Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:21,765
♪ I was born in East L.A. ♪
2
00:00:21,772 --> 00:00:26,187
♪ Man, I was born in East LA. ♪
3
00:00:26,193 --> 00:00:27,354
- Good morning, L.A.
4
00:00:27,361 --> 00:00:30,774
This is KRLA with Huggie
Boy request and dedications.
5
00:00:30,781 --> 00:00:31,987
It's 7:45 a.m.,
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,113
and La Sad Girl just called
us on our dedication line.
7
00:00:36,119 --> 00:00:37,860
She wants to dedicate a song
8
00:00:37,871 --> 00:00:41,409
to all the homies stationed in Japan,
9
00:00:41,416 --> 00:00:43,248
All the guys in the Service.
10
00:00:43,252 --> 00:00:46,461
Okay, here it comes, Sad Girl, on KRLA.
11
00:00:47,548 --> 00:00:49,289
- Rudy!
12
00:00:49,299 --> 00:00:50,710
Rudy!
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,708
- Okay, okay, all
right, I'm up, I'm up.
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,177
- Come on, breakfast is ready.
15
00:00:57,766 --> 00:01:00,508
Well, how do you like it?
16
00:01:00,519 --> 00:01:02,260
- How do I like what?
17
00:01:02,271 --> 00:01:03,386
- The picture.
18
00:01:09,861 --> 00:01:11,147
- Oh, God.
19
00:01:11,154 --> 00:01:14,442
- I already had Father Sanchez
from next door bless it.
20
00:01:14,449 --> 00:01:15,689
- Yeah, it looks great, Mom,
21
00:01:15,701 --> 00:01:18,409
but it's covering the phone here.
22
00:01:19,955 --> 00:01:21,286
- Well, I'll move it later.
23
00:01:21,290 --> 00:01:23,406
I just wanted to see how it looks.
24
00:01:23,417 --> 00:01:24,248
- Okay.
25
00:01:24,251 --> 00:01:25,207
- Ah, mi hijo, before I forget,
26
00:01:25,210 --> 00:01:27,451
I rented the house across the street.
27
00:01:27,462 --> 00:01:28,327
- Hmm, good.
28
00:01:28,338 --> 00:01:29,624
- Here's some money.
29
00:01:29,631 --> 00:01:32,623
Now, I want you to deposit
it in the bank on Monday.
30
00:01:32,634 --> 00:01:33,669
Okay?
- Okay.
31
00:01:34,886 --> 00:01:37,173
- Thank you.
32
00:01:37,180 --> 00:01:38,136
- All right.
33
00:01:42,060 --> 00:01:42,891
Hey, you kids.
34
00:01:42,894 --> 00:01:45,727
I told you, don't ride
your bikes in the house.
35
00:01:45,731 --> 00:01:48,268
- Robbie let me
out, Robbie let me out!
36
00:01:48,275 --> 00:01:50,141
- You listen to your Uncle Rudy!
37
00:01:50,152 --> 00:01:52,894
- Yeah, you listen to your uncle.
38
00:01:52,904 --> 00:01:55,987
Maybe their hearing hasn't developed yet.
39
00:01:55,991 --> 00:01:57,823
Is there anything else, I'd
like to eat my breakfast
40
00:01:57,826 --> 00:02:00,193
before it grows green hair on it.
41
00:02:00,203 --> 00:02:01,693
- As a matter of fact, there is.
42
00:02:01,705 --> 00:02:03,366
- I had to ask.
43
00:02:03,373 --> 00:02:06,866
- Oye, please, after work, go
pick up your cousin Javier.
44
00:02:06,877 --> 00:02:09,665
- Who's Javier?
- He's your cousin, dummy.
45
00:02:09,671 --> 00:02:11,708
- Can't you pick him up?
- Me?
46
00:02:11,715 --> 00:02:13,797
I can't pick him up, we're leaving.
47
00:02:13,800 --> 00:02:15,586
- Where you going?
- We're going to Fresno.
48
00:02:15,594 --> 00:02:16,425
Don't you remember?
49
00:02:16,428 --> 00:02:18,965
Chella, the kids and
I are going to Fresno.
50
00:02:18,972 --> 00:02:19,803
- Oh, yeah.
51
00:02:19,806 --> 00:02:20,716
- Yeah, we're gonna be gone almost a week.
52
00:02:20,724 --> 00:02:25,139
- The tub of water!
53
00:02:25,145 --> 00:02:27,762
- Ah, okay, all right,
where do I gotta go?
54
00:02:27,773 --> 00:02:30,014
- It's a toy factory on
South Anderson Street,
55
00:02:30,025 --> 00:02:31,732
downtown Los Angeles.
56
00:02:31,735 --> 00:02:33,692
And he doesn't even speak any English.
57
00:02:33,695 --> 00:02:34,526
- Oh, great, Mom.
58
00:02:34,529 --> 00:02:35,894
You know my Spanish isn't that good.
59
00:02:35,906 --> 00:02:38,819
- Ay, mi hijo, don't worry
about it, you'll be just fine.
60
00:02:38,825 --> 00:02:41,988
- Uh, one small detail, what
does this guy look like?
61
00:02:41,995 --> 00:02:44,362
- His name is Javier Morales.
62
00:02:45,749 --> 00:02:48,036
- Oh, rocket scientist, huh?
63
00:02:49,586 --> 00:02:52,078
- Hmm, well, just ask for Javier Morales.
64
00:02:52,089 --> 00:02:53,705
How many can there be?
65
00:02:53,715 --> 00:02:56,173
- Probably only 50, it's
a slow day at the border.
66
00:02:56,176 --> 00:02:59,965
- Ugh, thank you, mi
hijo, for going, bye-bye.
67
00:03:02,724 --> 00:03:04,510
- I'm gonna go to work.
68
00:03:04,518 --> 00:03:05,724
Good luck, Mom.
69
00:03:07,729 --> 00:03:11,188
- Mom!
70
00:03:40,303 --> 00:03:43,261
♪ Ah ♪
71
00:03:43,265 --> 00:03:47,304
♪ ♪
72
00:03:53,442 --> 00:03:55,479
- What it is, Rudy!
- Yo!
73
00:04:20,802 --> 00:04:21,587
Oh...
74
00:04:23,013 --> 00:04:24,629
Boom boom boom boom.
75
00:04:28,059 --> 00:04:29,595
Hey, come on, move.
76
00:04:30,562 --> 00:04:32,803
Get out of the way, ya dummy!
77
00:04:41,698 --> 00:04:44,315
♪ Born ba da bom J“
78
00:04:51,541 --> 00:04:52,906
Hello, eye candy.
79
00:04:57,756 --> 00:05:00,589
Hey, you give out fries with those shakes?
80
00:05:00,592 --> 00:05:04,836
Oh, mama, looks like two puppies
fightin' under a blanket.
81
00:05:04,846 --> 00:05:05,586
Hey, baby.
82
00:05:06,556 --> 00:05:07,341
Ooh.
83
00:05:08,308 --> 00:05:10,970
Hey, hey, look at me, over here!
84
00:05:10,977 --> 00:05:12,467
Hey, mama!
85
00:05:12,479 --> 00:05:15,062
Hey, look, I'm driving with no hands.
86
00:05:15,065 --> 00:05:17,056
Hey, look, no hands.
87
00:05:17,067 --> 00:05:18,853
You need a tour of the lake?
88
00:05:18,860 --> 00:05:20,442
Come on, we'll go skinny-dipping.
89
00:05:20,445 --> 00:05:21,230
Hey!
90
00:05:29,412 --> 00:05:33,701
Hey, anybody seen a redheaded
girl in a green dress?
91
00:06:06,783 --> 00:06:07,568
Whoo!
92
00:06:18,044 --> 00:06:19,000
- Excuse me.
93
00:06:19,004 --> 00:06:23,248
Any of you people seen a
redheaded girl in a green dress?
94
00:06:59,586 --> 00:07:00,542
- Hi.
95
00:07:01,671 --> 00:07:02,411
- Duh!
96
00:07:03,465 --> 00:07:04,250
- Uh...
97
00:07:05,967 --> 00:07:07,423
Uh, hi uh, can I help you?
98
00:07:07,427 --> 00:07:10,590
- My car was supposed to
be ready over a week ago.
99
00:07:10,597 --> 00:07:12,679
I have this black Peugeot.
100
00:07:12,682 --> 00:07:14,593
- You have a Mack Peugeot?
- oui.
101
00:07:14,601 --> 00:07:18,219
- Hey, I knew you weren't
a natural redhead.
102
00:07:20,857 --> 00:07:22,097
Yeah, your car is ready.
103
00:07:22,108 --> 00:07:23,769
I'm just putting the finishing
touches on it right now.
104
00:07:23,777 --> 00:07:26,144
It's all ready to go.
- Hey, Rudy!
105
00:07:26,154 --> 00:07:27,360
It's finished, man.
106
00:07:27,364 --> 00:07:30,231
- Oh, be right there, man.
107
00:07:30,241 --> 00:07:31,151
Listen, I'll be right with you.
108
00:07:31,159 --> 00:07:33,150
Just let me take care of this dude, okay?
109
00:07:33,161 --> 00:07:35,368
- Please, I'm in a very much hurry.
110
00:07:35,372 --> 00:07:36,828
Is my car finished?
111
00:07:36,831 --> 00:07:39,744
- Yeah, yeah, it's ready, I
put some extra speakers in.
112
00:07:39,751 --> 00:07:41,082
And I have to show you how to use them.
113
00:07:41,086 --> 00:07:43,953
- I did not authorize speakers.
114
00:07:43,964 --> 00:07:46,626
- That's okay, I put
them in for free though.
115
00:07:46,633 --> 00:07:48,419
- For free?
- Yeah, yeah, free.
116
00:07:48,426 --> 00:07:50,042
But I have to show you how to use them.
117
00:07:50,053 --> 00:07:53,171
Okay, I'll be right back, just
relax and have some matches.
118
00:07:53,181 --> 00:07:55,923
Okay, I'll be right back.
119
00:07:55,934 --> 00:07:57,800
- For free, eh?
120
00:07:57,811 --> 00:07:59,097
- Hey.
- Here It Is, man.
121
00:07:59,104 --> 00:08:02,267
- All right.
