Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,069 --> 00:00:01,705
Previously on "For the People"...
2
00:00:01,729 --> 00:00:03,094
- Who are you?
- Ted.
3
00:00:03,118 --> 00:00:04,737
Ted is our new investigator.
4
00:00:04,737 --> 00:00:06,914
Good win for Ms. Littlejohn, Mr. Knox,
5
00:00:06,938 --> 00:00:08,894
and oops, one loss from...
6
00:00:08,918 --> 00:00:10,250
Oh, and here he is now.
7
00:00:10,274 --> 00:00:12,169
This is Leonard Knox's old office.
8
00:00:12,193 --> 00:00:14,186
Unfortunately, it didn't come
with his case load.
9
00:00:14,210 --> 00:00:16,758
Roger brought me back to work
on the Julian Sarco case.
10
00:00:16,782 --> 00:00:18,728
- He called you back from Texas?
- Yes.
11
00:00:18,752 --> 00:00:20,975
I'm right here. Right not in Texas.
12
00:00:20,999 --> 00:00:23,329
And he brings you back?
13
00:00:23,977 --> 00:00:27,151
♪
14
00:00:27,175 --> 00:00:29,653
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
15
00:00:29,677 --> 00:00:38,010
♪
16
00:00:39,463 --> 00:00:42,010
[SIGHS]
17
00:00:42,034 --> 00:00:43,331
Oliver! Let's go.
18
00:00:44,067 --> 00:00:45,369
Now!
19
00:00:46,171 --> 00:00:47,954
Petrini crime family. Do you know them?
20
00:00:47,978 --> 00:00:49,031
Personally?
21
00:00:49,055 --> 00:00:50,456
Violent and Organized Crime Unit
22
00:00:50,480 --> 00:00:52,055
has been trying to build a RICO case
23
00:00:52,079 --> 00:00:54,523
against the Petrini family for two years,
24
00:00:54,547 --> 00:00:55,740
getting nowhere,
25
00:00:55,764 --> 00:00:57,060
and then suddenly, last night,
26
00:00:57,084 --> 00:00:59,875
Angelo Petrini,
nephew of boss Gaetano Petrini,
27
00:00:59,899 --> 00:01:02,343
walks into a field office on 23rd Street,
28
00:01:02,367 --> 00:01:03,775
and he is singing.
29
00:01:03,799 --> 00:01:05,124
This has the potential to be
30
00:01:05,148 --> 00:01:06,785
the biggest prosecution
in this office in years.
31
00:01:06,809 --> 00:01:08,132
Do you need me to help you find Kate?
32
00:01:08,156 --> 00:01:10,838
- No... No. Listen.
- Leonard...?
33
00:01:10,862 --> 00:01:13,010
Oliver, I need you on this.
34
00:01:13,011 --> 00:01:14,134
I know I give you a hard time.
35
00:01:14,158 --> 00:01:15,211
It's 'cause I want you to be the best,
36
00:01:15,235 --> 00:01:16,844
and I know you can be the best.
37
00:01:16,868 --> 00:01:18,721
There's nobody more valuable
in this office.
38
00:01:18,745 --> 00:01:20,390
Nobody I have more confidence in.
39
00:01:20,414 --> 00:01:21,641
Nobody I trust more.
40
00:01:21,665 --> 00:01:23,657
You are gonna take this family down.
41
00:01:23,681 --> 00:01:25,984
- [CHUCKLES]
- Okay? You!
42
00:01:26,008 --> 00:01:27,895
- Give me the music.
- What?
43
00:01:27,919 --> 00:01:30,884
[SINGS "THE GODFATHER" THEME]
44
00:01:30,908 --> 00:01:32,030
- No...
- Right now! Come on.
45
00:01:32,054 --> 00:01:34,081
"The Godfather"! Give it to me!
46
00:01:34,105 --> 00:01:37,036
[SINGS "THE GODFATHER" THEME QUIETLY]
47
00:01:37,060 --> 00:01:38,148
Louder!
48
00:01:38,172 --> 00:01:39,886
[SINGS LOUDER]
49
00:01:39,910 --> 00:01:41,346
Louder! Louder!
50
00:01:41,370 --> 00:01:42,840
[SINGS EVEN LOUDER]
51
00:01:42,864 --> 00:01:46,107
[SINGING TOGETHER]
52
00:01:46,131 --> 00:01:47,428
[HUMMING]
53
00:01:47,452 --> 00:01:48,698
PARALEGAL: Sounds pretty good.
54
00:01:49,991 --> 00:01:51,447
Is that "Avatar"?
55
00:01:52,450 --> 00:01:55,471
Can you just... leave...?
56
00:01:59,617 --> 00:02:03,312
♪
57
00:02:03,336 --> 00:02:04,494
[SIGHS]
58
00:02:04,518 --> 00:02:09,220
♪
59
00:02:09,244 --> 00:02:10,470
Knox!
60
00:02:12,710 --> 00:02:14,121
[SIGHS]
61
00:02:14,145 --> 00:02:15,878
♪
62
00:02:15,879 --> 00:02:17,545
[ELEVATOR BELL DINGS]
63
00:02:20,831 --> 00:02:22,149
Oh, Jenn.
64
00:02:22,174 --> 00:02:23,650
I'm sorry.
65
00:02:27,584 --> 00:02:28,707
[SIGHS]
66
00:02:28,731 --> 00:02:30,514
The coffee upstairs, ugh,
67
00:02:30,538 --> 00:02:32,482
I'm sure you won't miss that.
68
00:02:35,125 --> 00:02:36,388
[SCOFFS]
69
00:02:36,412 --> 00:02:37,673
[ELEVATOR BELL DINGS]
70
00:02:37,697 --> 00:02:39,898
[ELEVATOR DOORS OPEN]
71
00:02:39,922 --> 00:02:46,745
♪
72
00:02:46,769 --> 00:02:47,788
[ELEVATOR BELL DINGS]
73
00:02:47,812 --> 00:02:49,647
MIRA: First time on the 11th floor?
74
00:02:49,648 --> 00:02:51,987
SETH: Unless you count the elevator.
75
00:02:52,011 --> 00:02:54,037
But I know this is where the action is...
76
00:02:54,061 --> 00:02:55,810
- This is Asset Forfeiture.
- Exactly.
77
00:02:55,834 --> 00:02:57,061
And I just wanted to say,
78
00:02:57,085 --> 00:02:58,348
if there's ever an opening...
79
00:02:58,372 --> 00:02:59,669
There is, actually. Right now.
80
00:02:59,693 --> 00:03:00,711
Right now?
81
00:03:00,735 --> 00:03:02,032
Wow! Okay.
82
00:03:02,056 --> 00:03:04,452
Well, that's, uh, great timing.
83
00:03:05,996 --> 00:03:07,015
Vulture!
84
00:03:07,039 --> 00:03:09,725
I... I didn't... know...
85
00:03:09,749 --> 00:03:10,824
You're in General Crimes, right?
86
00:03:10,848 --> 00:03:12,157
Roger Gunn.
87
00:03:13,095 --> 00:03:14,217
Amazing experience.
88
00:03:14,241 --> 00:03:16,164
Roger is such an incredible mentor...
89
00:03:16,188 --> 00:03:17,415
- He's the devil.
- He is.
90
00:03:17,439 --> 00:03:19,397
You need five trials
to move out of General Crimes
91
00:03:19,421 --> 00:03:20,960
into a more senior unit.
92
00:03:20,984 --> 00:03:22,142
Do you have five trials?
93
00:03:22,166 --> 00:03:23,185
More or less.
94
00:03:23,209 --> 00:03:24,897
- More or less?
- Yes.
95
00:03:24,898 --> 00:03:26,796
More? Or less?
96
00:03:27,192 --> 00:03:28,590
Yes.
97
00:03:29,521 --> 00:03:31,338
You seem a little desperate. I like that.
98
00:03:31,362 --> 00:03:33,285
You also seem to have issues
with Roger Gunn.
99
00:03:33,309 --> 00:03:34,675
I like that, too.
100
00:03:34,699 --> 00:03:36,205
If you can get yourself another trial,
101
00:03:36,229 --> 00:03:37,456
I can move this along.
102
00:03:37,480 --> 00:03:40,827
Well. I have a trial in the pipeline,
103
00:03:40,851 --> 00:03:44,064
so I will be seizing your assets
very soon.
104
00:03:46,760 --> 00:03:48,230
[CLEARS THROAT]
105
00:03:48,254 --> 00:03:52,162
♪
106
00:03:52,162 --> 00:03:53,737
[ELEVATOR BELL DINGS]
107
00:03:53,761 --> 00:03:58,140
♪
108
00:04:02,880 --> 00:04:04,959
Uh, 1, please.
109
00:04:05,554 --> 00:04:06,961
20's fine.
110
00:04:08,980 --> 00:04:11,146
Punctured a lung, cracked his spine,
111
00:04:11,170 --> 00:04:12,710
grade-three concussion.
112
00:04:12,734 --> 00:04:15,096
- His wife's seven months pregnant.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
113
00:04:23,891 --> 00:04:25,153
What happened?
114
00:04:25,177 --> 00:04:26,822
ATF agent was assaulted
115
00:04:26,846 --> 00:04:28,593
investigating a strip club
in Hell's Kitchen.
116
00:04:28,617 --> 00:04:29,915
Thrown down the stairs
and hit over the head
117
00:04:29,939 --> 00:04:31,027
with a bottle of Cognac.
118
00:04:31,051 --> 00:04:32,987
What kind of strip club serves Cognac?
119
00:04:33,715 --> 00:04:35,568
I'm not a strip club guy.
120
00:04:35,592 --> 00:04:37,063
ROGER: I want you to know
that everyone in this office
121
00:04:37,087 --> 00:04:38,383
considers an attack on one of you
122
00:04:38,407 --> 00:04:39,808
an attack on all of us.
123
00:04:39,832 --> 00:04:42,277
We will bring this assailant to justice
124
00:04:42,301 --> 00:04:44,292
and we look forward
to convicting him at trial.
125
00:04:44,316 --> 00:04:45,335
Trial?
126
00:04:45,359 --> 00:04:47,473
No deals on this one, apparently.
127
00:04:47,474 --> 00:04:49,535
You have to go to Roger
and tell him you want this case.
128
00:04:49,559 --> 00:04:50,994
I don't want this case.
129
00:04:51,018 --> 00:04:52,419
I know. I want it.
130
00:04:52,443 --> 00:04:53,566
So why don't you go to Roger
131
00:04:53,590 --> 00:04:54,887
and tell him you want this case?
132
00:04:54,911 --> 00:04:56,069
How does that make any sense?
133
00:04:56,093 --> 00:04:57,112
Well, he likes you now...
134
00:04:57,136 --> 00:04:58,584
No. No. He doesn't.
135
00:04:58,585 --> 00:04:59,707
He doesn't like me.
136
00:04:59,731 --> 00:05:00,750
He doesn't respect me.
137
00:05:00,774 --> 00:05:02,140
And it's never gonna change.
138
00:05:02,164 --> 00:05:03,114
I need to get out of here.
139
00:05:03,138 --> 00:05:04,503
You're gonna leave?
140
00:05:04,527 --> 00:05:06,102
We're all gonna leave
General Crimes sooner or later.
141
00:05:06,126 --> 00:05:07,667
I just need it to be sooner.
142
00:05:07,691 --> 00:05:10,011
There's an opening
in Asset Forfeiture right now.
143
00:05:10,011 --> 00:05:11,794
If I can get a trial,
I have a shot at it.
144
00:05:11,818 --> 00:05:13,846
So I need you to go
and get me this trial.
145
00:05:13,870 --> 00:05:15,757
Please?
