Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
2
00:01:51,111 --> 00:01:54,198
Ich liebe dich! Ich liebe dich,
verstehst du?
3
00:01:54,281 --> 00:01:57,284
Du erzählst mir den verdammten
Scheiß in einem Club?
4
00:01:57,368 --> 00:01:58,369
Es tut mir leid!
5
00:01:58,452 --> 00:01:59,411
In einem Club?
6
00:01:59,495 --> 00:02:00,704
Ich liebe dich doch, Jeanine!
7
00:02:00,871 --> 00:02:02,915
Ich liebe dich, das weißt du!
8
00:02:02,998 --> 00:02:05,125
- Warum tust du mir das an?
- Es tut mir leid!
9
00:02:05,292 --> 00:02:06,710
Du bist die Liebe meines Lebens
10
00:02:06,794 --> 00:02:08,712
und du sagst mir,
du willst einen anderen ficken?
11
00:02:08,879 --> 00:02:10,881
- Hey, regt euch ab!
- Wir unterhalten uns!
12
00:02:10,965 --> 00:02:11,924
Macht das draußen...
13
00:02:12,007 --> 00:02:13,968
- Lass sie los!
- Es ist alles in Ordnung.
14
00:02:14,051 --> 00:02:15,344
- Raus hier, los!
- Lass ihn los.
15
00:02:15,511 --> 00:02:17,012
Hey, lass mich. Verpiss dich!
16
00:02:17,221 --> 00:02:19,223
Lass ihn los! Gordon!
17
00:02:19,306 --> 00:02:20,266
Ich liebe dich!
18
00:02:23,853 --> 00:02:25,396
Fick dich, Arschloch!
19
00:03:26,832 --> 00:03:27,875
Gordon.
20
00:03:28,667 --> 00:03:30,753
Scheiße, ich habe gerade
das mit Jeanine gehört.
21
00:03:32,254 --> 00:03:34,423
Das ist ja beschissen, warum
hast du nichts gesagt?
22
00:03:35,341 --> 00:03:36,425
Wie geht’s dir?
23
00:03:37,468 --> 00:03:38,552
Nicht so gut.
24
00:03:40,471 --> 00:03:41,889
Gib mal kurz her...
25
00:03:42,681 --> 00:03:43,641
Was soll das?
26
00:03:43,724 --> 00:03:44,767
Keine Sorge.
27
00:03:45,184 --> 00:03:46,644
Was soll das?
28
00:03:46,727 --> 00:03:48,771
- Vertrau mir, ist zu deinem Besten.
- Was soll das?
29
00:03:48,854 --> 00:03:50,981
- Gib mir mein Handy wieder.
- Das lenkt dich ab.
30
00:03:51,065 --> 00:03:53,067
Je schneller du eine Neue
findest, desto besser.
31
00:03:53,150 --> 00:03:55,152
Oh Mann, deine Selfies
sind beschissen.
32
00:03:55,235 --> 00:03:57,112
Benutz erst mal das hier!
33
00:03:58,530 --> 00:04:00,366
Was soll der Scheiß?
34
00:04:01,450 --> 00:04:03,744
Du musst mindestens
zehn Nachrichten
35
00:04:03,827 --> 00:04:06,622
an zehn verschiedene Frauen
nach Feierabend schicken.
36
00:04:06,705 --> 00:04:09,750
Das werde ich nicht
tun, auf keinen Fall.
37
00:04:09,833 --> 00:04:13,128
Doch, das wirst du oder ich sage
Andy, dass du nach Gras riechst.
38
00:04:14,088 --> 00:04:16,006
- Ah! Gentlemen!
- Yo Yo!
39
00:04:16,090 --> 00:04:17,049
Was geht?
40
00:04:19,134 --> 00:04:21,220
Hey, Gordon! Schiebst
du die Nachtschicht?
41
00:04:21,303 --> 00:04:22,096
- Was geht?
- Alles klar.
42
00:04:22,179 --> 00:04:24,348
- Halt die Augen offen.
- Das werde ich.
43
00:04:24,431 --> 00:04:25,766
Schlaf bloß nicht ein!
44
00:04:26,392 --> 00:04:30,521
Denk daran: zehn
Frauen bis morgen.
45
00:06:40,943 --> 00:06:43,987
Hallo, ich möchte bitte einen
Bestätigungscode verifizieren lassen.
46
00:06:45,030 --> 00:06:50,494
T-S-8-4-6-5-R-2-3-5.
47
00:06:50,577 --> 00:06:52,579
Über 200 US-Dollar.
48
00:06:52,663 --> 00:06:54,540
Das Passwort bitte.
49
00:06:55,541 --> 00:06:56,917
Es lautet „Blue bird“.
50
00:06:57,000 --> 00:06:59,753
Großes B, der Rest
kleingeschrieben.
51
00:07:00,671 --> 00:07:02,089
200 Dollar, alles in Ordnung.
52
00:07:03,132 --> 00:07:04,174
OK, vielen Dank.
53
00:07:04,258 --> 00:07:06,426
- Schönen Tag.
- Schönen Tag.
54
00:07:07,177 --> 00:07:08,554
Alles in Ordnung.
55
00:12:55,108 --> 00:12:56,651
Gordon, kannst du
Zone 2 überprüfen?
56
00:12:56,735 --> 00:12:59,529
Die Sensoren zeigen Vibrationen
an, da stimmt etwas nicht.
57
00:12:59,613 --> 00:13:02,574
Ich prüfe das, ich habe
eine Drohne vor Ort.
58
00:13:08,872 --> 00:13:12,000
Scheiße, das sind
vermutlich Schmuggler.
59
00:13:18,381 --> 00:13:21,301
Soll ich ein paar
Warnschüsse abgeben?
60
00:13:21,384 --> 00:13:23,929
Ja, aber sei vorsichtig
wegen der Pipeline.
61
00:13:25,555 --> 00:13:26,598
Los geht’s.
62
00:13:38,026 --> 00:13:39,110
Und, wie sieht es aus?
63
00:13:40,153 --> 00:13:41,071
Ich schaue mal nach.
64
00:13:44,741 --> 00:13:46,743
Wir haben ein kleines Leck.
65
00:13:47,410 --> 00:13:49,120
Okay, ich schicke
die Wartungsmannschaft.
66
00:13:49,955 --> 00:13:50,956
Gordon,
67
00:13:51,206 --> 00:13:53,708
hast du die Frauen kontaktiert, wie
ich dir befohlen habe, Soldat?
68
00:13:53,833 --> 00:13:55,794
Du nervst gewaltig,
weißt du das?
69
00:13:56,044 --> 00:13:58,171
Du hast nicht eine Nachricht
geschickt, stimmt’s?
70
00:13:58,547 --> 00:14:00,924
Ich werde nicht durch
die Gegend ficken,
71
00:14:01,007 --> 00:14:03,009
ich meine wozu
soll das gut sein?
72
00:14:03,093 --> 00:14:05,136
Okay, also Gordon, manchmal,
73
00:14:05,220 --> 00:14:08,181
wenn zwei Menschen sich
zueinander hingezogen fühlen,
74
00:14:08,306 --> 00:14:10,308
haben sie sogenannten
Geschlechtsverkehr.
75
00:14:10,392 --> 00:14:13,436
Es fühlt sich gut an, baut Stress
ab, es hat jede Menge Vorteile.
76
00:14:13,520 --> 00:14:16,773
Scheiße, der Motor ist
mal wieder defekt.
77
00:14:17,941 --> 00:14:19,693
Wann bekommen wir endlich
neues Equipment?
78
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
Ich kann mit dem
Scheiß nicht arbeiten!
79
00:14:21,903 --> 00:14:24,990
Mach’s gut, Alter.
Es war schön mit dir.
80
00:14:33,540 --> 00:14:34,457
Darf ich mal?
81
00:14:35,125 --> 00:14:36,084
Hey, was machst du da?
82
00:14:36,751 --> 00:14:37,752
Da stimmt etwas nicht.
83
00:14:37,919 --> 00:14:39,462
Gib mein Telefon wieder her.
84
00:14:39,588 --> 00:14:42,132
Du suchst ja nur im
Umkreis von 30 Metern, Alter.
85
00:14:42,382 --> 00:14:44,342
Willst du eine Frau auf
dem Parkplatz klarmachen?
86
00:14:44,759 --> 00:14:46,052
Das haben wir gleich.
87
00:14:46,720 --> 00:14:47,721
Geht klar,
88
00:14:47,804 --> 00:14:49,973
auf jeden Fall,
89
00:14:50,056 --> 00:14:51,349
nein, danke,
90
00:14:51,433 --> 00:14:52,475
ja, bitte,
91
00:14:52,559 --> 00:14:53,893
ja.
92
00:14:53,977 --> 00:14:55,228
Hier, bitte schön.
93
00:14:55,353 --> 00:14:57,105
Du kannst dich später
bei mir bedanken.
