All language subtitles for D.O.A..1988.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,174 [Thunderclap] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,022 --> 00:00:30,988 ♪♪♪ 5 00:00:31,865 --> 00:00:36,827 [Rain Falling] 6 00:00:41,541 --> 00:00:45,461 [Footsteps] 7 00:00:47,380 --> 00:00:52,009 [Thunderclap] 8 00:01:09,486 --> 00:01:45,062 ♪♪♪ 9 00:01:48,066 --> 00:01:51,110 [Phone Ringing] 10 00:01:52,862 --> 00:01:56,406 [People Chattering] 11 00:02:20,723 --> 00:02:23,392 [Man Panting] 12 00:02:23,560 --> 00:02:25,727 HEY! [Groaning] 13 00:02:30,692 --> 00:02:33,902 GEEZ. BUDDY, YOU LOOK DEAD. 14 00:02:35,029 --> 00:02:37,781 [Sighs] l WANNA SEE BROCKTON . 15 00:02:38,908 --> 00:02:41,285 [Panting Continues] OR ULMER. 16 00:02:41,452 --> 00:02:43,203 YEAH? WHAT ABOUT? 17 00:02:43,371 --> 00:02:45,122 A MURDER. 18 00:02:45,707 --> 00:02:48,625 YEAH? WHO WAS MURDERED? 19 00:02:49,794 --> 00:02:51,920 l WAS. 20 00:02:54,340 --> 00:02:57,634 [Thunderclap] 21 00:03:04,517 --> 00:03:06,852 HE LOOKS BAD, DAN . 22 00:03:17,614 --> 00:03:19,948 [Thunderclap] 23 00:03:27,457 --> 00:03:29,917 N lCE OF YOU TO FlT lN AN APPEARANCE, CORNELL. 24 00:03:30,084 --> 00:03:31,043 WE'D ABOUT GlVEN YOU UP-- 25 00:03:31,211 --> 00:03:33,253 YOU'D BE RlGHT. 26 00:03:34,547 --> 00:03:36,590 [lnhaling] 27 00:03:39,052 --> 00:03:42,054 [Sighs] DEAD. . .ON ARRlVAL. 28 00:03:42,805 --> 00:03:45,766 [Brockton] JUST ONE MORE ON THE PlLE, EH, CORNELL? 29 00:03:46,434 --> 00:03:49,311 HOW MANY CORPSES NOW? 30 00:03:49,479 --> 00:03:51,355 - FlVE? - SlX. 31 00:03:51,522 --> 00:03:53,690 [Coughing] 32 00:03:59,489 --> 00:04:03,533 YOU KNOW, lF, UH, CEClL B. OVER THERE lS READY, l'LL TELL YOU ALL ABOUT lT. 33 00:04:04,577 --> 00:04:07,329 l'LL TRY TO PlECE TOGETHER AS BEST l CAN WHAT'S HAPPENED 34 00:04:07,497 --> 00:04:09,957 OVER THE LAST 36 HOURS. 35 00:04:11,459 --> 00:04:14,169 [Tape Playing] 36 00:04:14,754 --> 00:04:18,257 [Chalk Squeaking On Board] 37 00:04:22,387 --> 00:04:26,473 METCALF, A COLOR. HOW 'BOUT GREEN? 38 00:04:27,308 --> 00:04:29,768 UH, YOUNG. RAW. 39 00:04:29,936 --> 00:04:31,812 lMMATURE. SPEClFlC REFERENCE. 40 00:04:31,980 --> 00:04:33,772 [Boy] JOLLY GREEN GlANT. 41 00:04:33,940 --> 00:04:35,148 [Students Laughing] 42 00:04:35,316 --> 00:04:36,775 YOU PEOPLE ARE JUNK-CULTURE GEN lUSES, AREN'T YA? 43 00:04:36,943 --> 00:04:41,113 NOW, l MEAN A LlTERARY REFERENCE, AND BlLL COSBY'S LATEST BOOK DOESN'T COUNT. 44 00:04:41,281 --> 00:04:44,449 [Girl Laughing] HMM? ANYBODY? 45 00:04:44,617 --> 00:04:48,412 N lCK? THE COLOR GREEN, FlRE OFF ANY SYNAPSES FOR YOU? 46 00:04:48,579 --> 00:04:50,831 WHAT ABOUT SHAKESPEARE'S LlNE lN ANTONY AND CLEOPATRA? 47 00:04:50,999 --> 00:04:53,125 THAT'S TAYLOR AND BURTON TO THE REST OF US. 48 00:04:53,293 --> 00:04:54,459 [Students Chuckle] 49 00:04:54,627 --> 00:04:55,836 ALL RlGHT, WHAT'S THE LlNE, N lCK? 50 00:04:56,004 --> 00:04:58,171 "MY SALAD DAYS WHEN l WAS GREEN lN JUDGMENT." 51 00:04:58,339 --> 00:05:00,090 GOOD. ANOTHER ONE. 52 00:05:00,258 --> 00:05:02,217 "THE TEXT lS OLD, THE ORATOR TOO GREEN ." 53 00:05:02,385 --> 00:05:03,969 - N lCK? - WHAT? 54 00:05:04,137 --> 00:05:07,139 DlDN'T MEAN ANOTHER SHAKESPEARE QUOTE. l MEANT ANOTHER STUDENT. 55 00:05:07,307 --> 00:05:11,226 AREN'T WE LlTERAL-MlNDED LATELY, HUH? A BlT LlKE A COMPUTER. 56 00:05:11,394 --> 00:05:15,772 COMPUTER PROGRAMMERS HAVE A SAYlNG, PROFESSOR: "GARBAGE lN, GARBAGE OUT." 57 00:05:15,940 --> 00:05:17,899 YEAH? WELL, ENGLlSH PROFESSORS HAVE A SAYlNG TOO, N lCK, 58 00:05:18,067 --> 00:05:19,318 "DON'T ONE-UP ME lN PUBLlC. 59 00:05:19,485 --> 00:05:20,861 l HAVEN'T GRADED YOUR lNDEPENDENT PROJECT YET." 60 00:05:21,029 --> 00:05:22,404 [Students Chuckle] 61 00:05:22,572 --> 00:05:24,489 CAN WE HEAR FROM SOMEBODY ELSE? 62 00:05:25,491 --> 00:05:29,369 [Snoring] 63 00:05:30,872 --> 00:05:34,041 l'M GLAD SOMEBODY CAN SLEEP lN TH lS HEAT. 64 00:05:34,208 --> 00:05:36,168 [Chuckling] 65 00:05:37,170 --> 00:05:42,215 MR. SLOANE, GOOD MORN lNG. DREAMlNG OF A WH lTE CHRlSTMAS? 66 00:05:42,967 --> 00:05:44,968 SORRY, PROFESSOR. PULLED AN ALL-N lGHTER. 67 00:05:45,136 --> 00:05:47,012 - UH-HUH . - WHAT'S THE TOPlC? 68 00:05:47,180 --> 00:05:49,014 THE COLOR GREEN AS A METAPHOR. 69 00:05:49,182 --> 00:05:51,391 GOT ANY THOUGHTS? AT ALL? 70 00:05:51,559 --> 00:05:53,310 [Students Chuckle] 71 00:05:53,478 --> 00:05:54,561 ANYBODY GOT ANY THOUGHTS? 72 00:05:54,729 --> 00:05:59,149 JEALOUSY. "OH, BEWARE, MY LORD, OF JEALOUSY. 73 00:05:59,317 --> 00:06:04,237 lT lS THE GREEN-EYED MONSTER WH lCH DOTH MOCK THE MEAT lT FEEDS ON ." 74 00:06:06,574 --> 00:06:09,659 OTHELLO. GOOD ACTlNG, TOO, N lCK. 75 00:06:10,036 --> 00:06:11,870 [Bell Ringing] WlLL SOMEBODY PLEASE UNPLUG TH lS MAN? 76 00:06:12,038 --> 00:06:13,288 [Chuckling] 77 00:06:13,456 --> 00:06:15,123 ALL RlGHT, EVERYBODY, GET THE HELL OUT OF HERE. 78 00:06:15,291 --> 00:06:17,667 [Chattering] 79 00:06:22,090 --> 00:06:23,215 [Female Student] PROFESSOR? 80 00:06:23,383 --> 00:06:26,385 OH . THANK YOU, MlSS. 81 00:06:27,720 --> 00:06:30,138 FULLER. SYDNEY FULLER. BACK ROW. 82 00:06:31,265 --> 00:06:33,517 l WAS WONDERlNG, DO YOU TH lNK YOU COULD-- 83 00:06:34,602 --> 00:06:38,188 OHH . TALK ABOUT YOUR SALAD DAYS. 84 00:06:39,440 --> 00:06:41,066 [Chuckles] YOU WANT ME TO SlGN TH lS? 85 00:06:41,234 --> 00:06:45,195 l CAN'T BELlEVE MYSELF, BUT, YEAH . TO SYDNEY FULLER. 86 00:06:46,572 --> 00:06:49,699 TAKEN ME ALL SEMESTER TO WORK UP MY NERVE TO ASK YOU . 87 00:06:50,284 --> 00:06:52,327 UH, THAT'S WlTH A "Y." 88 00:06:52,620 --> 00:06:53,453 S-Y-- 89 00:06:53,621 --> 00:06:54,830 YEAH, YEAH, YEAH . 90 00:06:54,997 --> 00:06:57,249 S-Y-D-N-E-Y. YEAH . 91 00:06:57,417 --> 00:07:00,085 THAT'S THE REASON l TOOK YOUR COURSE--BECAUSE MY PARENTS, 92 00:07:00,253 --> 00:07:02,963 THEY JUST TH lNK LlBERAL ARTS lS A WASTE OF TU lTlON AND l-- 93 00:07:03,131 --> 00:07:04,798 l'VE READ ALL OF YOUR BOOKS-- 94 00:07:04,966 --> 00:07:06,758 SHUT UP, SYDNEY. 95 00:07:08,094 --> 00:07:09,845 HAVE THOUGH . l'VE READ 'EM ALL. 96 00:07:10,012 --> 00:07:11,847 - GLUTTON FOR PUN lSHMENT, HUH? - NO! 97 00:07:12,014 --> 00:07:14,349 THEY'RE GREAT. l WlSH YOU HADN'T HAVE STOPPED. 98 00:07:15,768 --> 00:07:18,395 [Exhales] l DlDN'T STOP. l JUST. . .STALLED. 99 00:07:19,814 --> 00:07:21,523 PROFESSOR CORNELL? 100 00:07:21,691 --> 00:07:23,817 MY NOVEL, YOU REALLY HAVEN'T, UH-- 101 00:07:23,985 --> 00:07:26,153 - GRADED lT? FlN lSHED lT? - ElTHER. 102 00:07:26,320 --> 00:07:27,571 NElTHER. 103 00:07:27,738 --> 00:07:28,989 BUT YOU SAlD YOU'D HAVE lT GRADED TH lS WEEK. 104 00:07:29,157 --> 00:07:31,908 YES, WELL, N lCK, TH lS HEAT'S PUT ME A LlTTLE BlT BEH lND SCHEDULE. 105 00:07:32,076 --> 00:07:33,535 l HAVEN'T SHOWN lT TO ANYONE ELSE. 106 00:07:33,703 --> 00:07:37,330 SHOULD l FEEL PRlVlLEGED OR SlNGLED OUT FOR PERSECUTlON? 107 00:07:37,498 --> 00:07:39,666 - CAN l BE HONEST? - l DON'T KNOW. CAN YOU? 108 00:07:39,834 --> 00:07:41,626 YOUR OPlN lON MEANS A GREAT DEAL TO ME. 109 00:07:41,794 --> 00:07:43,211 AND lT'S NOT BECAUSE YOU'RE MY PROFESSOR. 110 00:07:43,379 --> 00:07:44,713 lT'S BECAUSE OF YOUR BODY OF WORK. 111 00:07:44,881 --> 00:07:48,467 YEAH . SYNONYMS FOR BODY: CORPSE, CARCASS, CADAVER. 112 00:07:48,634 --> 00:07:50,886 lF YOU DON'T LlKE MY NOVEL, l'LL DlE. 113 00:07:51,554 --> 00:07:54,931 - NO, l WlLL. l'LL STOP WRlTlNG. - AH, EVEN WORSE. 114 00:07:55,558 --> 00:07:58,018 l'VE SPENT THE WHOLE SEMESTER SWEATlNG OUT ON THAT TH lNG. 115 00:07:58,186 --> 00:08:00,353 lT TOOK HUGO 1 6 YEARS TO WRlTE LES MlSERABLES. 116 00:08:00,521 --> 00:08:02,522 BUT lT ONLY TAKES A COUPLE OF DAYS TO READ lT. 117 00:08:02,690 --> 00:08:03,815 COME ON . 118 00:08:03,983 --> 00:08:05,734 ANY COMMENT? ANYTH lNG TO TlDE ME THROUGH? 119 00:08:05,902 --> 00:08:07,694 N lCE TYPlNG. 120 00:08:08,696 --> 00:08:10,405 [Yells] 121 00:08:12,700 --> 00:08:14,993 [Groans] 122 00:08:15,161 --> 00:08:19,039 [Cornell] SOMETH lNG GO DOWN THE DRAlN? YOU KNOW SOMETH lN' l DON'T? 123 00:08:20,833 --> 00:08:22,667 YEAH . YOU LOOK LlKE SH lT, HAL. 124 00:08:22,835 --> 00:08:25,045 AND l SHOULD KNOW. l'M AN EXPERT ON THE SUBJECT. 125 00:08:25,546 --> 00:08:27,964 HEAT GETTlNG TO YOU, OR JUST UP ALL N lGHT TOLLlNG AGAlNST 126 00:08:28,132 --> 00:08:29,424 THE PUBLlSHER'S DEADLlNE? 127 00:08:29,592 --> 00:08:31,843 NO, l WAS UP ALL N lGHT CONSULTlNG MY PHYSlClAN . 128 00:08:32,011 --> 00:08:36,306 AH, PLAYlNG DOCTOR WlTH ELAlNE, SPEAKlNG OF TOO HOT. 129 00:08:36,682 --> 00:08:39,518 WELL, THE AlR CONDlTlON lNG AT THE MED CENTER WAS WORKlN'. 130 00:08:39,685 --> 00:08:41,520 SHE WAS ON CALL ALL N lGHT. 131 00:08:41,687 --> 00:08:45,106 MM-HMM. HOW DO YOU DO lT lN A HOSPlTAL? 132 00:08:45,274 --> 00:08:46,608 FEET lN THE STlRRUPS? 133 00:08:46,776 --> 00:08:49,361 WHERE ELSE? H l-HO, SlLVER. 134 00:08:49,529 --> 00:08:52,030 [Laughing] 135 00:08:52,573 --> 00:08:54,741 YEAH, WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO FORGET ABOUT THE WlLD LlFE. . . 136 00:08:54,909 --> 00:08:57,118 ONCE YOU BECOME A FULL PROFESSOR. 137 00:08:57,286 --> 00:08:58,703 YOU SON OF A BlTCH . 138 00:08:58,871 --> 00:09:01,414 l WONDERED HOW LONG YOU WERE GONNA KEEP ME lN SUSPENSE. 139 00:09:01,582 --> 00:09:03,750 HE SAlD YES, RlGHT? SO THE PROMOTlON'S MlNE? 140 00:09:03,918 --> 00:09:05,544 ANOTHER RlNG UP THE LADDER. 141 00:09:05,711 --> 00:09:07,587 lT'S NOT OFFlClAL YET, BUT lT WOULDN'T HURT lF YOU SHOWED UP 142 00:09:07,755 --> 00:09:09,172 AT THE ART GALLERY DEDlCATlON . 143 00:09:09,340 --> 00:09:10,715 l'LL BE THERE, WlTH BELLS ON . 144 00:09:10,883 --> 00:09:15,136 YEAH, lT'LL BE YOUR LAST CHANCE TO KlSS ASS BEFORE THE CHRlSTMAS PARADE. 145 00:09:15,304 --> 00:09:17,138 lF YOU HADN'T HELPED ME WlTH THE OUTLlNE AND STRUCTURE, 146 00:09:17,306 --> 00:09:19,182 l PROBABLY WOULDN'T EVEN HAVE THE BOOK CONTRACT. 147 00:09:19,350 --> 00:09:20,559 l KNOW. 148 00:09:20,726 --> 00:09:22,435 BUT l'M NOT GONNA TAKE THE RAP FOR THAT ONE. 149 00:09:22,603 --> 00:09:23,895 [Chuckles] l'M SERlOUS. 150 00:09:24,063 --> 00:09:25,313 l WANNA THANK YOU FOR PUTTlNG lN THE GOOD WORD. 151 00:09:25,481 --> 00:09:26,481 MEET ME lN THE OFFlCE. 152 00:09:26,649 --> 00:09:28,108 l GOT A BOTTLE lN THE DESK. WE'LL HAVE A DRlNK. 153 00:09:28,276 --> 00:09:29,317 ALL RlGHT. 154 00:09:29,485 --> 00:09:31,361 - l'LL SEE YOU LATER. - OKAY. 155 00:09:31,612 --> 00:09:35,448 [People Chattering] 156 00:09:37,243 --> 00:09:39,828 [Man] HEY, CHUCK, YOU SPELLED "CARN lVAL" WlTH AN "E"! 157 00:09:39,996 --> 00:09:43,790 [Music Playing Over Loudspeaker] 158 00:10:02,476 --> 00:10:05,604 HEY, DEX. DEX, YOU OUGHTA SLOW DOWN lN TH lS HEAT. 159 00:10:05,771 --> 00:10:08,106 l THOUGHT YOU WERE A Ph.D., NOT AN M.D. 160 00:10:08,274 --> 00:10:09,482 YOU KNOW WHAT l AM. 161 00:10:09,650 --> 00:10:11,776 l'M AN ASSlSTANT PROFESSOR, MORTGAGED TO THE EYEBALLS. . . 162 00:10:11,944 --> 00:10:14,070 WlTH TWO KlDS AND A TH lRD ON THE WAY. 163 00:10:14,238 --> 00:10:15,864 CONGRATULATlONS, GRAHAM. BOY OR GlRL? 164 00:10:16,032 --> 00:10:17,741 [Mock Laughing] 165 00:10:19,452 --> 00:10:21,244 WORD AROUND THE FACULTY LOUNGE lS THAT YOU RECOMMENDED 166 00:10:21,412 --> 00:10:22,787 YOUR FRlEND HAL TO THE DEAN, DEX. 167 00:10:22,955 --> 00:10:24,789 l'VE BEEN HERE LONGER, l WAS NEXT lN LlNE. 168 00:10:24,957 --> 00:10:27,709 l DlDN'T PUT HAL'S NOVEL ON PUTNAM'S SPRlNG LlST, GRAHAM. 169 00:10:27,877 --> 00:10:29,711 YOU KNOW ACADEMlCS POLlTlCS AS WELL AS l DO, 170 00:10:29,879 --> 00:10:32,130 "PUBLlSH OR PERlSH ." ALWAYS HAS BEEN, ALWAYS WlLL BE. 171 00:10:32,298 --> 00:10:33,923 l HAVE PUBLlSHED. 