Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,113 --> 00:00:47,348
This is Annie Monroe.
4
00:00:47,381 --> 00:00:50,451
We are still locked inside building h.
5
00:00:50,484 --> 00:00:54,322
Everybody disappeared.
6
00:00:54,355 --> 00:00:57,057
If you find this video,
7
00:00:57,091 --> 00:00:59,793
please just demolish
this entire building.
8
00:00:59,827 --> 00:01:02,663
- Annie.
- It's not just... what?
9
00:01:04,732 --> 00:01:05,966
- ...way out?
- Where?
10
00:01:05,999 --> 00:01:08,836
There is no way out
'cause we're locked in here!
11
00:01:08,869 --> 00:01:10,804
- It's all your fucking fault!
- No, stop!
12
00:01:10,838 --> 00:01:12,373
- Fucking cunt!
- Hey!
13
00:01:12,406 --> 00:01:13,874
Take it easy, man.
14
00:01:13,907 --> 00:01:16,310
- Fucking deserve this.
- Take it easy.
15
00:01:16,344 --> 00:01:19,247
This isn't gonna help anything.
This isn't gonna help anything!
16
00:01:19,280 --> 00:01:21,014
- So what, we just stay here?
- It's not gonna help them.
17
00:01:21,048 --> 00:01:22,383
- It's not gonna help us.
- We should stay here and die?
18
00:01:22,416 --> 00:01:24,152
- We need to...
- We can't go anywhere else.
19
00:01:24,185 --> 00:01:26,720
We're locked in here.
We can find another classroom.
20
00:01:26,754 --> 00:01:28,389
We can barricade ourselves
in till morning.
21
00:01:28,422 --> 00:01:31,725
There's got to be like a window
or... or an emergency exit.
22
00:01:31,759 --> 00:01:33,961
-The building's too old.
It doesn't have any.
23
00:01:33,994 --> 00:01:36,664
There's windows in the bathroom.
24
00:01:36,697 --> 00:01:38,699
- The bathroom has windows.
- No, Dan.
25
00:01:38,732 --> 00:01:41,202
- No, Dan, don't go.
- Dan! Dan! Dan!
26
00:01:41,235 --> 00:01:42,836
Dan, you can't go in by yourself.
27
00:01:42,870 --> 00:01:44,805
- He's going in there!
- Dan, open the door!
28
00:01:44,838 --> 00:01:46,274
- I'm trying!
- Dan!
29
00:02:06,694 --> 00:02:08,729
Why is the camera rolling?
30
00:02:08,762 --> 00:02:10,831
Save the battery.
31
00:02:16,437 --> 00:02:20,040
Please tell the camera
your name and occupation.
32
00:02:20,073 --> 00:02:21,509
My name is Stephen Ellis.
33
00:02:21,542 --> 00:02:24,712
I am the current news producer
for channel 7 news
34
00:02:24,745 --> 00:02:27,080
and former news anchor.
35
00:02:27,114 --> 00:02:32,220
It was obvious to me when Annie
came to us as an intern
36
00:02:32,253 --> 00:02:36,690
that she would be one
of the best we ever had.
37
00:02:36,724 --> 00:02:40,093
She had more energy, enthusiasm,
38
00:02:40,127 --> 00:02:44,232
and competency
that I'd seen anyone in 30 years
39
00:02:44,265 --> 00:02:45,699
pass through here.
40
00:02:45,733 --> 00:02:49,102
She started out doing small projects...
41
00:02:49,136 --> 00:02:54,275
Community dog shows, if you will,
42
00:02:54,308 --> 00:02:59,179
studio infomercials,
like how to cook an omelette.
43
00:02:59,213 --> 00:03:01,181
But it was obvious that Annie had
44
00:03:01,215 --> 00:03:04,652
bigger and better things to do.
45
00:03:04,685 --> 00:03:06,520
Okay, can you tell us a little bit
46
00:03:06,554 --> 00:03:09,890
about what happened prior
to the incidents at the school?
47
00:03:09,923 --> 00:03:13,694
-Yes.
Annie always brought to me
48
00:03:13,727 --> 00:03:17,164
potential projects
that she wanted to cover.
49
00:03:17,197 --> 00:03:21,134
When she brought
the disappearances at the school
50
00:03:21,168 --> 00:03:24,838
to my attention, she convinced
me that it would make good copy.
51
00:03:24,872 --> 00:03:30,110
And we thought it was good idea
at the time.
52
00:03:30,143 --> 00:03:33,747
Did she get the green light to
make the documentary from you?
53
00:03:33,781 --> 00:03:35,182
Yes, yeah.
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,618
We gave it the title...
The working title was
55
00:03:37,651 --> 00:03:39,587
"classroom 6."
56
00:03:39,620 --> 00:03:43,991
How did you feel after seeing
some of the footage?
57
00:03:44,024 --> 00:03:47,495
I don't know how to explain it.
58
00:03:47,528 --> 00:03:49,897
It was horrible.
59
00:03:49,930 --> 00:03:51,565
It's just terrible.
60
00:03:51,599 --> 00:03:53,734
I...
61
00:03:53,767 --> 00:03:56,169
I don't understand it.
62
00:03:56,203 --> 00:03:59,373
And so, why are you
going public with this now?
63
00:03:59,407 --> 00:04:03,344
What do you expect
by showing this to audiences?
64
00:04:03,377 --> 00:04:05,613
I don't expect anything.
65
00:04:05,646 --> 00:04:11,552
I do this in honor
of Annie and the missing crew.
66
00:04:11,585 --> 00:04:14,254
I...
67
00:04:14,288 --> 00:04:16,924
I think Annie would have wanted
me to do this, at least.
68
00:04:16,957 --> 00:04:18,759
It's the least I can for her.
69
00:04:18,792 --> 00:04:23,063
She had a saying... "People
need to know what's out there.
70
00:04:23,096 --> 00:04:26,199
People need to see this."
71
00:04:29,370 --> 00:04:32,540
-No, I'm just joking.
Don't film that.
72
00:04:32,573 --> 00:04:35,843
That's bad.
73
00:04:35,876 --> 00:04:38,712
Cut.
Cut.
74
00:04:38,746 --> 00:04:41,382
Advertise your own, so they,
like, blur out the other,
75
00:04:41,415 --> 00:04:44,852
like, detergents
and stuff... brands, yeah.
76
00:04:44,885 --> 00:04:47,455
All right.
77
00:04:47,488 --> 00:04:49,022
Do we need sound up?
78
00:04:49,056 --> 00:04:50,858
-Better?
Huh?
79
00:04:50,891 --> 00:04:52,726
Fix your necklace.
80
00:04:52,760 --> 00:04:54,027
Somebody needs to know my name.
81
00:04:54,061 --> 00:04:56,397
All right, whenever you're ready.
82
00:04:56,430 --> 00:04:59,433
I am standing here with the
Dean of the Santa Maria college
83
00:04:59,467 --> 00:05:00,901
for the last five years...
84
00:05:00,934 --> 00:05:02,102
Oh, my god.
85
00:05:02,135 --> 00:05:04,338
-Camera is ready.
All right.
86
00:05:04,372 --> 00:05:06,540
3 apple take 4, marker.
87
00:05:06,574 --> 00:05:08,041
Whenever you're ready.
88
00:05:08,075 --> 00:05:09,943
I am standing here with the Dean
89
00:05:09,977 --> 00:05:12,580
of the Santa Maria college
for the past five years,
90
00:05:12,613 --> 00:05:13,814
Michael Keaton,
91
00:05:13,847 --> 00:05:16,216
in front of the mysterious classroom 6,
92
00:05:16,249 --> 00:05:18,752
which is ground zero
for all the weird things
93
00:05:18,786 --> 00:05:21,755
that have been going on
around Santa Maria college.
94
00:05:21,789 --> 00:05:23,691
Michael, thank you for joining us.
95
00:05:23,724 --> 00:05:25,526
Oh, thank you very much, Annie.
96
00:05:25,559 --> 00:05:26,994
Michael, can you please tell us
97
00:05:27,027 --> 00:05:29,129
a bit more about the disappearances?
98
00:05:29,162 --> 00:05:31,031
What has been going on around the time
99
00:05:31,064 --> 00:05:33,434
when professor Thomas
and miss banks went missing?
100
00:05:33,467 --> 00:05:35,869
What did the police find out?
101
00:05:35,903 --> 00:05:38,506
Well, the police report was inconclusive.
102
00:05:38,539 --> 00:05:43,544
I mean, they never were really
able to find any evidence that,
103
00:05:43,577 --> 00:05:45,178
you know, professor Thomas
104
00:05:45,212 --> 00:05:47,548
and miss banks were having an affair.
105
00:05:47,581 --> 00:05:50,751
-Honestly?
I think they ran off together.
106
00:05:50,784 --> 00:05:52,620
He was a bit freaky, you know.
107
00:05:52,653 --> 00:05:54,722
Just, no one really liked him.
108
00:05:54,755 --> 00:05:57,958
Did ever anything strange
happen while in classroom 6?
109
00:05:57,991 --> 00:05:59,192
Oh, yeah.
110
00:05:59,226 --> 00:06:01,795
- Yeah, the place is evil.
- Hell, yeah.
111
00:06:01,829 --> 00:06:04,665
The whole building is evil, honestly.
112
00:06:04,698 --> 00:06:07,968
You know, young people have
wild imaginations sometimes.
113
00:06:08,001 --> 00:06:09,970
I... I mean,
I've heard all the stories.
114
00:06:10,003 --> 00:06:13,006
I've heard that they were lovers,
and they ran away together.
115
00:06:13,040 --> 00:06:15,809
I heard that the girl
murdered professor Thomas,
116
00:06:15,843 --> 00:06:17,445
and I heard it the other way around.
117
00:06:17,478 --> 00:06:21,181
But, you know, in the end,
none of it matters.
118
00:06:21,214 --> 00:06:24,518
I mean, no one is ever
going to know for sure...
119
00:06:24,552 --> 00:06:25,786
Hold on, hold on, Annie.
120
00:06:25,819 --> 00:06:28,221
Sorry, boom's in the shot.
Can we get that down?
121
00:06:28,255 --> 00:06:31,492
Okay, sorry about that.
122
00:06:31,525 --> 00:06:34,094
Annie, go ahead.
123
00:06:34,127 --> 00:06:35,729
And whenever you're ready.
124
00:06:35,763 --> 00:06:39,232
Classroom 6 has been closed
ever since the disappearances,
125
00:06:39,266 --> 00:06:41,969
and the witchcraft
and ancient symbols class
126
00:06:42,002 --> 00:06:43,170
has been discontinued.
127
00:06:43,203 --> 00:06:44,572
Why is that?
128
00:06:44,605 --> 00:06:47,174
Well, you know,
there's been a lot of hubbub
129
00:06:47,207 --> 00:06:50,210
over this subject...
This particular subject.
130
00:06:50,243 --> 00:06:53,046
And you know, ever since professor Thomas
131
00:06:53,080 --> 00:06:54,848
and the girl disappeared, well,
132
00:06:54,882 --> 00:06:59,286
we felt it was for the best
that this class be discontinued.
133
00:06:59,319 --> 00:07:03,356
Do you know anything about the portals?
134
00:07:03,390 --> 00:07:06,326
I don't know.
135
00:07:06,359 --> 00:07:08,195
I don't really want to talk about it.
136
00:07:08,228 --> 00:07:10,097
He... he was a bit obsessed
with portals.
137
00:07:10,130 --> 00:07:13,701
- It was kind of weird.
- What kind of portals?
138
00:07:13,734 --> 00:07:15,268
Portals to another world.
139
00:07:15,302 --> 00:07:16,904
Yeah, like another dimension.
140
00:07:16,937 --> 00:07:21,008
And it has nothing to do with
the possible negative energy
141
00:07:21,041 --> 00:07:23,110
- surrounding the class?
- No, no, no.
142
00:07:23,143 --> 00:07:27,247
Look, it's a matter
of respect for the families.
143
00:07:27,280 --> 00:07:29,149
And plus, after what happened,
144
00:07:29,182 --> 00:07:32,219
and after some jokers, you know,
made up these stories,
145
00:07:32,252 --> 00:07:35,523
the faculty
felt this was the right decision
146
00:07:35,556 --> 00:07:36,757
to close down this class.
147
00:07:36,790 --> 00:07:39,527
So, there are no more night time classes?
148
00:07:39,560 --> 00:07:41,762
No, no, no more night time classes.
149
00:07:41,795 --> 00:07:43,864
We're saving on costs.
150
00:07:43,897 --> 00:07:47,300
I mean, I know about the portals.
151
00:07:47,334 --> 00:07:48,936
You know, I know what they were doing.
152
00:07:48,969 --> 00:07:50,738
I studied with them.
153
00:07:50,771 --> 00:07:52,439
What were they doing?
154
00:07:55,609 --> 00:07:58,712
They were playing with the devil.
155
00:07:58,746 --> 00:08:00,013
Do you think hell could be
156
00:08:00,047 --> 00:08:02,382
one of those dimensions he would talk of?
157
00:08:02,415 --> 00:08:03,984
Oh, definitely.
158
00:08:04,017 --> 00:08:05,185
Yeah, definitely.
159
00:08:05,218 --> 00:08:06,787
Hell's another dimension.
160
00:08:06,820 --> 00:08:09,857
Is my stuff gonna be okay?
161
00:08:09,890 --> 00:08:12,025
All right.
162
00:08:15,362 --> 00:08:18,966
So, here we are...
Classroom 6.
163
00:08:25,438 --> 00:08:27,340
Huh.
164
00:08:32,412 --> 00:08:33,814
So, uh...
165
00:08:33,847 --> 00:08:37,585
What do you think happened
to Thomas and the girl?
166
00:08:37,618 --> 00:08:41,221
I really don't know.
167
00:08:41,254 --> 00:08:44,457
Thomas was a very singular man.
168
00:08:44,491 --> 00:08:47,961
He didn't have many relatives.
169
00:08:47,995 --> 00:08:50,297
Well, nor did she.
170
00:08:50,330 --> 00:08:55,268
Just a couple of loners
who had a lot in common.
171
00:08:55,302 --> 00:08:58,171
All right, well, thank you
so much, Dean Keaton.
172
00:08:58,205 --> 00:09:00,173
- Okay, all right.
- I think we have everything
173
00:09:00,207 --> 00:09:01,909
- that we need for now.
- All right, then. Fine.
174
00:09:01,942 --> 00:09:03,510
Okay, good.
175
00:09:04,444 --> 00:09:07,514
Can I...
Can I speak to you for a minute?
176
00:09:07,547 --> 00:09:08,816
Yeah.
