All language subtitles for Ex-Girlfriends.Club.E12.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:03,939 sync Nsl7 2 00:00:26,694 --> 00:00:27,161 Awak. 3 00:00:27,790 --> 00:00:30,800 Sekarang bukan masa untuk awak baring begini. 4 00:00:30,810 --> 00:00:33,830 - Hei! - Kakak. 5 00:00:34,001 --> 00:00:35,970 Cepat bangun. 6 00:00:36,520 --> 00:00:38,038 - Sakit. - Bangun! 7 00:00:39,030 --> 00:00:40,474 Si gila Jo. 8 00:00:40,640 --> 00:00:42,376 Bang tak guna. 9 00:00:46,580 --> 00:00:48,382 Hei! 10 00:00:53,387 --> 00:00:54,822 Senyap! 11 00:00:58,840 --> 00:01:00,127 Hei! 12 00:01:01,520 --> 00:01:04,832 Sakit kan? Kita gaduh dengan senyap. 13 00:01:07,530 --> 00:01:09,570 - Awak gigit saya. - Ya, saya gigit awak. 14 00:01:09,580 --> 00:01:11,820 - Awak gigit saya? - Awak gigit saya dahulu. 15 00:01:11,830 --> 00:01:13,790 - Awak gigit saya dahulu. - Awak gigit saya dahulu. 16 00:01:13,800 --> 00:01:15,230 Awak dah buat dahulu! 17 00:01:15,240 --> 00:01:18,946 - Awak genggam baju saya? - Ya saya genggam baju awak! 18 00:01:20,090 --> 00:01:23,283 Cepat bangun! 19 00:01:23,860 --> 00:01:25,552 Jangan pegang kuat sangat. 20 00:01:27,980 --> 00:01:31,091 Tadi mereka ada di sini. 21 00:02:31,660 --> 00:02:32,486 Awak okey? 22 00:02:33,320 --> 00:02:34,254 Awak tak apa-apa? 23 00:02:35,540 --> 00:02:38,392 Awak nampak saya sihat ke? 24 00:02:41,980 --> 00:02:48,502 Bagaimana kamu berdua boleh bergaduh di dalam rumah saya? 25 00:02:49,240 --> 00:02:52,139 Kakak awak marah? 26 00:02:52,900 --> 00:02:55,910 Saya boleh terangkan kepada dia keadaan sebenar? 27 00:02:55,920 --> 00:02:57,945 Duduk sahaja, Bang Myeong Soo. 28 00:02:59,410 --> 00:03:01,482 Kenapa awak datang ke rumah saya? 29 00:03:02,570 --> 00:03:05,650 Saya datang nak jumpa awak. Eun Hye kata awak sakit. 30 00:03:05,660 --> 00:03:08,122 Jadi awak datang terus ke rumah? 31 00:03:09,756 --> 00:03:12,326 Kenapa awak datang ke rumah saya, pengarah? 32 00:03:14,250 --> 00:03:17,550 Saya dengar awak sakit. Saya belikan awak buah dan balik. 33 00:03:17,560 --> 00:03:21,268 Kalau hanya itu sahaja. Awak tentu dah balik. 34 00:03:22,950 --> 00:03:24,404 Myeong Soo. 35 00:03:28,320 --> 00:03:29,176 Awak sakit? 36 00:03:30,110 --> 00:03:31,345 Lebih baik awak masuk ke dalam. 37 00:03:33,140 --> 00:03:36,183 Pengarah, boleh bercakap dengan saya? 38 00:03:37,980 --> 00:03:39,052 Awak tolong masuk. 39 00:03:40,500 --> 00:03:42,022 Kalau nak bercakap, cakap di sini. 40 00:03:45,720 --> 00:03:46,960 Awak nak cakap tentang apa? 41 00:03:47,280 --> 00:03:51,798 Awak jangan melebihi garisan ini. 42 00:03:53,400 --> 00:03:55,536 Pengarah, mari pergi. 43 00:04:11,930 --> 00:04:14,922 Mereka ni tak guna. Saya dah banyak jumpa pengemis begini. 44 00:04:15,620 --> 00:04:18,058 Bagus jika budak-budak itu pergi ke jagaan harian. 45 00:04:18,510 --> 00:04:20,370 Apa yang akan terjadi jika mereka nampak kekecohan begitu? 46 00:04:20,380 --> 00:04:23,964 Kim Soo Jin akan berjumpa dengan orang seperti dia. 47 00:04:25,520 --> 00:04:27,720 Mungkin mereka sedang ada masalah. 48 00:04:27,730 --> 00:04:29,670 Masalah apa? Apa? 49 00:04:34,600 --> 00:04:35,676 Tembikai ini sangat sedap. 50 00:04:36,800 --> 00:04:40,347 Tak mengapa. Kita terima sahaja. 51 00:04:40,600 --> 00:04:43,116 Kenapa? Awak tak pulangkan apa yang awak terima. 52 00:04:43,280 --> 00:04:46,653 Terpulang kepada keikhlasan. Baik atau tidak untuk menolak keikhlasan orang? 53 00:04:47,210 --> 00:04:48,622 Makan. 54 00:04:53,140 --> 00:04:54,628 Manis seperti madu. 55 00:04:55,830 --> 00:04:57,831 Patut kita beritahu mereka untuk selalu datang ke sini? 56 00:04:58,050 --> 00:04:59,866 Diam dan makan. 57 00:05:03,060 --> 00:05:05,205 Sedap kan? Makan. 58 00:05:29,250 --> 00:05:30,864 Itu. 59 00:05:39,440 --> 00:05:42,909 Kenapa mereka berpegang tangan? 60 00:06:02,380 --> 00:06:04,064 Apa? Di mana dia? 61 00:06:10,430 --> 00:06:11,638 Bang Myeong Soo! 62 00:06:11,880 --> 00:06:12,539 Ya. 63 00:06:18,270 --> 00:06:20,580 Apa yang awak bincangkan? 64 00:06:21,615 --> 00:06:23,260 Awak banyak fikir bukan-bukan? 65 00:06:23,270 --> 00:06:24,151 Sudah tentu. 66 00:06:25,250 --> 00:06:26,887 Apa yang dia cakap? Dia cakap dia suka awak? 67 00:06:26,920 --> 00:06:30,090 Fikir semula kerana awak datang dan buat kekecohan di rumah orang. 68 00:06:30,090 --> 00:06:32,626 Dia yang cari pasal dahulu. 69 00:06:35,390 --> 00:06:36,463 Pusing ke belakang. 70 00:06:38,400 --> 00:06:39,966 Pusing ke belakang! 71 00:06:45,790 --> 00:06:47,040 Turun ke bawah sikit. 72 00:06:48,308 --> 00:06:50,877 - Kenapa? - Cepat! 73 00:06:57,900 --> 00:07:02,022 Kita akan berjalan sambil Myeong Soo mengaku dia buat salah. 74 00:07:03,510 --> 00:07:04,524 Cepat pergi. 75 00:07:08,000 --> 00:07:10,030 Sangat panas. 76 00:07:12,030 --> 00:07:16,530 Apa kita nak buat sekarang? Awak dah dikenali oleh kakak dan abang ipar. 77 00:07:16,540 --> 00:07:18,505 Saya sangat malu. 78 00:07:19,910 --> 00:07:23,210 Saya nak awak disayangi keluarga saya juga. 79 00:07:24,710 --> 00:07:26,646 Saya akan pilih hari yang sesuai untuk beritahu mereka. 80 00:07:27,270 --> 00:07:28,081 Buat elok-elok. 81 00:07:28,950 --> 00:07:30,083 Okey. 82 00:07:30,550 --> 00:07:32,285 Saya tak nak turun. 83 00:07:35,270 --> 00:07:36,520 Kita pusing lagi sekali boleh? 84 00:07:36,530 --> 00:07:40,994 Saya rasa tak boleh. Kaki saya dah menggigil. 85 00:07:41,620 --> 00:07:46,400 Kenapa awak cakap tak boleh? Itu adalah fungsinya untuk bergetar. 86 00:07:47,134 --> 00:07:48,810 Saya tak boleh bergerak lagi. Nak pusing lagi? 87 00:07:49,002 --> 00:07:49,870 Betul? 88 00:07:50,670 --> 00:07:51,338 Ya. 89 00:07:58,130 --> 00:08:01,081 Myeong Soo, awak bergaduh ke tadi? 90 00:08:02,040 --> 00:08:04,618 - Saya tak tahu, saya pukul dia. - Awak pukul dia tadi? 91 00:08:04,770 --> 00:08:07,788 - Dia yang pukul saya dahulu. - Kenapa lelaki seperti itu? 92 00:08:14,949 --> 00:08:18,632 Jangan sentuh komputer itu. Biarkan sahaja di dalam bilik tiu. 93 00:08:18,865 --> 00:08:20,033 Kodnya tak sampai. 