Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,000
Up in the sky, look!
2
00:00:04,100 --> 00:00:05,700
- It's a bird.
- It's a plane.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
It's Superman!
4
00:00:48,374 --> 00:00:50,394
Faster than a speeding bullet.
5
00:00:50,694 --> 00:00:52,974
More powerful than a locomotive.
6
00:00:53,374 --> 00:00:55,774
Able to leap tall buildings
at a single bound.
7
00:00:55,974 --> 00:00:58,574
This amazing stranger from
the planet Krypton...
8
00:00:58,575 --> 00:00:59,775
...The Man of Steel:...
9
00:01:01,174 --> 00:01:02,574
...Superman!
10
00:01:04,123 --> 00:01:06,123
Empowered with X-ray vision,...
11
00:01:06,223 --> 00:01:08,723
...possessing remarkable
physical strength,...
12
00:01:08,823 --> 00:01:12,406
...Superman fights a never-ending battle
for truth and justice,...
13
00:01:12,441 --> 00:01:16,606
...disguised as a mild-mannered
newspaper reporter, Clark Kent.
14
00:03:26,764 --> 00:03:28,464
Lois, what are you doing here?
15
00:03:28,564 --> 00:03:31,564
Oh, just getting the
woman's angle on this story.
16
00:03:34,494 --> 00:03:36,994
The mechanical monster. Look out!
17
00:04:10,068 --> 00:04:12,568
Come on, you fool.
You wanna get trampled?
18
00:04:22,804 --> 00:04:25,204
Now, you wait here. I'll phone this in.
19
00:04:41,892 --> 00:04:44,892
Yes, I'll give you the details later, chief.
20
00:04:46,004 --> 00:04:47,704
All right, Lois, let's--
21
00:04:47,804 --> 00:04:49,304
Lois!
22
00:04:55,130 --> 00:04:57,330
This is a job for Superman.
23
00:06:11,611 --> 00:06:13,811
What a story this is going to make.
24
00:06:17,818 --> 00:06:21,018
The jewels. What have you
done with the jewels?
25
00:06:21,352 --> 00:06:23,852
You'll read about it in tomorrow's paper.
26
00:06:24,108 --> 00:06:28,308
Are you going to tell me
what happened to those jewels?
27
00:07:16,207 --> 00:07:18,607
So you won't tell me?
28
00:07:22,091 --> 00:07:25,291
You'll soon change your mind.
29
00:07:42,182 --> 00:07:43,382
Superman.
30
00:09:03,841 --> 00:09:06,841
Take one more step, and she's doomed.
31
00:09:51,452 --> 00:09:53,452
That's a wonderful story, Lois.
32
00:09:53,552 --> 00:09:56,852
Thanks, Clark.
But I owe it all to Superman.
2423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.