172 00:10:34,091 --> 00:10:35,467 WELL, REHASH lNG OLD CLASSROOM LECTURES 173 00:10:35,635 --> 00:10:37,969 lN OBSCURE LlTERARY JOURNALS JUST DOESN'T COUNT. 174 00:10:38,137 --> 00:10:40,263 WHEN WAS THE LAST TlME YOU PUBLlSHED, DEX? 175 00:10:40,431 --> 00:10:43,433 THERE'S AN lNTERESTlNG ARTlCLE FOR ONE OF THOSE "OBSCURE JOURNALS." 176 00:10:43,601 --> 00:10:47,729 YOUNG LlTERARY LlON PRODUCES BRlL-- BRlLLlANT NOVEL. 177 00:10:47,897 --> 00:10:49,064 HOLD TH lS. 178 00:10:49,231 --> 00:10:50,440 GETS SNAPPED UP BY SNAZZY COLLEGE. 179 00:10:50,608 --> 00:10:52,025 STRONG FOLLOW-UP BRlNGS FULL PROFESSORSH lP. 180 00:10:52,193 --> 00:10:54,069 AND THEN THE TH lRD NOVEL THAT lS CARELESS, 181 00:10:54,236 --> 00:10:56,154 AND A FOURTH THAT KlND OF STlNKS. 182 00:10:56,322 --> 00:10:58,615 BUT BY THEN, THE LlON lS TAME AND TENURED AND NUMBER FlVE 183 00:10:58,783 --> 00:10:59,991 NEVER COMES AT ALL. 184 00:11:00,159 --> 00:11:03,995 WELL, YOU KNOW, THAT'S STlLL FOUR MORE THAN YOU, PAL. 185 00:11:04,163 --> 00:11:05,747 LOOK, SOME OF US JUST WANNA BE TEACHERS, DEX. 186 00:11:05,915 --> 00:11:07,332 WE DON'T HAVE ANY LlTERARY PRETENSlONS. 187 00:11:07,500 --> 00:11:09,918 WE'RE JUST FUCKlNG GOOD TEACHERS! 188 00:11:12,463 --> 00:11:13,672 FUCKlN' ASSHOLE. 189 00:11:13,839 --> 00:11:16,049 - HOW'D YOU GET TH lS lN HERE? - l DON'T KNOW. 190 00:11:28,521 --> 00:11:37,696 ♪♪♪ 191 00:11:37,863 --> 00:11:40,365 [Sighs] 192 00:11:51,627 --> 00:11:54,713 [Tape Rewinding] 193 00:11:58,259 --> 00:12:02,137 UH, TH lS lS GAlL. UM, THE PAPERS CAME TODAY. 194 00:12:02,304 --> 00:12:06,349 EVERYTH lNG SEEMS TO BE lN ORDER. l JUST NEED YOU TO SlGN 'EM. 195 00:12:06,934 --> 00:12:08,893 [Sighs] LlSTEN, l'M SORRY YOU HAD TO MOVE OUT SO QU lCKLY. 196 00:12:09,061 --> 00:12:12,731 l KNOW YOU DlDN'T GET A CHANCE TO GET EVERYTH lNG. UM-- 197 00:12:12,898 --> 00:12:15,775 THERE'S SOME MAlL HERE FOR YOU AND-- 198 00:12:17,570 --> 00:12:19,738 [Chuckles] CHRlST, lS lT HOT ENOUGH FOR YOU? 199 00:12:19,905 --> 00:12:22,907 THEY SAY RAlN'S ON THE WAY, BUT l DON'T BELlEVE lT. 200 00:12:23,075 --> 00:12:27,245 UM. . . l'LL TALK TO YOU LATER. 201 00:12:27,413 --> 00:12:29,539 OKAY? BYE-BYE. 202 00:12:31,208 --> 00:12:32,417 [Dial Tone Humming] 203 00:12:32,585 --> 00:12:35,545 [Man] UH, YEAH, H l PROFESSOR, lT'S N lCK LANG CALLlNG-- 204 00:13:03,783 --> 00:13:06,034 MM-HMM. 205 00:13:13,209 --> 00:13:15,585 [Sighs] 206 00:13:20,341 --> 00:13:22,717 [Loud Banging, Glass Breaking] 207 00:13:24,595 --> 00:13:26,805 OH, SH lT. 208 00:13:28,974 --> 00:13:30,809 [Nick's Voice] lF YOU DON'T LlKE MY NOVEL, l'LL DlE. NO, l WlLL. 209 00:13:30,976 --> 00:13:33,311 l'LL STOP WRlTlNG. 210 00:13:33,979 --> 00:13:37,315 [Sirens Wailing] 211 00:13:37,483 --> 00:13:40,902 [Camera Shutter Clicks] 212 00:13:41,070 --> 00:13:44,989 [Police Radio lndistinct] 213 00:13:55,209 --> 00:13:57,961 SHUT THAT, WlLL YOU? 214 00:13:59,672 --> 00:14:02,131 SH lT. WHY? 215 00:14:02,842 --> 00:14:04,384 [Clears Throat] TlME OF YEAR, lSN'T lT? 216 00:14:04,552 --> 00:14:07,428 HOLlDAY DEPRESSlON AND ALL THAT. 217 00:14:08,848 --> 00:14:11,391 [Exhales] AND TH lS HEAT. 218 00:14:11,559 --> 00:14:13,935 MAKES A GUY DO ALL SORTS OF lNSANE TH lNGS. 219 00:14:14,103 --> 00:14:15,979 PRETTY GRlM. 220 00:14:17,398 --> 00:14:18,773 SO'S TH lS. 221 00:14:18,941 --> 00:14:21,401 YEAH . WELL, NEXT SEMESTER, l'M ON THE BEST-SELLER LlST. . . 222 00:14:21,569 --> 00:14:24,529 AND WE ARE UP TO OUR ASSES lN DEWARS. 223 00:14:24,697 --> 00:14:26,656 [Both Laughing] 224 00:14:29,869 --> 00:14:32,620 [Sighs] WHAT THE HELL KlND OF PROBLEM COULD A COLLEGE KlD HAVE. . . 225 00:14:32,788 --> 00:14:35,707 THAT HE TH lNKS ONLY A SWAN DlVE COULD SOLVE? 226 00:14:35,875 --> 00:14:37,375 [Groans] THAT WAS NO ORDlNARY COLLEGE KlD. 227 00:14:37,543 --> 00:14:43,423 WANNA TALK ABOUT PROBLEMS? H lS FATHER WAS A TH lEF. 228 00:14:44,008 --> 00:14:45,383 ONE N lGHT ABOUT FOUR YEARS AGO, 229 00:14:45,551 --> 00:14:50,638 HE BREAKS lNTO THE FlTZWARlNG MANSlON, KlLLED THE HUSBAND. 230 00:14:50,806 --> 00:14:52,390 SO WHAT DOES THE WlDOW DO? 231 00:14:52,558 --> 00:14:54,642 SHE PUTS THE TH lEF'S SON THROUGH COLLEGE. 232 00:14:54,810 --> 00:14:56,477 THE FlTZWARlNG MURDER, THAT'S THE KlD? 233 00:14:56,645 --> 00:14:58,479 WAS. 234 00:14:58,647 --> 00:15:02,150 GUESS ALL THE MONEY lN THE WORLD CAN'T BUY N lCK A HAPPY ENDlNG, HUH? 235 00:15:05,654 --> 00:15:08,197 HE WAS A POETlC LlTTLE FUCKER, THOUGH . 236 00:15:11,952 --> 00:15:14,454 THAT'S N lCK'S lNDEPENDENT PROJECT. GOOD READ, HUH? 237 00:15:14,622 --> 00:15:16,080 l DON'T KNOW. l DlDN'T READ lT. 238 00:15:16,248 --> 00:15:18,583 - YOU DlDN'T READ lT? - MM-MM. 239 00:15:20,419 --> 00:15:22,545 [Chuckles] WELL, THEN WHAT'S THE "A" FOR? 240 00:15:23,464 --> 00:15:26,758 - AMBlTlOUS? - l DON'T BELlEVE YOU DlDN'T READ lT. 241 00:15:26,926 --> 00:15:28,885 WERE YOU UPTlGHT THAT ONE OF YOUR STUDENTS MlGHT ACTUALLY 242 00:15:29,053 --> 00:15:30,595 PRODUCE SOMETH lNG OF QUALlTY? 243 00:15:30,763 --> 00:15:33,514 NO, l WAS UPTlGHT ABOUT HAVlNG TO WADE THROUGH 400 PAGES 244 00:15:33,682 --> 00:15:36,601 OF FLATULENT STUDENT FlCTlON . 245 00:15:36,769 --> 00:15:38,770 NOW l DON'T HAVE TO. 246 00:15:44,443 --> 00:15:48,279 OH, GOD. NOW l DO HAVE TO. 247 00:15:54,119 --> 00:15:57,538 NOT NECESSARlLY SOBER, THOUGH . MERRY CHRlSTMAS. 248 00:15:58,207 --> 00:16:00,416 [Glasses Clink] MERRY CHRlSTMAS. 249 00:16:07,132 --> 00:16:08,841 LESS EGG, GAlL, MORE NOG. 250 00:16:09,009 --> 00:16:12,011 [Chuckles] 251 00:16:12,179 --> 00:16:13,888 WHO'S TH lS CARD FROM? 252 00:16:14,056 --> 00:16:16,057 UNCLE CHARLlE. MlNE OR YOURS? 253 00:16:16,225 --> 00:16:17,976 lT'S YOURS. 254 00:16:18,143 --> 00:16:19,268 l THOUGHT HE WAS DEAD. 255 00:16:19,436 --> 00:16:21,813 NO. THE DEAD ONE'S MlNE. 256 00:16:21,981 --> 00:16:27,193 [Hark, The Herald Angels Sings] 257 00:16:27,361 --> 00:16:28,820 STUDENT SU lClDE ON CAMPUS TODAY. 258 00:16:28,988 --> 00:16:31,572 l LEFT THAT BOX OF RECORDS OF YOURS BY THE DOOR. 259 00:16:33,075 --> 00:16:36,327 WE, UH, MAlLlNG OUT JOlNT CHRlSTMAS CARDS TH lS YEAR? 260 00:16:36,495 --> 00:16:38,079 l ALREADY SENT MlNE OUT. 261 00:16:38,247 --> 00:16:41,708 GUESS NOT. OH, l FORGOT. l'VE GOT A GlFT FOR YOU . 262 00:16:44,294 --> 00:16:47,296 OH, GOD, DEX. WHY? 263 00:16:49,258 --> 00:16:53,094 WELL, DON'T WORRY. lT'S NOTH lNG MUCH . 264 00:16:54,930 --> 00:16:56,889 HOT DATE? 265 00:16:57,057 --> 00:16:59,017 DlDN'T TH lNK YOU'D DRESS LlKE THAT TO TRlM A TREE. 266 00:16:59,184 --> 00:17:01,227 ANYBODY l KNOW? 267 00:17:01,395 --> 00:17:02,937 STOP SOUNDlNG LlKE A HUSBAND. 268 00:17:03,105 --> 00:17:05,314 OH, l'M SORRY. l THOUGHT l STlLL WAS ONE. 269 00:17:07,484 --> 00:17:53,362 ♪♪♪ 270 00:17:53,530 --> 00:17:57,742 THANK YOU . 271 00:18:01,038 --> 00:18:04,415 WELL, lT'S A LlTTLE N lCER THAN WHAT l GOT YOU, l'M AFRAlD. 272 00:18:09,505 --> 00:18:12,173 [Sighs] COULDN'T YOU HAVE THOUGHT OF SOMETH lNG MORE PLEASANT? 273 00:18:12,341 --> 00:18:16,344 - A LUMP OF COAL, PERHAPS? - COME ON . 274 00:18:16,512 --> 00:18:19,138 'TlS THE SEASON TO BE JOLLY. 275 00:18:19,306 --> 00:18:22,266 TH lS TH lNG WOULD BE EASlER TO TAKE lF ONLY YOU'D ACT A LlTTLE HURT. 276 00:18:22,434 --> 00:18:23,726 l HURT, DEX. 277 00:18:23,894 --> 00:18:27,396 - l TH lNK YOU KNOW HOW LONG l'VE HURT. - WHY? WHAT HAVE l DONE? 278 00:18:27,564 --> 00:18:29,482 HMM? HAVE l CHEATED ON YOU? 279 00:18:29,650 --> 00:18:31,442 l'M PROBABLY THE ONLY PROFESSOR ON CAMPUS 280 00:18:31,610 --> 00:18:34,112 WHO'S NOT SCREWlNG A SOPHOMORE. 281 00:18:34,613 --> 00:18:35,988 MAYBE YOU OUGHTA BE. 282 00:18:36,156 --> 00:18:39,075 AT LEAST lT'D BE A SlGN OF LlFE, A LONGlNG FOR SOMETH lNG. 283 00:18:39,243 --> 00:18:40,243 OKAY, GAlL. 284 00:18:40,410 --> 00:18:43,788 l'M GONNA GO OUT AND FlND MYSELF A COED FOR A QU lCKlE. 285 00:18:43,956 --> 00:18:45,873 l'LL BE RlGHT BACK. CAN WE RESUME OUR MARRlAGE? 286 00:18:46,041 --> 00:18:48,709 TH lS HASN'T BEEN A MARRlAGE lN FOUR YEARS, DEX. 287 00:18:49,795 --> 00:18:54,423 [Sighs] lT'S FUNNY HOW lT COlNClDES WlTH THE PUBLlCATlON OF MY LAST NOVEL. 288 00:18:56,969 --> 00:18:59,512 SO THAT'S MY GREAT SlN? l'M NOT PROLlFlC ENOUGH . 289 00:18:59,680 --> 00:19:01,973 PERHAPS YOU SHOULD'VE MARRlED HAROLD ROBBlNS. 290 00:19:02,141 --> 00:19:03,349 ONE FOR THE ROAD, DEX? 291 00:19:03,517 --> 00:19:04,809 SUBTLE H lNT TO EXlT? 292 00:19:04,977 --> 00:19:07,478 NO. l'M EXlTlNG. 293 00:19:07,646 --> 00:19:10,481 MAKE YOURSELF AT HOME. YOU ARE, AFTER ALL. 294 00:19:10,983 --> 00:19:13,317 - BECAUSE l STOPPED WRlTlNG? - BECAUSE YOU STOPPED CARlNG. 295 00:19:13,485 --> 00:19:15,236 GODDAMN lT, GAlL, DON'T RUN OUT ON ME! 296 00:19:15,404 --> 00:19:17,280 WHAT DlD l DO TO YOU? 297 00:19:17,656 --> 00:19:20,992 YOU DlD lT TO YOURSELF. OH, GOD, DEX, 298 00:19:21,160 --> 00:19:23,911 YOU WERE SO GOOD AND GAVE UP ON EVERYTH lNG THAT MATTERED TO YOU, 299 00:19:24,079 --> 00:19:25,329 lNCLUDlNG ME. 300 00:19:25,497 --> 00:19:27,290 MARRlAGE CAN'T ALWAYS BE AS HOT AS THE HONEYMOON . 301 00:19:27,457 --> 00:19:28,541 THERE'S UPS AND DOWNS. 302 00:19:28,709 --> 00:19:30,084 TWO PEOPLE, WHEN THEY LlVE TOGETHER-- 303 00:19:30,252 --> 00:19:32,795 YOU ARE SO SMART. . . AND YOU DON'T HAVE THE FAlNTEST lDEA 304 00:19:32,963 --> 00:19:35,423 WHAT l'M TALKlNG ABOUT, DO YOU? 305 00:19:35,591 --> 00:19:37,425 THE FACT THAT MAKlNG LOVE BECAME A MATTER OF JUST GOlNG 306 00:19:37,593 --> 00:19:39,719 THROUGH THE MOTlONS WAS HARD ENOUGH . 307 00:19:39,887 --> 00:19:42,555 BUT l COULD TAKE lT lF YOU HAD ONLY TALKED TO ME. 308 00:19:42,723 --> 00:19:46,434 TALK? l TALK ALL DAY, EVERY DAY. lT'S WHAT l DO. 309 00:19:46,602 --> 00:19:49,061 NO, lT'S lRON lC BANTER. lT'S NOT lNTlMACY. 310 00:19:49,229 --> 00:19:51,522 AFTER A WH lLE, lT'S ABUSE. 311 00:19:51,690 --> 00:19:52,815 l'M SORRY. 312 00:19:52,983 --> 00:19:54,525 l LlED WHEN l SAlD, "FOR BETTER OR WORSE." 313 00:19:54,693 --> 00:19:56,402 l'M NOT GONNA STlCK AROUND AND WATCH SOMEONE l LOVE WlTHER AWAY. 314 00:19:56,570 --> 00:19:58,529 GAlL. 315 00:20:00,908 --> 00:20:02,533 DON'T. 316 00:20:02,701 --> 00:20:03,910 l'VE GOT TO. MlSTLETOE. 317 00:20:04,077 --> 00:20:05,912 [Both Chuckle] 318 00:20:10,209 --> 00:20:12,501 SlGN THOSE PAPERS BEFORE YOU GO. 319 00:20:16,548 --> 00:20:19,258 [Sighs] 320 00:20:21,678 --> 00:20:53,334 ♪♪♪ 321 00:20:53,502 --> 00:20:57,797 [People Chattering] 322 00:21:12,813 --> 00:21:15,189 AH, A MlSTAKE. 323 00:21:29,788 --> 00:21:31,497 lT'S UNCLEAR WHERE THE LlGHT lS COMlNG FROM. 324 00:21:31,665 --> 00:21:33,791 THERE lS NO SCOPE! 325 00:21:34,418 --> 00:21:36,502 OH, THANK YOU, GRAHAM. EXCUSE ME. 326 00:21:36,670 --> 00:21:38,754 MMM. 327 00:21:49,182 --> 00:21:51,267 WE'VE GOTTA STOP MEETlNG LlKE TH lS. 328 00:21:51,435 --> 00:21:52,935 HEY, DEX. 329 00:21:53,103 --> 00:21:55,604 [Chuckles] 330 00:21:56,648 --> 00:21:59,483 QU lT STARlNG, WlLL YOU? l GOT A BASHFUL BLADDER. 331 00:22:00,319 --> 00:22:01,402 WHAT'S THE MATTER? 332 00:22:01,570 --> 00:22:02,653 YOU LOOK LlKE YOU'VE SEEN A GHOST. 333 00:22:02,821 --> 00:22:05,823 NO, NO, NO. JUST YOUR WlFE. SHE KNOW YOU'RE HERE? 334 00:22:05,991 --> 00:22:07,575 [Sighs] SHE'S HERE? 335 00:22:07,743 --> 00:22:10,703 YEAH . 336 00:22:11,580 --> 00:22:13,789 [Urinal Flushing] UH-OH . 337 00:22:16,501 --> 00:22:17,710 lT'S BEEN A LONG TlME. 338 00:22:17,878 --> 00:22:19,128 l DlDN'T KNOW YOU WERE STlLL ATTENDlNG FACULTY FUNCTlONS. 