Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,401 --> 00:00:36,670
I consider myself a happy man.
2
00:00:36,737 --> 00:00:40,207
Always been happy. Always been optimistic.Always had faith in life.
3
00:00:40,440 --> 00:00:43,243
Pablo Escobar had an
impact on the whole city.
4
00:00:43,410 --> 00:00:46,980
What I saw was a father who
was deeply loved by the people.
5
00:00:50,384 --> 00:00:52,586
Do you consider yourself the
Robin Hood of Antioquia?
6
00:00:53,620 --> 00:00:57,724
The dark and criminal power
of drug trafficking
7
00:00:57,791 --> 00:01:00,928
has reached our country.
8
00:01:02,129 --> 00:01:04,398
We have to create enormous chaos!
9
00:01:04,464 --> 00:01:05,866
Then they'll beg for peace.
10
00:01:05,933 --> 00:01:08,101
Escobar was killing magistrates,
11
00:01:08,168 --> 00:01:10,137
journalists, policemen.
12
00:01:10,204 --> 00:01:12,539
I'll kill each and every one of themfrom the jungle.
13
00:01:12,606 --> 00:01:14,842
In the long run, they'll lose.
14
00:01:14,908 --> 00:01:17,444
Colombian society's number
one public enemy
15
00:01:17,511 --> 00:01:20,581
is terrorist Pablo Escobar, who
mercilessly and without contemplation
16
00:01:20,647 --> 00:01:24,117
kills innocent children, women, and men.
17
00:01:24,651 --> 00:01:26,086
I thought he was immortal.
18
00:01:41,802 --> 00:01:43,971
This is Pablo Escobar from Medellín.
19
00:01:44,037 --> 00:01:49,810
My national ID number is 8.345.766from Envigado, write it down if you want.
20
00:01:49,877 --> 00:01:51,612
Record my voice if you want.
21
00:01:51,678 --> 00:01:54,147
Otherwise they'll sayany clown could have called.
22
00:01:54,214 --> 00:01:56,016
This way there'll be no doubt I called.
23
00:01:58,585 --> 00:02:03,257
He used to say that if he didn't have
one million pesos by the age of 30,
24
00:02:03,323 --> 00:02:05,659
he would commit suicide because
it wouldn't be worth existing
25
00:02:05,726 --> 00:02:07,127
in this world without money.
26
00:02:07,194 --> 00:02:13,333
My dad started
smuggling home appliances.
27
00:02:13,400 --> 00:02:16,336
But he soon realized that cocaine
28
00:02:16,537 --> 00:02:20,674
was much more profitable,
occupied less space,
29
00:02:20,741 --> 00:02:24,511
and his business was more profitable
when he exported to the US.
30
00:02:26,480 --> 00:02:29,550
In those days, drug trafficking
was not a sin in Colombia.
31
00:02:30,651 --> 00:02:32,653
Everybody was complicit
with drug trafficking.
32
00:02:32,719 --> 00:02:35,689
Magazines even ran articles
33
00:02:36,356 --> 00:02:39,826
about how glamorous
cocaine consumption was
34
00:02:39,893 --> 00:02:44,198
at big parties in the US.
35
00:02:44,264 --> 00:02:46,033
My dad took advantage of that moment.
36
00:02:46,099 --> 00:02:51,705
It allowed him to succeed
and amass a fortune very quickly.
37
00:02:51,772 --> 00:02:54,508
Pablo Escobar had an
impact on the whole city.
38
00:02:54,575 --> 00:02:55,409
He was my god.
39
00:02:55,475 --> 00:02:57,211
When I met him face to face,
40
00:02:57,277 --> 00:03:00,747
I thought he was going to be an arrogant,
proud, and indifferent man.
41
00:03:00,914 --> 00:03:02,482
But instead I met a great human being.
42
00:03:02,549 --> 00:03:05,285
I remember that day he was
eating roasted chicken.
43
00:03:05,352 --> 00:03:08,055
He grabbed a piece with his
hand and offered it to me.
44
00:03:10,958 --> 00:03:13,894
I began to think drug trafficking
was a bad thing
45
00:03:14,461 --> 00:03:17,497
when 4 or 5 people
began to say it was bad.
46
00:03:17,564 --> 00:03:19,600
The press also started to dig,
and they started to chase us.
47
00:03:20,300 --> 00:03:22,336
I frankly thought it was a good thing.
48
00:03:22,402 --> 00:03:24,404
I really did. Really.
49
00:03:34,448 --> 00:03:36,450
It was in June of 1976
50
00:03:36,517 --> 00:03:38,719
when they started associating
his name to the drug trade
51
00:03:38,785 --> 00:03:40,687
and he became known to the public.
52
00:03:40,754 --> 00:03:43,357
He was captured with 19 kilos of cocaine.
53
00:03:43,757 --> 00:03:45,526
He had...
54
00:03:45,592 --> 00:03:49,696
...brought a few kilos of cocaine
or coca paste from Ecuador.
55
00:03:49,763 --> 00:03:52,132
He was freed a few months later.
56
00:03:53,634 --> 00:03:55,936
People knew he was
a mobster, a drug dealer,
57
00:03:56,003 --> 00:03:57,905
but they viewed it in a positive way.
58
00:03:57,971 --> 00:03:59,540
The violence hadn't even begun yet.
59
00:04:06,480 --> 00:04:09,616
A magazine estimates
your fortune at 5000 million dollars.
60
00:04:09,683 --> 00:04:11,785
That would seem like a figure...
61
00:04:11,852 --> 00:04:14,888
...like the ones you hear
in the Arabian Nights.
62
00:04:14,955 --> 00:04:16,723
How large is your fortune?
63
00:04:16,790 --> 00:04:19,927
There's a popular saying that goes:
"In wealth and saintliness,
64
00:04:20,194 --> 00:04:21,795
only a half of a half."
65
00:04:24,998 --> 00:04:27,868
His greatest extravagance was the
Hacienda Nápoles. It was insane.
66
00:04:30,537 --> 00:04:33,407
The Hacienda Nápoles was astounding.
67
00:04:33,473 --> 00:04:35,042
It was truly enormous.
68
00:04:35,108 --> 00:04:39,146
He built 70 kms of roads to travel
around the entire place.
69
00:04:39,746 --> 00:04:42,916
Lakes, he built 20 big lakes, huge ones.
70
00:04:42,983 --> 00:04:46,653
He built a landing strip to get around...
71
00:04:46,720 --> 00:04:49,990
...more easily, with his family.
72
00:04:50,691 --> 00:04:56,163
It was, let's say,
a signed blank check for everyone.
73
00:04:56,230 --> 00:04:57,664
Whatever you wanted, you had it.
74
00:05:00,100 --> 00:05:04,271
One time we traveled
to the United States.
75
00:05:05,205 --> 00:05:09,276
A tourist trip with Sebas, the family.
76
00:05:09,877 --> 00:05:13,380
We visited several zoos in Dallas.
77
00:05:13,914 --> 00:05:15,949
When I least expected it,
78
00:05:16,183 --> 00:05:19,753
he said he was going to buy
a couple of rhinos, zebras, etc.
79
00:05:19,820 --> 00:05:21,889
And I don't know
what else, and I was like...
80
00:05:21,955 --> 00:05:23,257
He built a zoo.
81
00:05:24,458 --> 00:05:25,959
He smuggled it.
82
00:05:26,827 --> 00:05:29,963
When we least expected it,
83
00:05:30,030 --> 00:05:33,200
we had 12,000 people
visiting it every weekend.
84
00:05:33,267 --> 00:05:35,469
Pablo enjoyed it greatly...
85
00:05:36,069 --> 00:05:38,005
to see the people from
the working class coming
86
00:05:38,071 --> 00:05:42,643
to see something they would never see
in their lives, not even on television.
87
00:05:43,110 --> 00:05:46,346
It was a life of opulence, of splurging.
88
00:05:46,413 --> 00:05:49,650
The Hacienda Nápoles
was a paradise of evil.
89
00:05:49,716 --> 00:05:52,352
You could feel the presence
of adventure and evil.
90
00:05:52,586 --> 00:05:55,789
A lot of cocaine came out of there
to the United States of America.
91
00:05:56,823 --> 00:05:58,959
Many deaths occurred in the
Hacienda Nápoles.
92
00:05:59,693 --> 00:06:01,862
A lot of torturing took place there.
93
00:06:02,162 --> 00:06:04,565
But the Boss never allowed us
to bury the bodies there.
94
00:06:04,631 --> 00:06:07,234
We were in the middle of a conversation
95
00:06:07,301 --> 00:06:10,270
when they brought a man
who I believe worked for him.
96
00:06:11,171 --> 00:06:12,773
Apparently he had stolen
97
00:06:12,840 --> 00:06:15,776
3 to 4 million pesos, I don't know.
98
00:06:16,143 --> 00:06:20,247
He had his hands cuffed behind his back.
99
00:06:20,681 --> 00:06:23,317
Escobar had his feet tied together.
100
00:06:24,318 --> 00:06:27,788
When he was all tied up,
he pushed him into the pool.
101
00:06:31,158 --> 00:06:32,292
And the guy drowned.
102
00:06:32,359 --> 00:06:35,362
As he pushed him into the pool,
he yelled at him and told him:
103
00:06:35,429 --> 00:06:37,531
"This happens to those
who steal from Escobar."
104
00:06:51,178 --> 00:06:53,580
As a young boy,
I went with him to many places.
105
00:06:53,647 --> 00:06:56,416
To car races, soccer field inaugurations
106
00:06:56,483 --> 00:06:58,085
in poor neighborhoods,
107
00:06:58,151 --> 00:07:00,621
to health center openings.
108
00:07:01,121 --> 00:07:05,325
What I saw was a father who
was deeply loved by the people.
109
00:07:05,392 --> 00:07:07,861
In the neighborhood
Las Flores in Envigado,
110
00:07:07,928 --> 00:07:10,864
the lighting for field 12
was inaugurated.
111
00:07:11,098 --> 00:07:14,301
Works donated by Civismo en Marcha
and Pablo Escobar Gaviria.
112
00:07:14,368 --> 00:07:17,738
In the year of 1983 we started
113
00:07:17,804 --> 00:07:21,508
a replanting of trees program for every
neighborhood in the municipality.
114
00:07:21,575 --> 00:07:23,810
A very special greeting,
115
00:07:24,077 --> 00:07:27,581
to all athletes and the youth
116
00:07:27,648 --> 00:07:31,652
from the whole neighborhood.
And my gratitude
117
00:07:31,718 --> 00:07:33,420
to everyone
118
00:07:33,487 --> 00:07:37,691
who cooperated with the actual
construction work of this field.
119
00:07:37,758 --> 00:07:38,592
Thanks a lot.
120
00:07:43,497 --> 00:07:47,034
He gave the bleachers
and gave the lighting.
121
00:07:48,335 --> 00:07:50,370
There were about 7,000 people.
122
00:07:51,638 --> 00:07:54,007
The soccer field was dark.
123
00:07:54,675 --> 00:07:57,211
Escobar comes in, waves,
124
00:07:57,444 --> 00:07:59,680
and 7,000 people chant: "Pablo, Pablo!"
125
00:08:07,087 --> 00:08:09,256
The voice of the Americas and the newRadio Ritmo.
126
00:08:09,323 --> 00:08:11,124
Pablo Escobar Gaviriagives the honor kick!
127
00:08:11,191 --> 00:08:12,459
What a wonderful kick!
128
00:08:14,161 --> 00:08:16,363
A huge round of applausefor Mr. Pablo Escobar Gaviria,
129
00:08:16,430 --> 00:08:17,931
after that wonderful honor kick.
130
00:08:17,998 --> 00:08:18,866
Fabulous.
131
00:08:18,932 --> 00:08:22,803
He was featured in an
issue of Semana magazine,
132
00:08:22,870 --> 00:08:26,039
labeling him as the new Robin Hood.
And that was the first
133
00:08:26,340 --> 00:08:29,209
sign of existence of that character.