177
00:09:08,849 --> 00:09:10,150
Is this camera still rolling?
178
00:09:10,183 --> 00:09:11,418
Um, Kurt?
179
00:09:11,451 --> 00:09:13,486
Or do you want to...
You want to stop?
180
00:09:13,520 --> 00:09:15,656
-Yeah, yeah.
Shut it down.
181
00:09:15,689 --> 00:09:18,191
Now, you listen to me, young lady.
182
00:09:18,225 --> 00:09:20,093
I have let you in this classroom
183
00:09:20,127 --> 00:09:22,195
so that you can prove once and for all
184
00:09:22,229 --> 00:09:24,131
that this paranormal crap
185
00:09:24,164 --> 00:09:26,266
does not exist and is not real.
186
00:09:26,299 --> 00:09:28,168
-I understand.
There's no need to worry.
187
00:09:28,201 --> 00:09:30,804
We will not compromise
this school's reputation
188
00:09:30,838 --> 00:09:32,105
in any way possible.
189
00:09:32,139 --> 00:09:34,908
We just want to find out what's going on?
190
00:09:34,942 --> 00:09:36,443
- Is that camera still on?
- No.
191
00:09:36,476 --> 00:09:37,878
What's the red light mean?
192
00:09:37,911 --> 00:09:39,913
That just means it's charging, all right?
193
00:09:39,947 --> 00:09:41,581
- Okay, all right, everybody out.
- Yeah, the battery is...
194
00:09:41,615 --> 00:09:43,216
-Everybody out of the room.
I want you all out.
195
00:09:43,250 --> 00:09:45,052
That's it.
Classroom 6 is closed.
196
00:09:45,085 --> 00:09:46,486
- Are you filming this?
- Yeah.
197
00:09:46,519 --> 00:09:48,689
- Was it on the entire time?
- Of course.
198
00:09:48,722 --> 00:09:50,858
What do you think I am,
some rank amateur?
199
00:09:50,891 --> 00:09:53,226
Jesus.
200
00:09:53,260 --> 00:09:55,929
- It was good, though.
- Yeah?
201
00:09:55,963 --> 00:09:57,564
He's so full of it,
202
00:09:57,597 --> 00:09:59,733
and all those students
with those portals,
203
00:09:59,767 --> 00:10:01,669
and him trying to just hush everything.
204
00:10:01,702 --> 00:10:04,471
We need to continue.
This is amazing.
205
00:10:04,504 --> 00:10:07,741
This is... I can't wait
to show this to the boss.
206
00:10:07,775 --> 00:10:08,976
This is perfect.
207
00:10:09,009 --> 00:10:11,712
There's definitely something
going on in there.
208
00:10:14,614 --> 00:10:16,216
- Amanda!
- What the hell, Amanda?!
209
00:10:16,249 --> 00:10:17,417
Amanda!
210
00:10:22,222 --> 00:10:24,157
Hey, are you the P.A.'s?
211
00:10:24,191 --> 00:10:25,358
Yeah.
212
00:10:25,392 --> 00:10:26,794
Oh, gaston, sorry.
213
00:10:26,827 --> 00:10:28,829
- Good to meet you, man.
- Thank you.
214
00:10:28,862 --> 00:10:30,898
- Hi. Kurt.
- Hi.
215
00:10:30,931 --> 00:10:33,433
You guys look like fresh
out of film school.
216
00:10:33,466 --> 00:10:35,102
- You went to film school, right?
- Yeah.
217
00:10:35,135 --> 00:10:36,536
- Yeah, documentary course.
- And you?
218
00:10:36,569 --> 00:10:40,440
Yeah, um, same... just,
I want to be an actress,
219
00:10:40,473 --> 00:10:42,976
but I just like being on set.
220
00:10:43,010 --> 00:10:44,745
She's good.
221
00:10:44,778 --> 00:10:45,946
Cool.
222
00:10:45,979 --> 00:10:48,315
- Which one did you guys go to?
- New York film...
223
00:10:48,348 --> 00:10:50,483
...uh, expensive.
224
00:10:50,517 --> 00:10:51,852
Yeah.
225
00:10:51,885 --> 00:10:53,586
I actually hate film schools.
226
00:10:53,620 --> 00:10:56,189
I mean, you know, you either got it,
227
00:10:56,223 --> 00:10:59,559
or you don't, you know?
228
00:10:59,592 --> 00:11:01,428
Well, yeah.
229
00:11:01,461 --> 00:11:04,998
Come on, I'm just...
I'm messing with you guys, okay?
230
00:11:05,032 --> 00:11:06,433
- Okay?
- Oh, okay.
231
00:11:06,466 --> 00:11:08,802
I got nothing against film schools.
232
00:11:18,545 --> 00:11:20,547
- Hello, father ruggero?
- Yes.
233
00:11:20,580 --> 00:11:23,683
Hi, Annie Monroe.
Nice to meet you.
234
00:11:23,717 --> 00:11:25,352
It's a pleasure.
235
00:11:25,385 --> 00:11:28,355
They should have told me
that it would be a woman
236
00:11:28,388 --> 00:11:31,158
of such grandeur who was
coming to interview me.
237
00:11:31,191 --> 00:11:34,027
Oh, thank you so much.
238
00:11:34,061 --> 00:11:37,164
My, uh... whole life
239
00:11:37,197 --> 00:11:40,934
has been dedicated to explaining
240
00:11:40,968 --> 00:11:45,472
the mysterious phenomenon
of parapsychology.
241
00:11:45,505 --> 00:11:47,707
But in the reality,
242
00:11:47,741 --> 00:11:52,345
what I really do is I unmask hoaxers.
243
00:11:52,379 --> 00:11:55,849
So, how long ago did you move here?
244
00:11:55,883 --> 00:12:00,320
We moved from France
around, uh, four years ago
245
00:12:00,353 --> 00:12:02,255
here to the United States.
246
00:12:02,289 --> 00:12:07,127
Um, we feel people here are
more accepting to what we do.
247
00:12:07,160 --> 00:12:12,599
Um, classroom 6, for instance,
is... is a marvelous example.
248
00:12:12,632 --> 00:12:15,568
Very, very elaborate hoax...
Very, very elaborate.
249
00:12:15,602 --> 00:12:19,807
We are both able to communicate
with the spirits,
250
00:12:19,840 --> 00:12:21,508
you know, by channeling.
251
00:12:21,541 --> 00:12:25,813
That is, we allow the spirits
252
00:12:25,846 --> 00:12:29,549
to take kind of a temporary
control of our body,
253
00:12:29,582 --> 00:12:33,253
you know, to communicate
with their loved ones.
254
00:12:33,286 --> 00:12:38,458
Father ruggero, in theory, um,
255
00:12:38,491 --> 00:12:42,462
how can one open
an interdimensional portal?
256
00:12:44,798 --> 00:12:46,934
In theory,
257
00:12:46,967 --> 00:12:51,238
any reflective surface
258
00:12:51,271 --> 00:12:54,942
can be a door to another dimension.
259
00:12:54,975 --> 00:12:57,044
In theory.
260
00:12:57,077 --> 00:13:00,780
So, you mean, like, um...
Like a mirror?
261
00:13:00,814 --> 00:13:02,249
Correct.
262
00:13:02,282 --> 00:13:06,786
If you place two mirrors face to face
263
00:13:06,820 --> 00:13:10,858
so that there is the endless tunnel,
264
00:13:10,891 --> 00:13:17,330
it is said that it is a way
for some things to come through.
265
00:13:17,364 --> 00:13:19,166
What sorts of things?
266
00:13:19,199 --> 00:13:21,068
Well, once a, uh...
267
00:13:21,101 --> 00:13:24,137
Once a portal to another
dimension is opened up,
268
00:13:24,171 --> 00:13:27,740
anything can come through...
269
00:13:27,774 --> 00:13:32,980
Dead relatives, ghosts trying
to escape the afterlife, demons.
270
00:13:33,013 --> 00:13:36,683
But it is all theoretical.
271
00:13:36,716 --> 00:13:40,520
So, you ran a channeling section
272
00:13:40,553 --> 00:13:43,356
at the Santa Maria college,
is that correct?
273
00:13:43,390 --> 00:13:45,692
Yeah, that's correct, yeah.
274
00:13:45,725 --> 00:13:47,928
So, were you able to find something?
275
00:13:51,798 --> 00:13:54,968
That was probably one of the most...
276
00:13:55,002 --> 00:13:56,236
I don't know what I saw,
277
00:13:56,269 --> 00:13:59,572
but I've seen so many things, you know?
278
00:13:59,606 --> 00:14:03,243
And this one, that was different.
279
00:14:03,276 --> 00:14:06,246
That was so powerful.
280
00:14:06,279 --> 00:14:10,951
Like, suddenly, you're like...
281
00:14:10,984 --> 00:14:15,355
It takes control completely, you know?
282
00:14:15,388 --> 00:14:17,524
That was different.
283
00:14:17,557 --> 00:14:21,528
Classroom 6 was different.
284
00:14:21,561 --> 00:14:25,966
What if I told you
that we were going back there
285
00:14:25,999 --> 00:14:28,668
to collect more evidence?
286
00:14:28,701 --> 00:14:33,073
I'll tell you that some doors
should be left closed.
287
00:14:33,106 --> 00:14:34,607
That's for sure.
288
00:14:34,641 --> 00:14:36,409
So, there you have it.
289
00:14:36,443 --> 00:14:38,811
While some experts deem the story a hoax,
290
00:14:38,845 --> 00:14:40,847
others still believe
there is something evil
291
00:14:40,880 --> 00:14:44,417
going on in this building,
and that is where we come in.
292
00:14:44,451 --> 00:14:45,919
With the help of modern technology,
293
00:14:45,953 --> 00:14:48,755
we'll spend the night
locked inside building h
294
00:14:48,788 --> 00:14:52,926
with no way out until the morning comes.
295
00:14:52,960 --> 00:14:54,561
Damn.
Kurt.
296
00:14:54,594 --> 00:14:55,895
- Why?
- What?
297
00:14:55,929 --> 00:14:58,999
-I'm sorry.
There's a guy in the background.
298
00:15:01,101 --> 00:15:02,735
And that's where we come in.
299
00:15:02,769 --> 00:15:04,237
With the help of modern technology,
300
00:15:04,271 --> 00:15:06,539
we'll spend the night
locked inside this building
301
00:15:06,573 --> 00:15:08,608
with no way out
until the morning comes...
302
00:15:08,641 --> 00:15:10,978
Forced to face whatever is in there.
303
00:15:11,011 --> 00:15:12,845
Our cameras will be on at all times,
304
00:15:12,879 --> 00:15:15,082
and if there something,
in fact, going on,
305
00:15:15,115 --> 00:15:17,617
our lens will capture it.
306
00:15:17,650 --> 00:15:19,386
- How was that, Kurt?
- It was good.
307
00:15:19,419 --> 00:15:20,520
- Yeah?
- It was good.
308
00:15:20,553 --> 00:15:22,889
-Okay, cool.
Oh!
309
00:15:22,922 --> 00:15:25,025
Who is that?
310
00:15:26,459 --> 00:15:29,162
-Hi.
Hi, there.
311
00:15:29,196 --> 00:15:31,164
- All right.
- Uh, Annie?
312
00:15:31,198 --> 00:15:32,665
- Yeah, Dan, right?
- Yeah.
313
00:15:32,699 --> 00:15:34,601
-Hi, nice to meet you.
Hi.
314
00:15:34,634 --> 00:15:36,269
This is Kurt.
315
00:15:36,303 --> 00:15:37,570
Hey, how you doing, man?
316
00:15:37,604 --> 00:15:39,639
It's hard to see you with that light.
317
00:15:39,672 --> 00:15:41,174
Kurt, would you mind...
Actually, I'm sorry.
318
00:15:41,208 --> 00:15:43,943
Would you mind taking some shots
around the school
319
00:15:43,977 --> 00:15:46,513
till I actually talk to Dan for a bit?
320
00:15:46,546 --> 00:15:47,847
- Yeah, that's fine.
- Actually, yeah.
321
00:15:47,880 --> 00:15:49,816
I want to talk about the contract.
322
00:15:49,849 --> 00:15:51,618
- I read over it.
- Okay.
323
00:15:51,651 --> 00:15:54,121
And I couldn't find anything
about the overtime.
324
00:15:54,154 --> 00:15:56,023
We don't have anything in specific.
325
00:15:56,056 --> 00:15:58,225
I think we can figure something
out if you think that's fine.
326
00:15:58,258 --> 00:16:00,260
Are you vegan or vegetarian,
so you're like...
327
00:16:00,293 --> 00:16:02,162
Um, I'm a full-blown vegan.
328
00:16:02,195 --> 00:16:04,897
- Oh, vegan, actually.
- Yeah, full-blown.
329
00:16:04,931 --> 00:16:05,898
Hey, Jerry.
330
00:16:05,932 --> 00:16:08,401
Here's some outside shots for you.
331
00:16:38,831 --> 00:16:41,268
Oh, man, look at this thing.
332
00:16:41,301 --> 00:16:43,770
All right.
333
00:17:17,737 --> 00:17:20,807
I only brought one mic,
so I'm just wondering,
334
00:17:20,840 --> 00:17:22,942
are you the only person that's
gonna be talking the whole time?
335
00:17:22,975 --> 00:17:25,978
No, no, we're all gonna be interacting.
336
00:17:26,012 --> 00:17:28,515
It's just, I'm gonna be...
Once I have, you know,
337
00:17:28,548 --> 00:17:30,650
all those little bits and pieces
that I say,
338
00:17:30,683 --> 00:17:31,984
you're pretty much gonna be following me,
339
00:17:32,018 --> 00:17:33,853
and we're gonna shoot all of that, so...
340
00:17:33,886 --> 00:17:35,722
I don't know if you could hear that.
341
00:17:35,755 --> 00:17:37,390
- What?
- You hear that air unit?
342
00:17:37,424 --> 00:17:40,293
You're gonna have to turn that
off as soon as we get started.
343
00:17:40,327 --> 00:17:41,994
I don't think that's gonna be
a problem, bec...
344
00:17:42,028 --> 00:17:43,963
And then we have to cut,
we'll just turn it back on.
345
00:17:43,996 --> 00:17:47,834
Well, we want to hear whatever
is happening, so I don't know.
346
00:17:47,867 --> 00:17:49,436
Well, the air unit's gonna be a problem.
347
00:17:49,469 --> 00:17:52,071
If there are ghosts...
I'm just letting you know that.
348
00:17:52,105 --> 00:17:53,240
Okay.
349
00:17:53,273 --> 00:17:55,742
What are you going to do with the money?
350
00:17:55,775 --> 00:17:58,111
-I don't know.