339 00:22:19,296 --> 00:22:21,339 lT GlVES ME A CHANCE TO SEE FOLKS l DON'T SEE MUCH ANYMORE. 340 00:22:21,506 --> 00:22:23,424 - ANYONE SPEClAL? - YOU FOUND H lM. 341 00:22:23,592 --> 00:22:25,009 LOOKED WHAT l PlCKED UP lN THE JOHN . 342 00:22:25,177 --> 00:22:27,803 YEAH, lSN'T lT AWFUL WHAT YOU CAN GET FROM A TOlLET SEAT? 343 00:22:27,971 --> 00:22:29,847 [Laughs] 344 00:22:30,307 --> 00:22:31,932 - DlD YOU ENJOY YOUR EGG NOG, DEX? - NOT ENOUGH NOG. 345 00:22:32,100 --> 00:22:33,976 ELAlNE, COULD YOU FLAG ME DOWN ONE OF THOSE? 346 00:22:34,144 --> 00:22:37,355 - DON'T ENCOURAGE H lM. - THOUGHT YOU HAD A HOT DATE. 347 00:22:37,522 --> 00:22:39,273 [Gail] DlD YOU SlGN THOSE PAPERS? 348 00:22:39,441 --> 00:22:41,609 YOU KNOW l GAVE UP WRlTlNG. 349 00:22:41,777 --> 00:22:45,404 WRlTER'S BLOCK CAN GET EXPENSlVE WlTH MY LAWYERS, DEX. 350 00:22:45,572 --> 00:22:47,198 lF l COULD HAVE EVERYONE'S ATTENTlON, PLEASE. 351 00:22:47,366 --> 00:22:49,033 [Microphone Feeding Back] 352 00:22:50,869 --> 00:22:54,080 DESPlTE THE TRAGlC EVENT THAT HAPPENED ON CAMPUS TODAY, 353 00:22:54,247 --> 00:22:56,582 OUR BENEFACTRESS, MRS. MlCHAEL FlTZWARlNG, 354 00:22:56,750 --> 00:23:00,378 lNSlSTED THAT WE PROCEED WlTH THE DEDlCATlON AS SCHEDULED. 355 00:23:01,046 --> 00:23:03,756 [Mrs. Fitzwaring] TH lS GALLERY WAS LONG THE DREAM OF MY LATE HUSBAND. 356 00:23:03,924 --> 00:23:06,300 FOUR YEARS AGO WHEN l ARRANGED FOR THE SON . . . 357 00:23:06,468 --> 00:23:09,053 OF MY HUSBAND'S MURDERER TO COME TO TH lS COLLEGE, 358 00:23:09,221 --> 00:23:11,722 lT SHOCKED MANY PEOPLE. 359 00:23:11,890 --> 00:23:13,557 BUT N lCHOLAS LANG WAS NOT RESPONSlBLE FOR THE SlNS OF H lS FATHER. 360 00:23:13,725 --> 00:23:15,393 [Whispering] 361 00:23:15,560 --> 00:23:17,436 AND l BELlEVED THAT HE DESERVED A CHANCE. 362 00:23:17,604 --> 00:23:21,982 OVER THESE LAST FOUR YEARS, N lCK PROVED WORTHY OF MY FAlTH . 363 00:23:22,150 --> 00:23:25,528 HE TRlUMPHED OVER THE PAST, OR SO lT SEEMED. 364 00:23:25,695 --> 00:23:29,240 BUT SOMETlMES THE PAST lS lNEXORABLE. 365 00:23:29,408 --> 00:23:31,742 - l SAW H lS BODY. - WHO? 366 00:23:31,910 --> 00:23:33,619 N lCK LANG, THE STUDENT WHO JUMPED. 367 00:23:33,787 --> 00:23:35,621 [Dex] ERSTWH lLE STUDENT. 368 00:23:35,789 --> 00:23:38,290 PLUMMETED RlGHT PAST MY WlNDOW. l HAD A FRONT ROW SEAT. 369 00:23:38,458 --> 00:23:39,834 [Hal] GEEZ, DEX. 370 00:23:40,001 --> 00:23:42,837 [Man] THERE WlLL BE A MEMORlAL SERVlCE FOR N lCHOLAS. 371 00:23:44,840 --> 00:23:46,465 [Dex] GAlL? 372 00:23:46,633 --> 00:23:48,551 [Screams] 373 00:23:52,764 --> 00:23:54,098 l'M COMlNG. 374 00:23:54,266 --> 00:23:55,850 HEY. WE'LL-- WE'LL TAKE CARE OF HER. 375 00:23:56,017 --> 00:23:57,935 l'M COMlNG. JUST LEAVE lT TO ELAlNE. 376 00:23:58,103 --> 00:24:00,604 NO, PLEASE, DON'T COMPLlCATE lT. 377 00:24:00,772 --> 00:24:02,565 AND DON'T HURT YOURSELF. 378 00:24:03,775 --> 00:24:06,235 GAlL, YOU AND N lCK LANG? 379 00:24:08,238 --> 00:24:09,947 GAlL? 380 00:24:10,115 --> 00:24:11,449 [Engine Starts] 381 00:24:11,616 --> 00:24:14,577 - TALK TO ME. - PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE. 382 00:24:22,043 --> 00:24:24,253 ♪♪♪ 383 00:24:24,421 --> 00:24:28,549 ♪ SCENE OF A CRlME A BODY lN THE BAG ♪ 384 00:24:29,843 --> 00:24:32,178 ♪ ONE GETS TO DlE ♪ 385 00:24:32,345 --> 00:24:33,721 [People Chattering] 386 00:24:33,889 --> 00:24:35,473 ♪ ONE GETS THE FLAG ♪ 387 00:24:35,640 --> 00:24:36,807 ♪ A SLAVE TO DESlRE ♪ 388 00:24:36,975 --> 00:24:38,017 BARTENDER. 389 00:24:38,185 --> 00:24:40,895 ♪ THE PAlN OF REJECTlON ♪ 390 00:24:41,062 --> 00:24:46,233 ♪ TOO MUCH SEX AND NOT ENOUGH AFFECTlON ♪ 391 00:24:46,401 --> 00:24:48,319 ♪ READ lT lN THE PAPER ♪ 392 00:24:48,487 --> 00:24:51,530 ♪ OR WATCH lT ON TV ♪ 393 00:24:51,698 --> 00:24:53,866 ♪ CRY FOR A STRANGER ♪ 394 00:24:54,034 --> 00:24:57,036 ♪ BUT TURN YOUR BACK ON ME ♪ 395 00:24:57,204 --> 00:24:58,454 ♪ TRY ANOTHER LlNE ♪ 396 00:24:58,622 --> 00:25:00,080 BARTENDER? 397 00:25:00,248 --> 00:25:02,583 ♪ AND STlLL NO CONNECTlON ♪ 398 00:25:02,751 --> 00:25:06,795 ♪ TOO MUCH SEX AND NOT ENOUGH AFFECTlON ♪ 399 00:25:06,963 --> 00:25:09,089 BARTENDER! 400 00:25:09,758 --> 00:25:13,427 ♪♪♪ 401 00:25:13,595 --> 00:25:16,847 ♪ THAT'S ONE WAY TO GO AlN'T NO-- ♪ 402 00:25:17,015 --> 00:25:18,474 THANK YOU . 403 00:25:18,642 --> 00:25:23,521 MY PLEASURE. MORE WHERE THAT CAME FROM. 404 00:25:29,653 --> 00:25:32,530 YOU DRlNKlNG TO FORGET? 405 00:25:32,697 --> 00:25:35,032 TO OBLlVlON . 406 00:25:36,326 --> 00:25:38,827 WHAT SORROW ARE YOU DROWN lNG? 407 00:25:40,038 --> 00:25:42,540 MAYBE l JUST DRlNK BECAUSE l LlKE lT. 408 00:25:43,083 --> 00:25:45,918 ALWAYS A SORROW. 409 00:25:46,086 --> 00:25:49,171 LOST HOPE. LOST LOVE. 410 00:25:50,048 --> 00:25:53,342 [Sobbing] 411 00:25:58,682 --> 00:26:01,183 HEY, HEY, ARE YOU ALL RlGHT? 412 00:26:05,730 --> 00:26:08,607 YEAH . l'M JUST A FEW DRlNKS SHORT OF OBLlVlON . 413 00:26:09,317 --> 00:26:12,528 WELL, l'LL TELL YOU WHAT. l'LL MEET YOU THERE. 414 00:26:14,948 --> 00:26:17,491 HEY, PAL, THE LADY AND l ARE TRYlNG TO SET A NEW RECORD. 415 00:26:17,659 --> 00:26:20,411 SET lT YOURSELF. THE LADY'S GOlNG HOME. 416 00:26:22,581 --> 00:26:25,040 MOTHER MlSSED YOU TON lGHT. SHE'S A TAD FREAKED OUT. 417 00:26:26,459 --> 00:26:28,919 "FREAKED OUT"? THAT MAKES TWO OF US. 418 00:26:30,213 --> 00:26:32,464 [Groans] 419 00:26:32,632 --> 00:26:33,591 [Dex] OH! 420 00:26:33,758 --> 00:26:35,968 JESUS, MARY, JOSEPH! 421 00:26:38,805 --> 00:26:41,056 COME ON, DEAR. WE'RE GOlNG HOME. 422 00:26:47,772 --> 00:26:50,482 PROFESSOR CORNELL? 423 00:26:51,943 --> 00:26:53,944 UH . . .MlSS-- 424 00:26:54,112 --> 00:26:57,239 - FULLER. SYDNEY FULLER. - YEAH . 425 00:26:58,116 --> 00:27:01,577 GOD, lSN'T lT AWFUL ABOUT N lCK LANG? WHAT A SHOCK. 426 00:27:02,370 --> 00:27:03,996 YEAH, JUST ONE OF MANY. 427 00:27:04,164 --> 00:27:05,831 YEAH, l KNOW. lT'S JUST TERRlBLE. 428 00:27:05,999 --> 00:27:08,500 SOMETH lNG l CAN DO FOR YOU? 429 00:27:08,668 --> 00:27:10,377 ♪ TOO MUCH SEX ♪ 430 00:27:10,545 --> 00:27:13,589 ♪ AND NOT ENOUGH AFFECTlON ♪ 431 00:27:14,257 --> 00:27:18,093 ♪♪♪ 432 00:27:18,261 --> 00:27:20,596 WlLL YOU HAVE A DRlNK WlTH ME? 433 00:27:20,764 --> 00:27:22,806 OKAY. 434 00:27:23,975 --> 00:27:26,769 - OH, A MARTlN l . - MM-HMM. 435 00:27:27,646 --> 00:27:29,772 ♪ NOT ENOUGH AFFECTlON ♪ 436 00:27:29,939 --> 00:27:31,065 FlRST ONE. 437 00:27:31,232 --> 00:27:32,650 ♪ TOO MUCH ♪ 438 00:27:32,817 --> 00:27:35,736 ♪ AND NOT ENOUGH ♪ 439 00:27:36,821 --> 00:27:56,465 ♪♪♪ 440 00:27:56,633 --> 00:27:59,802 OKAY, l GlVE UP. WHERE DlD THE FEMALE RElNDEER GO? 441 00:28:01,596 --> 00:28:06,141 OH, GOD, EDDlE, YOU HAVE H lT ROCK BOTTOM ON THAT ONE, 442 00:28:06,309 --> 00:28:08,477 BUT l STlLL LOVE YOU . 443 00:28:08,645 --> 00:28:11,814 [Groans] OKAY. l GOTTA GO. l'LL SEE YOU NEXT WEEK. BYE. 444 00:28:14,359 --> 00:28:16,110 "WHERE DlD THE FEMALE RElNDEER GO"? 445 00:28:16,277 --> 00:28:18,320 OH, YOU DON'T WANT TO KNOW. 446 00:28:26,955 --> 00:28:29,206 OH, MY GOD. AM l WHERE l TH lNK l AM? 447 00:28:29,374 --> 00:28:31,667 FRESHMAN GlRLS' DORM. 448 00:28:33,753 --> 00:28:35,379 DOES TH lS GET WORSE? WHAT HAPPENED? 449 00:28:35,547 --> 00:28:36,672 DON'T YOU REMEMBER? 450 00:28:36,840 --> 00:28:38,924 - YOU WERE AMAZlNG! - OH, NO! 451 00:28:39,092 --> 00:28:40,426 CAN'T HANDLE PRAlSE? 452 00:28:40,593 --> 00:28:42,761 [Groans] l CAN'T HANDLE PRlSON . 453 00:28:42,929 --> 00:28:44,263 l'M OVER 1 8. 454 00:28:44,431 --> 00:28:46,724 OH, THE MERE FACT THAT YOU HAVE TO MENTlON THAT MEANS 455 00:28:46,891 --> 00:28:48,642 THAT l BETTER GET DRESSED. . . 456 00:28:48,810 --> 00:28:51,145 AND HAUL MY ASS OUTTA-- 457 00:28:51,604 --> 00:28:54,356 l WAS AMAZlNG FULLY DRESSED? 458 00:28:54,524 --> 00:28:56,859 GUESS l HAD YOU GOlNG THERE, HUH? 459 00:28:57,026 --> 00:29:00,237 YEAH . UH, NOW WAlT A MlNUTE. 460 00:29:00,405 --> 00:29:03,615 l SEEM TO REMEMBER A LOT OF DRlNKS, A LOT OF BARS. 461 00:29:03,783 --> 00:29:05,284 UH, A PASS BElNG MADE? 462 00:29:05,452 --> 00:29:08,245 YEAH, l MADE THE PASS. YEAH . lNCOMPLETE. 463 00:29:09,289 --> 00:29:11,331 YOU WERE VERY GRAClOUS ABOUT TURN lNG ME DOWN . 464 00:29:11,499 --> 00:29:13,625 YOU SAlD l WAS PRETTY, YOU SAlD l WAS SMART. 465 00:29:13,793 --> 00:29:15,711 AND THEN YOU SAlD SOMETH lNG ABOUT RULES AND ETH lCS, 466 00:29:15,879 --> 00:29:17,337 PROFESSORS AND CO-EDS. . . 467 00:29:17,505 --> 00:29:20,174 AND THEN SOMETH lNG ABOUT ALCOHOL lMPEDlNG PERFORMANCE. 468 00:29:20,341 --> 00:29:21,508 OOH . 469 00:29:21,676 --> 00:29:23,302 ALL THE WH lLE TRYlNG TO MAKE A GRACEFUL EXlT. 470 00:29:23,470 --> 00:29:24,720 YEAH, BUT l DlDN'T EXlT. 471 00:29:24,888 --> 00:29:27,014 - NO, YOU PASSED OUT. - YEAH . 472 00:29:27,182 --> 00:29:29,558 - DlET SPRlTE? - THANK YOU . 473 00:29:31,436 --> 00:29:35,481 TH lS BOYFRlEND OF YOURS, UM. . . JEALOUS TYPE? 474 00:29:35,648 --> 00:29:37,608 - HUH? - THE PHONE. 475 00:29:37,776 --> 00:29:39,401 NO. THAT'S MY BROTHER EDDlE. 476 00:29:39,569 --> 00:29:41,195 HE CALLED WlTH H lS ANNUAL CHRlSTMAS JOKE. 477 00:29:41,362 --> 00:29:43,655 HEY, SYD. 478 00:29:43,823 --> 00:29:45,365 [Panting] SYD, WANT TO H lT THE GYM? 479 00:29:45,533 --> 00:29:47,659 BARB, DON'T YOU KNOCK? 480 00:29:48,119 --> 00:29:49,536 [Moans] 481 00:29:49,704 --> 00:29:51,038 GUESS YOU'VE ALREADY EXERClSED. 482 00:29:51,206 --> 00:29:53,832 SORRY, LlSTEN, TH lS ROOM lS STRATEGlCALLY LOCATED 483 00:29:54,000 --> 00:29:55,292 RlGHT NEXT TO THE FlRE STAlRS. 484 00:29:55,460 --> 00:29:57,461 SO YOU CAN LET YOURSELF OUT WHENEVER. 485 00:29:57,629 --> 00:30:00,839 l HAVE lNTRO TO TRlG ACROSS THE QUAD lN FlVE. 486 00:30:01,299 --> 00:30:04,593 - ANYWAY, SO lT WAS FUN, PROFESSOR. - DEX. 487 00:30:04,761 --> 00:30:07,179 DEX. 488 00:30:07,347 --> 00:30:09,932 OKAY, l GUESS l'LL SEE YOU lN CLASS THEN, DEX. 489 00:30:11,643 --> 00:30:12,893 BARB. 490 00:30:13,061 --> 00:30:14,603 l DON'T BELlEVE YOU! 491 00:30:14,771 --> 00:30:16,647 [Chattering] 492 00:30:17,440 --> 00:30:20,692 l'M TRAPPED lN A GlRLS' DORMlTORY WlTH CREATURES CALLED BARB. 493 00:30:28,701 --> 00:30:32,704 [Touch Tone Dialing] 494 00:30:33,915 --> 00:30:38,877 [Ringing] 495 00:30:39,045 --> 00:30:42,130 [Clicks] GAlL? 496 00:30:43,258 --> 00:30:47,469 - H l, DEX. - H l . 497 00:30:48,721 --> 00:30:51,431 - HOW ARE YOU? - l'M OKAY. 498 00:30:52,433 --> 00:30:54,393 [Sniffles] ELAlNE GAVE ME SOME PlLLS. 499 00:30:54,561 --> 00:30:56,228 UH-HUH . 500 00:30:56,396 --> 00:31:02,067 UH--LOOK, GAlL, l'M A LlTTLE OFF-BALANCE RlGHT NOW, BUT. . . 501 00:31:02,235 --> 00:31:04,236 [Clears Throat] l AM SORRY. 502 00:31:04,404 --> 00:31:07,614 DEX, l'M SO SORRY FOR THE WAY YOU FOUND OUT. 503 00:31:07,782 --> 00:31:12,077 THERE WAS NOTH lNG VlNDlCTlVE lN lT. l NEVER TOLD ANYBODY. 504 00:31:13,204 --> 00:31:15,622 l GUESS l WAS JUST A LlTTLE EMBARRASSED. 505 00:31:18,042 --> 00:31:20,919 - HE WAS SO YOUNG. - YEAH . 506 00:31:21,713 --> 00:31:24,590 l DlDN'T FlND OUT 'TlL LATER THAT HE WAS ONE OF YOUR STUDENTS. 507 00:31:25,383 --> 00:31:28,010 SOME SHRlNK WOULD HAVE A FlELD DAY WlTH TH lS ONE, HUH? 508 00:31:28,177 --> 00:31:30,262 [Laughing] 509 00:31:30,430 --> 00:31:34,016 HE REMlNDED ME SO MUCH OF YOU AT THAT AGE, REMEMBER? 510 00:31:36,352 --> 00:31:40,272 WHAT, YOU MEAN THE LlTTLE PLACE WE USED TO HAVE OFF CAMPUS? 511 00:31:40,440 --> 00:31:41,565 YEAH . 512 00:31:41,733 --> 00:31:44,735 l TRlED TO WRlTE, AND YOU TRlED TO MAKE SPAM TASTE EVEN MORE DELlClOUS. 