134
00:08:29,276 --> 00:08:31,678
Do you consider yourself the
Robin Hood of Antioquia?
135
00:08:31,745 --> 00:08:35,682
That's a very
interesting description because...
136
00:08:35,749 --> 00:08:37,451
...people know
that he fought for,
137
00:08:37,518 --> 00:08:39,720
and defended the humble masses.
138
00:08:39,786 --> 00:08:42,256
I remember that one time
he came to my house and said
139
00:08:42,523 --> 00:08:44,758
that he had been at the Moravia landfill.
140
00:08:45,259 --> 00:08:47,628
He said: "I'm going to build a
neighborhood for those people,
141
00:08:47,694 --> 00:08:50,497
I'll get them out of the slums."
142
00:08:50,564 --> 00:08:52,999
I have very good
friends in the Church.
143
00:08:53,066 --> 00:08:54,935
Bishops, priests,
144
00:08:55,002 --> 00:08:56,837
doctors, lawyers,
145
00:08:56,904 --> 00:08:58,572
in humble neighborhoods.
146
00:08:58,639 --> 00:09:01,808
But my best friends are
in the slum community
147
00:09:01,875 --> 00:09:03,677
of the municipal dump.
148
00:09:03,744 --> 00:09:06,713
We have started the
construction of a neighborhood
149
00:09:06,780 --> 00:09:10,517
to solve the slum problem
in the city of Medellín.
150
00:09:11,051 --> 00:09:14,955
He brought all the people from the
dump here and gave them houses.
151
00:09:15,422 --> 00:09:19,259
Who does that? I ask you, as journalists.
152
00:09:19,326 --> 00:09:22,696
Who does that? Nobody.
Him. Only him.
153
00:09:45,452 --> 00:09:47,888
A neighborhood he only promoted;
154
00:09:47,955 --> 00:09:51,892
he neither
created it nor sponsored it.
155
00:09:51,959 --> 00:09:55,996
He called 150 or 200 people
and forced them
156
00:09:56,830 --> 00:09:59,466
to donate money so he
could take all the credit.
157
00:10:08,308 --> 00:10:11,845
He helped because he felt the
pleasure of giving, of sharing.
158
00:10:35,702 --> 00:10:38,005
HE BUILDS MORE THAN 1000 HOUSES
IN THE CITY TO HELP ERADICATE THE SLUMS
159
00:10:45,078 --> 00:10:47,681
I think those who venture to say
160
00:10:47,748 --> 00:10:51,485
that he did it out of political
clout and power
161
00:10:51,785 --> 00:10:54,388
are wrong because they
didn't truly know his heart.
162
00:11:04,932 --> 00:11:09,236
One of his dreams was to do
what politicians weren't doing.
163
00:11:09,903 --> 00:11:13,173
And to dedicate his fortune in doing so.
164
00:11:26,186 --> 00:11:28,355
One day he called me and said:
165
00:11:28,422 --> 00:11:30,324
"Can you help me campaign?
166
00:11:30,390 --> 00:11:31,825
I'm getting into politics."
167
00:11:32,459 --> 00:11:34,628
I liked the idea of him
getting into politics
168
00:11:34,695 --> 00:11:37,464
when he told me that he wanted
to fulfill his duty to society.
169
00:11:37,531 --> 00:11:39,499
What is your political ideology?
170
00:11:39,566 --> 00:11:40,868
Well, our movement...
171
00:11:40,934 --> 00:11:43,470
the main ideology of our movement is...
172
00:11:43,537 --> 00:11:46,773
...civic character,
nationalism, social programs,
173
00:11:46,840 --> 00:11:49,109
ecological, and sports programs.
174
00:11:49,176 --> 00:11:53,247
Through our program
175
00:11:53,313 --> 00:11:56,517
we want to call on all citizens
176
00:11:56,583 --> 00:11:58,452
to practice their civic duty.
177
00:11:58,519 --> 00:11:59,853
Really, the plazas...
178
00:11:59,920 --> 00:12:02,556
were full of people.
I didn't understand.
179
00:12:02,623 --> 00:12:05,626
I wondered, how this did happen?
How will this play politically?
180
00:12:05,692 --> 00:12:08,295
It was quite impressive. That man…
181
00:12:08,762 --> 00:12:11,098
moved masses.
182
00:12:11,164 --> 00:12:14,168
My father learned about the
existence of Pablo Escobar
183
00:12:14,535 --> 00:12:16,670
in the campaign of 1982,
184
00:12:16,737 --> 00:12:19,173
when he was running for President,
185
00:12:19,239 --> 00:12:21,775
He found out that Jairo Ortega,
186
00:12:22,242 --> 00:12:24,611
who was a politician from Antioquia,
187
00:12:24,678 --> 00:12:27,314
who wanted to participate
in the New Liberalism,
188
00:12:28,315 --> 00:12:33,153
was inviting him to run on the
New Liberalism ballot as the alternate
189
00:12:33,220 --> 00:12:34,254
to Pablo Escobar.
190
00:12:36,356 --> 00:12:38,325
And the coordinator
of the New Liberalism
191
00:12:38,392 --> 00:12:40,994
calls my father and tells him
192
00:12:41,562 --> 00:12:44,231
that Mr. Escobar was an strange man,
193
00:12:44,598 --> 00:12:46,366
because he was a man
194
00:12:46,433 --> 00:12:48,235
who had a lot of money,
195
00:12:48,869 --> 00:12:50,604
who gave gifts to the peasants,
196
00:12:50,671 --> 00:12:53,006
and that no one knew where
all the money came from.
197
00:12:53,073 --> 00:12:55,509
Then my father,
during a campaign trip to Medellín,
198
00:12:55,943 --> 00:12:58,378
decides to make a public speech
199
00:12:58,445 --> 00:13:04,351
in which he states that
Pablo Escobar and Jairo Ortega are not
200
00:13:04,418 --> 00:13:07,354
on the New Liberalism
ballots for Congress.
201
00:13:07,421 --> 00:13:10,157
Thus, he expels them
publicly from the party.
202
00:13:10,224 --> 00:13:15,495
I want to tell you that Galán's political
movement and the aristocracy will tremble.
203
00:13:15,796 --> 00:13:18,031
With your support
204
00:13:18,265 --> 00:13:20,167
we will crush the puppets
205
00:13:20,234 --> 00:13:24,638
and the political rag dolls
created by the Colombian oligarchy.
206
00:13:24,838 --> 00:13:26,773
Thank you very much.
207
00:13:26,840 --> 00:13:28,709
A very important political leader
208
00:13:28,775 --> 00:13:30,878
came up to him and said
the following words:
209
00:13:31,044 --> 00:13:33,947
"Pablo, with all the power you have,
210
00:13:35,249 --> 00:13:36,917
and the amount of money you have,
211
00:13:37,351 --> 00:13:40,354
and your capacity, you could be
the president of this country."
212
00:13:40,888 --> 00:13:42,823
Pablo wanted to be president.
213
00:13:44,157 --> 00:13:45,225
What do they decide?
214
00:13:45,292 --> 00:13:47,995
To get on the official ballots
of the Liberal Party.
215
00:13:48,595 --> 00:13:50,564
And it's through those official ballots,
216
00:13:50,898 --> 00:13:52,833
that Pablo Escobar lands
217
00:13:53,433 --> 00:13:55,302
in Congress.
218
00:13:55,969 --> 00:13:58,405
Long live comrade Pablo Escobar!
219
00:13:58,472 --> 00:13:59,306
Long live!
220
00:13:59,373 --> 00:14:00,707
Long live the renovationof the Liberal Party!
221
00:14:00,774 --> 00:14:01,608
Long live!
222
00:14:02,075 --> 00:14:04,978
The people who voted for us,
223
00:14:05,045 --> 00:14:09,416
and chose us to represent
them in the nation's Congress.
224
00:14:09,483 --> 00:14:11,752
Pablo Escobar was an ambitious man.
225
00:14:12,319 --> 00:14:16,323
Real power is neither in guns
nor money, but in politics.
226
00:14:16,857 --> 00:14:20,661
Obviously, he enjoyed a
quick ascent in politics.
227
00:14:21,228 --> 00:14:22,729
He had a lot of money.
228
00:14:49,523 --> 00:14:52,726
Justice Minister,
Rodrigo Lara Bonilla.
229
00:14:54,995 --> 00:14:58,165
After the appointment of Rodrigo Lara
230
00:14:58,398 --> 00:14:59,967
as Justice Minister
231
00:15:00,434 --> 00:15:02,436
in the presidency of
Belisario Betancur,
232
00:15:03,003 --> 00:15:07,641
Rodrigo Lara initiated
heated debates,
233
00:15:07,708 --> 00:15:11,979
over what was known during
that period as "hot money."
234
00:15:12,045 --> 00:15:14,147
A national debate is taking
shape around the so-called
235
00:15:14,214 --> 00:15:18,018
funds of dubious origin, "hot money."
236
00:15:18,585 --> 00:15:20,888
Your name has been linked to that debate.
237
00:15:21,088 --> 00:15:22,823
I wouldn't call it "hot money."
238
00:15:22,890 --> 00:15:24,691
I'd call it "amnestied money."
239
00:15:24,758 --> 00:15:29,396
The country must know the truth
about certain powerful fortunes,
240
00:15:29,696 --> 00:15:32,666
whose owners believe that
the asset amnesty law meant
241
00:15:32,900 --> 00:15:36,370
a pardon for crimes committed
242
00:15:36,436 --> 00:15:38,939
in order to achieve
their fantastic fortunes.
243
00:15:39,006 --> 00:15:41,642
Can you
assure that your money
244
00:15:41,708 --> 00:15:43,911
has never had a connection
to drug trafficking?
245
00:15:43,977 --> 00:15:47,247
I've always assured that my money has no
connection to drug trafficking.
246
00:15:47,314 --> 00:15:48,815
Rodrigo Lara...
247
00:15:49,483 --> 00:15:52,119
...initiates a confrontation with Pablo
Emilio Escobar Gaviria
248
00:15:52,419 --> 00:15:53,954
in Congress.
249
00:15:55,189 --> 00:15:57,724
Because having a drug lord like
Pablo Escobar in Congress
250
00:15:57,791 --> 00:15:59,760
was a delicate matter for the
Colombian democracy.
251
00:15:59,826 --> 00:16:02,429
The chamber
session is underway,
252
00:16:02,496 --> 00:16:04,031
debating over funds of dubious origin
253
00:16:04,097 --> 00:16:06,800
that have entered Colombian politics,
generating enormous scandal.
254
00:16:07,134 --> 00:16:09,703
Representative Ortega,
whose alternate is Pablo Escobar
255
00:16:09,770 --> 00:16:11,138
took part in the session.
256
00:16:11,205 --> 00:16:13,473
I have a quite respectful question
257
00:16:13,540 --> 00:16:15,609
for the Justice Minister.
258
00:16:16,510 --> 00:16:18,879
The hardest part is when
he starts to point fingers.
259
00:16:18,946 --> 00:16:20,914
And suddenly, they set him up,
260
00:16:20,981 --> 00:16:24,384
accusing Lara of receiving one million
pesos to finance his campaign.
261
00:16:24,852 --> 00:16:26,954
It was one million pesos
262
00:16:27,354 --> 00:16:31,058
in a check in the name of Rodrigo Lara.
263
00:16:31,525 --> 00:16:34,995
I will release the information about
how this check was deposited,
264
00:16:35,729 --> 00:16:37,030
and the reach it had.
265
00:16:37,264 --> 00:16:41,001
The Justice Minister was trapped
266
00:16:41,235 --> 00:16:45,339
by the evidence presented
by my chamber colleague,
267
00:16:45,706 --> 00:16:47,274
Jairo Ortega Ramírez.
268
00:16:47,341 --> 00:16:49,543
Rodrigo Lara Bonilla's reaction
269
00:16:49,610 --> 00:16:52,379
to that act, that debate,
270
00:16:52,679 --> 00:16:54,281
was to intensify
271
00:16:54,348 --> 00:16:56,583
his attack on drug traffickers.
