All language subtitles for Chasing.Christmas.2005.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,668 --> 00:01:32,833 Ah, good morning, present. 2 00:01:32,833 --> 00:01:33,875 Right on time as usual. 3 00:01:33,875 --> 00:01:35,750 Ah, as punctual as the devil himself. 4 00:01:35,750 --> 00:01:36,833 You know, I've never understood 5 00:01:36,833 --> 00:01:37,875 that expression. 6 00:01:37,875 --> 00:01:39,125 I've met the guy. 7 00:01:39,125 --> 00:01:40,875 He's late for everything. 8 00:01:40,875 --> 00:01:43,376 Hmm. Speaking of late for everything... 9 00:01:43,376 --> 00:01:44,875 You would think the ghost of Christmas past 10 00:01:44,875 --> 00:01:46,292 would have a better concept of time. 11 00:01:46,292 --> 00:01:47,959 You've got to love the irony. 12 00:01:50,084 --> 00:01:52,709 Off the record, sir, 13 00:01:52,709 --> 00:01:54,875 have you noticed anything... 14 00:01:54,875 --> 00:01:56,167 Strange about past today? 15 00:01:56,167 --> 00:01:58,084 What do you mean? 16 00:01:58,084 --> 00:02:00,626 It just seems that every time that I've talked to him, 17 00:02:00,626 --> 00:02:02,875 he seems... distant. 18 00:02:02,875 --> 00:02:04,875 He's always been distant. 19 00:02:04,875 --> 00:02:07,167 Over-distant. 20 00:02:10,167 --> 00:02:11,376 Well... 21 00:02:11,376 --> 00:02:12,875 Let's get this over with. 22 00:02:12,875 --> 00:02:14,376 You have a hot date? 23 00:02:14,376 --> 00:02:15,875 Oh, I don't know, dear. What are you doing later on? 24 00:02:16,792 --> 00:02:18,292 Ghosts, please. 25 00:02:18,292 --> 00:02:19,875 Okay, let's hear it. 26 00:02:19,875 --> 00:02:22,376 Who gets to go on this year's spiritual guilt trip? 27 00:02:22,376 --> 00:02:23,875 Mm-hmm. 28 00:02:23,875 --> 00:02:25,833 Very well, then. Meet this year's target. 29 00:02:26,875 --> 00:02:28,376 His name is Jack Cameron, 30 00:02:28,376 --> 00:02:31,376 currently residing in Seattle, Washington, u.S.A. 31 00:02:54,417 --> 00:02:56,459 The highs are high and the lows are getting chilly, 32 00:02:56,459 --> 00:02:58,542 and with a little help from our friend Jack frost 33 00:02:58,542 --> 00:03:00,167 and a low-humidity cold front, 34 00:03:00,167 --> 00:03:01,292 we might even see a white Christmas 35 00:03:01,292 --> 00:03:02,292 tomorrow morning! 36 00:03:02,292 --> 00:03:03,376 Merry Chris... 37 00:03:10,875 --> 00:03:11,917 Yeah? 38 00:03:11,917 --> 00:03:13,875 Merry Christmas. 39 00:03:15,251 --> 00:03:16,376 What do you want? 40 00:03:16,376 --> 00:03:17,875 We don't want anything. 41 00:03:17,875 --> 00:03:19,084 We wanted to give you something. 42 00:03:20,833 --> 00:03:21,917 We saw you don't have any decorations, 43 00:03:21,917 --> 00:03:24,376 and we had extra ones at our house. 44 00:03:24,376 --> 00:03:27,376 Yeah, so we thought we would help you out for Christmas. 45 00:03:27,376 --> 00:03:28,875 You thought you'd help me out for Christmas, huh? 46 00:03:28,875 --> 00:03:30,459 That's great. 47 00:03:30,459 --> 00:03:32,125 So this is like a gift, huh? 48 00:03:32,125 --> 00:03:34,875 So I could... I could put this thing anywhere, 49 00:03:34,875 --> 00:03:36,376 because it's a gift. 50 00:03:36,376 --> 00:03:37,750 I could put it here, but then nobody could get by. 51 00:03:37,750 --> 00:03:38,833 That'd be dumb. 52 00:03:38,833 --> 00:03:39,875 You know what? 53 00:03:39,875 --> 00:03:41,792 What about out here in this area? 54 00:03:41,792 --> 00:03:45,626 But you know, it wouldn't look right with the house. 55 00:03:45,626 --> 00:03:47,875 Uh, how about right here? 56 00:03:49,292 --> 00:03:50,292 Perfect. 57 00:03:54,542 --> 00:03:55,792 Merry Christmas, kids. 58 00:03:57,417 --> 00:03:59,251 Wow... so... 59 00:03:59,251 --> 00:04:00,875 Yeah... 60 00:04:19,875 --> 00:04:22,875 Party? What time? 61 00:04:22,875 --> 00:04:24,376 I don't know. 62 00:04:24,376 --> 00:04:25,875 You know how weird my dad is about today. 63 00:04:27,000 --> 00:04:28,417 Hey, did you... 64 00:04:28,417 --> 00:04:31,917 Let me call you back. 65 00:04:31,917 --> 00:04:33,000 Come in. 66 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Wow, is that a new dress? 67 00:04:35,000 --> 00:04:37,334 Yeah. Do you like it? 68 00:04:37,334 --> 00:04:38,833 Yeah. 69 00:04:38,833 --> 00:04:40,417 It's my Christmas present from mom. 70 00:04:40,417 --> 00:04:44,459 Yeah, it looks like something your mom would get you. 71 00:04:44,459 --> 00:04:45,750 It's very inappropriate. 72 00:04:45,750 --> 00:04:47,668 You can see your whole... 73 00:04:47,668 --> 00:04:48,792 Arm. 74 00:04:48,792 --> 00:04:50,875 My arm, dad? 75 00:04:50,875 --> 00:04:52,875 Yeah, both of them. 76 00:04:54,626 --> 00:04:56,167 Well, at least she gives me Christmas presents. 77 00:04:56,167 --> 00:04:58,750 Listen, I give you double birthday presents, okay? 78 00:04:58,750 --> 00:05:00,042 That's not the point. 79 00:05:00,042 --> 00:05:01,875 Yeah, well, I'll tell you what the point is. 80 00:05:01,875 --> 00:05:03,209 Do you know anything about those two things 81 00:05:03,209 --> 00:05:05,750 dangling from the mantel downstairs? 82 00:05:05,750 --> 00:05:07,875 And what do those "things" look like? 83 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 They look like decorations. 84 00:05:09,875 --> 00:05:11,668 It's just stockings. 85 00:05:11,668 --> 00:05:14,584 Stockings are decorations, honey. 86 00:05:14,584 --> 00:05:17,376 Are stockings a gateway into more hardcore decorations? 87 00:05:17,376 --> 00:05:20,084 I'm glad you think this is funny. 88 00:05:20,084 --> 00:05:21,125 Lighten up, dad. 89 00:05:21,125 --> 00:05:22,875 It's just two red stockings. 90 00:05:22,875 --> 00:05:24,875 Respect my rule. 91 00:05:24,875 --> 00:05:26,750 Your rule is stupid. 92 00:05:26,750 --> 00:05:27,875 Is it stupid? Yeah. 93 00:05:27,875 --> 00:05:29,209 Is it really stupid? Yeah! 94 00:05:29,209 --> 00:05:31,000 Excuse me for trying to spread some holiday cheer. 95 00:05:31,000 --> 00:05:32,875 I thought maybe after seven years 96 00:05:32,875 --> 00:05:34,542 of banning Christmas, 97 00:05:34,542 --> 00:05:36,292 you might have changed. 98 00:05:36,292 --> 00:05:37,292 It's time to get over this. Get over... 99 00:05:38,292 --> 00:05:39,542 Hey, I am over this. 100 00:05:39,542 --> 00:05:41,125 I am so over this! 101 00:05:41,125 --> 00:05:42,875 But there's things 102 00:05:42,875 --> 00:05:43,959 that you don't know, okay? 103 00:05:43,959 --> 00:05:45,668 Oh, I know. 104 00:05:45,668 --> 00:05:47,501 I know that you're a psycho! 105 00:05:47,501 --> 00:05:48,542 I am not a psycho! 106 00:05:48,542 --> 00:05:50,501 I am not a psycho! 107 00:05:50,501 --> 00:05:52,875 I'm not a psycho... 108 00:05:54,167 --> 00:05:55,501 This is my room. 109 00:05:55,501 --> 00:05:57,167 You're supposed to storm out. 110 00:06:01,584 --> 00:06:02,959 I am not a psycho. 111 00:06:02,959 --> 00:06:04,875 Whatever. 112 00:06:06,501 --> 00:06:10,875 Jack was married in 1978 to one Alison Addison. 113 00:06:10,875 --> 00:06:15,209 Has one daughter, Suzanne, born in 1990. 114 00:06:15,209 --> 00:06:18,084 On December 24th, 1998, 115 00:06:18,084 --> 00:06:20,709 Jack and Alison attended Suzanne's Christmas pageant. 116 00:06:20,709 --> 00:06:22,251 In the middle of the pageant, 117 00:06:22,251 --> 00:06:23,792 Alison left to go to the restroom. 118 00:06:23,792 --> 00:06:26,376 She was taking a bit long, 119 00:06:26,376 --> 00:06:28,750 so Jack went to check on her, 120 00:06:28,750 --> 00:06:30,334 only she wasn't in the restroom. 121 00:06:30,334 --> 00:06:33,584 She was in the coat-check room. 122 00:06:33,584 --> 00:06:36,542 She was with Jack's dentist. 123 00:06:36,542 --> 00:06:38,376 And they weren't checking coats. 124 00:06:38,376 --> 00:06:40,959 Ouch. 125 00:06:40,959 --> 00:06:43,626 Jack and Alison were officially divorced shortly thereafter, 126 00:06:43,626 --> 00:06:45,084 she claiming she didn't want to be married 127 00:06:45,084 --> 00:06:46,584 to a workaholic, 128 00:06:46,584 --> 00:06:47,917 and he claiming he didn't want to be married 129 00:06:47,917 --> 00:06:49,376 to a woman who cheats on him. 130 00:06:49,376 --> 00:06:50,875 She moved to London 131 00:06:50,875 --> 00:06:52,042 and sees Suzanne once a year 132 00:06:52,042 --> 00:06:53,167 during the holidays. 133 00:06:53,167 --> 00:06:55,209 I know all of this already. 134 00:06:55,209 --> 00:06:56,542 Of course you do. 135 00:06:56,542 --> 00:06:57,334 You know everything that's happened. 136 00:06:57,334 --> 00:06:58,709 I'm informing present. 137 00:06:58,709 --> 00:07:00,584 You know her... condition. 138 00:07:00,584 --> 00:07:03,292 I know. Poor thing. 139 00:07:03,292 --> 00:07:05,833 She'll forget all of this by tomorrow. 140 00:07:05,833 --> 00:07:06,917 Doesn't it ever bother you, 141 00:07:06,917 --> 00:07:09,833 only knowing what is and not what was? 142 00:07:09,833 --> 00:07:11,084 Doesn't it ever bother you 143 00:07:11,084 --> 00:07:14,584 only knowing what was and not what is? 144 00:07:14,584 --> 00:07:15,709 All right, all right, please. 145 00:07:15,709 --> 00:07:17,501 Can we get back to the case at hand? 146 00:07:17,501 --> 00:07:18,875 Now, since that night, 147 00:07:18,875 --> 00:07:20,750 Jack has had a contempt for Christmas 148 00:07:20,750 --> 00:07:21,875 and forgotten its true meaning, 149 00:07:21,875 --> 00:07:23,875 causing him to be chilly toward others 150 00:07:23,875 --> 00:07:26,709 and weakening his relationship with his daughter, Suzanne. 151 00:07:26,709 --> 00:07:29,584 Fascinating... 152 00:07:29,584 --> 00:07:32,501 And completely and utterly common. 153 00:07:32,501 --> 00:07:33,792 Lots of people 154 00:07:33,792 --> 00:07:35,792 have lost the true meaning of Christmas. 155 00:07:35,792 --> 00:07:37,875 So, what makes this... 156 00:07:37,875 --> 00:07:38,875 What's his name? 157 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Jack. 158 00:07:40,209 --> 00:07:41,501 Jack. 159 00:07:41,501 --> 00:07:44,501 What makes him this year's target? 160 00:07:44,501 --> 00:07:47,542 Well, alphabetically speaking, we are on the cs. 161 00:07:50,167 --> 00:07:53,917 Yeah, the sleeve is about a half short still, 162 00:07:53,917 --> 00:07:55,875 but I wanted the collar thicker, not thinner. 163 00:07:55,875 --> 00:07:58,125 Yeah, by tomorrow. 164 00:07:58,125 --> 00:08:00,875 Well, it's not a holiday at my house. 165 00:08:00,875 --> 00:08:02,875 If you can't do it, I'll find someone that will, okay? 166 00:08:02,875 --> 00:08:03,875 All right? Thank you. 167 00:08:04,875 --> 00:08:06,251 Mr. Cameron? 168 00:08:06,251 --> 00:08:07,833 Yes? 169 00:08:07,833 --> 00:08:10,668 The workers were wondering if they could leave early today. 170 00:08:10,668 --> 00:08:11,875 Which workers? 171 00:08:11,875 --> 00:08:13,209 All of them. 172 00:08:13,209 --> 00:08:15,542 All 79 workers came into your office 173 00:08:15,542 --> 00:08:16,875 and asked if they could leave early today? 174 00:08:16,875 --> 00:08:19,584 Sir, I volunteered to come in and ask, 175 00:08:19,584 --> 00:08:21,000 because, you know... 176 00:08:21,000 --> 00:08:22,584 What is so special about today? 177 00:08:22,584 --> 00:08:25,542 Um, it's Christmas Eve. 178 00:08:25,542 --> 00:08:26,875 Yeah, but besides that. 179 00:08:26,875 --> 00:08:27,917 Um, people want to shop. 180 00:08:27,917 --> 00:08:30,501 See, as you know, 181 00:08:30,501 --> 00:08:32,209 today is just like any other day around here. 182 00:08:32,209 --> 00:08:33,917 We all work our regular shifts, 183 00:08:33,917 --> 00:08:35,875 and when we're done, we can go home. 184 00:08:35,875 --> 00:08:37,875 Yes, sir. 185 00:08:37,875 --> 00:08:38,875 Also, 186 00:08:38,875 --> 00:08:40,251 the homeless shelter called 187 00:08:40,251 --> 00:08:41,626 asking what time they should stop by to pick up the coats. 188 00:08:41,626 --> 00:08:42,875 What coats? 189 00:08:42,875 --> 00:08:45,376 The irregulars, of course. 190 00:08:45,376 --> 00:08:46,376 Oh. Oh, yeah. 191 00:08:46,376 --> 00:08:47,459 We're not doing that this year. 192 00:08:47,459 --> 00:08:48,917 What? 193 00:08:48,917 --> 00:08:50,875 But this company has donated the irregular coats 194 00:08:50,875 --> 00:08:52,084 to the homeless 195 00:08:52,084 --> 00:08:54,584 since your father founded it in 1941. 196 00:08:54,584 --> 00:08:56,334 Actually, I don't need a Cameron coat company 197 00:08:56,334 --> 00:08:57,792 history lesson right now. 198 00:08:57,792 --> 00:08:59,668 We found a paying customer for the irregulars. 199 00:08:59,668 --> 00:09:00,750 The Guatemalan army. 200 00:09:00,750 --> 00:09:02,959 They bought them all. 201 00:09:02,959 --> 00:09:04,459 They don't care if the epaulets are upside down or not. 202 00:09:04,459 --> 00:09:05,833 They're not a very good army. 203 00:09:05,833 --> 00:09:07,626 They'll probably only wear them once. 204 00:09:07,626 --> 00:09:08,959 So they get some decent coats, 205 00:09:08,959 --> 00:09:10,376 we get a bucket of money, 206 00:09:10,376 --> 00:09:11,875 everybody wins. 207 00:09:11,875 --> 00:09:14,000 Except the freezing homeless. 208 00:09:14,000 --> 00:09:15,292 Miss green, I am not heartless. 209 00:09:15,292 --> 00:09:17,750 I'm going to donate some coats on the fourth of July. 210 00:09:17,750 --> 00:09:19,000 It'll be 90 degrees in July! 211 00:09:19,000 --> 00:09:20,251 Thank you. 212 00:09:23,917 --> 00:09:25,376 Thank you... 213 00:09:31,251 --> 00:09:33,626 As usual, you have until midnight tonight 214 00:09:33,626 --> 00:09:35,501 to complete the assignment. 