That camera's really bright.
351
00:17:58,145 --> 00:17:59,946
Yeah, seriously.
352
00:17:59,979 --> 00:18:01,114
Serious.
353
00:18:01,148 --> 00:18:03,850
I mean, I get the whole
documentary thing, but...
354
00:18:03,883 --> 00:18:05,985
I thought you were supposed
to be an actress.
355
00:18:06,018 --> 00:18:07,820
- Am I a news reporter?
- She is.
356
00:18:07,854 --> 00:18:09,822
- Yeah.
- Oh, no, I'm an actual reporter.
357
00:18:09,856 --> 00:18:12,725
- Yeah, we're doing a documentary.
- But now I'm a P.A.
358
00:18:12,759 --> 00:18:14,261
Oh, by the way, yeah, Kurt.
359
00:18:14,294 --> 00:18:16,863
Can you... can you take the shot
of the mural over there
360
00:18:16,896 --> 00:18:18,731
and just, like, the hallways in general?
361
00:18:18,765 --> 00:18:20,833
And just, like, try to give
some wideness to it
362
00:18:20,867 --> 00:18:22,735
because it does look kind of creepy.
363
00:18:22,769 --> 00:18:25,638
We just want to have all that.
Thanks.
364
00:18:25,672 --> 00:18:27,106
So, sorry, yeah.
365
00:18:27,140 --> 00:18:29,576
- Make sure you don't...
- Bright.
366
00:18:32,011 --> 00:18:34,814
Like, the last time
I was in here at this place,
367
00:18:34,847 --> 00:18:37,217
um, I didn't get any credit.
368
00:18:37,250 --> 00:18:38,851
Zero, zero, zero?
369
00:18:38,885 --> 00:18:41,421
- No, but...
- Don't miss what comes next?
370
00:18:44,691 --> 00:18:47,460
Of course not.
371
00:18:47,494 --> 00:18:48,761
That's... that's all fine.
372
00:18:48,795 --> 00:18:50,997
It's a documentary,
so we don't... oh.
373
00:18:52,465 --> 00:18:55,268
All right.
374
00:18:55,302 --> 00:18:58,438
Here we are, room 6.
375
00:18:58,471 --> 00:19:00,407
But this one must have saw me.
376
00:19:00,440 --> 00:19:02,442
So, I remember, I just felt so...
377
00:19:02,475 --> 00:19:07,146
This tile's probably
from the Mayans or something.
378
00:19:09,115 --> 00:19:13,320
Oh, god.
379
00:19:13,353 --> 00:19:15,988
Yeah, this looks promising.
380
00:19:24,497 --> 00:19:27,033
I got the sound.
381
00:19:35,242 --> 00:19:38,110
Annie?
382
00:19:39,546 --> 00:19:43,115
It's not funny.
383
00:19:43,149 --> 00:19:44,551
Bitch.
384
00:19:53,326 --> 00:19:55,495
Ah, this is creepy.
385
00:19:55,528 --> 00:19:58,030
Jerry, if you're seeing this,
386
00:19:58,064 --> 00:20:00,166
I think it's beneath the auditorium.
387
00:20:00,199 --> 00:20:01,901
I don't... I don't know
if that's important,
388
00:20:01,934 --> 00:20:06,339
but, uh, yeah, it's kind of stupid.
389
00:20:06,373 --> 00:20:07,774
Kind of creepy.
390
00:20:07,807 --> 00:20:10,743
Uh, kind of a bit
of the heebie-bejeebies.
391
00:20:10,777 --> 00:20:12,779
All right, see me running?
392
00:20:12,812 --> 00:20:14,747
I'm so afraid.
393
00:20:22,088 --> 00:20:25,191
It's like a generator or something.
394
00:20:25,224 --> 00:20:27,294
I don't...
395
00:20:29,095 --> 00:20:30,930
All right, okay.
396
00:20:30,963 --> 00:20:33,400
Definitely a generator.
397
00:20:33,433 --> 00:20:34,934
Hm.
398
00:20:34,967 --> 00:20:40,206
Another creepy door.
399
00:20:43,543 --> 00:20:46,279
Oh, shit, what was that?
400
00:20:46,313 --> 00:20:48,681
Annie?!
401
00:20:48,715 --> 00:20:50,717
Okay, this is not funny.
402
00:20:50,750 --> 00:20:52,785
Seriously?
403
00:21:00,593 --> 00:21:03,095
Come on.
404
00:21:03,129 --> 00:21:05,264
Jesus.
405
00:21:10,803 --> 00:21:12,439
Can't see a damn thing.
406
00:21:12,472 --> 00:21:16,376
This is, uh... okay,
I think we got enough of this.
407
00:21:16,409 --> 00:21:19,211
It's, uh... hm, dark.
408
00:21:20,613 --> 00:21:23,282
Oh, what's...
409
00:21:26,553 --> 00:21:28,555
Hello?!
410
00:21:28,588 --> 00:21:30,457
Somebody down there?
411
00:21:36,996 --> 00:21:39,866
Enough of this crap.
412
00:21:39,899 --> 00:21:42,802
Annie?!
413
00:21:45,405 --> 00:21:46,639
Seriously?
414
00:21:46,673 --> 00:21:48,508
You're doing this to me already?
415
00:21:48,541 --> 00:21:52,044
- Oh, Jesus Christ, Annie!
- What?
416
00:21:52,078 --> 00:21:53,946
Are you seriously doing this right now?
417
00:21:53,980 --> 00:21:56,949
- What am I doing?
- This is not funny, all right?
418
00:21:56,983 --> 00:21:58,518
Out of the door...
What was I doing?
419
00:21:58,551 --> 00:22:00,152
No, no, okay, you know
what I'm talking about, okay?
420
00:22:00,186 --> 00:22:01,688
No, what are you talking about?
421
00:22:01,721 --> 00:22:03,890
Annie, with the banging, seriously?
422
00:22:03,923 --> 00:22:05,692
You're gonna lie to me about that, huh?
423
00:22:05,725 --> 00:22:08,227
Yes, Kurt, I was banging.
424
00:22:08,260 --> 00:22:11,030
- Okay, Annie. Annie. Annie!
- Oh, my god, the devil.
425
00:22:11,063 --> 00:22:12,399
- Annie, serious, okay?
- Oh, my god. Oh, my god.
426
00:22:12,432 --> 00:22:14,401
Annie, stop it, all right?
427
00:22:14,434 --> 00:22:16,903
- I'm done. I'm done.
- Come on, nothing happened.
428
00:22:16,936 --> 00:22:18,538
Then there's some psychic shit
you can do now?
429
00:22:18,571 --> 00:22:20,407
- What are you trying to say?
- Well, what are you here for?
430
00:22:20,440 --> 00:22:22,842
Are you questioning
my abilities right now?
431
00:22:22,875 --> 00:22:24,777
- Kurt, can I have your phone?
- Why?
432
00:22:24,811 --> 00:22:27,814
Mine's not working.
433
00:22:27,847 --> 00:22:29,382
Shit!
Yours is not working, either.
434
00:22:29,416 --> 00:22:31,050
-Are you kidding me?
It was fully charged.
435
00:22:31,083 --> 00:22:33,119
-A watch, a watch.
Does anybody have a watch?
436
00:22:33,152 --> 00:22:35,655
- No, why?
- Yeah, I got one. I got one.
437
00:22:35,688 --> 00:22:37,557
What's the time?
438
00:22:37,590 --> 00:22:39,225
It stopped.
439
00:22:39,258 --> 00:22:41,561
What do you mean, it stopped?
440
00:22:41,594 --> 00:22:43,262
Guys, this isn't good.
441
00:22:45,865 --> 00:22:47,900
We're on it.
442
00:22:56,509 --> 00:22:58,344
There we go.
443
00:23:00,513 --> 00:23:03,416
Add some camera shake to it.
444
00:23:03,450 --> 00:23:05,885
You can just cut that out, Jerry.
445
00:23:09,021 --> 00:23:12,191
Jerry, you're gonna have fun
with this in editing.
446
00:23:17,029 --> 00:23:19,866
"Do not remove chairs."
447
00:23:19,899 --> 00:23:22,735
I like this.
448
00:23:22,769 --> 00:23:24,336
"Do not remove chairs."
449
00:23:24,370 --> 00:23:26,272
Bam... chair.
450
00:23:30,610 --> 00:23:32,144
Well, you can't see it, Jerry,
451
00:23:32,178 --> 00:23:36,215
but there's some weird-ass
drawing that's right there.
452
00:23:36,248 --> 00:23:37,316
See?
453
00:23:37,349 --> 00:23:39,452
Oh, shit, it's open.
454
00:23:39,486 --> 00:23:42,021
I guess we're getting out of this joint.
455
00:23:42,054 --> 00:23:45,157
Let's have a look, huh?
456
00:23:45,191 --> 00:23:47,093
Ooh.
457
00:23:49,529 --> 00:23:54,934
This location does pay for itself.
458
00:23:54,967 --> 00:23:56,903
A little Dutch on that.
459
00:23:56,936 --> 00:23:59,071
Dun-dun-dun.
460
00:24:05,044 --> 00:24:06,513
- Nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
461
00:24:06,546 --> 00:24:07,714
Thanks for having me.
462
00:24:07,747 --> 00:24:09,115
- Yeah, of course.
- And this is?
463
00:24:09,148 --> 00:24:11,618
Hi, Jack... Jack dogget.
464
00:24:11,651 --> 00:24:14,554
Psychic.
465
00:24:14,587 --> 00:24:16,088
That's our guy.
466
00:24:16,122 --> 00:24:18,124
- Hi.
- Annie.
467
00:24:18,157 --> 00:24:20,126
- Can I talk to you for a second?
- Yeah.
468
00:24:20,159 --> 00:24:22,294
Why wasn't I told about this?
469
00:24:22,328 --> 00:24:26,098
- What do you mean?
- I don't know. This guy.
470
00:24:26,132 --> 00:24:28,367
Kurt, you're just the cameraman.
471
00:24:28,400 --> 00:24:30,903
You don't have to know everything.
472
00:24:30,937 --> 00:24:33,105
Come on.
473
00:24:39,612 --> 00:24:40,980
Did you know her?
474
00:24:43,349 --> 00:24:44,316
What?
475
00:24:44,350 --> 00:24:47,987
The girl, did you know her?
476
00:24:48,020 --> 00:24:51,958
No, um, but I've heard all the stories.
477
00:24:51,991 --> 00:24:55,161
I was in his class before she was.
478
00:25:00,166 --> 00:25:02,168
Hey, are you the janitor?
479
00:25:02,201 --> 00:25:03,670
Hey, everyone,
480
00:25:03,703 --> 00:25:05,672
um, I would just like
to have one minute, please.
481
00:25:05,705 --> 00:25:08,207
I would like to thank you all
for coming here tonight
482
00:25:08,240 --> 00:25:09,408
and being a part of this.
483
00:25:09,441 --> 00:25:11,811
It really means a lot.
Um...
484
00:25:11,844 --> 00:25:15,047
Well, I hope you don't mind
sleeping bags for one night.
485
00:25:15,081 --> 00:25:16,616
Um, and seriously,
486
00:25:16,649 --> 00:25:18,551
thank you once again
for being a part of this.
487
00:25:18,585 --> 00:25:21,153
It is an honor,
and I think that together,
488
00:25:21,187 --> 00:25:23,322
we'll make a great documentary.
489
00:25:23,355 --> 00:25:28,160
Now, Mr. Torres here has been
kind enough to, um, let us in.
490
00:25:28,194 --> 00:25:30,029
And he will be the one locking us up
491
00:25:30,062 --> 00:25:32,632
once he opens up the classroom.
492
00:25:32,665 --> 00:25:34,967
So, Mr. Torres?
493
00:25:35,001 --> 00:25:37,236
- Yay.
- Yeah.
494
00:25:45,011 --> 00:25:47,546
Gracias.
495
00:25:47,580 --> 00:25:50,016
-Thank you.
The lights are right here.
496
00:25:50,049 --> 00:25:53,519
- Dark.
- There.
497
00:25:53,552 --> 00:25:56,288
Well, this is it.
498
00:25:56,322 --> 00:25:58,290
No.
499
00:25:58,324 --> 00:26:00,660
- Okay.
- We'll see what happens.
500
00:26:00,693 --> 00:26:02,428
It does look kind of spooky, right?
501
00:26:02,461 --> 00:26:05,698
- Yeah.
- Yeah, this is terrifying.
502
00:26:05,732 --> 00:26:07,566
It reminds me of high school.
503
00:26:09,135 --> 00:26:12,972
I don't know
what kind of school you went to.
504
00:26:13,005 --> 00:26:15,274
You had a great time in yours?
505
00:26:15,307 --> 00:26:19,211
Well, better than spooky.
506
00:26:19,245 --> 00:26:22,148
-This is where we're gonna be?
Really?
507
00:26:22,181 --> 00:26:23,382
Dude, there's an "s" there.
508
00:26:23,415 --> 00:26:24,984
It says
"don't open the windows."
509
00:26:25,017 --> 00:26:26,185
That's open.
510
00:26:26,218 --> 00:26:28,320
It says "no class."
511
00:26:29,889 --> 00:26:33,893
What's with the janitor,
though, not coming in?
512
00:26:33,926 --> 00:26:35,828
Señor torres?
513
00:26:35,862 --> 00:26:38,965
- No.
- Oh, no, no, no.
514
00:26:38,998 --> 00:26:41,533
No corridor, no...
515
00:26:41,567 --> 00:26:44,370
-Nobody... nobody needs to know.
It's fine.
516
00:26:44,403 --> 00:26:45,872
- We won't damage anything.
- Here.
517
00:26:45,905 --> 00:26:47,774
Nobody will notice
that we were anywhere around.
518
00:26:47,807 --> 00:26:49,642
Look. Look.
519
00:26:58,951 --> 00:27:01,420
Thank you.
520
00:27:01,453 --> 00:27:03,155
Si?
521
00:27:03,189 --> 00:27:05,091
- Hmm?
- Si.
522
00:27:05,124 --> 00:27:06,993
Do you want to...
Do you want to, like,
523
00:27:07,026 --> 00:27:10,029
have the camera when he locks
the door or something like that?
524
00:27:10,062 --> 00:27:11,397
Do what?
525
00:27:11,430 --> 00:27:14,500
The camera when he
locks the door just to...
526
00:27:14,533 --> 00:27:17,103
Señor torres?
527
00:27:17,136 --> 00:27:20,807
Good night.
528
00:27:30,616 --> 00:27:33,152
- That's...
- Very creepy.
529
00:27:33,185 --> 00:27:34,954
- A little bit.