272
00:16:56,650 --> 00:17:00,254
I was the president of the chamber,
and unexpectedly, during the debate,
273
00:17:00,587 --> 00:17:04,525
several of Pablo Escobar's
armed body guards
274
00:17:04,858 --> 00:17:08,161
had infiltrated the chamber.
275
00:17:08,729 --> 00:17:10,430
It was a very hard and tense day.
276
00:17:10,864 --> 00:17:12,766
There are investigations...
277
00:17:13,333 --> 00:17:15,435
...in the United States...
278
00:17:17,104 --> 00:17:20,641
...that I cannot release here,
tonight in the chamber...
279
00:17:21,875 --> 00:17:23,544
...concerning...
280
00:17:23,610 --> 00:17:25,245
...illegal activities...
281
00:17:32,886 --> 00:17:34,688
...by Ortega's alternate.
282
00:17:35,322 --> 00:17:36,957
By Ortega's alternate.
283
00:17:37,991 --> 00:17:40,561
At that moment he adopted
a suicidal behavior attitude.
284
00:17:41,295 --> 00:17:43,197
That clearly was a declaration of war.
285
00:17:43,263 --> 00:17:45,766
The Justice Minister
286
00:17:45,832 --> 00:17:47,868
accused me, unfairly.
287
00:17:47,935 --> 00:17:49,303
He lied to the country when he said
288
00:17:49,369 --> 00:17:52,206
that Pablo Escobar had a
criminal background with the US.
289
00:17:52,272 --> 00:17:56,777
Right now, I will show
you my official passport
290
00:17:57,110 --> 00:18:00,447
that proves how the US government
291
00:18:00,514 --> 00:18:03,417
granted me a visa to visit that country.
292
00:18:03,483 --> 00:18:07,020
Besides, I am a frequent
visitor of that country.
293
00:18:07,087 --> 00:18:10,724
In the chambers of Congress, Pablo Escobar
294
00:18:10,791 --> 00:18:11,859
wasn't a great public speaker,
295
00:18:12,092 --> 00:18:14,061
so Justice Minister Lara Bonilla
296
00:18:14,328 --> 00:18:16,029
and his party
297
00:18:16,096 --> 00:18:19,299
crushed him verbally in congress.
298
00:18:19,366 --> 00:18:21,535
And they revoked
his parliamentary immunity.
299
00:18:21,602 --> 00:18:24,071
My hopes are that there there will not be
300
00:18:24,137 --> 00:18:26,573
a confrontation among
the Colombian people.
301
00:18:26,840 --> 00:18:29,643
I search for peace.
I've always preached peace.
302
00:18:29,710 --> 00:18:31,078
I've longed for peace.
303
00:18:53,567 --> 00:18:55,869
One day Escobar told me,
304
00:18:56,336 --> 00:18:58,238
commenting on his time in politics,
305
00:18:59,106 --> 00:19:01,441
he said: "Man,
306
00:19:01,808 --> 00:19:06,847
I ended up inside the real mafia,
those people are the real mafia."
307
00:19:07,614 --> 00:19:09,716
Lara is not convinced,
308
00:19:09,783 --> 00:19:12,019
and he keeps digging,
and digging, and digging.
309
00:19:13,120 --> 00:19:15,923
Until, at last,
he discovers Tranquilandia.
310
00:19:17,057 --> 00:19:21,595
They find 13.8 metric tons of coca.
311
00:19:22,029 --> 00:19:23,430
More than 6 labs.
312
00:19:23,497 --> 00:19:24,898
Who knows how many landing strips.
313
00:19:24,965 --> 00:19:27,768
All those planes, propeller planes.
314
00:19:27,835 --> 00:19:29,169
It had become an industry.
315
00:19:30,337 --> 00:19:32,639
I interviewed Rodrigo Lara
316
00:19:32,973 --> 00:19:34,708
for my television show,
317
00:19:35,843 --> 00:19:37,344
and we talked about death.
318
00:19:37,411 --> 00:19:40,547
I will remain protected in any case,
319
00:19:40,747 --> 00:19:44,585
because somehow
320
00:19:44,651 --> 00:19:46,820
they will try to get even
321
00:19:46,887 --> 00:19:49,857
for what I've done to put
criminals in their place.
322
00:19:49,923 --> 00:19:53,527
We'll see what happens
in the next few days.
323
00:19:59,566 --> 00:20:02,436
In the evening of
April 30th, 1984, at 7:30
324
00:20:02,503 --> 00:20:05,472
a gunman pulled the trigger
of an Ingram machine gun
325
00:20:05,539 --> 00:20:08,842
and assassinated
the Justice Minister, Rodrigo Lara.
326
00:20:09,610 --> 00:20:11,979
I knew that something bad had happened.
327
00:20:12,479 --> 00:20:15,415
And I kept asking,
"Where is my dad?"
328
00:20:15,482 --> 00:20:17,417
"You'll see him soon."
329
00:20:18,585 --> 00:20:19,653
We got to Neiva.
330
00:20:19,720 --> 00:20:22,256
There was a large crowd, lots of people.
331
00:20:22,689 --> 00:20:24,124
And my question was:
332
00:20:24,191 --> 00:20:26,727
"Who's inside the coffin? Who?"
333
00:20:27,127 --> 00:20:28,762
I didn't understand.
334
00:20:29,196 --> 00:20:32,332
Until a cousin, finally…
335
00:20:32,933 --> 00:20:35,035
...he took me, he lifted me up.
336
00:20:40,908 --> 00:20:43,977
That's when the crying began.
337
00:20:44,411 --> 00:20:46,680
Endless crying…
338
00:21:26,353 --> 00:21:28,922
Colombia will hand over felons
339
00:21:29,289 --> 00:21:31,792
requested by the commission
of criminal acts in other countries
340
00:21:32,292 --> 00:21:34,528
so that they can be punished
in an exemplary way
341
00:21:34,728 --> 00:21:37,231
as part of this universal operation
342
00:21:37,297 --> 00:21:40,467
against an attack that is also universal.
343
00:21:43,504 --> 00:21:47,174
Belisario Betancur,
the president at the time,
344
00:21:47,574 --> 00:21:49,943
at Rodrigo Lara's funeral, at the wake,
345
00:21:50,010 --> 00:21:53,881
announced that he was going
to apply the extradition treaty.
346
00:21:53,947 --> 00:21:57,084
But the mobsters traveled to Panama,
347
00:21:57,150 --> 00:22:00,153
and had the support and
protection of General Noriega,
348
00:22:00,220 --> 00:22:01,922
who was in power.
349
00:22:02,856 --> 00:22:06,326
I was living with my husband,
and all of the sudden...
350
00:22:08,362 --> 00:22:10,998
they told me:
"You must leave the country now."
351
00:22:11,064 --> 00:22:14,935
I knew that a Minister had died,
a Justice Minister,
352
00:22:15,002 --> 00:22:17,271
that it was a complex situation, but...
353
00:22:17,337 --> 00:22:21,241
Why did I have to go?
What was my situation?
354
00:22:21,308 --> 00:22:23,644
I was just 15 days away
from giving birth to Manuela.
355
00:22:28,448 --> 00:22:32,119
On May 6th, 1984,
the army went in, for the first time,
356
00:22:32,186 --> 00:22:34,354
to what was known as
Pablo Escobar's fortress:
357
00:22:34,421 --> 00:22:36,757
the Hacienda Nápoles at Doradal.
358
00:22:38,358 --> 00:22:39,793
Fine, brother, what's new?
359
00:22:39,860 --> 00:22:42,763
-11 trucks have entered Nápoles.-Okay...
360
00:22:42,829 --> 00:22:44,264
They've been ordered to stay.
361
00:22:44,331 --> 00:22:47,067
Even better.Let them pay the huge payroll I owe,
362
00:22:47,134 --> 00:22:48,769
it's quite huge, that motherfucker.
363
00:22:49,136 --> 00:22:51,271
On May 6th, 1984,
364
00:22:51,338 --> 00:22:53,874
Pablo Escobar, Jorge Luis Ochoa,
and Rodriguez Gacha
365
00:22:53,941 --> 00:22:55,943
tried to meet in Panama
366
00:22:56,009 --> 00:22:58,011
with former president,
Alfonso Lopez Michelsen,
367
00:22:58,078 --> 00:23:01,582
who was there as an observer
of the Panamanian general elections.
368
00:23:01,648 --> 00:23:03,517
The drug lords wanted
to send a message
369
00:23:03,584 --> 00:23:06,220
that they had nothing to do with the
assassination of the Justice Minister.
370
00:23:06,286 --> 00:23:08,155
The drug lords admitted
that they have control over
371
00:23:08,222 --> 00:23:11,158
70 to 80 percent of cocaine
production in Colombia,
372
00:23:11,225 --> 00:23:13,527
and proposed amnesty with the government.
373
00:23:13,594 --> 00:23:14,828
In that opportunity,
374
00:23:14,895 --> 00:23:16,797
the cartel offered the
government of Belisario Betancur
375
00:23:16,864 --> 00:23:18,432
the break down of their laboratories,
376
00:23:18,498 --> 00:23:20,100
their withdrawal
from the cocaine market,
377
00:23:20,167 --> 00:23:23,203
repatriate their capitals and help
pay the country's foreign debt.
378
00:23:24,004 --> 00:23:26,473
They were willing to turn themselves in.
379
00:23:26,673 --> 00:23:29,977
I told him that none of that could happen
380
00:23:30,043 --> 00:23:34,615
without the collaboration,
acceptance, or acquiescence,
381
00:23:34,681 --> 00:23:37,150
of the US government and the DEA.
382
00:23:39,286 --> 00:23:42,623
And he agreed that it was necessary
383
00:23:43,690 --> 00:23:47,027
for the U.S. to be aware of the
existence of the agreement.
384
00:24:34,308 --> 00:24:36,944
Betancur's government rejected the offer,
385
00:24:37,010 --> 00:24:38,212
and publicly refused
386
00:24:38,278 --> 00:24:40,681
to conduct any transactions
with the drug lords.
387
00:24:40,747 --> 00:24:44,818
There are incredible stories,
like 50 Colombian mobsters
388
00:24:45,052 --> 00:24:47,254
jogging in lycra suits
389
00:24:47,321 --> 00:24:49,890
in the morning hours,
through the avenues of Panama
390
00:24:49,957 --> 00:24:53,026
with 50 Mercedes Benz driving behind them.
391
00:24:53,093 --> 00:24:54,962
So at some point...
392
00:24:55,162 --> 00:24:58,498
this all became a crazy mess,
the DEA was there, the CIA.
393
00:24:58,932 --> 00:25:01,802
And then Noriega tells them: "Please,
394
00:25:01,869 --> 00:25:05,138
no more races in the
avenues of Panama,
395
00:25:05,205 --> 00:25:07,341
no more footing. Go away."
396
00:25:07,407 --> 00:25:10,477
So Escobar goes to Nicaragua.
397
00:25:11,378 --> 00:25:13,547
He proposes to the Nicaraguans,
398
00:25:14,181 --> 00:25:15,816
to the Sandinistas,
399
00:25:16,116 --> 00:25:19,152
to build a cocaine lab in Nicaragua.
400
00:25:28,595 --> 00:25:34,001
Escobar listens to what Ortega,
the president of Nicaragua, has to say.
401
00:25:34,067 --> 00:25:35,435
And through his words,
402
00:25:35,502 --> 00:25:37,371
between the lines he interprets that
Ortega is going to turn him in
403
00:25:37,437 --> 00:25:39,506
to the U.S. authorities.
404
00:25:39,940 --> 00:25:44,444
Escobar didn't even finish listening
405
00:25:44,645 --> 00:25:47,214
to the interview with Ortega.
Instead he gets into a car
406
00:25:47,414 --> 00:25:49,316
and drives quickly to the airport...
407
00:25:50,017 --> 00:25:53,120
and flies back to
Colombia in his plane.