- New bridge, easy action.
122
00:08:02,273 --> 00:08:04,014
- Easy action, that's me.
123
00:08:04,025 --> 00:08:05,607
Easy action, man.
- That's right, man.
124
00:08:08,321 --> 00:08:09,982
Pretty smooth, huh?
- Ooh, that's nice.
125
00:08:09,990 --> 00:08:12,027
- Not bad.
- Not bad, man.
126
00:08:13,243 --> 00:08:14,483
Not bad.
127
00:08:14,494 --> 00:08:16,826
Hey, you straightened out the neck too.
128
00:08:16,830 --> 00:08:17,911
- Yeah, straight as your hooter, man.
129
00:08:17,914 --> 00:08:19,029
- All right.
130
00:08:19,040 --> 00:08:20,701
- Hey, what are
you doing this weekend, man?
131
00:08:20,709 --> 00:08:22,575
- Probably just sit home
and Wang Chung, man.
132
00:08:22,585 --> 00:08:23,416
- Yeah?
133
00:08:23,420 --> 00:08:24,660
Why don't you come to my house?
134
00:08:24,671 --> 00:08:27,663
We'll drink some beer and play some tunes.
135
00:08:27,674 --> 00:08:28,630
You provide the beer,
136
00:08:28,633 --> 00:08:30,749
and I'll provide the
chicks and the TV, man.
137
00:08:30,760 --> 00:08:32,421
- That sounds like a plan.
- All right.
138
00:08:32,429 --> 00:08:34,466
Party, everybody, party!
139
00:08:34,472 --> 00:08:36,429
I feel good, ow!
140
00:08:36,433 --> 00:08:37,343
- All right.
- All right.
141
00:08:37,350 --> 00:08:38,260
Well, give me a call.
142
00:08:38,268 --> 00:08:39,349
- Thanks a lot, man, it looks great.
143
00:08:39,352 --> 00:08:40,968
- Yeah, well, take care of it, man.
144
00:08:40,979 --> 00:08:43,016
- Hey, I will, man, that's cherry terry.
145
00:08:43,023 --> 00:08:45,856
- I'll see ya later.
- All right.
146
00:08:45,859 --> 00:08:49,602
- Can you put this in back?
- Yeah, sure.
147
00:08:49,612 --> 00:08:50,443
- Be careful with it.
148
00:08:50,447 --> 00:08:52,358
I just got it fixed, man.
- Okay.
149
00:08:52,365 --> 00:08:54,106
- Put it way in back there.
- You got it.
150
00:08:54,117 --> 00:08:55,699
- If you are through having fun,
151
00:08:55,702 --> 00:08:57,488
I would like to have my car!
152
00:08:57,495 --> 00:08:59,577
- Oh, yeah, yeah, your car's ready.
153
00:08:59,581 --> 00:09:01,572
Come on, you know what
was wrong with your car?
154
00:09:01,583 --> 00:09:02,414
No.
155
00:09:02,417 --> 00:09:03,953
- You had the woofers blown.
156
00:09:03,960 --> 00:09:05,701
Have you ever had your
woofers blown before?
157
00:09:05,712 --> 00:09:06,747
- I don't think so.
158
00:09:06,755 --> 00:09:08,666
- Yeah, well, I did one time in Thailand.
159
00:09:08,673 --> 00:09:11,916
Hoo, it makes your eyes spin, go ahead.
160
00:09:11,926 --> 00:09:14,293
Step into your moving studio.
161
00:09:17,140 --> 00:09:21,099
Get ready for the ultimate experience.
162
00:09:24,022 --> 00:09:25,387
How's the sound?
163
00:09:25,398 --> 00:09:26,559
- Fantastique.
164
00:09:55,720 --> 00:09:56,881
- Have you ever seen this guy?
165
00:09:56,888 --> 00:09:57,719
- No, I haven't.
166
00:09:57,722 --> 00:09:59,212
- Javier Morales.
- This is a raid!
167
00:09:59,224 --> 00:10:00,055
I.N.S.!
168
00:10:04,437 --> 00:10:06,474
- Now, go, go, go, go!
169
00:10:06,481 --> 00:10:07,846
Move it, move it!
170
00:10:14,072 --> 00:10:15,358
- Come on, will you?
171
00:10:15,365 --> 00:10:16,651
- Hey, stop it.
172
00:10:21,121 --> 00:10:23,362
- Oh, no, not again.
173
00:10:23,373 --> 00:10:25,489
I don't believe, hey, wait, wait a minute.
174
00:10:25,500 --> 00:10:27,332
Where are you going with my people?
175
00:10:27,335 --> 00:10:29,292
Wait, wait a minute now.
176
00:10:32,006 --> 00:10:33,121
- Head over to that other bus.
177
00:10:33,133 --> 00:10:34,794
- Listen, I got papers on
every one of these people.
178
00:10:34,801 --> 00:10:35,882
- Yeah, well, we'll have to see 'em first.
179
00:10:35,885 --> 00:10:37,796
- Just step up, wait a
minute, wait a minute!
180
00:10:37,804 --> 00:10:39,920
- Move, move.
- Come on.
181
00:10:49,899 --> 00:10:52,015
- Think we got 'em all?
182
00:10:52,026 --> 00:10:53,892
- Yes, sir, we got 'em.
183
00:10:55,363 --> 00:10:56,728
- Let's move 'em out.
184
00:10:56,739 --> 00:10:58,400
- Help!
185
00:10:58,408 --> 00:10:59,523
Help!
186
00:10:59,534 --> 00:11:00,615
Help!
187
00:11:00,618 --> 00:11:01,699
Get me out of here!
188
00:11:01,703 --> 00:11:03,990
Ow, ow!
189
00:11:03,997 --> 00:11:05,783
Get me down from here.
190
00:11:05,790 --> 00:11:07,497
- Shut that thing off.
191
00:11:07,500 --> 00:11:08,956
- Help, ow!
192
00:11:12,046 --> 00:11:16,540
- Well, what we got here?
193
00:11:16,551 --> 00:11:19,043
Looks like a bean in a beanbag.
194
00:11:20,471 --> 00:11:21,302
- Huh?
195
00:11:21,306 --> 00:11:22,637
- Where's your green card?
196
00:11:22,640 --> 00:11:24,347
- I don't got a green card, man.
197
00:11:24,350 --> 00:11:26,637
- Where were you born?
198
00:11:26,644 --> 00:11:27,475
- What?
199
00:11:27,478 --> 00:11:31,597
- Read my lips, el fago,
where were ya born?
200
00:11:31,608 --> 00:11:33,645
- I was born in East L.A., man.
201
00:11:33,651 --> 00:11:34,857
- You were born in East L.A., huh?
202
00:11:34,861 --> 00:11:37,068
Then who's the president
of the United States?
203
00:11:37,071 --> 00:11:39,028
- That cowboy guy on TV.
204
00:11:40,617 --> 00:11:42,904
The guy who was on Death Valley Days.
205
00:11:42,911 --> 00:11:44,447
Uh, John Wayne.
206
00:11:44,454 --> 00:11:45,990
- Get him out of here.
207
00:11:45,997 --> 00:11:47,738
- I'm an American citizen,
I demand to see my,
208
00:11:47,749 --> 00:11:49,490
I'm not getting on the goddamn bus.
209
00:11:49,500 --> 00:11:52,037
Get your hands off me!
- Off you go!
210
00:11:52,045 --> 00:11:53,251
- You're wiping me out of business.
211
00:11:53,254 --> 00:11:54,915
I got 15, 20 orders.
212
00:11:54,923 --> 00:11:56,834
I gotta have help here, you know?
213
00:11:56,841 --> 00:11:58,002
I don't know what else to do.
214
00:11:58,009 --> 00:11:59,716
It ain't easy to dig up a hundred,
215
00:11:59,719 --> 00:12:01,209
110, 15 guys.
216
00:12:01,221 --> 00:12:03,508
- Leave every day.
- It ain't easy, you know.
217
00:12:03,514 --> 00:12:04,720
This is a lot of bullshit.
218
00:12:04,724 --> 00:12:06,635
You're gonna have to give me a break.
219
00:12:06,643 --> 00:12:08,054
Oh, no.
220
00:12:08,061 --> 00:12:11,395
Give me a, where are you,
why don't you send here?
221
00:12:11,397 --> 00:12:13,513
This is bullshit, ya hear?
222
00:12:15,652 --> 00:12:16,483
Look at this place.
223
00:12:16,486 --> 00:12:17,976
It's like a goddamn morgue in here.
224
00:12:17,987 --> 00:12:21,230
One hour ago, I had 110, 115 good people.
225
00:12:21,241 --> 00:12:23,608
Well, they cleaned me out, those bastards.
226
00:12:23,826 --> 00:12:25,567
That's the third time in six months.
227
00:12:26,788 --> 00:12:27,744
El busto.
228
00:12:27,747 --> 00:12:29,237
They took 'em all away.
229
00:12:29,249 --> 00:12:30,614
Hasta Ia bye-bye.
230
00:12:36,631 --> 00:12:38,588
It's a raid, you get it?
231
00:12:39,634 --> 00:12:42,968
La Migra.
- Ah, Ia Migra.
232
00:12:43,179 --> 00:12:47,218
- Exacta-mento, give this
man a rubber tortilla.
233
00:12:47,225 --> 00:12:49,683
By the way, you think maybe
you got a hundred friends
234
00:12:49,686 --> 00:12:52,769
ain't got nothin' to do tomorrow?
235
00:12:52,772 --> 00:12:53,887
Okay, I'll tell ya what, pal.
236
00:12:53,898 --> 00:12:56,310
I got a few phone calls to
make and then I gotta lock up.
237
00:12:56,317 --> 00:12:58,558
You wanna wait outside here?
238
00:12:58,569 --> 00:13:00,435
You wanna wait outside?
239
00:13:01,322 --> 00:13:02,187
Outside-oh?
240
00:13:03,533 --> 00:13:04,568
- Hey!
241
00:13:04,575 --> 00:13:05,736
I'm an American!
242
00:13:05,743 --> 00:13:08,531
I went to Belmont High, ya idiots!
243
00:13:09,455 --> 00:13:10,411
Hey!
244
00:13:12,917 --> 00:13:15,830
Let me out of here, I'm an American!