94
00:14:58,565 --> 00:15:01,401
Bei der Bewegung künstlicher
Muskeln mit Hilfe von Luftdruck
95
00:15:01,484 --> 00:15:04,446
können weiche Lebensmittel wie Sushi
und ähnliches transportiert werden,
96
00:15:04,529 --> 00:15:06,656
ohne dass die Form aus
Versehen verändert wird
97
00:15:06,740 --> 00:15:07,824
oder dass sie herunterfallen.
98
00:15:15,915 --> 00:15:17,125
Hey, wie geht’s?
99
00:15:17,375 --> 00:15:19,169
Mir geht’s gut, danke.
Und wie geht’s dir?
100
00:15:19,252 --> 00:15:21,129
Gut, habe jetzt Feierabend.
101
00:15:21,212 --> 00:15:23,381
Ich sehe du arbeitest
irgendetwas mit Sicherheit?
102
00:15:23,506 --> 00:15:24,507
Und was genau?
103
00:15:25,383 --> 00:15:26,468
Globale Sicherheit.
104
00:15:26,801 --> 00:15:27,761
Interessant.
105
00:15:27,844 --> 00:15:30,680
Kannst du mir auch globale
Sicherheit bieten?
106
00:15:30,805 --> 00:15:31,931
Ich denke schon.
107
00:15:32,432 --> 00:15:33,475
Es wäre legal.
108
00:15:33,558 --> 00:15:34,768
Ich stehe auf Beschützer.
109
00:15:34,851 --> 00:15:36,019
Da bin ich wohl altmodisch.
110
00:15:36,102 --> 00:15:38,146
Hallo Gordon,
schön dich kennen zu lernen.
111
00:15:38,229 --> 00:15:40,440
Hallo Naomi, freue mich auch,
dich kennen zu lernen.
112
00:15:40,523 --> 00:15:42,108
Was machst du gerade?
113
00:15:42,192 --> 00:15:45,278
Um ganz ehrlich zu sein bin ich
gerade auf einer Robotik-Messe,
114
00:15:45,445 --> 00:15:49,366
ich hab 'ne Trennung hinter mir,
mir geht’s beschissen,
115
00:15:49,449 --> 00:15:51,785
ich glaube nicht mehr an Beziehungen
116
00:15:51,868 --> 00:15:54,412
und schreibe gerade zwei
Frauen gleichzeitig,
117
00:15:54,496 --> 00:15:57,123
weil mein Kumpel mir eine
Dating-App installiert hat.
118
00:15:57,624 --> 00:15:59,292
Das ist heftig.
119
00:15:59,459 --> 00:16:00,710
Ich verstehe.
120
00:16:00,794 --> 00:16:02,295
Wie ich sehe, stehst du auf HipHop.
121
00:16:02,420 --> 00:16:04,714
- Welche Art Hip-Hop?
- Lust auf einen unsicheren Kaffee?
122
00:16:04,839 --> 00:16:06,091
Tut mir leid, Abbey.
123
00:16:06,174 --> 00:16:08,134
Das ist nichts für mich.
124
00:16:08,218 --> 00:16:09,427
Ich passe...
125
00:16:09,552 --> 00:16:10,762
Moment...
126
00:16:11,054 --> 00:16:13,473
bist du nicht ein
wenig zu überheblich?
127
00:16:13,640 --> 00:16:16,476
Ich habe nichts von
einer Beziehung gesagt.
128
00:16:16,559 --> 00:16:17,602
Hi, tolles Profilfoto.
129
00:16:17,852 --> 00:16:19,229
Hast du es in Paris gemacht?
130
00:16:19,312 --> 00:16:21,439
Nein, das war hier
in meinem Wohnort.
131
00:16:21,523 --> 00:16:23,233
Es sieht aus wie dieser
tolle Platz in Paris...
132
00:16:23,525 --> 00:16:24,567
Square du Vert-Galant!
133
00:16:24,734 --> 00:16:25,819
Square du Vert-Galant?
134
00:16:26,069 --> 00:16:27,362
Was bedeutet das?
135
00:16:27,445 --> 00:16:29,072
So heißt der Platz, glaube ich.
136
00:16:29,239 --> 00:16:30,990
Warst du schon einmal in Paris?
137
00:16:31,116 --> 00:16:33,201
Nein. Ich war noch
nie im Ausland.
138
00:16:34,077 --> 00:16:36,663
Im Moment versuche ich eine
schlimme Trennung zu verkraften.
139
00:16:36,788 --> 00:16:38,415
Gordon, nimm es mir nicht übel,
140
00:16:38,498 --> 00:16:40,500
ich suche jemanden,
der gerne verreist.
141
00:16:40,583 --> 00:16:42,210
Es wird nichts mit uns, okay?
142
00:16:42,293 --> 00:16:43,628
Also gut, Security Guy,
143
00:16:43,712 --> 00:16:47,132
wollen wir uns zum zwanglosen Plausch
am Samstag im Bob’s Coffee treffen?
144
00:16:47,799 --> 00:16:50,135
Ich verspreche, dich nicht zu
einer Beziehung zu drängen
145
00:16:50,218 --> 00:16:52,137
oder etwas ähnlich unheimlichem.
146
00:20:14,130 --> 00:20:16,132
Vick, willst du meine
Schicht übernehmen?
147
00:20:16,215 --> 00:20:18,384
Nein, es war
sterbenslangweilig...
148
00:20:18,468 --> 00:20:20,553
ich dachte, der Tag
geht nie zu Ende.
149
00:20:20,803 --> 00:20:21,804
Was gab’s?
150
00:20:22,639 --> 00:20:25,725
Ein alter Mann hat den Platten
an seinem Fahrrad repariert.
151
00:20:25,808 --> 00:20:27,810
Das war’s. Du bist
wieder an der Reihe.
152
00:20:27,894 --> 00:20:28,853
Na gut, schönen Feierabend.
153
00:20:28,937 --> 00:20:29,938
Bis dann.
154
00:21:02,470 --> 00:21:03,471
Peter?
155
00:21:05,515 --> 00:21:07,433
Warst du schon mal in Paris?
156
00:21:07,517 --> 00:21:09,560
Nein, ich bin nur bis
nach Miami gekommen.
157
00:21:09,727 --> 00:21:12,730
Hast du schon mal vom Green
Gallant Square gehört?
158
00:21:12,897 --> 00:21:14,023
Er ist in Paris.
159
00:21:14,107 --> 00:21:15,775
Noch nie gehört.
160
00:21:15,858 --> 00:21:18,945
Also, was haben wir denn heute?
161
00:21:21,280 --> 00:21:22,365
Schauen wir mal.
162
00:21:24,283 --> 00:21:25,576
Kamel.
163
00:21:28,579 --> 00:21:29,706
Ziegentyp...
164
00:21:30,248 --> 00:21:31,416
...mit Lagerfeuer.
165
00:21:37,130 --> 00:21:39,757
Da hängt eine Frau
in der Wüste rum...
166
00:21:40,842 --> 00:21:41,926
...die raucht.
167
00:21:44,262 --> 00:21:47,056
Hey, das ist die Frau
von neulich Abend...
168
00:21:47,140 --> 00:21:48,141
Was macht sie da?
169
00:21:49,017 --> 00:21:50,018
Keine Ahnung.
170
00:21:50,184 --> 00:21:51,227
Schwenk mal nach rechts,
171
00:21:51,310 --> 00:21:52,520
da ist noch was.
172
00:21:53,479 --> 00:21:54,772
Worauf wartet sie?
173
00:21:55,023 --> 00:21:55,898
Gordo,
174
00:21:56,315 --> 00:21:57,316
nach rechts, Kumpel.
175
00:22:01,446 --> 00:22:02,488
Geht’s ihr gut?
176
00:22:02,572 --> 00:22:04,657
Gordon! Schwenk nach
rechts, sofort.
177
00:22:06,868 --> 00:22:08,995
Zwei Typen auf Pferden.
178
00:22:13,207 --> 00:22:15,209
Auf wen sie wohl wartet?
179
00:22:16,335 --> 00:22:18,171
Peter, ich schaue mir
das mal genauer an.
180
00:22:18,254 --> 00:22:19,505
Negativ.
181
00:22:20,423 --> 00:22:22,550
Kriech zurück, du bist
fast außerhalb der Zone.
182
00:22:22,633 --> 00:22:25,636
Sie sitzt mitten in der Wüste,
da stimmt doch was nicht.
183
00:22:25,720 --> 00:22:28,097
Immer langsam mit den
jungen Pferden, Cowboy.
184
00:22:28,806 --> 00:22:29,807
In Ordnung.
185
00:22:46,574 --> 00:22:48,534
Sie ist immer noch da.
186
00:22:48,618 --> 00:22:50,661
Da ist wirklich was im Busch.
187
00:22:50,745 --> 00:22:51,579
Ah, ich verstehe.
188
00:22:51,662 --> 00:22:53,790
Du willst sie näher
kennen lernen, stimmt’s?
189
00:22:53,873 --> 00:22:56,084
Ich versuche nur,
unser Erdölfeld zu schützen.
190
00:22:56,209 --> 00:22:58,044
Ich will bloß meine
Arbeit machen.
191
00:22:58,252 --> 00:22:59,962
Ich gehe und schaue mir das an.
