --> 00:43:47,402 Tell me, what are they gonna learn from this, huh? 655 00:43:47,469 --> 00:43:49,638 I don't know, okay? I don't know. 656 00:43:49,705 --> 00:43:52,774 It's more important what we learn here. 657 00:43:52,841 --> 00:43:54,911 We'll find Shepherd soon. 658 00:43:54,978 --> 00:43:57,179 Yeah, well, I hope so. 659 00:43:57,246 --> 00:43:58,714 Shepherd would know what to do right now. 660 00:44:01,650 --> 00:44:04,853 Bob, we are not gonna find Shepherd or our targets 661 00:44:04,921 --> 00:44:07,256 unless we figure out what's jamming the signal. 662 00:44:07,322 --> 00:44:09,124 What do you got for me? 663 00:44:10,492 --> 00:44:13,195 Well, uh, the... the fastest way to do that would be 664 00:44:13,262 --> 00:44:15,564 to shut off power to the ship, but... 665 00:44:15,631 --> 00:44:18,534 with every alien craft that I've seen, 666 00:44:18,600 --> 00:44:20,836 and I've seen every single one that we know of, 667 00:44:20,904 --> 00:44:23,572 there's... there's a, uh, a power cell. 668 00:44:23,639 --> 00:44:27,075 It's small, efficient enough to run 669 00:44:27,142 --> 00:44:29,678 effectively forever. 670 00:44:29,745 --> 00:44:32,180 It could be anywhere out there in the wreckage 671 00:44:32,247 --> 00:44:34,918 and still be feeding the signal jammer. 672 00:44:34,984 --> 00:44:38,053 Okay, then let's find it. 673 00:44:38,120 --> 00:44:39,588 Okay. 674 00:46:20,389 --> 00:46:23,692 I can hear you, you son of a bitch. 675 00:46:25,527 --> 00:46:27,262 I'm coming for you. 676 00:46:42,177 --> 00:46:43,845 Bob, tell me you found something. 677 00:46:45,114 --> 00:46:46,883 Not really. 678 00:46:46,949 --> 00:46:49,584 Uh, from the debris that I found, I... I can conclude 679 00:46:49,651 --> 00:46:54,756 that it came from the same origin, but it's different. 680 00:46:54,823 --> 00:46:56,425 How? 681 00:46:56,491 --> 00:47:00,362 Well, for starters, I didn't see a cockpit or... 682 00:47:00,429 --> 00:47:03,432 or any copilots for that matter. 683 00:47:03,498 --> 00:47:07,103 Um, I... I saw inside there were like three cells 684 00:47:07,170 --> 00:47:09,538 maybe for cargo or for holding. 685 00:47:09,604 --> 00:47:11,273 I can figure it out, I just need to kill the power. 686 00:47:11,339 --> 00:47:13,608 How much longer? 687 00:47:13,675 --> 00:47:14,743 Hold tight. 688 00:47:14,810 --> 00:47:16,778 Bob. We're running out of time. 689 00:47:16,845 --> 00:47:20,382 Threat's ID'd and we need to move to containment. 690 00:47:20,449 --> 00:47:22,085 I don't know, maybe if we head to Dale's camp 691 00:47:22,151 --> 00:47:23,218 we can track it from there. 692 00:47:23,285 --> 00:47:26,288 No, no, no. We split up. 693 00:47:26,354 --> 00:47:28,390 You get to the van and you find Shepherd. 694 00:47:28,457 --> 00:47:30,059 I'll go back on board and I'll find a way 695 00:47:30,126 --> 00:47:31,460 to kill the signal jammer. 696 00:47:31,526 --> 00:47:34,563 I just have to find the power cell. 697 00:47:34,629 --> 00:47:36,264 I don't like the idea of splitting up. 698 00:47:36,331 --> 00:47:38,233 Yeah, but we have to. 699 00:47:38,300 --> 00:47:40,368 Yeah. But we need to find this thing. 700 00:47:42,004 --> 00:47:42,972 Okay. 701 00:47:44,706 --> 00:47:46,775 Yeah. Yeah. Of course. 702 00:47:51,279 --> 00:47:52,514 What... what is that? 703 00:47:52,581 --> 00:47:54,951 We... are you getting signal here, or... 704 00:47:55,017 --> 00:47:57,053 No signal yet, but I'm scanning the data-sphere 705 00:47:57,120 --> 00:47:59,588 around the ship to see if I can pick anything up. 706 00:47:59,654 --> 00:48:01,289 So far it's just scrambled code. 707 00:48:03,291 --> 00:48:06,361 What do you know about the data-sphere? 708 00:48:06,428 --> 00:48:07,429 Everything you do. 709 00:48:07,496 --> 00:48:10,398 I read your work, remember? 710 00:48:10,465 --> 00:48:12,834 Yeah. But I just... I just did the math. 711 00:48:12,902 --> 00:48:14,436 You made a... 712 00:48:14,503 --> 00:48:16,438 Wireless alien super computer. 713 00:48:16,505 --> 00:48:18,941 You did that before me? Can I see it? 714 00:48:20,509 --> 00:48:23,745 Bob, I'll let you know if I find anything. 715 00:48:23,812 --> 00:48:25,181 Get back to work. 716 00:48:25,248 --> 00:48:26,883 Okay. 717 00:48:26,949 --> 00:48:28,450 That's so cool. 718 00:48:28,517 --> 00:48:29,986 That's it, let's wrap it up. 719 00:48:30,052 --> 00:48:31,286 Moving out now? 720 00:48:31,353 --> 00:48:33,256 You and me, yes. Bob still has work to do. 721 00:48:33,321 --> 00:48:35,925 If he doesn't find the power supply and disable the jammer, 722 00:48:35,992 --> 00:48:37,592 we'll never find Shepherd in time. 723 00:48:37,659 --> 00:48:39,628 If Bob's right, there could be at least 724 00:48:39,694 --> 00:48:41,164 two more of these things out here. 725 00:48:41,230 --> 00:48:42,764 Bendis, you stay with him. 726 00:48:42,831 --> 00:48:44,766 It's critical that he's allowed to finish. 