245
00:13:28,641 --> 00:13:30,473
What are you looking at?
246
00:13:35,106 --> 00:13:36,938
Yeah, who are you?
247
00:13:36,941 --> 00:13:39,103
- Jose Negren.
248
00:13:39,110 --> 00:13:41,647
Welcome to the back of the bus.
249
00:13:41,654 --> 00:13:43,941
- Yeah, well, I won't be here long.
250
00:13:43,948 --> 00:13:45,985
As soon as I get these fuckers
to stop, I'm out of here.
251
00:13:45,992 --> 00:13:47,357
- Ooh, good luck.
252
00:13:48,369 --> 00:13:51,031
These guys don't listen too good.
253
00:14:01,424 --> 00:14:02,914
Maybe the shit they have in their head
254
00:14:02,925 --> 00:14:05,041
is clogging up their ears.
255
00:14:07,722 --> 00:14:09,178
- Well, what happens next?
256
00:14:09,182 --> 00:14:10,843
- First, we take a nap.
257
00:14:10,850 --> 00:14:14,059
When we wake up, we'll be at the border.
258
00:14:14,062 --> 00:14:16,895
Then they take us off the bus.
259
00:14:16,898 --> 00:14:18,764
Then we buy a beer and we figure out
260
00:14:18,775 --> 00:14:20,732
how to be back by Monday.
261
00:14:20,735 --> 00:14:21,520
- Shit.
262
00:14:32,121 --> 00:14:32,861
- You sure you don't
have a hundred friends
263
00:14:33,081 --> 00:14:33,695
that need a job?
264
00:15:00,733 --> 00:15:01,518
Rudy.
265
00:15:02,568 --> 00:15:03,399
- Hey, vato.
266
00:15:03,611 --> 00:15:05,067
Hey, who are you looking for?
267
00:15:13,413 --> 00:15:15,279
No, man, they went to Fresno, ese.
268
00:15:16,749 --> 00:15:19,832
Fresno, they went to Fresno.
269
00:15:19,836 --> 00:15:21,827
Okay, wait right there,
okay, I'll let you in.
270
00:15:22,046 --> 00:15:22,751
Wait.
271
00:15:32,014 --> 00:15:33,129
Hey, vato!
272
00:15:35,726 --> 00:15:38,935
Hey, wanna buy some used lottery tickets?
273
00:15:40,648 --> 00:15:42,184
Lottery, man.
274
00:15:42,191 --> 00:15:43,056
Lot-ta-ria.
275
00:15:44,444 --> 00:15:48,278
Man, I like you, here, you can keep 'em.
276
00:15:48,281 --> 00:15:49,817
Go ahead.
277
00:15:50,032 --> 00:15:52,023
- A gusto.
- Go ahead, man.
278
00:16:09,635 --> 00:16:10,841
- There you go.
279
00:16:12,388 --> 00:16:13,219
I ain't never seen.
280
00:16:13,222 --> 00:16:14,963
I think Elgin Baylor was the only guy--
281
00:16:14,974 --> 00:16:15,930
- Can I talk to you for a minute?
282
00:16:15,933 --> 00:16:17,298
- Welcome to Mexico,
just keep on moving now.
283
00:16:17,310 --> 00:16:19,176
You need to keep going.
284
00:16:25,526 --> 00:16:27,517
- Since this is your first
time, I'm gonna buy you a beer.
285
00:16:27,528 --> 00:16:28,359
- Hey, look, man, just show me
286
00:16:28,362 --> 00:16:29,944
how to get back over to
the American side, huh?
287
00:16:29,947 --> 00:16:31,654
I just wanna get out of
here, that's all I want.
288
00:16:31,657 --> 00:16:32,522
- Okay.
289
00:16:32,533 --> 00:16:34,319
You go all the way down
to the end of the street,
290
00:16:34,327 --> 00:16:36,910
across the bridge, you can't miss it.
291
00:16:36,913 --> 00:16:38,449
- All the way down,
then across the bridge?
292
00:16:38,456 --> 00:16:40,447
- Thanks a lot.
293
00:16:57,391 --> 00:16:58,552
- Okay, who's next here?
294
00:16:58,559 --> 00:16:59,924
- Oh, right here.
295
00:17:02,688 --> 00:17:04,520
It's good to talk to an American.
296
00:17:04,524 --> 00:17:07,266
You'll never believe
what happened to me, man.
297
00:17:07,276 --> 00:17:08,607
- You're probably right.
298
00:17:08,611 --> 00:17:10,648
- First of all, I went down to
the factory to get my cousin.
299
00:17:10,655 --> 00:17:12,111
You know, and I don't even
know what he looks like.
300
00:17:12,114 --> 00:17:14,822
My mother says, 90 to the
factory and pick him up.
301
00:17:14,825 --> 00:17:17,567
You know, I won't lie to you,
he's probably an illegal.
302
00:17:17,578 --> 00:17:19,535
So anyways, I went to the
factory to look for him,
303
00:17:19,539 --> 00:17:21,450
and he's not even there
and so I'm walking around
304
00:17:21,457 --> 00:17:22,413
in the middle of the
factory, all of a sudden
305
00:17:22,416 --> 00:17:23,656
there's a goddamn immigration raid.
306
00:17:23,668 --> 00:17:25,625
The doors fly open and all
these guys come bustin' in.
307
00:17:25,628 --> 00:17:27,084
And then they think that I'm an illegal,
308
00:17:27,088 --> 00:17:29,045
and they grab me and throw me in the bus!
309
00:17:29,048 --> 00:17:30,004
Hey, I want to make a complaint
310
00:17:30,007 --> 00:17:31,543
about that officer right now, man.
311
00:17:31,551 --> 00:17:34,043
This guy was not only
rude, he was degrading.
312
00:17:34,053 --> 00:17:35,714
So anyway, they throw me in
the bus and they deport me.
313
00:17:35,721 --> 00:17:37,303
They bring me down here, so here I am
314
00:17:37,306 --> 00:17:40,094
and all I want to do is go home now, okay?
315
00:17:40,101 --> 00:17:42,593
- Well, that's a real interesting story.
316
00:17:42,603 --> 00:17:43,968
Now, would you mind repeating it
317
00:17:43,980 --> 00:17:48,349
so somebody as slow as
I am can understand?
318
00:17:48,359 --> 00:17:49,815
- Okay.
319
00:17:49,819 --> 00:17:50,854
Okay.
320
00:17:50,861 --> 00:17:52,727
I went down to pick up my cousin.
321
00:17:52,738 --> 00:17:54,274
I don't even know my cousin.
322
00:17:54,282 --> 00:17:55,522
I was walking around--
- Okay, okay.
323
00:17:55,533 --> 00:17:58,867
Okay, let's start with your name.
324
00:17:58,869 --> 00:18:01,076
What is your name?
325
00:18:01,080 --> 00:18:02,070
- Rudy.
326
00:18:02,081 --> 00:18:04,368
- Rudy?
- Rudy Robles.
327
00:18:04,375 --> 00:18:06,412
Well, that's not my real name.
328
00:18:06,419 --> 00:18:08,251
My whole name is.
329
00:18:08,254 --> 00:18:10,746
Guadalupe, my first name.
330
00:18:10,756 --> 00:18:13,464
Guadalupe Rudolfo Robles.
331
00:18:13,467 --> 00:18:16,459
- Okay, Rudy, can you show me some I.D.?
332
00:18:16,470 --> 00:18:18,586
- See, that's the problem,
I don't have any I.D.
333
00:18:18,598 --> 00:18:20,214
I walked out of the
house without my wallet.
334
00:18:20,224 --> 00:18:21,714
It's probably just sitting
there in the living room
335
00:18:21,726 --> 00:18:23,216
right now, you could send
somebody home with me
336
00:18:23,227 --> 00:18:25,264
and it's probably just there.
337
00:18:25,271 --> 00:18:28,354
- I don't think that'll be necessary.
338
00:18:28,357 --> 00:18:31,065
Guadalupe Rudolfo Robles, age 57.
339
00:18:33,946 --> 00:18:37,029
Arrested three times in San Diego,
340
00:18:37,033 --> 00:18:40,492
twice in Los Angeles,
three times in Santa Ana.
341
00:18:40,494 --> 00:18:44,488
Once you made it all the
way up to San Francisco.
342
00:18:44,498 --> 00:18:46,990
You sure like cities named after saints.
343
00:18:47,001 --> 00:18:47,957
- What are you talking about?
344
00:18:47,960 --> 00:18:52,249
- Returned to Mexico as an
illegal alien nine times.
345
00:18:53,215 --> 00:18:54,831
I think we'll make that 10.
346
00:18:54,842 --> 00:18:57,755
- What are you talking
about, 57, I'm not 57.
347
00:18:57,762 --> 00:18:59,503
I don't care what your damn computer says.
348
00:18:59,513 --> 00:19:00,844
- Then show me some I.D.
349
00:19:00,848 --> 00:19:02,213
- I don't have any I.D.,
350
00:19:02,224 --> 00:19:05,262
all I got in my pants
is my dick and 25 cents.
351
00:19:05,269 --> 00:19:07,385
- Then you have enough
to make a phone call.
352
00:19:07,396 --> 00:19:09,933
They can come down and
pick up their little boy.
353
00:19:09,940 --> 00:19:11,180
Listen, amigo, I don't know where
354
00:19:11,192 --> 00:19:13,399
you learned to speak English so well,
355
00:19:13,402 --> 00:19:14,608
and I don't really care.
356
00:19:14,612 --> 00:19:16,819
Now, if you want to make a phone call,
357
00:19:16,822 --> 00:19:19,154
there's a phone booth
right outside the door.
358
00:19:19,158 --> 00:19:21,991
In Mexico, where you belong, Rudy-doo
359
00:19:21,994 --> 00:19:23,826
or Lupely-loo or whatever your name is.
360
00:19:23,829 --> 00:19:25,240
- Hey look, I want to see
your superior officer.
361
00:19:25,247 --> 00:19:26,453
Right now, I know my rights.
362
00:19:26,457 --> 00:19:28,869
- Come and get this guy.
- Get over here, somebody!
363
00:19:28,876 --> 00:19:30,492
I'm an American cm, get. your hands--
364
00:19:30,503 --> 00:19:31,789
- Adios, amigo.