146
00:05:15,781 --> 00:05:20,866
♪
147
00:05:20,890 --> 00:05:26,102
♪
148
00:05:27,090 --> 00:05:29,082
Whoo! Bear claw me, baby!
149
00:05:29,106 --> 00:05:30,841
Bear claw, right here.
150
00:05:32,622 --> 00:05:33,775
- Is that too big?
- SANDRA: Yes.
151
00:05:33,799 --> 00:05:35,338
Allison got a Motion to Suppress,
152
00:05:35,362 --> 00:05:36,693
- she gets the bear claw.
- Mm.
153
00:05:36,717 --> 00:05:38,692
Well, I've got a hearing today
in the Lindstrom case,
154
00:05:38,693 --> 00:05:39,989
and I'm going to crush it.
155
00:05:40,013 --> 00:05:42,055
- There are no pre-emptive bear claws!
- Mm.
156
00:05:42,079 --> 00:05:44,648
That's a flagrant violation
of the donut code.
157
00:05:44,672 --> 00:05:47,740
Sandra, I need you over at the MCC.
158
00:05:47,764 --> 00:05:49,153
Why are you holding that bear claw?
159
00:05:50,788 --> 00:05:52,155
- Oh, I thought...
- Put it down.
160
00:05:52,179 --> 00:05:53,962
Put it down! Now!
161
00:05:53,986 --> 00:05:59,735
♪
162
00:05:59,735 --> 00:06:00,823
What is this?
163
00:06:00,847 --> 00:06:02,368
It's a bear claw.
164
00:06:03,314 --> 00:06:05,968
- Ugh.
- I don't like almonds.
165
00:06:05,992 --> 00:06:08,416
♪
166
00:06:08,417 --> 00:06:09,400
[BREATHING HEAVILY]
167
00:06:09,424 --> 00:06:10,757
Are you okay?
168
00:06:10,781 --> 00:06:12,911
This is a kidnapping.
169
00:06:12,935 --> 00:06:14,589
A baby.
170
00:06:15,230 --> 00:06:17,847
I had no idea
that there was a baby inside.
171
00:06:17,871 --> 00:06:18,994
You didn't see the car seat?
172
00:06:19,018 --> 00:06:20,732
What do I know from car seats?
173
00:06:20,756 --> 00:06:22,504
It's dark, the baby's
facing the other way...
174
00:06:22,528 --> 00:06:24,728
it just looked like
some sort of bucket thing.
175
00:06:24,752 --> 00:06:26,536
Like maybe a mini-fridge, I don't know.
176
00:06:26,560 --> 00:06:28,969
Rich people always have
weird stuff in their cars.
177
00:06:28,993 --> 00:06:30,985
You know, I blame
the diamond industry, you know?
178
00:06:31,009 --> 00:06:32,368
Two months' salary
for an engagement ring?
179
00:06:32,392 --> 00:06:33,452
That's crazy town.
180
00:06:33,476 --> 00:06:34,599
I'm not following.
181
00:06:34,600 --> 00:06:37,252
I may have boosted some cars in my past.
182
00:06:37,276 --> 00:06:38,399
I know this guy in Jersey.
183
00:06:38,423 --> 00:06:40,137
He's got this whole operation.
184
00:06:40,161 --> 00:06:41,422
That night, I left my buddy's party,
185
00:06:41,446 --> 00:06:42,501
I walked outside,
186
00:06:42,525 --> 00:06:43,890
and there's the Audi just sitting there,
187
00:06:43,914 --> 00:06:45,211
like it was meant to be, you know,
188
00:06:45,235 --> 00:06:47,610
'cause I want to propose but
I don't have the money for it,
189
00:06:47,634 --> 00:06:49,701
and like... here's the money!
190
00:06:49,702 --> 00:06:50,756
Who the hell leaves a baby in a car
191
00:06:50,780 --> 00:06:52,042
in the middle of the night?
192
00:06:52,066 --> 00:06:53,432
Well, her father said
193
00:06:53,456 --> 00:06:54,919
he'd been driving around
for hours to help her sleep.
194
00:06:54,943 --> 00:06:57,185
He didn't want to wake her
while he ran in for coffee.
195
00:06:57,209 --> 00:06:58,680
Yeah, well,
the driving thing worked, man,
196
00:06:58,704 --> 00:07:00,051
'cause that baby was out.
197
00:07:00,052 --> 00:07:01,905
When did you realize she was in the car?
198
00:07:01,929 --> 00:07:03,018
When she started crying.
199
00:07:03,042 --> 00:07:04,608
I almost drove off the road.
200
00:07:04,609 --> 00:07:06,878
You didn't think about turning around?
201
00:07:06,902 --> 00:07:09,520
Have you ever been in a car
with a crying baby?
202
00:07:09,544 --> 00:07:10,876
I mean, there was no clarity, lady.
203
00:07:10,900 --> 00:07:12,648
You just want it to stop.
204
00:07:12,672 --> 00:07:14,109
I went to my girl's.
205
00:07:14,133 --> 00:07:15,360
She grew up with a ton of cousins.
206
00:07:15,384 --> 00:07:17,619
She'd know what to do,
but she wasn't home.
207
00:07:17,643 --> 00:07:19,114
She picked up an overnight at the IHOP,
208
00:07:19,138 --> 00:07:20,966
so I grabbed the kid,
209
00:07:20,966 --> 00:07:22,993
the... the baby bag,
whatever it's called,
210
00:07:23,017 --> 00:07:24,835
and I let myself in to wait for her.
211
00:07:24,859 --> 00:07:27,060
And it was just you, the baby,
there by yourselves
212
00:07:27,084 --> 00:07:28,726
until the police came?
213
00:07:28,750 --> 00:07:30,709
I got her to stop crying, you know?
214
00:07:30,733 --> 00:07:31,926
I sang her some songs,
215
00:07:31,950 --> 00:07:33,409
even followed the directions
on the formula can.
216
00:07:33,433 --> 00:07:34,706
I made her a bottle.
217
00:07:34,706 --> 00:07:36,768
[SIGHS]
218
00:07:36,792 --> 00:07:38,749
How bad could this be for me?
219
00:07:38,773 --> 00:07:40,174
If you're convicted of kidnapping
220
00:07:40,198 --> 00:07:42,399
and transporting a minor
across state lines,
221
00:07:42,423 --> 00:07:45,591
you'd definitely be looking
at a significant prison term.
222
00:07:45,592 --> 00:07:47,411
But let me talk to the prosecutor,
223
00:07:47,435 --> 00:07:51,234
see if I can get it down
to just the car, okay?
224
00:07:51,258 --> 00:07:53,293
♪
225
00:07:53,294 --> 00:07:55,355
Your Honor, the defendant, Adrian Carpov,
226
00:07:55,379 --> 00:07:57,787
is charged with one count
of assaulting an officer
227
00:07:57,811 --> 00:08:01,298
of the United States,
in violation of 18 USC 111...
228
00:08:01,322 --> 00:08:03,508
Is not a problem.
229
00:08:03,509 --> 00:08:06,126
Well, maybe we have
a different definition
230
00:08:06,150 --> 00:08:07,760
of the word "problem."
231
00:08:07,784 --> 00:08:10,117
Or maybe is not a problem.
232
00:08:10,118 --> 00:08:11,901
Counsel, can you advise Mr. Carpov
233
00:08:11,925 --> 00:08:13,256
to refrain from talking?
234
00:08:13,280 --> 00:08:15,480
I can try, Your Honor.
235
00:08:15,504 --> 00:08:18,344
Your Honor, as to bail,
given the vicious nature
236
00:08:18,345 --> 00:08:19,503
of this assault,
237
00:08:19,527 --> 00:08:23,974
we believe Mr. Carpov is a danger to...
238
00:08:30,266 --> 00:08:32,852
Your Honor, is there a problem?
239
00:08:34,188 --> 00:08:37,118
Mr. Carpov is the senior officer
240
00:08:37,142 --> 00:08:39,760
at the Transnistrian Consulate
here in New York.
241
00:08:39,784 --> 00:08:41,894
The what consulate?
242
00:08:41,895 --> 00:08:43,435
According to his official accreditation
243
00:08:43,459 --> 00:08:45,034
by the U.S. Department of State,
244
00:08:45,058 --> 00:08:47,328
and pursuant to our bilateral agreement
245
00:08:47,352 --> 00:08:49,622
with the Republic of Transnistria,
246
00:08:49,646 --> 00:08:53,414
Mr. Carpov is classified
as a diplomatic agent.
247
00:08:53,992 --> 00:08:55,075
Him?
248
00:08:55,302 --> 00:08:57,051
Right here?
249
00:08:57,075 --> 00:09:00,561
Which means he enjoys
complete personal inviolability
250
00:09:00,585 --> 00:09:02,681
and immunity
from the criminal jurisdiction
251
00:09:02,705 --> 00:09:04,330
of his host country.
252
00:09:04,330 --> 00:09:06,844
Which means he cannot be prosecuted
253
00:09:06,868 --> 00:09:10,515
or compelled to testify,
no matter the offense.
254
00:09:11,789 --> 00:09:13,155
In terms of a trial date...
255
00:09:13,179 --> 00:09:14,963
There will be no trial, Mr. Oliver.
256
00:09:14,987 --> 00:09:16,074
Charges are hereby dismissed.
257
00:09:16,098 --> 00:09:17,534
Deputy.
258
00:09:17,558 --> 00:09:19,480
Please release the defendant.
259
00:09:19,504 --> 00:09:22,318
See? Not a problem.
260
00:09:24,267 --> 00:09:31,341
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
261
00:09:31,807 --> 00:09:33,519
Transnistria.
262
00:09:33,573 --> 00:09:35,239
[LAUGHS] I can't even say it.
263
00:09:35,264 --> 00:09:37,578
I cannot even say it.
264
00:09:37,579 --> 00:09:38,597
You know where I grew up?
265
00:09:38,621 --> 00:09:41,065
Omaha, on Pine Street,
266
00:09:41,089 --> 00:09:43,255
one street over from Walnut Street.
267
00:09:43,279 --> 00:09:47,008
Around the corner
from Ak... Aks... Aksba...
268
00:09:47,032 --> 00:09:48,816
Aksarb... Aksarben Shopping.
269
00:09:48,817 --> 00:09:50,218
Aah! Whatever.
270
00:09:50,242 --> 00:09:52,720
This was my ticket away from Roger Gunn
271
00:09:52,744 --> 00:09:54,862
and into Asset Forfeiture.
272
00:09:56,391 --> 00:09:57,953
You hear me?
273
00:09:59,157 --> 00:10:00,385
That wasn't rhetorical.
274
00:10:00,410 --> 00:10:01,950
Do you hear me?
275
00:10:01,975 --> 00:10:03,068
Kate?
276
00:10:03,093 --> 00:10:04,112
Kate.
277
00:10:04,137 --> 00:10:05,317
Kate!
278
00:10:07,666 --> 00:10:08,858
I need your help here.
279
00:10:08,883 --> 00:10:10,042
Can it wait 20 hours?
280
00:10:10,067 --> 00:10:11,572
You mean 20 minutes?
281
00:10:11,597 --> 00:10:12,616
Hours.
282
00:10:12,641 --> 00:10:13,974
My bank robbery case just settled,
283
00:10:13,975 --> 00:10:15,307
so I'm trying to use this little window
284
00:10:15,331 --> 00:10:17,218
to get a jump on my 24 hours
285
00:10:17,242 --> 00:10:18,936
of Minimum Continuing Legal Education.
286
00:10:18,937 --> 00:10:21,729
This is a lecture on
commercial vehicle litigation.
287
00:10:21,753 --> 00:10:22,944
Pretty interesting, actually...
288
00:10:22,968 --> 00:10:25,968
Your MCLE isn't due for two years!