- Right?
530
00:27:34,987 --> 00:27:37,223
- Right?
- Just a bit.
531
00:27:39,225 --> 00:27:42,161
- Is it locked?
- Yep, no way out.
532
00:27:46,232 --> 00:27:48,167
We're trapped!
533
00:27:48,200 --> 00:27:50,669
...there, and opening credits
and everything?
534
00:27:50,703 --> 00:27:53,305
You're about to see...
What are you doing?
535
00:27:53,339 --> 00:27:55,641
I'm adding some interesting shots.
536
00:27:55,674 --> 00:27:58,010
Can we please take this
out of the hallway?
537
00:27:58,044 --> 00:28:00,512
- I can take this stuff.
- Gaston, make yourself useful.
538
00:28:02,081 --> 00:28:03,916
- Annie?
- Yeah?
539
00:28:03,950 --> 00:28:05,351
Where do you want this?
540
00:28:05,384 --> 00:28:07,386
- Uh, here somewhere in the back.
- Back there?
541
00:28:07,419 --> 00:28:10,056
Yeah, on one of these desks.
542
00:28:10,089 --> 00:28:12,524
Where do you want the action shots?
543
00:28:12,558 --> 00:28:17,964
We should set these up
to be the background.
544
00:28:17,997 --> 00:28:19,331
So, the guy...
545
00:28:19,365 --> 00:28:22,234
The guy just basically just shut us in.
546
00:28:22,268 --> 00:28:25,304
Documentary.
547
00:28:29,175 --> 00:28:31,310
What do you think?
548
00:28:31,343 --> 00:28:33,445
- Right, this could be.
- I don't know.
549
00:28:33,479 --> 00:28:36,448
I don't know. I want to see
what he feels about it.
550
00:28:36,482 --> 00:28:41,087
I'm trying to figure out his reactions.
551
00:28:41,120 --> 00:28:42,388
I mean, yes or no.
552
00:28:42,421 --> 00:28:44,556
It's not about him because he says
553
00:28:44,590 --> 00:28:46,392
that he likes the tension shots.
554
00:28:46,425 --> 00:28:49,361
So, we can be truthful
to the story, right?
555
00:28:49,395 --> 00:28:51,864
-Don't film me.
I'm not part of the...
556
00:28:51,898 --> 00:28:53,866
Or pizza or whatever.
557
00:28:53,900 --> 00:28:56,769
Behind the scenes, going in.
558
00:28:56,803 --> 00:28:59,605
I don't want to be
in the picture for you.
559
00:28:59,638 --> 00:29:01,874
- You just talk, right?
- Yeah.
560
00:29:01,908 --> 00:29:05,177
And you know all the teachers
here, right?
561
00:29:05,211 --> 00:29:06,979
So, that room can be haunted, right?
562
00:29:07,013 --> 00:29:08,180
Is it really?
563
00:29:08,214 --> 00:29:11,717
I think he's saying, okay.
564
00:29:11,750 --> 00:29:14,220
Jack, are you okay?
565
00:29:14,253 --> 00:29:16,355
Yes, uh...
566
00:29:16,388 --> 00:29:20,192
Just a little heavy
being in here. I'm fine.
567
00:29:20,226 --> 00:29:22,795
- I'll be fine.
- You mean your memories,
568
00:29:22,829 --> 00:29:27,733
- or are you feeling something?
- And then I show her my turn.
569
00:29:27,766 --> 00:29:29,969
- What did she say?
- What do you think she said?
570
00:29:30,002 --> 00:29:32,238
- She didn't like it.
- Both.
571
00:29:34,240 --> 00:29:36,742
- Maybe she wasn't...
- No.
572
00:29:36,775 --> 00:29:39,411
Man, that guy was something,
huh... Mr. Torres?
573
00:29:39,445 --> 00:29:40,847
It's a good thing we had you.
574
00:29:40,880 --> 00:29:42,081
I didn't understand a word.
575
00:29:42,114 --> 00:29:43,582
What was he saying out there?
576
00:29:43,615 --> 00:29:46,919
I mean, you saw him,
his behavior. He just...
577
00:29:46,953 --> 00:29:50,789
He seems to believe that there's
something odd going on in here.
578
00:29:50,823 --> 00:29:54,393
Just...
So, he was just talking about,
579
00:29:54,426 --> 00:29:56,295
you know, like I said, not walking alone
580
00:29:56,328 --> 00:29:58,764
and staying out of the basement
and all that.
581
00:29:58,797 --> 00:30:00,867
That was, you know,
pretty much it, I think.
582
00:30:00,900 --> 00:30:04,403
-Well, what about you?
What do you think?
583
00:30:04,436 --> 00:30:07,139
I just want to make
a good documentary, you know?
584
00:30:07,173 --> 00:30:08,440
- And...
- That's true.
585
00:30:08,474 --> 00:30:10,342
That's why we're here, right?
586
00:30:13,312 --> 00:30:15,314
All right, well, I'm gonna go
587
00:30:15,347 --> 00:30:17,683
- set up the micro cameras.
- Okay, all right.
588
00:30:17,716 --> 00:30:19,685
- Okay.
- You need a hand, Dan?
589
00:30:23,956 --> 00:30:26,192
And camera one is up.
590
00:30:29,495 --> 00:30:31,530
And the other one here?
591
00:30:32,664 --> 00:30:35,501
- Size... size 32/30.
- I know.
592
00:30:41,773 --> 00:30:43,943
Did Annie tell you to put a camera
593
00:30:43,976 --> 00:30:47,313
- in the women's restroom?
- Uh, yeah, man.
594
00:30:47,346 --> 00:30:50,782
I'm just gonna cover all our bases.
595
00:30:50,816 --> 00:30:52,084
Yeah, sure.
596
00:30:52,118 --> 00:30:56,255
Just got to remember
to take it down before we leave.
597
00:30:56,288 --> 00:31:01,193
Yeah.
598
00:31:01,227 --> 00:31:07,566
- Unless...
- Very funny.
599
00:31:07,599 --> 00:31:11,203
We'll start here
where it all began, classroom 6.
600
00:31:11,237 --> 00:31:12,504
- The stage...
- Hold on, hold on, hold on.
601
00:31:12,538 --> 00:31:15,774
I'm getting focus.
602
00:31:15,807 --> 00:31:18,644
Quiet, please.
603
00:31:18,677 --> 00:31:21,680
The stage is set,
and we're locked inside cla...
604
00:31:21,713 --> 00:31:23,182
Blah.
605
00:31:23,215 --> 00:31:24,450
Take it again.
606
00:31:24,483 --> 00:31:25,651
The stage is set,
607
00:31:25,684 --> 00:31:27,753
and we are locked inside building h.
608
00:31:27,786 --> 00:31:30,156
Our search for answers will start here
609
00:31:30,189 --> 00:31:34,927
where it all began, classroom 6.
610
00:31:34,961 --> 00:31:36,328
Okay, good.
611
00:31:36,362 --> 00:31:38,364
Let's go. Cut.
612
00:31:38,397 --> 00:31:40,632
So, then, what's the plan?
613
00:31:40,666 --> 00:31:43,469
I'm just gonna ask you a few
questions for the documentary.
614
00:31:43,502 --> 00:31:46,238
- An interview.
- Yeah, pretty much.
615
00:31:46,272 --> 00:31:47,873
Okay.
616
00:31:47,906 --> 00:31:50,176
Prior to beginning my work as a psychic,
617
00:31:50,209 --> 00:31:51,710
I took professor Thomas's class
618
00:31:51,743 --> 00:31:54,213
on witchcraft and ancient symbols.
619
00:31:54,246 --> 00:31:56,082
And how long ago was that?
620
00:31:56,115 --> 00:31:57,516
I guess a while ago.
621
00:31:57,549 --> 00:31:59,418
I was part of his first class.
622
00:31:59,451 --> 00:32:02,388
So, you know this place
pretty well, I assume.
623
00:32:02,421 --> 00:32:03,922
You could say that, yeah.
624
00:32:03,956 --> 00:32:10,429
Um, can you tell us how
professor Thomas was in person?
625
00:32:10,462 --> 00:32:13,932
He was a very unique individual.
626
00:32:13,966 --> 00:32:20,006
He always was so determined
to know more about everything.
627
00:32:20,039 --> 00:32:22,208
Were you two close?
628
00:32:22,241 --> 00:32:23,575
As close as we could, I guess.
629
00:32:23,609 --> 00:32:25,011
He was so reserved.
630
00:32:25,044 --> 00:32:28,547
He never really got close with anybody.
631
00:32:28,580 --> 00:32:30,649
This course has opened my mind
632
00:32:30,682 --> 00:32:33,252
to things that I never
even knew were possible.
633
00:32:33,285 --> 00:32:38,224
And can you tell us
exactly what is it that you do?
634
00:32:38,257 --> 00:32:41,893
I'm a sensitive to things
that most normal people aren't.
635
00:32:41,927 --> 00:32:45,797
I can pick up on things
that most normal people can't.
636
00:32:45,831 --> 00:32:48,267
It's called extra sensorial perception.
637
00:32:48,300 --> 00:32:52,938
Can you explain to us what
extra sensorial perception is?
638
00:32:52,971 --> 00:32:55,874
I can try, um...
639
00:32:56,975 --> 00:33:01,413
Basically, it involves
the reception of information
640
00:33:01,447 --> 00:33:04,383
not through the physical senses...
641
00:33:04,416 --> 00:33:07,653
Touch, sight, sounds...
642
00:33:07,686 --> 00:33:11,023
But rather sensing them through my mind.
643
00:33:11,057 --> 00:33:16,995
So, you're able to sense some
sort of paranormal occurrences?
644
00:33:17,029 --> 00:33:19,565
Yeah.
645
00:33:19,598 --> 00:33:24,670
When I was younger,
my mom tried to protect me,
646
00:33:24,703 --> 00:33:27,306
and shield me
from the paranormal entities
647
00:33:27,339 --> 00:33:29,375
that are around us every day.
648
00:33:29,408 --> 00:33:30,876
Well, it didn't work.
649
00:33:30,909 --> 00:33:34,980
As I got older and I learned
more about my gift,
650
00:33:35,013 --> 00:33:37,916
I realized that the only way
to live with what I can do
651
00:33:37,949 --> 00:33:40,952
is to confront these things head-on.
652
00:33:40,986 --> 00:33:44,156
And that's why I'm here.
653
00:33:44,190 --> 00:33:47,326
And did you try to take place
in the mediums' expedition
654
00:33:47,359 --> 00:33:49,261
that was allowed in here
about a year ago?
655
00:33:49,295 --> 00:33:50,862
I did.
656
00:33:50,896 --> 00:33:55,634
And they said I was too young
and inexperienced.
657
00:33:55,667 --> 00:33:57,669
Well, do you feel that tonight,
658
00:33:57,703 --> 00:34:01,940
you will succeed
in finding something out?
659
00:34:01,973 --> 00:34:04,510
I'll say this.
660
00:34:04,543 --> 00:34:06,545
I have been waiting to spend a night
661
00:34:06,578 --> 00:34:11,150
in this room since Thomas disappeared.
662
00:34:11,183 --> 00:34:15,887
If something went wrong here,
I'm gonna be able to sense it.
663
00:34:27,199 --> 00:34:33,105
S-Something bad happened here...
Originated.
664
00:34:33,139 --> 00:34:35,474
Originated over here.
665
00:34:35,507 --> 00:34:36,942
Sorry.
666
00:34:36,975 --> 00:34:39,845
Can you...
Can you see something?
667
00:34:39,878 --> 00:34:42,248
I'm sorry, that's not the way it works.
668
00:34:42,281 --> 00:34:43,782
I told you guys that earlier.
669
00:34:43,815 --> 00:34:46,118
It... I can't see things.
670
00:34:46,152 --> 00:34:48,954
I can feel them.
671
00:34:48,987 --> 00:34:52,424
I really don't mean to scare you
when I say this,
672
00:34:52,458 --> 00:34:54,793
but I feel like we've been watched
673
00:34:54,826 --> 00:34:57,629
since we walked through the doors there.
674
00:35:00,899 --> 00:35:05,737
You guys ever do one
of these without me, bring this.
675
00:35:05,771 --> 00:35:08,207
Paranormal investigator's best friend.
676
00:35:10,108 --> 00:35:12,878
Most people like to use
what's called an emf to detect
677
00:35:12,911 --> 00:35:15,914
electromagnetic phenomena or anomalies.
678
00:35:15,947 --> 00:35:18,584
This little guy...
A hell of a lot cheaper,
679
00:35:18,617 --> 00:35:21,019
and I promise you, is just as reliable.
680
00:35:21,052 --> 00:35:22,721
But why a compass?
681
00:35:22,754 --> 00:35:24,156
I mean, there's the obvious.
682
00:35:24,190 --> 00:35:26,492
You get lost,
it helps you find your way out.
683
00:35:26,525 --> 00:35:30,296
But when you're around an anomaly,
684
00:35:30,329 --> 00:35:31,797
the electromagnetism in it
685
00:35:31,830 --> 00:35:35,000
causes the needle
to start spinning like a top.
686
00:35:35,033 --> 00:35:38,437
So, no anomalies in this room?
687
00:35:38,470 --> 00:35:39,838
No.
688
00:35:39,871 --> 00:35:42,208
As of right now, there are not,
689
00:35:42,241 --> 00:35:45,411
but would you mind if we
did a full sweep at this point?
690
00:35:45,444 --> 00:35:47,646
Oh, go ahead, yeah.
691
00:35:47,679 --> 00:35:51,683
-All right, guys.
Let's get this and go.
692
00:35:51,717 --> 00:35:55,454
I don't like this place.
693
00:35:55,487 --> 00:35:58,824
None of us like this place, Kurt.
694
00:36:00,892 --> 00:36:02,261
-What was that?
What just happened?
695
00:36:02,294 --> 00:36:03,995
- Did you get that, Kurt?
- Yeah, did you just hit
696
00:36:04,029 --> 00:36:07,233
the light switch or something, or...
697
00:36:09,768 --> 00:36:13,539
It's fine. These kind
of things always happen.
698
00:36:13,572 --> 00:36:15,241
-What?
Are you feeling something?
699
00:36:15,274 --> 00:36:17,843
-The compass isn't moving.
There's nothing down here yet.
700
00:36:17,876 --> 00:36:21,280
It could be an old wiring problem.
701
00:36:23,415 --> 00:36:25,284
Annie, do you have the time?
702
00:36:25,317 --> 00:36:28,987
Um... it's 15 past midnight.
703
00:36:34,826 --> 00:36:36,695
What, would the time have any influence
704
00:36:36,728 --> 00:36:39,030
on the possible apparitions?