408
00:25:53,187 --> 00:25:55,923
When the Sandinistas come to
capture him, he's already gone.
409
00:26:09,837 --> 00:26:13,807
It is evident that the news continues
and will continue for a long time.
410
00:26:13,874 --> 00:26:15,676
The siege of the Palace of Justice.
411
00:26:20,514 --> 00:26:24,384
Escobar helped finance the siege
of the Palace of Justice.
412
00:26:24,451 --> 00:26:26,253
What is he asking for?
Why does he fund it?
413
00:26:26,320 --> 00:26:30,290
To burn the files of
all the cases against the extraditables.
414
00:26:30,357 --> 00:26:33,126
And to kill as many supreme court
magistrates as possible
415
00:26:33,193 --> 00:26:35,162
so he wouldn't have to
kill them on the streets.
416
00:26:35,229 --> 00:26:37,431
The Minister of Defense released today
417
00:26:37,497 --> 00:26:40,234
the victim count
and the war material seized.
418
00:26:40,300 --> 00:26:43,504
Twelve Magistrates assassinated,
including one assistant.
419
00:26:43,570 --> 00:26:45,172
Six dead cops.
420
00:26:45,239 --> 00:26:47,474
Two officers, one noncommissioned officer,
and three agents.
421
00:26:47,841 --> 00:26:50,043
The Army lost one officer.
422
00:26:52,145 --> 00:26:53,480
For your children's sake,
423
00:26:53,547 --> 00:26:56,083
for you, for Colombia,
424
00:26:56,416 --> 00:26:59,052
denounce drug dealers.
425
00:26:59,119 --> 00:27:01,522
Wanted: Pablo Escobar Gaviria.
426
00:27:01,588 --> 00:27:05,058
Cooperate, denounce, inform.
427
00:27:05,125 --> 00:27:08,228
He started to
appear on "Wanted" signs,
428
00:27:08,295 --> 00:27:11,064
as the head of the
world's most powerful drug cartel.
429
00:27:11,131 --> 00:27:13,433
He became the most wanted criminal,
430
00:27:13,500 --> 00:27:14,868
but despite all the operations,
431
00:27:14,935 --> 00:27:17,804
intelligence actions, and hellish pursuits
432
00:27:17,871 --> 00:27:20,807
they always end up with
"We nearly caught him."
433
00:27:21,308 --> 00:27:23,544
"How did he know, how did he find out,"
434
00:27:24,011 --> 00:27:25,612
is all a mystery.
435
00:27:26,013 --> 00:27:29,516
On many occasions
there were operations
436
00:27:29,583 --> 00:27:30,584
against Escobar.
437
00:27:30,651 --> 00:27:33,187
We knew where he was
and at the last minute, he...
438
00:27:33,253 --> 00:27:34,288
...managed to escape.
439
00:27:35,889 --> 00:27:38,458
Put together a group of four to five guys,
440
00:27:38,692 --> 00:27:43,463
we'll give them some money if theycall with misleading information.
441
00:27:43,664 --> 00:27:47,100
Those phone numbers on the TV.That way we keep them real busy.
442
00:27:47,167 --> 00:27:50,170
Yesterday we called and saidwe were at certain hotel,
443
00:27:50,237 --> 00:27:51,672
and they almost tore it down.
444
00:27:51,805 --> 00:27:53,874
We will drive them crazy with that.
445
00:27:53,941 --> 00:27:56,443
At the time, Pablo Emilio Escobar Gaviria,
446
00:27:56,510 --> 00:27:58,579
was a friend of the Medellín police.
447
00:28:00,180 --> 00:28:02,316
-Hello. What's up?-Maza Márquez...
448
00:28:02,382 --> 00:28:03,250
Yes.
449
00:28:03,317 --> 00:28:07,254
...has sent 350, 400 menhere to Medellín.
450
00:28:07,321 --> 00:28:08,455
Yes.
451
00:28:08,956 --> 00:28:11,525
They're ready for alarge operation tomorrow
452
00:28:11,592 --> 00:28:12,726
or the day after.
453
00:28:12,793 --> 00:28:14,628
Have the pilots let us know.
454
00:28:14,695 --> 00:28:16,597
They'll tell us immediately.
455
00:28:16,663 --> 00:28:18,665
They won't shoot.They say that they won't shoot.
456
00:28:18,732 --> 00:28:20,501
We will shoot.
457
00:28:20,567 --> 00:28:22,636
But we shouldn't shoot them.
458
00:28:22,703 --> 00:28:24,705
They'll turn their guns the other way.
459
00:28:24,771 --> 00:28:25,672
That's their promise.
460
00:28:26,406 --> 00:28:30,444
Colonel Valdemar Franklin Quintero arrived
in Medellín. An incorruptible man.
461
00:28:30,911 --> 00:28:32,346
An honest policeman.
462
00:28:32,646 --> 00:28:35,482
I remember one time,
when we were coming back
463
00:28:35,549 --> 00:28:37,251
from Nápoles, we were being chased,
464
00:28:39,052 --> 00:28:42,322
That's when we got arrested.
I was seven years old.
465
00:28:42,389 --> 00:28:44,525
My sister was practically a newborn.
466
00:28:44,591 --> 00:28:48,729
They refused to feed my little sister.
467
00:28:49,563 --> 00:28:53,500
The police commander in charge was
Valdemar Franklin Quintero.
468
00:28:54,201 --> 00:28:57,171
That event prompted a
terrible rage from my father,
469
00:28:57,237 --> 00:28:59,640
who finally ordered his assassination.
470
00:29:00,107 --> 00:29:03,143
He would say,
"Let them chase me, I am the bandit,
471
00:29:03,677 --> 00:29:07,581
but don't come near my family.
They're decent people,
472
00:29:07,648 --> 00:29:10,784
they don't have anything
to do with what I do."
473
00:29:11,218 --> 00:29:12,686
The Boss gives us the order
474
00:29:12,753 --> 00:29:15,556
to target Colonel Quintero
with a car bomb.
475
00:29:15,622 --> 00:29:17,991
We gave it to a kid
to detonate it at 50 meters.
476
00:29:18,058 --> 00:29:21,328
The kid sees a Mercedes 230 approaching,
477
00:29:21,395 --> 00:29:22,663
sees the police escort,
478
00:29:22,729 --> 00:29:25,465
arms the device and detonates the bomb.
479
00:29:25,532 --> 00:29:27,201
And we go to check in with the Boss.
480
00:29:27,267 --> 00:29:31,572
We say: "Done, Boss.
Colonel Franklin Quintero is dead."
481
00:29:31,638 --> 00:29:33,207
And the Boss says:
482
00:29:33,273 --> 00:29:36,910
"Watch the news, hear the news, you just
killed the Governor of Antioquia,
483
00:29:36,977 --> 00:29:38,512
Antonio Roldán Betancur."
484
00:29:41,114 --> 00:29:43,450
The Boss wasn't a guy who used to get mad.
485
00:29:43,684 --> 00:29:46,053
The governor was a friend of the Boss.
486
00:29:46,720 --> 00:29:48,989
He was politically close to Pablo Escobar,
487
00:29:49,556 --> 00:29:52,259
and with a good amount of money
he could have become the president.
488
00:29:52,326 --> 00:29:56,063
At that point nothing could be done,
the governor was dead.
489
00:29:56,129 --> 00:29:58,432
Pablo, at the time, thought of himself
490
00:29:58,498 --> 00:30:02,302
as the chief of all the criminal
structures in Colombia.
491
00:30:02,369 --> 00:30:04,571
We were friends and partners
492
00:30:04,638 --> 00:30:06,874
in the fight against extradition
493
00:30:07,474 --> 00:30:09,142
with the Rodríguez Orejuela brothers.
494
00:30:09,209 --> 00:30:11,545
Escobar calls the
Rodríguez Orejuela brothers
495
00:30:11,612 --> 00:30:14,314
because we had run some
errands for them here in Medellín.
496
00:30:15,916 --> 00:30:17,117
What's up, bro? What's new?
497
00:30:17,184 --> 00:30:18,018
All good?
498
00:30:18,085 --> 00:30:18,986
I'm listening.
499
00:30:19,720 --> 00:30:22,990
Negro has beentelling me for a long time:
500
00:30:23,056 --> 00:30:25,826
"Watch out, they're tryingto get you out of there.
501
00:30:26,026 --> 00:30:28,962
Because you're invading theNew York squares,
502
00:30:29,029 --> 00:30:30,964
and that those have beentheirs for a long time."
503
00:30:31,965 --> 00:30:33,934
Can you imagine, the owners of the city?
504
00:30:34,001 --> 00:30:36,803
Let's see who are the smart ones andwho are the handsome ones.
505
00:30:36,870 --> 00:30:38,605
That is what we're goingto demonstrate here.
506
00:30:38,672 --> 00:30:42,442
Pablo tells him: "Sir, if you're
not with me, you're my enemy.
507
00:30:43,010 --> 00:30:44,578
You have 24 hours
508
00:30:44,912 --> 00:30:46,980
to think it through and to
come up with a decision."
509
00:30:47,514 --> 00:30:48,482
And he hangs up.
510
00:30:48,549 --> 00:30:51,818
Violence in Colombia
claimed more victims last night.
511
00:30:51,885 --> 00:30:56,023
The massacre occurred in a luxurious
estate in Candelaria, near Cali.
512
00:30:56,256 --> 00:30:58,692
Nineteen people were killed,
513
00:30:58,759 --> 00:31:00,360
and ten more injured.
514
00:31:00,994 --> 00:31:03,864
That was the beginning of the war
between the Cali and Medellín cartels.
515
00:31:03,931 --> 00:31:07,367
We were no longer fighting
against one enemy, but two.
516
00:31:07,768 --> 00:31:10,170
The State and another cartel.
517
00:31:10,237 --> 00:31:12,239
Anyone from Cali who dared
to come here had to die.
518
00:31:12,306 --> 00:31:14,174
The same thing for anyone from Medellín
who went there had to get killed.
519
00:31:14,241 --> 00:31:17,010
The Cali cartel leaders
520
00:31:17,077 --> 00:31:20,180
say that they won't accept such threats,
521
00:31:20,247 --> 00:31:22,115
and within the 24 hours deadline
522
00:31:22,182 --> 00:31:23,684
they hire these people from Medellín
523
00:31:23,750 --> 00:31:26,286
to plant a bomb aimed at Escobar in his
residence, the Monaco building.
524
00:31:27,554 --> 00:31:30,924
The first car bomb
in the history of Colombia
525
00:31:30,991 --> 00:31:33,594
exploded in January 13th, 1988,
526
00:31:33,660 --> 00:31:35,729
in the Monaco building in Medellín.
527
00:31:36,430 --> 00:31:39,900
My little sister was…
She was born in 1984.
528
00:31:39,967 --> 00:31:41,401
She was 4 years old.
529
00:31:41,668 --> 00:31:43,437
I was born in 1977.
530
00:31:43,504 --> 00:31:45,839
I was 11 years old.
531
00:31:45,906 --> 00:31:47,674
Seven hundred kilos of dynamite
532
00:31:48,242 --> 00:31:52,246
shattered the glass of the surrounding
buildings 1 km around the city.
533
00:31:52,613 --> 00:31:56,984
An explosion intended to erase us from
the map. It's a miracle that we're here.
534
00:31:57,050 --> 00:32:00,521
The bomb was supposed
to get to the building's garage,
535
00:32:00,587 --> 00:32:04,324
knock the door over and
get inside the building to...
536
00:32:04,391 --> 00:32:06,059
...to knock it down completely.
537
00:32:06,126 --> 00:32:08,395
From that moment on, my dad…
538
00:32:08,695 --> 00:32:10,030
I think that...
539
00:32:10,264 --> 00:32:13,734
any excuses he might have
needed to use violence,
540
00:32:13,800 --> 00:32:15,035
he already had them.
541
00:32:15,102 --> 00:32:18,172
A single bomb attack
directed to his family...