289
00:10:25,992 --> 00:10:27,881
Is there a better use of my time
right now?
290
00:10:27,905 --> 00:10:29,340
Yes. Helping me!
291
00:10:29,364 --> 00:10:30,987
I helped you! I got you this case!
292
00:10:30,987 --> 00:10:32,701
And now you need to help me keep it.
293
00:10:32,725 --> 00:10:34,705
Do you know why Carpov
was at that strip club?
294
00:10:34,705 --> 00:10:35,898
Strippers.
295
00:10:35,922 --> 00:10:38,973
- Yes, maybe. And Cognac.
- Both pungent.
296
00:10:38,997 --> 00:10:40,857
The owner stocks rare bottles of Cognac,
297
00:10:40,881 --> 00:10:42,189
because Carpov and his friends
298
00:10:42,213 --> 00:10:44,426
will spend $1,000 on a single glass.
299
00:10:44,427 --> 00:10:45,689
Which he can afford,
300
00:10:45,713 --> 00:10:47,846
because he's never had to pay
118 parking tickets.
301
00:10:47,846 --> 00:10:49,699
New York parking laws can be tricky.
302
00:10:49,723 --> 00:10:50,950
Whose side are you on?
303
00:10:50,974 --> 00:10:52,375
This isn't about sides, Seth.
304
00:10:52,399 --> 00:10:53,558
It's about getting you to leave.
305
00:10:53,582 --> 00:10:55,609
Drop it. Find another trial.
306
00:10:55,633 --> 00:10:57,172
You know how hard it is to find a case
307
00:10:57,196 --> 00:10:58,459
that actually goes to trial.
308
00:10:58,483 --> 00:11:00,109
And then remember,
we're talking about me.
309
00:11:00,110 --> 00:11:02,032
And this guy attacked an ATF agent!
310
00:11:02,056 --> 00:11:03,840
So, no. I'm not gonna drop this.
311
00:11:03,864 --> 00:11:05,877
I'm going to trial!
312
00:11:07,902 --> 00:11:09,811
- What?
- Trial!
313
00:11:11,139 --> 00:11:12,540
You don't want to go to trial on this.
314
00:11:12,565 --> 00:11:13,722
I'm happy to go to trial.
315
00:11:13,747 --> 00:11:15,218
He was trying to steal a car...
316
00:11:15,243 --> 00:11:16,511
He did steal a car.
317
00:11:16,511 --> 00:11:18,016
The kidnapping was an accident.
318
00:11:18,041 --> 00:11:19,616
He didn't know the baby was in there.
319
00:11:19,641 --> 00:11:21,023
There was no ransom demand...
320
00:11:21,023 --> 00:11:23,119
He was caught before he had
the chance to make a demand.
321
00:11:23,143 --> 00:11:24,648
What are you offering? Nothing.
322
00:11:24,672 --> 00:11:26,247
There's a mandatory minimum of 20 years,
323
00:11:26,271 --> 00:11:28,394
plus he has to register as a sex
offender for the rest of his life.
324
00:11:28,395 --> 00:11:30,178
- A sex offender?
- It's mandatory.
325
00:11:30,202 --> 00:11:31,325
But there is no evidence...
326
00:11:31,349 --> 00:11:33,898
There is a presumption
when you kidnap a child.
327
00:11:33,922 --> 00:11:35,174
This wasn't a kidnapping.
328
00:11:35,175 --> 00:11:36,507
You keep saying that,
329
00:11:36,531 --> 00:11:39,565
but your client stole a car
with a baby in the back.
330
00:11:39,589 --> 00:11:40,990
The windows weren't tinted.
331
00:11:41,014 --> 00:11:42,519
He had the baby for two hours.
332
00:11:42,543 --> 00:11:44,904
He was found inside an apartment
in another state
333
00:11:44,905 --> 00:11:45,993
with the baby in his arms.
334
00:11:46,017 --> 00:11:48,253
If you think it's something
else, then show me.
335
00:11:48,277 --> 00:11:49,574
Otherwise, it's 20 years,
336
00:11:49,598 --> 00:11:51,774
whether or not we go to trial.
337
00:11:51,775 --> 00:11:53,384
Carpov? I gave that to Littlejohn.
338
00:11:53,408 --> 00:11:54,669
- She gave it to me.
- I don't know.
339
00:11:54,693 --> 00:11:56,616
Maybe she was overwhelmed by it.
340
00:11:56,640 --> 00:11:58,319
But I am ready to take this to trial.
341
00:11:58,343 --> 00:12:00,231
Well, nobody wants to see
this guy go down more than me.
342
00:12:00,255 --> 00:12:02,734
But Transnistria has
to waive Carpov's immunity
343
00:12:02,735 --> 00:12:03,857
in order for us to press charges,
344
00:12:03,881 --> 00:12:05,294
and they have no incentive to do that.
345
00:12:05,295 --> 00:12:06,730
I think we have a shot.
346
00:12:06,754 --> 00:12:08,537
This isn't the first time
this guy broke the law.
347
00:12:08,561 --> 00:12:10,102
He has an extensive criminal history...
348
00:12:10,126 --> 00:12:12,010
assault, DUIs, gambling.
349
00:12:12,010 --> 00:12:13,654
You set a meeting with State, Justice,
350
00:12:13,678 --> 00:12:15,393
and the Transnistrian Ambassador,
351
00:12:15,417 --> 00:12:16,922
I'll get them to waive immunity.
352
00:12:16,946 --> 00:12:18,521
No.
353
00:12:18,545 --> 00:12:19,599
- Sir...
- No.
354
00:12:19,623 --> 00:12:22,718
Now, I have 25 poorly drafted
indictments to mark up.
355
00:12:22,719 --> 00:12:24,537
I do not have time for this.
356
00:12:24,561 --> 00:12:26,692
- What if I mark up the indictments?
- What?
357
00:12:26,716 --> 00:12:28,569
Clean them up so all you have
to do is sign your name.
358
00:12:28,593 --> 00:12:30,168
You'll get back an extra 10 hours a week
359
00:12:30,192 --> 00:12:31,384
to do whatever you want.
360
00:12:31,408 --> 00:12:32,635
And not just those...
361
00:12:32,659 --> 00:12:34,478
everything that comes in
for the next two months,
362
00:12:34,502 --> 00:12:36,471
I'll do them all.
363
00:12:36,472 --> 00:12:37,803
You really want this trial, don't you?
364
00:12:37,827 --> 00:12:39,563
I really, really do.
365
00:12:47,115 --> 00:12:48,552
I lost.
366
00:12:48,576 --> 00:12:50,428
We lose. That's what we do.
367
00:12:50,452 --> 00:12:52,086
It's because my route was blocked.
368
00:12:52,885 --> 00:12:55,190
- What?
- Construction on my route,
369
00:12:55,214 --> 00:12:57,825
the one I take to hearings every time.
370
00:12:58,228 --> 00:13:00,047
Don't tell me you're one of those lawyers
371
00:13:00,071 --> 00:13:01,715
who believe the same filet of sea bass
372
00:13:01,739 --> 00:13:04,009
served by the same waiter
at the same table
373
00:13:04,033 --> 00:13:06,269
has anything to do with
your success in a courtroom.
374
00:13:06,293 --> 00:13:08,920
Of course not, that's ridiculous.
375
00:13:09,927 --> 00:13:11,536
But if I can't take my route,
376
00:13:11,560 --> 00:13:13,344
I might as well go back to spinning signs
377
00:13:13,368 --> 00:13:14,769
outside Mattress King.
378
00:13:14,793 --> 00:13:17,272
You're a lawyer, not a hobgoblin.
379
00:13:17,296 --> 00:13:18,852
You have no routines whatsoever?
380
00:13:18,852 --> 00:13:20,810
Yes, I do. I move my chair in.
381
00:13:20,834 --> 00:13:21,852
I turn on the light.
382
00:13:21,876 --> 00:13:22,895
I work.
383
00:13:22,919 --> 00:13:24,460
How exactly do you push your chair in?
384
00:13:24,484 --> 00:13:25,849
With my hands.
385
00:13:25,873 --> 00:13:27,066
I can't have this conversation,
386
00:13:27,090 --> 00:13:29,395
because I have a sentencing
in the morning.
387
00:13:29,419 --> 00:13:31,480
I'm going to court in the morning, too.
388
00:13:31,504 --> 00:13:32,877
Can I try your route?
389
00:13:32,878 --> 00:13:34,209
You mean walk with me to court?
390
00:13:34,233 --> 00:13:37,059
Is there a place you consider
a starting point?
391
00:13:37,083 --> 00:13:38,125
My bed.
392
00:13:39,090 --> 00:13:40,270
Don't even.
393
00:13:42,297 --> 00:13:43,906
9:00 sharp.
394
00:13:43,930 --> 00:13:49,593
♪
395
00:13:51,485 --> 00:13:52,851
You know about
foreign policy meetings, right?
396
00:13:52,875 --> 00:13:56,153
My mom is on the Senate
Foreign Relations Committee.
397
00:13:56,177 --> 00:13:58,447
- Yes.
- Okay, cool.
398
00:13:58,471 --> 00:14:01,579
[QUIETLY] I have this case
involving diplomatic immunity.
399
00:14:01,580 --> 00:14:02,633
Why are you whispering?
400
00:14:02,657 --> 00:14:03,745
I don't know.
401
00:14:03,769 --> 00:14:07,486
Just feels like, you know,
spies and stuff.
402
00:14:08,670 --> 00:14:10,106
[NORMAL VOICE] I have a meeting
with the State Department,
403
00:14:10,130 --> 00:14:12,435
Main Justice, and the ambassador
of a foreign country...
404
00:14:12,459 --> 00:14:14,034
- Which country?
- Doesn't matter.
405
00:14:14,058 --> 00:14:15,236
An important one.
406
00:14:15,935 --> 00:14:17,474
- Transnistria.
- That's a country?
407
00:14:17,498 --> 00:14:19,387
- Do you have any advice?
- My advice is that the guy who thinks
408
00:14:19,411 --> 00:14:21,298
the Grand Canyon is exotic travel
409
00:14:21,322 --> 00:14:22,549
shouldn't be in this meeting.
410
00:14:22,573 --> 00:14:24,148
Never made it to the Grand Canyon.
411
00:14:24,172 --> 00:14:26,546
I need this meeting. I need this trial.
412
00:14:26,570 --> 00:14:28,944
If this goes to trial, I can
move down to Asset Forfeiture.
413
00:14:28,968 --> 00:14:30,501
Whoa. Hold up.
414
00:14:30,925 --> 00:14:34,377
You nail this meeting
and I get my office back?
415
00:14:34,401 --> 00:14:35,628
Okay. [SNAPS FINGERS] Sit down.
416
00:14:35,652 --> 00:14:37,644
You are going to dominate this meeting,
417
00:14:37,668 --> 00:14:39,487
which requires true gamesmanship.
418
00:14:39,511 --> 00:14:42,127
So you are getting
my best strategic wisdom.
419
00:14:42,151 --> 00:14:44,096
Yes, great. Okay.
420
00:14:45,491 --> 00:14:47,226
Bring handouts.
421
00:14:50,177 --> 00:14:51,821
That's your big move? Handouts?
422
00:14:51,845 --> 00:14:53,733
You're sitting down with bureaucrats,
423
00:14:53,757 --> 00:14:55,297
government drones, who schedule meetings
424
00:14:55,321 --> 00:14:57,070
at 15-minute increments, 10 hours a day,
425
00:14:57,094 --> 00:14:58,737
no time to think let alone prepare.
426
00:14:58,761 --> 00:15:00,684
You put your strongest argument on paper,
427
00:15:00,708 --> 00:15:02,005
you staple it,
428
00:15:02,029 --> 00:15:03,847
and hand it out to everyone in that room,
429
00:15:03,871 --> 00:15:05,679
it doesn't matter what they want
that meeting to be about.