727 00:49:51,033 --> 00:49:54,937 Oh, no, oh no no no, what did I just do?! 728 00:49:56,272 --> 00:49:57,974 Oh! Oh, look at that! 729 00:50:01,177 --> 00:50:02,844 Oh! 730 00:50:09,118 --> 00:50:10,052 I found it! 731 00:50:11,653 --> 00:50:13,222 Bob, what'd you do? 732 00:50:13,289 --> 00:50:14,456 I found it! 733 00:50:16,359 --> 00:50:17,927 Take cover, it's coming. 734 00:50:19,095 --> 00:50:21,463 Bendis, watch out! 735 00:50:36,879 --> 00:50:38,613 Bendis! 736 00:50:40,149 --> 00:50:41,250 Where are you going? 737 00:50:41,317 --> 00:50:42,651 I have an idea. 738 00:50:48,190 --> 00:50:49,524 Bob! 739 00:51:10,346 --> 00:51:11,479 Oh, sh...... 740 00:51:20,755 --> 00:51:22,358 Shepherd, you're alive! 741 00:51:22,425 --> 00:51:24,226 Not for long unless you have a plan! 742 00:51:24,293 --> 00:51:25,694 - Here, put this on. - How? 743 00:51:25,760 --> 00:51:28,064 - Live long and prosper! - What? 744 00:51:28,130 --> 00:51:30,699 Like this! Cover us! 745 00:51:32,401 --> 00:51:33,702 Look out behind you! 746 00:51:36,973 --> 00:51:38,007 Incoming! 747 00:51:38,074 --> 00:51:39,541 Bob, come on, I need power. Now! 748 00:51:40,542 --> 00:51:41,843 I'm ready to go, here. 749 00:51:42,711 --> 00:51:44,479 You got it, you got it! 750 00:51:50,920 --> 00:51:56,092 Whoo! 751 00:51:56,158 --> 00:51:57,393 Splat! 752 00:51:57,460 --> 00:51:59,061 Woo! 753 00:52:01,563 --> 00:52:03,966 - It worked! - You got it. 754 00:52:05,500 --> 00:52:07,669 Oh! 755 00:52:07,736 --> 00:52:09,537 You had that thing this whole time? 756 00:52:09,604 --> 00:52:11,873 All right, Matteo, back off. 757 00:52:11,941 --> 00:52:13,541 We're vulnerable out here. 758 00:52:13,608 --> 00:52:14,877 - No shit. - Hey. 759 00:52:14,944 --> 00:52:16,245 Don't you get it, Bob? 760 00:52:18,347 --> 00:52:20,349 We're the ants. Us. 761 00:52:20,416 --> 00:52:21,984 Okay. 762 00:52:31,760 --> 00:52:33,062 Glad to see you're all right, sir. 763 00:52:33,129 --> 00:52:34,163 Where we at? 764 00:52:34,230 --> 00:52:36,298 Well, Mayweather started the mission clock 765 00:52:36,365 --> 00:52:38,200 when you went MIA this morning. 766 00:52:38,267 --> 00:52:40,869 We're halfway to Helion with two tangos down. 767 00:52:40,936 --> 00:52:44,106 That crash site secured, well, what's left of it anyway. 768 00:52:44,173 --> 00:52:46,008 I thought we were dealing with one of these monsters, 769 00:52:46,075 --> 00:52:46,976 but three? 770 00:52:47,043 --> 00:52:48,576 There's another one out there. 771 00:52:48,643 --> 00:52:52,348 It got King and Sams, and it's growing. 772 00:52:52,415 --> 00:52:55,217 Every time it eats it gets bigger, and this thing's hungry. 773 00:52:55,284 --> 00:52:57,752 Considering how fast it got to Dale's camp, 774 00:52:57,819 --> 00:52:59,788 it could be anywhere by now. 775 00:52:59,854 --> 00:53:02,124 What do you suggest? 776 00:53:02,191 --> 00:53:03,993 Well, Bob was able to deactivate 777 00:53:04,060 --> 00:53:05,794 whatever was jamming the signals. 778 00:53:05,860 --> 00:53:07,496 I just touched it, I'm sorry. 779 00:53:07,562 --> 00:53:08,663 It's not your fault, Bob. 780 00:53:08,730 --> 00:53:09,965 At least when the ship blew up 781 00:53:10,032 --> 00:53:11,833 it took the signal jammer with it. 782 00:53:11,901 --> 00:53:13,335 If it's as big as you say it is, we can use the satellites 783 00:53:13,402 --> 00:53:15,204 to scan the surrounding areas and track it. 784 00:53:15,271 --> 00:53:18,807 Oh, no, that's a negative. It travels underground. 785 00:53:18,873 --> 00:53:20,376 There has to be a way to find it. 786 00:53:20,443 --> 00:53:22,577 Listen, this thing shrugged off standard fire, 787 00:53:22,644 --> 00:53:25,680 a whole belt full of ordnance. 788 00:53:25,747 --> 00:53:26,681 You got anything in your collection 789 00:53:26,748 --> 00:53:29,018 with a little more kick? 790 00:53:29,085 --> 00:53:32,555 Everything that I had that worked was in the van. 791 00:53:32,620 --> 00:53:36,992 That giant smashed everything trying to get inside. 792 00:53:37,059 --> 00:53:39,495 But if I can get that back to the lab, I... 793 00:53:39,562 --> 00:53:40,896 I can get something for you, yeah. 794 00:53:44,433 --> 00:53:46,335 Matteo... 795 00:53:47,669 --> 00:53:49,138 Anything to add? 796 00:53:52,908 --> 00:53:55,610 Bendis and Roman are dead. 797 00:53:55,677 --> 00:53:57,179 Who's gonna be next, Shep? 798 00:54:01,951 --> 00:54:03,252 Let's make it count then. 799 00:54:06,388 --> 00:54:08,857 Okay, let's load up. We're RTB in five. 800 00:54:10,692 --> 00:54:14,662 But first, show me the spaceship I've heard so much about. 801 00:54:30,346 --> 00:54:33,415 How can we be sure there's nothing left in there? 