215 00:09:35,501 --> 00:09:36,833 Sounds pretty simple. 216 00:09:36,833 --> 00:09:38,459 We make an appearance, 217 00:09:38,459 --> 00:09:40,709 we show him the error of his ways, 218 00:09:40,709 --> 00:09:41,542 and poof! 219 00:09:41,542 --> 00:09:42,668 By morning, he'll be singing 220 00:09:42,668 --> 00:09:44,292 fa-la-la-la-la. 221 00:09:44,292 --> 00:09:45,875 I hope it's that easy. 222 00:09:45,875 --> 00:09:48,542 We need a success on this assignment. 223 00:09:48,542 --> 00:09:50,459 The head office has been threatening to close 224 00:09:50,459 --> 00:09:52,833 the ghosts of Christmas program due to ineffectiveness. 225 00:09:52,833 --> 00:09:54,875 Ineffectiveness? 226 00:09:54,875 --> 00:09:56,875 When have we been ineffective? 227 00:09:56,875 --> 00:09:58,167 Hello? 228 00:09:58,167 --> 00:09:59,668 The Miami incident? 229 00:09:59,668 --> 00:10:03,875 Hey, look, he could swim when he was a kid. 230 00:10:03,875 --> 00:10:05,376 Look, just stay sharp this year. 231 00:10:05,376 --> 00:10:06,875 The last thing we need is to look bad. 232 00:10:07,750 --> 00:10:10,417 Past, here's your candy cane chronometer. 233 00:10:10,417 --> 00:10:11,875 It's been preprogrammed 234 00:10:11,875 --> 00:10:13,209 to take you back in time 235 00:10:13,209 --> 00:10:14,542 to key points in Jack's history, 236 00:10:14,542 --> 00:10:16,875 and here are your spectral snowflakes 237 00:10:16,875 --> 00:10:18,000 which will allow you and the target 238 00:10:18,000 --> 00:10:19,833 to remain transparent while on the journey. 239 00:10:19,833 --> 00:10:22,959 Oh, I really need a smoke. 240 00:10:22,959 --> 00:10:24,334 Do you have any cigarettes in there? 241 00:10:24,334 --> 00:10:26,626 Ghosts can't smoke. 242 00:10:26,626 --> 00:10:27,668 Oh, please, Trevor. 243 00:10:27,668 --> 00:10:29,417 What's it going to do, kill me again? 244 00:10:31,292 --> 00:10:33,875 All right, then, synchronize watches. 245 00:10:33,875 --> 00:10:37,709 The 12-hour countdown begins... 246 00:10:37,709 --> 00:10:40,626 Now. 247 00:10:41,875 --> 00:10:43,292 Uh, you haven't told us 248 00:10:43,292 --> 00:10:45,251 who the point person is on the assignment. 249 00:10:45,251 --> 00:10:48,334 Matthew Preston, Jack's ex-business partner. 250 00:10:48,334 --> 00:10:49,917 Died one year ago in a freak accident 251 00:10:49,917 --> 00:10:51,584 while on vacation. 252 00:10:51,584 --> 00:10:54,000 What exactly do you mean by "freak"? 253 00:10:54,000 --> 00:10:56,875 Hey, what was I supposed to do, huh? 254 00:10:56,875 --> 00:10:59,668 For one thing, keep your eye on the fish! 255 00:10:59,668 --> 00:11:01,042 I looked away for one second. 256 00:11:01,042 --> 00:11:03,251 I mean, come on! 257 00:11:03,251 --> 00:11:05,334 Okay... 258 00:11:05,334 --> 00:11:06,417 Let's get down to business, 259 00:11:06,417 --> 00:11:07,501 shall we, Mr. Preston? 260 00:11:07,501 --> 00:11:10,501 Uh... 261 00:11:10,501 --> 00:11:11,875 We need your help. 262 00:11:11,875 --> 00:11:14,209 What? 263 00:11:27,709 --> 00:11:28,875 Good night, Mr. Cameron. 264 00:11:28,875 --> 00:11:31,209 Yeah, good night. 265 00:11:31,209 --> 00:11:34,459 And merry Christmas. 266 00:11:42,000 --> 00:11:43,376 Cameron coats. 267 00:11:43,376 --> 00:11:44,875 Well, well, well, what a surprise. 268 00:11:44,875 --> 00:11:46,209 Working on Christmas Eve. 269 00:11:46,209 --> 00:11:48,542 What do you want, Alison? 270 00:11:48,542 --> 00:11:50,750 I'm calling to wish you a merry Christmas. 271 00:11:50,750 --> 00:11:51,875 Well, there, you said it. 272 00:11:51,875 --> 00:11:53,251 Jack, are you still wallowing 273 00:11:53,251 --> 00:11:55,750 in the holiday spirit? 274 00:11:55,750 --> 00:11:57,125 Did Suzie get the gift I sent her? 275 00:11:57,125 --> 00:11:58,209 Yes, she got the dress, 276 00:11:58,209 --> 00:11:59,542 and we're both happy to know 277 00:11:59,542 --> 00:12:01,292 there's a hookers "r" us in London, too. 278 00:12:01,292 --> 00:12:04,251 Oh, and I suppose you did better? 279 00:12:04,251 --> 00:12:05,626 Oh, wait, I remember, Jack. 280 00:12:05,626 --> 00:12:06,833 You didn't get our daughter 281 00:12:06,833 --> 00:12:07,875 anything for Christmas, did you? 282 00:12:07,875 --> 00:12:09,209 I wonder why, Alison. 283 00:12:09,209 --> 00:12:12,875 Are you still banning the entire holiday, Jack? 284 00:12:12,875 --> 00:12:14,042 Don't you think that's getting a little immature? 285 00:12:14,042 --> 00:12:17,251 Would you like to hear something really immature? 286 00:12:17,251 --> 00:12:19,459 What? 287 00:12:31,875 --> 00:12:36,709 ♪ Jingle bells... ♪ 288 00:12:36,709 --> 00:12:40,084 ♪ Jingle bells ♪ 289 00:12:40,084 --> 00:12:47,042 ♪ jingle all the way ♪ 290 00:12:47,042 --> 00:12:49,875 ♪ oh, what fun ♪ 291 00:12:49,875 --> 00:12:53,626 ♪ it is to ride ♪ 292 00:12:53,626 --> 00:12:56,376 ♪ oh, yeah, yeah ♪ 293 00:12:56,376 --> 00:13:00,584 ♪ in a one-horse open sleigh ♪ 294 00:13:00,584 --> 00:13:02,251 ♪ doo-doo-doo... ♪ 295 00:13:02,251 --> 00:13:03,959 You know, Suzanne, I was thinking 296 00:13:03,959 --> 00:13:06,875 that since we're in the store that has literally everything, 297 00:13:06,875 --> 00:13:09,626 that you might see something that you really, really want, 298 00:13:09,626 --> 00:13:12,626 and then I could buy it for you. 299 00:13:12,626 --> 00:13:14,792 But, dad, this is a drugstore. 300 00:13:14,792 --> 00:13:16,959 Wait, you mean a Christmas present? 301 00:13:16,959 --> 00:13:18,125 No, no, see, 302 00:13:18,125 --> 00:13:19,833 it's nothing to do with Christmas. 303 00:13:19,833 --> 00:13:20,875 It's just one of those things 304 00:13:20,875 --> 00:13:22,292 a cool dad does for his daughter 305 00:13:22,292 --> 00:13:23,501 any day of the year. 306 00:13:23,501 --> 00:13:24,542 Yes. 307 00:13:24,542 --> 00:13:25,542 Go ahead. 308 00:13:25,542 --> 00:13:26,584 Anything you want. You name it. 309 00:13:26,584 --> 00:13:29,542 Anything except makeup. 310 00:13:31,875 --> 00:13:32,875 Good evening, ladies. 311 00:13:37,542 --> 00:13:38,584 Excuse me? Yeah? 312 00:13:38,584 --> 00:13:40,292 Do you have any other cola? 313 00:13:40,292 --> 00:13:41,875 You need more than what we've got? 314 00:13:41,875 --> 00:13:43,917 Well, I like this brand, but I want a plain can. 315 00:13:43,917 --> 00:13:45,042 I'm not following you. 316 00:13:45,042 --> 00:13:45,875 That's Santa claus. 317 00:13:45,875 --> 00:13:47,125 I don't want him on there. 318 00:13:47,125 --> 00:13:49,792 You've got something against Santa claus? 319 00:13:49,792 --> 00:13:52,292 No, but I just don't support what he represents. 320 00:13:52,292 --> 00:13:53,875 So plain cans... 321 00:13:53,875 --> 00:13:55,709 Santa not give you, like, a train set when you were a kid? 322 00:13:55,709 --> 00:13:57,125 That's funny... Hey, dad. 323 00:13:57,125 --> 00:13:58,668 I got this really great lipstick, 324 00:13:58,668 --> 00:13:59,750 and it's on sale. 325 00:13:59,750 --> 00:14:00,750 Well, I'm sorry, 326 00:14:00,750 --> 00:14:02,084 but you're going to have to put it back, 327 00:14:02,084 --> 00:14:05,334 because we are no longer shopping in this establishment. 328 00:14:05,334 --> 00:14:06,292 Why not? 329 00:14:06,292 --> 00:14:07,376 Because apparently 330 00:14:07,376 --> 00:14:08,334 the employees do not respect 331 00:14:08,334 --> 00:14:09,459 the customers' holiday beliefs. 332 00:14:09,459 --> 00:14:10,750 Dad, you're embarrassing me. 333 00:14:10,750 --> 00:14:12,833 Look, sir, I respect your holiday beliefs. 334 00:14:12,833 --> 00:14:15,417 I just think they're kind of weird. 335 00:14:15,417 --> 00:14:16,584 Did you not hear that? 336 00:14:16,584 --> 00:14:18,792 Dad, they are kind of weird. 337 00:14:18,792 --> 00:14:20,334 Honey, do not side with the help. 338 00:14:20,334 --> 00:14:21,709 Dad! 339 00:14:21,709 --> 00:14:23,376 Ugh! 340 00:14:23,376 --> 00:14:24,626 Merry ho-ho! 341 00:14:29,833 --> 00:14:33,750 So you just want me to visit Jack Cameron... 342 00:14:33,750 --> 00:14:35,000 And... 343 00:14:35,000 --> 00:14:39,542 And tell him that he's going to be visited by three spirits? 344 00:14:39,542 --> 00:14:41,334 Yup, that's it. 345 00:14:41,334 --> 00:14:43,459 What's the point of that? 346 00:14:43,459 --> 00:14:44,875 I mean, why not just you guys show up 347 00:14:44,875 --> 00:14:46,875 instead of... 348 00:14:46,875 --> 00:14:49,501 Well, it makes the transition easier. 349 00:14:49,501 --> 00:14:50,750 Seeing someone that you know 350 00:14:50,750 --> 00:14:52,917 just smooths the way. 351 00:14:52,917 --> 00:14:54,750 I always thought you guys were just fictional characters 352 00:14:54,750 --> 00:14:55,875 that Charles dickens made up in that... 353 00:14:55,875 --> 00:14:58,917 Charles dickens was a two-bit hack! 354 00:14:58,917 --> 00:15:01,209 Okay, don't get him started. 355 00:15:01,209 --> 00:15:04,334 Charles dickens was a former target of ours 356 00:15:04,334 --> 00:15:07,000 who chose to write a book about his experiences, 357 00:15:07,000 --> 00:15:08,750 even though we explicitly 358 00:15:08,750 --> 00:15:10,750 told him not to. 359 00:15:10,750 --> 00:15:12,584 But it was a great book... 360 00:15:12,584 --> 00:15:14,334 It was crap! 361 00:15:14,334 --> 00:15:16,376 Like everything he did! 362 00:15:16,376 --> 00:15:18,501 Did you ever even reada tale of two cities? 363 00:15:18,501 --> 00:15:19,709 "It was the best of times, 364 00:15:19,709 --> 00:15:20,875 it was the worst of times..." 365 00:15:20,875 --> 00:15:22,501 Make up your mind, Mr. Dickens! 366 00:15:22,501 --> 00:15:23,833 Okay, okay, okay, 367 00:15:23,833 --> 00:15:25,626 but why me, huh? 368 00:15:25,626 --> 00:15:27,125 Well, in a roundabout way, 369 00:15:27,125 --> 00:15:29,792 you died as a result of working too much, 370 00:15:29,792 --> 00:15:30,875 and for our cause, 371 00:15:30,875 --> 00:15:32,875 that is... 372 00:15:32,875 --> 00:15:35,626 Incredibly effective. 373 00:15:35,626 --> 00:15:38,501 You're the only one that can do this, Mr. Preston. 374 00:15:38,501 --> 00:15:39,501 Will you help us? 375 00:15:39,501 --> 00:15:43,459 Will you help your friend Jack? 376 00:16:02,875 --> 00:16:04,833 Oh, where are we off to? 377 00:16:04,833 --> 00:16:05,875 Out. 378 00:16:05,875 --> 00:16:07,875 Out where? 379 00:16:07,875 --> 00:16:09,209 A party. 380 00:16:09,209 --> 00:16:10,292 A Christmas Eve party? 381 00:16:10,292 --> 00:16:14,668 Yes, dad, a Christmas Eve party. 382 00:16:14,668 --> 00:16:16,501 A Christmas Eve party. 383 00:16:16,501 --> 00:16:17,626 Well, have fun. 384 00:16:17,626 --> 00:16:18,875 I'm going to sit right here 385 00:16:18,875 --> 00:16:21,000 and give this night the respect it deserves. 386 00:16:21,000 --> 00:16:23,833 By getting drunk and watching TV? 387 00:16:23,833 --> 00:16:27,084 And eating frozen burritos, but Suzanne, go ahead. 388 00:16:27,084 --> 00:16:29,125 Celebrate the worst day of our lives. 389 00:16:31,668 --> 00:16:33,042 Dad, we have two options 390 00:16:33,042 --> 00:16:36,084 for focusing our attention today. 391 00:16:36,084 --> 00:16:38,875 One is presents, cheer, elves, 392 00:16:38,875 --> 00:16:40,875 candy canes, and sugarplums. 393 00:16:40,875 --> 00:16:43,792 The other is an event which took place seven years ago 394 00:16:43,792 --> 00:16:46,209 that did indeed suck, 395 00:16:46,209 --> 00:16:47,709 but was seven years ago. 396 00:16:47,709 --> 00:16:49,792 Honey, maybe one day you'll grow up, 397 00:16:49,792 --> 00:16:52,959 and then you'll understand what this day symbolizes. 398 00:16:52,959 --> 00:16:54,626 And maybe one day you'll realize 399 00:16:54,626 --> 00:16:56,875 that there's more to life than dwelling in the past. 400 00:16:56,875 --> 00:16:58,292 Really? 401 00:16:58,292 --> 00:16:59,792 Like what? 402 00:16:59,792 --> 00:17:01,750 I'm going to let you figure that out. 403 00:17:01,750 --> 00:17:03,000 Okay. 404 00:17:04,292 --> 00:17:06,125 Now I'm going to this party, 405 00:17:06,125 --> 00:17:07,626 and you should consider yourself lucky 406 00:17:07,626 --> 00:17:08,875 if I come back at all. 407 00:17:08,875 --> 00:17:10,251 Oh, really? Well, I'll tell you what. 408 00:17:10,251 --> 00:17:13,417 You should consider yourself lucky if I... 409 00:17:14,875 --> 00:17:16,209 If I... 410 00:17:16,209 --> 00:17:17,709 Be home at midnight! 411 00:17:17,709 --> 00:17:20,292 I'll have something witty to say then! 412 00:17:20,292 --> 00:17:21,875 If I... 413 00:17:21,875 --> 00:17:25,501 If I, um... 414 00:17:25,501 --> 00:17:27,668 I got nothing, I got nothing... 415 00:17:50,611 --> 00:17:52,152 What are you, crying? 416 00:17:54,895 --> 00:17:55,895 Are you kidding? 417 00:17:55,895 --> 00:17:57,646 It's been, like, seven years. 418 00:17:57,646 --> 00:17:58,895 It's funny. 419 00:17:58,895 --> 00:18:00,312 I was expecting you to be a little more shocked. 420 00:18:00,312 --> 00:18:02,562 It's been a really long day. 421 00:18:04,729 --> 00:18:06,354 What happened to you, Jack, huh? 422 00:18:06,354 --> 00:18:08,104 I mean, you look bad. 423 00:18:08,104 --> 00:18:10,604 Ilook bad? 424 00:18:10,604 --> 00:18:11,604 What happened to you? The man who I knew 425 00:18:12,521 --> 00:18:13,688 wouldn't have been caught dead 426 00:18:13,688 --> 00:18:14,688 in that shirt. 