430
00:15:05,679 --> 00:15:08,609
Your handouts drive the agenda.
431
00:15:08,633 --> 00:15:09,756
Handouts.
432
00:15:09,780 --> 00:15:11,411
Never fails.
433
00:15:12,526 --> 00:15:14,865
Madame Ambassador, my name is Roger Gunn.
434
00:15:14,889 --> 00:15:17,125
This is Assistant
Attorney General Hodder,
435
00:15:17,149 --> 00:15:20,250
and you know Assistant Secretary
of State Clive Carrick.
436
00:15:20,250 --> 00:15:21,304
Uh, we're here...
437
00:15:21,328 --> 00:15:22,678
Who is that?
438
00:15:24,629 --> 00:15:26,900
He works in my office.
What are you doing?
439
00:15:26,924 --> 00:15:27,996
[WHISPERS] Driving the agenda.
440
00:15:27,996 --> 00:15:30,475
Madame Ambassador, as you know,
441
00:15:30,499 --> 00:15:32,595
we are humbly requesting Transnistria
442
00:15:32,619 --> 00:15:35,316
to waive immunity for Mr. Adrian Carpov.
443
00:15:35,317 --> 00:15:37,204
We understand this is
an exceptional request,
444
00:15:37,228 --> 00:15:39,811
but these are exceptional circumstances.
445
00:15:39,835 --> 00:15:42,592
I mean no disrespect to you
or your great nation,
446
00:15:42,616 --> 00:15:46,414
but Mr. Carpov
has repeatedly and flagrantly
447
00:15:46,438 --> 00:15:48,886
violated the norms of civil conduct.
448
00:15:48,886 --> 00:15:50,878
Those are just Mr. Carpov's
reported crimes.
449
00:15:50,902 --> 00:15:52,094
And I hope you don't mind...
450
00:15:52,118 --> 00:15:54,528
I summarized a history
of assaults on page 4,
451
00:15:54,552 --> 00:15:56,023
and there's also an overview
452
00:15:56,047 --> 00:15:58,512
of the illegal gaming on page 5.
453
00:16:02,062 --> 00:16:03,429
I had no idea.
454
00:16:03,453 --> 00:16:05,548
Thank you for bringing this
to our attention.
455
00:16:05,572 --> 00:16:07,495
Of course we'll waive immunity.
456
00:16:07,519 --> 00:16:08,664
Thank you.
457
00:16:10,300 --> 00:16:12,696
Thank you, uh, very much,
Madame Ambassador.
458
00:16:13,937 --> 00:16:15,129
ROGER: Congratulations, Oliver.
459
00:16:15,153 --> 00:16:17,041
- Yes, congratulations.
- Thank you.
460
00:16:17,065 --> 00:16:18,535
Way to screw that up in there.
461
00:16:18,559 --> 00:16:19,822
Sorry?
462
00:16:19,846 --> 00:16:21,039
They waived immunity.
463
00:16:21,063 --> 00:16:22,290
Of course they waived immunity.
464
00:16:22,314 --> 00:16:24,935
Adrian's crimes are
a PR nightmare for Transnistria.
465
00:16:24,959 --> 00:16:26,514
So they say, "Go ahead, prosecute him,
466
00:16:26,515 --> 00:16:27,499
knowing we never will."
467
00:16:27,523 --> 00:16:28,646
But we will.
468
00:16:28,670 --> 00:16:30,279
But we will not. You will not.
469
00:16:30,303 --> 00:16:31,461
Why not?
470
00:16:31,485 --> 00:16:34,009
Adrian Carpov is
a genuinely horrible person
471
00:16:34,010 --> 00:16:35,515
and a criminal, yes.
472
00:16:35,539 --> 00:16:37,532
But literally on dozens of issues,
473
00:16:37,556 --> 00:16:39,235
he advocates for us to his otherwise
474
00:16:39,259 --> 00:16:41,667
very anti-American prime minister.
475
00:16:41,691 --> 00:16:44,729
Patent law harmonization,
seabird conservation,
476
00:16:44,730 --> 00:16:46,374
disposition of looted gold...
477
00:16:46,398 --> 00:16:47,729
Are we talking about the same guy?
478
00:16:47,753 --> 00:16:50,301
When we're one vote short
at an international summit,
479
00:16:50,325 --> 00:16:52,762
when we need an ally in the Eastern Bloc,
480
00:16:52,763 --> 00:16:55,867
Adrian talks to his
prime minister and gets it done.
481
00:16:55,891 --> 00:16:57,105
Why does he help us?
482
00:16:57,106 --> 00:16:58,159
I don't know.
483
00:16:58,183 --> 00:17:00,036
I think it's because he likes New York
484
00:17:00,060 --> 00:17:02,795
and Cognac and strippers
and free parking.
485
00:17:02,795 --> 00:17:04,058
And I don't care.
486
00:17:04,082 --> 00:17:07,152
I'm sorry about the ATF agent, I am,
487
00:17:07,176 --> 00:17:08,681
but small price to pay.
488
00:17:08,705 --> 00:17:10,837
You care more about
the disposition of looted gold
489
00:17:10,838 --> 00:17:12,239
than the life of a federal agent?
490
00:17:12,263 --> 00:17:15,249
I care about the long-term
interests of the United States.
491
00:17:15,250 --> 00:17:16,582
What are you saying exactly?
492
00:17:16,606 --> 00:17:19,084
I'm saying we need Adrian Carpov.
493
00:17:19,108 --> 00:17:21,864
I'm saying Adrian Carpov
isn't going to jail.
494
00:17:21,888 --> 00:17:24,366
Doesn't matter if Transnistria
waives immunity.
495
00:17:24,367 --> 00:17:27,749
You need Washington's approval
to charge any diplomat,
496
00:17:27,773 --> 00:17:30,531
and we don't approve charges
against Adrian Carpov.
497
00:17:30,555 --> 00:17:34,132
♪
498
00:17:35,872 --> 00:17:38,907
Trans... nistria?
499
00:17:38,932 --> 00:17:42,314
Don't. Just try to relax.
500
00:17:42,338 --> 00:17:44,226
And that's it?
501
00:17:44,250 --> 00:17:45,374
It's over?
502
00:17:45,398 --> 00:17:46,733
He attacked me!
503
00:17:46,757 --> 00:17:47,873
With Cognac!
504
00:17:47,897 --> 00:17:49,544
This is coming down from State.
505
00:17:49,568 --> 00:17:51,108
Justice.
506
00:17:51,132 --> 00:17:52,394
Above all our heads.
507
00:17:52,418 --> 00:17:53,610
If Carpov were anyone else,
508
00:17:53,634 --> 00:17:56,248
we'd prosecute him to
the fullest extent of the law.
509
00:17:57,037 --> 00:17:58,792
I was gonna try this myself.
510
00:18:00,026 --> 00:18:01,913
I can see how disappointed you are.
511
00:18:01,937 --> 00:18:05,876
I-I... I mean, yes.
512
00:18:05,900 --> 00:18:07,162
Yes.
513
00:18:07,186 --> 00:18:08,900
The doctors say the leak
in the lining of my lung
514
00:18:08,924 --> 00:18:10,387
is healing okay.
515
00:18:11,322 --> 00:18:12,897
It's my neck that's the problem.
516
00:18:12,921 --> 00:18:15,678
They call it an atlantoaxial fracture,
517
00:18:15,702 --> 00:18:17,103
high up my spine.
518
00:18:17,127 --> 00:18:18,938
It might never be good as new.
519
00:18:19,525 --> 00:18:21,517
If I can't go back in the field,
that's one thing.
520
00:18:21,541 --> 00:18:25,945
But I keep thinking,
when the baby comes...
521
00:18:27,857 --> 00:18:29,940
will I ever be able to toss him a ball?
522
00:18:31,834 --> 00:18:32,993
I'm sorry.
523
00:18:34,157 --> 00:18:35,836
My case was just dismissed.
524
00:18:35,860 --> 00:18:36,949
Congratulations.
525
00:18:36,973 --> 00:18:38,618
Thrown out entirely.
526
00:18:38,642 --> 00:18:39,661
I'm happy for you.
527
00:18:39,685 --> 00:18:42,511
As in no more case. Oh.
528
00:18:42,535 --> 00:18:43,866
Thanks for spelling that out for me.
529
00:18:43,890 --> 00:18:46,542
Your route is magical,
like some kind of...
530
00:18:46,566 --> 00:18:48,349
yellow brick road.
I hate to break it to you,
531
00:18:48,373 --> 00:18:50,135
but the road has potholes.
532
00:18:50,568 --> 00:18:52,073
I just got killed in there.
533
00:18:52,097 --> 00:18:53,305
What?
534
00:18:53,939 --> 00:18:55,827
You stole Allison's route?
535
00:18:55,851 --> 00:18:57,565
Uh, I thought we could share it.
536
00:18:57,589 --> 00:18:58,712
Share it?
537
00:18:58,736 --> 00:18:59,823
Don't tell me you believe in
538
00:18:59,847 --> 00:19:01,318
these ridiculous superstitions, too.
539
00:19:01,342 --> 00:19:03,021
I believe in the scientific studies
540
00:19:03,045 --> 00:19:04,740
that say rituals reduce anxiety,
541
00:19:04,761 --> 00:19:06,058
make people perform better.
542
00:19:06,082 --> 00:19:09,256
I believe in my decades
of observing, first-hand,
543
00:19:09,280 --> 00:19:13,426
what happens when people break
those rituals or steal them.
544
00:19:13,450 --> 00:19:15,502
What happens when you steal them?
545
00:19:15,527 --> 00:19:16,893
Stephen Somersby.
546
00:19:16,918 --> 00:19:18,562
One of the best litigators in this city.
547
00:19:18,587 --> 00:19:20,683
Never lost a trial in 17 years,
548
00:19:20,708 --> 00:19:23,256
all because of the blue ink
in a single Bic pen
549
00:19:23,281 --> 00:19:25,170
that he carried
in his left breast pocket.
550
00:19:25,195 --> 00:19:26,700
Then, one day, his partner,
551
00:19:26,725 --> 00:19:30,109
who was on a losing streak,
borrows the pen and...
552
00:19:30,426 --> 00:19:33,904
Well, Stephen's happy
making cheese in Vermont.
553
00:19:34,566 --> 00:19:37,448
Just a different life now, you know?
554
00:19:39,410 --> 00:19:40,777
I'm on it, Allison.
555
00:19:40,802 --> 00:19:42,502
I will fix this.
556
00:19:43,493 --> 00:19:45,694
[SIGHS] I need your help with something.
557
00:19:45,719 --> 00:19:46,702
Sure.
558
00:19:46,727 --> 00:19:48,094
But I can tell you right now
559
00:19:48,119 --> 00:19:49,554
this conversation is gonna end
with you saying,
560
00:19:49,579 --> 00:19:50,780
"I am coming."
561
00:19:50,805 --> 00:19:51,998
What?
562
00:19:52,023 --> 00:19:53,563
My client in this kidnapping case
563
00:19:53,588 --> 00:19:55,302
mentioned a car theft ring in New Jersey.
564
00:19:55,327 --> 00:19:56,623
If I can show he was working with them,
565
00:19:56,648 --> 00:19:58,397
I might be able to undermine
the government's argument
566
00:19:58,422 --> 00:20:00,035
- about intent...
- Waste of time.
567
00:20:00,060 --> 00:20:01,147
It's three guys and a drill,
568
00:20:01,172 --> 00:20:02,395
and none of them are willing to talk.
569
00:20:02,420 --> 00:20:03,647
Have you been working this case?
570
00:20:03,672 --> 00:20:05,715
- You said you needed my help.