705
00:36:39,064 --> 00:36:41,433
I can, yeah.
706
00:36:41,467 --> 00:36:47,639
Isn't midnight supposed to be
the hour of ghosts and ghouls?
707
00:36:47,673 --> 00:36:49,908
Spirits of the dead were once human,
708
00:36:49,941 --> 00:36:53,312
and sometimes after they pass,
709
00:36:53,345 --> 00:36:56,081
the spirits can stay attached
to certain times
710
00:36:56,114 --> 00:36:59,184
that meant something to them
when they were alive.
711
00:36:59,217 --> 00:37:01,653
What if it... what do you mean,
the spirits of the dead?
712
00:37:01,687 --> 00:37:03,154
What if it's something else?
713
00:37:03,188 --> 00:37:06,892
It's way too early to
even think about that right now.
714
00:37:06,925 --> 00:37:08,260
But as the night goes on,
715
00:37:08,294 --> 00:37:11,730
I'll be able to tell
what's going on here.
716
00:37:11,763 --> 00:37:14,300
What is over there?
717
00:37:14,333 --> 00:37:16,101
Oh, I think the janitor
718
00:37:16,134 --> 00:37:18,236
just said it's some sort
of... another exit.
719
00:37:18,270 --> 00:37:20,406
But it's probably closed.
720
00:37:20,439 --> 00:37:24,576
It's just probably bad wiring.
721
00:37:24,610 --> 00:37:26,678
Okay.
722
00:37:31,317 --> 00:37:33,151
I don't know, man.
723
00:37:33,184 --> 00:37:36,855
This is where I heard weird shit sounds.
724
00:37:36,888 --> 00:37:39,658
See, it wasn't us, exactly.
725
00:37:39,691 --> 00:37:41,159
- Finally.
- Well, yes, I mean...
726
00:37:41,192 --> 00:37:42,428
Point proven.
727
00:37:42,461 --> 00:37:46,498
Knocked down this stuff.
728
00:37:46,532 --> 00:37:47,699
What, it knocked down...
729
00:37:47,733 --> 00:37:49,335
I... I don't know.
730
00:37:49,368 --> 00:37:52,070
I mean, I was here,
there was some sounds,
731
00:37:52,103 --> 00:37:58,076
and then the next thing I know,
it's... it's on the ground.
732
00:37:58,109 --> 00:38:03,549
-Well, what about the...
Portals?
733
00:38:03,582 --> 00:38:06,485
- Portals?
- Yeah.
734
00:38:06,518 --> 00:38:09,955
You think professor Thomas
could have opened a portal?
735
00:38:09,988 --> 00:38:12,658
Well, you tell me.
736
00:38:12,691 --> 00:38:16,094
No. No, no, no.
737
00:38:16,127 --> 00:38:18,263
Professor Thomas had the knowledge
738
00:38:18,296 --> 00:38:21,467
to run experiments
on that kind of thing, but, no.
739
00:38:21,500 --> 00:38:23,268
He wouldn't have even done that.
740
00:38:23,301 --> 00:38:24,836
But why not?
741
00:38:24,870 --> 00:38:28,006
Well, I mean, there's inherited
risk involved, obviously,
742
00:38:28,039 --> 00:38:34,613
but, say, hypothetically opening
a portal is even possible.
743
00:38:34,646 --> 00:38:37,015
- Okay.
- Once you open that door,
744
00:38:37,048 --> 00:38:39,385
you can't control what comes through.
745
00:38:39,418 --> 00:38:42,320
You can't even close the door
if you needed to.
746
00:38:42,354 --> 00:38:44,523
Okay, well, what if it wasn't him, then?
747
00:38:44,556 --> 00:38:46,124
What if it was somebody else?
748
00:38:46,157 --> 00:38:48,126
- What, like a student?
- Yeah.
749
00:38:48,159 --> 00:38:50,095
No, professor Thomas
750
00:38:50,128 --> 00:38:53,632
would never involve a student in
anything like that, not even me.
751
00:38:53,665 --> 00:38:54,900
How can you be so sure?
752
00:38:54,933 --> 00:38:56,502
Because it's dangerous,
753
00:38:56,535 --> 00:39:01,206
and professor Thomas would never
put his students in danger.
754
00:39:01,239 --> 00:39:02,941
Let me do one more thing,
and then we can get out of here.
755
00:39:02,974 --> 00:39:06,044
- I promise.
- What are you doing?
756
00:39:06,077 --> 00:39:08,714
What are you doing?
757
00:39:08,747 --> 00:39:10,749
You of all people should know, Kurt.
758
00:39:10,782 --> 00:39:14,453
The human eye can only pick up so much.
759
00:39:18,323 --> 00:39:20,859
I didn't know there was an app
for ghost hunting.
760
00:39:20,892 --> 00:39:23,762
- Kurt.
- What?
761
00:39:23,795 --> 00:39:25,497
Let's swipe the rest of the place.
762
00:39:25,531 --> 00:39:27,399
Yeah, yeah, let's go.
763
00:39:31,670 --> 00:39:33,939
What is this?
764
00:39:33,972 --> 00:39:38,276
This is an invitation.
765
00:39:38,309 --> 00:39:41,279
Huh?
766
00:39:41,312 --> 00:39:43,348
Okay, spirits...
767
00:39:43,381 --> 00:39:49,320
Active spirits can tend
to be very childish at times.
768
00:39:49,354 --> 00:39:53,391
What I'm going to do
is attempt to make contact
769
00:39:53,425 --> 00:39:57,295
and hope that they try
and contact us back.
770
00:39:57,328 --> 00:40:00,966
With tennis balls?
771
00:40:00,999 --> 00:40:04,069
-It's a process, Kurt.
You'll see.
772
00:40:18,349 --> 00:40:23,321
Is something supposed to happen, or...
773
00:40:23,354 --> 00:40:26,625
You just carry these around
with you all the time...
774
00:40:26,658 --> 00:40:28,393
Tennis balls and a compass?
775
00:40:31,429 --> 00:40:33,665
So, do you have specific rooms
picked out,
776
00:40:33,699 --> 00:40:38,136
or just going by feeling?
777
00:40:38,169 --> 00:40:40,472
Actually, yeah, I am.
778
00:41:00,291 --> 00:41:01,993
So, nothing?
779
00:41:06,064 --> 00:41:11,036
The tennis balls are supposed
to spark a reaction
780
00:41:11,069 --> 00:41:14,540
from whatever spirits may be in here.
781
00:41:14,573 --> 00:41:15,907
Okay.
782
00:41:15,941 --> 00:41:20,045
And if we're lucky,
they'll throw it back.
783
00:41:20,078 --> 00:41:22,147
Shouldn't we stay there to catch it?
784
00:41:34,425 --> 00:41:37,462
- Well.
- Oh, I was like, "what?"
785
00:41:37,495 --> 00:41:40,065
I know that you actually,
like, invest in...
786
00:41:40,098 --> 00:41:42,367
I want to know what you did.
787
00:41:42,400 --> 00:41:44,102
- Is this about the skirt?
- Yeah.
788
00:42:09,661 --> 00:42:11,229
What was that?
789
00:42:11,262 --> 00:42:15,567
- Let's go.
- It's 1:30.
790
00:42:15,601 --> 00:42:18,136
All right.
791
00:42:18,169 --> 00:42:20,471
- Dude, are you coming?
- I don't know.
792
00:42:20,505 --> 00:42:21,472
Stop.
793
00:42:21,506 --> 00:42:24,275
No, I think I'll just stay here.
794
00:42:24,309 --> 00:42:25,877
Come on.
795
00:42:25,911 --> 00:42:28,213
Come on, come on.
Check it out.
796
00:42:28,246 --> 00:42:30,982
What the hell, man?
797
00:42:34,753 --> 00:42:36,121
Was it what, the wind?
798
00:42:36,154 --> 00:42:38,156
All the windows are closed.
799
00:42:38,189 --> 00:42:40,125
- It's gonna get you.
- Shut up!
800
00:42:40,158 --> 00:42:41,960
Kurt, are you sure you set it properly?
801
00:42:41,993 --> 00:42:44,329
Yeah, I do this all the time.
802
00:42:44,362 --> 00:42:46,765
-God, dude, be careful.
These are expensive.
803
00:42:46,798 --> 00:42:48,366
If it's broken,
it's coming off your paycheck,
804
00:42:48,399 --> 00:42:49,735
I'll tell you that, not mine.
805
00:42:49,768 --> 00:42:52,003
Your idea, lady.
806
00:42:52,037 --> 00:42:54,339
Hold this.
807
00:43:08,019 --> 00:43:09,621
Stop.
808
00:43:09,655 --> 00:43:10,956
Are you guys scared at all?
809
00:43:10,989 --> 00:43:12,257
- No.
- No, man.
810
00:43:12,290 --> 00:43:13,959
Why would we be scared?
811
00:43:13,992 --> 00:43:15,360
Besides, if the guy...
812
00:43:15,393 --> 00:43:17,228
The ghost actually
tries to come and kill us,
813
00:43:17,262 --> 00:43:19,064
I'll just kick his ass.
814
00:43:19,097 --> 00:43:21,399
-How are you gonna do that?
It's a ghost.
815
00:43:21,432 --> 00:43:25,270
Yes, but he'll want to kill us, right?
816
00:43:25,303 --> 00:43:26,938
So what happens is that he comes,
817
00:43:26,972 --> 00:43:28,707
he kill us... he kills me.
818
00:43:28,740 --> 00:43:34,345
I come back as a ghost and kick
his ass in the ghost world.
819
00:43:34,379 --> 00:43:36,314
Oh, I guess I never thought of that.
820
00:43:36,347 --> 00:43:37,849
Yeah, I mean, it makes sense, right?
821
00:43:37,883 --> 00:43:39,084
No.
822
00:43:39,117 --> 00:43:40,585
You know, he comes, he kills you,
823
00:43:40,618 --> 00:43:42,921
you die, you're dead like him.
You kind of...
824
00:43:42,954 --> 00:43:44,422
Shit!
825
00:43:44,455 --> 00:43:46,157
Who is it?
826
00:43:46,191 --> 00:43:47,558
-I don't know.
It's blocked.
827
00:43:47,592 --> 00:43:50,962
-Ooh, creepy.
Let me get a shot of that.
828
00:43:50,996 --> 00:43:53,031
- Okay, be quiet.
- Shut up a minute.
829
00:43:53,064 --> 00:43:55,100
Hello?
830
00:43:57,969 --> 00:43:59,604
Hello?
831
00:44:03,041 --> 00:44:04,542
- What's the deal?
- I don't know.
832
00:44:04,575 --> 00:44:07,012
- Steve, is that you?
- Who's Steve?
833
00:44:07,045 --> 00:44:09,214
- Who's Steve?
- Her boss.
834
00:44:09,247 --> 00:44:11,582
Oh, yeah, you have no idea
what I'm saying.
835
00:44:11,616 --> 00:44:13,318
- Annie.
- Right.
836
00:44:13,351 --> 00:44:15,186
- Hey, Annie.
- Hold on.
837
00:44:15,220 --> 00:44:16,587
- Annie, come here.
- The psychic's calling you.
838
00:44:16,621 --> 00:44:19,991
-I'll call you later.
What... what happened?
839
00:44:24,662 --> 00:44:27,198
Kurt, can...
Kurt, can you get this?
840
00:44:27,232 --> 00:44:29,100
All right, yeah.
841
00:44:29,134 --> 00:44:30,568
Annie, what's the time?
842
00:44:30,601 --> 00:44:32,670
It is 1:50.
843
00:44:34,806 --> 00:44:37,308
What does that mean?
844
00:44:37,342 --> 00:44:39,277
- I think it's starting.
- What's starting?
845
00:44:39,310 --> 00:44:41,079
What's with the balls?
846
00:44:51,456 --> 00:44:53,558
Who's that?
847
00:45:03,735 --> 00:45:07,939
All right, guys, just...
I need everybody to stay back.
848
00:45:07,973 --> 00:45:11,242
I'm gonna try and make contact.
849
00:45:12,844 --> 00:45:14,145
Sorry, just...
Look.
850
00:45:14,179 --> 00:45:15,380
You guys might not believe in what I do.
851
00:45:15,413 --> 00:45:16,982
I don't expect you to,
852
00:45:17,015 --> 00:45:18,449
but for your own sakes right now,
853
00:45:18,483 --> 00:45:22,453
everyone needs
to mind their surroundings.
854
00:45:42,673 --> 00:45:45,043
What, are you feeling something?
855
00:45:47,045 --> 00:45:49,881
I don't know.
856
00:46:07,765 --> 00:46:10,701
- The lights are out.
- I got you.
857
00:46:14,239 --> 00:46:16,407
Kurt, can we get some more light in here?
858
00:46:19,677 --> 00:46:21,079
Jack?
859
00:46:21,112 --> 00:46:24,449
I... I don't...
I don't understand.
860
00:46:24,482 --> 00:46:27,418
I... I felt something outside,
861
00:46:27,452 --> 00:46:31,923
and now I came inside,
and the compass isn't moving.
862
00:46:31,957 --> 00:46:33,224
W-What are you saying?
863
00:46:33,258 --> 00:46:35,326
What does that mean?
864
00:46:39,597 --> 00:46:41,099
It means it's not here anymore.
865
00:46:41,132 --> 00:46:44,569
It means that whatever was
out... when I was outside,
866
00:46:44,602 --> 00:46:47,873
whatever was in here isn't here anymore.
867
00:46:52,477 --> 00:46:56,982
Well, that's, um...
That's exciting.
868
00:47:10,728 --> 00:47:13,364
Can we do...
Can we do a full sweep
869
00:47:13,398 --> 00:47:15,100
of the entire floor, just to be sure?
870
00:47:15,133 --> 00:47:16,868
Yeah, where do you want to start?
871
00:47:16,902 --> 00:47:18,836
Let's just...
Wait.
872
00:47:18,870 --> 00:47:22,007
What?
873
00:47:22,040 --> 00:47:24,075
What?
874
00:47:24,109 --> 00:47:25,911
I think it's...
875
00:47:25,944 --> 00:47:28,179
I think it...
876
00:47:28,213 --> 00:47:29,915
- What?
- It's coming back.
877
00:47:29,948 --> 00:47:35,520
It's coming, Ev...
Guys, just no one move.
878
00:47:35,553 --> 00:47:37,088
I think it's on its way back.
879
00:47:37,122 --> 00:47:39,524
How come we don't see anything?
880
00:47:39,557 --> 00:47:41,626
-It's coming back.
I can...
881
00:47:46,898 --> 00:47:48,066
It's getting closer.
882
00:48:06,117 --> 00:48:09,254
It's... it's almost here.