427 00:18:14,688 --> 00:18:16,396 Oh, wait. Too late. 428 00:18:16,396 --> 00:18:17,895 Very funny. 429 00:18:17,895 --> 00:18:20,812 You know, I could sit here and exchange witty banter, 430 00:18:20,812 --> 00:18:22,354 but I'm actually here to tell you 431 00:18:22,354 --> 00:18:23,895 about your plans for this evening. 432 00:18:23,895 --> 00:18:26,187 Well, my plans are to stay in and take it easy. 433 00:18:26,187 --> 00:18:28,312 Oh, there's going to be a lot more than that happening. 434 00:18:28,312 --> 00:18:29,604 You're going to be visited by three spirits. 435 00:18:29,604 --> 00:18:31,479 Is that three spirits counting you, 436 00:18:31,479 --> 00:18:32,729 or three in addition to you? 437 00:18:32,729 --> 00:18:33,770 Because that would be four. 438 00:18:33,770 --> 00:18:35,104 Uh, in addition... 439 00:18:35,104 --> 00:18:36,145 Okay, that's four spirits, 440 00:18:36,145 --> 00:18:37,187 and I wish you'd said that 441 00:18:37,187 --> 00:18:38,062 right up top. Are they all going to be 442 00:18:39,062 --> 00:18:42,521 dead former co-workers? 443 00:18:42,521 --> 00:18:43,895 They're going to be the ghosts of Christmas. 444 00:18:43,895 --> 00:18:44,895 Like in the book. Yeah, like in the book, 445 00:18:45,895 --> 00:18:47,354 but do yourself a favor, 446 00:18:47,354 --> 00:18:48,479 don't even mention the book to these guys, 447 00:18:48,479 --> 00:18:50,229 because it's kind of like 448 00:18:50,229 --> 00:18:52,104 a sore subject. 449 00:18:52,104 --> 00:18:54,479 That would make me scrooge, 450 00:18:54,479 --> 00:18:56,271 and you would be like that Bob Marley guy? 451 00:18:56,271 --> 00:18:58,145 Yeah. Yeah. 452 00:18:58,145 --> 00:18:59,104 Something like that. 453 00:18:59,104 --> 00:19:00,521 Ah... 454 00:19:00,521 --> 00:19:04,271 Doesn't any of this shock or concern you at all? 455 00:19:04,271 --> 00:19:05,770 You know, it would 456 00:19:05,770 --> 00:19:07,604 if I didn't know that it was a hallucination 457 00:19:07,604 --> 00:19:10,229 brought on by the combination of alcohol and stress. 458 00:19:10,229 --> 00:19:11,437 All right, well, 459 00:19:11,437 --> 00:19:12,562 don't say I didn't warn you. 460 00:19:12,562 --> 00:19:14,271 Okay, one's going to be here 461 00:19:14,271 --> 00:19:15,646 at 8:00, 462 00:19:15,646 --> 00:19:18,396 and then there's going to be another one at, uh... 463 00:19:18,396 --> 00:19:19,853 What is that, is that 9:00? 464 00:19:19,853 --> 00:19:21,895 Oh, and then the third one comes at 10:00, 465 00:19:21,895 --> 00:19:23,521 and that's the ghost of Christmas future. 466 00:19:23,521 --> 00:19:24,562 Am I right? 467 00:19:24,562 --> 00:19:26,354 Yes, yes. 468 00:19:26,354 --> 00:19:27,354 But you know what? I've got to get going. 469 00:19:28,312 --> 00:19:29,271 Hey, Jack... 470 00:19:29,271 --> 00:19:31,396 Merry Christmas. 471 00:19:32,895 --> 00:19:36,187 Oh, that ain't right. 472 00:20:02,979 --> 00:20:04,229 Whoa! Wha... 473 00:20:04,229 --> 00:20:06,020 How did you get in here? 474 00:20:06,020 --> 00:20:08,312 Were you not listening to the dead fish guy? 475 00:20:08,312 --> 00:20:10,145 It was only an hour ago, for crying out loud. 476 00:20:10,145 --> 00:20:11,895 Who are you? 477 00:20:11,895 --> 00:20:13,604 Are you going to hit me with that lamp? 478 00:20:13,604 --> 00:20:14,770 Are you going to lamp me to death? 479 00:20:14,770 --> 00:20:16,229 Who are you? 480 00:20:16,229 --> 00:20:19,895 Well, who do think I am? 481 00:20:19,895 --> 00:20:22,812 I'm the ghost of Christmas past. 482 00:20:22,812 --> 00:20:24,688 You mean, Matt was... 483 00:20:24,688 --> 00:20:26,020 That's right. 484 00:20:26,020 --> 00:20:27,895 No... 485 00:20:27,895 --> 00:20:29,437 No, no, no, no. 486 00:20:29,437 --> 00:20:30,937 No, you're a hallucination 487 00:20:30,937 --> 00:20:35,020 brought on by a combination of alcohol and stress. 488 00:20:35,020 --> 00:20:36,604 Try this for a hallucination. 489 00:20:37,937 --> 00:20:40,187 All right, let's get going. 490 00:20:40,187 --> 00:20:41,729 Ouch. 491 00:20:41,729 --> 00:20:43,187 Chop, chop! 492 00:20:43,187 --> 00:20:44,895 We've got places to be. 493 00:20:44,895 --> 00:20:46,479 We mustn't dawdle. 494 00:20:50,895 --> 00:20:52,812 Whoa, what? What are you going to do with that? 495 00:20:54,604 --> 00:20:55,979 This. 496 00:21:03,479 --> 00:21:04,812 Snow? 497 00:21:04,812 --> 00:21:06,396 Get up! 498 00:21:10,104 --> 00:21:12,646 Hey, that looks just like the house I grew up in 499 00:21:12,646 --> 00:21:13,729 in St. canard, Illinois. 500 00:21:13,729 --> 00:21:15,895 You're kidding! 501 00:21:15,895 --> 00:21:17,646 Except it can't be, because they tore it down years ago. 502 00:21:17,646 --> 00:21:21,895 That's why they call me the ghost of Christmas past. 503 00:21:21,895 --> 00:21:24,729 It's December 24th, 1965, 504 00:21:24,729 --> 00:21:26,770 and inside that house is you as a young child, 505 00:21:26,770 --> 00:21:27,853 sleeping. 506 00:21:27,853 --> 00:21:29,104 Well, why me? 507 00:21:29,104 --> 00:21:31,062 In the book, ebenezer scrooge is a mean old man 508 00:21:31,062 --> 00:21:32,271 who hates Christmas. 509 00:21:32,271 --> 00:21:33,437 I'm just a... 510 00:21:33,437 --> 00:21:34,604 Ding! Ding! Ding! 511 00:21:34,604 --> 00:21:36,312 Congratulations, contestant! 512 00:21:36,312 --> 00:21:38,271 Let's see what's behind door number two, 513 00:21:38,271 --> 00:21:39,396 shall we? 514 00:21:39,396 --> 00:21:40,646 Wait a minute. 515 00:21:40,646 --> 00:21:42,521 I'm not just some mean old man, okay? 516 00:21:42,521 --> 00:21:43,895 I hate Christmas for a reason. 517 00:21:43,895 --> 00:21:45,895 Something very bad happened to me, 518 00:21:45,895 --> 00:21:47,020 and no amount of memories you show me 519 00:21:47,020 --> 00:21:48,312 is going to change that... 520 00:21:48,312 --> 00:21:50,646 Zip it! Zip, zip, zip. 521 00:21:50,646 --> 00:21:54,437 You know, Jack, I could honestly not care less 522 00:21:54,437 --> 00:21:58,354 about you, your messed-up, whiny little life, 523 00:21:58,354 --> 00:22:02,229 your inability to function in society, 524 00:22:02,229 --> 00:22:03,646 your relationship with your daughter, 525 00:22:03,646 --> 00:22:06,812 which any psychologist would call disastrous. 526 00:22:06,812 --> 00:22:07,895 All I really want 527 00:22:07,895 --> 00:22:09,437 is to get your butt in that house 528 00:22:09,437 --> 00:22:11,895 so we can do our thing, and I can go. 529 00:22:11,895 --> 00:22:14,895 Okay, as long as we're on the same page. 530 00:22:21,895 --> 00:22:23,895 Ta-dah! 531 00:22:23,895 --> 00:22:24,895 Hey! Can they hear me? 532 00:22:25,895 --> 00:22:28,104 Yes, Jack, they can hear you. 533 00:22:28,104 --> 00:22:29,437 That's why I brought you back in time, 534 00:22:29,437 --> 00:22:30,396 so we can all sit by the fire, chew the fat, 535 00:22:30,396 --> 00:22:31,688 talk over old times, 536 00:22:31,688 --> 00:22:33,895 change the course of history. 537 00:22:33,895 --> 00:22:36,895 Yeah, why don't you trot over there 538 00:22:36,895 --> 00:22:38,895 and tell them who won the 1968 world series? 539 00:22:38,895 --> 00:22:40,104 Dad... 540 00:22:40,104 --> 00:22:41,396 Bet on the St. Louis cardinals. 541 00:22:41,396 --> 00:22:42,895 Listen, I'm not going to let 542 00:22:42,895 --> 00:22:44,562 your attitude problem ruin this for me, okay? 543 00:22:44,562 --> 00:22:45,604 Attitude problem? 544 00:22:45,604 --> 00:22:46,604 You have a hissy fit every time you hear "jingle bells," 545 00:22:47,604 --> 00:22:50,145 and I've got an attitude problem? 546 00:23:00,604 --> 00:23:01,979 Where are they going? 547 00:23:01,979 --> 00:23:04,271 Jack, it's Christmas Eve. 548 00:23:04,271 --> 00:23:07,479 They just stacked the tree with gifts for their kid... 549 00:23:07,479 --> 00:23:08,562 That would be you... 550 00:23:08,562 --> 00:23:09,895 And now they're going off to bed 551 00:23:09,895 --> 00:23:11,604 to have nightmares about all that money they spent 552 00:23:11,604 --> 00:23:13,979 trying to put a smile on your sweet little face. 553 00:23:13,979 --> 00:23:15,770 You're kidding me, right? 554 00:23:15,770 --> 00:23:17,729 You brought me all the way here to try to make me feel guilty 555 00:23:17,729 --> 00:23:20,396 about getting what I wanted for Christmas when I was a kid? 556 00:23:20,396 --> 00:23:23,104 No, Jack, that is not why I brought you here. 557 00:23:28,895 --> 00:23:30,770 You... 558 00:23:31,937 --> 00:23:34,271 Do you have any idea 559 00:23:34,271 --> 00:23:37,187 how much better things used to be? 560 00:23:37,187 --> 00:23:38,437 I do. 561 00:23:38,437 --> 00:23:40,229 I witnessed it first-hand. 562 00:23:40,229 --> 00:23:41,646 Christmas used to have meaning. 563 00:23:41,646 --> 00:23:43,271 It was more than just a time 564 00:23:43,271 --> 00:23:44,895 for the family to gather at the mall. 565 00:23:44,895 --> 00:23:49,020 People were kind to one another for no apparent reason, 566 00:23:49,020 --> 00:23:51,604 and even if it was for just one day, 567 00:23:51,604 --> 00:23:52,895 people really seemed to care 568 00:23:52,895 --> 00:23:54,646 about those that were less fortunate. 569 00:23:54,646 --> 00:23:56,895 Every year, Jack, 570 00:23:56,895 --> 00:24:01,437 my job becomes more and more pointless. 571 00:24:01,437 --> 00:24:03,604 People get more and more cynical. 572 00:24:03,604 --> 00:24:05,646 We used to have to use the spiritual guilt trip 573 00:24:05,646 --> 00:24:06,937 once every two years, 574 00:24:06,937 --> 00:24:09,104 for some poor lost soul, 575 00:24:09,104 --> 00:24:10,895 and now the poor lost souls 576 00:24:10,895 --> 00:24:12,770 are outnumbering the regular people, 577 00:24:12,770 --> 00:24:14,895 and yes, Jack, 578 00:24:14,895 --> 00:24:15,895 I have an attitude problem! 579 00:24:15,895 --> 00:24:19,812 Oh, Jack, my attitude stinks. 580 00:24:22,770 --> 00:24:25,020 I'm fighting a war that I cannot win, 581 00:24:25,020 --> 00:24:28,688 and being a soldier no longer seems worth it. 582 00:24:34,937 --> 00:24:36,479 Did you forget to take your meds? 583 00:24:36,479 --> 00:24:38,562 Huh? 584 00:24:38,562 --> 00:24:40,895 Is there somebody I could call? 585 00:24:40,895 --> 00:24:42,062 Come on, buddy. 586 00:24:42,062 --> 00:24:43,187 Come on, get it together. 587 00:24:43,187 --> 00:24:44,229 Come on, now, show me your magic, 588 00:24:44,229 --> 00:24:46,062 and let me go home. 589 00:24:46,062 --> 00:24:47,104 Show me some magic, brother. 590 00:24:51,853 --> 00:24:52,895 Yes... 591 00:24:52,895 --> 00:24:53,895 There we go. 592 00:24:55,187 --> 00:24:56,396 Yeah. 593 00:24:56,396 --> 00:24:58,354 Goodbye, Jack. 594 00:25:00,937 --> 00:25:02,895 What did you do? 595 00:25:02,895 --> 00:25:05,812 I hope you like 1965, 596 00:25:05,812 --> 00:25:08,812 because I'm... Personally, I'm very fond of it. 597 00:25:10,437 --> 00:25:11,562 What are you talking about? 598 00:25:11,562 --> 00:25:13,479 Look out the window. 599 00:25:13,479 --> 00:25:15,104 Okay... 600 00:25:16,187 --> 00:25:18,895 What am I looking for? 601 00:25:48,916 --> 00:25:50,958 Aw... 602 00:25:52,028 --> 00:25:53,028 Hmm... 603 00:25:55,916 --> 00:25:56,916 It's showtime. 604 00:25:58,417 --> 00:26:01,166 I hope he's not in his underwear. 605 00:26:08,916 --> 00:26:10,292 Hello? 606 00:26:14,916 --> 00:26:17,166 What the hell happened here? 607 00:26:30,667 --> 00:26:32,916 Hello. You've reached the ghost of Christmas past. 608 00:26:32,916 --> 00:26:33,916 I can't come to the... 609 00:26:37,583 --> 00:26:39,709 Well, this is unusual. 610 00:26:45,375 --> 00:26:47,417 What do you mean he never came back? 611 00:26:47,417 --> 00:26:49,250 I waited at the house for almost half an hour. 612 00:26:49,250 --> 00:26:50,916 They never showed. 613 00:26:53,166 --> 00:26:54,333 Past is only allotted one hour 614 00:26:54,333 --> 00:26:55,542 to show the target around. 615 00:26:55,542 --> 00:26:56,916 He knows that. 616 00:26:56,916 --> 00:26:58,000 He's done it 2,000 times. 617 00:26:58,000 --> 00:26:59,250 Oh no. 618 00:26:59,250 --> 00:27:00,625 What, "oh no?" 619 00:27:00,625 --> 00:27:02,916 Past's spectral snowflake has been broken. 620 00:27:02,916 --> 00:27:03,916 Broken? But that means... 621 00:27:04,916 --> 00:27:05,916 He and the target are now living, breathing humans 622 00:27:06,791 --> 00:27:07,958 in whatever year they're in. 623 00:27:09,250 --> 00:27:10,292 1965! 624 00:27:10,292 --> 00:27:12,625 Oh, this isn't good. 625 00:27:12,625 --> 00:27:13,709 This isn't good at all. 626 00:27:13,709 --> 00:27:17,750 Okay, well, we don't have to worry. 627 00:27:17,750 --> 00:27:19,458 He can use his candy cane chronometer, 628 00:27:19,458 --> 00:27:21,000 and he'll come back. 629 00:27:21,000 --> 00:27:24,375 Right? 630 00:27:24,375 --> 00:27:25,500 Trevor? 631 00:27:25,500 --> 00:27:26,625 Unless he doesn't want to. 632 00:27:26,625 --> 00:27:27,916 Well, why wouldn't he want to? 633 00:27:27,916 --> 00:27:29,083 Well, you tell me. 634 00:27:29,083 --> 00:27:31,166 You said he's been acting over-distant. 635 00:27:31,166 --> 00:27:33,083 If he doesn't get back, there'll be trouble. 636 00:27:33,083 --> 00:27:34,542 What kind of trouble? 637 00:27:34,542 --> 00:27:35,916 Big trouble. 