- That was, like, 10 seconds ago.
571
00:20:05,729 --> 00:20:08,197
- I work quickly.
- Why are you working this case?
572
00:20:08,222 --> 00:20:10,595
Have you checked out the timeline?
573
00:20:10,620 --> 00:20:12,265
Nico was arrested about two hours
574
00:20:12,290 --> 00:20:14,352
after the baby
was reported missing in Inwood.
575
00:20:14,377 --> 00:20:15,846
But according to your interview notes,
576
00:20:15,871 --> 00:20:18,559
he said he stole the car
three hours before his arrest.
577
00:20:18,584 --> 00:20:20,471
Now, this is all happening
in the wee hours,
578
00:20:20,496 --> 00:20:21,897
when people tend to be fuzzy,
579
00:20:21,922 --> 00:20:24,470
but we could be looking
at a one-hour discrepancy.
580
00:20:24,495 --> 00:20:26,106
You think Nico might be lying?
581
00:20:26,131 --> 00:20:27,691
- People lie.
- Where are you going?
582
00:20:27,716 --> 00:20:28,943
I'm going up to Inwood.
583
00:20:28,968 --> 00:20:30,752
- I'm coming with you.
- That's not how I work.
584
00:20:30,777 --> 00:20:31,830
That's how I work.
585
00:20:31,855 --> 00:20:32,874
I'm coming.
586
00:20:32,899 --> 00:20:34,426
I. Am. Coming.
587
00:20:35,901 --> 00:20:37,463
Damn it.
588
00:20:43,521 --> 00:20:45,235
This ATF agent's really beaten up...
589
00:20:45,259 --> 00:20:46,591
fractured neck, busted lung.
590
00:20:46,615 --> 00:20:48,676
You told Roger this isn't my case, right?
591
00:20:48,700 --> 00:20:50,727
I'm talking about a human being here,
592
00:20:50,751 --> 00:20:52,216
who is really injured.
593
00:20:53,451 --> 00:20:54,713
[SIGHS]
594
00:20:54,738 --> 00:20:56,869
He would have made such a good witness.
595
00:20:56,894 --> 00:20:59,233
- You're just thinking about your trial!
- No!
596
00:20:59,258 --> 00:21:01,236
I'm thinking about a guy
who needs justice
597
00:21:01,261 --> 00:21:03,705
and can also move a jury
to give it at trial.
598
00:21:03,730 --> 00:21:05,479
- You're horrible.
- You're horrible.
599
00:21:05,504 --> 00:21:06,870
Do you have an estimate
for getting out of here?
600
00:21:06,895 --> 00:21:08,539
- Oh, so insensitive!
- Horrible!
601
00:21:08,564 --> 00:21:10,950
What? Oh, you messed this up, didn't you?
602
00:21:10,975 --> 00:21:14,009
Yeah, you know, your "handouts"
weren't exactly magical.
603
00:21:14,034 --> 00:21:15,087
I knew you'd mess this up.
604
00:21:15,112 --> 00:21:16,167
The handouts are magical!
605
00:21:16,192 --> 00:21:17,975
The handouts drive the agenda!
606
00:21:18,000 --> 00:21:19,401
The handouts tell people what to think!
607
00:21:19,426 --> 00:21:21,314
♪
608
00:21:21,339 --> 00:21:23,228
The handouts!
609
00:21:23,253 --> 00:21:24,722
- What are we doing?
- SETH: Just wait.
610
00:21:24,747 --> 00:21:25,906
- For what?
- Just wait.
611
00:21:25,931 --> 00:21:27,366
Did you know that under New York law,
612
00:21:27,391 --> 00:21:29,404
a burrito is considered a sandwich?
613
00:21:30,179 --> 00:21:32,693
- Food law.
- New York Times is live.
614
00:21:32,727 --> 00:21:35,553
- ABC News. HuffPo!
- With what?
615
00:21:35,577 --> 00:21:37,672
...worst abuses of diplomatic immunity
616
00:21:37,696 --> 00:21:39,271
in the city's history,
617
00:21:39,295 --> 00:21:42,087
a newly leaked report on Adrian Carpov,
618
00:21:42,111 --> 00:21:43,998
a consular official from
the Republic of Transnistria...
619
00:21:44,022 --> 00:21:45,145
I called a dozen reporters
620
00:21:45,169 --> 00:21:46,694
and gave them copies of the handout.
621
00:21:46,695 --> 00:21:48,617
With all of the abuse,
there will be such outrage,
622
00:21:48,641 --> 00:21:50,321
it'll be impossible to ignore.
623
00:21:50,345 --> 00:21:52,664
And, since I passed out all
of those copies at the meeting,
624
00:21:52,664 --> 00:21:54,169
no one will know who leaked it!
625
00:21:54,193 --> 00:21:55,456
The handout!
626
00:21:55,480 --> 00:21:56,777
I am going to trial.
627
00:21:56,801 --> 00:21:58,480
I am going to Asset Forfeiture.
628
00:21:58,504 --> 00:22:00,043
And you are going to my office.
629
00:22:00,067 --> 00:22:02,024
- Did you tell Roger?
- Not yet.
630
00:22:02,048 --> 00:22:04,075
Hmm, you may want to mention it.
631
00:22:04,099 --> 00:22:05,869
♪
632
00:22:11,637 --> 00:22:13,490
I can explain about the handouts.
633
00:22:13,514 --> 00:22:14,637
Leonard... Brilliant.
634
00:22:14,661 --> 00:22:15,957
Excuse me?
635
00:22:15,981 --> 00:22:17,869
Just got the green light
on your prosecution.
636
00:22:17,893 --> 00:22:19,607
With the press on Carpov's crime spree,
637
00:22:19,631 --> 00:22:21,032
State and Justice caved.
638
00:22:21,056 --> 00:22:22,562
They would have looked weak
if they hadn't.
639
00:22:22,586 --> 00:22:24,959
I thought your handouts were moronic,
640
00:22:24,983 --> 00:22:26,767
but they turned out
to be a stroke of genius.
641
00:22:26,791 --> 00:22:28,400
This is what I've been trying
to tell Leonard.
642
00:22:28,424 --> 00:22:29,791
FBI is gonna make an arrest.
643
00:22:29,815 --> 00:22:31,876
You are gonna avenge that ATF agent.
644
00:22:31,900 --> 00:22:33,057
And I am gonna release you
645
00:22:33,081 --> 00:22:34,900
from having to do
any more of these mark-ups.
646
00:22:34,924 --> 00:22:36,833
Nice work, Oliver.
647
00:22:40,380 --> 00:22:41,955
TED: That's where Nico stole the car,
648
00:22:41,979 --> 00:22:43,312
and that's the bodega
649
00:22:43,336 --> 00:22:45,496
where the baby's father
grabbed some coffee.
650
00:22:46,046 --> 00:22:47,851
[SIGHS]
651
00:22:51,677 --> 00:22:52,904
What are you doing?
652
00:22:52,928 --> 00:22:54,264
Watching.
653
00:22:54,265 --> 00:22:55,804
Watching what?
654
00:22:55,828 --> 00:22:57,459
The neighborhood.
655
00:23:05,511 --> 00:23:08,371
[BREATHES DEEPLY]
656
00:23:08,396 --> 00:23:10,020
Do you see anything?
657
00:23:10,901 --> 00:23:12,469
I see your lips moving.
658
00:23:12,494 --> 00:23:13,917
Oh.
659
00:23:16,549 --> 00:23:19,653
We should get out there,
talk to some people.
660
00:23:20,043 --> 00:23:21,062
Do something.
661
00:23:21,087 --> 00:23:22,524
[SIGHS] We are doing something.
662
00:23:22,549 --> 00:23:23,810
We're watching, all right?
663
00:23:23,835 --> 00:23:26,661
You learn more by watching than talking.
664
00:23:26,686 --> 00:23:29,461
- Did you ever watch "Sesame Street"?
- Yes.
665
00:23:29,486 --> 00:23:30,714
- Did you learn anything?
- Yes.
666
00:23:30,739 --> 00:23:32,036
Were you talking the whole time?
667
00:23:32,061 --> 00:23:33,844
Yes. I didn't like the bird.
668
00:23:33,869 --> 00:23:35,583
- The bird.
- Freaked me out. Yes, the bird...
669
00:23:35,608 --> 00:23:36,939
the... you know, the big bird and...
670
00:23:36,964 --> 00:23:38,713
- You mean Big Bird.
- Yes.
671
00:23:38,738 --> 00:23:41,182
See, now we're talking and not watching
672
00:23:41,207 --> 00:23:44,020
when we should be watching.
673
00:23:46,677 --> 00:23:48,308
[SIGHS]
674
00:23:51,054 --> 00:23:53,276
[SMOKE DETECTOR BEEPING]
675
00:23:56,552 --> 00:23:59,136
I thought I gave the arson case to Merri.
676
00:23:59,161 --> 00:24:00,770
Jay took my route to the courthouse,
677
00:24:00,795 --> 00:24:03,621
and now he thinks
that because he won and I lost,
678
00:24:03,646 --> 00:24:05,242
I'm "cursed"!
679
00:24:05,393 --> 00:24:07,489
You gave up your route?
680
00:24:07,514 --> 00:24:09,599
I mean, I let Jay walk with me, but...
681
00:24:09,624 --> 00:24:12,346
Oh, that's why you got
the crazy Harnett sentencing.
682
00:24:12,371 --> 00:24:14,989
I mean, I'd say it was
more about a horrible judge...
683
00:24:15,014 --> 00:24:17,040
And why Jay's case got dismissed!
684
00:24:17,065 --> 00:24:18,257
This isn't good.
685
00:24:18,282 --> 00:24:19,927
Am I being pranked today?
686
00:24:19,952 --> 00:24:22,256
The last time this happened
was Joseph Wadell,
687
00:24:22,281 --> 00:24:23,612
the Public Defender before me.
688
00:24:23,637 --> 00:24:25,804
He lost his special tie,
689
00:24:25,856 --> 00:24:28,161
and he heard the U.S. Attorney
had this lucky ritual,
690
00:24:28,186 --> 00:24:29,782
so he tried to take it.
691
00:24:29,783 --> 00:24:30,976
- I can't remember...
- [RINGING]
692
00:24:31,000 --> 00:24:32,331
Who are you calling?
693
00:24:32,355 --> 00:24:34,034
- This is Roger.
- Yeah, you're on speaker.
694
00:24:34,058 --> 00:24:36,814
What did Wadell take from Hammond?
695
00:24:36,838 --> 00:24:38,795
Oh, right, yeah.
696
00:24:38,819 --> 00:24:40,082
Uh, Hammond used to work his dog's name
697
00:24:40,106 --> 00:24:41,958
- into every closing.
- That's crazy.
698
00:24:41,982 --> 00:24:43,070
Well, it worked for Hammond.
699
00:24:43,094 --> 00:24:44,321
Then Wadell started doing it,
700
00:24:44,345 --> 00:24:46,164
and Hammond started losing. A lot.
701
00:24:46,188 --> 00:24:48,006
Hammond started drinking,
Wadell was hit by a train...
702
00:24:48,030 --> 00:24:51,007
- Okay, we got it.
- Thank you.
703
00:24:51,008 --> 00:24:52,374
I'll admit.
704
00:24:52,398 --> 00:24:55,537
It's disconcerting that
so many smart people I respect
705
00:24:55,561 --> 00:24:56,580
believe in this stuff.
706
00:24:56,604 --> 00:24:57,761
We've already got the firepower
707
00:24:57,785 --> 00:24:59,325
of the federal government against us.
708
00:24:59,349 --> 00:25:01,840
We can't take on an angry universe, too.
709
00:25:02,265 --> 00:25:04,083
I hope he comes up with something.
