Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,614 --> 00:01:56,534
Regina, I am prepared to depart.
2
00:01:56,617 --> 00:01:58,035
Have my project brought up.
3
00:01:58,119 --> 00:01:59,912
Yes, Mr. Wenan.
4
00:02:14,802 --> 00:02:20,015
Billy, I just
got word that your father
5
00:02:20,099 --> 00:02:22,601
will not be joining
us for Christmas.
6
00:02:22,685 --> 00:02:24,728
Oh, I know, sweetie.
7
00:02:24,812 --> 00:02:26,939
It's...
8
00:02:27,022 --> 00:02:28,274
his work.
9
00:02:28,357 --> 00:02:32,486
It's unfortunate, I was really
looking forward to seeing John.
10
00:02:32,570 --> 00:02:37,533
I'm sorry that I won't be able
to be there for you today.
11
00:02:37,616 --> 00:02:38,993
It's okay, Grandma.
12
00:02:39,076 --> 00:02:41,162
Come here.
13
00:02:44,582 --> 00:02:49,003
You know what would look
good here? Another ribbon.
14
00:02:50,004 --> 00:02:52,631
Bring home the blue, Billy.
15
00:02:52,715 --> 00:02:55,926
I will, Grandmother, because
that's what winners do.
16
00:02:56,010 --> 00:02:57,678
Ooh, that's my boy.
17
00:02:57,761 --> 00:03:00,764
And we'll send a picture
to your father afterwards.
18
00:03:06,103 --> 00:03:09,023
Please be a dear and
get me a glass of milk.
19
00:03:09,106 --> 00:03:10,107
Of course, Grandma.
20
00:03:10,191 --> 00:03:11,942
Thank you.
21
00:03:20,993 --> 00:03:21,994
Regina.
22
00:03:22,077 --> 00:03:23,871
Yes, Mr. Wenan.
23
00:03:23,954 --> 00:03:26,040
I need this letter
mailed overnight.
24
00:03:26,123 --> 00:03:27,791
Of course.
25
00:03:27,875 --> 00:03:30,211
I'll be back at
approximately four hours,
26
00:03:30,294 --> 00:03:32,087
otherwise I can be
reached on my phone.
27
00:03:32,171 --> 00:03:34,340
Oh, and, um, Regina.
28
00:03:34,423 --> 00:03:36,508
Grandmother would
like a glass of milk.
29
00:03:36,592 --> 00:03:38,469
Of course, sir.
30
00:04:14,880 --> 00:04:17,049
Working something out, love?
31
00:04:17,132 --> 00:04:19,677
Yeah.
32
00:04:19,760 --> 00:04:22,346
I finished up early
on the day's orders,
33
00:04:22,429 --> 00:04:24,598
so I figured I'd get
in some practice.
34
00:04:24,682 --> 00:04:27,601
This is our lowest
year on record.
35
00:04:27,685 --> 00:04:29,853
Yeah, we've had slumps before.
36
00:04:29,937 --> 00:04:31,689
It'll pick back up.
37
00:04:31,772 --> 00:04:34,733
And the supply bill next month?
38
00:04:34,817 --> 00:04:37,403
We can't run up any more credit.
39
00:04:38,988 --> 00:04:40,364
Try not to worry.
40
00:04:40,447 --> 00:04:43,534
Just trying to keep
things in perspective.
41
00:04:43,617 --> 00:04:46,537
I'll head into town tomorrow
and check on the late entries.
42
00:04:46,620 --> 00:04:47,746
I'll look at the P.O. box.
43
00:04:47,830 --> 00:04:49,915
They've assured me our
check's in the mail.
44
00:04:49,999 --> 00:04:51,250
Alright.
45
00:04:51,333 --> 00:04:53,419
I'll make cookies for the drive.
46
00:04:53,502 --> 00:04:55,796
That'd be nice.
47
00:04:56,714 --> 00:04:58,966
You have fun shooting the trash.
48
00:04:59,049 --> 00:05:00,301
Yes, ma'am.
49
00:05:16,734 --> 00:05:17,651
Yes?
50
00:05:17,735 --> 00:05:19,028
Hi, uh, it's Donald.
51
00:05:19,111 --> 00:05:20,211
Is this, uh...
52
00:05:28,746 --> 00:05:29,913
Hi.
53
00:05:29,997 --> 00:05:31,749
Merry Christmas.
54
00:05:31,832 --> 00:05:34,084
Do you have something for me?
55
00:05:34,168 --> 00:05:35,085
Uh, yeah.
56
00:05:35,169 --> 00:05:36,795
Yes, yes I do.
57
00:05:47,222 --> 00:05:49,808
Well, walk over here and
bring it to the table.
58
00:05:53,896 --> 00:05:55,105
On the mat.
59
00:06:09,578 --> 00:06:14,291
So, uh, how long does
this usually take?
60
00:06:14,375 --> 00:06:18,253
As long as it takes.
61
00:06:21,131 --> 00:06:23,342
Is there a place I can sit?
62
00:06:23,425 --> 00:06:27,179
Does it look like there's
some place that you can sit?
63
00:06:29,431 --> 00:06:31,141
Does this belong to you?
64
00:06:31,225 --> 00:06:32,101
Uh, yeah.
65
00:06:32,184 --> 00:06:34,853
I got it for Christmas
when I was 11.
66
00:06:41,693 --> 00:06:43,153
Eleven, eleven.
67
00:06:43,237 --> 00:06:44,738
That's great.
68
00:06:44,822 --> 00:06:48,492
You know, I never
got what I asked for.
69
00:06:48,575 --> 00:06:50,953
Are you a baseball player?
70
00:06:51,036 --> 00:06:54,248
Uh, yeah, yeah, yeah I am.
71
00:06:54,331 --> 00:06:55,916
You're an athlete?
72
00:06:55,999 --> 00:06:57,501
I mean, I was.
73
00:06:57,584 --> 00:07:02,047
I, uh, blew my ACL out in
college like 15 years ago.
74
00:07:02,131 --> 00:07:04,466
Why are you selling it now?
75
00:07:04,550 --> 00:07:06,152
I don't really want to,
but my little girl
76
00:07:06,176 --> 00:07:09,721
wants to go to space camp, so,
uh, we can't afford it.
77
00:07:09,805 --> 00:07:12,516
What do you think...
78
00:07:12,599 --> 00:07:15,978
your childhood dream is worth?
79
00:07:18,105 --> 00:07:19,690
Two thousand.
80
00:07:21,608 --> 00:07:23,485
I'll give you $900 for it.
81
00:07:25,863 --> 00:07:27,865
That's not even gonna
get me halfway there.
82
00:07:27,948 --> 00:07:31,118
I will give you $900 for
it or you can fuck off.
83
00:07:39,960 --> 00:07:43,505
Hydroelectric power
is an abundant energy source
84
00:07:43,589 --> 00:07:45,883
and the underlying
thesis of my project.
85
00:07:45,966 --> 00:07:47,092
How long did this take you?
86
00:07:47,176 --> 00:07:48,594
Two weeks of conceptualizing
87
00:07:48,677 --> 00:07:50,304
and 10 days of actual building.
88
00:07:50,387 --> 00:07:51,805
How'd you come up with this?
89
00:07:51,889 --> 00:07:54,391
After I realized the amount of
power within a flowing water
90
00:07:54,475 --> 00:07:56,810
source, the rest was elementary.
91
00:07:56,894 --> 00:07:58,937
Congratulations, Christine.
92
00:07:59,021 --> 00:08:03,233
Oh, you have made Chester
Elementary very proud.
93
00:08:12,326 --> 00:08:13,911
You just beat
four-time champion,
94
00:08:13,994 --> 00:08:15,787
Billy Wenan
what do you have to say?
95
00:08:15,871 --> 00:08:17,640
I couldn't have asked for
a better Christmas present.
96
00:08:17,664 --> 00:08:20,042
Thank you to everyone,
especially my mom and dad.
97
00:08:20,125 --> 00:08:20,834
Congrats again.
98
00:08:20,918 --> 00:08:21,585
Thank you.
99
00:08:21,668 --> 00:08:22,878
Billy!
100
00:08:22,961 --> 00:08:24,355
Excuse me, Judge Robinson, I
think I got the wrong--
101
00:08:24,379 --> 00:08:26,590
Ooh, we've got, uh,
Billy, right here.
102
00:08:26,673 --> 00:08:29,301
Well, let's get a shot
with the runner up.
103
00:08:29,384 --> 00:08:30,862
Alright, let's get the
runner-up out here.
104
00:08:30,886 --> 00:08:31,762
But I-I've got the wrong--
105
00:08:31,845 --> 00:08:33,031
Come on, Billy.
Hold that ribbon up high.
106
00:08:33,055 --> 00:08:34,640
You two get snuggly.
Look at me.
107
00:08:34,723 --> 00:08:37,100
Pretend like there's a little
squirrel's nest on my head.
108
00:08:43,232 --> 00:08:44,650
Bye, Billy!
109
00:08:44,733 --> 00:08:45,901
Have a good Christmas!
110
00:08:54,701 --> 00:08:55,327
Roger.
111
00:08:55,410 --> 00:08:56,954
Yes, Mr. Wenan.
112
00:08:57,037 --> 00:09:00,040
I have some more work
for that friend of ours.
113
00:09:00,123 --> 00:09:02,209
I'll put you in contact, sir.
114
00:09:02,292 --> 00:09:03,877
Thank you.
115
00:10:10,652 --> 00:10:12,654
Alright, I can talk.
116
00:10:12,738 --> 00:10:16,199
What exactly does this entail?
117
00:10:16,283 --> 00:10:18,201
I see.
118
00:10:18,285 --> 00:10:19,870
Alright, uh...
119
00:10:19,953 --> 00:10:22,706
You got a name?
120
00:10:25,667 --> 00:10:27,252
How much?
121
00:10:29,421 --> 00:10:31,214
Yeah.
122
00:10:31,298 --> 00:10:33,050
Yeah, I understand.
123
00:10:33,133 --> 00:10:35,135
Job accepted.
124
00:10:35,218 --> 00:10:36,553
I gotta go.
125
00:10:36,637 --> 00:10:37,971
I'm on another gig.
126
00:10:56,990 --> 00:10:58,134
We ask
ourselves the real question,
127
00:10:58,158 --> 00:10:59,552
"Is Santa even really making
a difference anymore?"
128
00:10:59,576 --> 00:11:01,370
Here we have the story
out of North Carolina.
129
00:11:01,453 --> 00:11:03,872
We have two children said they
were just having fun when they
130
00:11:03,955 --> 00:11:05,916
dropped a bowling ball off
the Nickerson overpass.
131
00:11:05,999 --> 00:11:07,626
I mean, this caused
a 30-car pileup.
132
00:11:07,709 --> 00:11:09,479
Next hour, we're gonna be
talking to an Oregon man who
133
00:11:09,503 --> 00:11:12,839
says a group of schoolchildren
burned his house to the ground.