94 00:08:21,290 --> 00:08:23,970 Hyeong Seon, cepat habiskan dan kumpul di dalam bilik dalam 30 minit. 95 00:08:23,980 --> 00:08:25,038 Baik! 96 00:08:25,510 --> 00:08:28,390 Penolong, mesyuarat lagi 30 minit. 97 00:08:28,400 --> 00:08:29,743 Okey! 98 00:08:30,960 --> 00:08:34,640 Eun Hye, apa yang mereka sedang buat ni? 99 00:08:34,748 --> 00:08:36,216 Awak terkejut? 100 00:08:36,320 --> 00:08:39,519 Mereka adalah penolong. Nampak kita benar-benar bergerak sekarang. 101 00:08:40,280 --> 00:08:43,060 Eun Hye, ada kata laluan untuk gunakan internet? 102 00:08:43,070 --> 00:08:45,025 Ya, tunggu sebentar. Saya pergi ambil. 103 00:08:51,770 --> 00:08:54,601 Pengarah Jo. Nak saya letak di mana? 104 00:08:54,870 --> 00:08:56,570 - Letak sahaja di situ. Di sini? 105 00:08:56,580 --> 00:08:57,637 Ya, saya faham. 106 00:08:57,810 --> 00:09:01,120 Mereka memang biarkan perempuan lakukan kerja berat begini? 107 00:09:01,130 --> 00:09:03,550 Apa masalahnya? Ada beza lelaki atau perempuan? 108 00:09:03,560 --> 00:09:05,879 - Saya hanya angkatnya. - Apa patut saya buat? 109 00:09:06,947 --> 00:09:10,584 Ambil ini dan letak di sana. 110 00:09:11,050 --> 00:09:13,470 Kim, boleh saya pindahkan sofa ini? 111 00:09:13,480 --> 00:09:14,588 Ya. 112 00:09:14,588 --> 00:09:16,256 - Tunggu sebentar. - Okay. 113 00:09:16,300 --> 00:09:17,970 Ada ruang di sini. Pindahkan ke sini? 114 00:09:17,980 --> 00:09:19,926 - Baiklah. - Baik. 115 00:09:34,975 --> 00:09:37,010 - Ia permulaannya sekarang. - Ya. 116 00:09:38,180 --> 00:09:40,413 Awak kata akan pergi makan dengan mereka semua. 117 00:09:40,650 --> 00:09:42,115 Saya nak pergi ambil angin. 118 00:09:43,400 --> 00:09:46,386 Bagaimana dengan awak? mari kita makan bersama. 119 00:09:47,720 --> 00:09:48,522 Baiklah. 120 00:09:52,340 --> 00:09:57,230 Adakan tempat ini dengan ramai pekerja adalah impian saya dan... 121 00:09:58,590 --> 00:10:03,436 ...ia dah terjadi. Saya berasa agak pelik. 122 00:10:04,804 --> 00:10:06,640 Saya dah kata awak akan berjaya nanti. 123 00:10:08,660 --> 00:10:12,579 Saya tak percaya saya boleh pergi sejauh ini. 124 00:10:13,680 --> 00:10:15,849 Bagaimana kita boleh sejauh ini? 125 00:10:16,740 --> 00:10:19,953 Awak kata awak tak makan. Awak akan pengsan nanti. 126 00:10:21,110 --> 00:10:25,659 Saya nak rasa pejabat yang penuh dengan pekerja. 127 00:10:36,100 --> 00:10:39,773 Ini adalah permulaannya. 128 00:10:42,075 --> 00:10:43,310 Saya sangat gembira. 129 00:10:44,460 --> 00:10:48,181 Saya sangat gembira yang saya boleh lakukan sesuatu, Myeong Soo. 130 00:10:50,410 --> 00:10:52,652 Jika saya tak benarkan, tentu akan terjadi yang lebih buruk. 131 00:10:58,291 --> 00:11:01,695 Ada sesuatu yang saya nak tahu. 132 00:11:04,064 --> 00:11:08,168 Apa yang awak cakap kepada lelaki tak guna tu semalam? 133 00:11:10,270 --> 00:11:11,237 Rahsia. 134 00:11:13,910 --> 00:11:15,775 Saya nak tahu juga. 135 00:11:16,000 --> 00:11:18,970 Saya akan intip awak. 136 00:11:18,980 --> 00:11:20,714 - Bagus kalau begitu. - Hei! 137 00:11:22,540 --> 00:11:25,819 Jangan lah sampai begitu. Saya tak nak libatkan orang lain lagi. 138 00:11:26,000 --> 00:11:28,050 Awak akan dapat banyak panggilan telefon setiap hari. 139 00:11:28,060 --> 00:11:31,191 Saya boleh menjawabnya. Saya akan jawab semua panggilan itu. 140 00:11:32,000 --> 00:11:32,726 Okey. 141 00:11:58,084 --> 00:12:01,988 Pengarah, awak ada sesuatu nak cakap? 142 00:12:05,659 --> 00:12:07,627 Awak datang tentu nak bercakap sesuatu. 143 00:12:10,130 --> 00:12:10,997 Betul. 144 00:12:12,340 --> 00:12:14,434 Saya. 145 00:12:17,290 --> 00:12:23,176 Saya sesuatu yang memalukan untuk saya tanya... 146 00:12:23,780 --> 00:12:26,846 ...tapi mungkin tak boleh bekerja lagi jika saya tanya. 147 00:12:28,348 --> 00:12:29,282 Betul ke awak. 148 00:12:32,710 --> 00:12:37,023 Betul ke awak suka saya? 149 00:12:41,127 --> 00:12:42,562 Saya datang untuk beritahu awak itu. 150 00:12:46,032 --> 00:12:47,067 Ada sesuatu... 151 00:12:53,440 --> 00:12:55,208 ...yang saya suka tentang awak. 152 00:12:56,976 --> 00:13:00,180 Saya rasa awak dah salah faham... 153 00:13:00,620 --> 00:13:02,949 ...dan awak terima bebanan itu. 154 00:13:04,384 --> 00:13:06,219 Saya datang kerana saya risaukan tentang itu. 155 00:13:09,040 --> 00:13:11,758 Saya. 156 00:13:12,460 --> 00:13:14,494 Saya salah faham lagi. 157 00:13:15,340 --> 00:13:16,229 Minta maaf,... 158 00:13:16,830 --> 00:13:19,566 ...kerana saya diganggu dengan trauma salah faham awak. 159 00:13:20,760 --> 00:13:22,001 Tak mengapa. 160 00:13:22,380 --> 00:13:25,371 Untuk kali pertama sya mengalaminya. 161 00:13:26,639 --> 00:13:28,341 Saya tak ada perasaan terhadap awak.\ 162 00:13:30,660 --> 00:13:31,911 Tolong jangan salah faham. 163 00:13:32,600 --> 00:13:34,447 Saya sangat malu. 164 00:13:35,420 --> 00:13:36,450 Saya tak tahu. 165 00:13:36,460 --> 00:13:40,253 Saya jumpa awak di tempat kerja tanpa ada bebanan. 166 00:13:40,750 --> 00:13:43,156 Tolong jaga saya mulai daripada esok. 167 00:13:47,080 --> 00:13:48,027 Baiklah. 168 00:13:49,040 --> 00:13:49,929 Pengarah. 169 00:13:53,440 --> 00:13:57,437 Lupakan tentang salah faham itu. 170 00:13:57,910 --> 00:13:58,772 Tolong. 171 00:14:37,750 --> 00:14:40,246 Betul ke awak dah periksa semua dokumen dari tahun 2010? 172 00:14:40,340 --> 00:14:41,548 Saya dah periksa semua. 173 00:14:42,040 --> 00:14:43,883 Kalau awak dah periksa. Kenapa ada percanggahan? 174 00:14:46,240 --> 00:14:48,454 Walaupun ada 10 sen pembezaan. Awak harus buat semula. 175 00:14:49,360 --> 00:14:53,660 Memang selalu ada percanggahan untuk penyata kewangan? 176 00:14:55,630 --> 00:14:59,232 Kenapa awak bercakap apa-apa ketika penyiasatan cukai? 177 00:15:01,830 --> 00:15:03,002 Buat balik semula. 