710
00:25:04,107 --> 00:25:09,631
♪
711
00:25:13,457 --> 00:25:15,274
[CAR DOOR OPENS]
712
00:25:15,298 --> 00:25:17,290
[GROANS]
713
00:25:17,314 --> 00:25:19,201
- So?
- So?
714
00:25:19,225 --> 00:25:21,670
So, I talked to two guys
around the corner
715
00:25:21,694 --> 00:25:24,033
who said there have been
a lot of car thefts in the area,
716
00:25:24,057 --> 00:25:26,140
but they don't recall anything
from that night.
717
00:25:27,877 --> 00:25:29,278
And I went to the Mister Softee truck,
718
00:25:29,303 --> 00:25:30,321
but he wouldn't talk to me
719
00:25:30,346 --> 00:25:31,853
unless I bought an ice cream sandwich.
720
00:25:31,878 --> 00:25:33,705
And?
721
00:25:34,115 --> 00:25:36,037
Bought an ice cream sandwich,
722
00:25:36,062 --> 00:25:38,297
but he didn't have any information.
723
00:25:38,322 --> 00:25:40,349
Okay, cool.
724
00:25:40,374 --> 00:25:42,018
- Seatbelt.
- What?
725
00:25:42,043 --> 00:25:43,305
We're done here.
726
00:25:43,330 --> 00:25:45,218
But we didn't turn up anything.
727
00:25:45,243 --> 00:25:46,435
You haven't turned up anything.
728
00:25:46,460 --> 00:25:47,861
You haven't even left the car!
729
00:25:47,886 --> 00:25:49,912
I didn't need to leave the car.
730
00:25:49,937 --> 00:25:51,287
You see that doorway right there?
731
00:25:51,312 --> 00:25:53,304
11 people have gone in
that doorway since you left,
732
00:25:53,329 --> 00:25:55,147
and I would say roughly 11 out of 11
733
00:25:55,172 --> 00:25:56,295
don't live in this neighborhood.
734
00:25:56,320 --> 00:25:58,271
Which means...?
735
00:25:58,562 --> 00:25:59,859
It's a drug den.
736
00:25:59,884 --> 00:26:01,538
Which means...?
737
00:26:01,914 --> 00:26:03,527
The dad's a user.
738
00:26:04,511 --> 00:26:06,843
Left his kid in the car, went in,
739
00:26:06,868 --> 00:26:09,207
got high, forgot about his baby.
740
00:26:09,232 --> 00:26:13,657
Nico comes by,
sees this nice car, jacks it.
741
00:26:13,682 --> 00:26:14,871
Which means...?
742
00:26:16,544 --> 00:26:19,462
Which means I get the ice cream sandwich.
743
00:26:26,857 --> 00:26:28,969
Still waiting for word on this arrest.
744
00:26:29,811 --> 00:26:32,394
[EXHALES SLOWLY]
745
00:26:32,418 --> 00:26:36,148
But I just want to say,
now that I'll be leaving,
746
00:26:36,172 --> 00:26:38,270
I really appreciate your help with this.
747
00:26:39,075 --> 00:26:41,101
And I realize you have your headphones in
748
00:26:41,126 --> 00:26:44,092
and aren't listening
to a word I'm saying.
749
00:26:44,117 --> 00:26:47,029
But you've been a great friend to me,
750
00:26:48,299 --> 00:26:52,534
and I honestly can't imagine
751
00:26:53,333 --> 00:26:56,227
[CHUCKLES] how I would have done
this job without you.
752
00:26:56,252 --> 00:26:57,793
Or your office.
753
00:26:57,818 --> 00:27:01,756
♪
754
00:27:01,781 --> 00:27:04,107
Mr. Oliver. I think you want to see this.
755
00:27:07,548 --> 00:27:09,471
- What am I watching?
- That's Carpov.
756
00:27:09,496 --> 00:27:11,279
No. No!
757
00:27:11,304 --> 00:27:13,457
What? What?
758
00:27:13,482 --> 00:27:15,960
Where's he going? Why are they stopping?
759
00:27:15,985 --> 00:27:17,838
REPORTER: ...fled from
the Transnistrian Consulate
760
00:27:17,863 --> 00:27:20,759
and taken refuge in the
neighboring Cordoban Embassy...
761
00:27:20,784 --> 00:27:22,637
- Cordoba?!
- Really impressive speed.
762
00:27:22,662 --> 00:27:23,819
Why didn't the FBI follow him in?
763
00:27:23,844 --> 00:27:25,003
- Why didn't they arrest him?
- Can't.
764
00:27:25,028 --> 00:27:26,387
That embassy is basically foreign soil.
765
00:27:26,412 --> 00:27:28,126
The FBI can't set foot in there
without permission.
766
00:27:28,151 --> 00:27:29,273
No one can.
767
00:27:29,298 --> 00:27:30,769
If Cordoba grants him
diplomatic asylum...
768
00:27:30,794 --> 00:27:32,091
and given our history with Cordoba,
769
00:27:32,116 --> 00:27:33,135
I'm sure they will...
770
00:27:33,160 --> 00:27:34,839
Carpov can stay in there forever,
771
00:27:34,864 --> 00:27:35,883
and we can't get to him.
772
00:27:35,908 --> 00:27:38,143
Here. Giving these back to you.
773
00:27:39,741 --> 00:27:43,880
♪
774
00:27:43,905 --> 00:27:45,188
I hate the world.
775
00:27:46,418 --> 00:27:47,541
- Cut the power?
- No.
776
00:27:47,565 --> 00:27:49,307
- The water?
- No. Those are acts of war.
777
00:27:49,332 --> 00:27:51,174
How did they get Assange
out of the Ecuadorian embassy?
778
00:27:51,199 --> 00:27:52,727
- He's not out.
- He's not out?
779
00:27:52,752 --> 00:27:53,735
It's been, like, six years.
780
00:27:53,759 --> 00:27:54,952
Do you know it's illegal in New York
781
00:27:54,976 --> 00:27:56,807
to take a selfie with a tiger?
782
00:27:57,636 --> 00:27:58,740
Okay. Listen.
783
00:27:58,764 --> 00:28:01,382
We sneak in and pull the fire alarm.
784
00:28:01,406 --> 00:28:03,155
How are you gonna sneak into an embassy?
785
00:28:03,179 --> 00:28:07,031
I will pose as a pizza delivery man.
786
00:28:07,056 --> 00:28:08,422
Okay. So, I take the pizza on the porch.
787
00:28:08,447 --> 00:28:09,431
Thank you. Close the door.
788
00:28:09,456 --> 00:28:10,787
Wait. See, you don't,
789
00:28:10,812 --> 00:28:14,508
'cause I say, "Sir, excuse me,
I am bleeding.
790
00:28:14,533 --> 00:28:16,316
- Do you have a Band-Aid?"
- Are you bleeding?
791
00:28:16,341 --> 00:28:17,672
Yes, I will cut myself.
792
00:28:17,697 --> 00:28:19,069
- How much blood?
- Enough. A lot.
793
00:28:19,094 --> 00:28:20,461
So you're dripping blood
all over the pizzas?
794
00:28:20,486 --> 00:28:21,644
No, I don't want the pizzas now.
795
00:28:21,669 --> 00:28:22,861
Goodbye. Close the door.
796
00:28:22,886 --> 00:28:24,252
Wait, what did you say?
797
00:28:24,277 --> 00:28:26,026
It's illegal to take a selfie
with a tiger.
798
00:28:26,051 --> 00:28:27,807
Or any large cat... That's it.
799
00:28:27,832 --> 00:28:29,059
We get him to take a selfie with a tiger?
800
00:28:29,084 --> 00:28:30,381
No way. I saw "The Hangover."
801
00:28:30,406 --> 00:28:32,398
Listen, why do people
take selfies with tigers?
802
00:28:32,423 --> 00:28:34,554
Well, who else
is gonna take that picture?
803
00:28:34,579 --> 00:28:36,814
They do it because people do stupid stuff
804
00:28:36,839 --> 00:28:37,858
for the things they want.
805
00:28:37,883 --> 00:28:38,936
They take huge risks.
806
00:28:38,961 --> 00:28:40,119
So what does Carpov want?
807
00:28:40,144 --> 00:28:41,494
Carpov wants...
808
00:28:41,519 --> 00:28:42,658
- A tiger.
- Ibiza.
809
00:28:42,683 --> 00:28:43,737
Cognac.
810
00:28:43,762 --> 00:28:45,697
Carpov is obsessed with Cognac.
811
00:28:45,722 --> 00:28:47,749
He goes to Cognac tastings
all over the world.
812
00:28:47,774 --> 00:28:49,731
Cognac is his Achilles' heel.
813
00:28:49,756 --> 00:28:53,486
So we lure him out with Cognac.
814
00:28:53,511 --> 00:28:55,595
How do we do that?
815
00:28:57,057 --> 00:28:58,424
Mm.
816
00:28:58,449 --> 00:28:59,537
Why do I have to be here?
817
00:28:59,562 --> 00:29:01,554
I can't walk BB into this place alo.
818
00:29:01,579 --> 00:29:03,807
♪
819
00:29:03,832 --> 00:29:04,921
Dwayne Darnell?
820
00:29:04,946 --> 00:29:06,555
Yes? This is Kate Littlejohn.
821
00:29:06,580 --> 00:29:08,336
I'm Seth Oliver.
822
00:29:09,497 --> 00:29:11,003
Too old.
823
00:29:11,028 --> 00:29:13,020
We're from the United States
Attorney's Office.
824
00:29:13,045 --> 00:29:14,342
I don't care what the act is.
825
00:29:14,367 --> 00:29:15,976
We're federal prosecutors
826
00:29:16,001 --> 00:29:18,584
with the United States Attorney's Office.
827
00:29:18,609 --> 00:29:20,810
We want to talk to you
about Adrian Carpov.
828
00:29:20,835 --> 00:29:22,309
Never heard of him.
829
00:29:22,334 --> 00:29:24,187
You know, that sign out front?
"Rear Window."
830
00:29:24,212 --> 00:29:25,683
- It's beautiful.
- Thank you.
831
00:29:25,708 --> 00:29:27,560
Yeah, except those are 4-foot letters.
832
00:29:27,585 --> 00:29:30,168
New York law mandates 39-inch letters
833
00:29:30,193 --> 00:29:32,289
for anything hanging more
than 4 feet over the street.
834
00:29:32,314 --> 00:29:33,993
Now, that's New York State law,
835
00:29:34,018 --> 00:29:35,627
and I'm a federal prosecutor,
836
00:29:35,652 --> 00:29:36,949
so I can't do anything about it.
837
00:29:36,974 --> 00:29:38,237
But I can refer it.
838
00:29:38,262 --> 00:29:41,227
Also, your condiments need
to be single-serving.
839
00:29:41,252 --> 00:29:42,271
Shall I keep going?
840
00:29:42,296 --> 00:29:43,349
What do you want?
841
00:29:43,374 --> 00:29:45,505
Adrian Carpov is into Cognac, right?
842
00:29:45,530 --> 00:29:46,514
Does a hobby horse have a wooden...
843
00:29:46,539 --> 00:29:47,731
You know what? Let's just...
844
00:29:47,756 --> 00:29:50,121
What Cognac is Adrian
always talking about?
845
00:29:50,146 --> 00:29:51,825
Like, the one.
846
00:29:51,850 --> 00:29:54,780
That if he could taste it,
he would die happy?
847
00:29:54,805 --> 00:29:59,321
I mean, a Croizet Cuvée Léonie,
but that's $150,000 bottle.
848
00:29:59,346 --> 00:30:00,608
It... It's impossible to find.
849
00:30:00,633 --> 00:30:02,208
- I've never seen one.
- Yes, you have.