134
00:11:12,923 --> 00:11:14,023
It gives me--
135
00:11:38,657 --> 00:11:40,117
Merry Christmas, Chris.
136
00:11:40,200 --> 00:11:43,870
Ah, school kids are lighting
their uncles on fire
137
00:11:43,954 --> 00:11:46,957
and throwing bowling
balls off of bridges.
138
00:11:47,040 --> 00:11:49,668
Nothing too merry about that.
139
00:11:53,130 --> 00:11:56,550
Got two more crates
for you in back.
140
00:11:56,633 --> 00:11:58,343
I'll bring the truck around.
141
00:11:58,427 --> 00:12:00,470
Alright, I'll get 'em ready.
142
00:12:08,854 --> 00:12:11,857
Heya, Chris.
143
00:12:11,940 --> 00:12:13,859
Ralph.
144
00:12:13,942 --> 00:12:16,111
I got a whole lot of
presents under the tree.
145
00:12:16,194 --> 00:12:18,214
You could come over later
and unwrap a couple early.
146
00:12:18,238 --> 00:12:19,656
Hmm... I might be able to.
147
00:12:19,740 --> 00:12:21,366
Hold that thought.
148
00:12:21,450 --> 00:12:23,201
Sorry about that, Chris.
149
00:12:23,285 --> 00:12:24,453
What can I get ya?
150
00:12:24,536 --> 00:12:25,829
Johnny Carson.
151
00:12:25,912 --> 00:12:28,415
Not in your usual
chipper mood today.
152
00:12:28,498 --> 00:12:31,460
Went a whole two seconds and I
haven't heard anything about the
153
00:12:31,543 --> 00:12:34,504
decline of society or the
reckless youth in America.
154
00:12:34,588 --> 00:12:36,631
I guess I'm just
having a good day.
155
00:12:37,758 --> 00:12:41,803
Wishin' and waitin' isn't
gonna change what's inside.
156
00:12:42,721 --> 00:12:45,307
Gotta get another
whiskey in the back.
157
00:13:02,949 --> 00:13:04,910
Can I help you?
158
00:13:04,993 --> 00:13:07,329
How are ya, Mike?
159
00:13:08,622 --> 00:13:10,248
Don't think I know you.
160
00:13:10,332 --> 00:13:13,210
Nicole and the kids
are well, I hope.
161
00:13:19,925 --> 00:13:22,636
Look, uh, I wasn't
gonna do anything--
162
00:13:22,719 --> 00:13:24,554
I've known Sandy
since she was a kid.
163
00:13:24,638 --> 00:13:28,266
She's a great girl, but she
never did hold much faith in
164
00:13:28,350 --> 00:13:30,352
wedding vows, not
like you and me, Mike.
165
00:13:30,435 --> 00:13:31,436
Listen, I'm...
166
00:13:31,520 --> 00:13:33,080
I'm just here having a drink.
I'm not, an--
167
00:13:33,104 --> 00:13:34,773
You know,
if you drive straight through,
168
00:13:34,856 --> 00:13:38,944
I reckon you could
be home in 12 hours,
169
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
spend the holiday
with your family.
170
00:13:41,530 --> 00:13:43,198
Who are you?
171
00:13:43,281 --> 00:13:46,451
Well, I'm... I'm the guy
that's gonna buy you a beer.
172
00:13:47,452 --> 00:13:49,704
Why don't you hop?
I'll take care of it.
173
00:13:52,624 --> 00:13:56,586
And Mike, drive safe.
174
00:14:07,639 --> 00:14:09,099
Where's Mike?
175
00:14:09,182 --> 00:14:11,309
Who?
176
00:14:11,393 --> 00:14:13,162
The good-looking guy that
was sitting right next
177
00:14:13,186 --> 00:14:14,646
to where your fat butt is.
178
00:14:14,729 --> 00:14:15,856
Oh, that fella.
179
00:14:15,939 --> 00:14:18,233
Well, I guess he left.
180
00:14:18,316 --> 00:14:22,779
Why is it every time you come in
here, I end up going home alone?
181
00:14:22,863 --> 00:14:25,073
Maybe I'm a jinx.
182
00:14:26,241 --> 00:14:27,993
Yeah.
183
00:14:57,981 --> 00:14:59,316
Hello?
184
00:14:59,399 --> 00:15:00,775
Hello, ma'am.
185
00:15:00,859 --> 00:15:02,444
I'm a reporter with the Times.
186
00:15:02,527 --> 00:15:04,821
Oh, that's a wonderful paper.
187
00:15:04,905 --> 00:15:06,489
Yes, it is.
188
00:15:06,573 --> 00:15:08,658
I feel very privileged
to be a part of it.
189
00:15:08,742 --> 00:15:10,118
How can I help you?
190
00:15:10,201 --> 00:15:13,622
Yesterday, we read an article
on your school's science fair,
191
00:15:13,705 --> 00:15:16,041
and I had a few
follow-up questions for
192
00:15:16,124 --> 00:15:18,168
the "Best of Show,"
Christina Crawford
193
00:15:18,251 --> 00:15:21,379
I was hoping I could get
her contact information.
194
00:15:21,463 --> 00:15:23,298
No problem I
can get that for you.
195
00:15:23,381 --> 00:15:25,216
Fantastic.
196
00:15:29,930 --> 00:15:32,515
Just gonna be one more second.
197
00:15:32,599 --> 00:15:34,517
Great.
198
00:15:41,024 --> 00:15:42,192
I brought your milk.
199
00:15:42,275 --> 00:15:43,985
Oh, thank you, honey.
200
00:15:44,069 --> 00:15:45,779
Put it here.
201
00:15:47,113 --> 00:15:48,949
You should be resting.
202
00:15:49,032 --> 00:15:50,909
Let's get these outta your way.
203
00:15:52,994 --> 00:15:55,080
On the desk.
204
00:16:08,426 --> 00:16:10,053
Night.
205
00:16:10,136 --> 00:16:11,236
Good night.
206
00:16:11,262 --> 00:16:12,263
I love you.
207
00:16:12,347 --> 00:16:14,099
I love you too.
208
00:16:17,644 --> 00:16:19,270
Regina!
209
00:16:19,354 --> 00:16:20,897
Yes, Mr. Wenan.
210
00:16:20,981 --> 00:16:23,108
Grandmother wants everyone
out of the house right now.
211
00:16:23,191 --> 00:16:24,359
Certainly, sir.
212
00:16:26,236 --> 00:16:31,449
Angels We Have Heard on High
213
00:17:32,719 --> 00:17:37,849
You know.. I've never lost
a science competition.
214
00:17:44,022 --> 00:17:48,610
Did you know a circuit is
only as good as its ground.
215
00:17:49,819 --> 00:17:51,821
Billy, I-I thought that
your science proj--
216
00:17:51,905 --> 00:17:55,950
12... volt... car battery
217
00:17:56,034 --> 00:18:00,455
might not kill you, but I'll
make your teeth chatter.
218
00:18:01,372 --> 00:18:03,559
You're gonna return the first
place ribbon and tell them you
219
00:18:03,583 --> 00:18:08,046
were unfairly helped
with that train project.
220
00:18:08,129 --> 00:18:09,422
You cheated.
221
00:18:13,426 --> 00:18:17,680
You don't deserve to win.
222
00:18:18,681 --> 00:18:19,891
Am I being clear?
223
00:18:26,981 --> 00:18:28,733
Get her outta here.
224
00:18:48,128 --> 00:18:50,922
They arrived about
20 minutes ago.
225
00:18:51,005 --> 00:18:52,257
Yeah.
226
00:18:52,340 --> 00:18:54,676
Hope they brought the
other half of our check.
227
00:18:54,759 --> 00:18:55,635
Stay calm.
228
00:18:55,718 --> 00:18:57,804
You exploding is not
gonna help anything.
229
00:18:57,887 --> 00:18:59,597
No, but it'll make
me feel better.
230
00:19:04,060 --> 00:19:06,104
Good to see you, Chris.
231
00:19:06,187 --> 00:19:08,898
Apologies about springing
this visit on you.
232
00:19:08,982 --> 00:19:10,292
Why don't we drop
the pleasantries?
233
00:19:10,316 --> 00:19:12,443
It's my busiest time of
year and I got work to do.
234
00:19:12,527 --> 00:19:13,987
Now where's the
rest of my money?
235
00:19:14,070 --> 00:19:15,170
I'm Captain Jacobs.
236
00:19:15,238 --> 00:19:16,656
We've got a proposition for you.
237
00:19:16,739 --> 00:19:18,241
No propositions, no shakes.
238
00:19:18,324 --> 00:19:20,076
I want what's due and this?
239
00:19:20,160 --> 00:19:21,578
This is half.
240
00:19:21,661 --> 00:19:25,874
Well, you only produced half of
last year's product and uh,
241
00:19:25,957 --> 00:19:29,127
the subsidy payment
reflects that.
242
00:19:29,210 --> 00:19:30,310
Well, this is Christmas.
243
00:19:30,336 --> 00:19:32,547
We're not handing out
participation trophies.
244
00:19:32,630 --> 00:19:34,757
I can't help it if half
the kids deserve coal
245
00:19:34,841 --> 00:19:36,551
instead of presents.
246
00:19:36,634 --> 00:19:37,734
We got a minimum budget.
247
00:19:37,802 --> 00:19:38,902
It's in our contract.
248
00:19:38,928 --> 00:19:41,222
Well, actually your contract
with the United States
249
00:19:41,306 --> 00:19:43,892
Government, um, states,
"Subsidy payment,
250
00:19:43,975 --> 00:19:46,895
is dependent volume of
presents made and delivered."
251
00:19:46,978 --> 00:19:49,105
And that's exactly
how you've been paid.
252
00:19:49,189 --> 00:19:51,900
This won't even cover the power.
253
00:19:51,983 --> 00:19:56,571
We have employees to pay,
food to buy, and quite frankly,
254
00:19:56,654 --> 00:20:02,285
this is one... humdinger of a
time to lay this burden on us.
255
00:20:02,368 --> 00:20:05,330
The point is,
with only half our payment,
256
00:20:05,413 --> 00:20:07,999
we're not gonna be
able to survive.
257
00:20:08,082 --> 00:20:10,585
We understand the financial
constraints that you're
258
00:20:10,668 --> 00:20:11,836
suffering.
259
00:20:11,920 --> 00:20:14,380
No one wants to shut you
down, not if we don't have to.
260
00:20:14,464 --> 00:20:16,716
Do you a understand
what you're saying?
261
00:20:16,799 --> 00:20:19,052
What you'd be
doing to Christmas?
262
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
We want your holiday spirit.
263
00:20:20,220 --> 00:20:21,596
It generates holiday spending.
264
00:20:21,679 --> 00:20:23,765
Let's not get into
all that right now.
265
00:20:23,848 --> 00:20:27,143
I mean, the important thing is
we might have a chance to work
266
00:20:27,227 --> 00:20:28,811
this out.
267
00:20:28,895 --> 00:20:32,065
Captain, if you please.