542
00:32:19,373 --> 00:32:23,010
unleashed over 200 terrorist attacks.
543
00:32:43,864 --> 00:32:45,465
Violence was mainly
544
00:32:45,532 --> 00:32:47,634
carried out by the Medellín cartel,
545
00:32:48,268 --> 00:32:51,004
under the title of "the Extraditables,"
546
00:32:51,071 --> 00:32:53,040
which was a group of drug traffickers,
547
00:32:53,106 --> 00:32:55,042
financed by all the cartels.
548
00:32:55,642 --> 00:32:57,778
They generated corruption within the State
549
00:32:57,845 --> 00:32:58,846
and terrorism.
550
00:33:07,487 --> 00:33:09,489
They only thing they feared
551
00:33:09,556 --> 00:33:11,024
was being extradited.
552
00:33:12,659 --> 00:33:14,127
The thing goes like this, bro.
553
00:33:14,194 --> 00:33:17,397
I've just decided that every cent we get
554
00:33:17,497 --> 00:33:21,702
will be used to burn the houses of therich people, to affect politicians,
555
00:33:21,768 --> 00:33:24,838
to the military and the copswho abuses us,
556
00:33:24,905 --> 00:33:26,840
to the judges that bother us,
557
00:33:26,907 --> 00:33:28,075
to the journalists.
558
00:33:28,141 --> 00:33:32,346
And this turns up protesting, saying:
"We are the Extraditables,
559
00:33:32,546 --> 00:33:35,015
and we denounce this
society for excluding us,
560
00:33:35,449 --> 00:33:39,319
for persecuting us,
for treating us unfairly,
561
00:33:39,953 --> 00:33:44,625
for stigmatizing us, for not accepting
our children into schools."
562
00:33:44,691 --> 00:33:47,728
It's not only an issue of...
563
00:33:47,794 --> 00:33:51,965
of police or judicial persecution,
but they're also protesting
564
00:33:52,299 --> 00:33:56,703
because they don't have space in society,
despite being as rich as they are.
565
00:33:58,305 --> 00:34:02,409
These motherfuckers chase usbecause we're alleged delinquents.
566
00:34:02,476 --> 00:34:07,014
They think I am a fool because I've beencalm, cause I'm not fighting right now.
567
00:34:07,080 --> 00:34:11,552
Those sons of bitches are confusingnobleness with weakness.
568
00:34:11,618 --> 00:34:14,254
Those fools.I'll show those sons of bitches.
569
00:34:14,321 --> 00:34:16,557
As soon as I start a full blown war.
570
00:34:16,623 --> 00:34:19,393
Escobar was a pretty violent person.
571
00:34:19,459 --> 00:34:21,595
And, as he became more powerful,
572
00:34:21,662 --> 00:34:24,298
he thought he could defy the State.
573
00:34:24,698 --> 00:34:28,735
This infamous character accomplished
what no one ever could accomplish before:
574
00:34:29,203 --> 00:34:32,539
to soak the drug trafficking
business in so much blood
575
00:34:32,773 --> 00:34:34,608
that he turned it into narco-terrorism.
576
00:34:35,209 --> 00:34:37,377
Escobar was killing judges,
577
00:34:38,045 --> 00:34:39,546
he was killing magistrates,
578
00:34:39,813 --> 00:34:41,815
journalists, police.
579
00:34:41,882 --> 00:34:44,218
They turned this business into
a business full of corpses,
580
00:34:44,418 --> 00:34:46,386
revenge, abuse,
581
00:34:46,653 --> 00:34:48,088
and the eccentricity that power brings.
582
00:34:48,155 --> 00:34:50,624
In the assassination of
Attorney General Carlos Hoyos,
583
00:34:50,691 --> 00:34:54,261
Escobar is singled out as the mastermind,
but he was never subpoenaed
584
00:34:54,328 --> 00:34:56,096
even though a recording was found
585
00:34:56,163 --> 00:34:58,398
where he allegedly orders
the murder of Hoyos Jimenez.
586
00:34:58,465 --> 00:35:01,235
Specialized judge
Óscar Hernández
587
00:35:01,301 --> 00:35:02,636
didn't consider the evidence.
588
00:35:02,703 --> 00:35:04,338
Before killing him, the Boss tells me
589
00:35:04,404 --> 00:35:06,139
to tell him why are we executing him.
590
00:35:06,206 --> 00:35:09,543
So I tell him: "Dr. Hoyos,
we are going to kill you
591
00:35:10,043 --> 00:35:11,979
for the crime of betraying the country."
592
00:35:12,546 --> 00:35:15,249
He yells and says,
"Who the hell did I betray?"
593
00:35:15,315 --> 00:35:19,253
I said, "You betrayed yourself when
you received money from the DEA
594
00:35:19,520 --> 00:35:20,888
and from the mafia."
595
00:35:21,421 --> 00:35:24,958
"And also for authorizing the
extradition of Colombians to the U.S."
596
00:35:25,392 --> 00:35:26,894
Then we killed him right away.
597
00:35:27,661 --> 00:35:30,497
Anyone who got in his way,
if they refused to accept the money, well,
598
00:35:30,898 --> 00:35:32,733
they would get bullets.
599
00:35:33,066 --> 00:35:34,168
And they would get murdered.
600
00:36:25,953 --> 00:36:27,554
Anyone who got in his way,
601
00:36:27,621 --> 00:36:30,624
if they refused to accept the money,
well, they would get bullets.
602
00:36:30,691 --> 00:36:35,395
The only enemies are those who use
603
00:36:35,462 --> 00:36:37,798
terror and violence
604
00:36:37,865 --> 00:36:40,467
to silence the people of Colombia.
605
00:36:40,534 --> 00:36:43,537
To intimidate or to assassinate
606
00:36:43,604 --> 00:36:46,206
its most important protagonists.
607
00:36:46,740 --> 00:36:48,809
Dr. Luis Carlos Galán
608
00:36:48,876 --> 00:36:50,444
gets great visibility because he
609
00:36:50,511 --> 00:36:52,112
stands against
610
00:36:52,179 --> 00:36:55,148
Pablo Escobar and the drug traffickers,
611
00:36:55,215 --> 00:36:56,683
and he is in favor of the extradition.
612
00:36:56,750 --> 00:37:00,287
The dark and criminal power
613
00:37:00,354 --> 00:37:03,257
of drug trafficking
614
00:37:03,323 --> 00:37:05,459
has reached our homeland.
615
00:37:05,926 --> 00:37:10,931
And, since 1982,
616
00:37:11,732 --> 00:37:14,501
a year before Rodrigo Lara
617
00:37:14,568 --> 00:37:17,237
took office as Justice Minister,
618
00:37:17,971 --> 00:37:20,474
the New Liberalism has been
619
00:37:20,674 --> 00:37:23,577
the only political force
620
00:37:23,844 --> 00:37:26,547
in Colombia to stand up against
621
00:37:26,747 --> 00:37:29,283
this terrible adversary
622
00:37:29,416 --> 00:37:33,153
of society, of the institutional order.
623
00:37:33,287 --> 00:37:36,924
Back then, politics were activities
held in public squares,
624
00:37:36,990 --> 00:37:38,392
out in the streets,
625
00:37:38,659 --> 00:37:40,327
with the excitement of the people,
626
00:37:40,394 --> 00:37:41,461
and campaigning.
627
00:37:41,528 --> 00:37:44,631
People would stay at the public square,
628
00:37:45,032 --> 00:37:47,801
five, six, seven hours,
629
00:37:48,101 --> 00:37:49,536
waiting for my dad.
630
00:38:05,919 --> 00:38:07,354
They shot him!
631
00:38:14,561 --> 00:38:15,896
They shot him!
632
00:38:29,543 --> 00:38:33,180
We heard that they had
taken him to the Kennedy hospital.
633
00:38:33,247 --> 00:38:34,748
We got there and...
634
00:38:34,815 --> 00:38:37,317
the doctor asked if we
wanted to see my dad,
635
00:38:37,384 --> 00:38:39,353
who was there laying down in a stretcher.
636
00:38:41,088 --> 00:38:43,323
My mom and my siblings went in.
637
00:38:44,291 --> 00:38:47,227
I didn't feel capable of going in...
638
00:38:48,128 --> 00:38:49,196
at that moment.
639
00:38:49,429 --> 00:38:50,764
I couldn't do it.
640
00:38:51,164 --> 00:38:53,534
And, after that, everybody...
641
00:38:54,268 --> 00:38:56,470
Many people arrived at the hospital later.
642
00:38:59,873 --> 00:39:01,441
We couldn't breath.
643
00:39:22,930 --> 00:39:26,600
If we dedicate to kill politicians,to burn down their houses
644
00:39:26,667 --> 00:39:30,537
and wage a civil war, they'll haveto call us for a peace dialogue,
645
00:39:30,604 --> 00:39:32,439
and all our problems will be solved.
646
00:39:32,506 --> 00:39:34,041
I don't see any other option.
647
00:39:34,374 --> 00:39:36,944
But we must fight.We must put our hearts into this.
648
00:39:37,010 --> 00:39:39,580
And if we all have to die,then so be it.
649
00:39:40,714 --> 00:39:42,549
I wanted to give a speech at the funeral,
650
00:39:42,616 --> 00:39:44,418
and so I did.
651
00:39:44,484 --> 00:39:48,922
And at the end I changed the final phrase
I originally had which was:
652
00:39:49,256 --> 00:39:52,392
"Always forward, not a step back, and
whatever needs to be done, we'll do."
653
00:39:54,695 --> 00:39:56,296
Which was the phrase...
654
00:39:58,232 --> 00:40:00,968
I would like to ask Dr. César Gaviria,
655
00:40:01,034 --> 00:40:04,238
in whose hands we
entrust my father's mission..
656
00:40:07,174 --> 00:40:10,811
...to be the president
that Colombia wanted and needed.
657
00:40:11,144 --> 00:40:12,479
Please save Colombia.
658
00:40:14,081 --> 00:40:15,649
Always forward,
659
00:40:15,716 --> 00:40:17,284
not a step back,
660
00:40:17,351 --> 00:40:19,686
and whatever needs to be done,
we'll do.
661
00:40:26,860 --> 00:40:30,898
We faced a quite difficult
campaign because...
662
00:40:30,964 --> 00:40:32,232
it was so threatening.
663
00:40:32,299 --> 00:40:36,036
We had to run a campaign in
the middle of terrorist attacks.
664
00:40:36,103 --> 00:40:40,274
The campaign was horrible, because,
for starters, whoever replaced Galán,
665
00:40:40,874 --> 00:40:43,277
if that person kept his
position against drug trafficking,
666
00:40:43,343 --> 00:40:44,945
which Gaviria did,
667
00:40:45,279 --> 00:40:49,349
became Escobar's main enemy and for
the group known as the Extraditables.
668
00:41:03,463 --> 00:41:06,333
They blew up a plane from Avianca
with campaign staff onboard.
669
00:41:06,400 --> 00:41:08,702
We had a campaign tour in Cali,
670
00:41:09,069 --> 00:41:12,706
and they canceled events that were taking
place in the morning, and the tour manager
671
00:41:13,006 --> 00:41:16,476
made the decision to change
the tickets for a later flight.
672
00:41:16,543 --> 00:41:18,879
And the 7:00 flight was
blown up by Escobar.
673
00:41:20,480 --> 00:41:23,617
They're talking about the airplane.
674
00:41:23,684 --> 00:41:25,819
You told me that you'vepaid for that already.
675
00:41:25,886 --> 00:41:28,889
I have the order of10 pesos in my power,
676
00:41:28,956 --> 00:41:30,157
I will give it to you later.
677
00:41:30,224 --> 00:41:31,859
In half an hour he'll have it.
678
00:41:31,925 --> 00:41:35,095
The bomb was onboard.
It was a contact bomb.
679
00:41:35,362 --> 00:41:36,797
It had to blow.
680
00:41:36,864 --> 00:41:38,866
And it was convenient
for the Medellín cartel
681
00:41:38,932 --> 00:41:40,734
to blow up a plane in flight.