638 00:27:35,916 --> 00:27:39,417 Our powers wear off less than three hours from now. 639 00:27:39,417 --> 00:27:41,292 If the target hasn't been returned to the present by then, 640 00:27:41,292 --> 00:27:43,625 then he'll be stuck in the past forever. 641 00:27:43,625 --> 00:27:44,583 That is trouble. 642 00:27:44,583 --> 00:27:45,916 More than you know. 643 00:27:45,916 --> 00:27:48,916 Oh, if the head office finds out we lost a target, 644 00:27:48,916 --> 00:27:50,916 they'll shut down the entire program. 645 00:27:50,916 --> 00:27:52,166 Do you know what that means? 646 00:27:52,166 --> 00:27:53,333 Yeah, we will be unemployed. 647 00:27:53,333 --> 00:27:54,417 Worse. 648 00:27:54,417 --> 00:27:56,791 Time is a balance. 649 00:27:56,791 --> 00:27:58,916 If Jack doesn't get back to his own Christmas 650 00:27:58,916 --> 00:28:00,916 by midnight tonight, 651 00:28:00,916 --> 00:28:01,916 then that balance will be upset. Every Christmas he ever had 652 00:28:02,916 --> 00:28:05,583 will cease to exist. 653 00:28:05,583 --> 00:28:08,542 He will cease to exist. 654 00:28:08,542 --> 00:28:11,041 The domino effect could be catastrophic. 655 00:28:11,041 --> 00:28:14,250 The future could change, the world could be up-ended, 656 00:28:14,250 --> 00:28:16,417 the entire universe as we know it 657 00:28:16,417 --> 00:28:18,000 could implode! 658 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 There'll be chaos! 659 00:28:19,083 --> 00:28:20,709 There'll be hysteria! 660 00:28:20,709 --> 00:28:22,500 Oh, the humanity... 661 00:28:22,500 --> 00:28:23,542 Ow. 662 00:28:26,041 --> 00:28:27,791 We have to stop thinking about the future 663 00:28:27,791 --> 00:28:29,916 and start thinking about the present. 664 00:28:29,916 --> 00:28:31,583 We need to know what's going on in the past. 665 00:28:31,583 --> 00:28:33,833 How? 666 00:28:36,833 --> 00:28:37,958 Send me back. 667 00:28:37,958 --> 00:28:39,125 What? 668 00:28:40,750 --> 00:28:42,583 Yes. Send me back. 669 00:28:42,583 --> 00:28:44,833 No. No, it's too dangerous. 670 00:28:44,833 --> 00:28:46,333 More dangerous than the end of everything? 671 00:28:47,791 --> 00:28:48,916 Maybe I should send future. 672 00:28:48,916 --> 00:28:50,916 But nobody knows where he is. 673 00:28:50,916 --> 00:28:52,916 Besides, we don't have enough time. 674 00:28:52,916 --> 00:28:54,542 It's got to be me, Trevor. 675 00:28:57,500 --> 00:28:59,709 All right. 676 00:28:59,709 --> 00:29:00,833 It's up to you, then. 677 00:29:04,874 --> 00:29:05,916 The life of Jack Cameron 678 00:29:05,916 --> 00:29:07,916 and the Christmas Eve program are at stake, 679 00:29:07,916 --> 00:29:10,458 not to mention the entire universe. 680 00:29:14,791 --> 00:29:16,250 I've always wanted to see the past. 681 00:29:16,250 --> 00:29:17,458 One more thing. 682 00:29:17,458 --> 00:29:18,542 I need to see your spectral. 683 00:29:18,542 --> 00:29:21,000 Okay. 684 00:29:22,916 --> 00:29:24,333 What did you do that for? 685 00:29:24,333 --> 00:29:26,292 Past is human now. 686 00:29:26,292 --> 00:29:27,916 So in order to catch him, you'll have to be human, too. 687 00:29:29,667 --> 00:29:32,000 Good luck, present, 688 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 and if I don't see you again... 689 00:29:34,625 --> 00:29:36,500 Happy holidays. 690 00:29:50,458 --> 00:29:52,916 What is going on? 691 00:30:05,958 --> 00:30:08,833 Wow... 692 00:30:17,166 --> 00:30:18,916 It's me. 693 00:30:18,916 --> 00:30:21,500 Why are you tied up? 694 00:30:21,500 --> 00:30:23,333 You can see me? 695 00:30:23,333 --> 00:30:25,041 Who are you? 696 00:30:25,041 --> 00:30:27,083 I don't even know where to begin 697 00:30:27,083 --> 00:30:28,667 to answer that. 698 00:30:28,667 --> 00:30:30,292 Are you Santa claus? 699 00:30:30,292 --> 00:30:32,041 Huh? 700 00:30:32,041 --> 00:30:34,375 Why are you tied up, Santa claus? 701 00:30:34,375 --> 00:30:35,958 I'm not Santa claus. 702 00:30:35,958 --> 00:30:37,166 Are you one of his helpers? 703 00:30:37,166 --> 00:30:38,874 My mom told me 704 00:30:38,874 --> 00:30:41,958 the man at the department store is one of his helpers. 705 00:30:41,958 --> 00:30:43,417 Are you one of his helpers? 706 00:30:43,417 --> 00:30:44,500 Yeah. 707 00:30:44,500 --> 00:30:45,583 I'm one of his helpers. 708 00:30:45,583 --> 00:30:47,458 Then why are you tied up? 709 00:30:47,458 --> 00:30:49,750 You should go back to bed. 710 00:30:49,750 --> 00:30:52,041 Did Santa tie you up? 711 00:30:52,041 --> 00:30:53,916 Yes, Santa tied me up. 712 00:30:53,916 --> 00:30:55,166 Why? 713 00:30:55,166 --> 00:30:58,166 Because I ate some of his milk and cookies. 714 00:30:58,166 --> 00:31:00,833 I asked mom if we could leave some milk and cookies, 715 00:31:00,833 --> 00:31:02,625 and she said Santa was already too fat. 716 00:31:04,458 --> 00:31:06,916 She used to say stuff like that a lot. 717 00:31:06,916 --> 00:31:08,125 That's why I have food issues. 718 00:31:09,250 --> 00:31:10,750 Who's that? I think I know. Untie me. 719 00:31:10,750 --> 00:31:12,916 I don't know, mister. 720 00:31:12,916 --> 00:31:14,041 I'll make you waffles. 721 00:31:14,041 --> 00:31:15,625 I know you love waffles with powdered sugar. 722 00:31:15,625 --> 00:31:16,916 Come on. Untie me. 723 00:31:21,916 --> 00:31:24,667 Okay, go hide. Hide, hide, hide. 724 00:31:24,667 --> 00:31:26,166 Go on. 725 00:31:32,958 --> 00:31:34,542 Ah! Oof. 726 00:31:45,750 --> 00:31:48,208 Who are you? 727 00:31:48,633 --> 00:31:51,008 Oh. This isn't good. 728 00:31:51,019 --> 00:31:53,090 Are you Santa claus? 729 00:31:53,101 --> 00:31:54,771 No, I'm, uh... 730 00:31:54,782 --> 00:31:57,406 The tooth fairy. 731 00:31:57,417 --> 00:31:59,208 So why don't you just go off to bed? 732 00:31:59,208 --> 00:32:01,000 I want to open my presents. 733 00:32:01,000 --> 00:32:03,112 Yeah, but it would be best if you... 734 00:32:03,123 --> 00:32:05,162 But I want to open them now! 735 00:32:05,173 --> 00:32:07,873 Go to bed now, or I will come back tomorrow 736 00:32:07,892 --> 00:32:10,017 and rip out all of your teeth with a pair of pliers. 737 00:32:13,292 --> 00:32:14,500 Oh, great. 738 00:32:14,500 --> 00:32:16,874 Now I'm emotionally scarred for life, 739 00:32:16,874 --> 00:32:18,625 which reminds me... 740 00:32:18,625 --> 00:32:21,033 Hey, stay the heck away from old man boyens. 741 00:32:21,044 --> 00:32:22,127 Let's go. 742 00:32:23,833 --> 00:32:26,250 Whoa, whoa, whoa, hold on, strange lady. 743 00:32:26,250 --> 00:32:27,916 Now, who are you again? 744 00:32:27,916 --> 00:32:29,916 Oh, I'm the ghost of Christmas present. 745 00:32:29,916 --> 00:32:33,000 Then, uh, how come you're in my past? 746 00:32:33,000 --> 00:32:34,916 Well, we've had a little situation, 747 00:32:34,916 --> 00:32:36,333 but don't you worry, 748 00:32:36,333 --> 00:32:37,916 because I'm here to fix things. 749 00:32:39,250 --> 00:32:40,458 Oh, no. 750 00:32:40,458 --> 00:32:43,333 Oh no. Oh no! 751 00:32:43,333 --> 00:32:44,375 What? 752 00:32:44,375 --> 00:32:45,916 It's broken. 753 00:32:45,916 --> 00:32:46,916 What's is? 754 00:32:46,916 --> 00:32:48,916 Our ride home. 755 00:32:48,916 --> 00:32:50,333 That's a candy cane. 756 00:32:50,333 --> 00:32:52,333 It's Christmas Eve. We'll go get another one. 757 00:32:52,333 --> 00:32:54,709 Jack, this isn't just any candy cane. 758 00:32:54,709 --> 00:32:56,041 This is a highly sensitive piece 759 00:32:56,041 --> 00:32:58,709 of technologically advanced time-travel equipment! 760 00:32:58,709 --> 00:33:00,375 Whoa! 761 00:33:00,375 --> 00:33:01,542 Wow. 762 00:33:01,542 --> 00:33:02,916 You shouldn't have sat on it. 763 00:33:02,916 --> 00:33:04,709 I didn't sit on it. 764 00:33:04,709 --> 00:33:06,916 Somebody tackled me! 765 00:33:06,916 --> 00:33:08,041 Because I thought you were the little dude! 766 00:33:08,041 --> 00:33:11,958 Oh, do I look like the little dude? 767 00:33:11,958 --> 00:33:13,916 Thank you. You're welcome. 768 00:33:17,500 --> 00:33:19,292 So we're stuck here? 769 00:33:19,292 --> 00:33:22,542 Yes, Jack, we are stuck here. 770 00:33:22,542 --> 00:33:26,791 I mean, the only way to get you back to your own time is... 771 00:33:27,514 --> 00:33:28,931 Past. 772 00:33:28,931 --> 00:33:30,015 So we missed it. 773 00:33:30,015 --> 00:33:31,306 What? 774 00:33:31,306 --> 00:33:33,639 You said our time had passed. 775 00:33:33,639 --> 00:33:35,306 No, not "passed." "Past." 776 00:33:35,306 --> 00:33:36,306 Passed? 777 00:33:36,306 --> 00:33:37,348 Right. 778 00:33:37,348 --> 00:33:38,848 So we missed it. 779 00:33:40,639 --> 00:33:42,597 Just follow me. 780 00:33:42,597 --> 00:33:44,639 The ghost of Christmas past 781 00:33:44,639 --> 00:33:47,181 still has his candy cane chronometer. 782 00:33:47,181 --> 00:33:48,639 We need to find him, 783 00:33:48,639 --> 00:33:50,723 and we need wheels. 784 00:33:50,723 --> 00:33:53,223 Don't do that, please. 785 00:33:53,223 --> 00:33:55,390 See, it's 1965, 786 00:33:55,390 --> 00:33:56,681 and nobody locks their cars. 787 00:33:56,681 --> 00:33:57,681 Really? 788 00:33:57,681 --> 00:33:58,889 Mm-hmm. 789 00:33:58,889 --> 00:34:01,015 Right, I'll just hotwire this. 790 00:34:01,015 --> 00:34:02,639 No, no, no, in 1965, 791 00:34:02,639 --> 00:34:05,889 everybody put their keys right here. 792 00:34:05,889 --> 00:34:07,098 Really? 793 00:34:07,098 --> 00:34:08,432 Yeah. 794 00:34:08,432 --> 00:34:10,110 There's no seatbelt because it's... 795 00:34:10,275 --> 00:34:11,275 1965? Yeah. 796 00:34:12,275 --> 00:34:13,275 Get in. All right. 797 00:34:16,867 --> 00:34:20,992 ♪ Dear, Santa claus my name is Sam ♪ 798 00:34:20,992 --> 00:34:26,867 ♪ American boy that's who I am ♪ 799 00:34:26,867 --> 00:34:31,742 ♪ yeah, I'm writing a list trying to make a plan ♪ 800 00:34:31,742 --> 00:34:37,076 ♪ dear, Santa claus it's Christmas time ♪ 801 00:34:37,076 --> 00:34:40,421 ♪ and all the year long I've toed the line... ♪ 802 00:34:40,432 --> 00:34:42,516 So, basically, what you're telling me 803 00:34:42,516 --> 00:34:45,016 is that if we don't find this guy by midnight, 804 00:34:45,016 --> 00:34:46,933 I am stuck here forever? 805 00:34:46,933 --> 00:34:48,516 Yeah, pretty much. Yeah. 806 00:34:48,516 --> 00:34:49,974 Don't you guys have, 807 00:34:49,974 --> 00:34:51,974 like, a contingency plan or an escape route 808 00:34:51,974 --> 00:34:53,391 that we could be taking right now? 809 00:34:53,391 --> 00:34:55,307 Yes, and I'm it. 810 00:34:55,307 --> 00:34:57,766 Okay, now think, Jack, what exactly happened? 811 00:34:57,766 --> 00:34:59,933 What exactly did he say? 812 00:34:59,933 --> 00:35:01,808 Well, we were in my parents' living room, 813 00:35:01,808 --> 00:35:03,307 and he started weeping. 814 00:35:03,307 --> 00:35:05,307 He started weeping and getting weird and maudlin 815 00:35:05,307 --> 00:35:07,349 and self-pitying. 816 00:35:07,349 --> 00:35:08,933 Reminded me of my crazy aunt Shirley 817 00:35:08,933 --> 00:35:10,474 when she got drunk. 818 00:35:10,474 --> 00:35:11,808 Then, all of a sudden, 819 00:35:11,808 --> 00:35:15,516 he pulls out this giant snowflake thing 820 00:35:15,516 --> 00:35:17,724 and smashes it on the fireplace. 821 00:35:17,724 --> 00:35:19,557 So he did this on purpose. 822 00:35:19,557 --> 00:35:20,849 He did that on purpose for sure. 823 00:35:20,849 --> 00:35:21,933 But why? 824 00:35:21,933 --> 00:35:22,933 You tell me! Where could he have gone? 825 00:35:23,933 --> 00:35:24,641 What do you mean? 826 00:35:24,641 --> 00:35:25,974 You know everything, right? 827 00:35:25,974 --> 00:35:28,474 I know everything about the present. 828 00:35:28,474 --> 00:35:29,557 Right, and this is the past. 829 00:35:29,557 --> 00:35:30,683 Yes. 830 00:35:30,683 --> 00:35:32,307 I get it. I'm getting this thing. 831 00:35:32,307 --> 00:35:33,557 Slowly. 832 00:35:33,557 --> 00:35:35,058 Yes. 833 00:35:35,058 --> 00:35:38,349 Okay, what is the first thing that past would do as a human? 834 00:35:38,349 --> 00:35:40,307 Something strange. 835 00:35:41,766 --> 00:35:43,933 Where's the closest place to buy cigarettes? 836 00:35:43,933 --> 00:35:47,307 Well, it's Christmas Eve, so everything is closed. 837 00:35:47,307 --> 00:35:49,100 Except... 838 00:35:57,474 --> 00:35:58,474 He's here. Yeah? 839 00:35:59,474 --> 00:36:00,474 I can feel it. 840 00:36:00,474 --> 00:36:04,474 I can feel it, too. 841 00:36:04,474 --> 00:36:06,016 Look at these toys. 842 00:36:06,016 --> 00:36:07,016 Oh, that's cool. They are so simple, 843 00:36:08,016 --> 00:36:09,307 yet the children seem to love them. 844 00:36:09,307 --> 00:36:10,307 Don't you, honey? 845 00:36:10,307 --> 00:36:11,599 They do, 846 00:36:11,599 --> 00:36:12,808 because they have to use their imaginations. 847 00:36:12,808 --> 00:36:13,557 It's fun, right? It's fun. 848 00:36:14,724 --> 00:36:17,307 I'm sorry, it's fun. See how funny that is? 849 00:36:17,307 --> 00:36:19,224 Look at this. 850 00:36:19,224 --> 00:36:20,557 They're advertising guns to children? 851 00:36:20,557 --> 00:36:21,933 Oh, no, they're bb guns. 852 00:36:21,933 --> 00:36:23,016 They're only bb guns. 853 00:36:23,016 --> 00:36:24,432 But these fire real metal pellets? 854 00:36:24,432 --> 00:36:26,474 Real, little, tiny, tiny, metal pellets. 855 00:36:26,474 --> 00:36:27,641 Oh, this is ridiculous. 