- Get your hands off!
365
00:19:31,796 --> 00:19:33,833
What the hell, get your damn hands off me.
366
00:19:33,839 --> 00:19:36,376
I'm an American citizen, you idiots!
367
00:19:36,384 --> 00:19:37,499
The president of the United States
368
00:19:37,510 --> 00:19:39,171
is Ronald Dickhead Reagan!
369
00:19:39,178 --> 00:19:40,885
- Next.
370
00:19:49,271 --> 00:19:51,478
- Hello?
- Hello, Operator?
371
00:19:51,482 --> 00:19:52,643
- Mm-hmm.
- Operator,
372
00:19:52,650 --> 00:19:54,311
I'd like to make a collect call
373
00:19:54,527 --> 00:19:59,021
to 213-555-4052.
374
00:19:59,740 --> 00:20:01,947
- 555-4050.
375
00:20:01,951 --> 00:20:03,487
- 4052.
- Five, two.
376
00:20:04,578 --> 00:20:06,990
- Yeah, I'll talk to anybody.
377
00:20:06,997 --> 00:20:07,828
Shit.
378
00:20:07,832 --> 00:20:10,790
(telephone ringing]
379
00:20:12,795 --> 00:20:14,502
- I have a
collect call for anyone.
380
00:20:14,505 --> 00:20:15,495
Will you accept?
381
00:20:17,925 --> 00:20:21,463
- Oh, shit, they're in Fresno, god!
382
00:20:21,470 --> 00:20:24,258
- I'm sorry, sir,
your call can't be completed.
383
00:20:24,265 --> 00:20:27,053
- Help, I've been
deported, I'm in Tijuana!
384
00:20:27,059 --> 00:20:29,266
Javier, can you hear me?
385
00:20:30,521 --> 00:20:31,306
Javier!
386
00:20:39,530 --> 00:20:40,315
Operator!
387
00:20:42,241 --> 00:20:43,072
- Senor.
388
00:20:43,075 --> 00:20:43,906
- What, what?
- No, no.
389
00:20:43,909 --> 00:20:45,445
- They have my quarter, they cut me off.
390
00:20:45,453 --> 00:20:48,195
I've been deported, god, shut up!
391
00:20:48,205 --> 00:20:49,991
Hello, hello, Operator, hello!
392
00:20:49,999 --> 00:20:50,784
Guard!
393
00:20:53,377 --> 00:20:54,162
Guard!
394
00:20:56,422 --> 00:20:58,959
- Oye, big boy, hablas espanol?
395
00:21:00,259 --> 00:21:01,545
No.
396
00:21:01,552 --> 00:21:03,134
- I like your shoes.
397
00:21:05,931 --> 00:21:07,717
- Oh, thanks.
398
00:21:07,725 --> 00:21:10,308
- I like your shirt too.
399
00:21:10,311 --> 00:21:11,642
- Great.
400
00:21:11,645 --> 00:21:13,807
- I really like your pants.
401
00:21:13,814 --> 00:21:16,146
Why don't you take off your pants?
402
00:21:16,150 --> 00:21:18,812
- Yeah, man, take off the pants.
403
00:21:24,617 --> 00:21:26,858
- Uh, what are you guys in for?
404
00:21:26,869 --> 00:21:28,985
- Good times.
405
00:21:28,996 --> 00:21:30,703
- Guard!
406
00:21:30,706 --> 00:21:31,741
Guard, guard!
407
00:21:33,000 --> 00:21:34,035
Guard, guard!
408
00:21:35,586 --> 00:21:36,872
Aagh!
409
00:21:36,879 --> 00:21:39,997
- Hey, you want these guys
to stop fucking with you?
410
00:21:40,007 --> 00:21:42,339
- Hey, get the guard!
411
00:21:42,343 --> 00:21:44,835
- You don't need to call the guard.
412
00:21:44,845 --> 00:21:46,506
I can make them stop.
413
00:21:46,514 --> 00:21:49,347
- Well, make 'em stop, make 'em stop!
414
00:21:49,350 --> 00:21:52,138
- Behind me, Satan, get behind me.
415
00:21:53,020 --> 00:21:53,805
Go away.
416
00:21:56,816 --> 00:21:57,681
Name's Feo.
417
00:21:59,401 --> 00:22:01,267
May it please the Lord.
418
00:22:03,364 --> 00:22:06,777
- Yeah, I'm glad to meet ya, Feo.
419
00:22:06,784 --> 00:22:07,865
Thanks a lot.
420
00:22:07,868 --> 00:22:10,906
- Oh, you don't have to thank me, brother.
421
00:22:10,913 --> 00:22:12,870
You just have to pay me.
422
00:22:13,874 --> 00:22:14,705
- What?
423
00:22:14,708 --> 00:22:18,417
- The Lord's standard
fee for rescue is $200.
424
00:22:19,588 --> 00:22:21,704
But for you, the Lord says
425
00:22:22,883 --> 00:22:23,668
100, cash.
426
00:22:25,386 --> 00:22:28,128
- A hundred bucks, get lost.
427
00:22:28,138 --> 00:22:29,674
- Suit yourself, friend.
428
00:22:32,601 --> 00:22:35,559
- Judge me, O Lord, for I
have walked in my innocence.
429
00:22:35,563 --> 00:22:37,304
- Make 'em stop, make 'em stop!
430
00:22:37,314 --> 00:22:39,806
- I'd like to help you,
but I'm busy getting lost.
431
00:22:39,817 --> 00:22:42,184
- I don't have a hundred dollars.
432
00:22:42,194 --> 00:22:43,855
- You could owe it to the Lord.
433
00:22:43,863 --> 00:22:44,694
- What?
434
00:22:44,697 --> 00:22:46,438
- You can owe it to the Lord.
435
00:22:46,448 --> 00:22:47,938
- All right, I'll owe it to you.
436
00:22:47,950 --> 00:22:48,940
- I don't want to force you
437
00:22:48,951 --> 00:22:51,443
into doing something you don't wanna do.
438
00:22:51,453 --> 00:22:54,445
- Who, who's forcing, I
wanna, I want to do it.
439
00:22:54,456 --> 00:22:56,743
I owe you a hundred dollars!
440
00:22:57,835 --> 00:23:00,918
- Get behind me, Satan, get behind me.
441
00:23:01,839 --> 00:23:03,250
- Eh
442
00:23:03,257 --> 00:23:05,214
- Let's do him together.
443
00:23:06,552 --> 00:23:10,090
- With the Lord in an
everlasting covenant.
444
00:23:11,807 --> 00:23:15,971
- Yeah, all right, all
right, what's the deal?
445
00:23:15,978 --> 00:23:17,685
I mean, how am I supposed
to pay you when I'm in here
446
00:23:17,688 --> 00:23:18,974
for I don't know what, I don't know when
447
00:23:18,981 --> 00:23:20,267
I'm going to get out, I
don't have a hundred dollars.
448
00:23:20,274 --> 00:23:23,687
- The Lord understands, my brother.
449
00:23:23,694 --> 00:23:26,152
You pay off when you get out.
450
00:23:26,155 --> 00:23:29,443
Or you work it off while you're in here.
451
00:23:32,995 --> 00:23:34,281
- Out, you, out.
452
00:23:35,915 --> 00:23:37,451
- Please.
453
00:23:39,835 --> 00:23:41,246
- You can go now.
454
00:23:41,253 --> 00:23:44,245
They can only hold you 24 hours
for beating up a telephone.
455
00:23:45,633 --> 00:23:48,000
- I can go?
- You can go now.
456
00:23:50,095 --> 00:23:53,304
- Don't forget, brother,
you owe us a hundred.
457
00:23:53,307 --> 00:23:56,265
- Yeah, here's one of 'em, fuck you.
458
00:23:58,354 --> 00:24:01,972
- The wrath of God will
follow you, heathen.
459
00:24:06,403 --> 00:24:09,566
♪ Freak out ♪
460
00:24:09,573 --> 00:24:11,985
- Hey, what do you mean,
you don't work here anymore?
461
00:24:11,992 --> 00:24:14,279
- At Pepe's
bar, they pay me twice.
462
00:24:14,286 --> 00:24:16,243
- Then why don't
you go work for Pepe?
463
00:24:16,246 --> 00:24:17,452
- Oh, eat shit.
464
00:24:17,456 --> 00:24:21,074
- Oh, yeah, eat this, eat this, sucker!
465
00:24:21,085 --> 00:24:23,577
Goddamn it!
466
00:24:24,463 --> 00:24:27,876
Son of a bitch, I hate this fucking place!
467
00:24:27,883 --> 00:24:29,419
What are you looking at?
- Nothing.
468
00:24:29,426 --> 00:24:31,667
- What did you say?
- Nothing.
469
00:24:31,679 --> 00:24:33,261
- Do you speak English?
- Yeah.
470
00:24:33,263 --> 00:24:37,507
- Well, that's great, that's
great, you want a job?
471
00:24:37,518 --> 00:24:38,474
- A job?
- A job.
472
00:24:38,477 --> 00:24:40,639
Yeah, boy, you want a job,
you know what a job is?
473
00:24:40,646 --> 00:24:42,762
Do you want one?
- Doing what?
474
00:24:42,773 --> 00:24:45,356
- Being the goddamn president
of the United States.
475
00:24:45,359 --> 00:24:46,975
What do ya think?
- Ronald Reagan.
476
00:24:46,986 --> 00:24:48,647
- Huh?
477
00:24:48,654 --> 00:24:51,612
- Uh, uh, what do you want me to do?
478
00:24:51,615 --> 00:24:53,322
- You just gotta stand out here
479
00:24:53,325 --> 00:24:54,611
and get people to go in the bar.
480
00:24:54,618 --> 00:24:57,235
Just get the people in
the bar, that's all.
481
00:24:57,246 --> 00:25:00,238
- How do I do that?
- You just, you just get 'em!
482
00:25:00,249 --> 00:25:02,365
Use your imagination, Jesus.
483
00:25:02,376 --> 00:25:04,868
What the fuck am I talking about, man?
484
00:25:04,878 --> 00:25:06,368
Do I have to do everything
485
00:25:06,380 --> 00:25:09,839
for every goddamn person
in the whole fucking world?
486
00:25:09,842 --> 00:25:11,799
Forget it!