It...
883
00:48:17,929 --> 00:48:21,399
Did you see... Kurt,
tell me you saw this, okay?
884
00:48:21,432 --> 00:48:23,434
- No, I... I didn't.
- What happened?
885
00:48:23,468 --> 00:48:24,835
The compass...
The compass moved.
886
00:48:24,869 --> 00:48:26,938
It was here.
It was here just now.
887
00:48:26,972 --> 00:48:30,408
- No one saw anything.
- Well, where is it?
888
00:48:30,441 --> 00:48:31,876
I don't know.
889
00:48:31,909 --> 00:48:34,012
Maybe it's not powerful
to manifest itself yet.
890
00:48:34,045 --> 00:48:37,148
Maybe it's still trying
to get to that point,
891
00:48:37,182 --> 00:48:38,616
but it's not here anymore.
892
00:48:38,649 --> 00:48:42,720
What, it passed
just again while we were here?
893
00:48:42,753 --> 00:48:44,389
Yeah.
894
00:48:44,422 --> 00:48:46,057
This is just ridiculous.
895
00:49:01,639 --> 00:49:03,874
Dude, that's not funny, man.
896
00:49:03,908 --> 00:49:05,410
- Oh, man.
- God damn.
897
00:49:05,443 --> 00:49:08,179
Oh, man, you should have seen your face.
898
00:49:08,213 --> 00:49:10,048
Was that you the whole time?
899
00:49:10,081 --> 00:49:11,983
What, what do you mean?
900
00:49:12,017 --> 00:49:14,719
Oh.
901
00:49:14,752 --> 00:49:17,955
Oh, man, I wish I had the camera.
902
00:49:17,989 --> 00:49:20,958
What?
903
00:49:20,992 --> 00:49:22,227
Come on.
904
00:49:22,260 --> 00:49:24,395
You're taking it way too seriously.
905
00:49:24,429 --> 00:49:25,596
Way too serious.
906
00:49:25,630 --> 00:49:27,932
I don't even know what I'm saying.
907
00:49:30,668 --> 00:49:35,906
You really need to learn
how to take a joke, man.
908
00:49:35,940 --> 00:49:37,442
Come on.
909
00:49:59,030 --> 00:50:00,665
- Annie.
- What?
910
00:50:00,698 --> 00:50:04,635
-What the hell's going on here?
It was one of you guys?
911
00:50:04,669 --> 00:50:07,205
- Was it us what?
- Don't play around with me.
912
00:50:07,238 --> 00:50:08,406
Was it one of you guys?
913
00:50:08,439 --> 00:50:09,874
Yes or no?
Just...
914
00:50:09,907 --> 00:50:11,809
I don't know what you're talking about.
915
00:50:11,842 --> 00:50:14,879
- We were all just down the hall.
- Well, then who else is here?
916
00:50:14,912 --> 00:50:16,447
No one but us, Dan.
917
00:50:16,481 --> 00:50:17,782
You guys know something I don't, right?
918
00:50:17,815 --> 00:50:19,650
No, Dan, we don't know anything.
919
00:50:19,684 --> 00:50:21,586
Just calm down, okay?
920
00:50:21,619 --> 00:50:23,654
We're not hiding anything from you.
921
00:50:23,688 --> 00:50:26,324
You were far away.
You don't know maybe...
922
00:50:26,357 --> 00:50:27,825
- Yeah.
- You could have heard anything.
923
00:50:27,858 --> 00:50:29,460
-Yeah, whatever.
Just don't let it happen
924
00:50:29,494 --> 00:50:31,796
- again, okay?
- Dan.
925
00:50:31,829 --> 00:50:35,366
No, I'll call Ellis myself
if it happens again, okay?
926
00:50:35,400 --> 00:50:36,967
- What happened?
- Seriously.
927
00:50:37,001 --> 00:50:38,403
We didn't do anything.
928
00:50:38,436 --> 00:50:41,005
Dude, what's with the attitude?
929
00:50:41,038 --> 00:50:42,407
Can I talk to you for a second?
930
00:50:42,440 --> 00:50:45,476
- Yeah.
- Come on over.
931
00:50:45,510 --> 00:50:48,346
I'm scared.
932
00:50:48,379 --> 00:50:51,616
I get it.
933
00:50:51,649 --> 00:50:54,419
I mean, this is an abnormal situation.
934
00:50:54,452 --> 00:50:56,454
It's okay to be scared.
935
00:50:56,487 --> 00:50:58,389
Maybe we should just talk to Annie.
936
00:50:58,423 --> 00:51:00,691
- About me being scared?
- No, no, no, no.
937
00:51:00,725 --> 00:51:02,493
Not about you being scared.
938
00:51:02,527 --> 00:51:03,928
I mean, let's talk to Annie
939
00:51:03,961 --> 00:51:06,231
about what our next move should be.
940
00:51:06,264 --> 00:51:08,899
I just don't want to cause
any more unnecessary drama.
941
00:51:08,933 --> 00:51:11,302
And I'm telling you
that I can't guarantee
942
00:51:11,336 --> 00:51:13,003
everyone's safety if people are just
943
00:51:13,037 --> 00:51:14,539
running around doing their own thing.
944
00:51:14,572 --> 00:51:16,474
Yeah, granted, but we cannot go around
945
00:51:16,507 --> 00:51:18,075
and tell people about this.
946
00:51:18,109 --> 00:51:19,444
Dan is already paranoid.
947
00:51:19,477 --> 00:51:21,679
-And that's fine.
He should be paranoid.
948
00:51:21,712 --> 00:51:23,781
Something is going on here.
949
00:51:23,814 --> 00:51:26,451
The worst thing a spirit
can be is unpredictable,
950
00:51:26,484 --> 00:51:27,852
and that's exactly what this is.
951
00:51:27,885 --> 00:51:30,788
No, guys, look, no, we cannot give up.
952
00:51:30,821 --> 00:51:32,257
We cannot leave right now.
953
00:51:32,290 --> 00:51:33,858
This... this spirit,
954
00:51:33,891 --> 00:51:36,727
this presence that you felt, it's...
955
00:51:36,761 --> 00:51:38,629
It's communicating with us.
956
00:51:38,663 --> 00:51:41,199
Look, let's make a deal, okay?
957
00:51:41,232 --> 00:51:43,067
If this...
958
00:51:43,100 --> 00:51:47,538
If this thing becomes dangerous,
959
00:51:47,572 --> 00:51:49,574
- you will feel it, right?
- Yes.
960
00:51:49,607 --> 00:51:52,076
You will feel it,
and you will let us know,
961
00:51:52,109 --> 00:51:54,812
and we'll get the hell out of here.
962
00:51:54,845 --> 00:51:58,449
But for right now,
you don't even know what it is.
963
00:51:58,483 --> 00:52:01,552
So, how about we stay here and find out?
964
00:52:04,822 --> 00:52:08,493
First sign of any danger, and we're gone.
965
00:52:08,526 --> 00:52:11,396
I promise.
966
00:52:11,429 --> 00:52:12,997
All right.
967
00:52:16,934 --> 00:52:20,171
Thanks for being on my side,
chicken brain.
968
00:52:45,530 --> 00:52:47,565
It is now 3:00 A.M.
in the morning,
969
00:52:47,598 --> 00:52:49,367
which is also called by many believers
970
00:52:49,400 --> 00:52:53,471
the witch's hour, when
supposedly evil things happen.
971
00:52:53,504 --> 00:52:55,873
As our night in classroom 6 continues,
972
00:52:55,906 --> 00:52:59,810
we are already experiencing
some otherworldly pheno...
973
00:52:59,844 --> 00:53:01,546
Shit.
974
00:53:01,579 --> 00:53:03,881
Probably a generator.
975
00:53:03,914 --> 00:53:06,083
- Hopefully.
- Stay here.
976
00:53:06,116 --> 00:53:08,619
Don't let anybody leave.
I'll go check it out.
977
00:53:08,653 --> 00:53:10,388
What, are you going by yourself?
978
00:53:10,421 --> 00:53:12,823
- I'm gonna be fine, okay?
- No, wait.
979
00:53:12,857 --> 00:53:14,559
- Kurt, go with him.
- What?
980
00:53:14,592 --> 00:53:16,060
- Come on.
- Just listen to me. Go with him.
981
00:53:16,093 --> 00:53:19,029
-Fine, okay.
Oh, shit! Hold up.
982
00:53:19,063 --> 00:53:20,465
Jack, wait up.
983
00:53:20,498 --> 00:53:22,700
I'm fine, okay?
Let's go.
984
00:53:22,733 --> 00:53:25,336
I don't like this, man.
Why'd the lights go off?
985
00:53:25,370 --> 00:53:28,739
-It's an old building, Kurt.
It could just be the generator.
986
00:53:31,342 --> 00:53:33,711
- Whoa, whoa.
- Oh, shit.
987
00:53:33,744 --> 00:53:36,447
Tell me I'm not seeing this.
988
00:53:36,481 --> 00:53:39,049
Are you scared?
989
00:53:39,083 --> 00:53:41,519
I'm sorry, what?
990
00:53:41,552 --> 00:53:43,954
Yeah, are you?
991
00:53:47,558 --> 00:53:50,027
-I don't know.
I guess so.
992
00:53:50,060 --> 00:53:53,598
Will you go to the bathroom with me?
993
00:53:53,631 --> 00:53:56,301
What, are you scared now?
994
00:53:56,334 --> 00:53:58,769
Just... just relax, come on.
995
00:53:58,803 --> 00:54:01,639
- I'll be back.
- It's gonna get you.
996
00:54:01,672 --> 00:54:04,342
- Shut up!
- Gonna get you.
997
00:54:12,317 --> 00:54:14,852
So, you were you saying?
998
00:54:14,885 --> 00:54:19,357
It's not about believing or not for me.
999
00:54:19,390 --> 00:54:21,258
It isn't?
1000
00:54:21,292 --> 00:54:24,495
What's it about?
1001
00:54:24,529 --> 00:54:26,163
It's about finding the truth
1002
00:54:26,196 --> 00:54:30,868
and make sure that other people
know the truth, as well.
1003
00:54:30,901 --> 00:54:32,803
Is that a good sign?
1004
00:54:32,837 --> 00:54:36,707
Does it mean it wants to play?
1005
00:55:07,605 --> 00:55:10,608
Yes, I am scared.
1006
00:55:10,641 --> 00:55:12,943
It just...
1007
00:55:12,977 --> 00:55:16,447
I'm willing to risk it
'cause I want to find out
1008
00:55:16,481 --> 00:55:21,185
if, you know, there's something
after this life.
1009
00:55:21,218 --> 00:55:24,188
And I feel that this place
holds the answer to it.
1010
00:55:24,221 --> 00:55:27,224
What's so funny?
1011
00:55:27,257 --> 00:55:28,726
You're what's funny.
1012
00:55:28,759 --> 00:55:30,628
I mean, come on, afterlife?
1013
00:55:30,661 --> 00:55:32,963
You guys believe in that crap?
1014
00:55:32,997 --> 00:55:34,331
Okay, let me tell you something.
1015
00:55:34,365 --> 00:55:38,569
You live, and then you die,
and that's it.
1016
00:55:38,603 --> 00:55:40,037
It's finished.
There's no heaven.
1017
00:55:40,070 --> 00:55:41,305
There's no hell.
1018
00:55:41,338 --> 00:55:47,211
You just stop existing,
and there's nothing.
1019
00:55:47,244 --> 00:55:49,980
- You know what, dude?
- What?
1020
00:55:50,014 --> 00:55:53,784
I actually don't think you
believe a word that you said.
1021
00:55:53,818 --> 00:55:55,986
- Oh, yeah?
- Yeah, for real.
1022
00:55:56,020 --> 00:56:00,324
I actually think you
are more scared than any of us.
1023
00:56:05,162 --> 00:56:07,131
Yeah, well, why don't you
just go fuck yourself?
1024
00:56:08,298 --> 00:56:09,834
-Guys, come on.
Just take it easy.
1025
00:56:09,867 --> 00:56:11,268
- You know.
- What?
1026
00:56:11,301 --> 00:56:13,471
- I'm not liking your attitude.
- Oh, yeah?
1027
00:56:13,504 --> 00:56:15,072
- Yeah.
- Okay, good for you.
1028
00:56:15,105 --> 00:56:16,774
Thank you.
1029
00:56:16,807 --> 00:56:19,143
You're starting to be a pain in the ass.
1030
00:56:19,176 --> 00:56:22,747
Yeah, well, what are you gonna
do about it, then?
1031
00:56:22,780 --> 00:56:24,882
- Nothing.
- See?
1032
00:56:24,915 --> 00:56:26,617
You see that boom?
1033
00:56:26,651 --> 00:56:28,052
The next thing you say I don't like,
1034
00:56:28,085 --> 00:56:31,388
I'm sticking that right
up your ass, all the way.
1035
00:56:39,096 --> 00:56:41,098
- It's weird.
- What's weird?
1036
00:56:41,131 --> 00:56:42,667
Oh, shit!
1037
00:56:42,700 --> 00:56:45,135
Oh, my god!
1038
00:56:45,169 --> 00:56:48,272
-Just take it easy.
Just take it...
1039
00:56:48,305 --> 00:56:50,608
- Really?
- Stop!
1040
00:56:50,641 --> 00:56:51,942
Stop.
1041
00:56:51,976 --> 00:56:55,513
I didn't do anything.
1042
00:56:55,546 --> 00:56:58,048
-What you gonna do now?
What you gonna do now, huh?
1043
00:56:58,082 --> 00:57:01,619
- Get away from me!
- What you gonna do now?
1044
00:57:01,652 --> 00:57:03,488
-Stop!
Both of you!
1045
00:57:03,521 --> 00:57:05,122
-Don't go in there.
What are you doing?
1046
00:57:05,155 --> 00:57:07,257
I'm not!
1047
00:57:07,291 --> 00:57:10,528
Jack, what the hell was that, man?
1048
00:57:10,561 --> 00:57:12,429
Anything?
1049
00:57:16,767 --> 00:57:18,503
It's not friendly, man.
We need...
1050
00:57:18,536 --> 00:57:20,037
Holy shit, man!
1051
00:57:20,070 --> 00:57:21,772
We need to get the others.
1052
00:57:28,312 --> 00:57:29,647
- Amanda!
- Amanda!
1053
00:57:29,680 --> 00:57:31,248
No, there's something in the bathroom.
1054
00:57:31,281 --> 00:57:33,050
- Amanda, what's...
- What's up? What's up?
1055
00:57:33,083 --> 00:57:35,319
- Hey, calm down. Calm down.
- There was something in there.