802 00:54:34,950 --> 00:54:36,851 Bob said he saw three compartments. 803 00:54:36,919 --> 00:54:38,921 He said they looked like holding cells. 804 00:54:38,988 --> 00:54:42,690 Could be breeding chambers, cryogenic pods. 805 00:54:42,757 --> 00:54:44,126 This could be a zoo for all we know. 806 00:54:44,193 --> 00:54:46,028 The big one didn't come out until Bob 807 00:54:46,095 --> 00:54:49,298 disabled the power to the ship, like it was being held somehow. 808 00:54:49,365 --> 00:54:51,600 This could be some kind of containment vessel. 809 00:54:51,666 --> 00:54:55,670 You think something rounded them out and shot them into space? 810 00:54:55,737 --> 00:54:57,072 Possibly. 811 00:54:59,841 --> 00:55:01,843 You see that blue oily stuff over there? 812 00:55:01,911 --> 00:55:04,947 That was on Dale's trailer and on the truck. 813 00:55:05,014 --> 00:55:08,517 Everywhere that oily son of a bitch goes, that stuff. 814 00:55:08,584 --> 00:55:10,052 That's how we track this thing. 815 00:55:10,119 --> 00:55:11,921 If this thing is leaving this stuff behind, 816 00:55:11,987 --> 00:55:13,688 all I need to do is get a sample back to the lab 817 00:55:13,755 --> 00:55:15,324 for analysis and upload it to Mayweather. 818 00:55:15,391 --> 00:55:17,626 I just need to tell them what they're looking for 819 00:55:17,692 --> 00:55:19,195 Now that we have the satellites back, 820 00:55:19,261 --> 00:55:21,630 we can use every one of them to track it. 821 00:55:21,696 --> 00:55:23,165 Well, let's get back to the lab. 822 00:55:25,867 --> 00:55:27,735 Come on, Specialist. 823 00:55:30,239 --> 00:55:32,541 Sir... 824 00:55:32,608 --> 00:55:35,511 We're getting really close to mission failure, 825 00:55:35,578 --> 00:55:39,548 which means we won't have time to clear the Helion blast. 826 00:55:39,615 --> 00:55:41,517 We're not gonna let that happen. 827 00:55:41,584 --> 00:55:46,322 Listen, Sams injured it, and if he injured it, we can kill it. 828 00:55:46,388 --> 00:55:47,489 We just have to find it. 829 00:55:51,994 --> 00:55:53,329 All right, move out! 830 00:56:18,354 --> 00:56:20,589 I want Mayweather to hear your prison theory. 831 00:56:20,656 --> 00:56:22,992 Maybe he'll kick it over to Xenoanthropology, 832 00:56:23,058 --> 00:56:25,160 see if it tracks with any of the known ETs. 833 00:56:25,227 --> 00:56:26,929 Would that delay the Helion Measure? 834 00:56:26,996 --> 00:56:29,098 Possibly. We'll try. 835 00:56:29,164 --> 00:56:32,368 But either way we still need to track this thing down now. 836 00:56:32,434 --> 00:56:33,936 I just need access to the lab and 837 00:56:34,003 --> 00:56:35,504 enough processing power to recalibrate 838 00:56:35,571 --> 00:56:37,139 the ADU's satellite network. 839 00:56:37,206 --> 00:56:39,108 If I can get this cell wired to the base grid, 840 00:56:39,174 --> 00:56:40,442 we'll have all the power we need. 841 00:56:40,509 --> 00:56:42,177 All I want to hear is that 842 00:56:42,244 --> 00:56:43,746 your weapons are gonna work, Bob. 843 00:56:43,811 --> 00:56:45,881 After a day like today, 844 00:56:45,948 --> 00:56:47,316 retirement doesn't look so bad. 845 00:56:50,852 --> 00:56:56,158 Shepherd, did the aliens say anything? 846 00:56:59,728 --> 00:57:02,231 They did not. 847 00:57:02,298 --> 00:57:04,033 Hmm. 848 00:57:04,099 --> 00:57:05,634 Well, I think it's clear that this 849 00:57:05,701 --> 00:57:07,869 isn't a matter of translation. 850 00:57:07,936 --> 00:57:09,772 This is a matter of war. 851 00:57:09,837 --> 00:57:11,674 Shepherd, I'm glad to see you're all right. 852 00:57:11,740 --> 00:57:13,709 I'm sorry I can't say the same for the... 853 00:57:13,776 --> 00:57:16,178 the men you lost today, but we don't have time to mourn. 854 00:57:16,245 --> 00:57:18,747 We're about to begin a very costly evacuation 855 00:57:18,813 --> 00:57:21,717 of the surrounding area. 856 00:57:21,784 --> 00:57:24,420 Have you contained the threat? 857 00:57:24,486 --> 00:57:27,723 We have not, sir. 858 00:57:27,790 --> 00:57:31,727 You need to do that, now. 859 00:57:31,794 --> 00:57:33,228 Sir, we're doing everything we can. 860 00:57:33,295 --> 00:57:35,164 Specialist Fairchild is working on a way 861 00:57:35,230 --> 00:57:37,766 of tracking the last remaining alien target. 862 00:57:37,865 --> 00:57:39,101 Send analysis and calibrate the satellites 863 00:57:39,168 --> 00:57:40,602 for new search parameters. 864 00:57:45,307 --> 00:57:48,277 Bob has a working alien arsenal thanks to a power supply 865 00:57:48,344 --> 00:57:50,212 that he recovered from the crash site. 866 00:57:54,983 --> 00:57:56,385 We know we can hurt it. 867 00:57:56,452 --> 00:57:57,920 Display progress. 