192
00:23:01,130 --> 00:23:02,465
Verlasse erlaubte Zone.
193
00:23:17,939 --> 00:23:20,942
Sie befinden sich in der
Nähe eines Sperrgebietes.
194
00:23:24,987 --> 00:23:26,405
Brauchen Sie Hilfe?
195
00:23:28,574 --> 00:23:30,284
Benötigen Sie Hilfe?
196
00:23:32,787 --> 00:23:34,872
Na also, sie geht.
Bist du jetzt zufrieden?
197
00:25:30,238 --> 00:25:31,656
Ist das Gelände abgesichert?
198
00:25:33,282 --> 00:25:34,617
Ah... Abbey?
199
00:25:34,825 --> 00:25:36,452
Wie geht’s?
200
00:25:36,535 --> 00:25:37,495
Hi, Gordon.
201
00:25:37,578 --> 00:25:38,371
Freut mich.
202
00:25:38,454 --> 00:25:39,622
Freut mich auch.
203
00:25:40,665 --> 00:25:42,750
Hast du gut hergefunden?
204
00:25:43,125 --> 00:25:44,794
Ja... ja...
205
00:25:44,877 --> 00:25:46,671
Sehr gut!
Möchtest du einen Kaffee?
206
00:25:46,754 --> 00:25:47,880
- Sicher!
- Ja?
207
00:25:54,428 --> 00:25:57,306
Also, was genau machst du?
208
00:25:57,390 --> 00:25:58,766
Ich bin neugierig.
209
00:26:00,434 --> 00:26:02,853
Wir bewachen Ölfelder
in Nordafrika.
210
00:26:04,897 --> 00:26:05,982
Eine Art Söldner?
211
00:26:08,234 --> 00:26:11,779
Es sind ferngesteuerte
Roboter mit Kameras.
212
00:26:11,862 --> 00:26:13,030
Du verarschst mich.
213
00:26:13,239 --> 00:26:14,323
Nein, wirklich.
214
00:26:15,116 --> 00:26:18,160
Wir sorgen dafür, dass niemand die
Schokosauce klaut, verstehst du?
215
00:26:18,244 --> 00:26:20,162
Nein, ich verstehe nicht.
216
00:26:20,413 --> 00:26:22,373
Ich habe keine Ahnung,
worüber du sprichst.
217
00:26:24,458 --> 00:26:26,502
Wir bewachen Pipelines
218
00:26:26,585 --> 00:26:29,088
und sorgen dafür, dass niemand
Löcher bohrt und das Öl klaut.
219
00:26:30,756 --> 00:26:32,800
Das ist der merkwürdigste Job...
220
00:26:33,801 --> 00:26:34,844
Findest du?
221
00:26:34,927 --> 00:26:37,263
Ja, davon habe ich
noch nie gehört.
222
00:26:41,142 --> 00:26:43,227
Wie lange machst du das schon?
223
00:26:43,853 --> 00:26:44,937
Seit ein paar Jahren.
224
00:26:46,147 --> 00:26:48,274
Ich bin schon eine Weile dabei,
seit fünf oder sechs Jahren...
225
00:26:50,484 --> 00:26:51,527
...vielleicht länger.
226
00:26:51,610 --> 00:26:53,487
Arbeitest du tagsüber?
227
00:26:56,615 --> 00:26:58,784
Nein, auch nachts
und an den Wochenenden.
228
00:26:59,910 --> 00:27:01,871
Heute Nacht muss ich auch hin.
229
00:27:05,082 --> 00:27:06,167
Schade.
230
00:27:31,484 --> 00:27:34,278
Also, ich muss wieder zur Arbeit.
231
00:27:34,362 --> 00:27:35,196
Alles klar.
232
00:27:35,279 --> 00:27:37,490
Könntest du die Tür
schließen, wenn du gehst?
233
00:27:37,573 --> 00:27:38,699
Das wäre super, okay?
234
00:27:39,158 --> 00:27:40,117
Klar.
235
00:27:42,661 --> 00:27:43,537
Bis dann.
236
00:28:40,219 --> 00:28:41,971
Du. Das Zebra scharf.
237
00:28:43,472 --> 00:28:45,141
Ich. Tomate. Stimmt.
238
00:28:45,224 --> 00:28:46,267
Etwas machen.
239
00:28:46,725 --> 00:28:48,310
Du. Wolf. Im. Der Bleistift.
240
00:28:48,394 --> 00:28:50,312
Drohnen in der Gefahr.
241
00:28:51,605 --> 00:28:53,482
Ja. Gruppe ist unterwegs.
242
00:28:53,566 --> 00:28:54,733
Krieche für mich.
243
00:28:56,110 --> 00:28:58,195
Mit dir. Lustig ist Pilz.
244
00:29:00,865 --> 00:29:03,075
Hi, ich würde gern ein paar
Wörter auf Arabisch lernen.
245
00:29:03,576 --> 00:29:04,827
Hat jemand Interesse?
246
00:29:06,996 --> 00:29:09,165
Dann sagt er etwas das mit...
247
00:29:09,248 --> 00:29:11,292
...in ein paar Tagen endet.
248
00:29:12,418 --> 00:29:14,837
Dann sagt sie etwas und
am Schluss noch...
249
00:29:15,296 --> 00:29:16,505
...werden sie mich umbringen.
250
00:29:16,672 --> 00:29:18,507
Bist du dir sicher,
dass sie das sagt?
251
00:29:18,591 --> 00:29:19,592
Werden mich umbringen?
252
00:29:19,675 --> 00:29:21,677
Es ist vielleicht nicht
wörtlich gemeint.
253
00:29:21,760 --> 00:29:23,596
Wenn ich zu spät bin,
bringen sie mich um.
254
00:29:23,679 --> 00:29:24,847
Verstehe, ok.
255
00:29:25,222 --> 00:29:27,725
Dann sagt er ich kann nicht,
256
00:29:28,976 --> 00:29:30,352
den Rest verstehe ich nicht...
257
00:29:31,187 --> 00:29:32,229
...es endet mit...
258
00:29:32,771 --> 00:29:34,315
...das weißt du doch, oder?
259
00:29:34,690 --> 00:29:37,693
Daraufhin sagt sie etwas...
260
00:29:38,402 --> 00:29:39,570
...das mit gefährlich endet.
261
00:30:46,053 --> 00:30:47,012
Peter,
262
00:30:48,055 --> 00:30:49,306
da ist wieder die Frau.
263
00:30:49,473 --> 00:30:50,432
Ja, ich sehe es.
264
00:30:51,642 --> 00:30:54,520
Oh, die sieht aber
unheimlich aus.
265
00:30:54,979 --> 00:30:58,107
Was macht er denn hier mitten
in dieser beschissenen Wüste?
266
00:30:59,692 --> 00:31:00,818
Er kommt direkt auf uns zu.
267
00:31:01,151 --> 00:31:02,069
Sieh mal nach.
268
00:31:02,736 --> 00:31:03,654
Okay.
269
00:31:03,904 --> 00:31:05,739
Vorsicht, es könnte
eine Falle sein.
270
00:31:12,955 --> 00:31:14,331
Was machen Sie hier draußen?
271
00:31:17,418 --> 00:31:18,544
Ich habe mich verlaufen.
272
00:31:18,752 --> 00:31:20,462
Wo wollen Sie hin?
273
00:31:23,090 --> 00:31:24,008
Nach Hause.
274
00:31:24,091 --> 00:31:25,175
Wo wohnen Sie?
275
00:31:28,220 --> 00:31:31,015
Im Dorf, neben dem alten Hammam.
276
00:31:31,432 --> 00:31:33,309
Sie sagten gerade,
Sie hätten sich verlaufen.
277
00:31:37,146 --> 00:31:39,064
Weil ich nicht sehen kann.
278
00:31:41,442 --> 00:31:44,570
Scheiße. Peter, wir
haben ein Problem.
279
00:31:45,237 --> 00:31:47,740
Ich muss den erlaubten Bereich
für eine Weile verlassen.
280
00:31:47,906 --> 00:31:48,949
Verstanden.
281
00:32:18,228 --> 00:32:19,229
Kommst du klar?
282
00:32:19,355 --> 00:32:21,023
Ja, alles in Ordnung.
283
00:32:21,106 --> 00:32:22,107
Gut, ich lege mich kurz hin.
284
00:32:23,150 --> 00:32:24,151
Alles klar.
285
00:32:27,154 --> 00:32:29,365
Was ist das für ein Geräusch?
286
00:32:30,282 --> 00:32:31,325
Welches Geräusch?
287
00:32:41,919 --> 00:32:42,961
Ein Unfall,
288
00:32:43,629 --> 00:32:45,422
ich habe am Steuer gesimst.
289
00:32:53,472 --> 00:32:55,391
Denk nur an Handys...
290
00:32:55,474 --> 00:32:56,642
...die sind neu.
291
00:33:29,174 --> 00:33:30,926
So habe ich das
noch nie gesehen.
292
00:33:32,177 --> 00:33:35,055
Du kannst mich alles
fragen, junger Mann.