178 00:15:04,120 --> 00:15:08,141 Semak semula di mana yang saya dah tanda dan cari resit yang hilang. 179 00:15:08,710 --> 00:15:11,444 Kalau awak tak jumpa. Cari pada tong sampah dan kira semula. 180 00:15:12,080 --> 00:15:14,614 Hwa Young, saya dah tiga hari tak tidur untuk buat kerja. 181 00:15:14,760 --> 00:15:17,684 Jangan fikir untuk balik jika kiraan itu tak betul. 182 00:15:47,480 --> 00:15:50,283 Tak ada yang lagi teruk daripada awak. 183 00:15:50,800 --> 00:15:52,986 Soo Jin halau awak daripada pejabat? 184 00:15:53,690 --> 00:15:59,480 Kalau saya, samseng Amerika itu jauh lebih bagus daripada awak. 185 00:16:02,710 --> 00:16:04,230 Saya tak mengalah. Tidak! 186 00:16:13,800 --> 00:16:15,675 Awak ditinggalkan ke? 187 00:16:38,200 --> 00:16:39,832 Benda ini boleh jalan ke? 188 00:16:40,433 --> 00:16:44,700 Kalau awak tak nak, awak boleh jalan. Saya tak buat kebajikan di sini. 189 00:16:44,710 --> 00:16:46,139 Jadi lagi ke ni? 190 00:16:46,506 --> 00:16:47,840 Sila masuk, pengarah. 191 00:16:47,840 --> 00:16:51,576 Kalau kita nak jumpa kedua-duanya. Kita takkan cukup masa. 192 00:16:55,729 --> 00:16:57,780 Sila duduk di belakang. 193 00:16:57,790 --> 00:16:59,450 Sakit pening kepala kalau duduk di belakang. 194 00:16:59,518 --> 00:17:01,554 Tak apa kalau saya muntah di dalam kereta awak? 195 00:17:07,719 --> 00:17:08,628 Awak dah baiki pintu? 196 00:17:08,761 --> 00:17:11,864 Saya dah baiki pintu dan tingkap supaya boleh ke pantai dengan awak. 197 00:17:13,866 --> 00:17:14,770 Bagus! 198 00:17:14,780 --> 00:17:18,137 Kalau majistret tempatan kemas jalan. Anjing yang akan melintas dahulu. 199 00:17:18,890 --> 00:17:20,740 Pemandu, mari kita pergi. 200 00:17:25,390 --> 00:17:26,813 Myeong Soo, mari pergi. 201 00:17:45,198 --> 00:17:47,280 Kalau dengan kelajuan ini, lebih baik kita jalan kaki. 202 00:17:47,290 --> 00:17:49,235 Kalau begitu, keluar dan jalan. 203 00:17:49,890 --> 00:17:51,571 Pasang penghawa dingin. 204 00:17:52,572 --> 00:17:55,108 Ia tak panas kan Soo Jin? 205 00:17:55,670 --> 00:17:58,444 - Ya. - Jangan merepek. 206 00:17:59,340 --> 00:18:03,383 Pengarah, cuba lihat ini. Ia bagus atau tidak? 207 00:18:03,383 --> 00:18:06,580 Tak boleh dengan hanya melihat lukisan. Awak tak panas ke? 208 00:18:06,690 --> 00:18:09,689 Jika awak panas maknanya ada sesuatu yang tak kena dengan awak. 209 00:18:09,689 --> 00:18:11,557 Pengarah, sila jaga kesihatan awak. 210 00:18:11,950 --> 00:18:12,959 Awak berpeluh. 211 00:18:15,928 --> 00:18:18,097 Pengarah, nak dengar muzik? 212 00:18:18,798 --> 00:18:22,201 -Myeong Soo. -Hip hop, jazz, Kpop, tradisional. 213 00:18:22,690 --> 00:18:25,710 Myeong Soo, jangan! Myeong Soo! 214 00:18:32,070 --> 00:18:34,614 Myeong Soo sedang mengalami kesukaran kan? 215 00:18:36,630 --> 00:18:38,851 Saya akan urut bahu awak. 216 00:18:44,257 --> 00:18:48,194 Kita meluaskan lagi tempat ini. Jika ia sempit, kita tak boleh rendahkan cahaya. 217 00:18:49,662 --> 00:18:51,664 Berapa banyak yang awak fikirkan? 218 00:18:52,432 --> 00:18:54,333 Lebih kurang tiga meter? 219 00:18:55,850 --> 00:18:57,470 Tiga meter? 220 00:18:57,830 --> 00:19:01,340 Jika kita buat begitu, bahagian dalam akan terjejas. 221 00:19:01,974 --> 00:19:03,776 Lebih baik kita ubah semuanya. 222 00:19:07,520 --> 00:19:09,390 Di sini bilik pelakon utama. 223 00:19:09,400 --> 00:19:12,351 Di sini, tiga wanita akan muncul berlainan masa. 224 00:19:12,560 --> 00:19:16,355 Untuk tunjukkan cinta mereka dan pergi. 225 00:19:17,210 --> 00:19:19,959 Di tempat yang sama juga tapi berlainan watak. 226 00:19:20,093 --> 00:19:22,095 Saya nak ubah warnanya. 227 00:19:22,395 --> 00:19:24,997 Biru, merah tua dan kuning. 228 00:19:29,940 --> 00:19:30,803 Kenapa? 229 00:19:35,760 --> 00:19:40,079 Pengarah, awak pernah jatuh cinta sebelum ini? 230 00:19:43,500 --> 00:19:44,283 Mungkin. 231 00:19:47,810 --> 00:19:52,024 Jika awak bersama dengan orang itu, berpisah dan jumpa orang lain. 232 00:19:52,970 --> 00:19:55,895 Apa terjadi dengan memori awak kepada orang sebelum itu? 233 00:19:56,162 --> 00:19:57,763 Memori tak kan hilang. 234 00:19:58,170 --> 00:19:59,799 Kenapa? Awak rasa tak selesa... 235 00:20:00,730 --> 00:20:02,902 ...kerana awak risau warna bekas teman wanita akan kekal? 236 00:20:08,810 --> 00:20:12,845 Saya berasa pelik melihat bilik ini. 237 00:20:14,530 --> 00:20:19,619 Mereka tentu saling mencinta seperti saya sekarang. 238 00:20:21,740 --> 00:20:25,224 Akhirnya, tiada apa-apa. 239 00:20:26,792 --> 00:20:30,163 Saya terfikir saya warna yang mana satu. 240 00:20:33,520 --> 00:20:34,400 Putih. 241 00:20:37,830 --> 00:20:38,404 Ya? 242 00:20:39,300 --> 00:20:40,506 Saya kata awak putih. 243 00:20:56,710 --> 00:20:57,390 Ya? 244 00:20:58,330 --> 00:20:59,458 Bila awak nak datang? 245 00:21:00,460 --> 00:21:01,794 Kami dah sampai. 246 00:21:03,130 --> 00:21:04,163 Boleh awak dengar saya? 247 00:21:05,920 --> 00:21:06,766 Tunggu sebentar. 248 00:22:03,430 --> 00:22:04,757 Myeong Soo! 249 00:22:05,820 --> 00:22:07,326 Awak dah selesai? Awak seorang? 250 00:22:07,660 --> 00:22:09,629 Ya. Pengarah tak datang? 251 00:22:10,260 --> 00:22:12,140 - Saya bosan. - Betul ke? 252 00:22:12,150 --> 00:22:12,999 Tenangkan saya. 253 00:22:13,966 --> 00:22:15,534 Saya minta maaf. 254 00:22:16,836 --> 00:22:19,538 Ini sahaja? 255 00:22:19,870 --> 00:22:21,307 Awak tak boleh pergi ke Seoul. 256 00:22:21,620 --> 00:22:23,242 Apa yang boleh saya buat? 257 00:22:27,280 --> 00:22:29,590 Awak tunggu lama kan tadi? 258 00:22:29,700 --> 00:22:31,150 Bukan begitu. 259 00:22:32,610 --> 00:22:36,255 Lama awak tunggu kan? 260 00:22:36,640 --> 00:22:39,925 - Myeong Soo, pengarah itu. - Maaf, awak nak pergi dahulu? 261 00:22:40,150 --> 00:22:42,400 Awak nak tunggu di sini sendirian? 262 00:22:42,410 --> 00:22:45,210 Mereka kata akan lambat. Saya jumpa mereka dulu sebelum pergi. 263 00:22:45,220 --> 00:22:48,000 - Jangan begitu, kita pergi bersama. - Bailklah kalau begitu. 