868 00:57:57,986 --> 00:57:59,988 Soon we'll be able to find it. 869 00:58:14,503 --> 00:58:17,740 The way I see it, there's still four of us and one of them. 870 00:58:17,806 --> 00:58:20,142 I don't see it like that. I see you have to do it. 871 00:58:20,209 --> 00:58:21,410 Now. 872 00:58:21,477 --> 00:58:22,644 We'll kill it. 873 00:58:30,319 --> 00:58:32,654 Shepherd, Shepherd, do you copy? 874 00:58:41,530 --> 00:58:43,031 Shepherd? 875 00:58:46,368 --> 00:58:48,203 Ah! 876 00:58:50,038 --> 00:58:53,108 I assure you, my team has everything under control. 877 00:58:57,045 --> 00:58:58,981 Shep... 878 00:59:08,357 --> 00:59:10,325 Oh, sorry! 879 00:59:12,428 --> 00:59:13,897 I'm sorry, I'm sorry! 880 00:59:13,962 --> 00:59:15,364 That was me. 881 00:59:15,431 --> 00:59:17,599 It's coming right back up, I promise. 882 00:59:27,843 --> 00:59:29,178 Bob. 883 01:00:02,611 --> 01:00:05,414 If anyone can hear me, it's already here. 884 01:00:07,349 --> 01:00:09,117 Oh, shit. 885 01:00:20,062 --> 01:00:21,363 Shit! 886 01:00:21,430 --> 01:00:22,431 Matteo? 887 01:00:23,967 --> 01:00:25,367 Matteo! 888 01:00:28,504 --> 01:00:30,539 Ah! No! 889 01:00:31,406 --> 01:00:34,476 Oh! Matteo's dead. 890 01:00:34,543 --> 01:00:36,211 I repeat, Matteo is dead! The alien is in the compound! 891 01:00:39,448 --> 01:00:40,382 Oh, God... 892 01:00:50,659 --> 01:00:52,828 Confirm that last. 893 01:00:52,896 --> 01:00:56,498 Bob? I didn't copy. Where's the god damn power? 894 01:00:56,565 --> 01:00:58,400 Working on it! 895 01:00:58,467 --> 01:01:00,235 Come on! 896 01:01:00,302 --> 01:01:04,606 Okay, this one, this is the one! 897 01:01:04,673 --> 01:01:06,608 Okay. 898 01:01:06,675 --> 01:01:08,176 Okay, okay, okay. 899 01:01:13,649 --> 01:01:16,351 Watch your heads, it got through the ceiling vent! 900 01:01:24,493 --> 01:01:25,594 Guys... 901 01:01:28,031 --> 01:01:31,600 Please... it's just me, okay? 902 01:02:01,998 --> 01:02:06,301 Come in, anyone! What's going on out there? 903 01:02:12,107 --> 01:02:13,642 Hello? 904 01:02:20,248 --> 01:02:23,251 Come in, I need a status update! 905 01:02:37,599 --> 01:02:41,938 Shepherd, what the hell's going on over there? 906 01:02:42,005 --> 01:02:44,974 Uh, we're having a little power issue, sir. 907 01:02:45,041 --> 01:02:46,808 Shepherd, it's here! 908 01:02:46,876 --> 01:02:48,644 Shepherd, have you located the alien threat? 909 01:02:48,710 --> 01:02:51,047 Sir, we have a twenty on the target. 910 01:02:51,114 --> 01:02:53,215 Gonna have to call you back. 911 01:02:53,281 --> 01:02:54,449 Shepherd! 912 01:02:54,516 --> 01:02:57,552 - Where? - It's in the lab. 913 01:02:57,619 --> 01:03:00,188 Good. We're gonna keep it there. 914 01:03:00,255 --> 01:03:01,523 We'll trap it. 915 01:03:01,590 --> 01:03:03,059 Do you have any explosive ordnance? 916 01:03:03,126 --> 01:03:05,160 I... I can think of something, yeah. 917 01:03:05,227 --> 01:03:07,930 Shepherd, Fairchild's in the lab. 918 01:03:09,498 --> 01:03:12,367 Well, we'll have to get her out then. 919 01:03:49,105 --> 01:03:50,907 These'll do the trick for sure. 920 01:03:52,909 --> 01:03:55,610 Shepherd for Fairchild. 921 01:03:58,014 --> 01:04:00,315 Listen, we're gonna blow the lab. 922 01:04:04,519 --> 01:04:05,922 Get out if you can. 923 01:04:12,995 --> 01:04:16,933 Bob... 924 01:04:16,999 --> 01:04:19,434 we either do this now, or we don't do this at all. 925 01:04:21,737 --> 01:04:23,906 If we don't give Mayweather a call back 926 01:04:23,973 --> 01:04:26,909 and give him the all clear, he's gonna launch that nuke. 927 01:04:29,011 --> 01:04:33,415 Look, we're gonna try to get Fairchild out of there. 928 01:04:33,482 --> 01:04:36,785 Hey, but if we have to choose, 929 01:04:36,852 --> 01:04:38,921 it's the charges at all cost. 930 01:04:38,988 --> 01:04:40,789 All right, buddy? 931 01:04:40,856 --> 01:04:42,491 We're gonna take that thing out, but we may have to go with it. 932 01:04:44,259 --> 01:04:45,660 Do you understand? 933 01:04:45,727 --> 01:04:47,729 Yeah. 934 01:04:47,796 --> 01:04:51,500 I should've stayed in my hole under the ground. 935 01:04:51,566 --> 01:04:53,301 Careful what you wish for. 936 01:05:08,350 --> 01:05:09,651 Oh, shit. 937 01:05:12,255 --> 01:05:13,855 It's in the morgue. 938 01:05:16,159 --> 01:05:17,726 Do you copy? It's in the morgue. 939 01:05:21,130 --> 01:05:22,464 You got it? 940 01:05:22,531 --> 01:05:23,665 Yeah, yeah. Got it, got it, got it. 941 01:06:01,003 --> 01:06:03,072 Go. Go. 942 01:06:03,139 --> 01:06:04,539 Okay. 943 01:06:07,009 --> 01:06:08,543 Oh, God. Oh my God. 944 01:06:12,315 --> 01:06:13,916 Ah! 945 01:06:15,318 --> 01:06:16,852 Shepherd! 946 01:06:16,919 --> 01:06:18,753 It's in the morgue, it's in the morgue! 947 01:06:21,690 --> 01:06:23,125 No, it's not! 948 01:06:23,192 --> 01:06:24,894 Move! 949 01:06:29,265 --> 01:06:30,532 Bob! 950 01:06:30,599 --> 01:06:32,667 I love you badass, Bob! 951 01:06:32,734 --> 01:06:34,603 Take the charge. I'll cover you, hurry! 