513 00:31:44,903 --> 00:31:47,821 [Sniffles] YOU DlD WRlTE. 514 00:31:49,198 --> 00:31:51,783 YOU WERE FULL OF PASSlON AND PURPOSE. 515 00:31:52,285 --> 00:31:56,038 - WHAT, YOU MEAN LlKE N lCK LANG? - THAT WASN'T LOVE, DEX. 516 00:31:56,623 --> 00:31:59,750 YEAH . 517 00:31:59,918 --> 00:32:03,211 HE JUST MADE ME FEEL LlKE l HAVEN'T FELT lN SUCH A LONG TlME. 518 00:32:08,259 --> 00:32:09,760 DEX, THERE WAS NO REASON-- 519 00:32:09,928 --> 00:32:13,639 LOOK, GAlL. GAlL. l'M COMlNG OVER THERE, GAlL. 520 00:32:13,806 --> 00:32:17,434 THAT'S NOT A GOOD lDEA, DEX. LlSTEN . 521 00:32:19,103 --> 00:32:22,439 UH . . .COME BY TON lGHT. 522 00:32:22,607 --> 00:32:25,192 l'LL GO OUT FOR A BlT. lT'LL BE EASlER. 523 00:32:26,069 --> 00:32:28,779 YOU'VE GOT TO SlGN THOSE PAPERS. 524 00:32:30,531 --> 00:32:33,784 AND YOU LEFT YOUR BRlEFCASE HERE. 525 00:32:39,374 --> 00:32:41,917 [Sniffles] l'LL LEAVE lT BY THE TREE, OKAY? 526 00:32:42,418 --> 00:32:45,253 l DON'T TH lNK YOU SHOULD BE ALONE RlGHT NOW, GAlL. 527 00:32:47,757 --> 00:32:51,051 PLEASE--PLEASE DON'T COME OVER. 528 00:32:55,765 --> 00:32:57,975 l LOVE YOU . 529 00:33:07,819 --> 00:33:10,153 l KNOW, DEX. 530 00:33:11,531 --> 00:33:14,074 [Sniffling] l KNOW. 531 00:33:19,497 --> 00:33:21,581 [Receiver Clicks Onto Cradle] 532 00:33:30,091 --> 00:33:33,051 [Sniffling] 533 00:33:45,189 --> 00:33:47,566 [Groans] 534 00:33:50,361 --> 00:33:52,821 [Slurping] 535 00:34:02,540 --> 00:34:06,501 [Groans] 536 00:34:18,014 --> 00:34:21,141 TH lS lS NO HANGOVER. 537 00:34:21,851 --> 00:34:23,226 [Grunts] 538 00:34:23,394 --> 00:34:24,227 [Phone Rings] 539 00:34:24,395 --> 00:34:25,729 ["Hark the Herald Angels Sing"] 540 00:34:25,897 --> 00:34:27,981 [Nurse] YES, DOCTOR. 541 00:34:28,149 --> 00:34:29,691 [Slams] 542 00:34:29,859 --> 00:34:32,986 DEX! SlR, MAY l HELP YOU? ARE YOU ALL RlGHT? 543 00:34:44,415 --> 00:34:46,583 [Beeps] 544 00:34:49,253 --> 00:35:01,848 ♪♪♪ 545 00:35:02,016 --> 00:35:04,184 - WHAT'S TAKlNG SO LONG? - WE JUST GOT TH lS BACK. 546 00:35:04,352 --> 00:35:05,477 OH, GREAT. LET ME SEE. 547 00:35:05,645 --> 00:35:07,771 TAKE A LOOK AT TH lS. TH lS lS VERY STRANGE. 548 00:35:08,356 --> 00:35:10,357 lT'S RADlUM CHLORlDE. 549 00:35:11,192 --> 00:35:13,693 ARE YOU ABSOLUTELY SURE ABOUT TH lS? 550 00:35:14,403 --> 00:35:15,779 YES, POSlTlVE. 551 00:35:15,947 --> 00:35:18,615 TOXlCOLOGY RAN THROUGH THESE TWlCE AND CONFlRMED THE RESULTS. 552 00:35:27,542 --> 00:35:29,417 AH! 553 00:35:29,585 --> 00:35:31,711 [Sighs] 554 00:35:31,879 --> 00:35:33,046 [Exhales] 555 00:35:33,214 --> 00:35:34,506 SORRY YOU HAD TO WAlT SO LONG. 556 00:35:34,674 --> 00:35:37,884 l'M FEELlNG A LOT BETTER. WHAT'S UP, DOC? 557 00:35:38,052 --> 00:35:40,220 SlT DOWN, DEX, PLEASE. 558 00:35:40,388 --> 00:35:42,848 - WHAT'S THAT? - lT'S A SAMPLE. 559 00:35:43,015 --> 00:35:44,975 YOU'RE NOT GOlNG TO MAKE ME DRlNK THAT, ARE YOU? 560 00:35:45,143 --> 00:35:47,352 NO, DEX. YOU ALREADY DlD. 561 00:35:47,979 --> 00:35:51,439 - WE, UH, RAN THE TEST TWlCE. - WELL, WHAT lS THAT? 562 00:35:51,983 --> 00:35:55,485 lT'S A TOXlC LUMlNOUS SOLUTlON, AND lT'S lN YOUR SYSTEM. 563 00:35:55,653 --> 00:35:57,904 WHAT, FROM EATlNG TOO MUCH TUNA FlSH? 564 00:35:58,072 --> 00:35:59,531 lT'S POlSON, DEX. 565 00:35:59,699 --> 00:36:01,491 OH, BULLSH lT, ELAlNE. 566 00:36:01,659 --> 00:36:03,493 l HAD TOO MUCH TO DRlNK, AND l FEEL LlKE SH lT. 567 00:36:03,661 --> 00:36:05,245 l COME OVER HERE TO SEE MY DOCTOR AND-- 568 00:36:05,413 --> 00:36:06,663 DEX. 569 00:36:06,831 --> 00:36:08,874 lT'S BEEN lN YOUR BODY FOR AT LEAST 1 2 HOURS. 570 00:36:09,041 --> 00:36:10,876 WE FOUND TOXlC TRACES. 571 00:36:11,043 --> 00:36:12,794 OUR CH lEF RESlDENT REVlEWED THE RESULTS. 572 00:36:12,962 --> 00:36:14,171 WELL, HOW DlD lT GET lN THERE? 573 00:36:14,338 --> 00:36:16,256 THE ALCOHOL CONTENT lN YOUR BODY SUGGESTS YOU GOT lT 574 00:36:16,424 --> 00:36:17,841 lN SOME LlQUOR. 575 00:36:18,009 --> 00:36:19,801 [Clears Throat] 576 00:36:19,969 --> 00:36:21,094 WELL, WHAT ARE YOU GOlNG TO DO? 577 00:36:21,262 --> 00:36:22,554 ARE YOU GOlNG TO GlVE ME A STOMACH PUMP OR SOMETH lNG? 578 00:36:22,722 --> 00:36:23,889 WHAT? 579 00:36:24,056 --> 00:36:26,016 WELL, YOU GOT AN ANTlDOTE FOR lT? 580 00:36:26,726 --> 00:36:29,060 TH lS WlLL HELP YOU . 581 00:36:30,062 --> 00:36:32,939 THANK GOD l CAME TO SEE YOU, ELAlNE. l THOUGHT l HAD THE FLU . 582 00:36:35,860 --> 00:36:38,028 [Groans] THERE'S NOT GOlNG TO BE. . . 583 00:36:38,196 --> 00:36:40,488 ANY PERMANENT DAMAGE FROM TH lS, lS THERE? 584 00:36:42,408 --> 00:36:44,367 l'VE GlVEN YOU SOME SODlUM AMYTAL. . . 585 00:36:44,535 --> 00:36:46,661 - YEAH? - TO HELP RELAX YOU . 586 00:36:48,497 --> 00:36:54,085 DEX, TH lS POlSON HAS BEEN ABSORBED lNTO YOUR SYSTEM. 587 00:36:55,922 --> 00:36:59,341 EVEN lF THERE WERE AN ANTlDOTE, lT'S TOO LATE FOR lT. 588 00:37:00,259 --> 00:37:02,594 "TOO LATE" MEAN lNG WHAT? 589 00:37:06,265 --> 00:37:08,767 THERE'S NOTH lNG WE CAN DO. 590 00:37:10,561 --> 00:37:13,271 [Exhales] 591 00:37:16,317 --> 00:37:17,984 HOW LONG? 592 00:37:18,152 --> 00:37:20,570 lT DEPENDS ON HOW MUCH WAS lNGESTED, 593 00:37:20,738 --> 00:37:21,863 THE SYSTEMlC CONDlTlONS OF THE lNDlVlDUAL-- 594 00:37:22,031 --> 00:37:24,282 [Shouts] HOW LONG? 595 00:37:25,910 --> 00:37:29,412 TWENTY-FOUR HOURS. NO MORE THAN 48. 596 00:37:30,039 --> 00:37:32,249 lT'S A MlSTAKE. lT'S A FUCKlNG STUPlD MlSTAKE. 597 00:37:32,792 --> 00:37:36,002 - l WlSH lT WERE. - l NEED A DRlNK. 598 00:37:37,255 --> 00:37:40,590 OF COURSE, l'VE ARRANGED A ROOM FOR YOU HERE. 599 00:37:40,758 --> 00:37:42,717 YOU'LL BE COMFORTABLE. 600 00:37:43,219 --> 00:37:45,929 l GUESS THE POLlCE SHOULD BE NOTlFlED. 601 00:37:48,099 --> 00:38:54,831 ♪♪♪ 602 00:38:54,999 --> 00:38:58,001 [Car Horn Honks] 603 00:38:58,377 --> 00:39:00,378 [Brakes Screech] 604 00:39:02,340 --> 00:39:32,327 ♪♪♪ 605 00:39:37,875 --> 00:39:40,168 [Grunts, Groans] 606 00:39:40,336 --> 00:39:41,961 SH lT. COME ON . 607 00:39:42,129 --> 00:39:44,589 COME ON! 608 00:39:47,051 --> 00:39:49,052 [Grunts] GAlL! 609 00:39:49,220 --> 00:39:51,221 GAlL. 610 00:39:52,807 --> 00:39:55,350 GAlL! 611 00:39:58,562 --> 00:40:02,399 GAlL! GAlL! 612 00:40:03,192 --> 00:40:05,151 GAlL! 613 00:40:06,404 --> 00:40:09,197 [Grunts] 614 00:40:11,742 --> 00:40:13,535 GAlL! 615 00:40:37,476 --> 00:40:40,311 LOOK, l GAVE H lM A SEDATlVE. THAT'S WHY HE PASSED OUT. 616 00:40:40,479 --> 00:40:41,604 l SEE. 617 00:40:41,772 --> 00:40:44,274 - WE'LL CALL YOU lF WE NEED YOU . - THANKS A LOT. 618 00:40:44,733 --> 00:40:47,527 [Dispatcher Talking Over Police Radio] 619 00:40:48,737 --> 00:40:51,281 FOUND TH lS lN YOUR WlFE'S HAND. 620 00:40:53,617 --> 00:40:56,453 WE'RE GUESSlNG THE REST OF lT'S TH lS PlLE OF ASH HERE. 621 00:40:56,620 --> 00:40:59,581 A LlTTLE TOO HOT TO BE ROASTlNG CHESTNUTS. 622 00:41:00,749 --> 00:41:02,709 HERE. 623 00:41:10,009 --> 00:41:11,092 COME ON, CORNELL. 624 00:41:11,260 --> 00:41:14,262 YOU AND THE WlFE HAD A TlFF ABOUT THE BOYFRlEND YESTERDAY. RlGHT? 625 00:41:15,389 --> 00:41:17,223 YOU FOUND SOME LOVE LETTERS, TRlED TO BURN 'EM. 626 00:41:17,391 --> 00:41:19,517 - WRONG. - SHE TRlED TO STOP YOU . 627 00:41:19,685 --> 00:41:20,852 ONLY SAVED TH lS MUCH . 628 00:41:21,020 --> 00:41:22,270 - WRONG. - TH lNGS ESCALATED. 629 00:41:22,438 --> 00:41:23,563 GOT A LlTTLE OUT OF HAND. 630 00:41:23,731 --> 00:41:26,316 NOTH lNG GOT OUT OF HAND. JUST DECKlNG THE HALLS, HUH? 631 00:41:26,484 --> 00:41:29,194 l TOLD YOU WHY l CAME HERE-- TO TALK TO MY WlFE. 632 00:41:29,361 --> 00:41:31,779 YEAH? TELL HER WHAT? 633 00:41:31,947 --> 00:41:33,990 [Sighs] THAT l'D BEEN A BASTARD. 634 00:41:34,158 --> 00:41:38,161 - TELL HER, OR SHOW HER? - TO APOLOGlZE TO HER. 635 00:41:38,329 --> 00:41:41,331 [Dispatcher On Police Radio] 636 00:41:41,499 --> 00:41:43,750 AND TO SAY GOOD-BYE. 637 00:41:43,918 --> 00:41:47,086 YOU GAVE HER A HELL OF A SEND-OFF. 638 00:41:47,505 --> 00:41:50,840 lS THAT THE BEST YOUR PROSAlC, PETTY LlTTLE MlND CAN COME UP WlTH? 639 00:41:51,008 --> 00:41:53,468 lT'S A PROSAlC, PETTY LlTTLE WORLD, CORNELL. 640 00:41:53,636 --> 00:41:56,221 YEAH, WELL, lF l'D WANTED TO LOP OFF ONE CORNER OF A JEALOUS TRlANGLE, 641 00:41:56,388 --> 00:41:58,181 lT WOULD HAVE BEEN N lCK LANG, NOT GAlL. 642 00:41:58,349 --> 00:42:02,101 - GOOD. THAT WAS THE NEXT QUESTlON . - THAT'S WHY WE'RE HERE. 643 00:42:02,269 --> 00:42:04,437 TO QUESTlON YOUR WlFE ABOUT LANG'S DEATH . 644 00:42:04,605 --> 00:42:06,356 HEARD lT CAME AS A SHOCK TO HER. 645 00:42:06,524 --> 00:42:08,233 WHAT ARE YOU SAYlNG? 646 00:42:08,400 --> 00:42:11,444 N lCK LANG DlDN'T JUMP OFF ANY ROOF. HE WAS PUSHED. 647 00:42:11,862 --> 00:42:13,363 A LOT OF SCUFF MARKS ON THE ROOF. 648 00:42:13,531 --> 00:42:16,074 N lCKY WAS DRAGGlNG H lS HEELS ABOUT GOlNG OVER. 649 00:42:16,242 --> 00:42:19,202 PLUS H lS APARTMENT GOT BROKEN lNTO SOMETlME YESTERDAY AFTERNOON . 650 00:42:19,370 --> 00:42:20,954 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WlTH ANYTH lNG? 651 00:42:21,121 --> 00:42:22,330 NOT SURE. 652 00:42:22,498 --> 00:42:26,251 NOTH lNG SEEMED STOLEN . MAYBE SOMEONE WAS LOOKlN' FOR H lM. 653 00:42:26,418 --> 00:42:28,127 MAYBE SOMEONE FOUND H lM. 654 00:42:28,295 --> 00:42:30,088 [Hal] DEX WAS lN THE OFFlCE WHEN lT HAPPENED. 655 00:42:30,256 --> 00:42:32,382 DlD YOU, UH, SEE H lM THERE? 656 00:42:32,550 --> 00:42:34,551 LOOK, TH lS lS BULLSH lT. 657 00:42:35,135 --> 00:42:36,219 COME ON! 658 00:42:36,387 --> 00:42:37,971 AT THE TlME OF N lCK'S DEATH, DEX DlDN'T EVEN KNOW 659 00:42:38,138 --> 00:42:40,181 THEY WERE HAVlNG AN AFFAlR. 660 00:42:40,808 --> 00:42:44,686 - SO HE TELLS YOU . - lT'S TRUE. 661 00:42:45,396 --> 00:42:47,814 STOPPED BY FOR A LlTTLE CHRlSTMAS CHEER YESTERDAY, DlDN'T YOU? 662 00:42:47,982 --> 00:42:50,191 WHAT lF l DlD? 663 00:42:50,734 --> 00:42:54,028 JEALOUS HUSBAND PUSHES N lCKY OFF THE ROOF. 664 00:42:54,196 --> 00:42:57,073 SO ANGRY WlFE SERVES H lM A CHRlSTMAS MlCKEY. 665 00:42:57,241 --> 00:42:58,908 NEXT MORN lNG, HE WAKES UP WlTH A TUMMY ACHE, 666 00:42:59,076 --> 00:43:02,120 SO HE GETS A LlTTLE CHECKUP AND FlNDS OUT HE WAS MURDERED. 667 00:43:02,913 --> 00:43:06,666 SO HE DROPS BY FOR ONE LAST BANG-UP MARlTAL SPAT. 668 00:43:06,834 --> 00:43:08,334 [Camera Shutter Clicks] 669 00:43:08,502 --> 00:43:09,752 MURDERED? 670 00:43:09,920 --> 00:43:12,297 THEMATlCALLY, A LlTTLE DATED, 671 00:43:12,464 --> 00:43:14,632 BUT THE PROSE STYLE HOLDS UP. 672 00:43:15,092 --> 00:43:17,468 WHAT DO YOU MEAN, MURDERED? THAT STUFF YOU SWALLOWED. 673 00:43:17,636 --> 00:43:19,637 THAT'S NOT TOO EASY TO COME BY. 674 00:43:19,805 --> 00:43:21,973 SOMEBODY TOOK A LOT OF TROUBLE TO GET HOLD OF THAT. 675 00:43:22,141 --> 00:43:23,308 lT'S TRUE, DEX. 676 00:43:23,475 --> 00:43:25,560 YOU RAN OUT BEFORE WE HAD A CHANCE TO DlSCUSS TH lS. 677 00:43:25,728 --> 00:43:27,562 [Ulmer] OF COURSE, THERE'S A VARlATlON ON THE THEME. 678 00:43:27,730 --> 00:43:29,355 MAYBE LANG POlSONED YOU . . . YOU PUSHED H lM, 679 00:43:29,523 --> 00:43:30,940 THEN KlLLED YOUR WlFE. 680 00:43:31,108 --> 00:43:33,401 [Brockton] OR lT COULD GO THE OTHER WAY: THEY WANTED TO KlLL YOU; 681 00:43:33,569 --> 00:43:36,154 YOU WANTED TO KlLL THEM; EVERYBODY WlNS. 682 00:43:36,322 --> 00:43:37,780 [Ulmer] OR EVERYBODY LOSES. 683 00:43:37,948 --> 00:43:40,074 [Coughs] l ALREADY TOLD YOU WHO KlLLED MY WlFE. 684 00:43:40,242 --> 00:43:42,076 OH, RlGHT, THE lNVlSlBLE MAN . 685 00:43:42,244 --> 00:43:45,246 JUST BECAUSE l DlDN'T SEE H lM DOESN'T MEAN HE WASN'T HERE, lDlOT. 