856 00:36:27,641 --> 00:36:29,307 You know what, you just put this thing down. 857 00:36:29,307 --> 00:36:31,058 You could put somebody's eye out with one of these things. 858 00:36:31,058 --> 00:36:33,307 Step away from the guns. 859 00:36:33,307 --> 00:36:34,724 Where's the manager? 860 00:36:34,724 --> 00:36:37,349 I demand to speak with the manager! 861 00:36:37,349 --> 00:36:38,641 Cigarettes are on the third floor. 862 00:36:38,641 --> 00:36:39,683 I just remembered. 863 00:36:39,683 --> 00:36:40,724 Let's go. 864 00:36:40,724 --> 00:36:42,849 Let's go! Here, son. 865 00:36:42,849 --> 00:36:44,141 Santa, keep the kids away from the guns! 866 00:36:44,141 --> 00:36:45,307 Yes, Santa! 867 00:36:45,307 --> 00:36:47,182 Now, these are, in my opinion, 868 00:36:47,182 --> 00:36:48,265 the closest to Cuban you'll find. 869 00:36:48,265 --> 00:36:49,557 Word has it president Kennedy 870 00:36:49,557 --> 00:36:51,141 sent a box to Castro 871 00:36:51,141 --> 00:36:53,265 to show him how we do things here in the U.S. of a... 872 00:36:53,265 --> 00:36:55,016 Excuse me. 873 00:36:55,016 --> 00:36:56,307 One moment, little lady. 874 00:36:56,307 --> 00:36:58,307 Excuse me. I said, one moment. 875 00:36:58,307 --> 00:36:59,349 I suggest you put the reins on your wife, pal. 876 00:36:59,349 --> 00:37:00,891 Okay, listen. 877 00:37:00,891 --> 00:37:02,058 I've got a couple of questions for you. 878 00:37:02,058 --> 00:37:04,016 Now, I have a friend. How tall is he? 879 00:37:04,016 --> 00:37:05,224 About like that. 880 00:37:05,224 --> 00:37:06,557 Yeah, with a green vest and a red tie. 881 00:37:06,557 --> 00:37:08,141 Uh, what's his name? 882 00:37:08,141 --> 00:37:09,307 Christmas past. 883 00:37:09,307 --> 00:37:10,307 Chris maspast. 884 00:37:10,307 --> 00:37:12,349 Chris, first name... 885 00:37:12,349 --> 00:37:13,683 Yeah, he walked off about three minutes ago. 886 00:37:13,683 --> 00:37:15,391 Yeah, where did he go? 887 00:37:15,391 --> 00:37:16,974 He asked me where the hat department was, 888 00:37:16,974 --> 00:37:18,307 and I told him it was on the second floor. 889 00:37:18,307 --> 00:37:19,808 Thank you so much. 890 00:37:19,808 --> 00:37:22,100 Yeah, you're welcome. 891 00:37:29,307 --> 00:37:32,307 Good evening, shoppers. Two hours until closing. 892 00:37:32,307 --> 00:37:34,182 Two hours until closing. 893 00:37:34,182 --> 00:37:35,307 Hey! There! 894 00:37:35,307 --> 00:37:36,349 Past! 895 00:37:36,349 --> 00:37:38,849 ♪ There goes jolly old St. Nick ♪ 896 00:37:38,849 --> 00:37:42,599 ♪ he's gonna make his rounds again... ♪ 897 00:37:46,974 --> 00:37:48,307 Sorry! 898 00:37:48,307 --> 00:37:50,349 Santa... 899 00:37:50,349 --> 00:37:52,100 This is the real one. 900 00:37:55,141 --> 00:37:57,307 Watch where you're going! 901 00:38:00,432 --> 00:38:01,766 Whoa, whoa, whoa! 902 00:38:03,058 --> 00:38:05,307 Stop, stop! 903 00:38:10,307 --> 00:38:11,307 Stop! 904 00:38:13,474 --> 00:38:17,224 Come on, come on, keep running. 905 00:38:18,265 --> 00:38:20,849 Wonderful. 906 00:38:20,849 --> 00:38:22,307 Past. What are you doing? 907 00:38:22,307 --> 00:38:23,516 Have you lost your mind? 908 00:38:23,516 --> 00:38:27,724 Why couldn't you just leave me be? 909 00:38:27,724 --> 00:38:29,391 Just give us the candy cane chronometer. 910 00:38:29,391 --> 00:38:30,974 We'll go back to the office 911 00:38:30,974 --> 00:38:32,557 and sort this out. Give us the cane. 912 00:38:32,557 --> 00:38:34,307 You know, I was really looking forward to the '60s. 913 00:38:34,307 --> 00:38:35,974 It was a great decade. 914 00:38:35,974 --> 00:38:37,641 You know, you leave me no choice. 915 00:38:37,641 --> 00:38:38,933 No, no, no, no, don't do it! 916 00:38:38,933 --> 00:38:40,307 Don't you do that. 917 00:38:40,307 --> 00:38:42,766 No! No! 918 00:38:45,974 --> 00:38:48,100 What the... 919 00:38:48,100 --> 00:38:49,474 You came too? 920 00:38:49,474 --> 00:38:50,766 Well, since my chronometer broke, 921 00:38:50,766 --> 00:38:52,474 we are all connected to yours. 922 00:38:52,474 --> 00:38:55,182 Oh, well... 923 00:38:55,182 --> 00:38:56,307 Stay here 924 00:38:56,307 --> 00:38:58,307 and don't talk to anyone! 925 00:38:58,307 --> 00:38:59,307 I won't. 926 00:38:59,307 --> 00:39:02,307 Hey, am I invisible? 927 00:39:02,307 --> 00:39:04,307 Do I have any super powers? 928 00:39:04,307 --> 00:39:07,182 ♪ Well it's Christmas time again ♪ 929 00:39:07,182 --> 00:39:09,391 ♪ let all your good cheer in ♪ 930 00:39:09,391 --> 00:39:14,307 ♪ it's Christmas time it's Christmas time again ♪ 931 00:39:14,307 --> 00:39:16,557 Past? 932 00:39:16,557 --> 00:39:18,808 You are causing a lot of trouble 933 00:39:18,808 --> 00:39:20,599 at the bureau, you know. 934 00:39:20,599 --> 00:39:22,724 I don't like to be alone. 935 00:39:24,516 --> 00:39:27,683 ♪ So grab your baby and hold her tight ♪ 936 00:39:27,683 --> 00:39:29,307 ♪ keep her warm by the firelight ♪ 937 00:39:29,307 --> 00:39:34,432 ♪ you know it's Christmas time it's Christmas time again ♪ 938 00:39:34,432 --> 00:39:39,724 ♪ you know it's Christmas time it's Christmas time again ♪ 939 00:39:44,808 --> 00:39:47,724 I missed you. 940 00:39:47,724 --> 00:39:49,100 I lost him. 941 00:39:49,100 --> 00:39:52,307 I've got to ask you a question. 942 00:39:52,307 --> 00:39:55,891 How did we get where we are right now? 943 00:39:55,891 --> 00:39:57,141 Well, past time-jumped, 944 00:39:57,141 --> 00:39:58,474 and we're connected with him, so that means 945 00:39:58,474 --> 00:40:00,307 we're now somewhere else in time. 946 00:40:00,307 --> 00:40:01,766 Okay, we're somewhere in time. 947 00:40:01,766 --> 00:40:03,683 Can you be that much more specific? 948 00:40:03,683 --> 00:40:06,307 Well, we can only travel to a Christmas Eve in your past. 949 00:40:06,307 --> 00:40:09,307 So that means that you are somewhere nearby. 950 00:40:09,307 --> 00:40:11,224 Okay, but when you say, "you are here," 951 00:40:11,224 --> 00:40:12,224 you don't meanthisyou. No, young you. 952 00:40:13,100 --> 00:40:16,641 Young you is nearby. Huh. 953 00:40:16,641 --> 00:40:19,182 Okay, did we, like, fly here... 954 00:40:19,182 --> 00:40:20,182 Oh! Come here. 955 00:40:21,766 --> 00:40:23,265 Young me. 956 00:40:23,265 --> 00:40:24,933 That's you? 957 00:40:29,683 --> 00:40:31,474 What have you done now? 958 00:40:31,474 --> 00:40:32,474 My ski broke up. 959 00:40:35,058 --> 00:40:36,474 So where and when are we? 960 00:40:36,474 --> 00:40:40,683 Okay, Aspen, Colorado, Christmas Eve, 1978, 961 00:40:40,683 --> 00:40:42,891 the ski valley lodge, 962 00:40:42,891 --> 00:40:47,724 and this is my honeymoon. 963 00:40:47,724 --> 00:40:49,474 Did the ski break up with you, 964 00:40:49,474 --> 00:40:51,516 or did you break up with the ski? 965 00:40:51,516 --> 00:40:54,016 I broke up with it. 966 00:40:54,016 --> 00:40:56,224 I caught it slipping around with a luge 967 00:40:56,224 --> 00:40:57,766 behind my back. 968 00:40:57,766 --> 00:40:58,974 Well, don't worry. 969 00:40:58,974 --> 00:40:59,974 There's a million skis 970 00:40:59,974 --> 00:41:01,557 in the sea. 971 00:41:03,683 --> 00:41:05,307 What, jealous? 972 00:41:05,307 --> 00:41:07,016 It's okay. We're married. 973 00:41:11,100 --> 00:41:14,058 After this, I think they go into the game room 974 00:41:14,058 --> 00:41:17,182 and make sweet love on the pool table. 975 00:41:17,182 --> 00:41:19,307 Too much information. 976 00:41:19,307 --> 00:41:21,516 We have less than two hours. 977 00:41:21,516 --> 00:41:22,849 Let's go. 978 00:41:24,307 --> 00:41:25,641 Sucker. 979 00:41:46,372 --> 00:41:47,372 What are they wearing? 980 00:41:47,372 --> 00:41:48,456 I like it. 981 00:41:48,456 --> 00:41:49,664 Back then, people dressed kind of... 982 00:41:49,664 --> 00:41:51,247 Cheesy? 983 00:41:51,247 --> 00:41:52,247 Are you folks checking in? 984 00:41:52,247 --> 00:41:53,289 Yes. No. 985 00:41:53,289 --> 00:41:54,289 We, uh... 986 00:41:54,289 --> 00:41:55,873 We're browsing. 987 00:41:55,873 --> 00:41:57,539 Well, you might as well make yourselves comfortable. 988 00:41:57,539 --> 00:41:59,247 The snow storm has closed all the roads down. 989 00:41:59,247 --> 00:42:00,706 Nobody is coming or going anywhere 990 00:42:00,706 --> 00:42:01,706 until tomorrow. That's right! 991 00:42:02,706 --> 00:42:04,331 That's right, I remember. 992 00:42:04,331 --> 00:42:05,789 The whole lodge is snowed in, 993 00:42:05,789 --> 00:42:06,873 no one gets in or out, 994 00:42:06,873 --> 00:42:08,289 there's no place else to stay for miles. 995 00:42:08,289 --> 00:42:11,247 Okay, so if past is here, he is here. 996 00:42:11,247 --> 00:42:13,081 Okay, so we need to find you a hiding spot. 997 00:42:13,081 --> 00:42:14,831 Because the last thing we need 998 00:42:14,831 --> 00:42:16,581 is you sneezing on the younger version of yourself 999 00:42:16,581 --> 00:42:18,247 and when you get back to the present, 1000 00:42:18,247 --> 00:42:20,372 you find the world is ruled by giant talking apes. 1001 00:42:20,372 --> 00:42:23,956 Yeah, right, like that can happen. 1002 00:42:23,956 --> 00:42:26,247 Could that happen? 1003 00:42:27,998 --> 00:42:31,331 Okay, stay put while I look for him. 1004 00:42:31,331 --> 00:42:32,706 This is small. 1005 00:42:32,706 --> 00:42:35,539 Yep. Just think about those apes. 1006 00:42:35,539 --> 00:42:37,289 Oh, man... 1007 00:42:43,081 --> 00:42:44,914 Excuse me. 1008 00:42:44,914 --> 00:42:46,247 Where would a girl go around here 1009 00:42:46,247 --> 00:42:48,372 if she were from another plane of existence 1010 00:42:48,372 --> 00:42:50,456 and looking to have some fun? 1011 00:42:50,456 --> 00:42:52,664 I'm sorry, miss, I'm already spoken for. 1012 00:42:53,664 --> 00:42:54,664 Excuse me? 1013 00:42:54,664 --> 00:42:57,247 Oh, I beg your pardon, miss. 1014 00:42:57,247 --> 00:42:59,247 Uh, some fun... 1015 00:42:59,247 --> 00:43:01,789 We have a lovely bar just down the hall there. 1016 00:43:01,789 --> 00:43:03,914 That's where we'll be holding our annual 1017 00:43:03,914 --> 00:43:06,748 "deck the halls disco dance" later this evening. 1018 00:43:06,748 --> 00:43:08,873 Just down the hall to your left. 1019 00:43:08,873 --> 00:43:10,748 Great. Thank you so much. 1020 00:43:28,247 --> 00:43:31,247 Uh, excuse me? 1021 00:43:31,247 --> 00:43:32,581 What can I get for you? 1022 00:43:32,581 --> 00:43:36,456 Oh, no, I don't drink, but I'm looking for a friend. 1023 00:43:36,456 --> 00:43:38,040 He's about this tall, 1024 00:43:38,040 --> 00:43:39,247 and he has a green vest and a red tie. 1025 00:43:40,914 --> 00:43:41,998 What's his name? 1026 00:43:41,998 --> 00:43:44,831 Uh, Chris. 1027 00:43:44,831 --> 00:43:46,998 Chris maspast. 1028 00:43:46,998 --> 00:43:49,497 Christmas past? 1029 00:43:49,497 --> 00:43:50,539 Uh, yeah. 1030 00:43:50,539 --> 00:43:53,247 Yeah, he was just in here. 1031 00:43:53,247 --> 00:43:55,122 Him and Rudolph and blitzer. 1032 00:43:55,122 --> 00:43:58,789 Yeah, you know, they ordered a couple of ciders. 1033 00:43:58,789 --> 00:44:00,623 It's "blitzen." 1034 00:44:09,081 --> 00:44:10,372 Stay tuned 1035 00:44:10,372 --> 00:44:11,831 for the star wars holiday special. 1036 00:44:24,331 --> 00:44:26,539 Fascinating. 1037 00:44:35,247 --> 00:44:36,247 I have to pee. I have to... 1038 00:44:41,040 --> 00:44:42,331 Hey... 1039 00:44:42,331 --> 00:44:44,414 Where's your most out-of-the-way restroom? 1040 00:44:45,456 --> 00:44:47,497 Just down the hall and to your left. 1041 00:44:50,081 --> 00:44:53,247 The holiday season is getting weirder every year. 1042 00:44:57,664 --> 00:44:59,998 Jack! Stop it! 1043 00:45:03,748 --> 00:45:05,247 No! 1044 00:45:21,247 --> 00:45:22,998 The game room. 1045 00:45:22,998 --> 00:45:25,831 Oh, no. 1046 00:45:31,205 --> 00:45:33,831 There's nobody in here. 1047 00:45:40,289 --> 00:45:43,497 Okay, well, we could... 1048 00:45:43,497 --> 00:45:44,581 Play pool. 1049 00:45:44,581 --> 00:45:46,664 Hmm. 1050 00:45:46,664 --> 00:45:48,789 Or... 1051 00:46:05,664 --> 00:46:06,998 Jack... 1052 00:46:06,998 --> 00:46:09,748 You are the best. 1053 00:46:09,748 --> 00:46:12,581 I was the best. 1054 00:46:29,873 --> 00:46:31,623 May the force be with you. 1055 00:46:35,581 --> 00:46:37,748 Did you likestar wars? 1056 00:46:37,748 --> 00:46:39,497 I've never seen it before. 1057 00:46:39,497 --> 00:46:41,998 I've seen it 12 times. 1058 00:46:48,998 --> 00:46:51,205 My name's Mike. 1059 00:46:51,205 --> 00:46:53,247 Pre... atty. 1060 00:46:53,247 --> 00:46:54,289 Pratty? 1061 00:46:54,289 --> 00:46:56,247 Uh, Patty. Patty. 1062 00:46:58,664 --> 00:47:00,247 Can I buy you a drink, Patty? 1063 00:47:01,873 --> 00:47:03,247 Sure. 1064 00:47:06,247 --> 00:47:08,122 So, what do you want to do tonight? 1065 00:47:08,122 --> 00:47:10,664 I don't know, I was thinking... 1066 00:47:10,664 --> 00:47:12,914 Maybe we could go to the "deck-the-halls disco" thing. 1067 00:47:12,914 --> 00:47:14,289 Oh, they're showingit's a wonderful life 1068 00:47:14,289 --> 00:47:15,748 in one of the ballrooms. 1069 00:47:15,748 --> 00:47:17,081 I wanted to watch that. 1070 00:47:17,081 --> 00:47:18,331 Jack, come on, don't be a bore. 1071 00:47:18,331 --> 00:47:20,247 I want to go dancing. 1072 00:47:20,247 --> 00:47:21,497 It's a classic. 1073 00:47:23,956 --> 00:47:26,122 Okay. Fine. 1074 00:47:26,122 --> 00:47:27,623 Go to your movie. 