268
00:20:32,148 --> 00:20:36,486
Chris, Ruth, the United States
Military would like to procure
269
00:20:36,569 --> 00:20:37,946
your services.
270
00:20:46,496 --> 00:20:48,665
You know what happens if
I hear you talk, right?
271
00:20:48,748 --> 00:20:50,875
No.
272
00:20:50,959 --> 00:20:54,921
I'll kill your mommy,
I'll kill your daddy.
273
00:20:55,004 --> 00:20:57,048
You got a dog?
274
00:20:57,131 --> 00:20:58,591
Yeah.
275
00:20:58,675 --> 00:21:01,844
What's your dog's name?
276
00:21:01,928 --> 00:21:04,681
Jo Jo Beans.
277
00:21:04,764 --> 00:21:08,726
Well, I will kill
ol' Jo Jo Beans, too.
278
00:21:10,687 --> 00:21:13,106
Now, you're gonna go in there
and say that you were at the
279
00:21:13,189 --> 00:21:16,150
mall and you lost track of time.
280
00:21:16,234 --> 00:21:19,237
You were buying them some
Christmas presents, you got it?
281
00:21:19,320 --> 00:21:20,464
I don't have any Christmas pre-
282
00:21:20,488 --> 00:21:22,128
Well, maybe you were
thinking about buying
283
00:21:22,198 --> 00:21:24,200
them some Christmas presents.
284
00:21:29,080 --> 00:21:33,876
Remember, two nights from now,
Santa's gonna slide his fat ass
285
00:21:33,960 --> 00:21:37,046
down your chimney and give you
a whole bunch of presents 'cause
286
00:21:37,130 --> 00:21:39,841
you've been such a
good girl this year.
287
00:21:39,924 --> 00:21:42,927
You know, he doesn't
do that for everyone.
288
00:21:45,722 --> 00:21:47,223
Here's your phone.
289
00:21:56,733 --> 00:21:58,693
Christine.
290
00:22:02,280 --> 00:22:03,948
Merry Christmas.
291
00:22:17,003 --> 00:22:18,963
Thanks, Love.
292
00:22:22,467 --> 00:22:25,219
You think they're serious about
shutting down the factory?
293
00:22:25,303 --> 00:22:29,932
Nah, they're just trying to
bully us into a contract.
294
00:22:30,016 --> 00:22:32,393
You sure about that?
295
00:22:33,644 --> 00:22:35,938
We could use the extra income.
296
00:22:36,022 --> 00:22:37,899
Oh, I'm aware.
297
00:22:37,982 --> 00:22:40,026
Doesn't have to come
from them, though.
298
00:22:42,153 --> 00:22:43,946
No.
299
00:22:44,030 --> 00:22:46,074
No, it doesn't.
300
00:22:47,533 --> 00:22:49,035
I'm glad I thought of it.
301
00:22:53,331 --> 00:22:54,957
Well, I'm calling
you on Christmas Eve,
302
00:22:55,041 --> 00:22:56,292
so you know it's serious.
303
00:22:56,376 --> 00:22:59,087
I mean, I thought we did a
great job for you back in '98.
304
00:22:59,170 --> 00:23:03,007
My team is fast and you know
they do quality work, right?
305
00:23:06,052 --> 00:23:07,512
Well, no.
306
00:23:07,595 --> 00:23:10,515
No, no, I can't beat that.
307
00:23:10,598 --> 00:23:11,825
But if you're getting
at that cheap,
308
00:23:11,849 --> 00:23:13,810
you've gotta be sacrificing
something somewhere.
309
00:23:17,563 --> 00:23:20,691
I'm sorry to hear
that, Lee Ning.
310
00:23:21,776 --> 00:23:24,404
Yes, have a good day. Bye.
311
00:23:24,487 --> 00:23:27,073
Lee Ning... out.
312
00:23:39,710 --> 00:23:41,671
Elon, this is Chris.
313
00:23:41,754 --> 00:23:43,756
What do you got for me?
314
00:23:45,716 --> 00:23:49,637
I bid on everything from
mainframes to Pez dispensers.
315
00:23:49,720 --> 00:23:51,931
Everybody's outsourcing.
316
00:23:53,766 --> 00:23:59,147
They got 6-year-olds pulling
12-hour shifts in bare feet for
317
00:23:59,230 --> 00:24:00,815
two sticks of bubble gum.
318
00:24:00,898 --> 00:24:02,859
It's heartbreaking.
319
00:24:02,942 --> 00:24:04,628
You're exhausted and
you've got a long night
320
00:24:04,652 --> 00:24:06,404
of delivering gifts.
321
00:24:06,487 --> 00:24:08,739
Why don't you get some
rest before you go out?
322
00:24:08,823 --> 00:24:10,616
You still got a
little bit of time.
323
00:24:10,700 --> 00:24:12,118
I can't sleep.
324
00:24:12,201 --> 00:24:15,788
The whole damn
operation's goin' tits up.
325
00:24:20,251 --> 00:24:21,252
Chris.
326
00:24:21,335 --> 00:24:23,087
Chris, the sleigh's
packed and ready to go.
327
00:24:23,171 --> 00:24:24,964
I'll be right there.
328
00:24:26,966 --> 00:24:27,925
Let me see it.
329
00:24:28,009 --> 00:24:29,552
Hold on, I'm almost finished.
330
00:24:29,635 --> 00:24:31,554
Let me... Just give me the list.
331
00:24:31,637 --> 00:24:33,347
Have you checked it?
332
00:24:33,431 --> 00:24:34,557
Come on, it's fine.
333
00:24:42,106 --> 00:24:44,400
Why are you being like this?
334
00:24:46,319 --> 00:24:48,738
Cause I failed.
335
00:24:59,499 --> 00:25:00,750
You forgetting something?
336
00:25:07,006 --> 00:25:08,633
I'll keep hold of this for you.
337
00:25:08,716 --> 00:25:09,816
Oh, come on.
338
00:25:09,842 --> 00:25:11,385
It's 15 below out here.
339
00:25:11,469 --> 00:25:13,221
Then have hot chocolate.
340
00:25:15,640 --> 00:25:17,058
Alright.
341
00:27:34,570 --> 00:27:36,238
How'd it go?
342
00:27:36,322 --> 00:27:39,116
I survived.
343
00:27:40,660 --> 00:27:42,912
Merry Christmas, darling.
344
00:27:49,919 --> 00:27:57,718
Do you See What I See
345
00:28:39,969 --> 00:28:44,640
You just messed up
big time, Fatman!
346
00:28:44,724 --> 00:28:46,559
Go!
347
00:29:09,957 --> 00:29:11,083
Hot damn.
348
00:29:11,167 --> 00:29:12,877
That was a course record.
349
00:29:12,960 --> 00:29:14,754
Let's run it again.
350
00:29:14,837 --> 00:29:18,924
I was, uh, hoping to, uh, get
to my son's place and see the
351
00:29:19,008 --> 00:29:21,635
grand kids opening
presents this morning.
352
00:29:25,306 --> 00:29:28,642
Are you not being
compensated for your time?
353
00:29:28,726 --> 00:29:31,270
Oh, y-yeah, yeah, sure.
354
00:29:31,353 --> 00:29:33,439
Was that not enough for you?
355
00:29:33,522 --> 00:29:34,982
Oh, uh, it is.
356
00:29:35,065 --> 00:29:36,275
Good.
357
00:29:36,358 --> 00:29:39,403
Then let's run it again.
358
00:30:00,216 --> 00:30:02,718
Is there a problem?
359
00:30:02,802 --> 00:30:04,345
I've got a job for you.
360
00:30:04,428 --> 00:30:05,346
Good.
361
00:30:05,429 --> 00:30:06,597
I think you're gonna like it.
362
00:30:06,680 --> 00:30:08,891
It complements that
hobby of yours.
363
00:30:08,974 --> 00:30:10,851
What's the job?
364
00:30:12,853 --> 00:30:15,689
I'd like you to
kill Santa Claus.
365
00:30:19,068 --> 00:30:20,653
Really?
366
00:30:20,736 --> 00:30:23,489
I know he let you down, too.
367
00:30:23,572 --> 00:30:28,452
Well, uh... that's
not gonna be easy.
368
00:30:28,536 --> 00:30:31,455
Well, if you're not interested,
I'm sure I could find s--
369
00:30:31,539 --> 00:30:33,040
No, In interested.
370
00:30:33,123 --> 00:30:35,751
I'm very interested.
371
00:30:45,761 --> 00:30:47,054
Hello. Davis here.
372
00:30:47,137 --> 00:30:49,348
Ah, good morning. This is Chris.
373
00:30:49,431 --> 00:30:50,391
Chris, good morning.
374
00:30:50,474 --> 00:30:51,642
I'll do the contract.
375
00:30:51,725 --> 00:30:52,560
Oh, that's fantastic!
376
00:30:52,643 --> 00:30:53,561
That's great!
377
00:30:53,644 --> 00:30:54,937
Yeah, yeah.
378
00:30:55,020 --> 00:30:56,814
Yeah, well, yes.
379
00:30:56,897 --> 00:30:58,941
Well, M-merry Merry Christmas.
380
00:30:59,024 --> 00:31:03,112
The one day you get to sleep
in and you're up early.
381
00:31:03,195 --> 00:31:04,905
Well, I had a heavy mind.
382
00:31:07,908 --> 00:31:10,244
I just agreed to the contract.
383
00:31:10,327 --> 00:31:11,996
It's what we have to do, Love.
384
00:31:12,079 --> 00:31:13,497
I know...
385
00:31:14,665 --> 00:31:16,000
What is it?
386
00:31:16,083 --> 00:31:18,364
Oh, some kids with a deer rifle
put some flack in the air.
387
00:31:18,419 --> 00:31:19,753
Again?
388
00:31:19,837 --> 00:31:20,796
Yeah.
389
00:31:20,880 --> 00:31:22,047
Put two holes in the sleigh.
390
00:31:22,131 --> 00:31:24,508
One in me, even tore my bag.
391
00:31:24,592 --> 00:31:25,692
Don't worry about the bag.
392
00:31:25,718 --> 00:31:26,844
Let me see your sewing.
393
00:31:26,927 --> 00:31:29,138
I... no, I'm alright.
It's... It's fine. It's fine.
394
00:31:29,221 --> 00:31:31,307
It'll heal in the usual way.
395
00:31:33,976 --> 00:31:37,479
I don't know what
I'm doing wrong.
396
00:31:37,563 --> 00:31:40,316
Maybe it's time I
retired the coat.
397
00:31:40,399 --> 00:31:41,817
You just need a break.
398
00:31:41,901 --> 00:31:43,652
We're all feeling it this year.
399
00:31:43,736 --> 00:31:45,529
I've lost my influence.
400
00:31:45,613 --> 00:31:46,572
You're an icon.
401
00:31:46,655 --> 00:31:48,365
People love you.
402
00:31:48,449 --> 00:31:51,076
I'm a silly fat
man in a red suit.