682
00:41:40,801 --> 00:41:43,804
It was terrorism. All with the purpose of
cornering the country of Colombia.
683
00:42:06,660 --> 00:42:09,363
Back in the day, the bombing
of the DAS security agency
684
00:42:09,429 --> 00:42:11,732
was the largest terrorist
strike in the world.
685
00:42:11,798 --> 00:42:14,801
The bus didn't get inside the DAS.
If that were the case,
686
00:42:14,868 --> 00:42:16,170
it would have wiped it off the planet.
687
00:42:16,236 --> 00:42:19,473
The bomb on board a bus
drove around this street a 7:15.
688
00:42:19,540 --> 00:42:20,941
Three men left it here.
689
00:42:21,008 --> 00:42:23,477
And three minutes later
this is what was left.
690
00:42:27,080 --> 00:42:31,218
For the time... It was 1989.
It was the most grueling year
691
00:42:31,418 --> 00:42:34,221
for Colombia, and the
most beneficial for the mafia.
692
00:42:34,288 --> 00:42:37,991
We were practically living
in a permanent crisis.
693
00:42:38,058 --> 00:42:40,561
Public order was a colossal problem.
694
00:42:50,537 --> 00:42:54,107
This morning at 6:30
a car loaded with dynamite
695
00:42:54,341 --> 00:42:57,211
blew up in front of the
El Espectador newspaper's building.
696
00:42:57,277 --> 00:43:00,848
The newspaper El Espectador
has become, over the past 10 years,
697
00:43:00,914 --> 00:43:03,951
a symbol of the crusade against
drug trafficking in the country.
698
00:43:04,151 --> 00:43:08,488
Today's attack further shows
the audacity of the cartel heads.
699
00:43:08,555 --> 00:43:10,591
Pablo Escobar understood...
700
00:43:11,091 --> 00:43:13,961
He understood media pretty well.
701
00:43:14,761 --> 00:43:18,065
What he didn't understand...
he thought he could defeat them.
702
00:43:20,067 --> 00:43:24,171
Let the El Tiempo people knowthat we have a surprise, a very huge one.
703
00:43:24,238 --> 00:43:25,339
That they can't even imagine.
704
00:43:25,405 --> 00:43:29,610
I'll talk to them. You'll seewhether they change their attitude.
705
00:43:29,676 --> 00:43:31,745
If they don't, then the decision is yours.
706
00:43:31,812 --> 00:43:35,015
There's nothing else I can do,I do not own the newspaper.
707
00:43:35,482 --> 00:43:37,518
At the newspaper El Tiempo,
where I used to work,
708
00:43:37,784 --> 00:43:41,188
there was an anti-aircraft
machine gun on the roof,
709
00:43:41,255 --> 00:43:42,923
as there was intelligence
information reports
710
00:43:42,990 --> 00:43:45,459
that they were going to crash a plane
loaded with explosives.
711
00:43:45,526 --> 00:43:48,328
In a climate of war,
in which many have died,
712
00:43:48,395 --> 00:43:49,463
but no one was captured,
713
00:43:49,530 --> 00:43:52,266
president Gaviria took office.
714
00:43:52,799 --> 00:43:57,171
A group of some of the most important
journalists in the country were kidnapped,
715
00:43:57,237 --> 00:44:00,541
with the purpose of repealing
716
00:44:00,607 --> 00:44:03,210
the possibility of extradition to the
United States.
717
00:44:03,277 --> 00:44:06,480
We started to develop what,
at that moment,
718
00:44:06,547 --> 00:44:08,215
was considered a controversial policy,
719
00:44:08,282 --> 00:44:11,652
and we called it
"submission to justice" policy.
720
00:44:11,718 --> 00:44:14,988
This policy, which is practiced in
other countries of the world
721
00:44:15,556 --> 00:44:17,291
such as the United States and Italy,
722
00:44:17,791 --> 00:44:20,127
involves the reduction of sentences
723
00:44:20,194 --> 00:44:21,795
for confessed crimes,
724
00:44:21,862 --> 00:44:24,498
for those that submit
themselves voluntarily to justice,
725
00:44:25,065 --> 00:44:27,034
and it contemplates the guarantee
726
00:44:27,100 --> 00:44:28,635
that they will be tried in the country.
727
00:44:48,789 --> 00:44:51,525
Back in those days the longest
prison sentence was 30 years.
728
00:44:51,925 --> 00:44:53,927
Sentences were reduced like this:
seven for submission,
729
00:44:53,994 --> 00:44:54,995
seven for confessing,
730
00:44:55,062 --> 00:44:56,930
so after mandatory work and study,
we could end up doing only seven years.
731
00:44:56,997 --> 00:45:00,968
It worked for a good number of them,
but it didn't work for Escobar.
732
00:45:01,034 --> 00:45:03,470
But Pablo Escobar didn't
want to submit to justice
733
00:45:03,537 --> 00:45:05,806
until extradition was revoked
in the constituent assembly.
734
00:45:05,873 --> 00:45:07,808
I knew we were gambling
with the country's future.
735
00:45:07,875 --> 00:45:11,812
So, my editorial columns
were quite aggressive
736
00:45:11,879 --> 00:45:14,114
against Pablo Escobar
and the drug traffickers.
737
00:45:14,181 --> 00:45:17,351
I put myself in the eye of the storm.
738
00:45:17,417 --> 00:45:19,386
Last night a group of six men
739
00:45:19,453 --> 00:45:21,421
with police badges
740
00:45:21,488 --> 00:45:24,825
kidnapped the El Tiempo
Editor-in-Chief Francisco Santos.
741
00:45:24,892 --> 00:45:26,693
Right away, I asked the guy:
742
00:45:26,760 --> 00:45:29,663
"In whose hands am I in?
The guerrilla's or Pablo Escobar's?"
743
00:45:29,730 --> 00:45:33,133
The guy had a Medellín accent and
I said: "I'm in Escobar's hands?"
744
00:45:33,200 --> 00:45:36,970
He said: "Yes, your in Escobar's hands."
And I said... "I'm done, that's it."
745
00:45:38,105 --> 00:45:41,208
This flame represents
Colombia's hope for peace.
746
00:45:41,508 --> 00:45:45,045
It will remain lit here in Plaza de
Bolivar in the country's capital,
747
00:45:45,279 --> 00:45:47,214
until the kidnapped return.
748
00:45:47,281 --> 00:45:49,716
However, many expect it will be
749
00:45:49,783 --> 00:45:50,784
a long wait.
750
00:45:50,851 --> 00:45:54,087
I never thought I was getting
out of there alive. Never.
751
00:45:54,321 --> 00:45:57,424
I received a
handwritten letter from him saying
752
00:45:57,491 --> 00:45:59,626
he regretted the situation I was in.
753
00:45:59,693 --> 00:46:02,596
That his guys were
told to treat me well.
754
00:46:03,163 --> 00:46:05,165
But that I had to understand
that this was a war,
755
00:46:05,232 --> 00:46:08,035
and that in any war there
were casualties, and that...
756
00:46:08,101 --> 00:46:10,137
he hoped I wasn't one of them.
757
00:46:10,204 --> 00:46:12,139
The only message they allowed me to send
758
00:46:12,206 --> 00:46:15,275
was quite clear, telling the president...
And I repeated it twice.
759
00:46:15,509 --> 00:46:17,611
"Do whatever you can to save our lives,
760
00:46:17,678 --> 00:46:19,513
but do not forget that law comes first."
761
00:46:20,347 --> 00:46:21,582
"And the Constitution comes first."
762
00:46:21,648 --> 00:46:25,052
It was a real battle to
preserve the democracy.
763
00:46:25,118 --> 00:46:27,888
When he saw that he had the
votes in the constituent assembly...
764
00:46:27,955 --> 00:46:29,423
I think he bought a couple.
765
00:46:30,224 --> 00:46:32,826
The Colombian people
were sick of violence.
766
00:46:32,893 --> 00:46:33,861
He let us go.
767
00:46:33,927 --> 00:46:35,796
-Are you happy to be back home?
-Yes, of course.
768
00:46:35,996 --> 00:46:37,798
-Are you happy to be home?
-You have no idea.
769
00:46:37,865 --> 00:46:40,367
One of the guys who talked to me,
770
00:46:40,434 --> 00:46:43,704
not one of the guys who were taking
care of me, but one that came,
771
00:46:44,004 --> 00:46:46,440
told me that Pablo Escobar
was going to turn himself in.
772
00:46:46,507 --> 00:46:50,611
All the candidates, with a few exceptions,
773
00:46:51,411 --> 00:46:54,948
were in favor of banning extradition.
774
00:46:55,449 --> 00:46:58,418
The extradition of Colombians
by birth has been banned.
775
00:46:58,485 --> 00:47:00,254
The constituent's decision
776
00:47:00,320 --> 00:47:01,822
was something that
Escobar was waiting for.
777
00:47:33,320 --> 00:47:35,355
The voting result.
778
00:47:35,422 --> 00:47:37,191
Total voters...
779
00:47:37,558 --> 00:47:38,992
sixty nine.
780
00:47:40,160 --> 00:47:43,263
In favor: 51.
781
00:47:44,231 --> 00:47:46,500
Not in favor: 13.
782
00:47:46,567 --> 00:47:48,035
Five abstentions.
783
00:47:48,101 --> 00:47:51,738
Attention. Pablo Escobar Gaviria
surrendered today to the authorities
784
00:47:51,805 --> 00:47:54,408
a few hours after
extradition was abolished
785
00:47:54,474 --> 00:47:56,410
in the National Constituent Assembly.
786
00:47:56,877 --> 00:47:58,979
Mr. President, how do you feel?
787
00:47:59,046 --> 00:48:01,381
What does this mean for Colombia
and for the government?
788
00:48:01,448 --> 00:48:03,183
A deep satisfaction
789
00:48:03,250 --> 00:48:06,386
to see how we are leaving behind
790
00:48:06,453 --> 00:48:08,288
the narco-terrorism path,
791
00:48:08,355 --> 00:48:11,225
how Pablo Escobar has
surrendered to Colombian justice.
792
00:48:11,291 --> 00:48:16,096
As a result of the peacepolicy and the justice strength
793
00:48:16,296 --> 00:48:18,966
by the president and hisgovernmental cabinet,
794
00:48:19,266 --> 00:48:22,603
I will do as many yearsin jail as necessary
795
00:48:22,669 --> 00:48:25,305
to contribute to thestrengthening of democracy
796
00:48:25,372 --> 00:48:26,807
of my beloved Colombian nation.
797
00:48:26,874 --> 00:48:29,109
A helicopter is moving Escobar
798
00:48:29,176 --> 00:48:30,711
to a special jail:
799
00:48:30,911 --> 00:48:32,112
The Cathedral.
800
00:48:32,179 --> 00:48:34,581
Escobar's helicopter has landed.
801
00:48:35,215 --> 00:48:37,651
Obviously, the security
scheme was ruined.
802
00:48:37,851 --> 00:48:41,588
Because, right away, all eyes
were on Mr. Pablo Escobar.
803
00:48:42,289 --> 00:48:43,123
No?
804
00:48:43,490 --> 00:48:45,158
In the middle of all the...
805
00:48:45,392 --> 00:48:48,195
fantasy he had
inspired, of all that evil,
806
00:48:48,262 --> 00:48:50,330
he didn't stop being a
legendary character.
807
00:48:50,931 --> 00:48:53,267
With my surrender
and submission to justice,
808
00:48:53,333 --> 00:48:55,869
I will also like to pay a
tribute to my parents,
809
00:48:56,069 --> 00:48:58,405
to my irreplaceable and unmatchable wife,
810
00:48:58,605 --> 00:49:01,108
to my pacifist 14 year old son,
811
00:49:01,175 --> 00:49:03,277
my little seven year old
toothless ballerina,
812
00:49:03,477 --> 00:49:05,579
and to all my family, who I love so much.
813
00:49:05,646 --> 00:49:07,648
Pablo Escobar Gaviria.