952 01:06:35,637 --> 01:06:38,473 It's still alive! 953 01:06:41,509 --> 01:06:42,945 Not for long! 954 01:06:43,012 --> 01:06:45,580 Go! Go! Go! 955 01:06:58,327 --> 01:06:59,661 Call Mayweather. 956 01:06:59,728 --> 01:07:01,830 He's already trying to call us. 957 01:07:01,898 --> 01:07:03,632 There's a massive target in your airspace! 958 01:07:03,698 --> 01:07:05,500 I'm sending in the Air Force to support. 959 01:07:13,842 --> 01:07:16,411 Oh, God. 960 01:07:16,478 --> 01:07:18,480 Now, what? 961 01:07:18,546 --> 01:07:20,917 Command, we are on approach to the alien craft. 962 01:07:20,983 --> 01:07:23,019 Stay frosty up there, airmen, 963 01:07:23,085 --> 01:07:25,054 these slimy sons of bitches dropped a boatload of monsters 964 01:07:25,121 --> 01:07:26,956 on us today so they're not here to ask for sugar. 965 01:07:27,023 --> 01:07:29,125 I need full sensors on that saucer. 966 01:07:29,191 --> 01:07:32,395 Send everything you get to our team on the ground. 967 01:07:32,460 --> 01:07:34,529 Roger that, going for a closer look. 968 01:07:39,734 --> 01:07:41,503 Jesus, look at the size of that thing! 969 01:07:41,569 --> 01:07:43,571 Sensors active. 970 01:07:46,508 --> 01:07:47,977 Signal live! 971 01:07:51,013 --> 01:07:53,715 I'm picking up all kinds of readings from that ship. 972 01:07:53,782 --> 01:07:56,118 It's scanning. 973 01:07:56,185 --> 01:07:59,521 It's looking for the crashed ship. 974 01:07:59,587 --> 01:08:01,523 I thought they sent it here. 975 01:08:01,589 --> 01:08:03,159 Think about it. 976 01:08:03,225 --> 01:08:04,894 All the monsters we faced today, 977 01:08:04,961 --> 01:08:08,230 that isn't what you expect from an intelligent species. 978 01:08:08,297 --> 01:08:09,631 If they wanted to kill us, 979 01:08:09,698 --> 01:08:11,833 they would've done it a long time ago. 980 01:08:11,901 --> 01:08:16,504 That crashed ship was not an attack, it was a prison... 981 01:08:16,571 --> 01:08:18,707 a prison for aliens so dangerous 982 01:08:18,773 --> 01:08:20,675 they were rounded up and launched into space. 983 01:08:20,742 --> 01:08:23,245 It was never supposed to land here. 984 01:08:23,312 --> 01:08:24,846 What's it doing here now? 985 01:08:26,916 --> 01:08:28,317 The same thing we're doing. 986 01:08:28,384 --> 01:08:29,952 Containment. 987 01:08:30,019 --> 01:08:31,954 It's their version of the Helion Measure! 988 01:08:32,021 --> 01:08:33,688 But we killed all the aliens! 989 01:08:33,755 --> 01:08:35,590 Well, maybe we missed one? 990 01:08:45,167 --> 01:08:46,534 You hear that? 991 01:08:46,601 --> 01:08:48,270 It's gathering energy. 992 01:08:48,337 --> 01:08:49,604 It's charging. 993 01:08:49,671 --> 01:08:50,973 Charging what? 994 01:08:51,040 --> 01:08:53,708 Isn't it obvious? It's a weapon. 995 01:08:59,415 --> 01:09:00,749 Target is hostile! 996 01:09:00,815 --> 01:09:02,650 Repeat! Target is hostile! 997 01:09:05,454 --> 01:09:07,622 Oh, my God, Bob's right. 998 01:09:07,689 --> 01:09:09,158 These power readings are off the charts. 999 01:09:09,225 --> 01:09:11,360 If the Air Force doesn't take down the mothership 1000 01:09:11,427 --> 01:09:13,795 before it charges up, it could destroy the whole planet. 1001 01:09:13,862 --> 01:09:15,864 You're telling me they're the most advanced minds 1002 01:09:15,931 --> 01:09:17,599 in the universe, and they're gonna come here 1003 01:09:17,665 --> 01:09:21,971 and blow us up for their mistake? 1004 01:09:22,038 --> 01:09:27,410 This is your mess and we're cleaning it up! 1005 01:09:27,476 --> 01:09:29,744 Sir, the mothership has engaged the Air Force. 1006 01:09:29,811 --> 01:09:32,281 We're losing pilots. 1007 01:09:32,348 --> 01:09:34,283 Mora, if I asked you to take an alien craft 1008 01:09:34,350 --> 01:09:36,551 and go get Shepherd and his team to safety, 1009 01:09:36,618 --> 01:09:40,256 maybe even kick these ETs in their ass while you're at it, 1010 01:09:40,322 --> 01:09:41,623 how fast could you get there? 1011 01:09:41,689 --> 01:09:43,092 Extremely fast, sir. 1012 01:09:43,159 --> 01:09:44,559 Good. Do it. 1013 01:09:44,626 --> 01:09:46,861 Get our people to safety, if you can. 1014 01:09:49,965 --> 01:09:52,634 Multiple targets inbound, weapons hot! 1015 01:10:04,813 --> 01:10:06,949 What do you want from us? 1016 01:10:09,818 --> 01:10:12,154 Shepherd, come in. 1017 01:10:13,655 --> 01:10:14,957 Colonel, sir. 1018 01:10:15,024 --> 01:10:16,691 We have a new threat. 1019 01:10:16,758 --> 01:10:18,294 I'm aware. 1020 01:10:18,360 --> 01:10:20,162 I just sent evac coordinates to Fairchild. 1021 01:10:20,229 --> 01:10:22,597 You need to get there now. You're done there. 1022 01:10:22,664 --> 01:10:23,966 Negative, sir. 1023 01:10:25,767 --> 01:10:27,436 I'm sorry, Shepherd. 1024 01:10:27,503 --> 01:10:29,038 You did everything you could. 