293
00:33:35,139 --> 00:33:37,141
Ich habe auf alles eine Antwort.
294
00:33:37,558 --> 00:33:40,310
Weshalb ich keine Freunde habe.
295
00:33:42,771 --> 00:33:45,941
Hast du heute eine Frage
an den Lehrer?
296
00:33:46,191 --> 00:33:47,526
Ich bin heute im Stress,
297
00:33:47,609 --> 00:33:51,405
also führe ich Sie auf den
richtigen Weg und gehe wieder.
298
00:34:01,623 --> 00:34:03,500
Ok, ich habe eine Frage an Sie.
299
00:34:07,296 --> 00:34:09,590
Woran merkt man,
dass eine Frau die Richtige ist?
300
00:34:23,729 --> 00:34:26,148
Etwas unterhalb ihres Ohres,
301
00:34:26,231 --> 00:34:28,275
und lass es auf dich wirken.
302
00:34:29,568 --> 00:34:32,321
Dann musst du sie küssen,
303
00:34:32,446 --> 00:34:34,531
sie muss dich küssen,
304
00:34:34,615 --> 00:34:36,617
dann lass es auf dich wirken.
305
00:34:37,451 --> 00:34:40,537
Erst dann solltet ihr
euch unterhalten.
306
00:34:42,873 --> 00:34:46,084
Riechen, küssen, streicheln
und dann erst sprechen?
307
00:34:47,044 --> 00:34:48,962
Im Idealfall, ja.
308
00:35:00,349 --> 00:35:01,892
Konnte ich deine
Frage beantworten?
309
00:35:03,977 --> 00:35:05,187
Ich weiß nicht.
310
00:35:07,981 --> 00:35:09,983
So, da wären wir.
311
00:35:10,984 --> 00:35:13,070
Da wartet jemand auf Sie,
312
00:35:13,153 --> 00:35:16,240
Sie müssen nur ein paar
Meter geradeaus laufen, ja?
313
00:35:16,365 --> 00:35:18,534
Ich stelle dich meinem Sohn vor,
314
00:35:18,659 --> 00:35:20,577
lass uns einen Tee trinken.
315
00:35:20,661 --> 00:35:22,871
Nein, ich muss
zurück zur Arbeit,
316
00:35:23,247 --> 00:35:24,581
ich habe viel zu tun.
317
00:35:24,957 --> 00:35:26,708
Vielen Dank mein Sohn.
318
00:35:26,834 --> 00:35:28,710
Du bist sehr gütig.
319
00:35:28,794 --> 00:35:29,962
Es war mir eine Freude.
320
00:36:22,848 --> 00:36:24,391
Komm schon, zeig dich.
321
00:36:57,132 --> 00:36:58,425
Lass uns nach Europa fliehen...
322
00:36:59,843 --> 00:37:01,553
...und in Paris heiraten.
323
00:37:02,638 --> 00:37:05,015
Wie viel will dein Cousin für
die Bootsfahrt nach Europa?
324
00:37:05,140 --> 00:37:07,768
5.000 Dollar pro Person.
325
00:37:09,061 --> 00:37:10,979
Das sind 10.000 für uns beide.
326
00:37:11,980 --> 00:37:14,024
So viel Geld habe ich nicht.
327
00:37:16,151 --> 00:37:19,112
Wir können auch ein anderes Boot
nehmen für 2.000 pro Person.
328
00:37:20,322 --> 00:37:22,741
Aber das Boot ist kleiner
und gefährlicher.
329
00:37:24,117 --> 00:37:25,786
Ich vertraue dem Besitzer nicht.
330
00:37:27,621 --> 00:37:30,707
Ich könnte Großmutters
Schmuck für 2.000 verkaufen.
331
00:37:30,832 --> 00:37:32,209
Das darfst du nicht.
332
00:37:33,585 --> 00:37:34,753
Sie hätte es verstanden...
333
00:37:36,630 --> 00:37:38,048
...sie hat an die Liebe geglaubt.
334
00:37:38,799 --> 00:37:41,134
Ich könnte 2.500 Dollar auftreiben.
335
00:37:43,345 --> 00:37:44,388
Und wie?
336
00:37:45,722 --> 00:37:47,391
Da ist dieser Auftrag.
337
00:37:48,475 --> 00:37:51,603
Er ist gefährlich, aber ich würde
2.500 Dollar dafür bekommen.
338
00:37:52,354 --> 00:37:53,480
Was ist es genau?
339
00:37:54,398 --> 00:37:55,524
Das kann ich nicht sagen.
340
00:37:57,818 --> 00:37:59,486
Wir könnten auf diesem Boot sterben.
341
00:37:59,820 --> 00:38:00,862
Das ist mir egal.
342
00:38:01,113 --> 00:38:02,406
Lass uns weglaufen.
343
00:38:03,949 --> 00:38:05,534
Keine Geheimnisse mehr.
344
00:38:05,867 --> 00:38:07,244
Ich liebe dich!
345
00:38:08,120 --> 00:38:10,288
Und die Welt soll es erfahren!
346
00:38:13,917 --> 00:38:15,544
Wann bekommst du das Geld?
347
00:38:15,627 --> 00:38:17,546
Wir treffen uns in drei
Tagen wieder hier.
348
00:38:18,380 --> 00:38:19,589
Ich bringe das Geld mit.
349
00:38:24,094 --> 00:38:25,220
Ich muss los,
350
00:38:25,804 --> 00:38:26,930
viel Glück.
351
00:38:48,285 --> 00:38:50,078
Ach du Scheiße.
352
00:39:47,552 --> 00:39:50,514
Ich taufe dich auf
den Namen Juliet.
353
00:39:57,145 --> 00:39:58,814
Juliet...
354
00:39:59,189 --> 00:40:00,857
...3000.
355
00:40:19,626 --> 00:40:20,710
Gordon!
356
00:40:23,213 --> 00:40:24,214
Gordon!
357
00:40:24,840 --> 00:40:26,800
Du solltest mich nach
einer Stunde aufwecken,
358
00:40:26,883 --> 00:40:27,801
was soll der Scheiß?
359
00:40:27,968 --> 00:40:30,095
Ich hab’s vergessen,
tut mir leid.
360
00:40:30,178 --> 00:40:32,389
So etwas darfst du
nicht vergessen.
361
00:40:33,223 --> 00:40:35,267
Ich halte dir den Rücken
frei und du mir, oder?
362
00:40:35,350 --> 00:40:36,351
Richtig.
363
00:40:37,644 --> 00:40:38,895
Was gibt’s da draußen?
364
00:40:41,773 --> 00:40:42,899
Nichts als Sand.
365
00:40:47,946 --> 00:40:49,030
Okay.
366
00:40:51,199 --> 00:40:52,993
Ich bin dann in meinem Büro.
367
00:40:54,077 --> 00:40:55,453
Alles klar, bis später.
368
00:41:55,388 --> 00:41:56,389
Na du Zombie?
369
00:42:03,730 --> 00:42:05,815
Die Sonne geht auf,
zurück in den Sarg.
370
00:42:07,067 --> 00:42:08,068
War irgendetwas los?
371
00:42:08,777 --> 00:42:09,945
Gar nichts.
372
00:42:10,528 --> 00:42:12,280
Ist eine Drohne defekt?
373
00:42:12,530 --> 00:42:14,324
Ja, die Neun.
374
00:42:14,407 --> 00:42:16,451
Zwei Beine sind defekt,
sie ist außer Betrieb.
375
00:42:17,494 --> 00:42:20,622
Ich habe die Techniker informiert,
du musst dich um nichts kümmern.
376
00:42:20,997 --> 00:42:23,083
Diese Dinger sind
völlig veraltet.
377
00:42:23,959 --> 00:42:25,794
Wir sehen uns, viel Spaß!
378
00:42:25,877 --> 00:42:26,878
Mach’s gut.
379
00:42:30,131 --> 00:42:31,091
Gordon!
380
00:42:31,466 --> 00:42:33,051
Warte mal.
381
00:42:33,134 --> 00:42:34,135
Hallo, wie geht’s?
382
00:42:34,219 --> 00:42:35,178
Wie läuft es?
383
00:42:35,262 --> 00:42:36,096
Gut und selbst?
384
00:42:36,179 --> 00:42:38,306
Alles klar? Du siehst gut aus.
385
00:42:38,390 --> 00:42:39,349
Ja, danke.
386
00:42:41,893 --> 00:42:43,561
Also, wir haben da ein Problem.
387
00:42:44,437 --> 00:42:46,690
Was denn für ein Problem?
388
00:42:46,815 --> 00:42:48,775
Du weißt wovon ich spreche.
389
00:42:54,364 --> 00:42:56,032
Ich...
390
00:42:57,117 --> 00:42:59,202
...ich versuche nur zu helfen.
391
00:43:00,412 --> 00:43:03,707
Ich versuche nur das Richtige tun.
392
00:43:03,790 --> 00:43:04,833
Ich weiß.
393
00:43:05,458 --> 00:43:06,459
Glaub mir, das weiß ich.
394
00:43:08,586 --> 00:43:10,672
Aber deine Berichte
sind nichtssagend.