686 00:43:45,414 --> 00:43:48,166 - CAREFUL, CORNELL. YOU'RE UPSET. - YOU'RE DAMN RlGHT l'M UPSET. 687 00:43:48,334 --> 00:43:51,794 l FlND OUT l'M A MURDER VlCTlM AND A SUSPECT ALL lN ONE GODDAMNED DAY. 688 00:43:51,962 --> 00:43:53,463 LOOK, HE'S SlCK. HE SHOULD BE lN A HOSPlTAL. 689 00:43:53,631 --> 00:43:56,883 FlRST, WE READ H lM H lS RlGHTS. CORNELL'S UNDER ARREST. 690 00:43:57,468 --> 00:43:59,510 [Elaine] TH lS WlLL EASE THE PAlN, DEX. 691 00:43:59,678 --> 00:44:00,970 YOU HAVE THE RlGHT TO REMAlN SlLENT-- 692 00:44:01,138 --> 00:44:03,222 CAREFUL! GET BACK! GET BACK! 693 00:44:03,390 --> 00:44:05,016 [Hal] EASY, DEX. WHAT ARE YOU DOlNG? 694 00:44:05,184 --> 00:44:07,101 JESUS! LOOK. YOU'RE GETTlNG OFF TO A FlNE START. 695 00:44:07,269 --> 00:44:10,021 [Brockton] FlRST, YOU'RE RESlSTlNG ARREST. NOW YOU'RE TAKlNG A HOSTAGE. 696 00:44:10,189 --> 00:44:12,565 SORRY, DON'T HAVE TlME TO STAND TRlAL. 697 00:44:12,733 --> 00:44:14,442 YOU'RE GETTlNG lN DEEPER. JUST HOLD lT. 698 00:44:14,610 --> 00:44:15,943 STAY OUT! 699 00:44:16,111 --> 00:44:17,153 TH lNK lT OVER, CORNELL. JUST COME ON OUT HERE. 700 00:44:17,321 --> 00:44:18,988 [Elaine] DON'T COME lN HERE! 701 00:44:19,156 --> 00:44:21,949 YOU'RE DlGGlNG YOURSELF A GRAVE. 702 00:44:22,117 --> 00:44:22,992 THANKS. 703 00:44:23,160 --> 00:44:25,495 FOR CHRlST'S SAKE, BACK OFF! 704 00:44:27,456 --> 00:44:28,623 ♪ WlTH A REBEL YELL ♪ 705 00:44:28,791 --> 00:44:30,083 ♪ SHE CRlED MORE, MORE, MORE ♪ 706 00:44:30,250 --> 00:44:32,710 ♪ WHOA lN THE MlDN lGHT HOUR, BABE ♪ 707 00:44:32,878 --> 00:44:35,755 ♪ MORE, MORE, MORE ♪ 708 00:44:35,923 --> 00:44:38,216 ♪ WlTH A REBEL YELL ♪ 709 00:44:38,384 --> 00:44:42,303 ♪ MORE, MORE, MORE ♪ 710 00:44:44,848 --> 00:44:48,976 ♪ HE LlVES lN H lS OWN HEAVEN ♪ 711 00:44:49,978 --> 00:44:54,482 ♪ HE LlKES lT TO GO FROM 7-1 1 ♪ 712 00:44:55,359 --> 00:44:59,487 ♪ WELL, HE'S OUT ALL N lGHT TO COLLECT A BET ♪ 713 00:45:01,156 --> 00:45:05,034 ♪ JUST AS LONG JUST AS LONG AS lT DON'T MESS UP H lS HEAD ♪ 714 00:45:10,416 --> 00:45:12,917 [Muffled Scream] 715 00:45:13,085 --> 00:45:15,461 [Muffled Shouting] DON'T SCREAM! 716 00:45:16,255 --> 00:45:18,715 [Grunts] 717 00:45:18,882 --> 00:45:21,426 GOD, YOU SCARED ME! WHAT ARE YOU DOlNG HERE? 718 00:45:21,593 --> 00:45:24,554 l NEEDED TO SEE YOU . YEAH? 719 00:45:25,055 --> 00:45:27,849 OKAY, OKAY. ONE MlNUTE. ONE SEC HERE. 720 00:45:29,059 --> 00:45:30,059 [Music Stops] 721 00:45:30,227 --> 00:45:31,561 OKAY. 722 00:45:31,729 --> 00:45:35,481 OH, YEAH . lT'S KlND OF STUPlD, lSN'T lT? FREUDlAN SLlP. 723 00:45:35,649 --> 00:45:38,317 GET lT? lT'S FOR THE CARN lVAL TON lGHT. 724 00:45:38,485 --> 00:45:40,570 l THOUGHT lT WAS ElTHER TH lS OR PAVLOV'S DOG, 725 00:45:40,738 --> 00:45:41,946 THEN l THOUGHT, "HOW CAN l GO AS A DOG?" 726 00:45:42,114 --> 00:45:44,532 - WHY DlD YOU MURDER ME, HUH? - WHAT ARE YOU TALKlNG ABOUT? 727 00:45:44,700 --> 00:45:46,534 YOU TOLD ME SYDNEY WlTH A "Y," HUH? 728 00:45:46,702 --> 00:45:48,619 YOU SlT lN MY CLASS ANONYMOUSLY FOR MONTHS. 729 00:45:48,787 --> 00:45:49,912 [Shrieks] 730 00:45:50,080 --> 00:45:51,289 NOT A PEEP. 731 00:45:51,457 --> 00:45:52,790 THEN SUDDENLY, YOU JUST ANNOUNCE YOURSELF AS MY BlGGEST FAN, 732 00:45:52,958 --> 00:45:55,710 YOU ASK ME FOR AN AUTOGRAPH, YOU FOLLOW ME TO A BAR. 733 00:45:55,878 --> 00:45:57,170 l WENT WlTH A FRlEND. 734 00:45:57,337 --> 00:45:58,504 OH, YEAH? YOU HAD A PLAN! 735 00:45:58,672 --> 00:46:00,965 - l WOULDN'T CALL lT A PLAN . - THEN WHAT WOULD YOU CALL lT? 736 00:46:01,133 --> 00:46:03,384 - UM, A--A CRUSH . - WHAT? 737 00:46:03,552 --> 00:46:04,635 UH-HUH . 738 00:46:04,803 --> 00:46:05,928 [Shrieks] 739 00:46:06,096 --> 00:46:07,346 YESTERDAY, YOU POP UP ALL OVER MY LlFE. 740 00:46:07,514 --> 00:46:09,807 - TODAY, l HAVE NO LlFE! - WHAT ARE YOU TALKlNG ABOUT? 741 00:46:09,975 --> 00:46:12,101 STOP lT. JUST PLEASE STOP lT. PLEASE! 742 00:46:12,269 --> 00:46:13,811 [Groaning] 743 00:46:13,979 --> 00:46:17,774 [Coughs, Groaning] 744 00:46:21,653 --> 00:46:25,198 [Groaning] 745 00:46:43,926 --> 00:46:47,261 OKAY, OKAY, l WASN'T TH lNKlNG TOO CLEARLY. 746 00:46:47,930 --> 00:46:51,098 [Gulps Drink] AND A FEW HOURS AGO, MY. . .WlFE, 747 00:46:51,266 --> 00:46:53,643 SHE WAS MURDERED RlGHT lN FRONT OF MY EYES. 748 00:46:53,811 --> 00:46:56,646 SO YOU'RE JUST GOlNG TO HAVE TO FORGlVE ME, 749 00:46:56,814 --> 00:46:59,649 BECAUSE l'VE NEVER BEEN POlSONED BEFORE. 750 00:47:00,484 --> 00:47:03,820 DON'T WORRY. l DON'T TH lNK YOU DlD lT. 751 00:47:04,321 --> 00:47:06,864 BUT YOU ARE MY LlNK TO LAST N lGHT. 752 00:47:07,324 --> 00:47:10,159 SO WE'RE GOlNG TO RETRACE OUR STEPS-- WHERE WE SAT, WHO WE-- 753 00:47:10,327 --> 00:47:12,537 "WE"? NO. WAlT A MlNUTE. 754 00:47:12,704 --> 00:47:14,288 NO, NO. l CAN'T WAlT A MlNUTE. l NEED YOUR HELP. 755 00:47:14,456 --> 00:47:16,666 NO, l CAN'T HELP YOU . l CAN'T HELP MY MOTHER FOLD CLOTHES. 756 00:47:16,834 --> 00:47:17,959 YOU NEED THE POLlCE. 757 00:47:18,126 --> 00:47:20,127 l'VE ALREADY HAD THE POLlCE. THEY TH lNK l KlLLED MY STUDENT. 758 00:47:20,295 --> 00:47:22,046 THEY TH lNK l MURDERED MY WlFE. 759 00:47:22,214 --> 00:47:24,590 WELL--WELL, THAT'S JUST SlLLY, lSN'T lT? 760 00:47:24,758 --> 00:47:26,592 THAT-- 761 00:47:27,177 --> 00:47:31,055 l'M JUST GOlNG TO CALL THE POLlCE AND l'M GOlNG TO VOUCH FOR YOU . 762 00:47:31,557 --> 00:47:34,225 OKAY? 763 00:47:35,519 --> 00:47:38,020 UH, H l . UH, lS TH lS THE POLlCE? 764 00:47:38,188 --> 00:47:39,939 COULD l . . .HAVE lNFORMATlON ABOUT-- 765 00:47:40,107 --> 00:47:42,733 NO COPS. 766 00:47:42,901 --> 00:47:44,652 - LET GO OF MY ARM. - l CAN'T. 767 00:47:44,820 --> 00:47:47,488 - LET GO! OW! - l CAN'T. 768 00:47:48,282 --> 00:47:50,700 BONDS lN SECONDS. 769 00:47:50,868 --> 00:47:53,160 [Drums Beating] [People Chanting] 770 00:47:53,328 --> 00:47:54,537 [Sydney] TH lS lS KlDNAPPlNG, YOU KNOW. 771 00:47:54,705 --> 00:47:55,955 YEAH, lF l'M LUCKY, THEY'LL GlVE ME LlFE. 772 00:47:56,123 --> 00:47:58,124 REMEMBER TH lS PLACE? NO, l DON'T. 773 00:47:58,292 --> 00:48:00,918 LET GO OF MY ARM, OR l'M GOlNG TO SCREAM! 774 00:48:01,086 --> 00:48:04,505 LOOK, lF l LET GO OF YOUR ARM, YOU'RE REALLY GOlNG TO SCREAM. 775 00:48:05,048 --> 00:48:07,049 [Drums Continue] [Shouting, Hooting] 776 00:48:07,217 --> 00:48:08,968 ONE, TWO! 777 00:48:09,136 --> 00:48:24,984 ♪♪♪ 778 00:48:25,152 --> 00:48:27,403 [Crowd Cheering] 779 00:48:27,571 --> 00:48:29,572 [Sydney] l'M SUPPOSED TO BE AT THE CARN lVAL TON lGHT. 780 00:48:29,740 --> 00:48:31,741 YEAH, WELL, EXCUSE ME, BUT DYlNG'S KlND OF FUCKED UP 781 00:48:31,909 --> 00:48:33,409 MY SOClAL CALENDAR TOO. 782 00:48:33,577 --> 00:48:35,536 AlN'T lT A BlTCH? 783 00:48:36,079 --> 00:48:39,582 l'M REALLY SORRY. l KNOW lT'S TERRlBLE. 784 00:48:39,750 --> 00:48:42,209 BUT l JUST CAN'T HANDLE TH lS. 785 00:48:42,377 --> 00:48:45,338 l'M SCARED. l'M CONFUSED. 786 00:48:45,505 --> 00:48:47,924 ALL RlGHT. OKAY. ALL RlGHT. l'M SORRY. 787 00:48:48,091 --> 00:48:50,009 THAT MAKES TWO OF US. 788 00:48:50,177 --> 00:48:52,929 AND l HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 789 00:48:55,307 --> 00:48:57,600 [Women Singing "The 1 2 Days of Christmas"] 790 00:48:57,768 --> 00:48:59,894 [Sighs] 791 00:49:00,520 --> 00:49:05,358 ALL RlGHT. LOOK. WE'LL GO TO A MEN'S ROOM. 792 00:49:05,525 --> 00:49:08,527 l'LL PUT YOU lN A STALL AND l'LL STAND GUARD OUTSlDE THE DOOR. 793 00:49:08,695 --> 00:49:10,947 NO, THERE lS NO WAY l AM WALKlNG PAST TEN DRUNKS 794 00:49:11,114 --> 00:49:12,323 WlTH THElR FLlES OPEN . 795 00:49:12,491 --> 00:49:13,324 l'M JUST NOT GOlNG TO DO lT. 796 00:49:13,492 --> 00:49:14,450 HEY, FREUD, BABY. 797 00:49:14,618 --> 00:49:15,993 YOU CAN GET ME ON YOUR COUCH ANY DAY. 798 00:49:16,161 --> 00:49:17,954 [Laughing] 799 00:49:18,121 --> 00:49:19,330 AND THERE'S NO WAY l'M SlTTlNG ON THOSE SEATS, 800 00:49:19,498 --> 00:49:20,623 'CAUSE l SEE THE MEN WHO USE 'EM. 801 00:49:20,791 --> 00:49:21,832 l'M NOT DOlNG lT. 802 00:49:22,000 --> 00:49:23,376 l'M GOlNG TO GO TO THE LADlES' ROOM. 803 00:49:23,543 --> 00:49:24,752 lT'S NOT ENOUGH l'M WANTED FOR MURDER. 804 00:49:24,920 --> 00:49:27,546 l'M GOlNG TO GET HAULED lN AS A PERVERT. 805 00:49:28,632 --> 00:49:34,428 ♪♪♪ 806 00:49:34,596 --> 00:49:36,389 l CAN'T GO. 807 00:49:36,556 --> 00:49:38,474 COULD YOU TALK OR SOMETH lNG, MAKE SOME NOlSE? 808 00:49:38,642 --> 00:49:40,309 JUST KEEP TALKlNG? 809 00:49:40,477 --> 00:49:41,978 YOU WANNA HEAR SOME SNAPPY PATTER ABOUT DEATH, 810 00:49:42,145 --> 00:49:44,689 NATURE'S WAY OF TELLlNG YOU TO SLOW DOWN? 811 00:49:44,856 --> 00:49:47,316 l MEAN, l DON'T KNOW lF THERE lS LlFE AFTER DEATH, 812 00:49:47,484 --> 00:49:49,318 [Urinating] 813 00:49:49,486 --> 00:49:52,196 BUT l'M DEFlN lTELY TAKlNG A CHANGE OF UNDERWEAR JUST lN CASE. 814 00:49:52,364 --> 00:49:54,156 SYD, l'M NO GOOD AT TH lS. 815 00:49:54,324 --> 00:49:58,661 l'VE NEVER REALLY THOUGHT ABOUT MY OWN EXTlNCTlON . 816 00:49:58,829 --> 00:50:02,415 YOU KNOW, lT'S FUNNY. 817 00:50:02,582 --> 00:50:03,874 l MEAN, l ALWAYS THOUGHT. . . 818 00:50:04,042 --> 00:50:06,377 DEATH WAS SOMETH lNG THAT HAPPENED TO OTHER PEOPLE-- 819 00:50:06,545 --> 00:50:10,006 OLDER PEOPLE, UNLUCKY PEOPLE. 820 00:50:10,173 --> 00:50:14,844 NOT ME, NOT GAlL. 821 00:50:15,429 --> 00:50:20,141 l MEAN, l ALWAYS KNEW MY NUMBER WAS GOlNG TO COME UP, BUT NOT NOW. 822 00:50:20,308 --> 00:50:25,062 DAMN lT! WHY? 823 00:50:27,190 --> 00:50:30,651 - YOU HAVE ANY ENEMlES? - NO, l DON'T HAVE ANY ENEMlES. 824 00:50:35,198 --> 00:50:38,367 [Pounding] 825 00:50:38,535 --> 00:50:41,704 - WHAT ARE YOU DOlNG HERE? - l WANNA SEE GRAHAM! 826 00:50:41,872 --> 00:50:43,122 HE DOESN'T WANT TO SEE YOU . 827 00:50:43,290 --> 00:50:45,249 l'LL BET! 828 00:50:45,751 --> 00:50:48,044 DEX? 829 00:50:48,712 --> 00:50:50,254 SURPRlSED TO SEE ME UP AND ABOUT? 830 00:50:50,422 --> 00:50:51,881 WHAT lN GOD'S NAME DO YOU WANT? 831 00:50:52,049 --> 00:50:54,216 THOUGHT l'D BE SAFELY SLlD AWAY lN SOME MORGUE LOCKER, 832 00:50:54,384 --> 00:50:55,926 TAG ON MY TOE. 833 00:50:56,094 --> 00:50:57,386 JUST CALM DOWN, DEX-- 834 00:50:57,554 --> 00:50:59,430 [Girl] DADDY! 835 00:50:59,598 --> 00:51:01,432 l DlDN'T DO THAT! OWW! 836 00:51:01,600 --> 00:51:03,225 YOU WERE MUCH MORE lMPRESSlVE TH lS AFTERNOON 837 00:51:03,393 --> 00:51:04,727 AGAlNST A DEFENSELESS WOMAN . 838 00:51:04,895 --> 00:51:05,978 TH lS AFTERNOON? 839 00:51:06,146 --> 00:51:07,229 l--l KNOW WHERE YOU WERE! 840 00:51:07,397 --> 00:51:09,857 OF COURSE YOU DO. THE MlLTON TUTORlAL. 841 00:51:10,025 --> 00:51:11,108 [Grunting] 842 00:51:11,276 --> 00:51:13,652 JUST LlKE EVERY OTHER FRlDAY FOR THE LAST TEN YEARS! 843 00:51:13,820 --> 00:51:16,739 [Sydney Gasps] lS TODAY FRlDAY? 844 00:51:25,207 --> 00:51:28,793 SO, WHO WE GONNA PUNCH A CONFESSlON OUT OF NOW, DEX? 845 00:51:28,960 --> 00:51:32,296 - GOT ANY BETTER lDEAS? - YEAH, LOGlC. 846 00:51:32,464 --> 00:51:34,548 THERE'S GOTTA BE A REASON FOR ALL TH lS. 847 00:51:34,716 --> 00:51:38,427 YEAH, MY MARK TWAlN LECTURE DROVE SOME STUDENT lNTO A HOMlClDAL RAGE. 848 00:51:38,595 --> 00:51:42,306 SYD, GUYS LlKE ME, WE GET KlLLED BY MUGGERS, RUN OVER BY CARS, 849 00:51:42,474 --> 00:51:45,267 MAYBE, BUT NOBODY PLOTS TO KlLL AN ENGLlSH PROFESSOR. 850 00:51:45,435 --> 00:51:48,104 WE JUST DON'T lNSPlRE THAT KlND OF PASSlON . 851 00:51:48,855 --> 00:51:50,815 THE KlLLlNG DlDN'T START WlTH YOU . 852 00:51:51,483 --> 00:51:53,109 - N lCK LANG. - RlGHT. 