264 00:22:48,000 --> 00:22:50,510 Awak nak dia tunggu di sini seorang? 265 00:22:51,170 --> 00:22:52,150 Pengarah, naik dengan kami! 266 00:22:52,160 --> 00:22:54,407 Pergi dulu. Saya ada benda nak fikir. 267 00:22:54,570 --> 00:22:58,044 Dia ada perkara nak buat. Kita tak boleh masuk campur. 268 00:22:58,230 --> 00:22:59,245 Okey. 269 00:22:59,970 --> 00:23:01,247 Selamat tinggal. 270 00:23:36,782 --> 00:23:40,619 Telefon tak ada signal. Awak punya? 271 00:23:42,555 --> 00:23:44,123 Saya juga sama. 272 00:23:47,550 --> 00:23:49,195 Apa kita nak buat sekarang? 273 00:23:50,830 --> 00:23:55,501 Ini mesti salah si gila Jo tu. Sebab itu dia tak nak naik kereta. 274 00:23:56,068 --> 00:23:57,370 Mari kita jalan? 275 00:23:57,850 --> 00:24:02,041 Mari kita jalan dan minta pertolongan? 276 00:24:02,230 --> 00:24:03,042 Mari. 277 00:24:11,984 --> 00:24:14,019 Awak penat? Awak nak saya dukung awak? 278 00:24:14,950 --> 00:24:17,123 - Sejuk. - Hujan. 279 00:24:17,350 --> 00:24:19,925 - Sekarang dah hujan? - Dah hujan. 280 00:24:20,440 --> 00:24:22,690 Dah hujan! 281 00:24:31,737 --> 00:24:34,206 Kenapa awak di sini seorang? Di mana Soo Jin? 282 00:24:34,860 --> 00:24:36,142 Mungkin ada temu janji. 283 00:24:36,330 --> 00:24:39,111 Awak bercakap semua orang asing. Awak dah putus asa? 284 00:24:40,040 --> 00:24:41,147 Awak tiada daya tarikan. 285 00:24:42,100 --> 00:24:43,849 Awak nak saya intip dia? 286 00:24:43,916 --> 00:24:45,551 Sepatutnya awak buat begitu. 287 00:24:46,485 --> 00:24:48,053 Saya basah terkena hujan. 288 00:24:48,500 --> 00:24:50,122 Pengarah! 289 00:24:55,094 --> 00:24:56,529 - Hujan di luar? - Ya. 290 00:24:57,370 --> 00:24:59,365 Dah lama tak jumpa. Bagaimana dengan filem awak? 291 00:24:59,498 --> 00:25:01,033 Ia akan berakhir dua minggu lagi. 292 00:25:01,140 --> 00:25:03,068 - Betul? - Ia adalah filem pendek. 293 00:25:03,669 --> 00:25:05,971 Awak bagaimana? Awak dah mula buat filem? 294 00:25:06,105 --> 00:25:08,160 Kita akan habis uji bakat dan akan bermula selepas itu. 295 00:25:08,170 --> 00:25:11,677 Awak tak berjumpa bomoh? Saya ada jumpa ketika buka restoran ini. 296 00:25:11,710 --> 00:25:14,747 Sebab itu awak kemalangan hari tu. 297 00:25:15,070 --> 00:25:15,881 Merepek. 298 00:25:16,750 --> 00:25:19,785 Mari kita berkumpul dan minum bersama. 299 00:25:21,810 --> 00:25:23,122 Hai! 300 00:25:30,250 --> 00:25:31,290 Helo! 301 00:25:33,370 --> 00:25:34,967 Berikan saya segelas bir. 302 00:25:36,620 --> 00:25:39,438 Kenapa awak datang berdua? 303 00:25:40,370 --> 00:25:42,150 Helo, ketua pengarah. 304 00:25:42,260 --> 00:25:44,243 Saya tak boleh cakap helo kepada awak. 305 00:25:47,079 --> 00:25:49,181 Saya dengar dia diambil semula. Berbaloi ke? 306 00:25:49,750 --> 00:25:52,251 Jangan cakap dengan saya. Saya penat. 307 00:25:52,570 --> 00:25:55,087 Dia sangat bagus. 308 00:26:01,000 --> 00:26:05,064 Ketua pengarah, kalau tiada apa lagi. Saya nak minta diri dulu. 309 00:26:06,250 --> 00:26:07,766 Makan malam ini adalah salah satu kerja awka. 310 00:26:07,766 --> 00:26:09,760 Awak masih tak tahu lagi? 311 00:26:10,380 --> 00:26:12,104 Minum. Minum! 312 00:26:16,340 --> 00:26:17,910 Menyegarkan. 313 00:26:21,480 --> 00:26:21,514 Kenapa awak pula yang menjadi pengarah? 314 00:26:22,570 --> 00:26:24,183 Apa yang terjadi dan bagaimana? 315 00:26:24,483 --> 00:26:26,952 Panjang ceritanya. 316 00:26:27,390 --> 00:26:29,255 Mari kita minum lagi. Minum! 317 00:26:38,830 --> 00:26:40,299 Menyegarkan. 318 00:26:47,473 --> 00:26:49,041 Biar betul. 319 00:26:54,030 --> 00:26:56,248 Myeong Soo, betul ke ini tuala? 320 00:26:56,849 --> 00:26:59,852 Ia ada di dalam kereta. Kain buruk ke ni? 321 00:27:01,480 --> 00:27:03,440 Awak biar betul. 322 00:27:03,440 --> 00:27:06,392 Jangan guna ini lagi. 323 00:27:08,770 --> 00:27:10,529 Ia akan berhenti tak lama lagi. 324 00:27:13,098 --> 00:27:13,999 Awak sejuk? 325 00:27:15,450 --> 00:27:17,269 Awak pula? Awak sejuk? 326 00:27:17,840 --> 00:27:19,872 Saya nak keluar dan telefon seseorang dengan pantas. 327 00:27:20,306 --> 00:27:26,470 Jangan pergi. Saya tak nak berseorangan. 328 00:27:26,480 --> 00:27:27,846 Kita sama-sama di sini sahaja. 329 00:27:29,640 --> 00:27:31,784 Baiklah kalau begitu. 330 00:27:48,334 --> 00:27:50,869 Awak gelak? Kenapa awak gelak? 331 00:27:50,970 --> 00:27:52,671 Ayah awak memang mengagumkan. 332 00:27:52,871 --> 00:27:55,140 Masih buat anak dia sebagai pekerja biasa? 333 00:27:55,180 --> 00:27:59,044 Diam dan risau tentang diri awak sahaja. Ibu telefon. 334 00:27:59,578 --> 00:28:00,446 Ibu saya? 335 00:28:00,679 --> 00:28:05,150 Awak jual rumah dan tanya di mana awak. Sukar untuk saya membuat cerita. 336 00:28:05,618 --> 00:28:09,455 Apa yang awak buat ni? Betul awak nak buat filem itu? 337 00:28:10,856 --> 00:28:11,890 Saya tentu dah gila. 338 00:28:12,424 --> 00:28:14,793 Saya dah lama tahu itu. 339 00:28:17,196 --> 00:28:18,263 Bagaimana dengan Soo Jin? 340 00:28:22,501 --> 00:28:23,502 Awak ditolak? 341 00:28:25,404 --> 00:28:25,971 Ya. 342 00:28:28,607 --> 00:28:32,244 Awak ditolak atau awak berikan dia kepada orang lain dengan rela? 343 00:28:34,146 --> 00:28:35,614 Saya tak boleh mula dengan dia. 344 00:28:36,280 --> 00:28:38,817 - Kenapa? - Saya nak biarkan dia. 345 00:28:41,910 --> 00:28:45,891 Dia gembira sekarang. Saya nak biarkan dia sendirian. 346 00:28:47,326 --> 00:28:49,061 Baiknya awak. 347 00:28:49,561 --> 00:28:51,864 Awak yang tikam saya dari belakang begini? 348 00:28:53,532 --> 00:28:55,801 Sebab itu saya dibalas dengan balasan yang setimpal. 349 00:29:24,096 --> 00:29:25,064 Myeong Soo. 350 00:29:29,040 --> 00:29:34,306 Kalau orang digantikan dengan warna. Saya warna apa? 351 00:29:36,775 --> 00:29:38,210 Gantikan orang dengan warna? 352 00:29:39,845 --> 00:29:44,883 Ji Ha adalah biru, Hwa Yeong merah... 