395
00:43:10,839 --> 00:43:12,716
Da ist nichts
Bedrohliches darin.
396
00:43:12,799 --> 00:43:14,092
Du schreibst was von...
397
00:43:14,175 --> 00:43:16,803
...Geländebeobachtung,
streunender Hund...
398
00:43:16,886 --> 00:43:17,804
...harmloser Passant.
399
00:43:17,887 --> 00:43:20,056
Schreibe nie und nimmer
harmlos, verstanden?
400
00:43:20,181 --> 00:43:21,891
Willst du deinen Job behalten?
401
00:43:21,975 --> 00:43:22,892
Ja natürlich.
402
00:43:23,018 --> 00:43:24,477
- Dann schreibe nicht harmlos.
- Verstehe.
403
00:43:24,853 --> 00:43:27,188
Wenn du etwas beobachtest,
dann ist es bedrohlich.
404
00:43:27,355 --> 00:43:29,399
- In Ordnung.
- Auch wenn nichts war.
405
00:43:30,400 --> 00:43:31,985
Der Kunde spart an
allen Ecken und Enden,
406
00:43:33,528 --> 00:43:35,071
...wenn wir keine Bedrohung finden...
407
00:43:35,739 --> 00:43:37,032
...werden sie uns kündigen.
408
00:43:37,615 --> 00:43:38,825
Wir brauchen Bedrohungen.
409
00:43:38,908 --> 00:43:40,285
Das ist unser Geschäft.
410
00:43:40,618 --> 00:43:42,787
Keine Feinde da draußen,
keine Aufträge für uns.
411
00:43:42,871 --> 00:43:44,122
Und somit kein Job für dich.
412
00:43:45,040 --> 00:43:46,041
Keine Feinde...
413
00:43:46,124 --> 00:43:48,168
...keine Jobs für das ganze Land,
verdammt.
414
00:43:49,294 --> 00:43:50,420
Du sollst nicht lügen.
415
00:43:50,503 --> 00:43:51,796
Nein, das werde ich nicht.
416
00:43:52,130 --> 00:43:53,590
Weise einfach nur auf...
417
00:43:55,967 --> 00:43:57,552
...potentielle Gefahren hin, klar?
418
00:43:57,635 --> 00:43:58,636
Okay.
419
00:43:58,720 --> 00:44:00,722
Wenn du harmlos
schreiben willst...
420
00:44:00,805 --> 00:44:02,057
...schreibst du verdächtig.
421
00:44:02,766 --> 00:44:03,850
Alles klar, verdächtig.
422
00:44:03,933 --> 00:44:05,852
- In Ordnung.
- Ja
423
00:44:05,935 --> 00:44:07,228
Geh schlafen.
424
00:44:07,312 --> 00:44:08,396
Ja, ist gut. Bis dann.
425
00:47:18,044 --> 00:47:19,170
Peter.
426
00:47:19,420 --> 00:47:20,463
Gordo!
427
00:47:20,588 --> 00:47:21,798
- Wie läuft’s?
- Alles klar?
428
00:47:22,840 --> 00:47:24,008
Ich habe Langweile.
429
00:47:24,092 --> 00:47:25,051
Verstehe.
430
00:47:25,468 --> 00:47:26,553
Woran arbeitest du?
431
00:47:26,803 --> 00:47:28,263
Ich probiere ein paar
Zeilen Code aus.
432
00:47:28,346 --> 00:47:30,306
Versuche das Ganze zu
optimieren, weißt du?
433
00:47:32,392 --> 00:47:33,726
Ist das Drohne 33?
434
00:47:36,312 --> 00:47:37,438
Ja.
435
00:47:38,439 --> 00:47:39,482
Wieso?
436
00:47:39,649 --> 00:47:41,025
Ich konnte es nicht entziffern.
437
00:47:42,026 --> 00:47:42,986
Na gut,
438
00:47:43,861 --> 00:47:46,114
ich gehe wieder zurück und
mache Pause wenn es okay ist.
439
00:47:46,197 --> 00:47:47,407
Warum nicht.
440
00:47:48,074 --> 00:47:49,242
Viel Vergnügen.
441
00:49:32,512 --> 00:49:36,432
70-4-W-5-2. Über 425 Dollar.
442
00:49:38,768 --> 00:49:42,730
Ja, die Antwort lautet
rambo, kleingeschrieben.
443
00:50:08,840 --> 00:50:09,799
Was soll der Scheiß?
444
00:50:19,350 --> 00:50:20,351
Verdammt!
445
00:50:21,310 --> 00:50:23,187
Willst du mich verarschen?
446
00:50:37,368 --> 00:50:38,619
Hab keine Angst.
447
00:50:40,079 --> 00:50:41,289
Ich werde dir nichts tun...
448
00:50:54,260 --> 00:50:56,637
Ich weiß, dass du mit deinem
Freund von hier fliehen willst.
449
00:50:57,889 --> 00:51:00,099
Und ich weiß,
dass ihr euch wirklich liebt.
450
00:51:01,309 --> 00:51:03,019
Deshalb möchte ich euch helfen.
451
00:51:04,103 --> 00:51:05,354
Ich komme wieder,
452
00:51:06,522 --> 00:51:08,191
ich muss nur deinen
Namen kennen.
453
00:51:09,192 --> 00:51:10,193
Wie heißt du?
454
00:51:12,570 --> 00:51:13,613
Wie heißt du?
455
00:51:15,156 --> 00:51:16,282
Ayusha Awad.
456
00:51:16,783 --> 00:51:18,493
Also Ayusha Awad,
457
00:51:18,701 --> 00:51:20,578
ich komme wieder, okay?
458
00:51:21,412 --> 00:51:23,539
Ich werde dir helfen,
alles wird gut.
459
00:51:25,291 --> 00:51:27,168
Ich muss dich um einen
Gefallen bitten,
460
00:51:27,668 --> 00:51:29,253
kannst du mich in einen
Mülleimer werfen?
461
00:51:29,670 --> 00:51:32,048
Ich weiß, dass das
bescheuert klingt
462
00:51:32,215 --> 00:51:34,300
aber du musst mich in einen
Mülleimer werfen, okay?
463
00:51:34,759 --> 00:51:36,427
Ich verspreche dir,
dass ich wiederkomme.
464
00:51:37,845 --> 00:51:39,305
Ich möchte dir helfen.
465
00:52:06,999 --> 00:52:08,125
Peter?
466
00:52:17,009 --> 00:52:18,094
Peter?
467
00:52:24,350 --> 00:52:25,351
Ich bin wach...
468
00:52:26,435 --> 00:52:27,478
...ich bin wach.
469
00:52:28,396 --> 00:52:29,564
Wie spät ist es?
470
00:52:29,730 --> 00:52:30,773
Fünf Uhr.
471
00:52:31,607 --> 00:52:32,900
Fünf Uhr früh. Fuck!
472
00:52:34,777 --> 00:52:36,153
Ich habe vier
Stunden geschlafen?
473
00:52:37,113 --> 00:52:38,990
Scheiße, was habe
ich dir gesagt?
474
00:52:39,740 --> 00:52:40,825
Tut mir leid,
475
00:52:40,908 --> 00:52:42,034
ich habe es total vergessen.
476
00:52:42,118 --> 00:52:44,036
Wie ist der Stand?
477
00:52:46,247 --> 00:52:47,498
Drohne 64 ist defekt.
478
00:52:49,250 --> 00:52:50,751
Zwei Drohnen in zwei Tagen?
479
00:52:50,835 --> 00:52:51,752
Äh, ja.
480
00:52:52,503 --> 00:52:53,421
Wo ist sie?
481
00:52:53,546 --> 00:52:54,797
Sie war im Arsch,
482
00:52:55,715 --> 00:52:56,674
ich habe ihn deaktiviert.
483
00:53:02,972 --> 00:53:04,265
Was meinst du mit deaktiviert?
484
00:53:05,308 --> 00:53:08,352
Du weißt, dass du mein OK brauchst,
um sie abzuschalten, oder?
485
00:53:08,436 --> 00:53:10,021
Ja, ich weiß, aber
du hast geschlafen.
486
00:53:10,104 --> 00:53:11,522
Ich wollte dich nicht aufwecken.
487
00:53:13,274 --> 00:53:15,067
Gordon, ich werde dich
jetzt etwas fragen.
488
00:53:16,444 --> 00:53:17,486
Aber verarsch mich nicht.
489
00:53:20,531 --> 00:53:22,033
Versuchst du mich
auflaufen zu lassen?
490
00:53:22,575 --> 00:53:23,701
Wie meinst du das?
491
00:53:23,784 --> 00:53:25,119
Willst du mich auflaufen lassen,
492
00:53:25,453 --> 00:53:27,038
um auf meinen Posten
befördert zu werden?
493
00:53:27,955 --> 00:53:29,332
Das versuche ich doch gar nicht.
494
00:53:29,415 --> 00:53:31,042
Da ist doch was im Busch.
495
00:53:31,125 --> 00:53:33,377
In letzter Zeit benimmst
du dich sehr merkwürdig.