814
00:49:07,848 --> 00:49:09,249
Envigado, Colombia,
815
00:49:09,316 --> 00:49:11,718
June 19th, 1991.
816
00:49:11,785 --> 00:49:13,487
He looked pale.
817
00:49:15,055 --> 00:49:17,791
You could see the fright, the fear.
818
00:49:18,325 --> 00:49:20,961
He swore by the love he had for us
819
00:49:21,028 --> 00:49:23,096
that he wasn't going to fail us this time.
820
00:49:23,163 --> 00:49:25,866
Pablo Emilio Escobar Gaviria
turned himself in
821
00:49:25,933 --> 00:49:27,334
so his family could have peace,
822
00:49:27,401 --> 00:49:29,937
because the Boss couldn't handle the
idea of his family being pressured.
823
00:49:30,003 --> 00:49:34,241
I really think that the Cathedral
idea was a true intention
824
00:49:34,474 --> 00:49:37,744
on my father's behalf,
825
00:49:38,478 --> 00:49:42,916
after listening to the many
demands from us, his family,
826
00:49:42,983 --> 00:49:46,854
to find a negotiated way out
of all the issues we were having.
827
00:49:58,832 --> 00:50:01,435
What is the order of the President
828
00:50:01,502 --> 00:50:03,604
to show that the
man will now submit
829
00:50:03,670 --> 00:50:05,806
to all the legal process he must face?
830
00:50:05,873 --> 00:50:08,008
The conditions set by the lawyer
831
00:50:08,075 --> 00:50:10,143
who represented Pablo Escobar in this case
832
00:50:10,210 --> 00:50:12,980
were conditions concerning his
security, exclusively.
833
00:50:13,046 --> 00:50:14,515
Of no other nature.
834
00:50:14,581 --> 00:50:17,551
What is Pablo Escobar doing?
He is the one who built the Cathedral.
835
00:50:17,618 --> 00:50:20,854
He built the wall that
surrounded the Cathedral jail.
836
00:50:21,154 --> 00:50:23,156
And the electric fence...
837
00:50:23,223 --> 00:50:26,093
The electricity power
switch was in his cell.
838
00:50:26,159 --> 00:50:29,663
At that point, the Cathedral
ended up being a place of luxury.
839
00:50:30,063 --> 00:50:31,565
A place of excess.
840
00:50:31,798 --> 00:50:34,168
A place of parties.
841
00:50:34,968 --> 00:50:38,438
It was like an estate,
which, in reality, it always was..
842
00:50:39,239 --> 00:50:41,775
...ours.
Not a prison.
843
00:50:42,276 --> 00:50:44,211
And his personal guards...
844
00:50:44,745 --> 00:50:46,914
were a joke. It wasn't...
845
00:50:47,447 --> 00:50:49,983
When you went to visit
the Cathedral
846
00:50:50,050 --> 00:50:53,153
you saw my father's lifelong employees,
847
00:50:53,387 --> 00:50:57,457
now wearing prison uniforms.
848
00:50:58,358 --> 00:50:59,560
It was a joke.
849
00:50:59,626 --> 00:51:03,163
It was an effort to
find a legal solution.
850
00:51:03,664 --> 00:51:09,002
And, obviously, having accepted
some of those security conditions,
851
00:51:09,269 --> 00:51:11,672
represented a challenge for the State,
852
00:51:11,738 --> 00:51:14,408
that at some point
we were unable to handle.
853
00:51:20,214 --> 00:51:21,849
Escobar was no longer a drug trafficker,
854
00:51:21,915 --> 00:51:24,351
he had become a great extortionist...
855
00:51:24,685 --> 00:51:26,653
of his partners.
856
00:51:26,720 --> 00:51:31,425
And with Escobar in jail,
his partners took certain liberties.
857
00:51:31,491 --> 00:51:34,127
And then they rise up, so he
calls them to answer for their actions.
858
00:51:34,194 --> 00:51:35,562
And then he murders them.
859
00:51:35,629 --> 00:51:39,666
And that created a great
divide within the mafia.
860
00:51:54,181 --> 00:51:56,984
They were no longer our friends.
They didn't fund us anymore.
861
00:51:57,050 --> 00:51:59,920
They were closer to the
Cali cartel than to us.
862
00:52:00,354 --> 00:52:02,689
And the Boss considered that situation.
863
00:52:02,923 --> 00:52:05,492
The Boss was a warrior,
and warriors live off of war.
864
00:52:05,559 --> 00:52:08,929
He made that tough decision
because he always lived on the edge.
865
00:52:08,996 --> 00:52:11,098
But there in the Cathedral prison,
866
00:52:11,598 --> 00:52:14,635
Galeano died of a gunshot.
Otto killed him.
867
00:52:14,701 --> 00:52:17,404
I killed Kiko Moncada.
We made a huge bonfire,
868
00:52:18,138 --> 00:52:20,707
and we burned all the bodies
throughout the night.
869
00:52:20,774 --> 00:52:23,944
And the next day the bones were left,
they're hard to burn.
870
00:52:24,578 --> 00:52:28,515
We crushed them with a pot,
with a hammer, and we threw acid.
871
00:52:28,582 --> 00:52:30,450
That's how Kiko and Galeano disappeared.
872
00:52:30,517 --> 00:52:32,920
When the Boss gave
me the order to kill...
873
00:52:33,420 --> 00:52:34,321
Kiko...
874
00:52:35,656 --> 00:52:38,559
I followed through,
but I couldn't sleep that night.
875
00:52:39,893 --> 00:52:42,062
That day I killed my second father.
876
00:52:43,363 --> 00:52:45,832
The only favor I was able to grant Kiko,
was that he wouldn't suffer,
877
00:52:45,899 --> 00:52:47,134
so I shot him in the head.
878
00:52:56,610 --> 00:52:59,346
The government decides to transfer
Escobar to a different jail.
879
00:53:00,180 --> 00:53:04,117
And to transfer him from that cell in
Medellín to a garrison in Bogota.
880
00:53:06,320 --> 00:53:09,823
The government
sent five trucks full of men
881
00:53:09,890 --> 00:53:12,092
from the IV Brigade to occupy the prison.
882
00:53:12,159 --> 00:53:16,029
When they said that the Army was
taking over the jail, they told me:
883
00:53:16,096 --> 00:53:18,832
"We must go to Medellín."
We arrived to Medellín, to Envigado,
884
00:53:19,299 --> 00:53:22,536
to the Cathedral, around 8:00
at night, perhaps.
885
00:53:22,736 --> 00:53:25,372
It was fairly dark by then.
886
00:53:25,439 --> 00:53:29,877
The prison guards greeted me.They told me
that everything was under control.
887
00:53:29,943 --> 00:53:31,478
They lined up.
888
00:53:31,545 --> 00:53:33,480
And there was Escobar. He greeted me.
889
00:53:33,547 --> 00:53:35,315
And he stood in front of me.
890
00:53:35,516 --> 00:53:39,219
And said: "You can't leave.
From now on you're my hostage."
891
00:53:39,753 --> 00:53:44,458
"If the Army comes in or
if you try to escape, I'll kill you."
892
00:53:44,525 --> 00:53:46,593
If you get me out of here,it's because you're going to kill me.
893
00:53:46,727 --> 00:53:50,097
I rather die fighting, than dielocked up in undignified conditions.
894
00:53:50,464 --> 00:53:54,234
My father feared something
bigger than a simple transfer.
895
00:53:54,301 --> 00:53:56,537
And when they take you to Bogotá,
you're one step away
896
00:53:56,603 --> 00:53:58,572
to being put on a plane
to the United States.
897
00:53:58,639 --> 00:54:02,609
They became entrenched,
they kidnaped the Deputy Justice Minister
898
00:54:02,676 --> 00:54:04,178
and the prison chief.
899
00:54:04,244 --> 00:54:06,380
They called a radio network in Colombia.
900
00:54:06,613 --> 00:54:09,216
Escobar describing
how he was entrenched
901
00:54:09,283 --> 00:54:12,286
inside the tunnel he
himself built inside the jail.
902
00:54:12,586 --> 00:54:15,289
And he was explaining that he
was running out of air. All of this...
903
00:54:15,355 --> 00:54:17,324
broadcasted live.
904
00:54:19,026 --> 00:54:21,395
Later it was discovered
that when he made that call,
905
00:54:21,461 --> 00:54:23,530
Escobar had already escaped
three hours before.
906
00:54:23,597 --> 00:54:27,634
He calmly left through the door,
the window or wherever.
907
00:54:27,701 --> 00:54:31,505
And that unties a huge
political controversy
908
00:54:31,572 --> 00:54:33,674
because, evidently, it's a State failure.
909
00:54:33,740 --> 00:54:35,175
Nobody can hide it.
910
00:54:35,242 --> 00:54:38,178
The government,
after Pablo Escobar's escape,
911
00:54:38,245 --> 00:54:41,281
realizes that it is the
world's laughing stock.
912
00:54:41,515 --> 00:54:44,318
It is uniquely and solely at fault.
913
00:54:44,384 --> 00:54:46,253
They don't want to capture
Pablo alive again.
914
00:54:46,753 --> 00:54:47,988
They want to kill him.
915
00:55:08,208 --> 00:55:11,178
We need our public force
916
00:55:11,245 --> 00:55:12,813
to search for Escobar, to capture him,
917
00:55:13,046 --> 00:55:15,749
and to place him before our legal system.
918
00:55:16,283 --> 00:55:19,786
When Escobar escaped,
we created a Search Bloc,
919
00:55:20,654 --> 00:55:23,757
commanded by an Army general
and a Police general.
920
00:55:41,508 --> 00:55:44,511
I contacted the U.S. Ambassador,
921
00:55:44,578 --> 00:55:47,648
and I said:
"Look, we need your support in this,
922
00:55:47,714 --> 00:55:49,316
we need intelligence,
923
00:55:49,383 --> 00:55:51,852
technical assistance, and training."
924
00:55:51,919 --> 00:55:54,588
That's how the Search Bloc was created.
925
00:55:54,655 --> 00:55:58,725
They used their most advanced equipment
926
00:55:58,792 --> 00:56:02,763
to help us with Escobar's persecution.
927
00:56:02,829 --> 00:56:07,301
During the first weeks that the
Search Bloc was working,
928
00:56:07,534 --> 00:56:09,203
while I was in charge,
929
00:56:09,269 --> 00:56:11,038
he detonated two car bombs
930
00:56:11,104 --> 00:56:14,107
that killed 34 policemen.
931
00:56:14,708 --> 00:56:15,742
Two officers.
932
00:56:17,311 --> 00:56:21,114
That motherfucker that wascompromised for half million dollars
933
00:56:21,181 --> 00:56:23,717
is the one in charge of the operations.
934
00:56:24,117 --> 00:56:27,921
He thinks that because he is a cop,I'm afraid of that son of a bitch.
935
00:56:27,988 --> 00:56:29,756
I wish that asshole waslistening to this conversation
936
00:56:29,823 --> 00:56:31,792
so he could hear howI am planning to kill him.
937
00:56:31,859 --> 00:56:33,827
We would listen to his
conversations all the time.
938
00:56:47,207 --> 00:56:51,745
But, of course, coming from
Pablo Escobar, it was frightening.
939
00:56:51,812 --> 00:56:55,682
In that time, generally,
a threat was always fulfilled.
940
00:56:55,749 --> 00:56:57,217
When Pablo escaped from the Cathedral,
941
00:56:57,284 --> 00:56:59,052
he once again became enemy of the public.
942
00:56:59,119 --> 00:57:01,922
People that were linked to
Escobar at certain a point
943
00:57:01,989 --> 00:57:05,325
said: "Enough, we are going
to fight against this man."
944
00:57:27,281 --> 00:57:29,683
The Pepes,
or Persecuted by Pablo Escobar,
945
00:57:29,750 --> 00:57:31,585
through a public statement,
informed Escobar
946
00:57:31,652 --> 00:57:33,220
that they would strike back
947
00:57:33,287 --> 00:57:35,656
to any future attacks in the city.