850
00:30:02,233 --> 00:30:03,877
In fact, you have one right now
851
00:30:03,902 --> 00:30:07,042
and it's open and he has to taste it.
852
00:30:07,067 --> 00:30:12,812
♪
853
00:30:12,837 --> 00:30:14,503
[SCOFFS]
854
00:30:15,574 --> 00:30:16,975
You're in here a lot, yes?
855
00:30:17,000 --> 00:30:18,958
What? No, I-I've never...
856
00:30:18,983 --> 00:30:20,280
I'm joking. I'm joking.
857
00:30:20,305 --> 00:30:22,075
[LAUGHS]
858
00:30:30,200 --> 00:30:31,567
I've never been in that place in my life.
859
00:30:31,592 --> 00:30:32,771
Not once.
860
00:30:36,438 --> 00:30:39,333
You made up all that stuff
about the sign, didn't you?
861
00:30:39,357 --> 00:30:41,836
I'm not a strip club girl.
862
00:30:41,860 --> 00:30:43,247
[CHUCKLES]
863
00:30:44,710 --> 00:30:48,787
♪
864
00:30:48,811 --> 00:30:50,420
This guy's smart. He'll send a test car,
865
00:30:50,444 --> 00:30:52,297
see if we bite.
866
00:30:52,321 --> 00:31:00,655
♪
867
00:31:00,680 --> 00:31:06,760
♪
868
00:31:09,631 --> 00:31:11,310
AGENT: That's our guy.
869
00:31:11,334 --> 00:31:13,919
♪
870
00:31:13,944 --> 00:31:16,562
- FBI! Don't move!
- Get on the ground!
871
00:31:16,587 --> 00:31:24,920
♪
872
00:31:24,945 --> 00:31:27,667
See? Not a problem.
873
00:31:27,692 --> 00:31:29,080
♪
874
00:31:31,440 --> 00:31:33,085
SANDRA: The baby's father,
Gregory Winston,
875
00:31:33,110 --> 00:31:35,240
wasn't a weary parent
trying to help his child sleep.
876
00:31:35,265 --> 00:31:37,883
He's a high-functioning addict
who used his baby as cover
877
00:31:37,908 --> 00:31:39,379
so he could leave his house
and score drugs.
878
00:31:39,404 --> 00:31:40,596
You have proof of this?
879
00:31:40,621 --> 00:31:42,057
Closed-circuit camera
from outside the door
880
00:31:42,082 --> 00:31:43,571
of the pawn shop across the street.
881
00:31:43,596 --> 00:31:45,136
Car was parked for almost an hour,
882
00:31:45,161 --> 00:31:46,909
drives away,
presumably when it was stolen,
883
00:31:46,934 --> 00:31:48,474
and yet it was another hour
884
00:31:48,499 --> 00:31:50,492
before Winston came out
and called the police.
885
00:31:50,517 --> 00:31:52,628
Temperatures that night dipped
into the low-40s.
886
00:31:52,629 --> 00:31:54,968
A 3-month-old baby, left outside
for that length of time,
887
00:31:54,992 --> 00:31:56,845
most likely would die of hypothermia.
888
00:31:56,869 --> 00:31:59,035
We also have Nico's
Internet search history.
889
00:31:59,059 --> 00:32:00,356
"Where to drop off baby,"
890
00:32:00,380 --> 00:32:02,337
"give back baby, no questions asked,"
891
00:32:02,361 --> 00:32:03,692
"safe baby surrender,"
892
00:32:03,716 --> 00:32:05,940
addresses of nearby
fire stations and hospitals...
893
00:32:05,941 --> 00:32:07,306
Clear evidence of lack of intent.
894
00:32:07,330 --> 00:32:08,454
Nico was trying to figure out
895
00:32:08,478 --> 00:32:09,948
how to return the child to her parents.
896
00:32:09,972 --> 00:32:11,408
The kidnapping was a mistake,
897
00:32:11,432 --> 00:32:13,480
but he probably saved that baby's life.
898
00:32:14,560 --> 00:32:16,934
I'll need to review this
with the investigating agents,
899
00:32:16,958 --> 00:32:18,143
but if it holds up,
900
00:32:18,144 --> 00:32:19,614
we'll dismiss the kidnapping charges.
901
00:32:19,638 --> 00:32:22,047
He might still face auto theft
with the State.
902
00:32:22,071 --> 00:32:23,538
What about the baby?
903
00:32:23,562 --> 00:32:24,723
What about the baby?
904
00:32:24,747 --> 00:32:26,452
Well, the baby's dad is a user
905
00:32:26,452 --> 00:32:27,506
who left her in the car.
906
00:32:27,530 --> 00:32:29,314
Yes, you just told me that.
907
00:32:29,338 --> 00:32:30,913
Are you gonna prosecute the father?
908
00:32:30,937 --> 00:32:32,094
If he made a false statement...
909
00:32:32,118 --> 00:32:34,562
What about the baby?
I'm asking about the baby.
910
00:32:34,586 --> 00:32:36,156
That's not our jurisdiction. Sandra?
911
00:32:36,156 --> 00:32:37,349
Why don't we focus on Nico...
912
00:32:37,373 --> 00:32:39,018
Hold on. I'm asking you...
913
00:32:39,042 --> 00:32:41,728
No, you hold on.
Don't raise your voice with me.
914
00:32:41,752 --> 00:32:43,327
That baby is not safe.
915
00:32:43,351 --> 00:32:46,150
♪
916
00:32:46,151 --> 00:32:47,898
What the hell are you doing?
917
00:32:47,922 --> 00:32:50,158
Look, I'm trying to protect that child.
918
00:32:50,182 --> 00:32:52,000
We are negotiating a deal for our client.
919
00:32:52,024 --> 00:32:53,112
That is why we are here.
920
00:32:53,136 --> 00:32:55,129
I will talk to her about the child after.
921
00:32:55,153 --> 00:32:57,631
He left his daughter alone in a car,
922
00:32:57,655 --> 00:32:58,673
in the middle of the night.
923
00:32:58,697 --> 00:33:00,168
I know what he did. I know.
924
00:33:00,192 --> 00:33:01,941
- He doesn't deserve to be a father.
- Ted...
925
00:33:01,965 --> 00:33:03,697
Where will she be
the next time he takes a hit?
926
00:33:03,697 --> 00:33:04,716
In the bathtub?
927
00:33:04,740 --> 00:33:06,105
Face down in her crib?
928
00:33:06,129 --> 00:33:08,747
Someone has to protect her.
929
00:33:08,771 --> 00:33:17,104
♪
930
00:33:18,712 --> 00:33:20,251
So it was really all about the handout.
931
00:33:20,275 --> 00:33:21,712
[CHUCKLES]
932
00:33:21,736 --> 00:33:22,946
Special reserve.
933
00:33:22,970 --> 00:33:24,026
Ah.
934
00:33:24,050 --> 00:33:25,446
Cognac.
935
00:33:25,470 --> 00:33:27,470
From Duane Reade.
936
00:33:27,494 --> 00:33:28,958
Best I could do on short notice.
937
00:33:28,982 --> 00:33:30,120
[CHUCKLES]
938
00:33:30,144 --> 00:33:31,564
Well done, Oliver.
939
00:33:31,589 --> 00:33:32,886
This has been a crazy ride,
940
00:33:32,911 --> 00:33:34,868
so if you want to tag in
someone else to try the case...
941
00:33:34,893 --> 00:33:37,480
No. No, I'd like to keep it
through trial.
942
00:33:41,888 --> 00:33:43,497
Just heard from my mom that Transnistria
943
00:33:43,522 --> 00:33:46,314
gave up its seat on the Trans-Atlantic
Fisheries Technology Conference.
944
00:33:46,339 --> 00:33:47,392
Which means?
945
00:33:47,417 --> 00:33:49,130
- Nothing, probably.
- Exactly.
946
00:33:49,155 --> 00:33:51,327
Well, worst case it means war.
947
00:33:51,894 --> 00:33:54,998
I'm saying worst case.
948
00:33:55,023 --> 00:33:57,433
See, up to this point, we've
always convinced Transnistria
949
00:33:57,458 --> 00:33:58,997
to vote with the Scandinavian countries
950
00:33:59,022 --> 00:34:00,285
on fisheries policy
951
00:34:00,310 --> 00:34:01,850
in exchange for Scandinavian votes
952
00:34:01,875 --> 00:34:03,763
on ballast water
and sediments management.
953
00:34:03,788 --> 00:34:05,817
I'm deep into Maritime Law now.
954
00:34:05,842 --> 00:34:07,069
Only four hours to go.
955
00:34:07,094 --> 00:34:10,029
Anyway, this all matters a lot
to China...
956
00:34:10,054 --> 00:34:12,428
all the shipping
and anti-fouling issues do...
957
00:34:12,453 --> 00:34:15,118
which is how we get China
to pressure Russia
958
00:34:15,143 --> 00:34:17,482
on the Bunker Oil Pollution Protocol,
959
00:34:17,507 --> 00:34:19,568
which gets the whole European Union
960
00:34:19,593 --> 00:34:23,359
to help us keep Moldova
from attacking Transnistria.
961
00:34:23,384 --> 00:34:24,785
Attacking Transnistria?
962
00:34:24,810 --> 00:34:26,836
Maritime law is
really complicated, though.
963
00:34:26,861 --> 00:34:28,805
And the lecturer had
a thick French accent,
964
00:34:28,830 --> 00:34:31,996
so I don't think it's anything
to get worked up over.
965
00:34:33,037 --> 00:34:34,682
The important thing is
that you're going to trial.
966
00:34:34,707 --> 00:34:37,103
♪
967
00:34:39,504 --> 00:34:41,266
- JAY: I'm still working on a fix.
- ALLISON: I know.
968
00:34:41,291 --> 00:34:42,586
As of now, it looks like we're gonna have
969
00:34:42,610 --> 00:34:45,113
to sacrifice a goat here in
Foley Square on the new moon.
970
00:34:45,137 --> 00:34:47,113
You'd keep the goat head in
your office for three weeks...
971
00:34:47,138 --> 00:34:48,226
[GASPS] Peter!
972
00:34:48,250 --> 00:34:50,554
Is that Peter Daum?
973
00:34:50,578 --> 00:34:52,604
- Yes.
- The Peter Daum?
974
00:34:52,628 --> 00:34:54,868
Yes. The greatest trial lawyer
975
00:34:54,893 --> 00:34:56,776
of his generation Peter Daum?
976
00:34:56,800 --> 00:34:57,823
Yes!
977
00:34:57,847 --> 00:34:58,862
Peter.
978
00:34:58,886 --> 00:35:00,145
[BOTH CHUCKLE]
979
00:35:00,169 --> 00:35:01,731
Thank you for coming.
980
00:35:02,728 --> 00:35:05,694
Peter, this is my colleague, Jay Simmons.
981
00:35:05,719 --> 00:35:06,738
Jay, this is...
982
00:35:06,763 --> 00:35:09,280
Peter Daum. It's a real honor, sir.
983
00:35:10,477 --> 00:35:12,399
I'm dead, right?
984
00:35:12,424 --> 00:35:13,686
But somehow I made it to lawyer heaven,
985
00:35:13,711 --> 00:35:16,433
and you are greeting me.
986
00:35:16,458 --> 00:35:18,242
Mr. Simmons.
987
00:35:18,267 --> 00:35:19,772
You're not dead.
988
00:35:19,797 --> 00:35:21,476
Yet.
989
00:35:21,501 --> 00:35:22,658
But Allison does tell me
990
00:35:22,683 --> 00:35:24,921
you're having some trouble
with your route.
991
00:35:25,573 --> 00:35:27,950
I'd like to offer mine.
992
00:35:27,975 --> 00:35:29,168
What?