496
00:53:33,586 --> 00:53:35,296
Ich habe gerade eine
Drohne deaktiviert,
497
00:53:35,421 --> 00:53:38,215
während du geschlafen hast.
Ich wollte dich einfach nicht wecken.
498
00:53:38,633 --> 00:53:39,717
Ist das alles?
499
00:53:39,800 --> 00:53:40,843
Ja, das ist alles.
500
00:53:41,636 --> 00:53:43,471
Meine Freundin hat
mich verlassen...
501
00:53:44,597 --> 00:53:45,973
...du weißt ich bin auch im Arsch.
502
00:53:46,057 --> 00:53:47,600
Ich kann nicht schlafen.
503
00:53:47,767 --> 00:53:48,768
Lügst du mich an?
504
00:53:49,894 --> 00:53:51,270
Ich lüge dich nicht an, Peter.
505
00:53:53,856 --> 00:53:54,899
Klar?
506
00:54:01,322 --> 00:54:02,698
Ich möchte Geld überweisen.
507
00:54:04,533 --> 00:54:05,576
Ayusha Awad.
508
00:54:06,535 --> 00:54:07,578
Mit w?
509
00:54:08,329 --> 00:54:09,413
Welche Summe?
510
00:54:09,664 --> 00:54:10,915
9900 Dollar.
511
00:57:29,822 --> 00:57:30,906
- Peter?
- Ja?
512
00:57:31,115 --> 00:57:33,659
Wir haben eine verdächtige Situation.
Ich schaue mal nach.
513
00:57:36,579 --> 00:57:39,248
Es erscheint eine Warnung die
ich zum ersten Mal sehe.
514
00:57:39,832 --> 00:57:41,041
Kannst du näher rangehen?
515
00:57:51,594 --> 00:57:53,596
Scheiße, da sind zwei Typen.
516
00:57:57,349 --> 00:57:58,976
Sie befinden sich auf
Privatgelände.
517
00:58:17,912 --> 00:58:18,954
Fuck, hast du das gesehen?
518
00:58:19,121 --> 00:58:21,916
An der Pipeline 14 werden extrem
hohe Temperaturen gemeldet.
519
00:58:21,999 --> 00:58:23,292
Eine Drohne wurde zerstört.
520
00:58:23,375 --> 00:58:24,501
Ich schicke die Feuerwehr.
521
00:58:24,668 --> 00:58:26,837
Ich habe keine
Drohnen mehr übrig.
522
00:58:27,046 --> 00:58:28,422
Drohne 72 Zone
zwölf überprüfen.
523
00:58:28,505 --> 00:58:30,257
Sie kann in zehn Minuten da sein.
524
00:58:30,341 --> 00:58:31,342
An die Arbeit, Gordon.
525
00:58:31,425 --> 00:58:32,384
Ist gut, ich bin dran.
526
00:58:32,468 --> 00:58:34,511
Okay, sag Bescheid,
wenn du etwas siehst.
527
00:58:49,443 --> 00:58:50,736
Also...
528
00:58:51,237 --> 00:58:52,696
...da liegt jemand
auf dem Boden.
529
00:58:53,530 --> 00:58:54,698
Was ist mit dem anderen?
530
00:58:56,408 --> 00:58:58,202
Hier ist sonst keiner,
er ist abgehauen.
531
00:58:59,286 --> 00:59:00,329
Der Typ auf dem Boden...
532
00:59:00,412 --> 00:59:01,622
Ist er tot?
533
00:59:01,747 --> 00:59:02,915
Kannst du das bestätigen?
534
00:59:11,882 --> 00:59:12,925
Ja, er ist tot.
535
00:59:13,050 --> 00:59:14,051
Mist.
536
00:59:14,134 --> 00:59:15,219
Okay, lass uns...
537
00:59:16,220 --> 00:59:18,305
Lass uns Fotos machen,
um ihn zu identifizieren.
538
00:59:19,682 --> 00:59:20,724
Warum...
539
00:59:24,561 --> 00:59:26,438
Was machst du da draußen?
540
00:59:26,855 --> 00:59:28,148
Hey, Gordon! Konzentrier dich!
541
00:59:28,482 --> 00:59:29,733
Hast du die Fotos, oder nicht?
542
00:59:29,817 --> 00:59:31,777
Nein, habe ich noch nicht.
543
00:59:31,860 --> 00:59:32,903
Ich brauche einen Moment.
544
00:59:32,987 --> 00:59:33,946
So eine Scheiße.
545
00:59:34,071 --> 00:59:35,239
Mach schon.
546
00:59:35,614 --> 00:59:38,075
Wir müssen das erledigen,
bevor die Aufräumer auftauchen.
547
00:59:42,162 --> 00:59:43,330
Peter...
548
00:59:44,373 --> 00:59:45,833
...ich brauche mal eine Pause.
549
01:01:01,533 --> 01:01:02,534
Danke.
550
01:01:02,993 --> 01:01:03,911
Keine Ursache.
551
01:01:06,121 --> 01:01:07,122
Wie fühlst du dich?
552
01:01:09,792 --> 01:01:10,834
Gut.
553
01:01:11,960 --> 01:01:13,670
Tut mir leid, dass
ich abgehauen bin.
554
01:01:13,796 --> 01:01:14,963
Schwamm drüber.
555
01:01:16,131 --> 01:01:18,217
Was wir gestern gesehen haben,
war wirklich krass.
556
01:01:20,260 --> 01:01:21,261
Geht’s dir gut.
557
01:01:21,345 --> 01:01:22,221
Ja.
558
01:01:22,304 --> 01:01:23,430
Alles gut. Und bei dir?
559
01:01:25,307 --> 01:01:27,893
Mir geht es gut. Naja,
du weißt schon...
560
01:01:30,062 --> 01:01:31,105
Bist du sicher?
561
01:01:31,772 --> 01:01:32,940
Ja, alles bestens.
562
01:01:33,816 --> 01:01:35,901
Wir machen uns besser
wieder an die Arbeit, oder?
563
01:01:38,779 --> 01:01:39,988
Alles klar. Bis später.
564
01:01:40,197 --> 01:01:41,240
Ja.
565
01:01:58,132 --> 01:01:59,174
Peter?
566
01:02:03,720 --> 01:02:04,930
Peter?
567
01:02:08,100 --> 01:02:09,268
Hörst du mich, Peter?
568
01:02:43,719 --> 01:02:44,970
Du lebst in Detroit?
569
01:02:46,096 --> 01:02:47,222
Sprichst du Englisch?
570
01:02:49,308 --> 01:02:50,642
Ja, ich spreche Englisch.
571
01:02:53,103 --> 01:02:54,021
Wo ist Karim?
572
01:02:59,693 --> 01:03:00,694
Er ist tot.
573
01:03:04,364 --> 01:03:05,449
Es tut mir leid.
574
01:03:13,957 --> 01:03:15,250
Nein, ich glaube dir nicht.
575
01:03:15,959 --> 01:03:17,085
Ich habe ihn gesehen.
576
01:03:17,336 --> 01:03:19,046
Ich habe sein Gesicht gesehen.
577
01:03:19,213 --> 01:03:20,339
Er ist tot.
578
01:03:22,090 --> 01:03:23,217
Wie ist er gestorben?
579
01:03:24,343 --> 01:03:26,345
Er war bei der Pipeline...
580
01:03:32,059 --> 01:03:33,644
Es war ein Unfall.
581
01:03:36,688 --> 01:03:38,273
Sie haben versucht
das Öl anzuzapfen,
582
01:03:40,984 --> 01:03:43,237
dann gab es eine Explosion
und er starb im Feuer.
583
01:03:45,239 --> 01:03:46,281
Du lügst.
584
01:03:47,324 --> 01:03:49,034
Nein, ich lüge nicht.
585
01:03:50,452 --> 01:03:52,371
Ich lüge wirklich nicht.
586
01:03:53,413 --> 01:03:55,415
Ich wünschte es wäre eine
Lüge aber es stimmt.
587
01:03:55,749 --> 01:03:57,834
Verstehst du?
Du musst mir glauben,
588
01:03:57,960 --> 01:03:59,711
Karim ist tot.
589
01:04:01,171 --> 01:04:02,965
Ich weiß nicht wer du bist...
590
01:04:03,757 --> 01:04:05,050
...ich weiß nicht was du willst.
591
01:04:06,969 --> 01:04:08,845
Aber was du tust
ist nicht richtig.
592
01:04:15,477 --> 01:04:16,770
Warum tust du das?
593
01:04:17,771 --> 01:04:18,981
Du tust mir weh.
594
01:04:23,986 --> 01:04:25,696
Hör zu, Karim ist
tot, verstehst du?
595
01:04:25,779 --> 01:04:27,030
Ich kann nichts weiter tun,
596
01:04:27,114 --> 01:04:29,408
ich habe es dir nur erzählt,
weil ich dir helfen will.
597
01:04:32,744 --> 01:04:33,870
Dann zeig ihn mir.
598
01:04:35,205 --> 01:04:36,331
Bring mich zu seiner Leiche.