1056
00:57:35,352 --> 00:57:37,054
- Amanda, what's wrong?
- It grabbed my hand.
1057
00:57:37,087 --> 00:57:39,590
- I swear to god.
- Jack.
1058
00:57:39,624 --> 00:57:41,892
Oh, my god.
1059
00:57:41,926 --> 00:57:43,994
- Oh, my god.
- How'd you do that?
1060
00:57:44,028 --> 00:57:46,330
- What?
- Jack.
1061
00:57:46,363 --> 00:57:49,066
-Don't touch it.
We don't know what it is.
1062
00:57:49,099 --> 00:57:51,502
-You're the psychic.
You fucking tell us what it is.
1063
00:57:51,536 --> 00:57:53,037
Jack.
1064
00:57:53,070 --> 00:57:56,340
Whatever this is, it's trying
to tell us something.
1065
00:57:56,373 --> 00:58:00,645
Your name on the wall,
the attack in here.
1066
00:58:02,513 --> 00:58:05,349
I don't know, are you...
Are you a believer?
1067
00:58:05,382 --> 00:58:07,652
-No, I believe.
I want to go home.
1068
00:58:07,685 --> 00:58:09,153
Okay, that's enough.
1069
00:58:09,186 --> 00:58:10,521
- That's enough. We'll get out.
- I want to go home.
1070
00:58:10,555 --> 00:58:12,356
Damned right.
We're getting out of here.
1071
00:58:12,389 --> 00:58:13,924
- We're gonna call someone.
- No, we're not calling anybody.
1072
00:58:13,958 --> 00:58:15,125
We're getting out of here.
1073
00:58:15,159 --> 00:58:16,460
We're getting out of here now, okay?
1074
00:58:16,493 --> 00:58:18,395
- I'm done with this shit.
- I want to go home.
1075
00:58:18,428 --> 00:58:19,597
Just go wait outside.
1076
00:58:19,630 --> 00:58:21,365
-Just stop.
Wait for me.
1077
00:58:21,398 --> 00:58:24,168
We need to go back home
and we need to go now.
1078
00:58:44,388 --> 00:58:46,991
Hello?
1079
00:59:29,333 --> 00:59:31,168
Isn't there some psychic shit
you can do to help us out?
1080
00:59:31,201 --> 00:59:32,970
- What are you trying to say?
- What are you here for?
1081
00:59:33,003 --> 00:59:34,739
Are you questioning
my abilities right now?
1082
00:59:34,772 --> 00:59:37,074
- What are we paying...
- Kurt, can I have your phone?
1083
00:59:37,107 --> 00:59:40,444
- Why?
- Mine's not working.
1084
00:59:40,477 --> 00:59:42,279
Shit!
Yours is not working, either.
1085
00:59:42,312 --> 00:59:44,048
-Are you kidding me?
It was fully charged.
1086
00:59:44,081 --> 00:59:45,950
-A watch, a watch.
Does anybody have a watch.
1087
00:59:45,983 --> 00:59:48,385
- No, why?
- I got one. I got one.
1088
00:59:48,418 --> 00:59:50,454
What's the time?
1089
00:59:50,487 --> 00:59:53,357
It stopped.
1090
00:59:53,390 --> 00:59:56,861
- What do you mean, it stopped?
- Guys, this isn't good.
1091
00:59:56,894 --> 01:00:01,799
This... this entity,
it wants to hurt us.
1092
01:00:01,832 --> 01:00:04,268
It's not friendly.
It's not nice.
1093
01:00:04,301 --> 01:00:05,836
- It's vindictive.
- Oh, you're just now telling us?
1094
01:00:05,870 --> 01:00:07,471
And you're just now telling us this.
1095
01:00:07,504 --> 01:00:09,807
Wow, thank you.
1096
01:00:09,840 --> 01:00:12,643
Why is the camera still working?
1097
01:00:12,677 --> 01:00:14,178
Yeah.
1098
01:00:14,211 --> 01:00:16,513
I don't know.
I did...
1099
01:00:16,546 --> 01:00:19,817
When this kind of thing happens,
everything happens for a reason.
1100
01:00:19,850 --> 01:00:22,552
So if the camera is
the only thing that's working,
1101
01:00:22,586 --> 01:00:24,354
it wants the camera on.
1102
01:00:24,388 --> 01:00:26,090
It wants us to see something.
1103
01:00:26,123 --> 01:00:27,391
The documentary's over.
1104
01:00:27,424 --> 01:00:28,993
- We're done.
- No, it is not.
1105
01:00:29,026 --> 01:00:30,260
-The doors are locked, man.
We can't leave.
1106
01:00:30,294 --> 01:00:31,628
What do you mean the doors are locked?
1107
01:00:31,662 --> 01:00:33,063
- The doors are locked.
- I thought that was part
1108
01:00:33,097 --> 01:00:34,431
of the script, you fucking asshole.
1109
01:00:34,464 --> 01:00:39,436
- No, I'm...
- You knew that from the start!
1110
01:00:42,472 --> 01:00:43,640
Did you hear that?
1111
01:00:43,674 --> 01:00:44,975
Yeah.
1112
01:00:45,009 --> 01:00:47,845
What is that?
1113
01:00:47,878 --> 01:00:50,180
Where is it coming from?
1114
01:01:05,129 --> 01:01:07,364
Oh, my god.
1115
01:01:07,397 --> 01:01:09,033
What is that?
1116
01:01:09,066 --> 01:01:10,735
Careful, man.
1117
01:01:21,478 --> 01:01:23,213
What is that?
1118
01:01:27,317 --> 01:01:28,819
- Oh, my god!
- Holy shit!
1119
01:01:28,853 --> 01:01:30,387
- Gaston?
- No, no, no, no.
1120
01:01:30,420 --> 01:01:32,289
- What the hell happened to him?
- No, we have to help him.
1121
01:01:32,322 --> 01:01:35,559
- Don't touch him.
- No, we have to call emergency.
1122
01:01:35,592 --> 01:01:37,194
- What's happening?
- Call them with what?
1123
01:01:37,227 --> 01:01:39,696
Oh, my god, Dan,
get the towel, get something.
1124
01:01:39,730 --> 01:01:41,098
- Gaston!
- No, no, no, no.
1125
01:01:41,131 --> 01:01:42,599
- Don't touch him.
- What the hell happened to him?
1126
01:01:42,632 --> 01:01:44,802
- Don't touch him.
- Sorry, Annie. Annie, Annie.
1127
01:01:44,835 --> 01:01:46,570
We need to go!
We need to go!
1128
01:01:46,603 --> 01:01:48,038
Go now!
1129
01:01:48,072 --> 01:01:50,007
We don't have a choice.
1130
01:01:53,077 --> 01:01:54,578
- Amanda?
- Where the hell is Amanda?
1131
01:01:54,611 --> 01:01:56,113
Amanda!
1132
01:02:00,717 --> 01:02:02,119
- Oh, my god!
- Shit.
1133
01:02:04,955 --> 01:02:06,123
Oh, my god.
1134
01:02:09,459 --> 01:02:12,196
That's the...
The scream, it's not coming...
1135
01:02:12,229 --> 01:02:14,231
It's not coming...
1136
01:02:14,264 --> 01:02:16,466
The screams aren't even coming from her.
1137
01:02:16,500 --> 01:02:18,402
Yes, they are!
1138
01:02:18,435 --> 01:02:19,904
Amanda?
1139
01:02:19,937 --> 01:02:22,172
-Amanda?
Amanda?
1140
01:02:25,042 --> 01:02:27,177
-We have to go!
We have to go now!
1141
01:02:30,815 --> 01:02:32,082
Can you...
1142
01:02:32,116 --> 01:02:33,984
Open the fucking door!
1143
01:02:34,018 --> 01:02:37,822
- Open the fucking door!
- Oh, my god!
1144
01:02:37,855 --> 01:02:39,023
There's got to be another way out.
1145
01:02:39,056 --> 01:02:40,224
There's got to be another way out.
1146
01:02:40,257 --> 01:02:41,859
-Where?
There is no way out
1147
01:02:41,892 --> 01:02:44,061
'cause we're locked in here!
1148
01:02:44,094 --> 01:02:46,163
- It's all your fucking fault!
- No! Stop!
1149
01:02:46,196 --> 01:02:47,631
- You fucking cunt!
- Hey!
1150
01:02:47,664 --> 01:02:49,266
Take it easy, man.
1151
01:02:49,299 --> 01:02:51,701
- Don't fucking deserve this.
- Take it easy.
1152
01:02:51,735 --> 01:02:54,704
This isn't gonna help anything.
This isn't gonna help anything.
1153
01:02:54,738 --> 01:02:56,306
- So what, we'll just stay here?
- It's not gonna help them.
1154
01:02:56,340 --> 01:02:57,674
- It's not gonna help us.
- Just stay here and die?
1155
01:02:57,707 --> 01:02:59,409
- We need to...
- We can't go anywhere else.
1156
01:02:59,443 --> 01:03:01,745
We're locked in here.
We can find another classroom.
1157
01:03:01,778 --> 01:03:03,547
We can barricade ourselves
in till morning.
1158
01:03:03,580 --> 01:03:06,750
There's got to be like a window
or... or an emergency exit.
1159
01:03:06,783 --> 01:03:09,219
-The building's too old.
It doesn't have any.
1160
01:03:09,253 --> 01:03:11,856
There's windows in the bathroom.
1161
01:03:11,889 --> 01:03:13,757
- The bathroom.
- No, Dan.
1162
01:03:13,790 --> 01:03:16,360
- No, Dan, don't go.
- Dan! Dan! Dan! Dan!
1163
01:03:16,393 --> 01:03:17,727
Dan, you can't go in by yourself.
1164
01:03:17,761 --> 01:03:20,097
- He's going in there!
- Dan, open the door!
1165
01:03:20,130 --> 01:03:21,565
- I'm trying!
- Dan!
1166
01:03:21,598 --> 01:03:23,333
Dan, open the door!
1167
01:03:23,367 --> 01:03:24,334
Come out!
1168
01:03:34,478 --> 01:03:35,679
Annie!
1169
01:03:35,712 --> 01:03:38,448
- Annie, get away from the door!
- Help! Help!
1170
01:03:38,482 --> 01:03:39,716
Annie, Annie, get away from the door.
1171
01:03:39,749 --> 01:03:41,585
- Let me go! Let me go!
- Annie, Annie.
1172
01:03:41,618 --> 01:03:43,487
No, I just want to get out of here!
1173
01:03:43,520 --> 01:03:45,555
- Annie, listen to me!
- I just want to get out, though.
1174
01:03:45,589 --> 01:03:48,058
-Annie, listen to me.
Listen to me.
1175
01:03:48,092 --> 01:03:49,559
We're safe in the hallway.
1176
01:03:49,593 --> 01:03:51,061
This thing is in the rooms.
It's in the bathrooms.
1177
01:03:51,095 --> 01:03:52,296
-No, we're not!
It's getting stronger.
1178
01:03:52,329 --> 01:03:53,663
You said it.
It's getting stronger.
1179
01:03:53,697 --> 01:03:55,065
- Annie, listen to him!
- No, leave me alone!
1180
01:03:55,099 --> 01:03:56,266
- Listen!
- No!
1181
01:03:56,300 --> 01:03:58,235
-Annie, stop.
Stop, okay?
1182
01:03:58,268 --> 01:03:59,603
Annie, you need to trust me.
1183
01:03:59,636 --> 01:04:01,405
- You brought me here for this.
- Wait, wait.
1184
01:04:01,438 --> 01:04:02,907
- Guys, guys.
- Kurt.
1185
01:04:02,940 --> 01:04:04,241
- The handle.
- Kurt.
1186
01:04:04,274 --> 01:04:06,176
- You go check on gaston.
- Kurt, god damn it!
1187
01:04:10,447 --> 01:04:12,082
Dan?
1188
01:04:14,885 --> 01:04:17,354
Dan?
1189
01:04:17,387 --> 01:04:20,724
Where the hell are you, man?
1190
01:04:22,592 --> 01:04:24,394
Son of a bitch.
1191
01:04:29,033 --> 01:04:31,135
Dan?
1192
01:04:40,077 --> 01:04:41,245
Dan, Dan!
1193
01:04:41,278 --> 01:04:43,647
Oh, shit!
Shit!
1194
01:04:43,680 --> 01:04:45,849
Help!
Help!
1195
01:04:45,882 --> 01:04:47,317
Help!
Jack!
1196
01:04:47,351 --> 01:04:50,220
Annie!
For the love of god, help me!
1197
01:04:50,254 --> 01:04:53,157
No, help, help!
1198
01:04:53,190 --> 01:04:55,159
Help!
Jack, Annie!
1199
01:04:55,192 --> 01:04:57,427
Help, god!
1200
01:04:57,461 --> 01:04:59,596
Stop!
1201
01:05:30,760 --> 01:05:32,662
Kurt.
1202
01:05:32,696 --> 01:05:34,231
What? No, no!
1203
01:05:34,264 --> 01:05:35,699
- Kurt?
- Kurt?
1204
01:05:35,732 --> 01:05:36,733
- Kurt?
- Kurt?
1205
01:05:36,766 --> 01:05:39,003
- Oh, my god.
- Kurt, what happened?
1206
01:05:39,036 --> 01:05:40,337
- What happened?
- There's nothing.
1207
01:05:40,370 --> 01:05:41,738
- What happened?
- Okay, there's nothing!
1208
01:05:41,771 --> 01:05:43,974
He's not in there, and there's nothing.
1209
01:05:44,008 --> 01:05:46,977
- Gaston's gone, too.
- Oh.
1210
01:05:47,011 --> 01:05:49,813
Oh, Jesus.
1211
01:05:49,846 --> 01:05:51,248
Jack, what the shit, man!
1212
01:05:51,281 --> 01:05:54,251
You're supposed to be the psychic!
1213
01:05:54,284 --> 01:05:56,820
- What the hell is going on?
- I don't know!
1214
01:05:56,853 --> 01:05:58,288
What do you mean, you don't know?
1215
01:05:58,322 --> 01:06:00,524
I mean, I don't know!
1216
01:06:00,557 --> 01:06:03,327
We're safe in the hallway,
1217
01:06:03,360 --> 01:06:04,794
-oh, yeah, safe in the hallway.
For sure.
1218
01:06:04,828 --> 01:06:06,896
It's in the rooms.
It's in the bathrooms.
1219
01:06:06,930 --> 01:06:08,532
It's not in the fucking hallway!
1220
01:06:08,565 --> 01:06:09,933
Well, you know what?
1221
01:06:09,966 --> 01:06:13,870
It's only a matter of time before it is!