353 00:29:45,050 --> 00:29:49,688 ...dan Ra Ra merah. Bagaimana pula dengan saya? 354 00:29:51,220 --> 00:29:52,291 Awak adalah warna. 355 00:29:55,060 --> 00:29:57,563 FFFFFFF. 356 00:30:05,060 --> 00:30:05,904 Apa itu? 357 00:30:06,180 --> 00:30:08,107 Ada sesuatu yang hanya pelukis sahaja yang tahu. 358 00:30:08,507 --> 00:30:10,342 Warna apa itu? 359 00:30:11,376 --> 00:30:15,450 Mari kita lihat beruang kecil sekali. 360 00:30:15,460 --> 00:30:17,282 Saya tak nak buat itu. 361 00:30:17,349 --> 00:30:20,290 - Awak sebenarnya tak ingin tahu. - Myeong Soo! 362 00:30:20,300 --> 00:30:21,353 Kenapa dengan awak? 363 00:30:24,520 --> 00:30:27,392 Baiklah. Saya akan tunjuk sekali sahaja. 364 00:30:32,765 --> 00:30:37,870 Tolong beritahu saya. Saya warna apa? 365 00:30:37,970 --> 00:30:42,040 Warna apa? Saya nak tahu. 366 00:30:43,942 --> 00:30:46,845 Lagi sekali. 367 00:30:48,013 --> 00:30:50,916 Lupakan sahaja. Saya taknak tahu. 368 00:30:51,250 --> 00:30:52,930 - Buat lagi sekali. - Lupakan sahaja. 369 00:30:52,940 --> 00:30:54,820 - Buat lagi sekali. - Lupakan! 370 00:31:09,168 --> 00:31:09,935 Saya minta maaf. 371 00:31:12,271 --> 00:31:13,071 Untuk apa? 372 00:31:15,040 --> 00:31:19,812 Kalau saya ada kereta yang lebih bagus, perkara begini tak kan berlaku. 373 00:31:23,682 --> 00:31:27,553 Saya minta kerana selalu beri masalah kepada awak. 374 00:31:29,154 --> 00:31:32,491 Saya ingat kita akan terus ke pantai tapi bagaimana kita boleh berhenti di sini? 375 00:31:35,460 --> 00:31:39,231 Dia tak berhenti. Dia berehat seketika. 376 00:31:41,333 --> 00:31:44,937 Betul. Dia berehat seketika. 377 00:31:46,071 --> 00:31:49,374 Berehat supaya boleh berjalan esok. 378 00:31:51,243 --> 00:31:52,411 Betul. 379 00:32:09,880 --> 00:32:11,463 Ini daripada sudut mana? 380 00:32:11,530 --> 00:32:16,401 Di mana ia kata yang tak boleh? Jika tidak ikat di tempat lain atau buat sesuatu. 381 00:32:16,435 --> 00:32:20,130 Awak nak kami tebuk dinding itu untuk dapat dari sudut di sini? 382 00:32:20,140 --> 00:32:21,306 Lakukan sahaja apa yang boleh awak lakukan. 383 00:32:21,707 --> 00:32:23,275 Baiklah. 384 00:32:24,309 --> 00:32:29,270 Kalau begini kita akan mempunyai masalah dengan suara. 385 00:32:29,280 --> 00:32:30,520 Di waktu malam kita tak boleh masuk. 386 00:32:30,520 --> 00:32:33,485 Kita hanya perlu tukar kawasan. Namakan, Pengarah Jo. 387 00:32:34,830 --> 00:32:38,690 Cari jalan lain. Pergi ke tapak jika tak berjaya. 388 00:32:38,857 --> 00:32:41,927 Penggambaran akan bermula esok. Apa maksud awak fikirkannya? 389 00:32:58,140 --> 00:32:59,411 Saya? 390 00:33:00,940 --> 00:33:04,283 Dia hanya akan dengar cakap awak. 391 00:33:07,580 --> 00:33:12,824 Baiklah. Saya akan bercakap dengan dia. 392 00:33:29,770 --> 00:33:32,377 - Tolong. - Tidak. 393 00:33:45,123 --> 00:33:46,158 Pengarah. 394 00:33:49,962 --> 00:33:53,410 Awak perlu pilih di antara pakaian ini. 395 00:33:53,420 --> 00:33:55,067 Pilih satu. 396 00:34:06,680 --> 00:34:09,381 Terima kasih. 397 00:34:10,882 --> 00:34:15,289 Pengarah, tentang lokasi itu. 398 00:34:15,300 --> 00:34:16,221 Tidak. 399 00:34:16,688 --> 00:34:20,192 Kalau begitu kita ambil di depan dan selebihnya di set? 400 00:34:20,559 --> 00:34:22,961 Kos untuk buat itu akan lebih tinggi. 401 00:34:23,240 --> 00:34:28,000 Pengarah. 402 00:34:33,240 --> 00:34:36,110 Tengok! Saya dah beritahu ia tak kan berjaya. 403 00:34:36,119 --> 00:34:38,889 Dia berasa goyah. Nampak tak mata dia tadi? 404 00:34:38,900 --> 00:34:41,413 Saya beritahu ia takkan berjaya. Sekarang nak buat apa? 405 00:34:44,760 --> 00:34:45,951 Pengarah. 406 00:34:47,760 --> 00:34:50,322 Pengarah. 407 00:35:35,550 --> 00:35:37,569 Pengarah. 408 00:35:45,844 --> 00:35:47,112 Apa yang awak mahu? 409 00:35:54,390 --> 00:35:57,689 Apa yang awak nak? 410 00:36:02,580 --> 00:36:03,990 Soo Jin memang bagus. 411 00:36:04,000 --> 00:36:05,097 Seperti yang dijangka. 412 00:36:09,180 --> 00:36:13,538 Walaupun dia menjengkelkan, naluri dia adalah seni. 413 00:36:13,939 --> 00:36:16,108 Tak ambil masa yang lama untuk dia pilih kan? 414 00:36:16,840 --> 00:36:18,176 Bagaimana awak tahu? 415 00:36:18,460 --> 00:36:20,011 Lelaki ini pintar. 416 00:36:23,580 --> 00:36:25,750 Awak tahu... 417 00:36:26,300 --> 00:36:31,056 ...warna apa? 418 00:36:31,260 --> 00:36:33,859 FFFFFF tu warna apa? 419 00:36:34,260 --> 00:36:35,227 Putih. 420 00:36:36,580 --> 00:36:37,770 Putih? 421 00:36:37,780 --> 00:36:42,000 Itu ada kod warna. 100% putih tulen. 422 00:36:47,340 --> 00:36:48,473 Itu adalah awak. 423 00:36:49,520 --> 00:36:56,815 FFFFFF. 424 00:36:57,482 --> 00:36:58,250 Putih. 425 00:37:01,586 --> 00:37:02,087 Ya? 426 00:37:02,621 --> 00:37:03,722 Saya kata awak putih. 427 00:37:06,158 --> 00:37:10,395 Kalau putih itu melambangkan seseorang. 428 00:37:10,760 --> 00:37:15,167 Apakah maknanya? 429 00:37:15,333 --> 00:37:18,503 Awak beritahu imej awak berwarna putih? 430 00:37:21,920 --> 00:37:23,041 Kenapa? 431 00:37:23,540 --> 00:37:28,813 Itu bermakna dia takut untuk kehilangan awak. 432 00:37:46,440 --> 00:37:48,400 Saya kacak. Sebab itu awak pandang saya kan? 433 00:37:51,937 --> 00:37:53,004 Saya tahu. 434 00:37:55,450 --> 00:37:57,542 Awak kakak awak kata untuk kita keluar bersama? 435 00:37:57,670 --> 00:38:01,379 Saya elakkan diri daripada dia. Saya akan kena dengan dia kalau balik. 436 00:38:03,450 --> 00:38:04,616 Awak nak kita pergi bersama? 437 00:38:06,250 --> 00:38:07,886 Kalau begitu saya akan dipukul dua kali. 438 00:38:10,440 --> 00:38:11,323 Bagaimana dengan kereta awak? 439 00:38:11,460 --> 00:38:15,594 ia sedang dibaiki dan tak tahu berapa lama siap. 440 00:38:17,370 --> 00:38:19,150 Seronok kalau ada peluang untuk pergi dengan awak. 441 00:38:19,160 --> 00:38:21,099 Tak mengapa. Awak seorang yang sibuk. 442 00:38:22,610 --> 00:38:24,603 Berapa lama awak berehat hari ini? 443 00:38:25,340 --> 00:38:27,072 Saya patut pergi sekarang. 