599
01:04:37,332 --> 01:04:39,418
Ich will nicht, dass
du auch stirbst.
600
01:04:40,502 --> 01:04:41,795
Ich will ihn sehen.
601
01:04:46,508 --> 01:04:47,759
Scheiße, also gut.
602
01:04:49,845 --> 01:04:51,096
Folge mir.
603
01:05:38,769 --> 01:05:39,936
Er lag im Sand.
604
01:05:41,730 --> 01:05:43,231
Er ist im Feuer umgekommen.
605
01:06:15,263 --> 01:06:16,431
Das ist alles deine Schuld.
606
01:06:18,392 --> 01:06:19,434
Was?
607
01:06:21,395 --> 01:06:23,647
Nein, nein. Es ist
nicht meine Schuld.
608
01:06:23,980 --> 01:06:25,190
Du hast ihm das angetan.
609
01:06:25,857 --> 01:06:27,984
Hey, hey, komm zurück!
610
01:06:28,777 --> 01:06:30,862
Ayusha! Komm wieder her!
611
01:06:31,405 --> 01:06:32,322
Stopp!
612
01:06:32,447 --> 01:06:33,865
Bitte!
613
01:06:33,949 --> 01:06:35,200
Ayusha, bitte warte!
614
01:06:38,745 --> 01:06:40,330
Komm bitte wieder zurück.
615
01:06:43,291 --> 01:06:44,543
Bitte, bitte bleib stehen.
616
01:06:45,252 --> 01:06:46,586
Ayusha, warte bitte.
617
01:06:50,799 --> 01:06:51,967
Beruhige dich.
618
01:06:52,884 --> 01:06:53,969
Beruhige dich!
619
01:07:07,482 --> 01:07:08,567
Warst du dabei?
620
01:07:10,235 --> 01:07:11,486
Ja, ich war dort.
621
01:07:12,112 --> 01:07:13,905
Ich war dabei als
er gestorben ist.
622
01:07:15,699 --> 01:07:16,908
Ich habe ihn sterben sehen.
623
01:07:23,415 --> 01:07:24,583
Hat er etwas gesagt?
624
01:07:27,627 --> 01:07:30,213
Er sagte, du sollst
glücklich werden.
625
01:07:33,508 --> 01:07:35,677
Er wollte, dass du dein Leben lebst.
626
01:07:38,680 --> 01:07:39,848
Er wollte, dass ich helfe.
627
01:07:40,849 --> 01:07:42,934
Ich soll dir bei der Flucht
helfen hat er gesagt.
628
01:07:44,019 --> 01:07:46,146
Es war sein letzter Wunsch,
dass du fliehst.
629
01:07:46,229 --> 01:07:47,481
Das werde ich auch tun.
630
01:07:47,898 --> 01:07:51,276
Also kannst du mir jetzt kurz
zuhören damit ich dir helfen kann?
631
01:07:55,322 --> 01:07:56,531
Ayusha...
632
01:07:57,574 --> 01:07:59,493
Ich weiß nicht, ob
ich das schaffe.
633
01:07:59,576 --> 01:08:00,952
Du schaffst das, das weiß ich.
634
01:08:03,079 --> 01:08:05,707
Du bist stark, du schaffst das!
635
01:08:06,958 --> 01:08:07,959
Ja?
636
01:08:08,293 --> 01:08:10,086
Karim zu ehren, ja?
637
01:08:10,879 --> 01:08:12,047
Okay?
638
01:08:12,547 --> 01:08:13,965
Okay.
639
01:08:14,049 --> 01:08:16,176
Hast du einen Stift dabei?
640
01:08:17,552 --> 01:08:18,678
Ja.
641
01:08:18,762 --> 01:08:20,514
Du musst dich jetzt
konzentrieren, ja?
642
01:08:20,597 --> 01:08:22,557
Du musst dich jetzt wirklich
konzentrieren, ja?
643
01:08:22,641 --> 01:08:24,309
Du hast den Stift...
644
01:08:24,643 --> 01:08:25,685
...ich habe einen Code.
645
01:08:25,769 --> 01:08:26,853
Okay.
646
01:08:26,978 --> 01:08:29,689
Er lautet M-F-0-2-3-...
647
01:08:30,315 --> 01:08:31,316
...N-1. Alles klar?
648
01:08:31,983 --> 01:08:32,984
Hast du das notiert?
649
01:08:33,485 --> 01:08:35,111
Du gehst zur Bank...
650
01:08:35,278 --> 01:08:37,531
...dort sind 9.900 Dollar
651
01:08:37,948 --> 01:08:39,241
auf deinen Namen deponiert.
652
01:08:40,200 --> 01:08:41,701
Das Passwort lautet...
653
01:08:42,035 --> 01:08:43,495
...romeo und julia.
654
01:08:44,246 --> 01:08:45,455
Alles kleingeschrieben.
655
01:08:46,915 --> 01:08:48,500
Du nimmst das Geld...
656
01:08:48,708 --> 01:08:50,627
...und verschwindest.
657
01:08:51,002 --> 01:08:53,755
Du fängst ein neues Leben an.
658
01:08:55,382 --> 01:08:56,716
Okay?
659
01:08:59,678 --> 01:09:01,388
Okay, du weißt,
wann das Boot fährt?
660
01:09:03,265 --> 01:09:05,058
Das nächste geht in zwei Tagen.
661
01:09:05,141 --> 01:09:06,351
Zwei Tage. Gut.
662
01:09:07,477 --> 01:09:09,354
Okay, kennst du den Treffpunkt?
663
01:09:10,480 --> 01:09:13,942
Ich muss in ein Dorf
namens Kaslik gehen...
664
01:09:14,818 --> 01:09:17,737
...und das Haus
des Fischers finden.
665
01:09:18,071 --> 01:09:19,155
Okay.
666
01:09:21,825 --> 01:09:23,410
Sie holen mich dann
am frühen Morgen ab.
667
01:09:24,119 --> 01:09:26,037
Gut, hör zu. Wir machen es so:
668
01:09:26,580 --> 01:09:29,332
Wir treffen uns in zwei Tagen.
669
01:09:29,916 --> 01:09:32,460
Okay, also ich treffe dich in zwei Tagen
670
01:09:32,711 --> 01:09:36,673
vor deinem Haus vor
Sonnenaufgang, okay?
671
01:09:37,424 --> 01:09:39,718
Ich werde dich auf dem ersten
Teil deiner Reise begleiten.
672
01:09:40,844 --> 01:09:42,637
Also, sei stark Ayusha,
673
01:09:43,680 --> 01:09:45,140
ich weiß, dass du stark bist.
674
01:09:45,974 --> 01:09:47,058
Okay.
675
01:09:49,352 --> 01:09:50,645
Krasse scheiße.
676
01:09:53,273 --> 01:09:54,274
Das ist...
677
01:09:56,610 --> 01:09:58,570
...völlig verrückt was
du da tust, Gordon.
678
01:10:01,656 --> 01:10:03,617
Du hilfst ihr, aus dem
Land zu fliehen?
679
01:10:04,743 --> 01:10:05,994
Weißt du, wie illegal das ist?
680
01:10:07,704 --> 01:10:09,205
Du könntest dafür in
den Knast kommen.
681
01:10:12,751 --> 01:10:14,169
Ist das noch auf
deiner Festplatte?
682
01:10:17,088 --> 01:10:19,090
Hast du wenigstens den
Video-Feed deaktiviert?
683
01:10:20,800 --> 01:10:23,428
Weißt du, in welche Lage
du mich gebracht hast?
684
01:10:23,553 --> 01:10:25,472
Ich muss das melden.
685
01:10:30,143 --> 01:10:31,102
Also gut...
686
01:10:32,646 --> 01:10:33,980
...alles wird gut, okay?
687
01:10:34,731 --> 01:10:35,857
Ich werde dir helfen.
688
01:10:36,149 --> 01:10:37,943
Wir machen Folgendes:
689
01:10:39,194 --> 01:10:40,695
Du logst dich sofort aus
690
01:10:41,029 --> 01:10:42,489
und wir bleiben hier
einfach sitzen.
691
01:10:43,031 --> 01:10:44,616
Bis der Chef kommt
692
01:10:44,699 --> 01:10:47,577
und sobald er ankommt
gehen wir in sein Büro
693
01:10:47,702 --> 01:10:48,828
und besprechen das.
694
01:10:48,912 --> 01:10:49,913
Nein.
695
01:10:50,914 --> 01:10:52,540
- Nein?
- Nein.
696
01:10:56,044 --> 01:10:57,587
Wir machen Folgendes.
697
01:10:59,464 --> 01:11:01,132
Du erlaubst mir
meine Mission zu beenden.
698
01:11:03,259 --> 01:11:04,344
Was ich tue...
699
01:11:04,469 --> 01:11:05,929
...ist von Bedeutung.
700
01:11:06,137 --> 01:11:10,600
Es bedeutet mehr als all
diese Pipelines und Kameras.
701
01:11:12,185 --> 01:11:13,561
Dieses Zeug ist unwichtig.
702
01:11:14,813 --> 01:11:17,190
Was ich tue wird das Leben
eines Menschen verändern.