993
00:35:29,193 --> 00:35:32,595
I've had the same route here
for 47 years,
994
00:35:33,601 --> 00:35:35,142
and it's served me well.
995
00:35:35,167 --> 00:35:37,183
But I'm retired now.
996
00:35:37,883 --> 00:35:41,020
I tried my last case two weeks ago...
997
00:35:41,873 --> 00:35:44,387
- I won...
- [CHUCKLES]
998
00:35:44,412 --> 00:35:46,751
And, uh, I...
999
00:35:46,776 --> 00:35:49,862
well, I don't have any use
for it anymore.
1000
00:35:50,761 --> 00:35:51,779
If you're interested...
1001
00:35:51,804 --> 00:35:54,492
Yes. O-Of course.
1002
00:35:54,517 --> 00:35:55,635
Thank you!
1003
00:35:55,660 --> 00:36:00,362
Meet me here at 7:37 tomorrow morning.
1004
00:36:00,387 --> 00:36:02,344
On the northwest corner.
1005
00:36:02,369 --> 00:36:04,294
You'll need brown shoes,
1006
00:36:04,807 --> 00:36:06,938
a nickel from 1971,
1007
00:36:06,963 --> 00:36:10,310
a very small can of sardines.
1008
00:36:10,335 --> 00:36:12,049
Do not brush your hair,
1009
00:36:12,074 --> 00:36:16,556
and do not urinate
before leaving your house.
1010
00:36:17,339 --> 00:36:18,850
Okay?
1011
00:36:19,394 --> 00:36:21,663
See you tomorrow.
1012
00:36:21,721 --> 00:36:23,470
Bye, Al.
1013
00:36:23,495 --> 00:36:25,090
Thanks, Peter!
1014
00:36:28,681 --> 00:36:30,465
[CHUCKLES]
1015
00:36:30,490 --> 00:36:31,682
How?
1016
00:36:31,707 --> 00:36:33,408
Old family friend.
1017
00:36:35,130 --> 00:36:37,922
It took me a while, but I get it now.
1018
00:36:37,946 --> 00:36:40,181
All these superstitions.
1019
00:36:40,205 --> 00:36:43,552
We have so little control
over what happens
1020
00:36:43,576 --> 00:36:45,494
to the people we work so hard to protect,
1021
00:36:45,494 --> 00:36:47,556
and it's so stressful,
1022
00:36:47,580 --> 00:36:49,224
and it makes sense
that everyone is looking
1023
00:36:49,248 --> 00:36:50,928
for some order to things.
1024
00:36:50,952 --> 00:36:55,793
Something that explains this win
or justifies that loss.
1025
00:36:55,817 --> 00:36:57,913
Something that feels like control
1026
00:36:57,937 --> 00:36:59,998
over an input and outcome that,
1027
00:37:00,022 --> 00:37:03,579
in so many ways, for so many reasons,
1028
00:37:03,603 --> 00:37:05,095
we do not control.
1029
00:37:06,977 --> 00:37:08,308
I hope the sardines help.
1030
00:37:08,333 --> 00:37:09,769
[LAUGHS]
1031
00:37:09,794 --> 00:37:17,994
♪
1032
00:37:19,296 --> 00:37:21,183
Celia dropped the kidnapping charge.
1033
00:37:21,208 --> 00:37:23,200
The State's letting Nico
plead down to probation.
1034
00:37:23,225 --> 00:37:26,399
He is beyond grateful.
1035
00:37:26,424 --> 00:37:27,581
Okay.
1036
00:37:27,606 --> 00:37:29,633
Celia also arranged a visit
to the child's parents
1037
00:37:29,658 --> 00:37:30,815
by Children's Services.
1038
00:37:30,840 --> 00:37:33,041
The dad voluntarily entered
a treatment facility,
1039
00:37:33,066 --> 00:37:36,052
which means the baby can stay
in the mother's custody.
1040
00:37:36,769 --> 00:37:40,082
Look, I know you've seen me
act less than restrained.
1041
00:37:40,107 --> 00:37:41,716
I understand. But what happened today...
1042
00:37:41,741 --> 00:37:43,546
I had a son.
1043
00:37:47,384 --> 00:37:49,711
I had a son.
1044
00:37:52,322 --> 00:37:53,515
I'm sorry about today.
1045
00:37:53,540 --> 00:37:59,459
♪ Oh, child, when you are weary ♪
1046
00:37:59,459 --> 00:38:03,259
♪ Weary deep down in your soul ♪
1047
00:38:03,283 --> 00:38:06,770
Protocol on the Suppression
of Violence at Airports.
1048
00:38:06,794 --> 00:38:10,106
The International Convention
on Civil Liability
1049
00:38:10,130 --> 00:38:12,191
for Oil Pollution Damage.
1050
00:38:12,215 --> 00:38:14,207
Are you having the world's
nerdiest stroke?
1051
00:38:14,231 --> 00:38:16,919
The Convention on Early Notification
1052
00:38:16,943 --> 00:38:18,308
on a Nuclear Accident.
1053
00:38:18,332 --> 00:38:19,959
And I, for one, do not want
to be notified late.
1054
00:38:19,983 --> 00:38:21,099
What are these?
1055
00:38:21,123 --> 00:38:23,359
They're agreements we made
with Transnistria,
1056
00:38:23,383 --> 00:38:26,718
issues that idiot Carpov helped to sway.
1057
00:38:26,718 --> 00:38:29,649
The domino effect of that
fisheries thing is just a start.
1058
00:38:29,673 --> 00:38:30,691
State thinks they could walk out
1059
00:38:30,715 --> 00:38:32,429
on a big cyber-terror agreement next,
1060
00:38:32,453 --> 00:38:33,854
which I'm sure you'll now tell me
1061
00:38:33,878 --> 00:38:35,801
is the beginning of the apocalypse.
1062
00:38:35,825 --> 00:38:37,990
You know that scenario I described?
1063
00:38:38,014 --> 00:38:41,749
That was just... hypothetical.
1064
00:38:41,749 --> 00:38:44,019
There's uncertainty in everything we do,
1065
00:38:44,043 --> 00:38:45,166
in every direction,
1066
00:38:45,190 --> 00:38:47,703
a cascade of unintended consequences.
1067
00:38:47,727 --> 00:38:49,960
You could try this case
and start a nuclear war.
1068
00:38:49,960 --> 00:38:51,256
Or you could let Carpov go
1069
00:38:51,280 --> 00:38:53,759
and he could start a nuclear war.
1070
00:38:53,783 --> 00:38:57,478
You can only control
what you can control.
1071
00:38:57,502 --> 00:38:58,938
So focus on that.
1072
00:38:58,962 --> 00:39:00,189
What do you want to do?
1073
00:39:00,213 --> 00:39:02,517
What do you think is right?
1074
00:39:02,541 --> 00:39:05,650
♪
1075
00:39:05,650 --> 00:39:07,502
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1076
00:39:07,526 --> 00:39:10,492
♪ Ain't no chain gonna hold you down ♪
1077
00:39:10,516 --> 00:39:13,239
♪ Ain't no grave gonna hold you now ♪
1078
00:39:13,239 --> 00:39:16,169
♪ Yesterday done came and gone ♪
1079
00:39:16,193 --> 00:39:19,298
♪ Ain't it time to bury the bones? ♪
1080
00:39:19,322 --> 00:39:20,792
♪ Ain't no chain gonna hold you down ♪
1081
00:39:20,816 --> 00:39:22,426
♪ Whoa, oh-oh, oh ♪
1082
00:39:22,450 --> 00:39:24,407
♪ Ain't no grave gonna hold you now ♪
1083
00:39:24,431 --> 00:39:25,588
♪ Mmm ♪
1084
00:39:25,612 --> 00:39:27,361
♪ Yesterday done came and gone ♪
1085
00:39:27,385 --> 00:39:28,410
♪ Whoa, oh-oh ♪
1086
00:39:28,434 --> 00:39:31,246
♪ Ain't it time to bury the bones? ♪
1087
00:39:31,270 --> 00:39:33,303
♪ Take me down to the river ♪
1088
00:39:33,327 --> 00:39:34,730
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
1089
00:39:34,754 --> 00:39:36,515
♪ Wash me clean in the water ♪
1090
00:39:36,515 --> 00:39:38,090
Congratulations.
1091
00:39:39,157 --> 00:39:42,536
- I'm not gonna prosecute him.
- What?
1092
00:39:42,560 --> 00:39:44,659
The State Department
is releasing a joint statement
1093
00:39:44,683 --> 00:39:47,720
with the Transnistrian Ministry
of Foreign Affairs as we speak.
1094
00:39:47,721 --> 00:39:49,434
Carpov will return to Transnistria
1095
00:39:49,458 --> 00:39:51,242
for prosecution at home.
1096
00:39:51,266 --> 00:39:52,841
They won't prosecute him at home.
1097
00:39:52,865 --> 00:39:54,357
Probably not, no.
1098
00:39:55,168 --> 00:39:56,741
I'm sorry.
1099
00:39:56,765 --> 00:39:57,924
I wanted to prosecute him,
1100
00:39:57,948 --> 00:39:59,835
but my job is to serve the interests
1101
00:39:59,859 --> 00:40:02,303
of this government as a whole,
1102
00:40:02,327 --> 00:40:06,786
complicated and messy
and imperfect as they are.
1103
00:40:07,428 --> 00:40:09,560
This time that means
letting a bad guy go.
1104
00:40:09,584 --> 00:40:11,471
♪ Wash me clean in the water ♪
1105
00:40:11,495 --> 00:40:13,348
I'd be more pissed off
if I didn't just hear
1106
00:40:13,372 --> 00:40:15,461
my spine is looking better.
1107
00:40:15,944 --> 00:40:17,515
You're probably doing the right thing.
1108
00:40:17,516 --> 00:40:19,091
I better be.
1109
00:40:19,115 --> 00:40:22,079
This trial was supposed to get
me a job in Asset Forfeiture,
1110
00:40:22,103 --> 00:40:23,504
and now that job is gone.
1111
00:40:23,528 --> 00:40:24,825
Asset Forfeiture?
1112
00:40:24,849 --> 00:40:26,668
[CHUCKLES] No action there.
1113
00:40:26,692 --> 00:40:28,427
I think you dodged a bullet.
1114
00:40:31,110 --> 00:40:35,153
But. If you're looking for a trial,
1115
00:40:35,177 --> 00:40:36,821
I was in that strip club for a reason.
1116
00:40:36,845 --> 00:40:39,400
♪ Yesterday done came and gone ♪
1117
00:40:39,401 --> 00:40:41,184
SETH: Your Honor, as alleged
in the complaint,
1118
00:40:41,208 --> 00:40:43,826
and as set forth
in the attached affidavit
1119
00:40:43,850 --> 00:40:45,563
prepared by ATF Agent Carney,
1120
00:40:45,587 --> 00:40:47,266
the defendant, Dwayne Darnell,
1121
00:40:47,290 --> 00:40:50,217
oversees a sophisticated
alcohol smuggling operation
1122
00:40:50,217 --> 00:40:52,765
through his gentleman's club,
Rear Window.
1123
00:40:52,789 --> 00:40:55,267
In addition to
the alcohol smuggling counts,
1124
00:40:55,291 --> 00:40:57,906
Mr. Darnell is being charged
with racketeering
1125
00:40:57,907 --> 00:41:00,907
for coordination with
organized crime in this scheme.
1126
00:41:00,931 --> 00:41:02,922
Thank you, Mr. Oliver.
1127
00:41:02,946 --> 00:41:05,428
When can the government be ready
for trial?
1128
00:41:06,333 --> 00:41:08,499
I'm ready now, Your Honor.
1129
00:41:08,524 --> 00:41:10,885
♪
79936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.