444 00:38:27,600 --> 00:38:29,908 Awak nak pergi begitu sahaja? 445 00:38:31,550 --> 00:38:33,880 Saya beritahu mereka saya ada kerja dan saya singgah ke sini. 446 00:38:33,890 --> 00:38:36,400 Kenapa awak perlu menipu? 447 00:38:36,514 --> 00:38:38,450 Saya juga tak mahu pergi. 448 00:38:43,870 --> 00:38:49,361 Soo Jin, mari kita berhenti dan pergi dari sini? 449 00:38:50,340 --> 00:38:52,897 Boleh ke? 450 00:38:53,430 --> 00:38:54,733 Soo Jin. 451 00:39:00,405 --> 00:39:03,875 Maafkan saya, Hyung. 452 00:39:04,020 --> 00:39:06,111 Saya ada di sini. 453 00:39:08,340 --> 00:39:12,550 There's a person here, a person! There's a person here! I'm a person! 454 00:39:14,085 --> 00:39:16,260 Soo Jin, saya cintakan awak. 455 00:39:18,123 --> 00:39:19,658 Hati-hati dalam perjalanan nanti. 456 00:39:19,990 --> 00:39:22,160 Wah! 457 00:39:28,930 --> 00:39:29,834 Myeong Soo. 458 00:39:31,490 --> 00:39:38,777 Kalau awak nak tinggalkan saya kerana awak tak suka saya. 459 00:39:39,570 --> 00:39:42,080 Saya tak kan tinggalkan awak. 460 00:39:46,030 --> 00:39:47,452 Kenapa awak cakap begitu? 461 00:39:50,055 --> 00:39:54,292 Tentu sukar buat awak sekarang ni. 462 00:39:55,670 --> 00:40:01,666 Soo Jin, kalau awak dah penat dengan saya dan tinggalkan saya. 463 00:40:03,850 --> 00:40:05,637 Kita berdua akan mati. 464 00:40:05,980 --> 00:40:09,140 Jangan fikir begitu. Ia panas dan jangan buat saya menggali. 465 00:40:10,660 --> 00:40:12,277 Jangan cakap begitu lagi. 466 00:40:12,550 --> 00:40:15,447 Tak boleh ke kerja atau rumah nanti. Awak faham? 467 00:40:16,080 --> 00:40:18,216 Saya hanya mahu. 468 00:40:21,940 --> 00:40:22,721 Selamat tinggal. 469 00:40:23,630 --> 00:40:24,656 Saya nak pergi. 470 00:40:28,880 --> 00:40:30,462 Myeong Soo! 471 00:40:30,790 --> 00:40:31,730 Jaga diri. 472 00:40:33,150 --> 00:40:34,666 - Saya betul-betul nak pergi. - Okey. 473 00:40:35,410 --> 00:40:36,835 Saya tak boleh buat. 474 00:40:44,442 --> 00:40:45,977 Mari pergi. Semua orang dah tunggu. 475 00:40:48,700 --> 00:40:49,748 Pengarah. 476 00:40:55,530 --> 00:40:56,755 Terima kasih. 477 00:40:58,370 --> 00:40:59,324 Untuk apa? 478 00:41:00,558 --> 00:41:02,594 Untuk apa yang awak dah lakukan untuk saya. 479 00:41:03,461 --> 00:41:06,831 Terima kasih dan saya minta maaf. 480 00:41:11,703 --> 00:41:13,972 Saya tahu awak seorang yang baik... 481 00:41:15,420 --> 00:41:20,779 ...dan saya harap awak akan gembira. 482 00:41:35,660 --> 00:41:37,429 Awak nak saya gembira? 483 00:41:39,910 --> 00:41:40,632 Ya? 484 00:41:42,233 --> 00:41:45,203 Boleh saya gunakan kamera yang mahal? 485 00:41:49,640 --> 00:41:51,576 Itu permintaan yang mudah. 486 00:41:51,576 --> 00:41:55,613 Lihat itu. Tiada keikhlasan. 487 00:41:57,180 --> 00:41:58,500 Boleh awak cepat? 488 00:41:58,510 --> 00:41:59,150 Ya. 489 00:42:06,100 --> 00:42:09,227 Myeong Soo, gaul. Gaul lagi. 490 00:42:10,380 --> 00:42:11,596 Lihat itu. 491 00:42:12,240 --> 00:42:14,350 - Selamat datang. - Bila awak datang ke sini? 492 00:42:14,360 --> 00:42:16,167 Sebentar tadi. Saya kejar dia tadi. 493 00:42:16,260 --> 00:42:17,168 Saya? Kenapa? 494 00:42:17,168 --> 00:42:19,838 Dia tak tahu buat apa-apa. Hanya tahu membebel sahaja. 495 00:42:20,480 --> 00:42:22,373 Itu kerana saya ada perlembagaan pentadbiran. 496 00:42:22,630 --> 00:42:24,042 Awak nampak saya membesar? 497 00:42:24,370 --> 00:42:26,411 Awak membesar dengan comel. 498 00:42:28,320 --> 00:42:29,514 Bagaimana dengan Yeong Jae? 499 00:42:30,100 --> 00:42:32,817 Dia dalam perjalanan ke sini. Saya suruh dia kerja malam. 500 00:42:33,017 --> 00:42:33,918 Lagi sekali? 501 00:42:36,230 --> 00:42:37,950 Di mana Ra Ra pergi? 502 00:42:38,056 --> 00:42:39,257 Dia keluar membeli tembikai. 503 00:42:39,490 --> 00:42:41,693 - Seorang? - Dia seorang yang kuat. 504 00:42:41,970 --> 00:42:43,140 Sudah tiba masa untuk dia balik. 505 00:42:43,150 --> 00:42:45,964 Tembikai itu berat. Seseorang perlu tolong dia. 506 00:43:01,910 --> 00:43:03,014 Masak lagi. 507 00:43:04,300 --> 00:43:05,283 Apa yang awak masak? 508 00:43:06,520 --> 00:43:07,986 Kegemaran awak. 509 00:43:21,770 --> 00:43:25,036 Terima kasih dan saya minta maaf. 510 00:43:29,950 --> 00:43:32,110 Saya tahu awak seorang yang baik... 511 00:43:33,720 --> 00:43:38,950 ...dan saya nak awak gembira. 512 00:43:43,660 --> 00:43:44,589 Pengarah! 513 00:43:52,290 --> 00:43:53,298 Awak nampak gembira. 514 00:43:57,100 --> 00:43:58,202 Terima kasih kepada awak. 515 00:43:59,337 --> 00:44:00,638 Saya dengar awak baik-baik sahaja. 516 00:44:01,370 --> 00:44:02,674 Saya benci awak, pengarah. 517 00:44:04,790 --> 00:44:08,079 Saya tak pernah sangka akan mendapat watak seperti ini... 518 00:44:08,710 --> 00:44:11,816 ...tapi saya takut dan berhati-hati... 519 00:44:12,730 --> 00:44:14,085 ...jika taraf saya ditemui. 520 00:44:14,670 --> 00:44:15,620 Taraf apa? 521 00:44:17,970 --> 00:44:19,524 Saya pelakon taraf ketiga. 522 00:44:21,290 --> 00:44:23,695 Awak tahu tak awak ni orang yang macam mana? 523 00:44:24,130 --> 00:44:25,730 Jangan memandai buat cerita. 524 00:44:26,220 --> 00:44:30,969 Orang lain boleh lihat bakat awak. Orang yang bijak seperti saya. 525 00:44:34,580 --> 00:44:38,042 Kenapa orang bijak begini tak boleh tahu benda yang lain? 526 00:44:44,230 --> 00:44:50,054 Soo Jin boleh berkomunikasi bagus dengan awak kerana dia pintar... 527 00:44:51,055 --> 00:44:53,124 ...tapi saya tak tahu apa-apa. 528 00:44:53,970 --> 00:44:58,162 Saya dilahirkan untuk berlatih. Saya tak tahu untuk belajar. 529 00:44:59,640 --> 00:45:02,400 Saya tahu saya tak setanding dengan awak. 530 00:45:02,880 --> 00:45:05,970 Siapa kata saya suka orang yang bijak? 531 00:45:08,980 --> 00:45:09,907 Bukan ke? 532 00:45:19,810 --> 00:45:21,819 Mulai sekarang, awak jangan begini lagi. 533 00:45:24,922 --> 00:45:26,324 Pesan sahaja untuk mereka hantar. 534 00:45:35,720 --> 00:45:37,168 Terima kasih! 