703
01:11:19,275 --> 01:11:20,694
Was ich tue...
704
01:11:21,987 --> 01:11:24,406
..ist wichtiger als alles,
was ich bisher gemacht habe.
705
01:11:28,284 --> 01:11:30,286
Du willst den Chef informieren?
Gut, mach das.
706
01:11:32,288 --> 01:11:33,581
Sprich mit der Leitung.
707
01:11:34,499 --> 01:11:36,960
Du kannst sagen, dass wir
beide involviert waren.
708
01:11:38,420 --> 01:11:39,504
Wir haben das zusammen gemacht.
709
01:11:39,587 --> 01:11:40,755
Wovon redest du?
710
01:11:40,839 --> 01:11:42,841
Du hast mich doch die ganze
Zeit beobachtet, oder?
711
01:11:46,511 --> 01:11:47,887
Wir machen also Folgendes:
712
01:11:50,432 --> 01:11:52,183
Du gibst mir zwei Tage...
713
01:11:53,018 --> 01:11:54,561
...und lässt mich das erledigen.
714
01:11:59,232 --> 01:12:00,316
Zwei Tage.
715
01:12:02,527 --> 01:12:03,820
Dann werde ich das hier melden.
716
01:12:05,864 --> 01:12:06,990
Verstanden?
717
01:12:11,202 --> 01:12:12,328
Danke.
718
01:12:19,544 --> 01:12:22,422
Hallo, ich möchte bitte einen
Bestätigungscode verifizieren.
719
01:12:22,922 --> 01:12:25,842
M-F-0-2-3-1-N-7-1-2.
720
01:12:26,468 --> 01:12:28,928
Über 9.900 US-Dollar.
721
01:12:29,137 --> 01:12:30,180
Moment, bitte.
722
01:12:36,019 --> 01:12:38,521
Der Code ist gültig.
9.900 Dollar.
723
01:12:38,855 --> 01:12:41,399
Die Sicherheitsfrage lautet:
Wem ähnelt Ayushas Geschichte?
724
01:12:42,400 --> 01:12:43,526
romeo und julia.
725
01:12:44,319 --> 01:12:45,361
Richtig.
726
01:15:41,996 --> 01:15:43,665
Na los, komm schon raus.
727
01:15:43,748 --> 01:15:45,416
Gordon, worauf wartest du?
728
01:15:45,500 --> 01:15:47,627
Wir waren hier verabredet.
729
01:15:47,877 --> 01:15:49,337
Was macht sie denn da?
730
01:15:54,759 --> 01:15:57,845
Fuck, sie ist eingesperrt.
731
01:15:59,973 --> 01:16:01,349
Scheiße, also gut.
732
01:16:01,724 --> 01:16:03,351
Wir schaffen das.
733
01:16:39,178 --> 01:16:40,722
Hey, komm mit!
734
01:16:41,014 --> 01:16:42,682
Folge mir! Beeil dich!
735
01:17:56,089 --> 01:17:57,131
Ayusha...
736
01:17:57,840 --> 01:17:59,133
...ich glaube mittlerweile,
737
01:17:59,217 --> 01:18:01,886
dass Menschen mehr als nur einen
Seelenverwandten haben können.
738
01:18:03,221 --> 01:18:05,598
Seelenverwandte sind kostbar...
739
01:18:06,265 --> 01:18:07,433
...und selten.
740
01:18:07,975 --> 01:18:09,685
Aber ich glaube wirklich...
741
01:18:10,686 --> 01:18:13,022
...dass jemand mehrere haben kann.
742
01:18:13,648 --> 01:18:15,817
Ich denke du kannst drei
oder auch vier haben...
743
01:18:16,526 --> 01:18:17,985
...in deinem Leben.
744
01:18:18,653 --> 01:18:21,114
Ich glaube, dass du jemand
Neuen finden wirst.
745
01:18:21,906 --> 01:18:24,242
Ich denke das ist
statistische Gewissheit.
746
01:18:25,660 --> 01:18:27,703
Du wirst dein Leben leben können
747
01:18:27,787 --> 01:18:29,455
und du wirst glücklich sein.
748
01:18:30,456 --> 01:18:33,918
Im Moment ergibt das
vielleicht noch keinen Sinn...
749
01:18:35,753 --> 01:18:38,548
...aber ich glaube wirklich, dass
du dich wieder verlieben wirst.
750
01:18:39,966 --> 01:18:41,384
Ich denke...
751
01:18:42,260 --> 01:18:45,805
...dass du einen Menschen
finden kannst...
752
01:18:46,222 --> 01:18:47,432
...der dich wirklich...
753
01:18:47,557 --> 01:18:49,142
...wirklich glücklich machen kann
754
01:18:49,225 --> 01:18:50,685
und für dich von
Bedeutung sein wird.
755
01:18:52,353 --> 01:18:54,355
Ich höre mich vielleicht
bescheuert an...
756
01:18:55,773 --> 01:18:57,358
...aber ich glaube daran.
757
01:19:02,238 --> 01:19:03,906
Warum tust du das alles?
758
01:19:07,994 --> 01:19:09,078
Weil...
759
01:19:09,912 --> 01:19:12,748
Bis ich jemanden finde,
der all die Ängste,
760
01:19:12,915 --> 01:19:16,043
all die Hässlichkeit und Verwirrung
in meinem Kopf akzeptieren kann
761
01:19:16,127 --> 01:19:17,670
und sich davon nicht
abschrecken lässt...
762
01:19:18,171 --> 01:19:20,006
...muss ich wissen, dass
jemand existiert,
763
01:19:20,214 --> 01:19:21,883
der das einem anderen
Menschen bieten kann.
764
01:19:22,592 --> 01:19:26,053
Ich muss wissen, dass so
eine Person existiert.
765
01:19:28,681 --> 01:19:30,266
Und ich glaube, dass
du diese Person bist.
766
01:19:36,439 --> 01:19:38,316
Ich wünschte ich könnte
sehen wie du aussiehst.
767
01:19:47,325 --> 01:19:48,284
Ayusha...
768
01:19:49,744 --> 01:19:51,078
...tust du mir einen Gefallen?
769
01:19:52,079 --> 01:19:53,122
Einen großen Gefallen?
770
01:19:54,707 --> 01:19:55,750
Worum geht es?
771
01:19:57,418 --> 01:19:58,961
In genau einem Jahr...
772
01:19:59,128 --> 01:20:02,215
...zur selben Zeit, am selben Tag...
773
01:20:02,298 --> 01:20:03,341
reise bitte nach Paris.
774
01:20:03,633 --> 01:20:06,427
Finde einen Platz namens
Square du Vert-Galant.
775
01:20:06,552 --> 01:20:08,304
Angeblich ist das ein
bekannter Platz.
776
01:20:08,387 --> 01:20:12,058
Ich möchte, dass du dort bist.
Warte bitte 15 Minuten.
777
01:20:12,600 --> 01:20:15,353
Also, gleiches Datum, gleiche Zeit,
778
01:20:15,478 --> 01:20:16,896
Sieben Uhr morgens.
779
01:20:17,230 --> 01:20:18,272
Wirst du dort sein?
780
01:20:21,192 --> 01:20:22,318
Ich werde dort sein.
781
01:20:23,277 --> 01:20:24,403
Okay.
782
01:20:25,947 --> 01:20:27,281
Zeit zu gehen.
783
01:20:31,035 --> 01:20:32,119
Auf Wiedersehen.
784
01:20:33,663 --> 01:20:34,789
Viel Glück.
785
01:21:30,886 --> 01:21:33,681
Ich habe ein sehr wichtiges
Treffen in etwa acht Minuten.
786
01:21:33,764 --> 01:21:34,974
Können wir uns beeilen?
787
01:21:35,057 --> 01:21:37,059
Die Straße ist blockiert,
wir stecken fest.
788
01:21:37,143 --> 01:21:38,352
Können wir es umfahren?
789
01:21:38,436 --> 01:21:40,730
Das wäre noch schlimmer,
glauben Sie mir.
790
01:21:41,063 --> 01:21:42,189
Wie lange könnte es dauern?
791
01:21:42,356 --> 01:21:45,318
Ich weiß nicht, 20 Minuten,
vielleicht eine Stunde?
792
01:21:45,443 --> 01:21:46,694
- Eine Stunde?
- Ja, vielleicht.
793
01:21:46,777 --> 01:21:48,446
Sie können aussteigen und laufen.
794
01:21:48,529 --> 01:21:52,533
Also gut, danke. Ich laufe.
Einfach geradeaus, ja?
795
01:21:52,617 --> 01:21:53,618
Ja, ja genau.
796
01:22:53,260 --> 01:22:54,303
Ayusha!
797
01:23:27,420 --> 01:23:28,462
Hallo.
798
01:23:29,880 --> 01:23:30,965
Hallo.
799
01:23:33,551 --> 01:23:35,136
Ich weiß nicht, was
ich sagen soll.
799
01:23:36,305 --> 01:24:36,832
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch
sämtliche Werbung von OpenSubtitles.org entfernt wird54660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.