403
00:31:51,160 --> 00:31:53,388
I mean, you think it's cute,
but this is what people actually
404
00:31:53,412 --> 00:31:54,705
think of me.
405
00:31:54,788 --> 00:31:55,748
Christmas is a farce.
406
00:31:55,831 --> 00:31:57,041
I'm a joke.
407
00:31:57,124 --> 00:31:59,460
There hasn't been any real
spirit of the season anymore.
408
00:31:59,543 --> 00:32:00,920
Not for years.
409
00:32:01,003 --> 00:32:03,005
Let's just get a few
days out on this.
410
00:32:03,088 --> 00:32:04,965
That will give you a
better perspective.
411
00:32:05,049 --> 00:32:06,902
I should've charged them
royalties for my image.
412
00:32:06,926 --> 00:32:08,194
Now, that's what
we should've done.
413
00:32:08,218 --> 00:32:09,219
That's not who we are.
414
00:32:09,303 --> 00:32:11,513
No, we're only the
largest economic stimulus
415
00:32:11,597 --> 00:32:13,015
in the entire world.
416
00:32:13,098 --> 00:32:15,976
Christmas generates $3
trillion in the U.S. alone.
417
00:32:16,060 --> 00:32:17,394
We can't even pay
our power bill.
418
00:32:17,478 --> 00:32:18,622
You think there's
something wrong with that?
419
00:32:18,646 --> 00:32:20,366
Oh, is that how we're
measuring success now?
420
00:32:20,439 --> 00:32:22,107
Well, that's what
they care about.
421
00:32:22,191 --> 00:32:25,694
They put up with us so
they can sell their toys
422
00:32:25,778 --> 00:32:27,613
and sodas and cars.
423
00:32:27,696 --> 00:32:30,991
We're a business and
don't kid yourself, Ruth.
424
00:32:31,075 --> 00:32:34,954
Altruism is not a deductible
on their bottom line.
425
00:32:35,037 --> 00:32:36,137
Don't put it all on them.
426
00:32:36,205 --> 00:32:37,623
You've changed, too.
427
00:32:37,706 --> 00:32:41,001
You might be right.
428
00:32:41,085 --> 00:32:43,963
Maybe I'm just like em.
429
00:32:45,005 --> 00:32:47,299
You still have it.
430
00:32:49,259 --> 00:32:53,555
All I have is a loathing for
a world that's forgotten.
431
00:33:02,022 --> 00:33:03,857
Thanks for the cigars.
432
00:33:32,386 --> 00:33:33,262
Information. Can I help you?
433
00:33:33,345 --> 00:33:34,471
Yeah, yeah, yeah.
434
00:33:34,555 --> 00:33:37,224
I need to get a hold of
somebody in the North Pole,
435
00:33:37,307 --> 00:33:38,410
I'm not able to search without
436
00:33:38,434 --> 00:33:39,977
a specific country or code.
437
00:33:40,060 --> 00:33:41,270
Okay.
438
00:33:41,353 --> 00:33:42,453
Alright, uh...
439
00:33:42,521 --> 00:33:44,982
Then what's the closest
thing to the North Pole?
440
00:33:45,065 --> 00:33:47,484
Something... Something Arctic,
in the Arctic Circle.
441
00:33:47,568 --> 00:33:48,837
Unfortunately,
sir, I don't know,
442
00:33:48,861 --> 00:33:50,463
but if you could be more
specific, I could help you.
443
00:33:50,487 --> 00:33:53,782
Well, is there a city up
there, an island, anything,
444
00:33:53,866 --> 00:33:56,452
a chunk of ice floating
in the fuckin ocean?
445
00:33:56,535 --> 00:33:58,221
I can't stay on here
if you're gonna talk like this.
446
00:33:58,245 --> 00:34:00,539
I'm sorry, I didn't
mean to cuss.
447
00:34:00,622 --> 00:34:01,331
Please don't hang up.
448
00:34:01,415 --> 00:34:02,207
I want to help you.
449
00:34:02,291 --> 00:34:03,491
If you could be more specific.
450
00:34:03,542 --> 00:34:04,334
Okay, uh...
451
00:34:04,418 --> 00:34:06,712
What about the city
of... of Eureka.
452
00:34:06,795 --> 00:34:08,630
On Ellesmere Island?
453
00:34:08,714 --> 00:34:09,715
Okay, I have it.
454
00:34:09,798 --> 00:34:11,550
Great, great.
455
00:34:11,633 --> 00:34:13,635
Do you have a listing
for Christopher Cringle?
456
00:34:15,554 --> 00:34:19,767
Hello? Hello?
457
00:34:19,850 --> 00:34:22,936
Why did you hang up
the fucking phone?!!
458
00:34:31,361 --> 00:34:34,198
Just relax.
459
00:34:42,289 --> 00:34:44,208
Back to basics.
460
00:34:51,632 --> 00:34:52,174
Damn!
461
00:34:52,257 --> 00:34:52,966
Shit.
462
00:34:53,050 --> 00:34:54,384
I broke it. I broke it.
463
00:34:54,468 --> 00:34:55,928
Jesus...
464
00:35:32,214 --> 00:35:33,423
Mr. Wenan.
465
00:35:33,507 --> 00:35:35,175
This package came for you.
466
00:35:35,259 --> 00:35:37,886
From your father for Christmas.
467
00:35:42,182 --> 00:35:44,268
It's a few days late.
468
00:35:44,351 --> 00:35:46,061
Yes, sir.
469
00:35:46,145 --> 00:35:48,730
From the Bahamas?
470
00:35:48,814 --> 00:35:51,108
That's what it says, sir.
471
00:35:51,191 --> 00:35:53,902
He's probably there with
his girlfriend, Kara.
472
00:35:53,986 --> 00:35:56,905
I wouldn't know, sir.
473
00:35:56,989 --> 00:36:00,492
Well, pass it to me.
474
00:37:28,038 --> 00:37:29,748
Where the hell are you?
475
00:38:13,000 --> 00:38:18,130
Where do the, uh...
the letters to Santa go?
476
00:38:18,213 --> 00:38:19,649
You know, the letters the
children write to Santa Claus?
477
00:38:19,673 --> 00:38:20,924
What happens to 'em?
478
00:38:21,008 --> 00:38:22,301
Yeah, yeah. H-36.
479
00:38:22,384 --> 00:38:24,011
Oh, it's a bin
down at the office.
480
00:38:24,094 --> 00:38:25,194
Right.
481
00:38:25,262 --> 00:38:26,263
What, uh... What happens
to 'em after that?
482
00:38:26,346 --> 00:38:27,639
Oh. I don't know.
483
00:38:27,723 --> 00:38:29,766
Guess you could ask Weylan,
our district super.
484
00:38:29,850 --> 00:38:30,600
Weylan?
485
00:38:30,684 --> 00:38:31,869
You know where I could find him?
486
00:38:31,893 --> 00:38:33,496
Yeah, downtown office,
just off Redding street.
487
00:38:33,520 --> 00:38:34,771
- Redding?
- Yeah.
488
00:38:34,855 --> 00:38:36,982
Great. Thank you.
489
00:38:37,065 --> 00:38:38,859
No problem. Have a good day.
490
00:38:52,706 --> 00:38:54,416
Morning.
491
00:38:54,499 --> 00:38:57,044
Sorry, it's my first day.
492
00:38:57,127 --> 00:38:59,629
Know where I can find
Supervisor Meeks' office?
493
00:39:11,016 --> 00:39:12,768
Can I help you?
494
00:39:14,644 --> 00:39:16,688
I'm looking for the fat man.
495
00:39:16,772 --> 00:39:17,981
Where is he?
496
00:39:18,065 --> 00:39:19,983
Excuse me?
497
00:39:20,067 --> 00:39:23,236
Santa Claus, motherfucker.
498
00:39:24,988 --> 00:39:26,615
Come on, Weylan.
499
00:39:26,698 --> 00:39:29,117
Don't act stupid.
500
00:39:29,201 --> 00:39:33,372
Just give me the address and
I'll walk right outta here.
501
00:39:35,916 --> 00:39:37,542
Oh, Oh, Oh, Okay.
502
00:39:37,626 --> 00:39:38,627
Where did you send the letters?
503
00:39:38,710 --> 00:39:40,462
Okay, just take it easy, okay.
504
00:39:43,423 --> 00:39:45,884
Look, I can't give you an
address because I--
505
00:39:47,928 --> 00:39:49,572
I can't give you an address
because I don't have one.
506
00:39:49,596 --> 00:39:51,973
Then you just sorted
your last piece of mail.
507
00:39:52,057 --> 00:39:53,350
No, no, no, no.
508
00:39:53,433 --> 00:39:55,328
I just-- Look, it's --
it's a classified program.
509
00:39:55,352 --> 00:39:57,312
They give me a P.O. box
and that's it.
510
00:39:57,396 --> 00:39:58,956
I don't know anything else.
I swear to you.
511
00:39:58,980 --> 00:40:01,261
We just... We just crate up
the letters and send them out.
512
00:40:04,069 --> 00:40:05,169
Write it down.
513
00:40:06,321 --> 00:40:08,198
Write it down.
514
00:40:08,281 --> 00:40:10,992
Okay. Okay.
515
00:40:11,076 --> 00:40:13,245
To the right.
516
00:40:13,328 --> 00:40:14,788
Other way.
517
00:40:20,794 --> 00:40:23,505
Not that page. Use a blank one.
518
00:40:26,258 --> 00:40:28,385
Okay...
519
00:40:28,468 --> 00:40:30,178
Slow down. Make it legible.
520
00:40:30,262 --> 00:40:31,847
Oh, fuck.
521
00:40:31,930 --> 00:40:33,974
Okay?
522
00:40:40,772 --> 00:40:41,940
You gotta be shitting me.
523
00:40:42,023 --> 00:40:44,192
No no, no. It's true,
I swear it.
524
00:40:50,699 --> 00:40:53,285
Um... So, uh... what now?
525
00:40:55,871 --> 00:40:58,039
Well...
526
00:40:58,123 --> 00:40:59,223
That's it.
527
00:41:08,467 --> 00:41:10,385
Son of a...
528
00:41:46,922 --> 00:41:48,465
Hello?
529
00:41:48,548 --> 00:41:50,133
We're a go.
530
00:41:50,217 --> 00:41:51,593
I'll be on the road by midnight.
531
00:41:51,676 --> 00:41:52,969
Sounds good.
532
00:41:53,053 --> 00:41:55,263
Keep me updated
on your progress.
533
00:43:09,921 --> 00:43:12,007
They'll understand.
534
00:43:13,008 --> 00:43:15,010
They shouldn't have to.
535
00:43:16,761 --> 00:43:18,805
Can I assume they speak English?
536
00:43:20,098 --> 00:43:23,643
Our work requires that they
speak many different languages.
537
00:43:24,853 --> 00:43:26,563
Let's just get this over with.
538
00:43:37,949 --> 00:43:39,743
Alright everyone,
quiet down now.
539
00:43:39,826 --> 00:43:41,745
Let's quiet down.