1025 01:10:29,105 --> 01:10:30,906 There's no fighting that thing. 1026 01:10:36,045 --> 01:10:38,813 There's only one option left now. 1027 01:10:41,683 --> 01:10:44,386 We're targeting the craft. 1028 01:10:44,453 --> 01:10:45,620 Mayweather! 1029 01:10:46,855 --> 01:10:49,624 Five minutes to Helion impact. 1030 01:10:49,691 --> 01:10:50,993 Mayweather! 1031 01:11:02,605 --> 01:11:04,306 He launched the nuke. 1032 01:11:04,373 --> 01:11:08,577 He's got EVAC waiting for us, but... 1033 01:11:08,643 --> 01:11:11,480 we've got five minutes. 1034 01:11:11,547 --> 01:11:14,116 Time to move. 1035 01:11:14,183 --> 01:11:15,918 Everybody's answer to everything. 1036 01:11:15,985 --> 01:11:19,088 Nuke it. Nuke it. Just nuke it. 1037 01:11:19,155 --> 01:11:20,688 You know what? 1038 01:11:20,755 --> 01:11:22,591 They mastered interstellar travel 1039 01:11:22,657 --> 01:11:25,194 and you know what we just fired at it? 1040 01:11:25,261 --> 01:11:26,495 A firecracker. 1041 01:11:26,562 --> 01:11:28,497 Listen, smart boy, it's over. 1042 01:11:28,564 --> 01:11:30,698 It's time to go! 1043 01:11:31,967 --> 01:11:33,969 At least it's gonna be a hell of a show. 1044 01:11:34,036 --> 01:11:35,437 I promise you it's not. 1045 01:11:35,504 --> 01:11:38,974 Bob. Wait, what do you mean "it's not"? 1046 01:11:39,041 --> 01:11:40,376 Okay. 1047 01:11:42,378 --> 01:11:45,747 Abort! Abort! Helion is in bound. 1048 01:11:45,813 --> 01:11:49,351 I repeat, abort! Get out of there! Now! 1049 01:11:56,659 --> 01:11:59,195 Bob! We need to go now. 1050 01:11:59,261 --> 01:12:00,663 I'm telling you, it won't matter! 1051 01:12:00,728 --> 01:12:02,031 What do you mean? 1052 01:12:02,097 --> 01:12:03,765 That nuke might as well be a paper plane 1053 01:12:03,831 --> 01:12:05,501 when it hits the shields of that ship. 1054 01:12:05,568 --> 01:12:08,170 If we leave now, we'll still be dead when that mothership fires, 1055 01:12:08,237 --> 01:12:10,973 along with everyone on Earth! 1056 01:12:11,040 --> 01:12:12,474 How do you know this? 1057 01:12:12,541 --> 01:12:15,311 I'm an expert! 1058 01:12:15,377 --> 01:12:16,478 I'm the expert. 1059 01:12:16,545 --> 01:12:17,880 I've studied every single ship 1060 01:12:17,947 --> 01:12:19,481 that's found its way to our planet. 1061 01:12:19,548 --> 01:12:20,616 '51 was the first time they showed up after Roswell. 1062 01:12:20,683 --> 01:12:21,917 No aggression. 1063 01:12:21,984 --> 01:12:23,652 They just wanted their pilot back, 1064 01:12:23,718 --> 01:12:25,554 but they sure were scared of us and we already had the nuke! 1065 01:12:25,621 --> 01:12:27,056 In'77 shots were fired at us, 1066 01:12:27,122 --> 01:12:28,557 but we never landed a hit on them. 1067 01:12:28,624 --> 01:12:31,360 We didn't know it then, but same thing: shields. 1068 01:12:31,427 --> 01:12:35,064 '82 it was a crash landing because the gravity well failed. 1069 01:12:35,130 --> 01:12:38,133 Shepherd, you have to trust me on this. 1070 01:12:38,200 --> 01:12:40,069 I mean, it's one thing to nuke a single alien 1071 01:12:40,135 --> 01:12:41,470 down here on the ground, right? 1072 01:12:41,537 --> 01:12:44,607 But that missile, it won't even penetrate 1073 01:12:44,673 --> 01:12:46,308 the shields of that mothership. 1074 01:12:49,744 --> 01:12:52,814 Unless... unless we can fix it. 1075 01:12:53,815 --> 01:12:55,184 How? 1076 01:12:55,251 --> 01:12:57,419 You see the size of that thing, right? 1077 01:12:57,486 --> 01:12:58,954 - Yeah. - Yeah. 1078 01:12:59,021 --> 01:13:00,755 The only way it can maintain its structural integrity 1079 01:13:00,822 --> 01:13:02,658 in our atmosphere is anti-gravity. 1080 01:13:02,725 --> 01:13:07,496 The same as the Roswell craft, the same as every other craft. 1081 01:13:07,563 --> 01:13:09,665 And the same as the gauntlet. 1082 01:13:09,732 --> 01:13:11,700 Shepherd, I have a plan. 1083 01:13:11,766 --> 01:13:13,469 Two birds, one stone. 1084 01:13:13,535 --> 01:13:16,771 Every one of those ships, it... it manipulates, it... 1085 01:13:16,838 --> 01:13:18,641 it bends gravity around it, right? 1086 01:13:18,707 --> 01:13:21,944 And it generates a gravity well underneath it. 1087 01:13:22,011 --> 01:13:24,013 It's the weak spot. 1088 01:13:24,079 --> 01:13:26,615 Call Mayweather back, now! Call Mayweather back! 1089 01:13:26,682 --> 01:13:27,716 Tell him to change the target. 1090 01:13:27,782 --> 01:13:29,451 The base, not the ship! 1091 01:13:29,518 --> 01:13:31,754 We'll redirect it right up the gravity well. 1092 01:13:31,819 --> 01:13:35,691 How the hell are we gonna redirect a nuke from down here? 1093 01:13:35,758 --> 01:13:36,791 We're gonna catch it! 1094 01:13:36,858 --> 01:13:38,227 How? 1095 01:13:38,294 --> 01:13:40,896 I'll tell you how. I'll tell you. 1096 01:13:43,098 --> 01:13:45,134 With that and with this. 1097 01:13:45,200 --> 01:13:47,069 The only way to make sure we destroy that ship 1098 01:13:47,136 --> 01:13:50,973 is if we use the gravity gauntlet from below it. 1099 01:13:51,040 --> 01:13:53,375 But we have to stay here! 1100 01:13:53,442 --> 01:13:56,912 Oh my God, Bob, I hope you're right. 