1222
01:06:13,903 --> 01:06:15,805
This is all your fault!
1223
01:06:15,839 --> 01:06:18,675
Annie, Annie?
1224
01:06:18,708 --> 01:06:21,045
Annie, it's gonna be okay.
We just need to stay here.
1225
01:06:29,186 --> 01:06:31,388
This is Annie Monroe.
1226
01:06:31,421 --> 01:06:33,557
We are still locked inside building h,
1227
01:06:33,590 --> 01:06:39,063
and we have been attacked
by some sort of evil force.
1228
01:06:39,096 --> 01:06:42,399
Everybody disappeared.
1229
01:06:42,432 --> 01:06:47,504
It's only Kurt, Jack dogget,
and myself that are left.
1230
01:06:47,537 --> 01:06:50,074
If you find this vid...
1231
01:06:50,107 --> 01:06:51,441
None of this is helping.
1232
01:06:51,475 --> 01:06:53,977
I'm making a record
so everybody's gonna know
1233
01:06:54,010 --> 01:06:56,580
what happened.
1234
01:06:56,613 --> 01:06:59,616
- What good does that do?
- People are gonna know,
1235
01:06:59,649 --> 01:07:02,386
and people aren't gonna
come in here anymore.
1236
01:07:02,419 --> 01:07:04,921
What good does that do us?
1237
01:07:04,954 --> 01:07:06,223
Don't put that shit on her.
1238
01:07:06,256 --> 01:07:08,925
- Why? It was her idea.
- I didn't know.
1239
01:07:08,958 --> 01:07:10,827
- She set it up.
- I didn't know it would happen.
1240
01:07:10,860 --> 01:07:13,797
She found you, the ghost...
Shut up, keep out of this.
1241
01:07:13,830 --> 01:07:17,767
She found you, huh,
the ghost expert, huh?
1242
01:07:17,801 --> 01:07:20,870
The spirit guide.
1243
01:07:20,904 --> 01:07:23,707
Lead the way.
1244
01:07:23,740 --> 01:07:27,444
Look, I told all of you that we
needed to leave hours ago.
1245
01:07:27,477 --> 01:07:29,479
- Jesus.
- Okay.
1246
01:07:29,513 --> 01:07:33,350
-And what?
And nobody listened to me.
1247
01:07:33,383 --> 01:07:34,951
So don't put this shit on me.
1248
01:07:34,984 --> 01:07:36,553
Don't put this shit on her.
1249
01:07:36,586 --> 01:07:39,256
It's not even a fucking spirit.
It's not.
1250
01:07:39,289 --> 01:07:42,192
- It's not.
- Then what the hell is it, huh?
1251
01:07:42,226 --> 01:07:44,294
- You were right.
- About what?
1252
01:07:44,328 --> 01:07:46,363
What do you mean she was right?
1253
01:07:46,396 --> 01:07:51,168
About the portals, about the professor.
1254
01:07:51,201 --> 01:07:54,104
You think they're in...
1255
01:07:54,138 --> 01:07:57,241
You think they're in hell?
1256
01:07:57,274 --> 01:07:59,776
-I don't know.
I don't know.
1257
01:07:59,809 --> 01:08:04,748
All I know is that if he did open a door,
1258
01:08:04,781 --> 01:08:07,584
then anything with a reflective surface
1259
01:08:07,617 --> 01:08:12,556
in this whole school is another door.
1260
01:08:12,589 --> 01:08:15,792
Windows, mirrors, door knobs,
1261
01:08:15,825 --> 01:08:20,197
drops of fucking water in the bathroom.
1262
01:08:20,230 --> 01:08:21,898
- Don't laugh.
- So, we need...
1263
01:08:21,931 --> 01:08:23,767
We need to stay together.
1264
01:08:23,800 --> 01:08:27,537
We need to focus, and we need
to keep working together.
1265
01:08:27,571 --> 01:08:30,874
Working towards what, man, huh?
1266
01:08:30,907 --> 01:08:32,409
All we're doing is sitting out here.
1267
01:08:32,442 --> 01:08:33,777
We're sitting ducks.
1268
01:08:33,810 --> 01:08:35,945
This is the only safe place
in the school.
1269
01:08:35,979 --> 01:08:37,614
Yeah, for now.
1270
01:08:37,647 --> 01:08:40,650
Who knows how long before
it's out here, huh?
1271
01:08:40,684 --> 01:08:44,254
We got an hour, two hours
till the janitor comes back?
1272
01:08:44,288 --> 01:08:46,022
Yeah, I think so.
1273
01:08:46,055 --> 01:08:47,557
So, we wait it out.
1274
01:08:47,591 --> 01:08:50,126
I can still feel this thing.
1275
01:08:50,160 --> 01:08:53,062
In the classrooms,
in the bathrooms, by the doors,
1276
01:08:53,096 --> 01:08:54,264
but it's not here.
1277
01:08:54,298 --> 01:08:55,932
It's not in the hallway.
1278
01:08:57,934 --> 01:09:00,504
- Shh.
- I can't take it anymore.
1279
01:09:00,537 --> 01:09:02,038
I seriously can't.
1280
01:09:04,174 --> 01:09:06,476
It's... it's not Amanda.
1281
01:09:06,510 --> 01:09:08,312
It's a trick.
1282
01:09:08,345 --> 01:09:10,380
It's been setting traps.
1283
01:09:10,414 --> 01:09:12,249
It's been setting traps for all of us,
1284
01:09:12,282 --> 01:09:14,218
and that's another one.
1285
01:09:14,251 --> 01:09:15,585
We need to... we need to...
1286
01:09:15,619 --> 01:09:17,987
I know we need to block it out.
1287
01:09:18,021 --> 01:09:21,090
I know it's hard,
but we need to block it out.
1288
01:09:30,367 --> 01:09:32,068
Oh, my god, did you...
1289
01:09:32,101 --> 01:09:33,737
You hear that?
1290
01:09:33,770 --> 01:09:36,139
- Annie?
- What?
1291
01:09:36,172 --> 01:09:38,608
Annie, did we hear what?
1292
01:09:38,642 --> 01:09:40,744
- It's my mom.
- What?
1293
01:09:40,777 --> 01:09:42,579
- It's my mom, you can...
- Wait, wait.
1294
01:09:42,612 --> 01:09:44,348
- Kurt, Kurt, Kurt.
- Annie, stop.
1295
01:09:44,381 --> 01:09:45,549
- Annie? Annie?
- Mom!
1296
01:09:45,582 --> 01:09:46,816
- Mom!
- No, no, no, no.
1297
01:09:46,850 --> 01:09:49,018
- Mom! Mom!
- No, no, no, no, no, no.
1298
01:09:49,052 --> 01:09:50,787
-Ah, mom!
No.
1299
01:09:50,820 --> 01:09:52,356
No, my mom's voice.
It's my mom.
1300
01:09:52,389 --> 01:09:54,190
- Shh.
- Did you know Amanda's voice,
1301
01:09:54,224 --> 01:09:55,459
too, when she just yelled?
1302
01:09:55,492 --> 01:09:57,794
-I know my mom.
It's my mom.
1303
01:09:57,827 --> 01:09:59,363
- It's my mommy.
- Annie, it's not.
1304
01:09:59,396 --> 01:10:00,664
- Yes, it is.
- It is not.
1305
01:10:00,697 --> 01:10:02,732
-It's mom.
Please.
1306
01:10:02,766 --> 01:10:04,368
Oh, shit.
1307
01:10:04,401 --> 01:10:06,236
-It's a trap.
It wants to take you.
1308
01:10:06,270 --> 01:10:07,737
- It wants to hurt you.
- Hey!
1309
01:10:07,771 --> 01:10:09,205
-Get away.
My mom wants to help me.
1310
01:10:09,239 --> 01:10:12,542
- Annie, Annie, Annie!
- She wants to help me.
1311
01:10:12,576 --> 01:10:15,011
- Annie. Annie.
- Just let me go!
1312
01:10:15,044 --> 01:10:17,414
-No, no!
Annie!
1313
01:10:17,447 --> 01:10:19,716
- Help me.
- Let me go!
1314
01:10:19,749 --> 01:10:21,150
- No, stop, stop.
- Mom.
1315
01:10:21,184 --> 01:10:23,052
-Get her on the ground.
Get her on the ground.
1316
01:10:23,086 --> 01:10:24,788
- Annie, Annie, Annie.
- We got to stop her.
1317
01:10:24,821 --> 01:10:26,890
- Annie, let go.
- Mom!
1318
01:10:26,923 --> 01:10:28,458
Annie!
1319
01:10:28,492 --> 01:10:31,328
- Annie, Annie.
- It's my mom.
1320
01:10:31,361 --> 01:10:33,797
-No one's talking.
No one's talking.
1321
01:10:33,830 --> 01:10:36,232
There's nobody here.
There's nobody here.
1322
01:10:36,266 --> 01:10:38,668
-It was.
She's calling me.
1323
01:10:38,702 --> 01:10:41,438
Annie, what was it saying to you?
1324
01:10:41,471 --> 01:10:42,706
Annie?
1325
01:10:42,739 --> 01:10:44,073
Annie, look at me.
1326
01:10:44,107 --> 01:10:46,410
Annie, what was it saying to you?
1327
01:10:46,443 --> 01:10:48,512
Jesus Christ, Kurt, she's ice cold.
1328
01:10:48,545 --> 01:10:50,013
- Oh, god.
- I think she's in shock.
1329
01:10:50,046 --> 01:10:51,781
Annie.
1330
01:10:51,815 --> 01:10:52,882
Come on.
1331
01:10:52,916 --> 01:10:54,684
-Annie.
Annie, I need to talk to you.
1332
01:10:54,718 --> 01:10:56,252
- Holy shit, Jack.
- Annie, you need to talk.
1333
01:10:56,286 --> 01:10:57,621
- It's not.
- What?
1334
01:10:57,654 --> 01:10:59,523
The light just went on.
1335
01:11:04,728 --> 01:11:08,565
-Stay here.
Don't let her move.
1336
01:11:08,598 --> 01:11:10,334
-Jack, come on, man.
Don't do anything stupid.
1337
01:11:10,367 --> 01:11:12,869
If I don't do something,
it's gonna take all of us.
1338
01:11:12,902 --> 01:11:13,870
Annie?
1339
01:11:13,903 --> 01:11:17,507
Annie, you need to help me.
Hey!
1340
01:11:17,541 --> 01:11:19,309
Hey!
1341
01:11:19,343 --> 01:11:21,478
- No!
- Jack!
1342
01:11:21,511 --> 01:11:23,747
- Annie! Annie!
- Jack?
1343
01:11:23,780 --> 01:11:25,715
- Jack?
- Annie!
1344
01:11:25,749 --> 01:11:28,418
- Jack!
- Annie, open the door!
1345
01:11:28,452 --> 01:11:29,753
- Jack!
- Open the door!
1346
01:11:29,786 --> 01:11:31,020
- Annie, help me.
- Jack, no!
1347
01:11:31,054 --> 01:11:33,723
- Jack!
- Kurt, open the fucking door!
1348
01:11:33,757 --> 01:11:35,792
Kurt, open the door!
1349
01:11:35,825 --> 01:11:37,093
Open the fucking door!
1350
01:11:37,126 --> 01:11:38,728
The other door, the other door, come on.
1351
01:11:38,762 --> 01:11:40,296
- Annie!
- Come on!
1352
01:11:40,330 --> 01:11:43,333
- Annie!
- Here, here!
1353
01:11:43,367 --> 01:11:44,601
- Jack!
- Oh, my god!
1354
01:11:44,634 --> 01:11:45,769
Shit.
1355
01:11:45,802 --> 01:11:47,937
- What happened in here?
- Shit.
1356
01:11:47,971 --> 01:11:49,939
Jack?
1357
01:11:49,973 --> 01:11:51,675
Oh, my god!
1358
01:11:51,708 --> 01:11:55,211
Help me move these.
1359
01:11:55,244 --> 01:11:56,646
Jack!
1360
01:11:56,680 --> 01:11:58,448
Oh, holy shit!
1361
01:11:58,482 --> 01:12:01,317
-Oh, my god!
Oh, no.
1362
01:12:01,351 --> 01:12:02,852
Oh, my god!
1363
01:12:05,489 --> 01:12:07,491
Shit!
1364
01:12:07,524 --> 01:12:08,825
Oh, oh, get out of here!
1365
01:12:08,858 --> 01:12:11,528
- Run!
- Oh, my god!
1366
01:12:11,561 --> 01:12:13,329
What is... what the...
1367
01:12:13,363 --> 01:12:14,798
Oh, my god!
1368
01:12:14,831 --> 01:12:17,266
- Shit!
- Oh, my god!
1369
01:12:17,300 --> 01:12:19,068
Annie, Annie!
1370
01:12:19,102 --> 01:12:21,137
Shh, shh, shh.
1371
01:12:21,170 --> 01:12:23,940
Annie, Annie.
1372
01:12:23,973 --> 01:12:25,642
Easy, easy.
1373
01:12:25,675 --> 01:12:28,044
You need to stop.
Annie.
1374
01:12:28,077 --> 01:12:30,680
Shh, shh, shh.
1375
01:12:30,714 --> 01:12:33,683
Shh, shh, shh.
1376
01:12:33,717 --> 01:12:37,053
Shh, please be quiet.
Please.
1377
01:12:37,086 --> 01:12:39,222
Stop.
1378
01:12:39,255 --> 01:12:41,958
Stop right now.
Oh.
1379
01:12:41,991 --> 01:12:43,560
Oh, my god.
1380
01:12:45,361 --> 01:12:47,363
Stop right now, okay?
1381
01:12:47,397 --> 01:12:48,698
Maybe it didn't see us.
1382
01:12:48,732 --> 01:12:52,335
You need to keep quiet okay?
1383
01:12:52,368 --> 01:12:55,605
- Just keep quiet.
- Okay, okay.
1384
01:13:00,143 --> 01:13:02,712
Oh, my god!
1385
01:13:29,506 --> 01:13:31,808
What's always disturbed me...
1386
01:13:34,377 --> 01:13:40,383
...i just wonder why the police
have never found any bodies.
1387
01:13:42,185 --> 01:13:43,987
Not even one body.
1388
01:13:47,457 --> 01:13:49,125
So, where'd they go?
1389
01:13:51,628 --> 01:13:53,597
Are they in the walls?
1390
01:13:55,732 --> 01:13:57,667
Are they even in the building?
1391
01:14:01,370 --> 01:14:03,239
Are they alive or dead?
1392
01:14:07,410 --> 01:14:13,082
The bigger question is,
who or what did this to them?
1393
01:14:19,656 --> 01:14:21,958
Who took the camera?
93865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.