540
00:43:48,460 --> 00:43:49,628
Is everybody here?
541
00:43:49,711 --> 00:43:51,838
We're all here and
accounted for, sir.
542
00:43:54,674 --> 00:43:57,218
Well, firstly, uh...
543
00:43:57,302 --> 00:43:59,596
I'm sorry to call you
all back so early,
544
00:43:59,679 --> 00:44:03,933
um... but I'm sure you're all
excited to get cracking and get
545
00:44:04,017 --> 00:44:07,896
working again on next
year's Christmas season.
546
00:44:15,987 --> 00:44:19,115
And you're probably wondering
about all the new faces around
547
00:44:19,199 --> 00:44:21,117
here today.
548
00:44:22,410 --> 00:44:25,830
Well, as you already know...
549
00:44:25,914 --> 00:44:30,460
there is a rising number of our
youth making poor decisions.
550
00:44:33,088 --> 00:44:37,842
Now, this has unfortunately
caused our yearly subsidy to be
551
00:44:37,926 --> 00:44:39,969
well below our current budget.
552
00:44:41,429 --> 00:44:47,560
Now to make up for
that shortfall...
553
00:44:47,644 --> 00:44:49,437
we are fulfilling a
two-month contract
554
00:44:49,521 --> 00:44:51,398
with the U.S. Military.
555
00:45:00,365 --> 00:45:04,536
Now, I know this must come
as a shock to a lot of you.
556
00:45:04,619 --> 00:45:08,915
Believe me, had there
been any other way...
557
00:45:12,961 --> 00:45:15,296
This is Captain Jacobs.
558
00:45:15,380 --> 00:45:18,466
Captain Jacobs'll fill you in
on a lot of the changes that are
559
00:45:18,550 --> 00:45:20,510
going on around here.
560
00:45:20,593 --> 00:45:22,095
Thank you.
561
00:45:25,807 --> 00:45:30,478
I am going to go over some rules
that must be followed without
562
00:45:30,562 --> 00:45:34,774
exception and throughout the
duration of this engagement.
563
00:45:34,858 --> 00:45:39,154
These rules are for your safety,
and your safety alone.
564
00:45:39,237 --> 00:45:42,699
Number one, you will
be fingerprinted,
565
00:45:42,782 --> 00:45:45,326
assigned a security badge
to be worn at all times.
566
00:45:45,410 --> 00:45:46,786
Next.
567
00:45:46,870 --> 00:45:50,039
Number two: You must enter and
exit the factory floor through
568
00:45:50,123 --> 00:45:52,459
the Southern Bay doors only.
569
00:45:52,542 --> 00:45:56,421
Number three: You must remove
the bells from your uniforms as
570
00:45:56,504 --> 00:45:58,840
they will net off
our metal detectors.
571
00:45:58,923 --> 00:46:02,093
In addition to these rules,
we will be upgrading the site's
572
00:46:02,177 --> 00:46:03,470
security.
573
00:46:03,553 --> 00:46:07,265
Do you have any questions?
574
00:46:07,348 --> 00:46:08,725
Yes.
575
00:46:08,808 --> 00:46:11,394
What kind of toys
are we making, sir?
576
00:46:11,478 --> 00:46:15,815
Not toys, Miss. Control panels
for America's Eagle of the Sky,
577
00:46:15,899 --> 00:46:18,777
our FJ-63 fighter jets.
578
00:46:27,619 --> 00:46:29,287
What's the purpose
of your visit?
579
00:46:29,370 --> 00:46:31,247
Recreation.
580
00:46:31,331 --> 00:46:32,582
Hunting.
581
00:46:32,665 --> 00:46:34,876
I'm gonna kill some things.
582
00:46:37,921 --> 00:46:39,714
You fill out the 5589?
583
00:46:39,798 --> 00:46:41,174
Yes Ma'am.
584
00:46:41,257 --> 00:46:50,683
I have my 5589, my 4457,
and my 3177 right here.
585
00:47:09,536 --> 00:47:10,745
Alright.
586
00:47:10,829 --> 00:47:11,746
Welcome to Canada.
587
00:47:11,830 --> 00:47:14,123
Good to be here.
588
00:47:58,251 --> 00:48:01,212
Holy Christ, Corporal,
you call that hammering?
589
00:48:02,130 --> 00:48:03,756
Show a little
pride in your work.
590
00:48:03,840 --> 00:48:06,092
Here, you're up.
591
00:48:07,427 --> 00:48:08,970
Holy hell.
592
00:48:09,053 --> 00:48:12,181
Soldier, get your sorry
ass out of that lift.
593
00:48:12,265 --> 00:48:14,309
Clean that shit up.
594
00:48:27,614 --> 00:48:29,282
Hey, partner.
595
00:48:29,365 --> 00:48:31,326
Here. Hang onto this.
596
00:48:45,757 --> 00:48:47,091
Thank you.
597
00:48:47,175 --> 00:48:49,719
Steroids.
598
00:48:55,850 --> 00:48:58,770
Here, I come in peace.
599
00:49:16,079 --> 00:49:17,288
Morning, Seven.
600
00:49:17,372 --> 00:49:18,706
How's everybody holding up?
601
00:49:18,790 --> 00:49:19,707
Very well, sir.
602
00:49:19,791 --> 00:49:21,431
We got the line up and
running last night.
603
00:49:21,459 --> 00:49:23,044
Right now we're optimizing.
604
00:49:23,127 --> 00:49:24,379
Oh, yeah.
605
00:49:24,462 --> 00:49:26,422
Okay, optimizing. I see.
606
00:49:26,506 --> 00:49:27,882
19, 23.
607
00:49:27,966 --> 00:49:29,066
How are you doing?
608
00:49:29,092 --> 00:49:30,192
Wonderfully perfect, sir.
609
00:49:30,218 --> 00:49:31,135
Oh, super-duper good.
610
00:49:31,219 --> 00:49:33,388
Ah, I appreciate the positivity.
611
00:49:33,471 --> 00:49:35,181
Are you buying that?
612
00:49:35,264 --> 00:49:36,808
Absolutely, boss.
613
00:49:36,891 --> 00:49:39,352
I really backed you into
a corner on this one, Seven.
614
00:49:39,435 --> 00:49:40,812
Don't think I don't know that.
615
00:49:40,895 --> 00:49:42,289
The order calls for
a lot of product
616
00:49:42,313 --> 00:49:43,731
in a short amount of time.
617
00:49:43,815 --> 00:49:46,295
Yeah, it's gonna be a squeaker
even if everything goes perfect.
618
00:49:46,359 --> 00:49:47,360
Refill, thanks.
619
00:49:47,443 --> 00:49:48,611
Which it never does.
620
00:49:48,695 --> 00:49:50,405
When have you seen
it go perfect?
621
00:49:50,488 --> 00:49:52,824
1910 was close.
622
00:49:52,907 --> 00:49:54,033
It was a bad war that year.
623
00:49:54,117 --> 00:49:55,217
Can't blame yourself.
624
00:49:55,243 --> 00:49:56,369
I'll go check the crew.
625
00:49:56,452 --> 00:49:57,412
The office.
626
00:49:57,495 --> 00:49:58,496
Oh, one more thing.
627
00:49:58,579 --> 00:50:03,251
Seven... this is make
or break for us.
628
00:50:03,334 --> 00:50:06,004
I don't need to tell you
that absolutely everything
629
00:50:06,087 --> 00:50:07,463
is on the line.
630
00:50:07,547 --> 00:50:10,216
Christmas is at stake, sir.
631
00:50:10,299 --> 00:50:11,399
We won't let you down.
632
00:50:11,426 --> 00:50:13,177
We'll have the order
finished on time.
633
00:50:13,261 --> 00:50:14,361
Good man.
634
00:50:14,429 --> 00:50:17,515
Chris, I just talked
to my superiors.
635
00:50:17,598 --> 00:50:19,410
They're very impressed with
the numbers that I gave them.
636
00:50:19,434 --> 00:50:20,744
They're sending in
couple of suits
637
00:50:20,768 --> 00:50:22,048
to have a look at the operation.
638
00:50:22,103 --> 00:50:25,189
It's a very
impressive group of...
639
00:50:25,273 --> 00:50:28,317
little workers you've got here.
640
00:50:28,401 --> 00:50:30,194
Real hard workers.
641
00:50:30,278 --> 00:50:33,114
I'd like to use the break
room, if that's possible.
642
00:50:33,197 --> 00:50:34,383
I'm running an
eight-man rotation,
643
00:50:34,407 --> 00:50:35,575
four on at all times.
644
00:50:35,658 --> 00:50:37,386
Me or one of my men are
gonna be inside the factory
645
00:50:37,410 --> 00:50:38,786
24 hours a day.
646
00:50:38,870 --> 00:50:40,913
How does that sit with you,
Seven?
647
00:50:40,997 --> 00:50:43,583
We can take our breaks
in the cafeteria.
648
00:50:43,666 --> 00:50:44,917
Many thanks to you.
649
00:50:45,001 --> 00:50:46,002
Captain Jacobs.
650
00:50:46,085 --> 00:50:46,836
Seven.
651
00:50:46,919 --> 00:50:47,837
Seven?
652
00:50:47,920 --> 00:50:50,006
We're all ranked and
accounted for by number.
653
00:50:50,089 --> 00:50:51,632
It's more efficient that way.
654
00:50:51,716 --> 00:50:53,092
Seven's our factory foreman.
655
00:50:53,176 --> 00:50:54,802
What happened to 1 through six?
656
00:50:54,886 --> 00:50:56,971
Well, we've been at
this a long time.
657
00:50:57,055 --> 00:50:58,765
We don't reissue numbers.
658
00:50:58,848 --> 00:51:01,768
That would be unethical
and dishonorable.
659
00:51:01,851 --> 00:51:04,062
I like it.
660
00:51:04,145 --> 00:51:06,272
That's a hell of a
way to run a crew.
661
00:51:06,355 --> 00:51:09,317
Would you like a cookie,
Captain Jacobs?
662
00:51:09,400 --> 00:51:11,277
Indeed.
663
00:51:12,862 --> 00:51:14,822
A hell of a way to run a crew.
664
00:51:14,906 --> 00:51:16,199
Excuse me.
665
00:51:37,303 --> 00:51:39,305
You alright, buddy?
666
00:51:53,694 --> 00:51:57,031
The hamster hammock is a top
seller and this, the roller.
667
00:51:57,115 --> 00:51:59,742
Then we have the See-Saw.
668
00:51:59,826 --> 00:52:02,995
Nibblers and the pet playhouse.
669
00:52:03,079 --> 00:52:04,664
There's no room for
the pet playhouse.
670
00:52:04,747 --> 00:52:05,998
You know, it's funny.
671
00:52:06,082 --> 00:52:07,959
You don't strike
me as a hamster person.
672
00:52:08,042 --> 00:52:08,960
Well, I am.
673
00:52:09,043 --> 00:52:11,629
You seem more like a
reptile person.
674
00:52:11,712 --> 00:52:13,506
Do you like lizards?