948
00:57:35,722 --> 00:57:37,824
Someone said that,
949
00:57:37,891 --> 00:57:40,027
from the president down,
we were all Pepes.
950
00:57:52,039 --> 00:57:54,741
The Pepes took credit
for the car bomb explosions
951
00:57:54,875 --> 00:57:58,512
where a sister, a brother-in-law,
and Escobar's mother lived.
952
00:58:09,923 --> 00:58:11,425
The Cali cartel grew.
953
00:58:11,725 --> 00:58:14,695
They set the police, the army, the DEA,
954
00:58:14,995 --> 00:58:18,232
and the DAS against us.
And the Cali cartel cornered us.
955
00:58:32,012 --> 00:58:36,049
Pablo Escobar
had an Army Major
956
00:58:36,116 --> 00:58:39,219
in his security. And they started
to find out all of our hideouts.
957
00:58:39,286 --> 00:58:41,555
So the Boss was strategic about it.
958
00:58:41,622 --> 00:58:43,524
"They found this hideout this day.
959
00:58:43,590 --> 00:58:46,527
The only person who knows
about this is the Major."
960
00:58:46,760 --> 00:58:49,730
The Boss give us the order to
kidnap the Major. We find him,
961
00:58:49,963 --> 00:58:52,466
we torture him and he confesses
that he has been snitching
962
00:58:52,533 --> 00:58:54,301
for the Medellín IV Brigade.
963
00:58:55,569 --> 00:58:59,339
And the Major always brought his
wife with him to the hideouts.
964
00:58:59,640 --> 00:59:01,508
And the Major, through torture,
965
00:59:01,575 --> 00:59:04,011
says that there is going to be
an operation the next day,
966
00:59:04,077 --> 00:59:07,214
and that the woman is going
to show one of the hideouts.
967
00:59:07,281 --> 00:59:10,651
We told the Boss that there was
this woman who was always there,
968
00:59:10,717 --> 00:59:12,719
pregnant, always showing the hideouts.
969
00:59:12,786 --> 00:59:15,289
I got the phone number from
the Major, I call the woman,
970
00:59:15,489 --> 00:59:17,824
she goes to a gas station.
971
00:59:18,525 --> 00:59:20,894
We see her there,
and we kill her right away.
972
00:59:21,595 --> 00:59:24,932
And out of humanity we shot
the baby so he wouldn't suffer.
973
00:59:24,998 --> 00:59:26,300
It was quite a harsh situation.
974
00:59:26,366 --> 00:59:31,138
The problem when you
militarize the subjects of...
975
00:59:31,338 --> 00:59:34,107
delinquent hunts
976
00:59:34,441 --> 00:59:38,412
is that it becomes something
terribly cruel and savage.
977
00:59:39,046 --> 00:59:42,749
And you end up with
massacres and insane acts.
978
00:59:42,816 --> 00:59:45,485
To the extent that they
were getting rid of
979
00:59:45,719 --> 00:59:50,657
his army forces and his financial means,
he started to lose power.
980
00:59:50,724 --> 00:59:53,794
And he understood that his
family was way more vulnerable.
981
01:00:04,838 --> 01:00:10,477
When I found out, through an intervention
of the Attorney General,
982
01:00:11,445 --> 01:00:13,347
Germany is going to provide asylum for..
983
01:00:13,413 --> 01:00:15,015
Escobar's family
984
01:00:15,616 --> 01:00:18,385
we started bidding with
the German government.
985
01:00:18,952 --> 01:00:22,389
We told them that was a
complex problem for Colombia.
986
01:00:22,456 --> 01:00:25,092
Because if terrorism increased
987
01:00:25,626 --> 01:00:28,161
we would have to hold
Germany responsible.
988
01:00:29,763 --> 01:00:32,866
This is Pablo Escobar,calling from Medellín,
989
01:00:33,300 --> 01:00:36,603
be advised that if the German government
990
01:00:36,837 --> 01:00:39,706
rejects my innocent family,
991
01:00:40,407 --> 01:00:42,609
I will retaliate
992
01:00:43,310 --> 01:00:45,579
against citizens,
993
01:00:46,079 --> 01:00:47,814
tourists,
994
01:00:48,282 --> 01:00:49,816
businesses,
995
01:00:50,050 --> 01:00:52,519
and the interests thatGermany has in Colombia.
996
01:00:52,586 --> 01:00:56,323
Escobar was in a desperate situation,
997
01:00:57,391 --> 01:01:02,663
and he obviously could threaten
Germany's interests, but...
998
01:01:02,996 --> 01:01:05,032
But that blew over quickly.
999
01:01:05,098 --> 01:01:07,768
He simply continued
with his activities of...
1000
01:01:07,835 --> 01:01:10,504
creating terrorist acts
where he could.
1001
01:01:10,571 --> 01:01:13,207
Not where he wanted, just where he could.
1002
01:01:13,273 --> 01:01:16,276
And, obviously,
we brought Escobar's family
1003
01:01:16,343 --> 01:01:20,581
to a place where
we could offer security.
1004
01:01:20,647 --> 01:01:22,649
Army and security operations
1005
01:01:22,716 --> 01:01:24,618
have been increased
here in Bogotá's downtown
1006
01:01:24,685 --> 01:01:27,754
where the Tequendama
Residencies are located.
1007
01:01:27,821 --> 01:01:30,691
And where the wife and two children
1008
01:01:30,757 --> 01:01:32,593
of the former Medellín
cartel leader are staying.
1009
01:01:33,260 --> 01:01:35,829
The State claims that they were
protecting us at that moment.
1010
01:01:35,896 --> 01:01:37,865
Really, they were
performing intelligence.
1011
01:01:37,931 --> 01:01:41,301
We were part of a trap
to hunt down my father.
1012
01:01:41,735 --> 01:01:43,136
There was no protection.
1013
01:01:43,203 --> 01:01:45,739
You can't be protected by someone
that, while doing so,
1014
01:01:45,806 --> 01:01:48,942
the people around you
start magically disappearing.
1015
01:01:49,009 --> 01:01:51,111
Your teachers, maids,
1016
01:01:51,178 --> 01:01:52,846
friends, everything.
1017
01:01:54,448 --> 01:01:56,884
I'm sorry, but...
This is one of Pablo's brothers.
1018
01:01:57,184 --> 01:02:00,187
Pablo is quite offended because
you're bothering his family.
1019
01:02:00,454 --> 01:02:05,526
Don't mess with his family.
Whoever touches them or bothers them
1020
01:02:05,592 --> 01:02:08,462
is going to be in trouble, brother.
1021
01:02:08,929 --> 01:02:11,532
All of us who where
living in that house...
1022
01:02:11,598 --> 01:02:14,468
They were offering a reward for us.
1023
01:02:14,535 --> 01:02:17,304
At that time, they were offering
four million dollars for my head.
1024
01:02:45,032 --> 01:02:47,901
Him...
maybe, to help out his family
1025
01:02:47,968 --> 01:02:52,206
thought about surrender, and requested
protection by the United Nations.
1026
01:02:52,272 --> 01:02:55,642
And he uses some well known journalists
1027
01:02:55,876 --> 01:02:58,545
to try to establish certain conditions
1028
01:02:59,146 --> 01:03:00,914
for his surrender.
1029
01:03:49,429 --> 01:03:51,031
The journalists called me.
1030
01:03:51,098 --> 01:03:55,235
But the surrender had certain
conditions, that implicate, again...
1031
01:03:55,969 --> 01:04:00,107
give him certain privileges for his
security, and that was unthinkable.
1032
01:04:26,133 --> 01:04:30,704
If he had turned himself in, we would have
to accept him, but it was clear
1033
01:04:30,771 --> 01:04:34,541
that he never thought about turning
himself in, and that he always thought
1034
01:04:34,741 --> 01:04:36,910
about destroying the State.
1035
01:04:38,512 --> 01:04:41,782
Never in my fucking lifewill they capture me,
1036
01:04:41,849 --> 01:04:44,484
and from the jungle I will give ordersto kill each and every one of them.
1037
01:04:44,551 --> 01:04:47,087
In the long run, they are theones who will end up loosing.
1038
01:04:47,154 --> 01:04:50,624
But, evidently, we were
dealing with a combat situation.
1039
01:04:50,691 --> 01:04:54,394
The instructions were pretty clear:
to capture or to kill.
1040
01:04:54,461 --> 01:04:59,166
Obviously, one day Escobar made the
mistake and called his family directly.
1041
01:04:59,233 --> 01:05:03,003
And at that moment,
due to the duration of the call,
1042
01:05:03,070 --> 01:05:07,207
the data triangulation was able
to locate where he was.
1043
01:05:09,042 --> 01:05:11,712
How did you manage for the district's
attorney's office to protect you?
1044
01:05:12,312 --> 01:05:16,283
There's a question here
that asks how you achieved that.
1045
01:05:17,050 --> 01:05:19,720
Yes, calm down.
1046
01:05:20,687 --> 01:05:22,856
Did they talk to someone
at the Attorney's general office
1047
01:05:22,923 --> 01:05:25,158
for your relocation abroad?
1048
01:05:33,800 --> 01:05:35,869
Okay, let's leave it here.
1049
01:05:38,038 --> 01:05:40,908
He says that he will call me back.
He didn't call me back.
1050
01:05:53,353 --> 01:05:55,589
And five or ten minutes later
a journalist called me
1051
01:05:55,656 --> 01:05:57,591
to tell me: "Pablo Escobar is dead."
1052
01:05:58,192 --> 01:06:00,727
Of course I reacted
violently and I said...
1053
01:06:00,794 --> 01:06:04,264
We don't want to talk right now.
1054
01:06:04,331 --> 01:06:05,566
But one thing I'll say,
1055
01:06:05,632 --> 01:06:07,935
whoever killed him, I'm going tokill those sons of bitches.
1056
01:06:08,001 --> 01:06:09,503
I will kill those motherfuckers myself.
1057
01:06:10,237 --> 01:06:14,942
I took back my threats exactly
ten minutes after I said them.
1058
01:06:15,275 --> 01:06:17,311
I started thinking, my God,
1059
01:06:17,644 --> 01:06:19,213
I am on the way
1060
01:06:19,513 --> 01:06:23,750
to experience everything
I criticized my father for,
1061
01:06:23,817 --> 01:06:25,118
and how wrong it was.
1062
01:06:25,185 --> 01:06:31,124
My proposal to continue with the
violence and to turn into Escobar 2.0
1063
01:06:31,191 --> 01:06:33,126
was not going to bring him back.
1064
01:06:33,193 --> 01:06:36,363
I want to personally clarify
1065
01:06:36,430 --> 01:06:39,600
that I won't avenge,I won't avenge my father's death,
1066
01:06:40,334 --> 01:06:42,870
because the only thing that worries me now
1067
01:06:42,936 --> 01:06:46,106
is the future of my familywho have suffered a lot.
1068
01:06:46,173 --> 01:06:48,942
Pablo Escobar was a man
who loved his family.
1069
01:06:49,009 --> 01:06:51,678
His daughter Manuela, his son
Juan Pablo, and Mrs. Tata.
1070
01:06:52,145 --> 01:06:53,247
He died for them.
1071
01:07:02,189 --> 01:07:03,790
I thought he was immortal.
1072
01:07:04,258 --> 01:07:07,427
When I realized it was him,
on the roof of that house,
1073
01:07:07,494 --> 01:07:09,897
all chubby, with a beard...
That was him.
1074
01:07:09,963 --> 01:07:11,198
My soul cried.
1075
01:07:23,277 --> 01:07:24,778
HOLY FATHER AND JESUS,
HAVE MERCY ON PABLITO
1076
01:07:41,161 --> 01:07:42,596
Goodbye, Pablo.
1077
01:07:45,065 --> 01:07:51,171
HOW GREAT IS TO LIVE IN MEDELLÍN
WITHOUT PABLO'S BOMBS
88667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.