- Wait, wait.
487
00:25:12,970 --> 00:25:14,176
Can I get something to eat?
488
00:25:14,179 --> 00:25:17,422
- Yeah, sure, sure, you see
that pool hall over there?
489
00:25:17,433 --> 00:25:19,925
You go upstairs to that
pool hall in a couple hours.
490
00:25:19,935 --> 00:25:23,053
You ask for me, I'm Jimmy, okay.
491
00:25:23,063 --> 00:25:25,930
I'll get you anything you want
to eat, now what's your name?
492
00:25:25,941 --> 00:25:27,352
- Rudy.
- Rudy, alright, Rudy.
493
00:25:27,359 --> 00:25:29,896
Welcome aboard, welcome aboard.
494
00:25:29,903 --> 00:25:33,271
Now look, here comes a
guy, now, go get him.
495
00:25:33,282 --> 00:25:36,400
Go on, boy, get him, sic 'em!
496
00:25:36,410 --> 00:25:38,196
Clean up this mess too.
497
00:25:38,203 --> 00:25:41,412
♪ Freak out ♪
498
00:25:41,415 --> 00:25:44,453
- Uh, wanna come in, come in the bar?
499
00:25:46,086 --> 00:25:47,076
Uh, wanna come in?
- Don't touch me!
500
00:25:47,087 --> 00:25:49,454
I'm an American citizen.
501
00:25:49,465 --> 00:25:50,580
- Chuck you, Farley.
502
00:25:50,591 --> 00:25:52,958
♪ Freak out ♪
503
00:25:52,968 --> 00:25:54,754
- Easy, open up, Pepe.
504
00:25:56,221 --> 00:25:58,132
You're not a very good teacher.
505
00:25:58,140 --> 00:26:00,381
- Give me this, look.
506
00:26:13,655 --> 00:26:14,770
- Two lessons.
507
00:26:15,699 --> 00:26:16,985
- The bartender said to give you this.
508
00:26:16,992 --> 00:26:19,108
- Huh, oh, hey, huh?
509
00:26:19,119 --> 00:26:23,033
Hey, not bad for a couple hours of work.
510
00:26:23,040 --> 00:26:24,576
Hey, you hungry, why
don't you sit down here.
511
00:26:24,583 --> 00:26:27,496
Have something to eat,
come on, you hungry?
512
00:26:27,503 --> 00:26:28,459
Hey, Miguel.
513
00:26:30,380 --> 00:26:32,166
This time why don't you
try some English out there?
514
00:26:32,174 --> 00:26:34,131
- Hey, try some Spanish.
515
00:26:36,720 --> 00:26:38,802
- So you hungry, huh,
what do you want to eat?
516
00:26:38,806 --> 00:26:40,092
- Whatever, man, I don't care.
517
00:26:40,099 --> 00:26:42,181
- Well, you name it.
518
00:26:42,184 --> 00:26:44,221
Uh, steak and a beer.
519
00:26:44,228 --> 00:26:45,639
- Steak and beer, you got it.
520
00:26:45,646 --> 00:26:47,512
Hey Dolores, yeah!
521
00:26:49,566 --> 00:26:51,898
Yeah, man, you're gonna
like these tacos, boy.
522
00:26:51,902 --> 00:26:53,984
They taste just like steak.
523
00:26:53,987 --> 00:26:55,443
- Whatever.
524
00:26:55,447 --> 00:26:58,280
- Hey, vato, where
you from anyways, huh?
525
00:26:58,283 --> 00:26:59,148
- Uh, L.A.
526
00:26:59,159 --> 00:27:01,617
- Nah, I mean, you know,
where were you born?
527
00:27:01,620 --> 00:27:03,452
- L.A.
528
00:27:03,455 --> 00:27:04,866
- Hey, you don't have
to worry about me, man.
529
00:27:04,873 --> 00:27:06,238
I'm not the Migra.
530
00:27:06,250 --> 00:27:09,709
- Hey, man, I was born in East L.A., okay?
531
00:27:10,879 --> 00:27:12,916
- Okay, whatever you say.
532
00:27:15,217 --> 00:27:17,424
Oh, hey, here's your tacos.
533
00:27:19,638 --> 00:27:20,719
- Hey, asshole!
534
00:27:20,722 --> 00:27:22,383
Hey, hey, watch the felt!
535
00:27:22,391 --> 00:27:23,631
Hey hey, hey hey hey!
536
00:27:27,104 --> 00:27:28,265
- Hello, baby.
- What?
537
00:27:29,982 --> 00:27:32,144
- What's he saying, that's right.
538
00:27:39,867 --> 00:27:42,325
Napkin, how do you say napkin?
539
00:27:43,328 --> 00:27:44,784
- You say nap-kin.
540
00:27:46,957 --> 00:27:50,746
- Oh, you speak English.
541
00:27:50,752 --> 00:27:53,494
- Of course, don't you speak Spanish?
542
00:27:53,505 --> 00:27:56,293
- Uh, well, not very well.
543
00:27:56,300 --> 00:27:58,041
Uh, maybe you could teach me.
544
00:27:58,051 --> 00:27:59,883
- I have to get back to work.
545
00:28:02,264 --> 00:28:03,049
- What?
546
00:28:05,017 --> 00:28:06,473
- Enjoy your food.
547
00:28:09,104 --> 00:28:09,889
- Oh.
548
00:28:15,360 --> 00:28:16,646
I'd rather dis-froot-ee you, baby,
549
00:28:16,653 --> 00:28:19,862
but the food will have to do right now.
550
00:28:22,826 --> 00:28:25,238
- So what the hell are you
doing in Tijuana anyways?
551
00:28:25,245 --> 00:28:29,204
I mean, the job market
must be really bad in LA.
552
00:28:29,208 --> 00:28:31,074
- It's a big mistake that I'm here.
553
00:28:31,084 --> 00:28:32,700
- Yeah, me too.
554
00:28:32,711 --> 00:28:35,578
- All I wanna do is get back home.
555
00:28:35,589 --> 00:28:38,172
- Well, this is your lucky day.
556
00:28:38,175 --> 00:28:39,461
You just happen to be talking to
557
00:28:39,468 --> 00:28:42,802
the number one coyote
west of the Mississippi.
558
00:28:42,804 --> 00:28:46,422
You just place your order,
I'll get you across the border.
559
00:28:46,433 --> 00:28:48,515
- Yeah, let's go.
560
00:28:48,518 --> 00:28:50,725
- Okay, finish your supper.
561
00:28:52,689 --> 00:28:56,398
Now, since you're such
a good friend of mine,
562
00:28:57,277 --> 00:28:59,018
I mean, since we go back such a long way,
563
00:28:59,029 --> 00:29:00,190
I'm gonna let you take advantage
564
00:29:00,197 --> 00:29:03,235
of the half-price sale
that's going on right now.
565
00:29:03,242 --> 00:29:05,779
Now, normally, the fee is $500.
566
00:29:06,745 --> 00:29:08,110
But for you, 400.
567
00:29:10,040 --> 00:29:12,372
- Your half-price sale, huh?
568
00:29:12,376 --> 00:29:14,242
- Three-fifty.
569
00:29:14,253 --> 00:29:15,789
- How am I gonna get $350, man,
570
00:29:15,796 --> 00:29:17,127
I don't got a cent to my name.
571
00:29:17,130 --> 00:29:18,791
- Hey, you made some money
tonight, yeah, I mean,
572
00:29:18,799 --> 00:29:20,961
in just a couple hours, you brought in,
573
00:29:20,968 --> 00:29:23,300
you brought in 48 people.
574
00:29:23,303 --> 00:29:27,467
10 cents a head, that's $4.20 right there.
575
00:29:27,474 --> 00:29:29,181
I'm telling you, at this
rate, two weeks' time,
576
00:29:29,184 --> 00:29:30,674
you're gonna have enough money.
577
00:29:30,686 --> 00:29:32,051
I mean, if you work overtime.
578
00:29:32,062 --> 00:29:35,054
- I can't stay here two
weeks, I gotta get home.
579
00:29:35,065 --> 00:29:35,850
Oh, man.
580
00:29:38,485 --> 00:29:40,943
Look, is there a phone
around here I can use?
581
00:29:40,946 --> 00:29:42,983
- No, no phone.
582
00:29:42,990 --> 00:29:47,575
Only phone I got's got a lock
on it, and I lost the key.
583
00:29:50,706 --> 00:29:53,539
- How about a pay phone, is
there a pay phone around?
584
00:29:53,542 --> 00:29:57,206
- Yeah, there's a pay
phone out in the alley.
585
00:29:58,130 --> 00:30:00,997
- Can I borrow a quarter?
586
00:30:01,008 --> 00:30:02,794
I'll mail you a check.
587
00:30:05,262 --> 00:30:06,093
- All right.
588
00:30:06,096 --> 00:30:08,758
It's comin' off your tab.
- All right, thanks a lot.
589
00:30:08,765 --> 00:30:10,802
- And them tacos are 2.50.
590
00:30:10,809 --> 00:30:14,143
They're normally three
bucks, but I like you.
591
00:30:23,947 --> 00:30:25,062
- Hello?
592
00:30:25,073 --> 00:30:28,407
- Operator, I'd like
to call area code 213,
593
00:30:28,410 --> 00:30:30,367
number 555-4736, please.
594
00:30:31,330 --> 00:30:33,446
- 213-555-4736.
595
00:30:34,666 --> 00:30:38,580
Deposit 75 cents, sir.
- Pardon, how much?
596
00:30:38,587 --> 00:30:40,828
- 75 cents for
the first minute, please.
597
00:30:40,839 --> 00:30:43,001
- Okay, don't hang up, all right?
598
00:30:43,008 --> 00:30:45,045
Okay, just wait a minute.
599
00:30:49,931 --> 00:30:52,389
Mister, do you got 50 cents, please?
600
00:30:52,392 --> 00:30:54,349
- Go on, get outta here.
601
00:30:56,146 --> 00:30:59,605
- Give me 50 cents, or I'll
cut your fuckin' heart out!
602
00:30:59,608 --> 00:31:02,145
- Sure, sure, here, just don't hurt me.
603
00:31:02,152 --> 00:31:05,690
I love your people, take all you want.