675
00:52:15,258 --> 00:52:17,051
I have a great
selection of chameleons.
676
00:52:17,135 --> 00:52:18,678
I don't want a chameleon.
677
00:52:20,054 --> 00:52:21,931
Snakes...
678
00:52:22,014 --> 00:52:23,349
That's it.
679
00:52:23,432 --> 00:52:24,767
You're a snake person.
680
00:52:24,851 --> 00:52:27,895
Snakes eat hamsters.
681
00:52:27,979 --> 00:52:29,790
You know, lots of people don't
know what kind of pet person
682
00:52:29,814 --> 00:52:31,649
they are, but I'm
really good at this.
683
00:52:31,732 --> 00:52:34,652
You know, you remind
as a lot of my mother.
684
00:52:34,735 --> 00:52:35,903
Really?
685
00:52:35,987 --> 00:52:37,087
Yeah.
686
00:52:37,113 --> 00:52:39,365
She wasn't a good listener,
and she never knew
687
00:52:39,448 --> 00:52:41,826
when to shut the fuck up.
688
00:52:44,745 --> 00:52:46,080
Thank you.
689
00:53:04,182 --> 00:53:05,683
Here you go, fellas.
690
00:53:12,982 --> 00:53:14,082
Hi.
691
00:53:14,734 --> 00:53:15,693
Mr. Cringle.
692
00:53:15,776 --> 00:53:17,337
We had a hell of a time
finding this place.
693
00:53:17,361 --> 00:53:19,697
Asked around town,
but no one had a clue.
694
00:53:19,780 --> 00:53:22,575
Yeah, as you can imagine,
it has to be that way.
695
00:53:22,658 --> 00:53:23,951
And we think it's a good thing.
696
00:53:24,035 --> 00:53:24,702
A great thing.
697
00:53:24,785 --> 00:53:25,953
Uh, yeah, I'm Lex Taylor.
698
00:53:26,037 --> 00:53:28,039
This is, uh, Carter Maplethorp.
699
00:53:28,122 --> 00:53:29,123
I know who you are.
700
00:53:29,207 --> 00:53:29,832
Right.
701
00:53:29,916 --> 00:53:31,042
They warned us about that.
702
00:53:31,125 --> 00:53:33,127
Things were a little
touch-and-go for a couple of
703
00:53:33,211 --> 00:53:36,380
years there,
weren't they, Carter?
704
00:53:39,634 --> 00:53:40,843
Oh, that's Donner.
705
00:53:40,927 --> 00:53:42,345
He gets a might nippy.
706
00:53:42,428 --> 00:53:43,387
You're lucky it wasn't Blitzer.
707
00:53:43,471 --> 00:53:45,681
She'd tear your
package right off.
708
00:53:45,765 --> 00:53:47,516
Well, have a look
around, fellas.
709
00:53:47,600 --> 00:53:51,145
Seven, my shop foreman, show you
anything you might need to see.
710
00:53:51,229 --> 00:53:53,981
We, uh, don't need to
have a look around, Chris.
711
00:53:54,065 --> 00:53:56,484
No, we've seen the numbers,
we've seen the samples,
712
00:53:56,567 --> 00:53:58,986
and the work you
do is exceptional.
713
00:53:59,070 --> 00:54:00,881
The military would like to
procure your services on an
714
00:54:00,905 --> 00:54:02,198
annual basis.
715
00:54:02,281 --> 00:54:04,617
L-- Let's not get ahead
of ourselves here.
716
00:54:04,700 --> 00:54:08,913
We are prepared to guarantee
your subsidization for 15 years.
717
00:54:08,996 --> 00:54:13,709
I hear what you're saying,
but this is a one-time deal,
718
00:54:13,793 --> 00:54:14,893
gentlemen.
719
00:54:14,919 --> 00:54:16,337
How about this?
720
00:54:16,420 --> 00:54:18,106
How about you wait until you get
that check on the first of next
721
00:54:18,130 --> 00:54:20,841
month, and then we'll one if you
don't have a change of heart.
722
00:54:20,925 --> 00:54:23,302
That's not gonna happen.
723
00:54:23,386 --> 00:54:25,554
I appreciate your optimism,
sir, I really do,
724
00:54:25,638 --> 00:54:29,725
but with all due respect,
I think both of us know that
725
00:54:29,809 --> 00:54:31,787
there's a very good chance
you're gonna end up right back
726
00:54:31,811 --> 00:54:33,354
here next year.
727
00:54:33,437 --> 00:54:37,400
And then maybe, Mr. Cringle, the
deal we offer won't be so sweet.
728
00:54:39,277 --> 00:54:42,822
I'll keep some axle grease handy
just in case I change my mind.
729
00:54:47,243 --> 00:54:48,577
Okay.
730
00:55:15,313 --> 00:55:17,648
But will the president do that?
731
00:55:17,732 --> 00:55:19,692
I think he already is.
732
00:55:27,366 --> 00:55:29,702
Sit tight. I'll be right back.
733
00:55:41,088 --> 00:55:43,049
You get this for Christmas?
734
00:55:43,132 --> 00:55:45,217
Yeah, Santa gave it to me.
735
00:55:46,635 --> 00:55:49,096
You must be a good kid.
736
00:55:49,180 --> 00:55:52,224
I guess so.
737
00:55:52,308 --> 00:55:55,644
You know what I got for
Christmas when I was your age?
738
00:55:58,773 --> 00:56:02,485
You never forget the smell of
burning flesh and menthols.
739
00:56:09,283 --> 00:56:10,993
Give you a 100 bucks for it.
740
00:56:16,207 --> 00:56:17,792
150.
741
00:57:13,848 --> 00:57:16,600
Your workers sure have
healthy appetites.
742
00:57:18,144 --> 00:57:20,622
You know, I can't help but think
the smallness and discoloration
743
00:57:20,646 --> 00:57:23,149
is a direct result of
an inadequate diet.
744
00:57:23,232 --> 00:57:25,526
Inadequate?
745
00:57:25,609 --> 00:57:27,778
Please elaborate.
746
00:57:27,862 --> 00:57:33,075
Well, I think what you need is
some protein, vegetables, fiber.
747
00:57:33,159 --> 00:57:36,704
I bet if we gave some
real food to these people,
748
00:57:36,787 --> 00:57:39,248
they would shoot up
like bean stocks.
749
00:57:39,331 --> 00:57:42,251
Captain, we have discovered the
most efficient and productive
750
00:57:42,334 --> 00:57:46,172
way to eat is simple carbs
and sugars, six times a day.
751
00:57:46,255 --> 00:57:47,798
But that's unnatural.
752
00:57:47,882 --> 00:57:51,469
The body needs four food
groups, regular exercise,
753
00:57:51,552 --> 00:57:53,554
a minimum of six hours of sleep.
754
00:57:53,637 --> 00:57:57,433
Oh, every elf takes a 20-minute
nap every eight hours.
755
00:57:57,516 --> 00:58:00,603
That keeps our bodies fresh and
allows us to work on a 24-hour
756
00:58:00,686 --> 00:58:02,480
rotation.
757
00:58:02,563 --> 00:58:04,064
How long can you keep that up?
758
00:58:04,148 --> 00:58:05,399
Indefinitely.
759
00:58:05,483 --> 00:58:08,360
It's why elves live
much longer than humans.
760
00:58:10,196 --> 00:58:11,296
And Chris?
761
00:58:11,363 --> 00:58:12,463
He does the same?
762
00:58:12,531 --> 00:58:15,576
No. It's the giving
that keeps him young.
763
01:00:09,898 --> 01:00:14,361
Thought I'd head into town
tomorrow to check the P.O. Box.
764
01:00:14,445 --> 01:00:17,740
I'm gonna feel a lot better
with that check in my hand.
765
01:00:17,823 --> 01:00:19,742
I'm with you there.
766
01:00:19,825 --> 01:00:23,871
Thanks for these.
767
01:00:23,954 --> 01:00:26,373
We have each other's backs.
768
01:00:26,457 --> 01:00:28,876
That's how this works.
769
01:00:28,959 --> 01:00:31,962
Remember when my bacon went
through the vegan sugar-free
770
01:00:32,046 --> 01:00:33,255
phase?
771
01:00:33,339 --> 01:00:34,439
Ohh, yeah.
772
01:00:34,506 --> 01:00:36,216
I was lucky to survive it.
773
01:00:36,300 --> 01:00:37,926
Must've lost 12 pounds.
774
01:00:38,010 --> 01:00:41,555
But you told me even though you
knew I wouldn't be thrilled to
775
01:00:41,639 --> 01:00:42,739
hear it.
776
01:00:42,806 --> 01:00:45,559
It may have been more of a
self preservation thing.
777
01:00:45,643 --> 01:00:50,522
Point is, we both have
good days and bad days.
778
01:00:50,606 --> 01:00:51,899
We disagree.
779
01:00:51,982 --> 01:00:53,942
We tick each other off.
780
01:00:54,026 --> 01:00:56,987
Like when you come into the
house dripping sweat all over
781
01:00:57,071 --> 01:01:02,326
the floor, using my good
towels for sweat rags.
782
01:01:03,661 --> 01:01:06,038
I love you.
783
01:01:06,121 --> 01:01:09,708
So we figure it out,
we work through it,
784
01:01:09,792 --> 01:01:12,503
we lift each other up.
785
01:01:15,089 --> 01:01:17,257
I'm feeling downright inspired.
786
01:01:17,341 --> 01:01:18,441
Good!
787
01:01:18,509 --> 01:01:21,428
Let's hope that inspiration
starts with a shower.
788
01:01:21,512 --> 01:01:23,180
Hummm. That bad?
789
01:01:23,263 --> 01:01:24,139
Yes.
790
01:01:24,223 --> 01:01:25,323
Really?
791
01:01:26,058 --> 01:01:27,351
- No chance.
- Oh, God.
792
01:01:27,434 --> 01:01:28,644
I got to talk you into this?
793
01:01:28,727 --> 01:01:31,939
- How about I, ho, ho, OK.
- Just, just go. Go.
794
01:01:54,628 --> 01:01:56,380
Afternoon.
795
01:01:56,463 --> 01:01:59,341
Hope the New Year is
treating you well.
796
01:01:59,425 --> 01:02:03,011
Only a couple of days in,
but I'm optimistic.
797
01:02:11,770 --> 01:02:13,605
Can I help you with anything?
798
01:02:13,689 --> 01:02:14,982
Yeah.
799
01:02:15,065 --> 01:02:17,985
I'm, uh...
800
01:02:18,068 --> 01:02:21,613
looking for a friend of mine.
801
01:02:21,697 --> 01:02:23,657
This is his box?
802
01:02:23,741 --> 01:02:25,284
What box you lookin' at?
803
01:02:25,367 --> 01:02:26,467
323
804
01:02:26,535 --> 01:02:28,537
You're a friend of Chris'?
805
01:02:28,620 --> 01:02:30,164
Yeah.
806
01:02:30,247 --> 01:02:33,751
Yeah, we, uh... we did some
business a couple of years back.