535 00:45:37,430 --> 00:45:38,903 Di sini. 536 00:45:39,370 --> 00:45:41,130 - Terima kasih. - Ia nampak sedap! 537 00:45:41,140 --> 00:45:42,573 Ia menjadi. 538 00:45:43,875 --> 00:45:45,810 - Selamat datang. - Awak lambat. 539 00:45:47,311 --> 00:45:49,747 - Kamu semua dah mula? - Belum makan lagi kan? 540 00:45:50,014 --> 00:45:50,615 Tidak. 541 00:46:06,364 --> 00:46:09,567 Boleh awak ke tepi? Ini tempat untuk orang bernasib baik. 542 00:46:13,171 --> 00:46:14,906 Datang ke tempat saya. 543 00:46:15,039 --> 00:46:17,208 Tempat duduk ini sangat selesa. 544 00:46:17,408 --> 00:46:19,560 - Pergi duduk di sana. - Pergi ke sana. 545 00:46:19,570 --> 00:46:20,878 Menjengkelkan. 546 00:46:20,978 --> 00:46:24,048 Duduk di sini. 547 00:46:25,383 --> 00:46:28,920 Awak akan sakit belakang kalau di situ. Mari pindah ke sini? 548 00:46:32,924 --> 00:46:35,126 Saya yang paling muda. 549 00:46:35,990 --> 00:46:37,228 Saya akan duduk di sini. 550 00:46:39,397 --> 00:46:42,433 Kenapa begini? Apa yang kita raikan? 551 00:46:42,900 --> 00:46:45,336 Cuba terangkan, Soo Jin. 552 00:46:49,360 --> 00:46:53,111 Terima kasih untuk ucapan tahniah. Kami akan bekerja keras. 553 00:46:53,811 --> 00:46:55,513 Kami akan buat filem yang bagus. 554 00:46:55,646 --> 00:46:57,260 Terima kasih. 555 00:46:57,270 --> 00:46:59,951 Minum! 556 00:47:00,818 --> 00:47:02,787 Soo Jin jangan kerja keras sangat. 557 00:47:03,890 --> 00:47:06,758 Saya akan buat apa yang awak cakap, untuk menjaga awak. 558 00:47:08,326 --> 00:47:11,490 Apabila filem itu keluar, saya tak sabar untuk tengok. 559 00:47:11,490 --> 00:47:13,431 Semua fikir dia bijak kerana ada kelulusan luar negara... 560 00:47:13,431 --> 00:47:14,866 ...tapi semuanya akan dijumpai kali ini. 561 00:47:14,932 --> 00:47:17,502 Jangan nangis kalau awak tonton filem saya nanti. 562 00:47:18,269 --> 00:47:23,107 Saya juga tak sabar. Saya nak nangis juga. 563 00:47:23,841 --> 00:47:26,511 Awak hanya perlu percaya kepada pengarah. 564 00:47:26,944 --> 00:47:29,147 Saya percaya kepada pengarah. 565 00:47:30,248 --> 00:47:31,816 Saya akan tonton untuk melihat semuanya lancar. 566 00:47:32,083 --> 00:47:34,285 Ada berikan sesuatu kepada awak akan mengusik awak. 567 00:47:34,418 --> 00:47:37,288 Kenapa semua orang meluahkan perasaan? Bukan ke ini majlis ucap tahniah? 568 00:47:39,830 --> 00:47:45,129 Memandangkan yang mengetuai mendera kita, ini seperti nafas baharu. 569 00:47:45,730 --> 00:47:48,199 - Pengarah! - Bila saya lakukan? 570 00:47:48,733 --> 00:47:51,169 Pengarah dan awak. 571 00:47:51,502 --> 00:47:55,173 Bekas pengarah dan pengarah yang baru berjaya tak? 572 00:47:58,276 --> 00:47:59,410 Minum, pengarah. 573 00:47:59,644 --> 00:48:02,513 Dia ada tabiat minum yang buruk. 574 00:48:02,580 --> 00:48:04,615 Hwa Yeong akan mula menjerit kalau dia mabuk. 575 00:48:05,850 --> 00:48:07,185 Saya akan bertanggungjawab untuk semua itu. 576 00:48:09,540 --> 00:48:12,256 Adakah itu asas yang pekerja bawahan patut tahu? 577 00:48:13,691 --> 00:48:16,327 Orang yang tiada pekerja bawahan tentu akan sedih. 578 00:48:18,430 --> 00:48:22,066 Kami akan bekerja keras lagi dan habiskan dengan tiada kesilapan. 579 00:48:22,266 --> 00:48:25,536 Tahniah kepada kami. Minum! 580 00:48:25,636 --> 00:48:26,830 Saya hara filem ini akan mendapat sambutan! 581 00:48:26,840 --> 00:48:29,340 - Terima kasij. - Minum! 582 00:49:06,444 --> 00:49:07,044 Berhenti! 583 00:49:10,047 --> 00:49:11,182 Kenapa? 584 00:49:16,120 --> 00:49:19,657 Kenapa awak ditutup dengan payung? 585 00:49:20,057 --> 00:49:25,890 Kalau awak begini, bagaimana nak nampak pelakon utama? 586 00:49:25,900 --> 00:49:27,932 Maaf. Cuaca sangat panas. 587 00:49:28,032 --> 00:49:32,770 Mari buat betul-betul. Kita di sini dah tiga jam. 588 00:49:33,170 --> 00:49:33,838 Hei! 589 00:49:34,605 --> 00:49:38,075 Kenapa wak marah? Macam-macam boleh berlaku. 590 00:49:38,342 --> 00:49:43,514 Saya terlalu gembira untuk berlakon hingga lupa yang saya hanya tambahan. 591 00:49:43,614 --> 00:49:45,383 Kita cuma pelakon tambahan. 592 00:49:45,416 --> 00:49:47,518 Kita berlakon sebagai kawan. 593 00:49:48,160 --> 00:49:52,300 Ini kali pertama dia berlakon... 594 00:49:52,310 --> 00:49:55,927 ...dan mereka tak biasa lagi. Jangan letak harapan pada kami. 595 00:49:57,061 --> 00:49:59,897 Panas sangat di sini. Buat biasa sahaja. 596 00:50:01,966 --> 00:50:03,301 Kita berehat dan mulakan semula. 597 00:50:03,500 --> 00:50:05,202 Berehat dan mulakan semula! 598 00:50:05,770 --> 00:50:09,073 Panas! Habiskan cepat! 599 00:50:20,100 --> 00:50:23,788 Siapa bawa mereka ke sini? 600 00:50:24,100 --> 00:50:29,460 Saya beritahu bajet kita kurang dan mereka ingin bantu. 601 00:50:29,830 --> 00:50:33,631 Mulai esok, jangan biar mereka dekat dengan tempat penggambaran kita. 602 00:50:33,840 --> 00:50:36,300 Ya, saya faham. 603 00:50:41,240 --> 00:50:44,041 Solekan saya dah cair. Elok sahaja tadi ketika di salun. 604 00:50:44,060 --> 00:50:46,300 Awak pergi ke salun hanya untuk menjadi pelakon tambahan? 605 00:50:46,310 --> 00:50:48,079 Tidak, ada temu janji. 606 00:50:48,580 --> 00:50:49,580 Siapa? 607 00:50:50,120 --> 00:50:52,560 - Seorang budak. - Temu janji? 608 00:50:52,570 --> 00:50:55,886 Bagus kerana saya tiada masa utnuk jaga kamu semua. 609 00:50:56,110 --> 00:50:58,489 Lihat dia berpura-pura walaupun dia dah menerima anugerah. 610 00:50:58,860 --> 00:51:01,559 - Perminta projek awak dah masuk? - Hanya beberapa skrip. 611 00:51:01,850 --> 00:51:05,750 Saya tak pasti tentang itu. Patut ke saya tanya Geon? 612 00:51:05,830 --> 00:51:07,650 Siapa? 613 00:51:07,660 --> 00:51:08,866 Awak bersama dengan si gila Jo? 614 00:51:09,540 --> 00:51:13,080 Kami hanya rakan sekerja. 615 00:51:13,090 --> 00:51:15,740 Ra Ra dah matang. 616 00:51:16,140 --> 00:51:18,776 Kita perlu panggil dia Geun Ryeong. Goo Geun Ryeong! 617 00:51:19,600 --> 00:51:20,611 Geun Ryeong! 