604
00:31:05,697 --> 00:31:07,313
- Thank you, mister.
605
00:31:10,744 --> 00:31:12,405
Hello, Operator, are you still there?
606
00:31:12,412 --> 00:31:13,902
Hello?
- Hello.
607
00:31:13,914 --> 00:31:17,123
- Okay, all right, here it goes.
608
00:31:21,797 --> 00:31:22,753
- Hello?
609
00:31:22,756 --> 00:31:25,088
- Hello, Oscar, Oscar, this is Rudy.
610
00:31:25,092 --> 00:31:26,457
Listen, I'm--
- Who?
611
00:31:26,468 --> 00:31:28,709
Who is this?
- It's Rudy, man.
612
00:31:28,720 --> 00:31:30,085
Listen, I'm in trouble.
613
00:31:30,097 --> 00:31:31,804
I'm in Mexico.
- I can't hear you.
614
00:31:31,807 --> 00:31:33,138
Let me turn the music down.
615
00:31:33,141 --> 00:31:34,506
- Well, hurry up.
616
00:31:37,687 --> 00:31:38,552
- There.
617
00:31:38,563 --> 00:31:39,803
Now, who do you wanna speak to?
618
00:31:39,815 --> 00:31:41,977
- Oscar, listen, this is Rudy, man,
619
00:31:41,983 --> 00:31:43,769
I'm in Mexico, I've been deported.
620
00:31:43,777 --> 00:31:45,393
I need you to go to my house, get my--
621
00:31:45,404 --> 00:31:47,361
- Oh, you want Oscar.
622
00:31:47,364 --> 00:31:49,856
Well, I'm not home now,
but you can leave a message
623
00:31:49,866 --> 00:31:54,076
when you hear the beep, sucker!
624
00:31:54,079 --> 00:31:55,365
- Shit.
625
00:31:55,372 --> 00:31:56,203
Gah!
626
00:31:56,206 --> 00:31:58,743
- I told ya we shouldn't
have stopped here for a beer.
627
00:31:58,750 --> 00:32:01,583
I told ya, let's keep right
on driving to Los Angeles.
628
00:32:01,586 --> 00:32:05,079
But no, you had to stop,
and I nearly got killed.
629
00:32:05,090 --> 00:32:06,876
- Oh,
Harry, will you shut up?
630
00:32:06,883 --> 00:32:09,796
Okay, okay, okay, we will
leave for LA. right now.
631
00:32:09,803 --> 00:32:11,965
Does that make you feel better?
632
00:32:11,972 --> 00:32:14,555
Oh, you wish, you wish.
633
00:32:14,558 --> 00:32:16,515
You wanna unlock this door
so I can get my sweater?
634
00:32:16,518 --> 00:32:19,010
- Alright, alright, alright.
- Hurry up, hurry up.
635
00:32:19,020 --> 00:32:19,805
Hurry up.
636
00:32:19,813 --> 00:32:20,928
- Do I need this?
- Yes!
637
00:32:20,939 --> 00:32:22,304
- Do I want this?
- Oh fine.
638
00:32:22,315 --> 00:32:23,646
My mother told me never to marry you.
639
00:32:23,650 --> 00:32:24,936
I should have listened to
her in the first place.
640
00:32:24,943 --> 00:32:26,684
Do you think you could turn
on the car and warm it up
641
00:32:26,695 --> 00:32:27,856
a little bit--
- Yeah, yeah.
642
00:32:27,863 --> 00:32:28,773
- Oh fine, fine.
- That's what I plan to do
643
00:32:28,780 --> 00:32:30,396
so we can drive away from here.
644
00:32:30,407 --> 00:32:31,989
All right?
- Fine, drive.
645
00:32:31,992 --> 00:32:33,323
- How does that sound?
646
00:32:36,455 --> 00:32:37,911
- How long have you been in Mexico?
647
00:32:37,914 --> 00:32:39,245
- Uh, about two weeks.
648
00:32:39,249 --> 00:32:40,990
We've been camping up and down the coast.
649
00:32:41,001 --> 00:32:43,038
Had a wonderful time, right, dear?
650
00:32:43,044 --> 00:32:45,126
- Oh yes, Mexico is beautiful.
651
00:32:45,130 --> 00:32:47,792
And the people are just
wonderful, we love them.
652
00:32:47,799 --> 00:32:50,166
- Did you bring back
any fruits, vegetables,
653
00:32:50,177 --> 00:32:51,383
or liquor of any kind?
654
00:32:51,386 --> 00:32:54,128
- Oh, no, sir, we haven't,
nothing like that.
655
00:32:54,139 --> 00:32:56,847
- Can I have your identification, sir?
656
00:32:56,850 --> 00:32:57,635
Thank you.
657
00:33:05,901 --> 00:33:07,517
- Get away from the car.
658
00:33:07,527 --> 00:33:10,064
Get away from the car.
659
00:33:15,494 --> 00:33:16,279
Fuck.
660
00:33:17,370 --> 00:33:18,485
- Ho, jackpot!
661
00:33:19,831 --> 00:33:20,946
- Bingo
662
00:33:20,957 --> 00:33:23,745
- Whoa, hey, fuckin, we
got something here for ya.
663
00:33:23,752 --> 00:33:25,538
Look at this.
664
00:33:25,545 --> 00:33:26,956
Oh .
665
00:33:26,963 --> 00:33:28,954
- Keep it coming, keep it coming.
666
00:33:43,188 --> 00:33:43,973
- Fuck me?
667
00:33:45,482 --> 00:33:46,267
No.
668
00:33:47,400 --> 00:33:48,185
Fuck you.
669
00:33:52,697 --> 00:33:53,437
Isaiah.
670
00:33:54,866 --> 00:33:57,403
Chapter five, Verse 20,
671
00:33:57,410 --> 00:34:02,155
woe to those that call the
evil good and the good evil.
672
00:34:02,165 --> 00:34:05,283
Woe to those that call the darkness light
673
00:34:05,293 --> 00:34:06,749
and the light darkness.
674
00:34:06,753 --> 00:34:09,120
Woe to those--
- Oh, just cut the shit
675
00:34:09,130 --> 00:34:10,871
and get me outta here!
676
00:34:10,882 --> 00:34:14,750
- Oh, just cut the shit
and get you outta here.
677
00:34:16,638 --> 00:34:20,723
Think I can snap my fingers
and the doors fly open?
678
00:34:20,725 --> 00:34:23,934
- Well, can't you?
679
00:34:23,937 --> 00:34:24,722
- Yeah.
680
00:34:27,232 --> 00:34:31,521
- Look, get me out of here,
and I'll do whatever you want.
681
00:34:31,528 --> 00:34:33,394
- Anything that I want?
682
00:34:35,490 --> 00:34:39,529
Anything that I want.
683
00:34:55,802 --> 00:35:00,717
Well, what do you think?
684
00:35:00,724 --> 00:35:03,887
Do you think you can handle it?
685
00:35:03,893 --> 00:35:05,975
- I hope this works the first time.
686
00:35:05,979 --> 00:35:08,687
Five, four, three, two, one.
687
00:35:24,914 --> 00:35:27,451
You were sitting on the needle.
688
00:35:27,459 --> 00:35:28,824
Sorry about that.
689
00:35:31,046 --> 00:35:31,786
Ah.
690
00:35:33,298 --> 00:35:35,084
All right, let's, uh,
691
00:35:35,091 --> 00:35:38,004
what, uh, where was this tattoo now?
692
00:35:38,011 --> 00:35:39,547
- It's on my chest.
693
00:35:40,764 --> 00:35:41,629
- Oh, okay.
694
00:35:42,974 --> 00:35:46,217
Oh, yeah, that's a nice tattoo.
695
00:35:46,227 --> 00:35:48,844
- No, it's a picture of my wife.
696
00:35:51,024 --> 00:35:52,355
- A lovely lady.
697
00:35:52,359 --> 00:35:53,645
She's a bitch.
698
00:35:55,487 --> 00:36:00,448
She sent me a letter saying
she's going to divorce me.
699
00:36:00,825 --> 00:36:01,781
- Oh.
700
00:36:02,911 --> 00:36:05,152
- I want you to take it off.
701
00:36:06,122 --> 00:36:07,829
- Take it off?
- Yeah.
702
00:36:08,875 --> 00:36:09,660
- Uh, gah.
703
00:36:10,585 --> 00:36:11,916
I can't take it off.
704
00:36:11,920 --> 00:36:14,378
I mean, once they're on there,
they're on there for good.
705
00:36:14,381 --> 00:36:15,746
Don't you still love her?
706
00:36:15,757 --> 00:36:18,795
- She ran away with my brother.
707
00:36:18,802 --> 00:36:19,883
- Oh.
708
00:36:19,886 --> 00:36:23,800
Well, uh, at least she kept
it in the family.
709
00:36:23,807 --> 00:36:24,592
Um.
710
00:36:26,559 --> 00:36:29,347
I don't, maybe I could, uh,
711
00:36:29,354 --> 00:36:31,721
I don't, change it, um, yeah.
712
00:36:33,316 --> 00:36:35,398
I could, uh, I don't know, uh,
713
00:36:35,402 --> 00:36:39,441
hey, what if we give her
a black eye right there?
714
00:36:40,824 --> 00:36:44,533
And, uh, maybe, uh, black
out some of her teeth.
715
00:36:44,536 --> 00:36:46,823
And break her nose.
716
00:36:46,830 --> 00:36:51,199
I know, cut her throat.
717
00:36:52,919 --> 00:36:54,205
No, no, I got it, I got it.
718
00:36:54,212 --> 00:36:56,123
We'll draw a gun in here on this side,
719
00:36:56,131 --> 00:36:58,964
and on that side, flying
brains out that side.
720
00:36:58,967 --> 00:37:02,585
- Yeah!
- You love it?
721
00:37:02,595 --> 00:37:03,676
- Yeah.
- Yeah.
722
00:37:05,432 --> 00:37:07,844
Okay, you wait right there.
I'll go get the stuff.
723
00:37:13,940 --> 00:37:18,480
Okay, well, just relax, and,
um, think about your wife.
724
00:37:27,704 --> 00:37:29,661
Okay, we're almost done.
725
00:37:35,086 --> 00:37:37,953
All right, all right, I'm done.
726
00:37:41,426 --> 00:37:42,211
Okay.