807
01:02:33,834 --> 01:02:36,211
Wanted to look him up,
but I've misplaced his contact
808
01:02:36,295 --> 01:02:37,254
information.
809
01:02:37,337 --> 01:02:38,937
I was hoping maybe
you could help me out.
810
01:02:38,964 --> 01:02:41,383
Well, sadly, don't think
I'm gonna be able to.
811
01:02:44,803 --> 01:02:46,722
Really?
812
01:02:46,805 --> 01:02:49,892
Oh, that's, uh...
813
01:02:49,975 --> 01:02:52,978
That's very disappointing.
814
01:02:53,061 --> 01:02:54,938
I've come a long way.
815
01:02:55,022 --> 01:02:59,943
No, can't say he ever gave
us any contact information.
816
01:03:00,027 --> 01:03:03,447
You don't even
have his last name?
817
01:03:03,530 --> 01:03:06,158
Been that way
since I can recall.
818
01:03:07,993 --> 01:03:09,203
Hey there, Sandy.
819
01:03:09,286 --> 01:03:10,621
Hey, Herman.
820
01:03:10,704 --> 01:03:12,831
I gotta get this thing out
to Palm Beach double-time.
821
01:03:12,915 --> 01:03:14,917
Oh, hold on a sec while
I help this gentleman.
822
01:03:15,000 --> 01:03:17,336
Let's have you leave a message.
823
01:03:17,419 --> 01:03:19,087
Chris comes in every
couple of days.
824
01:03:19,171 --> 01:03:20,756
That's alright.
825
01:03:23,300 --> 01:03:25,844
Say, does uh, Chris still
drive that green Chevy?
826
01:03:25,928 --> 01:03:27,846
Red Ford.
827
01:03:27,930 --> 01:03:29,030
Right.
828
01:03:29,097 --> 01:03:30,933
I meant Ford.
829
01:03:42,528 --> 01:03:45,280
I don't like duck canvass...
830
01:03:45,364 --> 01:03:48,617
can't have way too
much going on...
831
01:03:48,700 --> 01:03:50,911
too many sticks...
I'm not a fucking tree.
832
01:03:52,371 --> 01:03:53,956
too puffy...
833
01:03:54,039 --> 01:03:56,625
tan makes me look fat...
834
01:03:56,708 --> 01:03:59,044
green is fucking stupid.
835
01:04:00,337 --> 01:04:03,423
Maybe you could give me some
idea of what you're looking for?
836
01:04:07,553 --> 01:04:08,846
What about that one?
837
01:04:08,929 --> 01:04:10,347
Great coat.
838
01:04:10,430 --> 01:04:13,684
I can see you're a man who
appreciates a quality garment.
839
01:04:55,559 --> 01:04:56,768
Yeah.
840
01:04:56,852 --> 01:04:58,520
Status report.
841
01:04:58,604 --> 01:05:01,982
Getting warmer, so to speak.
842
01:05:02,065 --> 01:05:04,443
I was thinking.
843
01:05:04,526 --> 01:05:07,988
I'm putting a lot into
this venture financially,
844
01:05:08,071 --> 01:05:10,157
and I'd like to
retain a keepsake.
845
01:05:10,240 --> 01:05:13,160
What did you have in mind?
846
01:05:13,243 --> 01:05:15,996
I want the big man's head.
847
01:05:16,079 --> 01:05:17,581
That could be problematic.
848
01:05:17,664 --> 01:05:19,458
You saying no?
849
01:05:19,541 --> 01:05:21,835
I'm saying that
it's not practical.
850
01:05:21,919 --> 01:05:24,338
Severed heads are fickle.
851
01:05:24,421 --> 01:05:27,341
They rot, they mold,
and they smell.
852
01:05:27,424 --> 01:05:30,302
It's a multi-day trip across
two international borders and
853
01:05:30,385 --> 01:05:33,138
several state lines, which
means a sizable cooler,
854
01:05:33,221 --> 01:05:36,934
frequent stops, and putting
myself at considerable risk.
855
01:05:37,017 --> 01:05:39,436
And I don't do that for anyone.
856
01:05:39,519 --> 01:05:42,856
Then I want his beard.
857
01:05:42,940 --> 01:05:45,192
I'm not shaving off
a dead man's beard.
858
01:05:47,486 --> 01:05:50,614
How about some, uh...
some sleigh bells?
859
01:05:50,697 --> 01:05:52,157
No.
860
01:05:52,240 --> 01:05:53,340
Okay.
861
01:05:54,785 --> 01:05:56,870
What about his coat?
862
01:05:56,954 --> 01:05:58,872
Fine.
863
01:05:58,956 --> 01:06:00,415
Bring the coat.
864
01:06:00,499 --> 01:06:02,042
Great.
865
01:06:02,125 --> 01:06:03,585
Alright, I gotta go
back to work now.
866
01:06:03,669 --> 01:06:05,879
Keep me abreast
of your progress.
867
01:06:08,298 --> 01:06:10,258
You fucking prick.
868
01:06:55,804 --> 01:06:57,472
Hey, Sandy. How's the day?
869
01:06:57,556 --> 01:06:59,599
What's got you in
such a good mood?
870
01:06:59,683 --> 01:07:02,060
Well, I found something I lost.
871
01:07:03,311 --> 01:07:04,938
Uh, it's too early
for all of that.
872
01:07:05,022 --> 01:07:07,482
Well, then what'll you have?
873
01:07:07,566 --> 01:07:09,443
I just dropped in to say hello.
874
01:07:09,526 --> 01:07:10,819
And if it's not
too much trouble,
875
01:07:10,902 --> 01:07:12,487
maybe a glass of
milk for the road.
876
01:07:12,571 --> 01:07:13,280
Milk.
877
01:07:13,363 --> 01:07:14,364
Yep.
878
01:07:14,448 --> 01:07:16,825
Want me to warm it up for you?
879
01:07:16,908 --> 01:07:18,994
That would be nice.
880
01:07:56,656 --> 01:07:57,491
Hey, Chris.
881
01:07:57,574 --> 01:07:59,910
Hey, Herman. How you doing?
882
01:07:59,993 --> 01:08:02,370
I'm good.
883
01:08:02,454 --> 01:08:05,957
Now Chris, there was a guy
in here looking for you.
884
01:08:06,041 --> 01:08:09,669
- Oh, yeah.
- Out-of-towner.
885
01:08:12,047 --> 01:08:15,258
Fancy suit, government type?
886
01:08:15,342 --> 01:08:17,344
Couldn't find his ass in
the seat of his pants?
887
01:08:17,427 --> 01:08:18,345
Yep, that's him.
888
01:08:18,428 --> 01:08:19,679
Yeah, I'm working with him.
889
01:08:19,763 --> 01:08:20,931
That's what he said.
890
01:08:21,765 --> 01:08:23,058
Well, thanks Herman.
891
01:08:23,141 --> 01:08:25,060
You have a good one.
892
01:08:26,144 --> 01:08:27,604
You too, Chris.
893
01:10:34,689 --> 01:10:36,358
Is Captain Jacobs down below?
894
01:10:36,441 --> 01:10:37,651
Yes Sir, he is.
895
01:11:04,886 --> 01:11:06,763
We'd like to extend
our sincerest apologies.
896
01:11:06,846 --> 01:11:08,765
Christine Crawford has
admitted she cheated.
897
01:11:08,848 --> 01:11:12,060
Enclosed is the award
for first place.
898
01:11:53,852 --> 01:11:55,687
Fuck.
899
01:12:07,490 --> 01:12:09,343
I'm actually looking forward
to seeing my ex-wife.
900
01:12:09,367 --> 01:12:10,285
What?
901
01:12:10,368 --> 01:12:11,595
Yeah, I think we're
gonna get back together.
902
01:12:11,619 --> 01:12:12,996
- You're brave, man.
- Yeah.
903
01:12:14,748 --> 01:12:17,250
What the hell was that?
904
01:12:25,967 --> 01:12:27,844
It's a ski.
905
01:12:37,729 --> 01:12:39,022
Dennis.
906
01:13:02,045 --> 01:13:03,296
How'd it go?
907
01:13:05,298 --> 01:13:07,384
I got it.
908
01:13:10,345 --> 01:13:12,180
How's that knittin' going?
909
01:13:12,263 --> 01:13:13,932
Done.
910
01:13:14,015 --> 01:13:20,313
Well, it seems like an
opportune time to try it out,
911
01:13:20,397 --> 01:13:21,497
don't you think?
912
01:13:21,564 --> 01:13:22,524
Right now?
913
01:13:22,607 --> 01:13:24,275
Why not?
914
01:13:25,527 --> 01:13:26,945
Got some heft.
915
01:13:38,456 --> 01:13:39,916
Fine work.
916
01:13:39,999 --> 01:13:42,127
A slight miscalculation.
917
01:13:42,210 --> 01:13:45,880
Probably a little
stress knitting.
918
01:13:45,964 --> 01:13:48,216
Oh, we always
wanted a bigger bed.
919
01:13:48,299 --> 01:13:51,761
There's the man I married.
920
01:13:51,845 --> 01:13:56,182
Ruthie, I want to apologize.
921
01:13:56,266 --> 01:14:00,478
I lost perspective and
lately I've been a little...
922
01:14:00,562 --> 01:14:04,065
self absorbed and
not much of a partner to you.
923
01:14:04,149 --> 01:14:08,695
There's been a lot of talk
about quitting and
924
01:14:08,778 --> 01:14:10,864
well, that's not who we are.
925
01:14:10,947 --> 01:14:12,824
Or, it's not who I am and...
926
01:14:12,907 --> 01:14:14,909
I'm sorry.
927
01:14:14,993 --> 01:14:17,370
We've been at this
a long time, Love.
928
01:14:17,454 --> 01:14:18,872
This isn't easy.
929
01:14:18,955 --> 01:14:20,999
We knew it wouldn't
be when we started.
930
01:14:21,082 --> 01:14:23,460
I guess I just let
it get away from me.
931
01:14:23,543 --> 01:14:25,879
Then let's take it back.
932
01:14:25,962 --> 01:14:28,715
We need to do that.
933
01:14:31,259 --> 01:14:32,927
You found me.
934
01:14:33,011 --> 01:14:34,721
This is Captain Jacobs, over.
935
01:14:34,804 --> 01:14:36,389
Oh, what can I do
for you, Captain?
936
01:14:36,473 --> 01:14:38,617
I just followed up on the
brass on your supply requests.
937
01:14:38,641 --> 01:14:40,059
Had them put a
double time on it.
938
01:14:40,143 --> 01:14:41,352
Good.
939
01:14:41,436 --> 01:14:43,062
Say again.
940
01:14:43,146 --> 01:14:44,856
Affirmative.
941
01:14:44,939 --> 01:14:46,316
Copy that. Over and out.
942
01:14:46,399 --> 01:14:47,692
Come here.
943
01:14:47,775 --> 01:14:48,902
Why?