1101 01:13:57,880 --> 01:13:59,381 Shepherd to Mayweather. 1102 01:13:59,448 --> 01:14:01,884 Shepherd, did you get your team out of there? 1103 01:14:01,950 --> 01:14:03,686 That's a negative, sir. 1104 01:14:03,752 --> 01:14:05,421 You need to get out of there. 1105 01:14:05,487 --> 01:14:08,157 He's right, Shepherd, it's now or never! 1106 01:14:08,223 --> 01:14:10,825 Shepherd, you need to get out of there now! 1107 01:14:10,893 --> 01:14:12,728 Shepherd, it's already too late! 1108 01:14:12,795 --> 01:14:14,063 You gotta go! 1109 01:14:14,129 --> 01:14:15,764 We have it on good authority this nuke 1110 01:14:15,830 --> 01:14:17,733 is not gonna eliminate the threat. 1111 01:14:17,800 --> 01:14:19,535 What authority? 1112 01:14:19,601 --> 01:14:21,303 Science! 1113 01:14:21,370 --> 01:14:23,772 The only one we've got that knows anything 1114 01:14:23,838 --> 01:14:25,174 about alien technology. 1115 01:14:25,240 --> 01:14:26,675 We need you to redirect the Helion, 1116 01:14:26,742 --> 01:14:28,477 target the base not the ship. 1117 01:14:28,544 --> 01:14:30,079 You... you want it to miss? 1118 01:14:30,145 --> 01:14:34,683 No, no. We want it to hit, but my team has a plan. 1119 01:14:34,750 --> 01:14:38,053 We're gonna... we're gonna redirect the shot. 1120 01:14:40,556 --> 01:14:42,758 Please, sir, you have to trust us. 1121 01:14:42,825 --> 01:14:44,960 The only way to make sure we kill that ship 1122 01:14:45,027 --> 01:14:46,428 is to hit it from below. 1123 01:14:46,495 --> 01:14:48,497 We were able to test the method earlier. 1124 01:14:48,564 --> 01:14:51,700 We have an alien weapon that will work, we just... 1125 01:14:51,767 --> 01:14:55,971 we've gotta stay down here to redirect the nuke. 1126 01:15:00,209 --> 01:15:01,143 Colonel? 1127 01:15:02,678 --> 01:15:04,113 Sir? 1128 01:15:04,179 --> 01:15:07,082 Shepherd, if I do this... 1129 01:15:11,220 --> 01:15:13,222 there's no going back. 1130 01:15:13,288 --> 01:15:15,724 You understand that, right? 1131 01:15:15,791 --> 01:15:16,925 So, I'm gonna ask you again. 1132 01:15:19,395 --> 01:15:23,532 Are you sure? 1133 01:15:26,135 --> 01:15:28,437 Yes, sir, I am sure. 1134 01:15:31,440 --> 01:15:34,676 Changing the missile trajectory now. 1135 01:15:35,744 --> 01:15:37,312 See you in five. 1136 01:15:49,658 --> 01:15:51,960 We're gonna give those three-fingered freaks 1137 01:15:52,027 --> 01:15:54,463 a taste of their own medicine. 1138 01:15:54,530 --> 01:15:57,065 We're gonna give them a spanking with gravity, 1139 01:15:57,132 --> 01:16:02,671 and we're gonna show them you do not blast the planet Earth! 1140 01:16:02,738 --> 01:16:04,473 - Bob, no! - Bob! 1141 01:16:09,478 --> 01:16:11,146 It's heading into the warehouse! 1142 01:16:11,213 --> 01:16:13,949 It's gotta go back into the dark. 1143 01:16:14,016 --> 01:16:15,484 Well, at least it's contained. 1144 01:16:15,551 --> 01:16:17,119 For now. 1145 01:16:17,186 --> 01:16:19,321 Shepherd, we need the power supply that thing 1146 01:16:19,388 --> 01:16:22,624 just swallowed in order to make the gauntlet work. 1147 01:16:22,691 --> 01:16:24,193 Let's go get it. 1148 01:16:34,203 --> 01:16:36,071 Does that thing work? 1149 01:16:36,138 --> 01:16:38,040 It needs power. 1150 01:16:38,106 --> 01:16:39,508 I could run a line from the grid. 1151 01:16:39,575 --> 01:16:40,676 Go get it. 1152 01:16:45,214 --> 01:16:47,816 Oh, shit. I'll distract him. 1153 01:16:47,884 --> 01:16:50,887 Hey! Hey! 1154 01:16:50,954 --> 01:16:51,987 Go. 1155 01:16:52,054 --> 01:16:54,924 Hey! Hey, over here! 1156 01:16:54,990 --> 01:16:56,458 Hey! 1157 01:17:02,899 --> 01:17:04,233 Ugh. 1158 01:17:13,609 --> 01:17:15,377 Where is it, Bob? 1159 01:17:33,695 --> 01:17:35,564 Oh! 1160 01:17:40,869 --> 01:17:42,137 Oh, shit. 1161 01:17:43,006 --> 01:17:44,640 Hey, Stella! 1162 01:17:46,642 --> 01:17:47,911 Shepherd! 1163 01:17:47,977 --> 01:17:50,512 Hold on! Shepherd! 1164 01:17:54,650 --> 01:17:55,784 Hey! Hey! 1165 01:17:55,851 --> 01:17:58,153 Hey! Hey! You hungry? 1166 01:17:58,220 --> 01:18:01,958 Hungry? 1167 01:18:02,025 --> 01:18:03,325 Eat this! 1168 01:18:14,169 --> 01:18:15,571 Shepherd, are you okay? 1169 01:18:15,637 --> 01:18:17,072 - Oh, God - Shepherd, are you okay? 1170 01:18:17,139 --> 01:18:18,173 You okay? 1171 01:18:18,240 --> 01:18:19,608 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1172 01:18:19,675 --> 01:18:20,910 Yeah, yeah, yeah. 1173 01:18:20,977 --> 01:18:22,244 The nuke's coming, Shepherd. 1174 01:18:22,311 --> 01:18:24,914 The nuke's coming. 