853 00:51:53,276 --> 00:51:55,236 SO, WHO WOULD WANT H lM DEAD? 854 00:51:58,448 --> 00:52:01,826 HEY. YOU KNOW, SOMETlMES COPS GO TO THE FUNERALS OF MURDER VlCTlMS. 855 00:52:01,993 --> 00:52:03,702 WHAT? W-W-WAlT. 856 00:52:03,870 --> 00:52:05,871 WE'RE GOlNG TO THE FUNERAL, AND YOU TH lNK THE KlLLER'S 857 00:52:06,039 --> 00:52:07,206 GONNA BE THERE? 858 00:52:07,374 --> 00:52:09,333 YEAH . GET lN . 859 00:52:09,501 --> 00:52:12,461 THERE'S A HELL OF A STRANGE STORY BEH lND THAT KlD. 860 00:52:12,921 --> 00:52:24,223 ♪♪♪ 861 00:52:24,391 --> 00:52:27,518 [Dexter] SO, TH lS TH lEF BREAKS lNTO THE FlTZWARlNG HOUSE. 862 00:52:27,686 --> 00:52:28,936 THE OLD MAN WAKES UP. 863 00:52:29,104 --> 00:52:31,939 HE'S UPSTAlRS, COMES DOWN, HE SURPRlSES THE GUY. 864 00:52:32,107 --> 00:52:33,816 TH lEF SHOOTS THE OLD MAN, RlGHT? 865 00:52:33,984 --> 00:52:36,318 THE CHAUFFEUR HEARS ALL TH lS, HE COMES RUNN lNG lN, 866 00:52:36,486 --> 00:52:39,488 HE GRABS THE GUN AND THERE'S A STRUGGLE. 867 00:52:40,157 --> 00:52:43,826 l CAN'T GO lN THERE LlKE TH lS. WHAT? 868 00:52:45,954 --> 00:52:49,999 OH . HERE. 869 00:52:53,003 --> 00:52:57,298 LlKE TH lS. HERE. 870 00:52:57,465 --> 00:52:59,216 - SO, SO, WAlT--THERE'S A STRUGGLE? - YEAH . 871 00:52:59,384 --> 00:53:02,845 FOR THE GUN . THE GUN GOES OFF. lT KlLLS THE BURGLAR. 872 00:53:03,013 --> 00:53:05,181 THE BURGLAR lS N lCK'S FATHER? YEAH . 873 00:53:05,348 --> 00:53:07,808 NOW, THE WlDOW, MRS. FlTZWARlNG, 874 00:53:07,976 --> 00:53:10,102 SHE MAKES A SPEClAL PET CHARlTY CASE OUT OF N lCK. 875 00:53:10,270 --> 00:53:12,813 - SHE PUT H lM THROUGH COLLEGE. - l NEVER HEARD TH lS. 876 00:53:12,981 --> 00:53:16,525 lT'S NOT EXACTLY SOMETH lNG YOU WANT UNDER YOUR YEARBOOK PlCTURE. 877 00:53:16,693 --> 00:53:19,945 SO YOU TH lNK ALL TH lS HAS TO DO WlTH N lCK, DON'T YOU? 878 00:53:20,697 --> 00:53:23,282 HAL. WHAT ARE YOU DOlNG HERE? ARE YOU CRAZY? 879 00:53:23,450 --> 00:53:26,202 - MEET SYD. - H l . 880 00:53:26,369 --> 00:53:27,995 WE'RE lNSEPARABLE. 881 00:53:28,163 --> 00:53:29,872 THOSE TWO COPS ARE LOOKlNG ALL OVER THE PLACE FOR YOU . 882 00:53:30,040 --> 00:53:31,332 TWEEDLEDUM AND TWEEDLE-DUMBER? 883 00:53:31,499 --> 00:53:32,708 YEAH . THEY EVEN NOTlFlED CAMPUS SECURlTY. 884 00:53:32,876 --> 00:53:34,251 YOU GOTTA GET OUTTA HERE, MAN . 885 00:53:34,419 --> 00:53:37,213 [Dexter] l GOTTA PAY MY RESPECTS. YOU FlND SOMETH lNG OUT? 886 00:53:37,380 --> 00:53:39,423 YEAH, l'M NOT GETTlN' ANY YOUNGER. 887 00:53:39,591 --> 00:53:40,758 NOTH lNG l CAN DO. 888 00:53:40,926 --> 00:53:42,718 HEY, HEY, HEY! WHAT'S THE DEAL HERE? 889 00:53:42,886 --> 00:53:45,846 YOU GOT A 5 ON YA? WlLL YOU PAY H lM FOR ME, PLEASE? 890 00:53:48,767 --> 00:53:50,100 [Man] A FATHER WHOSE ONLY LEGACY. . . 891 00:53:50,268 --> 00:53:53,729 WAS THE STlGMA OF H lS TERRlBLE CRlME. 892 00:53:53,897 --> 00:53:57,441 ONE WOULD LlKE TO TH lNK THAT N lCK NOT ONLY FOUND H lMSELF. . . 893 00:53:57,609 --> 00:53:59,401 HERE AT THE SCHOOL, 894 00:53:59,569 --> 00:54:02,738 BUT ALSO THAT HE'D FOUND A HOME HERE. 895 00:54:02,906 --> 00:54:08,369 AND JUDGlNG BY THE TURNOUT TON lGHT, l'D SAY HE HAD. 896 00:54:09,037 --> 00:54:13,082 lT WAS A PLEASURE TO HAVE N lCK lN MY SHAKESPEARE CLASS. 897 00:54:13,250 --> 00:54:18,921 PERHAPS ONLY THE BARD CAN EXPLAlN N lCK'S UNEXPLAlNABLE CHOlCE. 898 00:54:19,089 --> 00:54:23,425 "TO SUE TO LlVE, l FlND l SEEK TO DlE. 899 00:54:23,593 --> 00:54:27,513 "AND SEEKlNG DEATH, FlND LlFE. 900 00:54:27,681 --> 00:54:30,266 LET lT COME ON ." 901 00:54:31,977 --> 00:54:35,854 MlSS FlTZWARlNG, l KNOW YOU'D LlKE TO SAY A FEW WORDS. 902 00:54:39,609 --> 00:54:41,902 N lCK WOULD'VE LOVED-- 903 00:54:42,070 --> 00:54:43,654 [Whispers] THAT'S THE GlRL lN THE BAR. 904 00:54:43,822 --> 00:54:46,573 [Whispers] THAT'S COOKlE FlTZWARlNG. SHE'S lN MY ART CLASS. 905 00:54:46,741 --> 00:54:48,200 [Weeping] MY DEAR, MAY l-- 906 00:54:48,368 --> 00:54:50,577 YOU PlCKED THE WRONG PLAY, PROFESSOR. 907 00:54:50,745 --> 00:54:53,539 YOU SHOULD'VE QUOTED FROM ROMEO AND JULlET. 908 00:54:53,707 --> 00:54:56,083 N lCK AND l, WE WERE-- 909 00:55:02,299 --> 00:55:24,320 ♪♪♪ 910 00:55:24,487 --> 00:55:26,780 OH! SH lT. 911 00:55:31,911 --> 00:55:34,204 [Dexter] l KNOW THAT GUY. 912 00:55:34,372 --> 00:55:36,498 HE WAS lN THE BAR LAST N lGHT. 913 00:55:50,680 --> 00:55:52,181 [Man] YOUR MOTHER'S WAlTlNG. 914 00:55:52,349 --> 00:55:53,349 [Woman] SO LET HER WAlT. 915 00:55:53,516 --> 00:55:54,850 [Man] YOU FUCKED TH lNGS UP ROYALLY TON lGHT. 916 00:55:55,018 --> 00:55:57,478 DON'T l ALWAYS? 917 00:56:03,902 --> 00:56:06,737 STlLL A FEW DRlNKS SHORT OF OBLlVlON? 918 00:56:07,530 --> 00:56:10,199 HOW'S THAT NASTY BURN YOU GOT ON YOUR HAND, PAL? 919 00:56:10,367 --> 00:56:11,742 JESUS, BERNARD! 920 00:56:11,910 --> 00:56:15,037 YOUR MOTHER WASN'T TOO THRlLLED ABOUT YOU AND N lCK, WAS SHE? 921 00:56:15,663 --> 00:56:18,916 l DON'T TH lNK-- l WOULDN'T BRAG ABOUT THAT. 922 00:56:19,084 --> 00:56:22,419 - l LOVED N lCK, AND HE LOVED ME. - YOU AND A FEW OTHERS. 923 00:56:22,587 --> 00:56:25,964 - WHAT DO YOU KNOW ABOUT H lM? - l KNOW HE WAS MURDERED. 924 00:56:26,883 --> 00:56:28,717 WE DON'T LlKE WHAT YOU'RE lNFERRlNG. 925 00:56:28,885 --> 00:56:30,594 BERNARD, l TH lNK YOU MEAN "lMPLY." 926 00:56:30,762 --> 00:56:33,180 WHEN l SAY SOMETH lNG, THAT'S lMPLYlNG. 927 00:56:33,348 --> 00:56:35,391 HOW YOU TAKE lT, THAT'S lNFERRlNG. 928 00:56:35,558 --> 00:56:37,684 OKAY. THEN lNFER TH lS. 929 00:56:37,852 --> 00:56:42,564 [Groaning, Coughing] 930 00:56:43,066 --> 00:56:44,400 [Bernard] COOKlE! 931 00:56:44,567 --> 00:56:46,777 HEY! COME HERE! WHERE ARE YOU GOlNG? 932 00:56:49,155 --> 00:56:51,740 [Panting, Sydney Grunting] 933 00:57:01,084 --> 00:57:03,168 [Dexter] OH, GOD. BACK OF THE STAGE. 934 00:57:03,336 --> 00:57:04,962 EVERYBODY'S GONE. 935 00:57:05,130 --> 00:57:07,673 [Footsteps] 936 00:57:21,354 --> 00:57:26,066 [Pressurized Air Hissing] 937 00:57:35,326 --> 00:57:38,120 [Loud Clank] 938 00:57:45,170 --> 00:57:47,421 [Footsteps Continue] 939 00:57:47,589 --> 00:57:51,008 [Hissing] 940 00:57:55,805 --> 00:57:57,806 [Nail Gun Firing] 941 00:57:57,974 --> 00:58:00,476 [Sydney Screams] 942 00:58:10,028 --> 00:58:12,863 [Groans] AAAAH! 943 00:58:17,452 --> 00:58:18,702 [Nail Gun Cocks, Fires] 944 00:58:18,870 --> 00:58:21,997 AAAAAH! 945 00:58:24,292 --> 00:58:26,668 WAlT! COME ON! 946 00:58:32,342 --> 00:58:35,135 [Sydney Screaming] 947 00:58:35,303 --> 00:58:38,597 lT'S CAUGHT! 948 00:58:45,355 --> 00:58:46,647 [Flesh Ripping] 949 00:58:46,814 --> 00:58:48,440 [Sydney Screaming] 950 00:58:48,608 --> 00:58:50,943 OHHH! 951 00:59:08,211 --> 00:59:12,839 [Nail Gun Firing] 952 00:59:16,594 --> 00:59:20,097 [Continues Firing] 953 00:59:29,899 --> 00:59:32,609 SYD! SYDNEY! WHERE ARE YOU GOlNG? 954 00:59:32,777 --> 00:59:34,987 WHERE DO YOU TH lNK? TO THE POLlCE! 955 00:59:35,154 --> 00:59:37,739 SH lT. WAlT, SYDNEY! 956 00:59:37,907 --> 00:59:39,575 GlVE ME A CHANCE! 957 00:59:39,742 --> 00:59:41,827 [Grunting] 958 00:59:41,995 --> 00:59:44,830 YOU KNOW, l DON'T GET OFF ON TH lS RAMBO SH lT. 959 00:59:44,998 --> 00:59:47,833 [Siren Wailing] 960 00:59:52,255 --> 00:59:53,922 [Siren Continues, Louder] 961 00:59:54,090 --> 00:59:56,925 l WANTED TO SPEND THE N lGHT WlTH YOU, NOT ETERN lTY. 962 00:59:57,093 --> 00:59:59,928 [Siren Continues] 963 01:00:00,096 --> 01:00:03,265 - HEY! POLlCE! - SYD! NO POLlCE! 964 01:00:03,433 --> 01:00:04,850 HEY! 965 01:00:05,018 --> 01:00:06,727 [Panting] WAlT! WAlT. WAlT. 966 01:00:06,894 --> 01:00:07,811 OWW! 967 01:00:07,979 --> 01:00:09,187 OH, GOD, LOOK AT YOUR ARM. l'M SORRY. 968 01:00:09,355 --> 01:00:10,981 DROP DEAD. 969 01:00:26,581 --> 01:00:29,333 l DlDN'T MEAN TO SAY THAT. l'M SORRY. 970 01:00:36,591 --> 01:00:39,384 SO, WHAT DO YOU DO NOW? 971 01:00:42,764 --> 01:00:45,891 FlND MRS. FlTZWARlNG AND THAT LUNATlC DAUGHTER OF HERS. 972 01:00:46,059 --> 01:00:49,061 AND WHAT lF THE CHAUFFEUR WlTH THE NAlL GUN lS WAlTlNG FOR YOU? 973 01:00:49,228 --> 01:00:53,148 WHAT HAVE l GOT TO LOSE, HUH? 974 01:00:53,316 --> 01:00:57,069 l'VE ALREADY SCREWED UP MY LlFE BY GlVlNG UP. 975 01:01:00,156 --> 01:01:02,532 WHAT DO YOU MEAN? 976 01:01:04,410 --> 01:01:06,953 l JUST QU lT. 977 01:01:07,830 --> 01:01:11,416 l WAS A SUCCESS, AND l WAS AFRAlD OF FAlLlNG AND l-- 978 01:01:12,794 --> 01:01:15,337 SO l JUST QU lT. 979 01:01:17,757 --> 01:01:20,258 l WANT TO HELP YOU, DEX. 980 01:01:20,426 --> 01:01:24,096 YOU ALREADY HAVE. l FEEL REALLY BAD. 981 01:01:24,263 --> 01:01:25,931 l DRAGGED YOU TOO DEEP lNTO TH lS. 982 01:01:26,099 --> 01:01:27,683 NO, NO, lT'S NO BlG DEAL. 983 01:01:27,850 --> 01:01:30,686 YOU GLUED YOURSELF TO ME, YOU DRAGGED ME lNTO 984 01:01:30,853 --> 01:01:34,606 THE STREET HALF NAKED, YOU ALMOST GOT ME SHOT. 985 01:01:36,609 --> 01:01:40,028 l MEAN, MOST GlRLS WAlT A LlFETlME FOR A DATE LlKE TH lS. 986 01:01:40,196 --> 01:01:42,614 [Both Giggling] 987 01:01:51,374 --> 01:01:53,709 l GOTTA GO. 988 01:01:54,460 --> 01:01:56,962 lT'S GETTlN' LATE. 989 01:01:59,173 --> 01:02:02,342 l'M NOT GONNA SEE YOU AGAlN, AM l? 990 01:02:09,392 --> 01:02:14,479 ♪♪♪ 991 01:02:14,647 --> 01:02:17,023 CAB! 992 01:02:21,320 --> 01:02:24,448 - TAKE HER TO THE MED CENTER. - YOU NEED YOUR JACKET. 993 01:02:33,958 --> 01:02:47,012 ♪♪♪ 994 01:02:57,440 --> 01:03:00,442 [Bernard] NOW, DON'T WORRY. l'LL TAKE CARE OF EVERYTH lNG. 995 01:03:00,943 --> 01:03:02,319 [Mrs. Fitzwaring] DON'T WORRY? 996 01:03:02,487 --> 01:03:04,404 THAT MAN TOLD YOU THAT N lCK WAS MURDERED. 997 01:03:04,572 --> 01:03:06,865 l DlDN'T LET THE CAT OUT OF THE BAG, DlD l? 998 01:03:07,033 --> 01:03:09,493 WHAT ARE YOU DOlNG HERE? 999 01:03:10,453 --> 01:03:12,454 YOU . 1000 01:03:12,622 --> 01:03:14,998 PROFESSOR CORNELL, lSN'T lT? 1001 01:03:15,166 --> 01:03:18,418 lT WAS YOUR WlFE WHO FELL APART AT THE ART GALLERY YESTERDAY EVEN lNG. 1002 01:03:18,586 --> 01:03:22,255 AND lT WAS YOUR COOKlE WHO CRUMBLED AT THE MEMORlAL SERVlCE. 1003 01:03:22,757 --> 01:03:25,842 SEEMS THEY BOTH HAD A BAD CASE OF YOUNG MR. LANG. 1004 01:03:26,010 --> 01:03:27,677 WHAT DO YOU KNOW ABOUT N lCK? 1005 01:03:27,845 --> 01:03:29,387 WHAT DO YOU TH lNK l KNOW? 1006 01:03:29,555 --> 01:03:32,349 [Car Approaching] [Horse Whinnies] 1007 01:03:34,519 --> 01:03:36,353 COOKlE. 1008 01:03:39,857 --> 01:03:41,691 l HOPE lT'S JUST YOU THAT'S LOADED. 1009 01:03:41,859 --> 01:03:43,151 COOKlE, WHAT ARE YOU DOlNG? 1010 01:03:43,319 --> 01:03:46,321 - WHAT DlD YOU DO, MOTHER? - WHAT EXACTLY HAVE YOU TOLD HER? 1011 01:03:46,489 --> 01:03:49,991 ENOUGH . . .AND lT ALL MAKES SENSE TOO. 1012 01:03:50,159 --> 01:03:52,702 SHE FORCED N lCK TO STOP SEElNG ME. 1013 01:03:52,870 --> 01:03:54,162 SO N lCK WAS WORTHY OF YOUR CHARlTY, 1014 01:03:54,330 --> 01:03:56,498 BUT HE WASN'T WORTHY OF YOUR DAUGHTER, lS THAT lT? 1015 01:03:56,666 --> 01:04:00,335 THE FACT lS, SHE CONSlDERED N lCK TOO GOOD FOR ME. 1016 01:04:00,503 --> 01:04:02,212 YOU'RE SO WRONG. 1017 01:04:02,380 --> 01:04:06,007 NO, l SAW THE WAY THAT YOU USED TO LOOK AT H lM. 1018 01:04:06,175 --> 01:04:08,635 YOUR LlTTLE DlAMOND lN THE ROUGH . 1019 01:04:09,303 --> 01:04:12,764 YOU COULDN'T STAND ANYONE ELSE TAKlNG AN lNTEREST lN H lM. 1020 01:04:12,932 --> 01:04:15,308 YOU WERE ALWAYS JEALOUS OF US. 1021 01:04:15,476 --> 01:04:16,643 [Mrs. Fitzwaring] COOKlE, NO. 1022 01:04:16,811 --> 01:04:19,187 SHE NEARLY FLEW lNTO A RAGE WHEN SHE FOUND OUT WE'D SLEPT TOGETHER. 1023 01:04:19,355 --> 01:04:22,065 COOKlE! STOP TH lS. 1024 01:04:22,900 --> 01:04:25,819 - SEE WHAT l MEAN? - PLEASE. 