727
00:37:43,470 --> 00:37:44,710
Let me just put a little
728
00:37:44,721 --> 00:37:47,429
alcohol on that--
729
00:37:47,432 --> 00:37:49,469
Sit still or it'll get infected.
730
00:37:49,476 --> 00:37:51,968
All right, let's get some air on it there.
731
00:37:51,978 --> 00:37:54,640
All right, uh, I'm gonna go, uh,
732
00:37:54,647 --> 00:37:58,857
go outside and get a
breath of air for a minute.
733
00:37:58,860 --> 00:38:00,350
You just relax, okay?
734
00:38:00,361 --> 00:38:02,853
- Yeah.
- All right, don't move.
735
00:38:48,284 --> 00:38:49,069
- Hello?
736
00:38:59,462 --> 00:39:00,418
- Hey Jimmy.
737
00:39:02,090 --> 00:39:02,921
Hey, uh,
738
00:39:02,924 --> 00:39:04,585
can I talk to you a minute?
- Hey, East L.A.,
739
00:39:04,592 --> 00:39:06,378
how you, hey, Dolores.
740
00:39:07,637 --> 00:39:09,344
Boyfriend's back.
741
00:39:09,347 --> 00:39:12,260
What happened to you, man?
742
00:39:12,267 --> 00:39:14,099
I thought you got lost or something.
743
00:39:14,102 --> 00:39:16,218
- Yeah, uh, I got hung up.
744
00:39:17,939 --> 00:39:18,804
You remember the other day,
745
00:39:18,815 --> 00:39:20,522
you said you could get
me across the border?
746
00:39:20,525 --> 00:39:23,062
- Uh-huh.
- Can you still do it?
747
00:39:25,071 --> 00:39:26,937
Um, I don't have the money on me now, man,
748
00:39:26,948 --> 00:39:28,313
but I swear to God, as soon as I get home,
749
00:39:28,324 --> 00:39:29,860
I'll send it to you.
- I'm not as dumb as you look.
750
00:39:29,868 --> 00:39:31,108
I need the money.
- Hey well, I'll go home,
751
00:39:31,119 --> 00:39:32,280
and I'll bring it right back to you.
752
00:39:32,287 --> 00:39:33,277
Man, I'll just get In my car--
- Money.
753
00:39:33,288 --> 00:39:35,199
- Look, I gotta get home.
♪ I need the money money ♪
754
00:39:35,206 --> 00:39:37,413
♪ Money ♪
- I'm in trouble, man.
755
00:39:37,417 --> 00:39:39,954
- Why don't you try the canyon?
756
00:39:41,212 --> 00:39:42,828
You know how to run?
757
00:39:45,258 --> 00:39:46,840
All right.
758
00:39:46,843 --> 00:39:47,708
Here we go.
759
00:39:48,636 --> 00:39:50,377
See those people down there?
760
00:39:50,388 --> 00:39:53,471
- Yeah.
- Those are the polios.
761
00:39:53,474 --> 00:39:54,214
Chickens.
762
00:39:55,268 --> 00:39:57,009
Do you get it?
763
00:39:57,020 --> 00:39:59,307
All right, now, all they wanna do,
764
00:39:59,314 --> 00:40:01,931
they just wanna get to America.
765
00:40:01,941 --> 00:40:03,272
- Join the club.
766
00:40:03,276 --> 00:40:06,940
- All right, now, see
those trucks over there?
767
00:40:06,946 --> 00:40:09,187
The green and white trucks?
- Yeah.
768
00:40:09,198 --> 00:40:11,485
- Those are the bad guys.
769
00:40:11,492 --> 00:40:13,324
- Yeah.
- All right.
770
00:40:13,328 --> 00:40:14,864
Now here's what's gonna happen.
771
00:40:14,871 --> 00:40:17,738
The polios are gonna run
down into the canyons.
772
00:40:17,749 --> 00:40:19,331
The bad guys are gonna come in.
773
00:40:19,334 --> 00:40:21,245
They're gonna chase them.
774
00:40:21,252 --> 00:40:23,710
And they're gonna catch them.
775
00:40:23,713 --> 00:40:26,922
But you see, they're not
gonna catch all of them.
776
00:40:26,925 --> 00:40:29,758
Now, see those trucks over there?
777
00:40:29,761 --> 00:40:31,718
Those are the coyotes.
778
00:40:31,721 --> 00:40:33,712
If you can make it to those guys,
779
00:40:33,723 --> 00:40:34,884
you can cut a deal with them,
780
00:40:34,891 --> 00:40:37,258
they'll take you anywhere you wanna go,
781
00:40:37,268 --> 00:40:38,975
even back to East LA.
782
00:40:38,978 --> 00:40:41,515
Now, what you want to do...
783
00:40:44,108 --> 00:40:45,564
Rudy?
784
00:41:01,042 --> 00:41:02,658
- Okay, and you're here,
okay, and I'm here.
785
00:41:02,669 --> 00:41:05,161
Okay, you guys, voom, voom, voom.
786
00:41:05,171 --> 00:41:07,629
You guys, voom, voom, voom.
787
00:41:07,632 --> 00:41:09,623
Choom, boom, he's out
of there, I'm home free.
788
00:41:09,634 --> 00:41:10,465
Okay, ready?
789
00:41:10,468 --> 00:41:11,333
- Orale!
790
00:41:14,097 --> 00:41:15,883
- Hey, wetbacks!
791
00:41:15,890 --> 00:41:16,925
- Down.
792
00:41:16,933 --> 00:41:17,764
Ready?
793
00:41:17,767 --> 00:41:19,804
Go!
794
00:41:19,811 --> 00:41:20,676
Left, left!
795
00:41:22,438 --> 00:41:24,520
- Every one of you is under arrest!
796
00:41:32,073 --> 00:41:34,906
- Hey!
797
00:41:34,909 --> 00:41:35,694
Got one!
798
00:41:37,662 --> 00:41:38,697
- I'm an American citizen.
799
00:41:38,705 --> 00:41:39,536
I was born in Los Angeles.
- You heard
800
00:41:39,539 --> 00:41:40,995
about Michael Jordan?
- Who the hell is he?
801
00:41:40,999 --> 00:41:43,957
- My parents were born in Los Angeles.
802
00:41:43,960 --> 00:41:48,079
My grandparents were born in Los Angeles.
803
00:42:43,978 --> 00:42:44,809
You're making a mistake.
804
00:42:44,812 --> 00:42:46,598
I'm an American citizen.
805
00:42:46,606 --> 00:42:48,438
I don't even speak Spanish.
806
00:42:48,441 --> 00:42:49,226
Cabron!
807
00:42:50,485 --> 00:42:52,522
Pasaports, green cards.
808
00:42:52,528 --> 00:42:54,644
Cigars, cigarettes, candy.
809
00:42:55,865 --> 00:42:58,106
Cigars, cigarettes.
- Hey, pasaporte.
810
00:42:58,117 --> 00:42:58,948
- Passport?
811
00:42:58,951 --> 00:43:00,692
Okay, you're now Iranian.
812
00:43:00,703 --> 00:43:02,159
Your name is Achmed.
813
00:43:02,163 --> 00:43:05,781
Welcome to America, Achmed.
- Gracias.
814
00:43:05,792 --> 00:43:08,409
- Cigars, cigarettes, chiclets.
815
00:43:08,419 --> 00:43:11,161
Candy, cigarettes.
816
00:43:11,172 --> 00:43:12,128
- Green card?
- Green card.
817
00:43:12,131 --> 00:43:14,668
Okay, you're now Fernando Valenzuela.
818
00:43:14,675 --> 00:43:16,291
You had 21 wins last year.
819
00:43:16,302 --> 00:43:17,087
All right.
820
00:43:20,932 --> 00:43:23,515
- Hey, you!
821
00:43:23,518 --> 00:43:25,008
I'm talking to you.
822
00:43:25,019 --> 00:43:26,259
I need a beer.
823
00:43:26,270 --> 00:43:28,102
Bring me some beer now.
824
00:43:30,525 --> 00:43:32,732
How come you're not here with a beer yet?
825
00:43:32,735 --> 00:43:34,521
I want a beer now!
826
00:43:34,529 --> 00:43:35,985
Cerveza!
- Cerveza?
827
00:43:52,255 --> 00:43:56,965
Tall boy.
828
00:44:04,767 --> 00:44:08,226
- Sorry, sir,
both lines are busy.
829
00:44:08,229 --> 00:44:09,435
- Okay, thanks.
830
00:44:19,157 --> 00:44:20,613
Hello, Jimmy.
- Huh?
831
00:44:20,616 --> 00:44:22,106
Oh, hey.
832
00:44:22,118 --> 00:44:23,279
- Hey, listen, man.
833
00:44:23,286 --> 00:44:24,572
You got another job for me?
834
00:44:24,579 --> 00:44:26,991
I ran out of business.
835
00:44:26,998 --> 00:44:27,863
- Uh, yeah.
836
00:44:29,167 --> 00:44:31,124
You know, as a matter of fact, I do.
837
00:44:31,127 --> 00:44:31,958
- Oh, good.
838
00:44:31,961 --> 00:44:33,497
- Seeing as you're from East LA. and all.
839
00:44:33,504 --> 00:44:35,370
Yeah, yeah.
840
00:44:35,381 --> 00:44:38,373
I got something that's
right up your sidewalk.
841
00:44:38,384 --> 00:44:39,215
Yeah.
842
00:44:39,218 --> 00:44:41,676
Hey, those boys, you see
those boys out there?
843
00:44:41,679 --> 00:44:42,510
- Yeah.
- Yeah.
844
00:44:42,513 --> 00:44:45,471
Now, those boys, they
got jobs up in East LA.
845
00:44:45,474 --> 00:44:47,010
As soon as they get there.
846
00:44:47,018 --> 00:44:49,430
But the problem is, last
time they was up there,
847
00:44:49,437 --> 00:44:50,768
they got popped,
848
00:44:50,771 --> 00:44:52,978
'cause they don't speak
no English, you see.
849
00:44:52,982 --> 00:44:55,940
Now, what I want you to do is
850
00:44:55,943 --> 00:44:59,356
I want you to teach them to kinda,
851
00:44:59,363 --> 00:45:01,775
you know, blend in and stuff.