618 00:51:26,660 --> 00:51:28,652 Awak bekerja keras. 619 00:51:28,652 --> 00:51:31,250 Jangan risau tentang saya. Pergi saja buat kerja awak. 620 00:51:31,260 --> 00:51:32,056 Buat kerja kamu. 621 00:51:33,610 --> 00:51:37,550 - Ini yang awak cari kan? - Teruskan dengan apa yang ada sahaja. 622 00:51:37,550 --> 00:51:39,397 Kakak. 623 00:51:39,397 --> 00:51:41,032 Soo Jin, saya di sini! 624 00:51:42,590 --> 00:51:48,430 Ya betul. Saya kakak kepada penerbit. 625 00:51:48,440 --> 00:51:49,470 Selamat berkenalan. 626 00:51:49,480 --> 00:51:52,043 Saya abang ipar Soo Jin. 627 00:51:52,620 --> 00:51:55,012 - Kakak. - Awak di sini. 628 00:51:55,410 --> 00:51:59,784 Pengarah Jo, awak bekerja dengan keras! 629 00:52:02,170 --> 00:52:05,823 Awak tentu sangat sibuk. Lama awak tak datang ke rumah kami. 630 00:52:06,190 --> 00:52:07,825 Kakak! 631 00:52:09,210 --> 00:52:12,329 Pengarah nampak kacak sedikit sekarang. 632 00:52:12,596 --> 00:52:15,770 Boleh kita ambil gambar? 633 00:52:15,780 --> 00:52:17,535 Ikut sini. Cepat. 634 00:52:17,830 --> 00:52:20,680 - Mari sini. - Cepat. 635 00:52:20,690 --> 00:52:24,575 Pandang sini. Satu, dua. 636 00:52:25,300 --> 00:52:26,477 Bagus. 637 00:52:31,930 --> 00:52:33,651 Baik! 638 00:52:35,140 --> 00:52:38,956 Cantik gambar ini. 639 00:52:39,040 --> 00:52:42,230 - Cantik gambar itu. - Awak semua dah makan? 640 00:52:42,240 --> 00:52:43,961 - Bagus juga. - Kita keluar dari sini dahulu. 641 00:52:43,961 --> 00:52:47,665 Jangan risaukan tentang kami. Buat kerja awak. 642 00:52:47,760 --> 00:52:51,180 Kenapa mereka ta beri awak makan? Boleh saya dapatkan tandatangan? 643 00:52:51,190 --> 00:52:53,771 Ya. Pergi. 644 00:52:54,180 --> 00:52:57,475 - Abang ipar. - Tunggu, kenapa? 645 00:52:57,690 --> 00:52:59,470 Mari kita pergi bersama Pengarah Jo. 646 00:52:59,480 --> 00:53:01,545 Mari pergi. 647 00:53:06,820 --> 00:53:10,454 - Saya tak dapat tandatangan lagi. - Awak sudah. 648 00:53:11,090 --> 00:53:13,557 Helo. Bila kakak datang? 649 00:53:14,090 --> 00:53:16,494 Jadi awak, Myeong Soo. 650 00:53:16,494 --> 00:53:22,166 Mereka ini siapa pula? 651 00:53:25,540 --> 00:53:27,538 Mereka semu adalah. 652 00:53:30,830 --> 00:53:34,345 Kawan saya. 653 00:53:35,746 --> 00:53:36,514 Kawan? 654 00:53:37,190 --> 00:53:41,252 Kawan-kawan Soo Jin? 655 00:53:42,753 --> 00:53:46,400 Baju merah ni dengan solekan yang begitu tebal. 656 00:53:46,410 --> 00:53:51,195 Jangan risau tentang tempat ini. Awak patut fikir tentang kahwin! 657 00:53:51,890 --> 00:53:54,165 - Berapa umur awak? - Saya pernah lalui semua itu. 658 00:53:55,065 --> 00:53:56,167 Awak bercakap besar? 659 00:53:57,601 --> 00:54:00,437 Kenapa kalau kita semakin tua? Saya suka kalau ramai kawan. 660 00:54:00,740 --> 00:54:02,606 Teruskan hidup dengan persahabatan yang bagus. 661 00:54:02,840 --> 00:54:04,108 - Ya. - Sudah tentu. 662 00:54:04,108 --> 00:54:05,400 Kami memang rapat! 663 00:54:05,400 --> 00:54:07,110 Saya boleh agak. 664 00:54:07,120 --> 00:54:10,314 Kamu semua seperti boleh berlawan dengan lelaki. 665 00:54:13,570 --> 00:54:16,200 Lelaki? Hanya Myeong Soo yang ada di sini. 666 00:54:16,210 --> 00:54:18,470 Nasib baik. 667 00:54:18,480 --> 00:54:21,110 Letak Myeong Soo di tengah-tengah. Mari cepat! 668 00:54:21,120 --> 00:54:23,540 Letak dia di sini. Betul-betul di tengah. 669 00:54:23,550 --> 00:54:27,331 Sekarang boleh nampak. Walaupun di tengah memang tiada masalah. 670 00:54:28,790 --> 00:54:31,402 Sudah tentu. Kami tiada masalah. 671 00:54:32,270 --> 00:54:35,439 Dia bercakap pelik. Kenapa dia begitu serius? 672 00:54:35,560 --> 00:54:37,174 Pelakon tambahan, berkumpul! 673 00:54:37,460 --> 00:54:39,210 - Kami. - Mari kita pergi. 674 00:54:39,220 --> 00:54:40,778 Pergi! 675 00:54:40,910 --> 00:54:43,740 - Jumpa lagi! - Jumpa lagi! 676 00:54:43,750 --> 00:54:46,317 Mari pergi. 677 00:54:49,220 --> 00:54:51,055 Patut ke kita bersorak? 678 00:54:51,980 --> 00:54:53,700 - Satu, dua, tiga. - Tunggu! 679 00:54:55,750 --> 00:54:59,129 - Bersedia. - Babak kedua. 680 00:55:13,030 --> 00:55:14,111 Lakon! 681 00:55:38,540 --> 00:55:44,508 Bila kita boleh ke pantai? Jika ini berterusan, tiada peluang untuk kita. 682 00:55:45,870 --> 00:55:46,777 Nak pergi sekarang? 683 00:55:47,550 --> 00:55:50,014 - Sekarang? - Ya, mari pergi. 684 00:55:55,280 --> 00:55:56,153 Betul ke? 685 00:55:56,280 --> 00:55:57,454 Betul! 686 00:55:58,220 --> 00:55:59,990 Mari kita jalan ke sana. Ikut sungai sampai ke hujung. 687 00:56:08,220 --> 00:56:09,533 Berapa lama? 688 00:56:10,310 --> 00:56:12,002 Kalau kita tahu, ia tak seronok. 689 00:56:19,340 --> 00:56:21,045 - Myeong Soo. - Apa? 690 00:56:21,340 --> 00:56:22,780 Ada sesuatu yang yang ingin tahu. 691 00:56:23,910 --> 00:56:24,581 Apa? 692 00:56:27,930 --> 00:56:30,354 Bila awak mula suka pada saya? 693 00:56:34,430 --> 00:56:35,292 Tentang awak? 694 00:56:36,110 --> 00:56:38,929 Saya. 695 00:56:42,660 --> 00:56:44,101 Pada mula saya berjumpa dengan awak. 696 00:56:44,750 --> 00:56:47,638 Di saat awak minta tumpangkan awak. 697 00:56:47,800 --> 00:56:51,709 Saya rasa di saat itu. 698 00:56:52,270 --> 00:56:55,346 Awak tak nak tumpangkan saya pada mulanya. 699 00:56:55,860 --> 00:56:58,582 Saya fikir sebab saya pelik dan menakutkan ketika itu. 700 00:57:00,530 --> 00:57:03,787 Macam mana dengan awak? Bila awak mula suka saya? 701 00:57:05,260 --> 00:57:10,227 Saya sebelum awak tumpangkan saya lagi. 702 00:57:10,780 --> 00:57:12,696 Jangan bergurau. 703 00:57:14,200 --> 00:57:16,700 Saya kerap ikut awak semenjak petang itu. 704 00:57:26,530 --> 00:57:27,478 Soo Jin. 705 00:57:30,500 --> 00:57:33,417 Terima kasih kerana selamatkan saya. 706 00:57:39,770 --> 00:57:41,525 Terima kasih, Bang Myeong Soo. 707 00:57:47,270 --> 00:57:48,432 Saya cinta awak. 708 00:57:50,350 --> 00:57:51,869 Saya cinta awak juga. 50883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.