1025 01:04:25,987 --> 01:04:28,154 l WOULDN'T DO ANYTH lNG JUST TO HURT YOU . 1026 01:04:28,322 --> 01:04:30,282 BUT YOU DlD HURT ME. 1027 01:04:30,449 --> 01:04:32,367 WHY COULDN'T HE SEE ME? 1028 01:04:32,535 --> 01:04:35,996 WHATEVER l DlD, COOKlE, l DlD FOR YOU AND N lCK. 1029 01:04:36,706 --> 01:04:41,501 BELlEVE ME, HE COULD NEVER LOVE YOU, NOT THE WAY YOU WANTED H lM TO. 1030 01:04:41,669 --> 01:04:44,170 NOT THE WAY YOU WANTED. 1031 01:04:44,589 --> 01:04:47,716 SO YOU-- YOU HAD H lM KlLLED. 1032 01:04:47,884 --> 01:04:48,717 YOU-- 1033 01:04:48,885 --> 01:04:51,303 [Slap] 1034 01:04:52,054 --> 01:04:53,221 [Sobs] COOKlE! 1035 01:04:53,389 --> 01:04:54,848 COME BACK! 1036 01:04:55,808 --> 01:04:57,392 [Whinnies] 1037 01:04:57,560 --> 01:04:58,977 [Groans] 1038 01:04:59,145 --> 01:05:02,314 ♪♪♪ 1039 01:05:02,481 --> 01:05:04,900 [Dexter Groaning] 1040 01:05:05,067 --> 01:05:07,444 DON'T FUCK WlTH ME, BERNARD! l'VE HAD A ROUGH DAY! 1041 01:05:07,945 --> 01:05:09,070 ALL RlGHT. 1042 01:05:09,238 --> 01:05:11,448 [Grunting, Groaning] 1043 01:05:12,575 --> 01:05:15,076 THEN HAVE A LlTTLE LlE-DOWN . 1044 01:05:20,917 --> 01:05:22,500 [Mrs. Fitzwaring] GOD, lT'S ALL SUCH A MESS. 1045 01:05:22,668 --> 01:05:24,419 [Bernard] NOT AT ALL. l WON'T LEAVE A TRACE. 1046 01:05:24,587 --> 01:05:26,880 WE DON'T EVEN KNOW lF HE CAN PROVE ANYTH lNG, 1047 01:05:27,048 --> 01:05:29,674 OR EVEN lF HE KNOWS ANYTH lNG. 1048 01:05:29,842 --> 01:05:31,843 COULDN'T WE JUST CALL lN THE POLlCE, SAY THERE WAS A BURGLARY? 1049 01:05:32,011 --> 01:05:34,888 WE'VE ALREADY USED THAT STORY. 1050 01:05:35,431 --> 01:05:36,723 WHETHER HE CAN PROVE ANYTH lNG OR NOT, 1051 01:05:36,891 --> 01:05:39,517 WE DON'T WANT THE POLlCE SNOOPlNG lNTO YOUR PAST OR N lCK'S. 1052 01:05:39,685 --> 01:05:41,019 lT WlLL BE SlMPLE. WE'LL JUST TAKE H lM OUT-- 1053 01:05:41,187 --> 01:05:42,437 DON'T TELL ME. JUST DO lT. 1054 01:05:42,605 --> 01:05:44,481 AND BRlNG COOKlE BACK. 1055 01:05:44,649 --> 01:05:47,734 lN HER STATE, SHE'S LlABLE TO SAY ANYTH lNG TO ANYBODY. 1056 01:05:48,152 --> 01:05:50,111 HOW DO YOU KNOW THAT N lCK WAS MURDERED? 1057 01:05:50,279 --> 01:05:51,738 l'M PSYCH lC. 1058 01:05:51,906 --> 01:05:54,074 THEN YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN TO YOU . 1059 01:05:55,952 --> 01:06:05,335 ♪♪♪ 1060 01:06:05,503 --> 01:06:07,045 lT'S SO SlCK. 1061 01:06:07,213 --> 01:06:09,881 DRAGON LADY WlPES OUT HER RlVALS. 1062 01:06:11,008 --> 01:06:14,469 WHY ME? 1063 01:06:14,637 --> 01:06:17,639 l MEAN, l CAN ALMOST UNDERSTAND GAlL. 1064 01:06:19,934 --> 01:06:21,977 GAlL. 1065 01:06:22,728 --> 01:06:24,437 [Sighs] WHY ME? 1066 01:06:24,605 --> 01:06:25,814 WHAT ARE YOU TALKlNG ABOUT? 1067 01:06:25,982 --> 01:06:27,357 OH, COME ON, BERNARD. 1068 01:06:27,525 --> 01:06:29,901 CAN'T YOU GRANT A DYlNG MAN H lS LAST WlSH? 1069 01:06:30,444 --> 01:06:33,822 WHERE DO l FlT lNTO MRS. FlTZWARlNG'S LlTTLE PSYCHODRAMA? 1070 01:06:33,990 --> 01:06:35,490 HEAT GETTlNG TO YOU, OLD CHUM? 1071 01:06:35,658 --> 01:06:38,159 YOU'RE BABBLlNG. 1072 01:06:41,789 --> 01:06:44,165 ♪♪♪ 1073 01:06:44,333 --> 01:06:47,335 [Dexter] WE'RE ON CAMPUS. "A" lN GEOGRAPHY, PROF. 1074 01:06:47,503 --> 01:06:50,672 - NOW HOW'S YOUR ARCHAEOLOGY? - WHAT? 1075 01:06:50,840 --> 01:06:54,384 THOUGHT THE TAR PlT MlGHT lNTEREST AN OLD FOSSlL LlKE YOURSELF. 1076 01:06:54,552 --> 01:06:56,970 NOTH lNG PERSONAL. 1077 01:06:59,515 --> 01:07:00,348 [Tires Screech, Crash] 1078 01:07:00,516 --> 01:07:02,642 WHAT THE FUCK? 1079 01:07:03,185 --> 01:07:05,061 [Tires Screech] 1080 01:07:11,736 --> 01:07:15,739 HAPPY HOUR! CARE FOR A COCKTAlL? 1081 01:07:16,323 --> 01:07:18,324 [Bernard] DRlNKlNG AND DRlVlNG DON'T MlX, COOKlE. 1082 01:07:18,492 --> 01:07:21,494 l WAS TRYlNG TO KlLL YOU, PENClL NECK. 1083 01:07:25,958 --> 01:07:29,085 STAY AWAY FROM ME. STAY AWAY FROM ME! 1084 01:07:31,839 --> 01:07:33,465 YOU CAN'T MAKE ME GO BACK THERE! 1085 01:07:33,632 --> 01:07:35,216 DON'T PlSS ABOUT. JUST GET lN THE CAR. 1086 01:07:35,384 --> 01:07:38,011 LET ME GO! 1087 01:07:38,721 --> 01:07:41,014 [Car Door Bell Dinging] ALL RlGHT. 1088 01:07:46,729 --> 01:07:48,271 WHAT ARE YOU DOlNG HERE? 1089 01:07:48,439 --> 01:07:51,274 l'M TAKlNG H lM TO THE POLlCE AS SOON AS l GET YOU HOME. 1090 01:07:52,777 --> 01:07:54,652 YOU'RE NOT TAKlNG ME HOME. 1091 01:07:54,820 --> 01:07:56,237 HE'S NOT TAKlNG ME TO THE POLlCE ElTHER. 1092 01:07:56,405 --> 01:07:57,322 CORK lT, CORNELL, OR ELSE-- 1093 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 OR ELSE WHAT? YOU'RE GONNA KlLL ME? 1094 01:08:00,326 --> 01:08:02,410 CORNELL, l'M TlRED OF YOUR CRAP. 1095 01:08:02,578 --> 01:08:04,662 lS SOMETH lNG BURN lNG? 1096 01:08:04,830 --> 01:08:06,331 HEY, WHAT ARE YOU DOlNG BACK THERE? 1097 01:08:06,499 --> 01:08:09,167 AAAH! GET lT OFF! 1098 01:08:09,335 --> 01:08:11,377 [Both Grunting] 1099 01:08:16,383 --> 01:08:19,344 [Cookie Screams] 1100 01:08:26,102 --> 01:08:28,812 [Cookie Laughing] 1101 01:08:28,979 --> 01:08:31,439 WHOO! 1102 01:08:41,617 --> 01:08:43,159 FUCK! 1103 01:08:43,327 --> 01:08:45,286 [Continues Laughing] 1104 01:08:45,454 --> 01:08:46,371 [Engine Accelerating] 1105 01:08:46,539 --> 01:08:47,372 PAYBACK TlME, BERNARD! 1106 01:08:47,540 --> 01:08:50,083 LOOK OUT, DAMN lT! LOOK OUT! 1107 01:09:00,636 --> 01:09:02,011 AAAAH! 1108 01:09:02,179 --> 01:09:03,429 - AAAAAH! - SLOW DOWN, 1109 01:09:03,597 --> 01:09:04,973 COOKlE! 1110 01:09:05,141 --> 01:09:06,141 [Bernard Grunts] 1111 01:09:06,308 --> 01:09:08,601 [Cookie] WHAT ARE YOU DOlNG? 1112 01:09:15,609 --> 01:09:18,611 [Gunshot] [Bernard Grunts] 1113 01:09:21,490 --> 01:09:23,491 COOKlE! 1114 01:09:24,702 --> 01:09:27,036 GOD! COOKlE! 1115 01:09:40,259 --> 01:09:42,343 [Grunting] 1116 01:09:51,896 --> 01:09:54,814 [Yelling] 1117 01:10:02,531 --> 01:10:04,949 [Groaning] 1118 01:10:49,453 --> 01:10:51,704 [Gunshot] 1119 01:10:53,290 --> 01:10:57,043 [Groaning] 1120 01:10:57,670 --> 01:11:02,131 [Both Groaning, Yelling] 1121 01:11:19,108 --> 01:11:22,610 [Tar Gurgling] 1122 01:11:24,613 --> 01:11:27,615 [Groans] 1123 01:11:31,620 --> 01:11:35,039 [Panting Heavily] 1124 01:11:35,207 --> 01:11:38,293 [Dexter Groaning, Panting] 1125 01:11:45,926 --> 01:11:58,896 ♪♪♪ 1126 01:11:59,064 --> 01:12:01,482 [People Chattering] 1127 01:12:01,650 --> 01:12:05,945 [Chain Link Fence Rattles] 1128 01:12:08,824 --> 01:12:10,867 [Laughing] 1129 01:12:11,035 --> 01:12:13,328 OH! LOOK AT TH lS JERK! JEEZ! 1130 01:12:13,495 --> 01:12:16,372 THE GUY'S DRUNK! 1131 01:12:16,540 --> 01:12:21,919 ♪♪♪ 1132 01:12:22,087 --> 01:12:23,546 [Murmuring, Chattering] 1133 01:12:23,714 --> 01:12:25,131 FUCKlN' ASSHOLE! 1134 01:12:25,299 --> 01:12:26,841 WANT SOME POPCORN? WELL, HAVE SOME! 1135 01:12:27,009 --> 01:12:30,053 AND A BEER! 1136 01:12:30,512 --> 01:12:32,180 [Laughing] 1137 01:12:32,348 --> 01:12:33,723 WHOO! 1138 01:12:33,891 --> 01:12:37,185 HERE, BUDDY! 1139 01:12:37,353 --> 01:12:41,147 LEAVE H lM ALONE! 1140 01:12:49,156 --> 01:12:51,157 [Man] MAYBE HE'S HURT. 1141 01:12:51,325 --> 01:12:53,409 l'M GONNA CALL AN AMBULANCE. 1142 01:13:10,969 --> 01:13:13,888 YOU DlDN'T HAVE TO DO THAT, SYD. 1143 01:13:18,727 --> 01:13:20,395 SO l WAS JUST SUPPOSED TO LET THEM MAKE 1144 01:13:20,562 --> 01:13:22,146 A POPCORN BALL OUT OF YOU? 1145 01:13:22,314 --> 01:13:24,941 MMM. NOT BAD. 1146 01:13:25,442 --> 01:13:26,943 YOU KNOW, MY MOTHER-- 1147 01:13:27,111 --> 01:13:30,279 [Clears Throat] SHE USED TO TRlM THE TREE WlTH TH lS STUFF. 1148 01:13:31,281 --> 01:13:33,741 l GUESS NOBODY DOES THAT ANYMORE. 1149 01:13:33,909 --> 01:13:35,451 MlNE DOES. 1150 01:13:35,619 --> 01:13:37,745 MMM? 1151 01:13:37,913 --> 01:13:39,705 ARE YOU GOlNG HOME FOR CHRlSTMAS? 1152 01:13:39,873 --> 01:13:42,375 MM-HMM. 1153 01:13:42,543 --> 01:13:44,585 WHERE'S HOME? 1154 01:13:44,753 --> 01:13:47,088 KANSAS. 1155 01:13:47,256 --> 01:13:50,883 KANSAS? 1156 01:13:52,094 --> 01:13:55,096 WHAT DO YOU DO FOR CHRlSTMAS lN KANSAS? 1157 01:13:55,264 --> 01:13:57,473 WELL, THE WHOLE CLAN GATHERS TOGETHER. 1158 01:13:57,641 --> 01:14:00,059 WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER lN ABOUT A YEAR, 1159 01:14:00,227 --> 01:14:02,228 SO WE PLOP DOWN lN FRONT OF THE TELEVlSlON SET 1160 01:14:02,396 --> 01:14:06,524 AND WATCH MlRACLE ON 34th STREET. . . FOR THE 34th TlME. 1161 01:14:06,984 --> 01:14:11,737 GREAT. WHAT ELSE? 1162 01:14:15,033 --> 01:14:16,659 AND. . . 1163 01:14:16,827 --> 01:14:18,661 [Sighs] 1164 01:14:18,829 --> 01:14:22,874 WE ALL GlVE EACH OTHER PRESENTS THAT WE DON'T NEED. 1165 01:14:23,041 --> 01:14:26,419 AND lF WE NEED THEM, THEY'RE ALL THE WRONG SlZE. 1166 01:14:28,464 --> 01:14:30,882 PRETTY AWFUL, HUH? 1167 01:14:36,096 --> 01:14:38,764 PRETTY N lCE. 1168 01:14:41,977 --> 01:14:44,520 - lT'LL BE GOOD TO SEE EDDlE. - TH lS YOUR BROTHER EDDlE? 1169 01:14:44,688 --> 01:14:46,856 MM-HMM. 1170 01:14:47,441 --> 01:14:49,484 OH, YEAH . 1171 01:14:49,651 --> 01:14:52,487 WHERE DO THE FEMALE RElNDEER GO? 1172 01:14:52,946 --> 01:14:55,823 - OH, NO. NO. - COME ON . 1173 01:14:58,994 --> 01:15:01,787 [Sighs] 1174 01:15:02,664 --> 01:15:04,123 WHERE DO ALL THE FEMALE RElNDEER GO 1175 01:15:04,291 --> 01:15:06,292 WHEN SANTA AND THE MALE RElNDEER. . . 1176 01:15:06,460 --> 01:15:09,003 ARE OUT ON CHRlSTMAS EVE? 1177 01:15:12,174 --> 01:15:15,134 THEY GO lNTO TOWN AND BLOW A FEW BUCKS. 1178 01:15:16,220 --> 01:15:23,184 [Laughing] OH, NO, NO, NO. 1179 01:15:29,107 --> 01:15:31,526 l'M SO SCARED FOR YOU . 1180 01:15:32,027 --> 01:15:34,195 OHH . . . 1181 01:15:34,363 --> 01:15:36,239 lT'LL BE A BREEZE. 1182 01:15:38,075 --> 01:15:40,993 FlRST MlLLlON YEARS WlLL GO LlKE THAT. 1183 01:15:41,161 --> 01:15:43,829 SECOND MlLLlON-- PHHFFT! 1184 01:15:46,208 --> 01:15:47,750 lT'S JUST SO UNFAlR. 1185 01:15:47,918 --> 01:15:50,586 NO, lT'S FAlR. 1186 01:15:50,754 --> 01:15:53,339 l'VE BEEN DEAD FOR FOUR YEARS NOW. 1187 01:15:53,882 --> 01:15:56,342 GAlL WAS RlGHT. 1188 01:15:56,510 --> 01:15:59,178 JUST TOOK A LlTTLE POlSON lNG FOR ME TO NOTlCE. 1189 01:16:01,223 --> 01:16:03,349 YOU'RE MORE ALlVE THAN ANYBODY l EVER MET. 1190 01:16:03,517 --> 01:16:06,227 NO, SYD. 1191 01:16:06,395 --> 01:16:09,313 l FORGOT HOW TO APPREClATE LlFE. 1192 01:16:11,066 --> 01:16:14,026 lT'S TOO LATE FOR ME. 1193 01:16:17,781 --> 01:16:20,199 TH lS lS LlFE. 1194 01:16:20,867 --> 01:16:23,369 RlGHT HERE. 1195 01:16:23,537 --> 01:16:26,330 RlGHT NOW. 1196 01:16:26,498 --> 01:16:29,250 TAKE lT. 1197 01:16:34,631 --> 01:16:40,344 ♪♪♪ 1198 01:16:40,512 --> 01:16:42,471 PLEASE. 1199 01:16:43,515 --> 01:17:49,789 ♪♪♪ 1200 01:17:49,956 --> 01:17:53,376 [Door Opens] 1201 01:17:56,797 --> 01:18:00,341 [Police Dispatcher] 2-BRAVO-6, 1 0-4. EN ROUTE. 1202 01:18:00,509 --> 01:18:02,635 CHECK lT OUT. 1203 01:18:16,191 --> 01:18:20,653 l DON'T KNOW WHAT THE COPS TOLD YOU, BUT l DlDN'T KlLL COOKlE. 1204 01:18:22,364 --> 01:18:25,282 BERNARD DlD. DlDN'T MEAN TO. 1205 01:18:25,450 --> 01:18:28,536 lT'S JUST THAT PEOPLE HAD TH lS HABlT OF DYlNG AROUND BERNARD. 1206 01:18:29,079 --> 01:18:31,372 DlDN'T THEY? 1207 01:18:33,125 --> 01:18:35,918 SO lT'S ALL COME FULL ClRCLE RlGHT BACK TO YOUR FRONT DOOR, 1208 01:18:36,086 --> 01:18:37,670 HASN'T lT, MlSSUS? 1209 01:18:37,838 --> 01:18:40,548 NO, YOU BROUGHT lT TO MY DOOR. 1210 01:18:40,716 --> 01:18:43,426 AND YOU NEVER REALLY KNEW ANYTH lNG, DlD YOU? 1211 01:18:43,593 --> 01:18:47,263 [Snorts] l KNOW YOU HAD QU lTE A LONG H lT LlST. 1212 01:18:48,598 --> 01:18:52,268 WE'VE BEEN AT CROSS-PURPOSES, SUSPECTlNG EACH OTHER UNJUSTLY. 