1075 00:47:27,623 --> 00:47:29,831 I'll just stay in the room. 1076 00:47:29,831 --> 00:47:31,247 Okay, well, it's only a couple of hours, 1077 00:47:31,247 --> 00:47:32,789 and then I'll come back and take you ice skating. 1078 00:47:34,581 --> 00:47:36,205 All right, well, whatever we do, 1079 00:47:36,205 --> 00:47:37,247 let's go back to the room, okay? 1080 00:47:37,247 --> 00:47:38,456 I want to take a nap. 1081 00:47:44,789 --> 00:47:46,331 Jack! 1082 00:47:54,831 --> 00:47:57,748 I was boring. 1083 00:48:09,351 --> 00:48:10,934 Gonna be a while? 1084 00:48:10,934 --> 00:48:12,392 Gonna be, uh... 1085 00:48:16,767 --> 00:48:17,850 Psst. 1086 00:48:17,850 --> 00:48:18,850 All right, bye-bye. 1087 00:48:18,850 --> 00:48:21,017 Yes? 1088 00:48:21,017 --> 00:48:22,684 Do you remember that tall blonde lady 1089 00:48:22,684 --> 00:48:23,684 that I was here earlier with? 1090 00:48:23,684 --> 00:48:24,725 Yes. Yeah. 1091 00:48:24,725 --> 00:48:25,850 Have you seen her? 1092 00:48:25,850 --> 00:48:27,351 Just down the hall, to your left. 1093 00:48:27,351 --> 00:48:28,351 Oh, good. 1094 00:48:28,351 --> 00:48:29,392 Oh, down the hall. Okay. 1095 00:48:29,392 --> 00:48:31,643 She's very attractive, isn't she? 1096 00:48:31,643 --> 00:48:33,684 If you like that sort. 1097 00:48:33,684 --> 00:48:35,059 Yeah, I do. 1098 00:48:35,059 --> 00:48:35,850 Down the hall, to the left. 1099 00:48:50,226 --> 00:48:53,725 Mm... 1100 00:48:53,725 --> 00:48:54,850 Then Chewbacca just, like... 1101 00:48:59,226 --> 00:49:02,184 Hi, kids. How are you? 1102 00:49:02,184 --> 00:49:04,725 Jack! Yay! 1103 00:49:04,725 --> 00:49:05,850 This a friend of yours? 1104 00:49:05,850 --> 00:49:06,892 Yes. 1105 00:49:06,892 --> 00:49:09,517 Jack is a friend 1106 00:49:09,517 --> 00:49:11,850 that I've known from 1965. 1107 00:49:11,850 --> 00:49:12,975 Has it been that long? 1108 00:49:12,975 --> 00:49:14,351 Listen, can I talk to my buddy here alone 1109 00:49:14,351 --> 00:49:15,476 for just a moment? 1110 00:49:15,476 --> 00:49:16,643 Actually, I was... 1111 00:49:16,643 --> 00:49:17,434 Beat it! 1112 00:49:19,892 --> 00:49:23,142 I don't think he's right for you. 1113 00:49:23,142 --> 00:49:25,476 I told you to stay put. 1114 00:49:25,476 --> 00:49:26,601 If I'd have done that, 1115 00:49:26,601 --> 00:49:27,850 I couldn't have seen you 1116 00:49:27,850 --> 00:49:30,267 trying to pick up a strange guy at the bar. 1117 00:49:30,267 --> 00:49:31,684 I didn't pick him up. 1118 00:49:31,684 --> 00:49:33,100 He was picking me up. 1119 00:49:33,100 --> 00:49:34,850 Was he? Are you drunk? 1120 00:49:34,850 --> 00:49:39,434 No, I most certainly am not. 1121 00:49:39,434 --> 00:49:43,059 So you're celebrating because you found past. 1122 00:49:43,059 --> 00:49:47,559 But the past that I know will show up where the booze is, 1123 00:49:47,559 --> 00:49:48,850 sooner or later. 1124 00:49:48,850 --> 00:49:50,434 Good plan, huh? 1125 00:49:50,434 --> 00:49:52,725 That's a great plan. 1126 00:49:52,725 --> 00:49:55,850 Do you have any idea what time it is right now? 1127 00:49:55,850 --> 00:49:57,850 Oh, silly, it doesn't matter what time it is now here, 1128 00:49:57,850 --> 00:50:00,850 because we are on bureau time, 1129 00:50:00,850 --> 00:50:02,850 and it's... 1130 00:50:04,392 --> 00:50:05,643 Oh, no. 1131 00:50:05,643 --> 00:50:07,850 Where did the time go? 1132 00:50:07,850 --> 00:50:08,975 Ah, well, you drank it. 1133 00:50:08,975 --> 00:50:10,392 Bartender, 1134 00:50:10,392 --> 00:50:12,017 can I get some coffee for this lady? 1135 00:50:19,100 --> 00:50:20,850 Her little friend there told me to beat it. 1136 00:50:22,267 --> 00:50:23,725 Did you get her drunk? 1137 00:50:23,725 --> 00:50:24,934 I was working on it. 1138 00:50:24,934 --> 00:50:26,725 She's had, like, four or five beers. 1139 00:50:26,725 --> 00:50:27,850 Is she having a good time? 1140 00:50:27,850 --> 00:50:28,850 I think so, yeah. 1141 00:50:28,850 --> 00:50:31,767 Well, good. 1142 00:50:31,767 --> 00:50:34,517 Good job. 1143 00:50:35,850 --> 00:50:37,643 Thank you. 1144 00:50:37,643 --> 00:50:39,601 Thanks, mister. 1145 00:50:43,975 --> 00:50:45,517 No, no, no. Coffee. 1146 00:50:45,517 --> 00:50:46,808 Actually, 1147 00:50:46,808 --> 00:50:47,850 it's from the gentleman over there. 1148 00:50:49,100 --> 00:50:51,517 Whoa! Whoa! 1149 00:50:52,850 --> 00:50:53,601 You tricked me. 1150 00:50:53,601 --> 00:50:54,850 I'm sorry. 1151 00:50:54,850 --> 00:50:55,892 I got a little carried away. 1152 00:50:55,892 --> 00:50:57,226 It was Christmas Eve and all... 1153 00:50:57,226 --> 00:51:00,100 You put a lot of things at risk. 1154 00:51:00,100 --> 00:51:01,267 We need to get back. 1155 00:51:01,267 --> 00:51:02,392 No, not right away. 1156 00:51:02,392 --> 00:51:04,226 Yes, right away. 1157 00:51:04,226 --> 00:51:05,476 Not right away. 1158 00:51:06,850 --> 00:51:08,725 I need a little more time. 1159 00:51:08,725 --> 00:51:10,850 I've been dreaming about this for years. 1160 00:51:10,850 --> 00:51:12,808 I want to be a human again, 1161 00:51:12,808 --> 00:51:13,934 even if just for a little while. 1162 00:51:13,934 --> 00:51:16,850 You cannot blame me for that. 1163 00:51:16,850 --> 00:51:18,476 No, listen, I'm going to tackle him, 1164 00:51:18,476 --> 00:51:20,392 take his magic cane, and we're going back! 1165 00:51:20,392 --> 00:51:23,267 No, it doesn't work that way. 1166 00:51:23,267 --> 00:51:27,850 The chronometer is set to our individual rhythms. 1167 00:51:27,850 --> 00:51:28,850 It's true. 1168 00:51:28,850 --> 00:51:30,476 Either we all go back... 1169 00:51:30,476 --> 00:51:31,725 Or nobody goes back. 1170 00:51:31,725 --> 00:51:32,850 That's right, 1171 00:51:32,850 --> 00:51:34,184 so you might want to listen 1172 00:51:34,184 --> 00:51:35,476 to my little proposal. 1173 00:51:35,476 --> 00:51:36,850 Now, according to the clock 1174 00:51:36,850 --> 00:51:38,184 at the bureau of yuletide affairs, 1175 00:51:38,184 --> 00:51:40,892 we have one hour and 15 minutes. 1176 00:51:40,892 --> 00:51:43,476 That's plenty of time. 1177 00:51:43,476 --> 00:51:44,850 I'll make you a deal. 1178 00:51:44,850 --> 00:51:49,434 Give me 60 minutes to enjoy myself... 1179 00:51:49,434 --> 00:51:51,850 Drink my drink, smoke a few cigarettes, 1180 00:51:51,850 --> 00:51:53,601 maybe dance a little... 1181 00:51:53,601 --> 00:51:55,934 And then I'll meet you back here at midnight. 1182 00:51:55,934 --> 00:51:57,100 And if we don't? 1183 00:51:57,100 --> 00:51:58,476 Well, if you don't, 1184 00:51:58,476 --> 00:52:01,892 then I'll pop us through time like a pinball machine. 1185 00:52:01,892 --> 00:52:03,850 Until it's too late for anybody. 1186 00:52:03,850 --> 00:52:05,184 Now, do we have a deal? 1187 00:52:07,767 --> 00:52:09,850 Okay, we have a deal. 1188 00:52:11,226 --> 00:52:12,850 Well, good. 1189 00:52:12,850 --> 00:52:15,767 Then I will see you kids later. 1190 00:52:16,850 --> 00:52:18,017 Have a good time. 1191 00:52:18,017 --> 00:52:20,684 I know I will. 1192 00:52:23,017 --> 00:52:25,892 Well, I think I handled that well. 1193 00:52:25,892 --> 00:52:27,267 Yeah, yeah, yeah, especially at the end, 1194 00:52:27,267 --> 00:52:28,892 where you let him walk away from us. 1195 00:52:28,892 --> 00:52:29,892 Good. 1196 00:52:29,892 --> 00:52:31,892 I didn't have a choice. 1197 00:52:32,892 --> 00:52:34,601 So... 1198 00:52:34,601 --> 00:52:38,017 What are we going to do till midnight? 1199 00:52:41,684 --> 00:52:42,850 Good stuff. 1200 00:52:42,850 --> 00:52:44,476 This is disgusting. 1201 00:52:44,476 --> 00:52:45,643 Yeah, yeah, and it turns out, 1202 00:52:45,643 --> 00:52:46,934 in the future, 1203 00:52:46,934 --> 00:52:50,142 we find that they're actually bad for you, too. 1204 00:52:50,142 --> 00:52:51,975 What about this? 1205 00:52:51,975 --> 00:52:54,850 That's fine. Drink up. 1206 00:52:54,850 --> 00:52:56,267 So you can't remember anything? 1207 00:52:56,267 --> 00:52:57,476 Well, I mean, 1208 00:52:57,476 --> 00:52:58,725 I can remember 1209 00:52:58,725 --> 00:53:00,684 basic skills and functions and whatnot. 1210 00:53:00,684 --> 00:53:02,892 You know, I remember how to tie my shoes 1211 00:53:02,892 --> 00:53:04,850 and use a computer, 1212 00:53:04,850 --> 00:53:07,351 and I am surprisingly good at kung fu. 1213 00:53:07,351 --> 00:53:09,100 It's just... 1214 00:53:09,100 --> 00:53:13,059 I don't really have a sense of life in the past. 1215 00:53:13,059 --> 00:53:14,517 Why did they do that to you? 1216 00:53:14,517 --> 00:53:15,725 I don't know. 1217 00:53:15,725 --> 00:53:16,850 I guess the head office 1218 00:53:16,850 --> 00:53:17,934 didn't want any one of the ghosts 1219 00:53:17,934 --> 00:53:19,643 having too much power, 1220 00:53:19,643 --> 00:53:21,017 so we can all only remember 1221 00:53:21,017 --> 00:53:23,850 the past, the present, or the future. 1222 00:53:23,850 --> 00:53:25,184 Well, the past is overrated. 1223 00:53:25,184 --> 00:53:26,601 Believe me. 1224 00:53:26,601 --> 00:53:27,934 But you know the present, right? 1225 00:53:27,934 --> 00:53:28,934 Pretty much. 1226 00:53:28,934 --> 00:53:30,184 I mean, the present being today. 1227 00:53:30,184 --> 00:53:31,142 Mm-hmm. You know everything. 1228 00:53:31,142 --> 00:53:32,309 Yes. 1229 00:53:32,309 --> 00:53:33,267 Then I could ask you anything and you could answer it. 1230 00:53:34,267 --> 00:53:35,601 Sure. Where's Madonna? 1231 00:53:35,601 --> 00:53:36,808 In her bathroom. 1232 00:53:36,808 --> 00:53:37,850 Where's my wedding ring? 1233 00:53:37,850 --> 00:53:38,850 In the bottom of your sock drawer. 1234 00:53:38,850 --> 00:53:39,892 Where's my daughter? 1235 00:53:39,892 --> 00:53:41,725 She's making out with chip wattingham 1236 00:53:41,725 --> 00:53:42,684 in the front seat of his car. 1237 00:53:42,684 --> 00:53:43,767 I'm kidding. 1238 00:53:44,850 --> 00:53:46,808 She's in the back seat. 1239 00:53:46,808 --> 00:53:49,392 You're pretty funny for a dead chick. 1240 00:53:49,392 --> 00:53:51,059 Yeah, you're pretty handsome. 1241 00:53:51,059 --> 00:53:52,434 What? 1242 00:53:52,434 --> 00:53:53,850 What? 1243 00:53:53,850 --> 00:53:55,392 What did you say? 1244 00:53:55,392 --> 00:53:56,434 You know, 1245 00:53:56,434 --> 00:53:57,892 I think it's getting kind of busy in here. 1246 00:53:57,892 --> 00:53:59,226 We probably should get going. 1247 00:53:59,226 --> 00:54:00,643 Really? Mm-hmm. 1248 00:54:00,643 --> 00:54:01,850 Because of the giant talking apes? 1249 00:54:01,850 --> 00:54:03,392 Yes, and we don't want you bumping into yourself. 1250 00:54:03,392 --> 00:54:04,601 Yeah, if I bump into myself, 1251 00:54:04,601 --> 00:54:05,934 that could change everything. 1252 00:54:05,934 --> 00:54:07,351 Exactly. 1253 00:54:07,351 --> 00:54:08,184 What was it you said a minute ago? 1254 00:54:08,184 --> 00:54:09,309 I think we should go. 1255 00:54:09,309 --> 00:54:10,850 Really? All right. 1256 00:54:16,248 --> 00:54:18,040 Hey, thanks a lot. 1257 00:54:18,040 --> 00:54:19,539 Merry Christmas. 1258 00:54:20,914 --> 00:54:22,872 Hey... hey, man! 1259 00:54:22,872 --> 00:54:24,122 What the hell is this? 1260 00:54:24,122 --> 00:54:26,872 All right, okay. 1261 00:54:26,872 --> 00:54:30,705 We need a place to hide until past comes back. 1262 00:54:30,705 --> 00:54:32,705 We'll find a place. 1263 00:54:32,705 --> 00:54:34,455 Hello. This looks good. 1264 00:54:34,455 --> 00:54:35,455 Come on in here. 1265 00:54:35,455 --> 00:54:37,375 Come on in here. 1266 00:54:38,055 --> 00:54:39,305 Hey, buddy. 1267 00:54:39,305 --> 00:54:40,514 You're headed for two, uh... 1268 00:54:40,514 --> 00:54:41,764 215? 1269 00:54:41,764 --> 00:54:42,931 Exactly. 1270 00:54:42,931 --> 00:54:44,931 I'm not there anymore. I'm down here. 1271 00:54:44,931 --> 00:54:47,097 So hold this. Hold this. 1272 00:54:47,097 --> 00:54:48,180 Thank you. 1273 00:54:48,180 --> 00:54:49,430 Make sure nobody bothers us, okay? 1274 00:54:49,430 --> 00:54:50,472 Yeah. 1275 00:54:50,472 --> 00:54:52,389 Enjoy, enjoy. 1276 00:54:54,014 --> 00:54:55,931 What are we doing in here? 1277 00:54:55,931 --> 00:54:58,180 Well, you said to find a good place to hide, 1278 00:54:58,180 --> 00:55:00,264 and I'd say this is a great place to hide. 1279 00:55:00,264 --> 00:55:01,556 Oh, no, no, no, no. 1280 00:55:01,556 --> 00:55:02,639 No, I don't think so. 1281 00:55:02,639 --> 00:55:05,556 Listen, we still have time. 1282 00:55:05,556 --> 00:55:09,014 Why should past have all the fun? 1283 00:55:16,639 --> 00:55:20,055 Are you okay... present? 1284 00:55:20,055 --> 00:55:24,722 Yes, this is great. 1285 00:55:24,722 --> 00:55:27,597 This was a great idea. 1286 00:55:27,597 --> 00:55:30,014 Thanks. 1287 00:55:30,014 --> 00:55:32,180 You know, I can kind of understand 1288 00:55:32,180 --> 00:55:34,639 why past wanted to be human again. 1289 00:55:34,639 --> 00:55:37,180 Is he going to be in trouble when we go back? 1290 00:55:37,180 --> 00:55:39,847 Oh, yeah. 1291 00:55:39,847 --> 00:55:41,764 Are you going to be in trouble? 1292 00:55:41,764 --> 00:55:44,180 Oh, yeah. 1293 00:55:44,180 --> 00:55:46,180 Well, I'm not going to allow that to happen. 1294 00:55:46,180 --> 00:55:47,305 I'm going to tell them 1295 00:55:47,305 --> 00:55:49,264 that you did everything humanly possible 1296 00:55:49,264 --> 00:55:51,180 to get his little butt back there, 1297 00:55:51,180 --> 00:55:52,389 and you'll be okay, trust me. 1298 00:55:59,430 --> 00:56:02,722 You're an interesting guy, Jack. 1299 00:56:02,722 --> 00:56:04,472 Thanks. 