1175 01:18:24,981 --> 01:18:26,114 Look! 1176 01:18:30,085 --> 01:18:31,620 Oh, my God. 1177 01:18:40,562 --> 01:18:42,564 Is that what I think it is? 1178 01:18:42,631 --> 01:18:44,099 The power cell. 1179 01:18:44,166 --> 01:18:45,300 Okay, Bob. 1180 01:18:48,037 --> 01:18:49,304 This one's for you. 1181 01:18:50,839 --> 01:18:52,641 Ah! 1182 01:18:59,681 --> 01:19:00,816 Gah! I got it! 1183 01:19:00,883 --> 01:19:02,584 They're shooting at the nuke! Hurry! 1184 01:19:02,651 --> 01:19:04,586 I don't got it, I need help! 1185 01:19:07,522 --> 01:19:08,891 Scramble! Scramble! 1186 01:19:08,958 --> 01:19:10,459 Negative, airmen! 1187 01:19:10,525 --> 01:19:13,161 New orders are protect that nuke at all costs! 1188 01:19:14,897 --> 01:19:17,866 Come on, Shepherd! That ship's about to fire! 1189 01:19:17,934 --> 01:19:20,535 Okay. 1190 01:19:20,602 --> 01:19:22,571 How are we supposed to fight these things? 1191 01:19:22,638 --> 01:19:25,407 We've got one of their ships! Just keep them off that bomb! 1192 01:19:27,376 --> 01:19:28,777 Got a bogie on the payload! 1193 01:19:28,844 --> 01:19:30,980 Keep 'em off me! 1194 01:19:31,047 --> 01:19:32,381 Got one! You're clear! 1195 01:19:32,447 --> 01:19:35,484 Firing on target! 1196 01:19:35,550 --> 01:19:39,488 Mora to ground team, you're all clear up here. 1197 01:19:39,554 --> 01:19:40,756 Go ahead and say hi! 1198 01:20:15,657 --> 01:20:17,392 It worked. 1199 01:20:17,459 --> 01:20:20,495 Oh, Bob, it worked! 1200 01:20:24,299 --> 01:20:26,735 Oh, man. 1201 01:20:26,802 --> 01:20:29,105 Oh, whoo! 1202 01:20:29,172 --> 01:20:31,941 Whoo! 1203 01:20:32,008 --> 01:20:33,475 Let's get out of here. 1204 01:20:36,012 --> 01:20:37,412 Oh. 1205 01:21:06,142 --> 01:21:07,442 Wow. 1206 01:21:17,319 --> 01:21:18,955 - Bob! - Bob? 1207 01:21:19,021 --> 01:21:20,789 Big idiot forgot to chew. 1208 01:21:22,925 --> 01:21:25,527 I've been digested. 1209 01:21:30,265 --> 01:21:32,634 And almost disintegrated. 1210 01:21:34,703 --> 01:21:36,872 Bob, your plan worked. 1211 01:21:38,975 --> 01:21:39,942 Imagine that. 1212 01:21:42,245 --> 01:21:44,080 Mayweather's gonna be pissed. 1213 01:21:44,147 --> 01:21:47,716 No. Why would he be pissed? You just saved the planet. 1214 01:21:47,783 --> 01:21:50,352 You think we're gonna get any more funding? 1215 01:21:50,418 --> 01:21:52,687 We have to for next time. 1216 01:21:52,754 --> 01:21:54,456 If this is what they do for a missing ship, 1217 01:21:54,523 --> 01:21:56,092 imagine what happens next. 1218 01:21:56,159 --> 01:21:58,727 Oh, God, I don't want to. I don't want to imagine. 1219 01:21:58,794 --> 01:22:00,462 Yeah. Well, unfortunately it's our job 1220 01:22:00,529 --> 01:22:02,198 to imagine what happens next, 1221 01:22:02,265 --> 01:22:05,101 and to be better prepared for it 1222 01:22:05,168 --> 01:22:09,838 because I'm never leaving my workshop again. 1223 01:22:11,040 --> 01:22:13,943 Not bad for day one. 1224 01:22:19,115 --> 01:22:20,348 Come in peace... 1225 01:22:22,450 --> 01:22:24,519 or go in pieces! 1226 01:22:26,989 --> 01:22:29,858 Hey! 1227 01:22:29,926 --> 01:22:32,161 Hell of a welcoming party here, Shepherd. 1228 01:22:32,228 --> 01:22:33,562 Nice shot, too. 1229 01:22:33,628 --> 01:22:35,730 - How you doing over there? - Doing swell. 1230 01:22:40,236 --> 01:22:41,904 How'd you get here so fast? 1231 01:22:41,971 --> 01:22:45,407 Well, after you hit the bull's-eye, I, uh, 1232 01:22:45,473 --> 01:22:47,409 hopped a flight here with, uh, Agent Mora. 1233 01:22:47,475 --> 01:22:49,578 She was, uh, nice enough to kind of let me hop on 1234 01:22:49,644 --> 01:22:51,147 the fastest ship we got in the galaxy. 1235 01:22:51,214 --> 01:22:54,183 I know that ship! It's the Roswell craft! 1236 01:22:54,250 --> 01:22:57,385 Wait, that's my ship. 1237 01:22:58,720 --> 01:23:02,024 That's the government's ship, asshole, 1238 01:23:02,091 --> 01:23:05,261 but if you ask real nice, I think Agent Mora here 1239 01:23:05,328 --> 01:23:07,897 just might, you know, give you a spin. 1240 01:23:09,065 --> 01:23:12,335 Hey, Fairchild, I'm very impressed. 1241 01:23:12,400 --> 01:23:17,006 Nice job, and I can't wait to have you take over here. 1242 01:23:17,073 --> 01:23:18,107 Yeah. 1243 01:23:18,174 --> 01:23:20,076 Hey, Shepherd? 1244 01:23:20,142 --> 01:23:21,543 Yes, sir? 1245 01:23:21,610 --> 01:23:23,511 I said a welcoming party, 1246 01:23:25,780 --> 01:23:27,682 not a retirement party. 1247 01:23:29,151 --> 01:23:30,086 Look around you. 1248 01:23:32,054 --> 01:23:33,455 You got it, sir. 1249 01:23:34,756 --> 01:23:36,225 This is gonna be nice. 1250 01:23:36,292 --> 01:23:38,593 I got a feeling we're gonna be here for awhile. 1251 01:23:47,736 --> 01:23:49,437 We're gonna be here for awhile. 84662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.