944
01:14:48,985 --> 01:14:51,696
Well, maybe I just want
to embrace my wife.
945
01:14:51,779 --> 01:14:52,906
Oh, is that all?
946
01:14:53,907 --> 01:14:55,408
What's wrong with
that, Mrs. Cringle?
947
01:14:55,492 --> 01:14:57,535
I thought you wanted
me to mend your bag.
948
01:14:57,619 --> 01:14:59,037
Yeah, I do.
949
01:14:59,120 --> 01:15:01,789
But um, later.
950
01:16:28,918 --> 01:16:31,671
What are you thinking?
951
01:16:31,754 --> 01:16:34,090
I'm thinking...
952
01:16:34,173 --> 01:16:37,468
You know, the good
does outweigh the bad.
953
01:16:37,552 --> 01:16:40,346
Mmm-hem.
954
01:17:51,250 --> 01:17:53,628
Let's take it
easy, little fella.
955
01:17:53,711 --> 01:17:56,214
Okay?
956
01:17:56,297 --> 01:17:58,091
That's not a toy.
957
01:17:59,509 --> 01:18:01,386
You one of Captain Jacobs' men?
958
01:18:01,469 --> 01:18:02,428
Yes, I am.
959
01:18:02,512 --> 01:18:04,972
I'm one of Captain Jacob's men,
960
01:18:05,056 --> 01:18:08,142
so put it down on the
ground, right now.
961
01:18:17,151 --> 01:18:18,653
What's this?
962
01:18:18,736 --> 01:18:20,780
I have no idea.
963
01:18:20,863 --> 01:18:22,573
What's going on?
964
01:18:33,459 --> 01:18:34,794
Oh, shit.
965
01:18:36,921 --> 01:18:39,716
Pressure Henshaw,
press down on it, son.
966
01:18:49,392 --> 01:18:50,768
Where's Chris?
967
01:18:55,273 --> 01:18:56,373
Shit.
968
01:19:01,863 --> 01:19:03,448
Hey, hey, hey, what's going on?
969
01:19:03,531 --> 01:19:04,157
There's shooting.
970
01:19:04,240 --> 01:19:05,158
Who is it?
The soldiers?
971
01:19:05,241 --> 01:19:05,825
I-I don't know.
972
01:19:05,908 --> 01:19:06,784
Go.
973
01:19:06,868 --> 01:19:08,578
I'm initiating barricade
protocol yellow!
974
01:19:08,661 --> 01:19:10,163
Get into the domestic wing!
975
01:19:10,246 --> 01:19:12,665
Go, go, go!
976
01:19:12,749 --> 01:19:16,210
Dobson, McCranie, Phillips,
we are under fire.
977
01:19:16,294 --> 01:19:19,046
They're at the South
bay doors right now.
978
01:19:38,316 --> 01:19:41,235
Seven, you all get your
asses ready to move.
979
01:19:41,319 --> 01:19:44,655
I'm getting ya outta here.
980
01:19:54,791 --> 01:19:55,891
Go, go, go!
981
01:20:04,509 --> 01:20:07,929
Seven! Seven!
Get over here! Come on!
982
01:20:10,765 --> 01:20:12,308
Seven!
983
01:20:13,059 --> 01:20:14,894
Seven, where are you going?
984
01:20:16,103 --> 01:20:17,647
Oh, what now?
985
01:20:17,730 --> 01:20:19,315
Alright. Yeah?
986
01:20:19,398 --> 01:20:21,234
Chris!
We're under attack!
987
01:20:21,317 --> 01:20:22,568
- Seven?
- Chris!
988
01:20:34,163 --> 01:20:35,832
I'll take the Walker, too.
989
01:20:43,381 --> 01:20:44,632
Go, go, go, go!
990
01:20:54,892 --> 01:20:56,102
Go!
991
01:20:56,185 --> 01:20:56,936
Go, go!
992
01:20:57,019 --> 01:20:58,688
Close the door!
993
01:21:00,690 --> 01:21:02,650
Come on! Go! Go! Go!
994
01:21:32,597 --> 01:21:33,848
Fuck!
995
01:22:02,543 --> 01:22:04,503
That's enough!
996
01:22:32,198 --> 01:22:33,991
Jonathan Miller.
997
01:22:34,867 --> 01:22:36,327
You twisted child.
998
01:22:40,122 --> 01:22:41,916
And I always thought
you forgot about me.
999
01:22:51,509 --> 01:22:53,135
You remember this?
1000
01:22:54,804 --> 01:22:57,974
This was the only goddamn
thing you ever got me.
1001
01:23:09,193 --> 01:23:13,864
After all the times
that I wrote you.
1002
01:23:17,868 --> 01:23:20,579
I'm sorry, son.
1003
01:23:22,456 --> 01:23:25,209
There are limits
to what I can do.
1004
01:23:26,711 --> 01:23:30,548
I couldn't replace your parents.
1005
01:23:31,716 --> 01:23:33,467
Yeah.
1006
01:23:34,260 --> 01:23:36,429
You couldn't.
1007
01:23:39,015 --> 01:23:42,018
Well, here we are.
1008
01:23:43,728 --> 01:23:47,523
I've come for your head,
Fat Man!
1009
01:23:50,860 --> 01:23:53,487
You think you're the first?
1010
01:23:55,656 --> 01:23:59,076
You think I got this job
because I'm fat and jolly?
1011
01:26:54,710 --> 01:26:56,170
Stop now, stop!
1012
01:26:56,253 --> 01:26:57,588
It's over.
1013
01:27:03,344 --> 01:27:05,262
What are you...
1014
01:29:15,642 --> 01:29:17,394
I'm sorry.
1015
01:29:45,381 --> 01:29:47,549
Chris?
1016
01:29:48,384 --> 01:29:50,260
Chris, Love.
1017
01:29:55,724 --> 01:29:57,601
It's okay.
1018
01:29:57,684 --> 01:29:58,977
Just try and relax.
1019
01:30:54,741 --> 01:30:56,285
Helga!
1020
01:30:57,494 --> 01:31:00,205
I'll be working in my room
for the rest of the evening,
1021
01:31:00,289 --> 01:31:02,541
so no interruptions.
1022
01:31:02,624 --> 01:31:04,084
Yes, Mr. Wenan.
1023
01:31:04,168 --> 01:31:06,336
Why are you calling
me about this now?
1024
01:31:06,420 --> 01:31:08,130
How can there be
that much missing?
1025
01:31:09,631 --> 01:31:11,717
Oh, I want this tracked.
1026
01:31:11,800 --> 01:31:14,344
Find out where it was cashed.
1027
01:31:14,428 --> 01:31:16,513
Then check my signatures.
1028
01:31:16,597 --> 01:31:18,056
Call the bank.
1029
01:31:18,140 --> 01:31:21,143
Tell them to keep an
eye on all my accounts.
1030
01:31:21,226 --> 01:31:24,646
If there's a rat, I want
to snap its little neck.
1031
01:31:48,504 --> 01:31:50,714
We'll see who catches the rat.
1032
01:32:04,228 --> 01:32:05,562
Damn it, Helga.
1033
01:32:05,646 --> 01:32:09,149
I said no interruptions.
1034
01:32:09,983 --> 01:32:12,027
Don't you speak English?
1035
01:32:12,110 --> 01:32:13,779
I said stay out.
1036
01:32:16,532 --> 01:32:18,784
Who the hell are you?
1037
01:32:18,867 --> 01:32:21,286
I'm Ruth.
1038
01:32:21,370 --> 01:32:22,663
And this is Chris.
1039
01:32:36,260 --> 01:32:42,891
Billy! Well I can't
say I'm surprised.
1040
01:32:56,029 --> 01:32:57,364
Yeah.
1041
01:32:57,447 --> 01:32:59,324
Fentanyl.
1042
01:32:59,408 --> 01:33:01,368
That'll get the job done.
1043
01:33:08,125 --> 01:33:11,336
This is partly my fault.
1044
01:33:11,420 --> 01:33:13,839
You know, I just haven't
quite been myself lately,
1045
01:33:13,922 --> 01:33:15,022
have I, dear?
1046
01:33:17,426 --> 01:33:21,430
But the time has come
to turn things around.
1047
01:33:21,513 --> 01:33:26,310
I've decided to be proactive.
1048
01:33:26,393 --> 01:33:28,061
And it starts with you.
1049
01:34:02,763 --> 01:34:04,931
Now, look at me child.
1050
01:34:07,851 --> 01:34:10,562
I said look at me.
1051
01:34:12,189 --> 01:34:16,985
A wicked soul bent on bloodshed
was sent to collect my head.
1052
01:34:17,944 --> 01:34:20,697
Like you, he thought he
lived outside of
1053
01:34:20,781 --> 01:34:22,366
morals and consequence.
1054
01:34:25,035 --> 01:34:29,331
He is now buried with
his lack of reverence.
1055
01:34:29,414 --> 01:34:32,000
One more time, Billy Wenan.
1056
01:34:32,084 --> 01:34:34,086
Once more.
1057
01:34:34,169 --> 01:34:36,963
You'll be getting more
than coal in your stocking.
1058
01:34:38,965 --> 01:34:42,469
If your grandmother
meets an early grave,
1059
01:34:42,552 --> 01:34:45,722
if Christine Crawford
suffers so much as a cold,
1060
01:34:46,848 --> 01:34:50,435
if anybody that crosses your
path is to feel less or lower
1061
01:34:50,519 --> 01:34:54,773
because of you, I'm coming back.
1062
01:34:57,150 --> 01:35:02,322
I'll come while you sleep
and rip you from your covers.
1063
01:35:02,406 --> 01:35:06,660
By my hand, you will know the
consequence of your actions.
1064
01:35:09,371 --> 01:35:11,331
So don't screw it up.
1065
01:35:15,627 --> 01:35:19,464
The fat man's got
his eye on you, kid.
1066
01:36:16,855 --> 01:36:19,232
Why don't you all take 15?
1067
01:36:19,316 --> 01:36:20,609
Oh, I'd really rather not.
1068
01:36:20,692 --> 01:36:23,069
I wasn't asking.
1069
01:36:23,153 --> 01:36:25,113
If there one thing
I've learned, Seven,
1070
01:36:25,197 --> 01:36:27,949
it's never argue with a
woman gifting cookies.
1071
01:36:28,033 --> 01:36:30,619
I'll tell the crew
we're on a break.
1072
01:36:30,702 --> 01:36:33,330
Yeah, I'll take one of
those if you don't mind.
1073
01:36:33,413 --> 01:36:35,415
Aren't you supposed
to be taking it easy?
1074
01:36:35,499 --> 01:36:36,599
I am.
1075
01:36:42,964 --> 01:36:44,364
We'll have this
place up in no time,
1076
01:36:44,424 --> 01:36:46,426
bigger and better than before.
1077
01:36:46,510 --> 01:36:48,136
And we're gonna
keep it that way.
1078
01:36:48,220 --> 01:36:50,388
We are.
1079
01:36:51,640 --> 01:36:52,740
Lovely.
69862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.