1300 00:56:04,472 --> 00:56:06,305 You are... 1301 00:56:06,305 --> 00:56:09,639 What's the word? 1302 00:56:09,639 --> 00:56:10,889 Perfect. 1303 00:56:13,389 --> 00:56:18,639 So, um, what happened with your wife? 1304 00:56:18,639 --> 00:56:20,014 She tricked me. 1305 00:56:20,014 --> 00:56:23,180 I thought we had a happy marriage 1306 00:56:23,180 --> 00:56:26,347 for almost 20 years, 1307 00:56:26,347 --> 00:56:29,889 and then one day, bam. 1308 00:56:29,889 --> 00:56:31,806 You had no idea? 1309 00:56:31,806 --> 00:56:34,014 No warning sign? 1310 00:56:34,014 --> 00:56:37,722 I mean, we had the usual disagreements. 1311 00:56:37,722 --> 00:56:38,931 I worked too much, 1312 00:56:38,931 --> 00:56:41,180 I didn't spend enough time with her, 1313 00:56:41,180 --> 00:56:42,389 and she'd get really upset, 1314 00:56:42,389 --> 00:56:44,014 but then a few days later, 1315 00:56:44,014 --> 00:56:45,722 suddenly, she'd get over it. 1316 00:56:45,722 --> 00:56:48,347 Now I know what she was getting 1317 00:56:48,347 --> 00:56:52,305 to get over it, 1318 00:56:52,305 --> 00:56:54,430 and the worst part is the way she did it. 1319 00:56:54,430 --> 00:56:59,138 During my daughter's Christmas recital, 1320 00:56:59,138 --> 00:57:02,556 she got up, walked out the door, 1321 00:57:02,556 --> 00:57:08,597 hopped on that dentist, and took off out of our lives. 1322 00:57:08,597 --> 00:57:11,681 He wasn't even a good dentist. 1323 00:57:11,681 --> 00:57:13,097 I mean, if he'd have been an astronaut, 1324 00:57:13,097 --> 00:57:15,180 I'd understand, but... 1325 00:57:15,180 --> 00:57:19,138 It's not right. 1326 00:57:19,138 --> 00:57:21,180 How did your daughter handle it? 1327 00:57:21,180 --> 00:57:23,889 Well, obviously, better than me. 1328 00:57:23,889 --> 00:57:29,138 She's a strong kid. 1329 00:57:29,138 --> 00:57:32,347 I guess the thing that hurts me 1330 00:57:32,347 --> 00:57:36,847 is that I wasted so many years of my life 1331 00:57:36,847 --> 00:57:39,973 on somebody that obviously did not love me. 1332 00:57:39,973 --> 00:57:43,430 That's not what it said in the report. 1333 00:57:43,430 --> 00:57:45,514 What report? 1334 00:57:45,514 --> 00:57:48,180 The one on you. 1335 00:57:48,180 --> 00:57:49,222 According to our records, 1336 00:57:49,222 --> 00:57:51,722 you had a better than average marriage, 1337 00:57:51,722 --> 00:57:55,597 and it produced a daughter that you love very much. 1338 00:57:55,597 --> 00:57:57,180 So you must have enjoyed those 18 years, 1339 00:57:57,180 --> 00:57:58,389 at least a little bit, 1340 00:57:58,389 --> 00:58:00,472 while it was happening. 1341 00:58:00,472 --> 00:58:02,389 There were moments. 1342 00:58:02,389 --> 00:58:05,389 Maybe she was doing the best that she could do 1343 00:58:05,389 --> 00:58:07,847 at the time. 1344 00:58:07,847 --> 00:58:09,222 So why not let the good memories 1345 00:58:09,222 --> 00:58:11,347 outshine the bad memories? 1346 00:58:12,847 --> 00:58:15,180 You don't have memories, do you? 1347 00:58:15,180 --> 00:58:18,973 No, and that's what I mean. 1348 00:58:18,973 --> 00:58:22,889 Don't blow it, Jack. 1349 00:58:22,889 --> 00:58:24,764 You know, I thought that what we did was magic, 1350 00:58:24,764 --> 00:58:26,264 but this... 1351 00:58:26,264 --> 00:58:29,180 Oh, my gosh, this is the magic. 1352 00:58:29,180 --> 00:58:33,347 I mean, you still have a chance. 1353 00:58:33,347 --> 00:58:37,138 Some of us don't. 1354 00:58:37,138 --> 00:58:39,973 Are you unhappy? 1355 00:58:39,973 --> 00:58:45,305 At this moment in time, I am very happy. 1356 00:58:45,305 --> 00:58:48,889 That make me very happy, too. 1357 00:58:54,389 --> 00:58:58,847 To hot tubs and time travel. 1358 00:59:07,472 --> 00:59:09,180 Whoa. 1359 00:59:09,180 --> 00:59:10,180 What? 1360 00:59:10,180 --> 00:59:12,806 I'm having a weird feeling. 1361 00:59:12,806 --> 00:59:15,138 Describe it. 1362 00:59:15,138 --> 00:59:17,514 I don't know. 1363 00:59:17,514 --> 00:59:18,639 I think I have to go to the bathroom. 1364 00:59:18,639 --> 00:59:21,014 You think? 1365 00:59:21,014 --> 00:59:22,138 Well, I don't know, Jack. 1366 00:59:22,138 --> 00:59:24,430 I haven't been a human in a long time. 1367 00:59:24,430 --> 00:59:26,597 You could have fooled me, 1368 00:59:26,597 --> 00:59:28,681 because you're really good at it. 1369 00:59:29,931 --> 00:59:31,014 Hold that thought. 1370 00:59:34,889 --> 00:59:37,180 I will. 1371 00:59:54,093 --> 00:59:55,802 It's 11:30. 1372 00:59:55,802 --> 00:59:57,469 He said he'd be here by midnight. 1373 00:59:57,469 --> 00:59:58,719 Yeah. 1374 01:00:10,552 --> 01:00:11,968 Come on! 1375 01:00:57,719 --> 01:00:59,385 Jack... 1376 01:00:59,385 --> 01:01:01,052 Yeah? 1377 01:01:01,052 --> 01:01:03,968 I'm having the weirdest feeling. 1378 01:01:03,968 --> 01:01:07,010 Do you have to tinkle again? 1379 01:01:07,010 --> 01:01:09,385 I just... I feel... 1380 01:01:09,385 --> 01:01:13,010 I don't remember feeling anything like this. 1381 01:01:13,010 --> 01:01:15,346 It's about you. 1382 01:01:15,357 --> 01:01:16,737 I just... 1383 01:01:16,873 --> 01:01:19,734 I wish we had more time. 1384 01:01:19,734 --> 01:01:23,526 Well, there's no time like the present. 1385 01:01:30,068 --> 01:01:31,567 I thought she was taking a nap. 1386 01:01:31,567 --> 01:01:34,984 I'll be right back. 1387 01:01:39,110 --> 01:01:42,026 Hey, how you doing? 1388 01:01:42,026 --> 01:01:43,473 Hi. 1389 01:01:43,484 --> 01:01:44,567 My name's Vincent. 1390 01:01:44,567 --> 01:01:46,317 Alison. 1391 01:01:46,317 --> 01:01:48,776 Now, you see, that's a beautiful name. 1392 01:01:48,776 --> 01:01:50,317 A beautiful name 1393 01:01:50,317 --> 01:01:53,026 for a beautiful girl. 1394 01:01:53,026 --> 01:01:54,068 Thank you. 1395 01:01:54,068 --> 01:01:55,192 You're welcome. 1396 01:01:55,192 --> 01:01:57,151 So, um... 1397 01:01:57,151 --> 01:01:58,734 Are you here at the lodge 1398 01:01:58,734 --> 01:01:59,901 alone? 1399 01:02:01,776 --> 01:02:03,317 Yeah, sure am. 1400 01:02:05,818 --> 01:02:08,401 Hey, do you have a room? 1401 01:02:08,401 --> 01:02:09,484 Sure do. 1402 01:02:12,192 --> 01:02:13,275 Really? 1403 01:02:13,275 --> 01:02:14,317 Yeah, yeah. 433. 1404 01:02:14,317 --> 01:02:16,317 Why don't I go freshen up, 1405 01:02:16,317 --> 01:02:17,818 and I'll meet you there in 10 minutes? 1406 01:02:17,818 --> 01:02:18,901 Yeah! 1407 01:02:26,734 --> 01:02:28,317 Pardon me. 1408 01:02:36,026 --> 01:02:38,317 On our honeymoon? 1409 01:02:45,110 --> 01:02:46,317 She was easier 1410 01:02:46,317 --> 01:02:48,275 than you said she was gonna be! 1411 01:02:48,275 --> 01:02:49,943 I can't believe... 1412 01:02:52,317 --> 01:02:53,401 What's up? 1413 01:02:54,734 --> 01:02:56,863 Nobody hits on my future ex-wife! 1414 01:02:57,317 --> 01:03:00,276 Hey, hey, break it up, you guys! 1415 01:03:14,818 --> 01:03:19,317 I am a personal friend of John Travolta... 1416 01:03:19,317 --> 01:03:21,359 Oh, my god! 1417 01:03:47,651 --> 01:03:48,901 Hey, Curtis. 1418 01:03:48,901 --> 01:03:50,317 Curtis! 1419 01:03:50,317 --> 01:03:52,359 Hey, it's Joey, man, your roommate Joey? 1420 01:03:52,359 --> 01:03:54,151 Grandmaster flash? 1421 01:03:54,151 --> 01:03:56,734 Hey, you know that new sound you were looking for? 1422 01:03:56,734 --> 01:03:59,317 Well, listen to this! 1423 01:04:03,317 --> 01:04:06,317 Whoa! 1424 01:04:06,317 --> 01:04:07,317 Oh, ooh. Jack? 1425 01:04:08,317 --> 01:04:09,526 Hey... 1426 01:04:09,526 --> 01:04:10,693 Hey, what's going on? 1427 01:04:10,693 --> 01:04:12,317 Oh, I started a fight. 1428 01:04:12,317 --> 01:04:13,818 That's pretty stupid, huh? 1429 01:04:13,818 --> 01:04:15,317 No, it was stupid to leave you on the dance floor. 1430 01:04:15,317 --> 01:04:17,317 I want to finish what we started... 1431 01:04:39,651 --> 01:04:41,234 Well, hello. 1432 01:04:41,234 --> 01:04:42,275 You're here. 1433 01:04:42,275 --> 01:04:44,026 Oh, yeah, but I'm not too happy about it. 1434 01:04:44,026 --> 01:04:45,317 Well, take us back. 1435 01:04:45,317 --> 01:04:47,442 Now! 1436 01:04:52,110 --> 01:04:53,818 Jack! 1437 01:04:57,110 --> 01:04:59,234 Thank you, darlin'. 1438 01:04:59,234 --> 01:05:01,026 Yes! 1439 01:05:10,909 --> 01:05:13,242 Who are you? 1440 01:05:14,289 --> 01:05:15,997 Ebenezer scrooge, 1441 01:05:16,008 --> 01:05:17,925 I am the ghost of Christmas present. 1442 01:05:18,163 --> 01:05:20,246 Boo! 1443 01:05:20,246 --> 01:05:24,580 That is completely unrealistic. 1444 01:05:24,580 --> 01:05:26,246 Oh, my head. 1445 01:05:26,246 --> 01:05:27,455 What happened? 1446 01:05:27,455 --> 01:05:28,808 Um... 1447 01:05:28,819 --> 01:05:32,819 A big guy hit you really hard. 1448 01:05:32,819 --> 01:05:34,459 Yeah, and then what? 1449 01:05:34,470 --> 01:05:36,193 Then you kicked his butt. 1450 01:05:36,193 --> 01:05:39,193 I thought so. 1451 01:05:39,193 --> 01:05:40,235 Okay, what are we doing... 1452 01:05:46,193 --> 01:05:48,569 Just... stay here. 1453 01:05:57,724 --> 01:05:59,682 What are you doing? 1454 01:05:59,682 --> 01:06:00,682 We have to get back. 1455 01:06:00,682 --> 01:06:02,474 I'm not going back. 1456 01:06:02,474 --> 01:06:04,641 What? 1457 01:06:04,641 --> 01:06:05,682 You heard me. 1458 01:06:05,682 --> 01:06:08,349 I am taking control of my life. 1459 01:06:08,349 --> 01:06:10,595 You don't have a life. 1460 01:06:10,606 --> 01:06:13,474 Exactly, because of this job. 1461 01:06:13,474 --> 01:06:15,599 Look, we were hand-picked for our positions. 1462 01:06:15,599 --> 01:06:16,849 This is a worthwhile service. 1463 01:06:16,849 --> 01:06:19,349 Are you having a good time? 1464 01:06:19,349 --> 01:06:21,140 What does that have to do with anything? 1465 01:06:21,140 --> 01:06:22,349 Jumping back in time, 1466 01:06:22,349 --> 01:06:24,734 drinking, dancing, 1467 01:06:24,745 --> 01:06:26,328 wanting a smooch? 1468 01:06:26,328 --> 01:06:27,370 So what if I am? 1469 01:06:27,370 --> 01:06:29,620 You of all people 1470 01:06:29,620 --> 01:06:33,828 should understand where I am coming from. 1471 01:06:33,828 --> 01:06:36,495 You're the ghost who got the worst deal. 1472 01:06:36,495 --> 01:06:37,912 You can't even remember the good times. 1473 01:06:37,912 --> 01:06:40,912 There is no time like the present. 1474 01:06:40,912 --> 01:06:42,828 That's because 1475 01:06:42,828 --> 01:06:44,286 you haven't been enlightened. 1476 01:06:44,286 --> 01:06:45,828 Go with me. 1477 01:06:45,828 --> 01:06:49,370 Oh, we can go hopping through time. 1478 01:06:49,370 --> 01:06:51,161 It would be a hoot! 1479 01:06:51,161 --> 01:06:54,995 If we're not back in a half an hour, 1480 01:06:54,995 --> 01:06:56,995 Jack Cameron will cease to exist. 1481 01:06:56,995 --> 01:06:59,079 Oh... 1482 01:06:59,079 --> 01:07:02,203 A small price to pay for our happiness. 1483 01:07:02,203 --> 01:07:04,370 Don't you think we're owed this? 1484 01:07:09,037 --> 01:07:12,620 No... 1485 01:07:12,620 --> 01:07:16,620 Cruel world! 1486 01:07:16,620 --> 01:07:20,286 You have seen the future, ebenezer. 1487 01:07:21,828 --> 01:07:23,286 That's my daughter. 1488 01:07:23,286 --> 01:07:25,703 How can this be, future? 1489 01:07:25,703 --> 01:07:28,703 How can I be dead? 1490 01:07:28,703 --> 01:07:29,787 We all die, ebenezer. 1491 01:07:29,787 --> 01:07:30,995 It is how we live 1492 01:07:30,995 --> 01:07:32,953 that makes us who we are. 1493 01:07:32,953 --> 01:07:34,411 Tonight you have seen your past, 1494 01:07:34,411 --> 01:07:35,620 your present, and your future. 1495 01:07:35,620 --> 01:07:38,286 It is now time for you to realize 1496 01:07:38,286 --> 01:07:39,995 what your life means. 1497 01:07:39,995 --> 01:07:41,828 I don't understand. 1498 01:07:41,828 --> 01:07:43,828 It is not what has happened to us in the past 1499 01:07:43,828 --> 01:07:45,870 that makes us who we are, scrooge. 1500 01:07:45,870 --> 01:07:47,286 Neither is it 1501 01:07:47,286 --> 01:07:49,286 our situations in the present. 1502 01:07:49,286 --> 01:07:50,787 It is what's in our hearts. 1503 01:07:50,787 --> 01:07:52,536 Our hearts? 1504 01:07:52,536 --> 01:07:54,244 What happens to us in the past 1505 01:07:54,244 --> 01:07:56,870 should not dictate who we are in the future. 1506 01:07:56,870 --> 01:07:58,495 We use our hearts to go through life 1507 01:07:58,495 --> 01:08:00,286 and play the hand we're dealt 1508 01:08:00,286 --> 01:08:02,870 to make the most of the time we have on this earth. 1509 01:08:08,244 --> 01:08:09,328 Yes! 1510 01:08:09,328 --> 01:08:11,495 Yes, it's true. 1511 01:08:11,495 --> 01:08:13,328 I have learned 1512 01:08:13,328 --> 01:08:18,578 the true meaning of Christmas. 1513 01:08:51,328 --> 01:08:53,244 Hey! 1514 01:08:53,244 --> 01:08:54,536 You're going to miss the end. 1515 01:08:54,536 --> 01:08:55,703 Jack, what are you doing? 1516 01:08:55,703 --> 01:08:57,912 Why did you change your clothes? 1517 01:08:57,912 --> 01:08:59,286 Cheating on your husband 1518 01:08:59,286 --> 01:09:00,787 while your daughter's on stage 1519 01:09:00,787 --> 01:09:01,787 on Christmas Eve? 1520 01:09:01,787 --> 01:09:04,203 Wh-what are you talking about? 1521 01:09:04,203 --> 01:09:05,745 I'm just going out to the car to get some lipstick. 