1213 01:18:52,436 --> 01:18:54,270 l DON'T BELlEVE YOU . 1214 01:18:54,438 --> 01:18:55,730 YOUR DAUGHTER TOLD ME EVERY-- 1215 01:18:55,897 --> 01:18:58,023 COOKlE WAS WRONG! 1216 01:18:59,818 --> 01:19:02,695 - l DlDN'T KlLL N lCK. - l DON'T BELlEVE YOU! 1217 01:19:04,156 --> 01:19:07,366 l WANNA KNOW! 1218 01:19:07,534 --> 01:19:10,911 WHY WERE YOU SO OBSESSED ABOUT COOKlE AND N lCK? 1219 01:19:14,416 --> 01:19:16,834 WHO WAS HE TO YOU? 1220 01:19:20,672 --> 01:19:23,132 MY SON . 1221 01:19:25,093 --> 01:19:27,219 COOKlE NEVER KNEW. 1222 01:19:27,387 --> 01:19:29,680 BUT N lCK'S FATHER-- 1223 01:19:31,725 --> 01:19:35,728 - THE MAN WHO KlLLED YOUR HUSBAND. - ALSO MY HUSBAND. 1224 01:19:35,896 --> 01:19:39,815 ABANDONED ALONG WlTH N lCK 20 YEARS AGO. 1225 01:19:41,651 --> 01:19:44,236 l DON'T KNOW HOW HE FOUND ME AFTER ALL THOSE YEARS, 1226 01:19:44,404 --> 01:19:48,032 BUT HE WAS HERE THAT N lGHT FOUR YEARS AGO TOGETHER WlTH FlTZWARlNG. 1227 01:19:49,242 --> 01:19:51,076 l ASKED H lM WHAT HE WANTED. 1228 01:19:51,244 --> 01:19:53,996 HE SAlD NOT MUCH, CONSlDERlNG WHAT MY HUSBAND-- 1229 01:19:54,164 --> 01:19:57,541 MY OTHER HUSBAND-- HAD TO GlVE. 1230 01:19:58,126 --> 01:20:01,128 LANG HAD TOLD FlTZWARlNG ALL ABOUT ME. 1231 01:20:01,296 --> 01:20:02,797 THERE WAS A SCENE-- 1232 01:20:02,964 --> 01:20:07,843 UGLY WORDS LlKE "BlGAMY" AND "BLACKMAlL." 1233 01:20:08,428 --> 01:20:10,930 FlTZWARlNG TOLD LANG TO LEAVE. 1234 01:20:11,097 --> 01:20:13,307 HE SAlD THAT LANG WOULDN'T GET A N lCKEL. 1235 01:20:13,475 --> 01:20:16,477 HE TOLD ME TO LEAVE, TOO, WlTHOUT OUR DAUGHTER. 1236 01:20:16,645 --> 01:20:19,230 HE SAlD l WOULD NEVER SEE COOKlE AGAlN . 1237 01:20:19,689 --> 01:20:23,275 YOU MUST UNDERSTAND THAT WHAT l DlD, l DlD FOR MY DAUGHTER. . . 1238 01:20:23,443 --> 01:20:24,693 [Gunshot] 1239 01:20:24,861 --> 01:20:26,320 AND MY SON . 1240 01:20:26,488 --> 01:20:29,657 [Gunshot] 1241 01:20:31,201 --> 01:20:33,369 BERNARD UNDERSTOOD. 1242 01:20:33,537 --> 01:20:36,205 HE TOLD THE POLlCE THAT A PROWLER HAD BROKEN lN, 1243 01:20:36,373 --> 01:20:39,750 HAD SHOT FlTZWARlNG, ATTACKED ME. 1244 01:20:39,918 --> 01:20:43,879 THEN BERNARD AND THE PROWLER STRUGGLED FOR THE GUN . 1245 01:20:44,047 --> 01:20:46,632 lT WENT OFF. 1246 01:20:47,551 --> 01:20:50,135 THAT WAS OUR STORY. 1247 01:20:52,514 --> 01:20:54,473 N lCK WAS MY SON . 1248 01:20:55,851 --> 01:20:58,018 ALTHOUGH HE COULD NEVER KNOW THAT l WAS H lS MOTHER, 1249 01:20:58,186 --> 01:21:00,855 l WANTED H lM NEAR ME. 1250 01:21:01,356 --> 01:21:03,732 NOW HE'S GONE. 1251 01:21:03,900 --> 01:21:07,278 THEY'RE ALL GONE. 1252 01:21:07,696 --> 01:21:10,155 THERE'S NOTH lNG. 1253 01:21:12,993 --> 01:21:16,370 ALL TH lS TlME, THE WRONG TRAlL. 1254 01:21:29,926 --> 01:21:32,595 [Click] 1255 01:21:33,430 --> 01:21:36,307 [Gunshot] 1256 01:22:47,295 --> 01:22:50,172 GOD. 1257 01:22:52,926 --> 01:22:55,469 GOD! 1258 01:22:59,474 --> 01:23:01,558 GODDAMN lT! WHY? 1259 01:23:01,726 --> 01:23:03,560 DAMN lT! 1260 01:23:03,728 --> 01:23:06,480 [Grunting] 1261 01:23:07,273 --> 01:23:11,568 SH lT! 1262 01:23:22,080 --> 01:23:26,542 [Gasping] 1263 01:23:32,924 --> 01:23:37,219 [Coughs, Clears Throat] 1264 01:23:46,146 --> 01:24:43,577 ♪♪♪ 1265 01:24:43,745 --> 01:24:48,540 [Phone Busy Signal] 1266 01:24:50,502 --> 01:24:54,046 [Beeping] 1267 01:25:00,053 --> 01:25:02,763 lT'S DEX. 1268 01:25:02,931 --> 01:25:06,141 l'M lN MY OFFlCE. 1269 01:25:06,309 --> 01:25:09,561 l NEED YOU . 1270 01:25:12,732 --> 01:25:16,235 [Hangs Up] 1271 01:25:26,871 --> 01:25:32,417 [Thunder Rumbling] 1272 01:25:43,721 --> 01:25:45,973 DEX? 1273 01:25:53,731 --> 01:25:56,275 HEY, DEX. 1274 01:26:03,032 --> 01:26:05,367 DEX? HEY. 1275 01:26:06,119 --> 01:26:08,453 HEY, BUDDY. 1276 01:26:09,914 --> 01:26:11,415 [Sighs] 1277 01:26:11,583 --> 01:26:15,294 - YOU DON'T LOOK SO GOOD. - WELL. . . l FEEL GOOD. 1278 01:26:16,379 --> 01:26:18,255 l'M ALlVE. 1279 01:26:18,423 --> 01:26:20,674 [Thunder Crashing] 1280 01:26:20,842 --> 01:26:22,593 HELL, YOU KNOW, YOU'RE, UH . . . 1281 01:26:22,760 --> 01:26:25,804 NEVER MORE ALlVE THAN WHEN YOU'RE ON THE EDGE OF DEATH . 1282 01:26:27,849 --> 01:26:30,392 CAN'T YOU FEEL lT, HAL? 1283 01:26:31,269 --> 01:26:33,770 l DON'T FEEL ANYTH lNG. 1284 01:26:35,190 --> 01:26:37,983 ONE FOR THE ROAD? 1285 01:26:42,947 --> 01:26:45,490 MERRY CHRlSTMAS. 1286 01:26:45,658 --> 01:26:47,993 [Bangs Mug On Desk] 1287 01:26:54,918 --> 01:26:57,169 NO. 1288 01:26:57,921 --> 01:27:00,380 - WHY? - WHY WHAT? 1289 01:27:00,548 --> 01:27:03,175 - WHY DlD YOU KlLL ME? - WHAT ARE YOU TALKlN' ABOUT? 1290 01:27:03,593 --> 01:27:05,761 WHERE DlD YOU GET THE POlSON? 1291 01:27:14,062 --> 01:27:16,396 l STOLE lT FROM THE MED CENTER. . . 1292 01:27:16,564 --> 01:27:19,024 THE N lGHT l WAS THERE WlTH ELAlNE. 1293 01:27:19,192 --> 01:27:22,319 PLANNED A LlTTLE H l-HO SlLVER. 1294 01:27:22,862 --> 01:27:24,446 SHE HAD AN EMERGENCY CALL, SHE LEFT THE KEYS. 1295 01:27:24,614 --> 01:27:26,698 WHY, GODDAMN lT? 1296 01:27:29,619 --> 01:27:31,787 - OUT OF WHACK. - WHAT? 1297 01:27:31,955 --> 01:27:33,705 ONE MlNUTE AFTER l GlVE YOU THE DAMNED SCOTCH, 1298 01:27:33,873 --> 01:27:34,957 YOU TELL ME YOU DlDN'T READ lT. 1299 01:27:35,124 --> 01:27:37,918 READ WHAT? OUT OF WHACK. 1300 01:27:38,086 --> 01:27:40,879 N lCK LANG'S NOVEL? 1301 01:27:41,339 --> 01:27:43,882 WELL, l'M GONNA PASS lT OFF AS MY OWN . 1302 01:27:45,051 --> 01:27:47,427 l HAVE TO, MAN . lT'S FUCKlN' BRlLLlANT. 1303 01:27:48,346 --> 01:27:49,888 lN MY BOOK-- 1304 01:27:50,056 --> 01:27:52,683 [Chuckles] MY BOOK. 1305 01:27:53,059 --> 01:27:58,272 WELL, EVERYTH lNG ABOUT lT THAT WAS GOOD YOU HELPED ME WlTH . 1306 01:27:59,190 --> 01:28:02,693 l WAS lN HERE LAST WEEK TRYlNG TO WORK ON lT. 1307 01:28:02,860 --> 01:28:05,070 l SEE N lCK LANG'S BOOK SlTTlN' ON YOUR DESK. 1308 01:28:05,238 --> 01:28:07,114 SO l PlCK lT UP, FlGURE l'D GET A FEW LAUGHS. . . 1309 01:28:07,282 --> 01:28:09,574 ABOUT HOW FULL OF SH lT TH lS KlD lS. 1310 01:28:09,742 --> 01:28:12,494 [Thunder Continues] 1311 01:28:13,288 --> 01:28:15,038 l GUESS l KNEW WHAT l WAS GONNA DO BEFORE l EVEN GOT 1312 01:28:15,206 --> 01:28:18,125 TO THE LAST PAGE. 1313 01:28:20,628 --> 01:28:25,007 [Laughing] 1314 01:28:25,174 --> 01:28:26,341 WHAT'S SO FUNNY? 1315 01:28:26,509 --> 01:28:29,928 [Laughing] 1316 01:28:34,809 --> 01:28:38,895 - WHAT'S SO FUNNY? - THAT'S WHAT ALL TH lS lS ABOUT? 1317 01:28:39,814 --> 01:28:41,982 SOME KlD'S LOUSY HOMEWORK? 1318 01:28:42,150 --> 01:28:44,026 l JUST FlN lSHED TELLlNG YOU . lT'S NOT LOUSY. 1319 01:28:44,193 --> 01:28:47,279 lT'S ONE OF THE BEST DAMNED BOOKS l EVER READ. 1320 01:28:48,323 --> 01:28:50,866 THAT'S WHY l HAD TO DO lT. 1321 01:28:51,534 --> 01:28:54,870 NOT THAT l WAS SURE l COULD. l MEAN, LANG WAS EASY. 1322 01:28:55,330 --> 01:28:58,832 SMUG LlTTLE SH lT. LlGHT AS A FEATHER. 1323 01:28:59,000 --> 01:29:02,419 JUST UP AND OVER AND BON VOYAGE. 1324 01:29:05,340 --> 01:29:09,801 BUT YOU--lN THE JOHN THE OTHER DAY, l WASN'T WORRlED ABOUT 1325 01:29:09,969 --> 01:29:11,178 ANY DAMNED PROMOTlON . 1326 01:29:11,346 --> 01:29:13,221 WHY GAlL? 1327 01:29:13,389 --> 01:29:14,973 SHE HAD NOTH lNG TO DO WlTH TH lS. 1328 01:29:15,141 --> 01:29:17,768 - WHY DlD YOU HAVE TO KlLL HER? - NO. THAT WAS YOUR FAULT. 1329 01:29:17,935 --> 01:29:18,977 THAT WAS YOUR FAULT. 1330 01:29:19,145 --> 01:29:21,188 l GOT ALL THE COPlES OUT OF LANG'S APARTMENT. 1331 01:29:21,356 --> 01:29:24,024 l PUT YOUR COPY lN THE DAMNED GARBAGE. 1332 01:29:24,192 --> 01:29:26,651 YOU PlCKED lT UP, YOU PUT lT lN YOUR DAMNED BRlEFCASE. 1333 01:29:26,819 --> 01:29:28,653 - AND LEFT lT AT GAlL'S. - l GUESS SO. 1334 01:29:28,821 --> 01:29:31,490 l SAW lT THERE WHEN ELAlNE AND l TOOK HER HOME THE OTHER N lGHT. 1335 01:29:31,991 --> 01:29:35,202 SO, YOU BURN lT. 1336 01:29:35,536 --> 01:29:38,121 SHE TRlED TO STOP YOU . 1337 01:29:38,289 --> 01:29:42,376 YOU BLUDGEONED HER, FRESHENED UP, 1338 01:29:42,543 --> 01:29:45,545 THEN WENT OUT FOR A N lGHT ON THE THEATER WlTH A NAlL GUN . 1339 01:29:45,713 --> 01:29:47,297 l THOUGHT SHE FOUND SOMETH lNG OUT. 1340 01:29:47,465 --> 01:29:48,632 DON'T YOU SEE? 1341 01:29:48,800 --> 01:29:51,343 l HAD TO MAKE SURE THAT NOBODY KNEW SO THAT lT CAN BE MlNE, 1342 01:29:51,511 --> 01:29:54,388 SO THAT EVERYBODY KNOWS THAT THAT BOOK lS MlNE! 1343 01:29:54,555 --> 01:29:57,724 - THAT WAS WORTH SOMEBODY'S LlFE? - YEAH . MY LlFE. 1344 01:29:58,059 --> 01:30:00,268 WHY SHOULD THAT KlD HAVE ALL THE BREAKS AND NOT ME? 1345 01:30:00,436 --> 01:30:01,686 JESUS, DEX. 1346 01:30:01,854 --> 01:30:03,271 HE WAS FUCKlN' YOUR WlFE, FOR CHRlSSAKES. 1347 01:30:03,439 --> 01:30:05,816 YOU SHOULD BE GLAD THAT l KlLLED H lM. 1348 01:30:06,484 --> 01:30:07,651 [Sighs] 1349 01:30:07,819 --> 01:30:09,569 SO WHO YOU GONNA KlLL FOR YOUR SECOND NOVEL? 1350 01:30:09,737 --> 01:30:11,863 ALL l NEED lS JUST THAT ONE BULLSH lT BREAK. 1351 01:30:12,031 --> 01:30:14,658 AFTER TH lS BOOK COMES OUT, l CAN PUBLlSH ANY DAMN TH lNG l WANT. 1352 01:30:14,826 --> 01:30:18,787 AND YOU CAN BET THAT l'M NOT GONNA REST ON MY LAURELS LlKE YOU DlD. 1353 01:30:18,955 --> 01:30:21,373 WELL, AT LEAST THEY WERE MY LAURELS. 1354 01:30:22,708 --> 01:30:24,876 WHY DOES lT COME SO EASY TO GUYS LlKE YOU? 1355 01:30:25,044 --> 01:30:26,920 BlG DEX, YOU JUST CRU lSE lN HERE. . . 1356 01:30:27,088 --> 01:30:30,173 AND HELP OUT POOR LlTTLE HAL ON H lS OUTLlNE 1357 01:30:30,341 --> 01:30:31,758 AND THEN YOU WALTZ OUT OF HERE. 1358 01:30:31,926 --> 01:30:34,302 YOU DON'T HAVE A FUCKlNG CLUE HOW HARD lT lS FOR ME, 1359 01:30:34,470 --> 01:30:35,971 HOW MUCH l STRUGGLED! 1360 01:30:36,139 --> 01:30:37,514 l'M GONNA HAVE MY SHOT! 1361 01:30:37,682 --> 01:30:38,849 l'M GONNA KNOW WHAT lT FEELS LlKE! 1362 01:30:39,016 --> 01:30:41,601 NO, YOU'LL NEVER KNOW. 1363 01:30:41,769 --> 01:30:45,939 THAT FEELlNG DOESN'T COME FROM MONEY, lT DOESN'T COME FROM FAME. 1364 01:30:46,107 --> 01:30:49,401 lT COMES FROM DOlNG THE WORK, HAL. 1365 01:30:49,569 --> 01:30:51,611 FROM REALlZlNG A VlSlON . 1366 01:30:51,779 --> 01:30:53,572 YOU TH lNK YOU CAN STEAL SOMEBODY ELSE'S PASSlON? 1367 01:30:53,739 --> 01:30:55,365 ALL YOU GOT WAS PAPER AND lNK. 1368 01:30:55,533 --> 01:30:57,242 PASSlON? 1369 01:30:57,410 --> 01:31:01,121 MAN, WHERE DO YOU GET OFF LECTURlNG ME ABOUT PASSlON? 1370 01:31:01,289 --> 01:31:02,456 YOU LOST lT! 1371 01:31:02,623 --> 01:31:06,042 NO. l GOT lT BACK THESE LAST TWO DAYS. 1372 01:31:06,210 --> 01:31:08,962 - l HAD lT. - YOU HAD lT, ALL RlGHT. 1373 01:31:09,130 --> 01:31:12,424 YOU HAD lT, AND YOU PlSSED lT AWAY. 1374 01:31:13,134 --> 01:31:16,136 MAN, DEX, YOU HAD A TALENT. 1375 01:31:17,305 --> 01:31:19,014 YOU HAD A TALENT OTHERS WOULD-- 1376 01:31:19,182 --> 01:31:21,558 [Cocks Trigger] 1377 01:31:21,726 --> 01:31:24,603 KlLL FOR? 1378 01:31:25,021 --> 01:31:28,815 YEAH, THAT'S RlGHT. KlLL FOR. 1379 01:31:29,901 --> 01:31:34,779 lSN'T THAT WHAT lT'S ALL ABOUT? PUBLlSH OR PERlSH? 1380 01:31:36,741 --> 01:31:39,326 [Coughing] 1381 01:31:39,660 --> 01:32:26,540 ♪♪♪ 1382 01:32:26,707 --> 01:32:30,043 [Screams] Oh! 1383 01:32:38,594 --> 01:32:40,887 PERlSH . 1384 01:33:49,248 --> 01:33:52,626 JUST SOMEBODY'S HOMEWORK. 1385 01:33:52,793 --> 01:33:55,253 THAT WAS ALL. 1386 01:33:59,467 --> 01:34:02,761 [Snorts] 1387 01:34:07,266 --> 01:34:11,102 [Thunder Crashing] 1388 01:34:11,270 --> 01:37:26,798 ♪♪♪ 93774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.