1522 01:09:05,745 --> 01:09:07,286 You mean like on our honeymoon 1523 01:09:07,286 --> 01:09:09,912 when you did not go to the "deck the halls disco" 1524 01:09:09,912 --> 01:09:11,953 and did not try to pick up that guy? 1525 01:09:11,953 --> 01:09:14,286 You knew about that? 1526 01:09:14,286 --> 01:09:15,411 Yeah, I also know 1527 01:09:15,411 --> 01:09:16,745 you're on your way to the coat-check 1528 01:09:16,745 --> 01:09:18,079 where you're going to hook up 1529 01:09:18,079 --> 01:09:21,286 with Dr. Roland, d.D.S. 1530 01:09:21,286 --> 01:09:22,912 What are you, psychic or something? 1531 01:09:22,912 --> 01:09:25,037 You always were funny, Alison, 1532 01:09:25,037 --> 01:09:26,161 and I'm going to miss that 1533 01:09:26,161 --> 01:09:27,161 about you. 1534 01:09:29,286 --> 01:09:31,286 Okay, so now you know. 1535 01:09:31,286 --> 01:09:32,328 What do you want from me? 1536 01:09:33,912 --> 01:09:35,161 I want to thank you. 1537 01:09:35,161 --> 01:09:38,453 You want to thank me for cheating on you? 1538 01:09:38,453 --> 01:09:40,578 No, I want to thank you for 18 years 1539 01:09:40,578 --> 01:09:41,703 of above-average marriage, 1540 01:09:41,703 --> 01:09:43,120 and I want to thank you 1541 01:09:43,120 --> 01:09:45,286 for mothering a wonderful, beautiful daughter 1542 01:09:45,286 --> 01:09:46,536 who, if all goes well, 1543 01:09:46,536 --> 01:09:49,286 will grow up to be absolutely nothing like you, 1544 01:09:49,286 --> 01:09:53,079 and I want to thank you for leaving me right now, 1545 01:09:53,079 --> 01:09:54,203 while I still have a few years left 1546 01:09:54,203 --> 01:09:56,328 to enjoy my life without you. 1547 01:09:59,620 --> 01:10:00,745 You're welcome. 1548 01:10:00,745 --> 01:10:05,203 All right, well, get 'er going. 1549 01:10:05,203 --> 01:10:07,120 The doctor is in. 1550 01:10:10,161 --> 01:10:13,536 That's right. 1551 01:10:13,536 --> 01:10:16,703 Bye... 1552 01:10:16,703 --> 01:10:18,703 But I've got some bad news for him. 1553 01:10:18,703 --> 01:10:20,411 He's lost a loyal customer. 1554 01:10:27,837 --> 01:10:29,312 Tick, tock. 1555 01:10:29,323 --> 01:10:30,989 Time's wasting. 1556 01:10:30,989 --> 01:10:32,572 What's it going to be? 1557 01:10:32,572 --> 01:10:34,739 No... 1558 01:10:34,739 --> 01:10:37,323 No, I can't do this. 1559 01:10:37,323 --> 01:10:39,031 We need to go home. 1560 01:10:39,031 --> 01:10:40,739 No, no, no, no. 1561 01:10:40,739 --> 01:10:43,656 We don't need to do anything, my dear. 1562 01:10:43,656 --> 01:10:45,572 We're ghosts. 1563 01:10:45,572 --> 01:10:48,323 And if you want this... 1564 01:10:49,656 --> 01:10:53,989 You're going to have to take it out of my cold, dead hands. 1565 01:11:00,906 --> 01:11:03,530 Hey, pres, you should have seen me back there. 1566 01:11:03,530 --> 01:11:05,530 Take us home! No, you can't make me! 1567 01:11:05,530 --> 01:11:06,572 What are you doing? 1568 01:11:06,572 --> 01:11:09,198 Stay out of this, Jack! 1569 01:11:09,198 --> 01:11:11,572 This is between me and him! 1570 01:11:11,572 --> 01:11:14,572 Time is almost up! 1571 01:11:14,572 --> 01:11:16,406 Not yet, it isn't. 1572 01:11:32,530 --> 01:11:35,572 ♪ When the Christmas lights are twinkling ♪ 1573 01:11:35,572 --> 01:11:38,572 Cool, we're in black and white. 1574 01:11:38,572 --> 01:11:39,697 Where are we? 1575 01:11:39,697 --> 01:11:42,614 Hey... 1576 01:11:42,614 --> 01:11:45,614 Those are my parents, and that's me. 1577 01:11:45,614 --> 01:11:48,073 He tricked me. 1578 01:11:48,073 --> 01:11:49,989 My mom is hot. 1579 01:11:54,781 --> 01:11:56,822 Nine minutes until Christmas day, Jack. 1580 01:11:56,822 --> 01:11:57,864 Let's find him. 1581 01:11:57,864 --> 01:11:58,906 Why? 1582 01:11:58,906 --> 01:12:00,989 What do you mean, why? 1583 01:12:00,989 --> 01:12:02,614 We have to get out of here. 1584 01:12:02,614 --> 01:12:04,739 It doesn't matter what time we're stuck in, or what place, 1585 01:12:04,739 --> 01:12:06,239 as long as we're stuck together. 1586 01:12:06,239 --> 01:12:07,864 Oh... 1587 01:12:07,864 --> 01:12:09,989 That is the sweetest thing that anyone has ever said to me, 1588 01:12:09,989 --> 01:12:11,447 but no! 1589 01:12:11,447 --> 01:12:12,239 I have to do my job. 1590 01:12:12,239 --> 01:12:13,489 We'll get you another job. 1591 01:12:13,489 --> 01:12:15,989 Eight minutes until Christmas day, Jack. 1592 01:12:15,989 --> 01:12:17,697 Dance with me. 1593 01:12:17,697 --> 01:12:19,572 Jack, no, we don't have enough time. 1594 01:12:29,614 --> 01:12:32,489 1958 was a very good year. 1595 01:12:32,489 --> 01:12:35,231 I'll say. 1596 01:12:35,242 --> 01:12:36,464 Jack, no. 1597 01:12:36,475 --> 01:12:38,246 There's something that I have to tell you. 1598 01:12:38,262 --> 01:12:40,306 I know, you love me. 1599 01:12:40,317 --> 01:12:43,159 No I mean... I mean, yes, probably. 1600 01:12:43,170 --> 01:12:44,587 Okay, I love you too. 1601 01:12:44,598 --> 01:12:45,890 Just listen to me. 1602 01:12:45,890 --> 01:12:46,973 This isn't about us. 1603 01:12:46,973 --> 01:12:48,264 This is about you 1604 01:12:48,264 --> 01:12:51,548 and what is going to happen in... seven minutes. 1605 01:12:51,559 --> 01:12:53,151 If we don't get you back in time, 1606 01:12:53,162 --> 01:12:55,537 then all of your christmases will no longer be. 1607 01:12:55,537 --> 01:12:56,408 Uh-huh. 1608 01:12:56,455 --> 01:12:57,622 And that means 1609 01:12:57,622 --> 01:12:59,962 the old Jack Cameron will cease to exist. 1610 01:12:59,973 --> 01:13:01,841 So so if you cease to exist, 1611 01:13:01,852 --> 01:13:03,185 that means you were never married. 1612 01:13:03,185 --> 01:13:04,935 Oh, my god, that's good news, honey. 1613 01:13:04,935 --> 01:13:06,060 Jack, that means... 1614 01:13:06,060 --> 01:13:09,477 You never had Suzanne. 1615 01:13:09,477 --> 01:13:11,643 So my daughter... 1616 01:13:13,019 --> 01:13:14,977 Will never be. 1617 01:13:14,977 --> 01:13:16,352 No, you can't do that. 1618 01:13:16,352 --> 01:13:17,643 See, that's unacceptable. 1619 01:13:17,643 --> 01:13:20,269 If it's me, that's one thing, but not her. 1620 01:13:20,269 --> 01:13:21,727 Believe me, she's special. 1621 01:13:21,727 --> 01:13:22,977 That kid, I promise you, 1622 01:13:22,977 --> 01:13:25,060 makes the world a better place to live in. 1623 01:13:25,060 --> 01:13:28,102 Five minutes, Jack. 1624 01:13:34,768 --> 01:13:36,643 You! 1625 01:13:36,643 --> 01:13:38,269 Yes... 1626 01:13:45,977 --> 01:13:47,643 Oh! 1627 01:13:51,352 --> 01:13:53,977 Come back, little man! 1628 01:14:00,560 --> 01:14:01,601 Whoa! 1629 01:14:01,601 --> 01:14:03,269 Sorry! 1630 01:14:08,560 --> 01:14:11,436 Why did he have to break that snowflake? 1631 01:14:27,269 --> 01:14:28,810 Hey! 1632 01:14:33,560 --> 01:14:35,019 Oh... 1633 01:14:36,227 --> 01:14:37,893 Get back over here! 1634 01:14:37,893 --> 01:14:40,601 Okay, here we go. 1635 01:14:50,227 --> 01:14:51,810 That hurt! 1636 01:14:51,810 --> 01:14:53,144 You're not going to take my daughter away from me! 1637 01:14:53,144 --> 01:14:56,643 Too late. It's Christmas day! 1638 01:14:56,643 --> 01:14:58,601 Not yet it isn't. 1639 01:15:02,643 --> 01:15:03,768 Jack, 15 seconds. 1640 01:15:04,768 --> 01:15:05,810 Then I'd better go now, huh? 1641 01:15:05,810 --> 01:15:07,518 Are you crazy? 1642 01:15:07,518 --> 01:15:09,601 Probably, but it'll be fine! 1643 01:15:10,477 --> 01:15:12,394 Don't worry. 1644 01:15:16,144 --> 01:15:17,227 Not so fast. 1645 01:15:17,227 --> 01:15:19,352 Why did you stop me? 1646 01:15:19,352 --> 01:15:20,185 Future? 1647 01:15:20,185 --> 01:15:23,352 Future? 1648 01:15:23,352 --> 01:15:25,682 You people certainly know how to create a mess. 1649 01:15:32,269 --> 01:15:33,727 Who's that? 1650 01:15:33,727 --> 01:15:35,018 That's my boss. 1651 01:15:35,029 --> 01:15:37,029 Oh, hey, she did a great job. 1652 01:15:37,029 --> 01:15:37,904 The other guy, he's rotten, 1653 01:15:37,904 --> 01:15:40,296 but she's pretty great. 1654 01:15:40,307 --> 01:15:42,891 Nice to see you all. 1655 01:15:42,891 --> 01:15:44,854 Past, you have done the most selfish thing 1656 01:15:44,865 --> 01:15:46,532 anyone has ever done in the history of time, 1657 01:15:46,532 --> 01:15:48,241 and I checked. 1658 01:15:48,241 --> 01:15:49,865 Yeah, well, I'm not sorry for what I did. 1659 01:15:49,865 --> 01:15:52,883 I know, and that's why you're being replaced. 1660 01:15:52,894 --> 01:15:54,520 Replaced? 1661 01:15:54,520 --> 01:15:56,202 You can't replace me. 1662 01:15:56,213 --> 01:15:57,521 Why not? 1663 01:15:57,532 --> 01:15:59,080 Because! 1664 01:15:59,091 --> 01:16:01,779 I'm the ghost of Christmas past. 1665 01:16:01,790 --> 01:16:06,082 Damn, I've been doing this for 2,000 years. 1666 01:16:06,082 --> 01:16:09,416 Who could possibly be qualified to replace me? 1667 01:16:09,416 --> 01:16:11,040 Well, we held a meeting 1668 01:16:11,040 --> 01:16:13,821 and decided on someone with a strong spirit, 1669 01:16:13,832 --> 01:16:15,627 someone who would appreciate the past 1670 01:16:15,638 --> 01:16:16,968 for what it is, 1671 01:16:16,979 --> 01:16:18,772 someone who, in retrospect, 1672 01:16:18,772 --> 01:16:20,121 has been overlooked and neglected 1673 01:16:20,129 --> 01:16:21,546 for 2,000 years. 1674 01:16:23,129 --> 01:16:24,254 You. 1675 01:16:26,270 --> 01:16:28,730 Me? Her? 1676 01:16:28,741 --> 01:16:29,825 That's right. 1677 01:16:29,825 --> 01:16:30,866 The head office decided 1678 01:16:30,866 --> 01:16:32,110 it would be best. 1679 01:16:32,121 --> 01:16:33,996 You've been deprived of the past for so long, 1680 01:16:33,996 --> 01:16:35,370 you'll be granted the knowledge 1681 01:16:35,370 --> 01:16:36,370 of all of it. 1682 01:16:37,370 --> 01:16:39,370 Hey! 1683 01:16:39,370 --> 01:16:40,704 What about me? 1684 01:16:40,704 --> 01:16:42,412 What am I supposed to do? 1685 01:16:42,412 --> 01:16:44,037 Don't worry. 1686 01:16:44,037 --> 01:16:45,121 We have a position all lined up for you. 1687 01:17:03,537 --> 01:17:04,620 Is she okay? 1688 01:17:04,620 --> 01:17:06,121 She'll be fine. 1689 01:17:06,121 --> 01:17:08,954 She was just given the memories of all of civilization. 1690 01:17:08,954 --> 01:17:10,495 Give her a moment to adjust. 1691 01:17:10,495 --> 01:17:13,912 I want my mommy. I want my mommy... 1692 01:17:17,134 --> 01:17:18,593 Mommy... 1693 01:17:23,579 --> 01:17:27,079 Ah. Ah. 1694 01:17:27,079 --> 01:17:28,245 What happens to me? 1695 01:17:28,245 --> 01:17:29,829 It's Christmas. 1696 01:17:29,829 --> 01:17:31,370 You get to go home. 1697 01:17:32,495 --> 01:17:34,579 And I'll take you. 1698 01:17:42,579 --> 01:17:44,412 Whoa, it's here. It's still here. 1699 01:17:44,412 --> 01:17:47,370 What a night, huh? 1700 01:17:47,370 --> 01:17:49,412 It was great. 1701 01:17:49,412 --> 01:17:51,370 What you said to your wife, 1702 01:17:51,370 --> 01:17:53,412 that was pretty good. 1703 01:17:53,412 --> 01:17:57,287 It felt good. 1704 01:17:57,287 --> 01:17:58,829 Look, Jack, you and I... 1705 01:17:58,829 --> 01:18:01,287 You don't have to say anything. 1706 01:18:04,579 --> 01:18:05,829 I've got to... 1707 01:18:07,370 --> 01:18:09,370 Just try not to forget me. 1708 01:18:09,370 --> 01:18:11,370 Oh, I won't. 1709 01:18:11,370 --> 01:18:13,121 I will always remember you... 1710 01:18:13,121 --> 01:18:15,871 Now that I can. 1711 01:18:18,370 --> 01:18:20,287 Merry Christmas, Jack. 1712 01:18:23,996 --> 01:18:25,370 God bless us, everyone. 1713 01:18:37,328 --> 01:18:39,204 Dad? 1714 01:18:39,204 --> 01:18:40,370 Honey! 1715 01:18:40,370 --> 01:18:43,787 Oh! Oh, thank god you're here, baby. 1716 01:18:43,787 --> 01:18:45,370 How are you? Oh! 1717 01:18:45,370 --> 01:18:46,662 Where have you been all night? 1718 01:18:46,662 --> 01:18:48,079 What day is it? 1719 01:18:48,079 --> 01:18:50,287 Well, it's Christmas day. 1720 01:18:50,287 --> 01:18:51,370 It's Christmas! 1721 01:18:51,370 --> 01:18:52,370 Oh, great! 1722 01:18:52,370 --> 01:18:55,704 Perfect, thank you! 1723 01:18:55,704 --> 01:18:58,370 Are you drunk? 1724 01:18:58,370 --> 01:19:01,495 No, I haven't had a drink since 1978. 1725 01:19:01,495 --> 01:19:04,370 Look, dad, I'm sorry for calling you a psycho. 1726 01:19:04,370 --> 01:19:05,370 No, honey, 1727 01:19:05,370 --> 01:19:08,121 don't be sorry, because I was a psycho. 1728 01:19:08,121 --> 01:19:10,537 I was a crazy psycho! 1729 01:19:10,537 --> 01:19:12,287 You are drunk. 1730 01:19:12,287 --> 01:19:14,328 No, no, no, this is different, baby. 1731 01:19:14,328 --> 01:19:16,370 Christmas should never be forgotten. 1732 01:19:16,370 --> 01:19:18,328 It's a time to be kind to strangers 1733 01:19:18,328 --> 01:19:20,871 and celebrate life. 1734 01:19:20,871 --> 01:19:22,370 Merry Christmas, sweetheart. 1735 01:19:24,163 --> 01:19:26,704 Merry Christmas, dad. 1736 01:19:26,704 --> 01:19:28,370 Okay, go get changed. 1737 01:19:28,370 --> 01:19:29,662 Where are we going? 1738 01:19:29,662 --> 01:19:31,370 We're going to go spread some Christmas joy. 1739 01:19:31,370 --> 01:19:32,787 Are you kidding me? Come on! 1740 01:19:32,787 --> 01:19:34,079 Hey! 1741 01:19:34,079 --> 01:19:37,370 Merry Christmas, everybody! 1742 01:19:37,370 --> 01:19:40,204 Yeah, yeah, yeah. 1743 01:19:40,204 --> 01:19:43,704 Merry Christmas to you, too. 108663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.