852
00:45:01,782 --> 00:45:02,988
- All they gotta do to blend in
853
00:45:02,992 --> 00:45:05,484
in East LA. is look brown.
854
00:45:05,494 --> 00:45:06,700
- Now you want this job or not?
855
00:45:06,704 --> 00:45:10,663
The job pays, uh, it pays,
uh, 10, $10 a lesson.
856
00:45:13,085 --> 00:45:13,916
Yeah.
857
00:45:13,920 --> 00:45:16,787
I get, uh, I get four, you get six.
858
00:45:16,797 --> 00:45:18,287
How's that sound?
859
00:45:18,299 --> 00:45:19,289
- Why don't you just teach them yourself
860
00:45:19,300 --> 00:45:21,917
and keep the whole thing?
861
00:45:21,928 --> 00:45:24,090
- All right, I'll tell you what.
862
00:45:24,096 --> 00:45:26,303
50/ 50, what do you say?
863
00:45:26,307 --> 00:45:28,389
- Let's go before it changes again.
864
00:45:28,392 --> 00:45:29,348
- All right.
865
00:45:31,312 --> 00:45:32,143
Oh, yeah.
866
00:45:32,146 --> 00:45:33,386
By the way, uh, these guys here,
867
00:45:33,397 --> 00:45:35,308
they don't speak Spanish either.
868
00:45:35,316 --> 00:45:37,023
No, these are O.T.M.'s here.
869
00:45:37,026 --> 00:45:38,608
- O.T.M.'s?
870
00:45:38,611 --> 00:45:39,521
- Yeah, well, the border patrol's
871
00:45:39,528 --> 00:45:41,144
only got two classifications.
872
00:45:41,155 --> 00:45:45,399
They got Mexican, and they
got Other Than Mexican.
873
00:45:45,409 --> 00:45:46,945
- O.T.M-
- O.T.M., that's right.
874
00:45:46,953 --> 00:45:47,784
You're catching on here.
875
00:45:47,787 --> 00:45:49,369
Now, these boys here,
876
00:45:49,372 --> 00:45:53,912
I think they're Chinese
or Indian or somethin'.
877
00:45:53,918 --> 00:45:56,455
But don't worry about it,
it'll be a piece of cake.
878
00:45:56,462 --> 00:45:58,453
All right, boys, listen up.
879
00:45:58,464 --> 00:46:01,001
Now, this right here is your
new profesoro right there.
880
00:46:01,008 --> 00:46:03,340
You listen to him, okay?
881
00:46:03,344 --> 00:46:04,800
Good.
882
00:46:17,566 --> 00:46:18,977
- Chinese Indians.
883
00:46:22,738 --> 00:46:23,569
Time-out.
884
00:46:23,572 --> 00:46:25,154
Okay.
885
00:46:25,157 --> 00:46:27,023
What are you, playing blind man's bluff?
886
00:46:27,034 --> 00:46:27,865
Here, take this off.
887
00:46:27,868 --> 00:46:29,529
Here, like this.
888
00:46:29,537 --> 00:46:31,778
You look like you're
gonna rob a 7-11, man.
889
00:46:31,789 --> 00:46:33,530
This is not burglary.
890
00:46:33,541 --> 00:46:34,702
What have you got, a toothache?
891
00:46:34,709 --> 00:46:35,824
Take this off.
892
00:46:35,835 --> 00:46:36,950
Okay stop, look.
893
00:46:36,961 --> 00:46:38,417
This is the way you do it, okay?
894
00:46:38,421 --> 00:46:40,162
Just roll it up.
895
00:46:40,172 --> 00:46:41,287
There you go.
896
00:46:41,299 --> 00:46:43,586
Now you put it on your head.
897
00:46:45,219 --> 00:46:48,382
That's why they call it a head band.
898
00:46:48,389 --> 00:46:49,379
Okay?
899
00:46:49,390 --> 00:46:50,221
Headband.
900
00:46:50,224 --> 00:46:51,055
See?
901
00:46:51,058 --> 00:46:53,265
Now you got head band.
902
00:46:53,269 --> 00:46:54,634
- Head band.
903
00:46:54,645 --> 00:46:55,476
- Okay.
904
00:46:55,479 --> 00:46:56,310
All right.
905
00:46:56,314 --> 00:46:58,021
Now you wanna say something, okay?
906
00:46:58,024 --> 00:47:00,265
So let's say you see a guy
walking down the street,
907
00:47:00,276 --> 00:47:01,766
and you wanna say hi.
908
00:47:01,777 --> 00:47:04,735
You go, orale, vato, waas sappening?
909
00:47:10,745 --> 00:47:11,985
Again.
910
00:47:11,996 --> 00:47:14,954
Orale, vato, waas sappening?
911
00:47:20,463 --> 00:47:22,670
Yeah, hold on here, check this out.
912
00:47:22,673 --> 00:47:25,381
All right, okay, watch this here.
913
00:47:27,928 --> 00:47:32,889
Waa-S-S-A-P-P-E-N-I-N-G .
914
00:47:37,605 --> 00:47:38,436
See?
915
00:47:38,439 --> 00:47:39,645
Waas sappening?
916
00:47:42,735 --> 00:47:44,601
You don't read English.
917
00:47:51,035 --> 00:47:52,651
Waas sappening, see?
918
00:47:53,704 --> 00:47:56,992
All right just 90, like, waas sappening?
919
00:47:58,334 --> 00:48:00,746
- Wa happena!
- Haas.
920
00:48:00,753 --> 00:48:02,118
- Waas sappening?
921
00:48:03,172 --> 00:48:04,207
- Waas.
922
00:48:05,966 --> 00:48:08,628
- Sappeni--
- Sappeni--
923
00:48:08,636 --> 00:48:10,502
- Waas sappening, yeah.
924
00:48:11,847 --> 00:48:14,384
- Waas sappening?
925
00:48:14,392 --> 00:48:15,302
Waas sappening?
926
00:48:15,309 --> 00:48:16,424
- Yes, that's it, you got it!
927
00:48:16,435 --> 00:48:19,143
- Waas sappening?
928
00:48:19,146 --> 00:48:20,011
- Waas sappening?
929
00:48:20,022 --> 00:48:20,807
All right!
930
00:48:21,982 --> 00:48:24,019
All you gotta do to have attitude
931
00:48:24,026 --> 00:48:25,733
is just lower your headband.
932
00:48:25,736 --> 00:48:28,023
That's it, like this, man, okay?
933
00:48:28,030 --> 00:48:29,065
In the bad position.
934
00:48:29,073 --> 00:48:30,279
See?
- Bad, bad.
935
00:48:31,158 --> 00:48:33,149
- Now, just lean your head back like this.
936
00:48:33,160 --> 00:48:34,571
Like you're listening to some hip music
937
00:48:34,578 --> 00:48:37,286
that only you can hear, all right, man?
938
00:48:37,289 --> 00:48:39,030
Digging it, all right?
939
00:48:39,041 --> 00:48:41,954
Take this hand and put it in here.
940
00:48:41,961 --> 00:48:44,123
Like you're playing pocket
pool or somethin', man.
941
00:48:44,130 --> 00:48:45,837
All right, okay.
942
00:48:45,840 --> 00:48:48,081
Now, this hand, you go back here,
943
00:48:48,092 --> 00:48:51,676
like you just cut one and you
wanna shoo away the smell.
944
00:48:51,679 --> 00:48:54,137
It goes like that, let's try it, man.
945
00:48:54,140 --> 00:48:55,096
Cruise, man.
946
00:48:56,058 --> 00:48:58,265
Orale, vato, waas sappening?
947
00:48:58,269 --> 00:49:00,226
- Orale, vato, waas sappening?
948
00:49:00,229 --> 00:49:01,344
- Get down, mama!
949
00:49:01,355 --> 00:49:02,641
- Get down!
950
00:49:02,648 --> 00:49:04,810
Mama.
- I say, waas sappening?
951
00:49:04,817 --> 00:49:07,104
- I say, waas sappening?
952
00:49:07,111 --> 00:49:09,022
- All right, here we go.
953
00:49:09,029 --> 00:49:11,737
- Happen happen!
954
00:49:11,740 --> 00:49:13,230
Happening!
955
00:49:13,242 --> 00:49:14,152
- Waas sappening?
956
00:49:14,160 --> 00:49:16,948
Waas sappening?
957
00:49:22,626 --> 00:49:24,367
- Waas sappening?
958
00:49:24,378 --> 00:49:25,618
- All right, try this one.
959
00:49:33,637 --> 00:49:35,503
I say gaucho.
960
00:49:35,514 --> 00:49:36,595
- Hey, gaucho.
961
00:49:36,599 --> 00:49:38,215
- Hey Simon, Limon?
962
00:49:38,225 --> 00:49:40,136
- Waas sappening?
963
00:49:40,144 --> 00:49:41,179
- All right.
964
00:49:41,187 --> 00:49:42,552
- Waas sappening?
965
00:49:44,398 --> 00:49:45,229
Suave.
966
00:49:45,232 --> 00:49:47,769
- Shake and then shake.
967
00:49:47,776 --> 00:49:48,982
Shake and that.
968
00:49:50,446 --> 00:49:51,277
And then him.
969
00:49:51,280 --> 00:49:52,190
- Bim.
970
00:49:52,198 --> 00:49:53,029
- Bim.
971
00:49:53,032 --> 00:49:53,942
- Bim.
972
00:49:53,949 --> 00:49:55,360
- Ayah!
973
00:49:55,367 --> 00:49:57,449
- Waas sappening, mama?
974
00:49:57,453 --> 00:49:58,909
- Ooh, mama.
975
00:50:08,130 --> 00:50:09,086
- All right.
976
00:50:10,382 --> 00:50:12,248
- Waas sappening?
977
00:50:12,259 --> 00:50:14,796
Waas sappening, waas sappening?
978
00:50:15,721 --> 00:50:17,007
- Hey, bitchin', mama.
979
00:50:17,014 --> 00:50:18,846
Totally rad, whoo, bitchin'.
980
00:50:18,849 --> 00:50:19,714
Yeah, whoo!
981
00:50:24,188 --> 00:50:26,350
Hey, get back here.
982
00:50:26,357 --> 00:50:27,813
Hey, relax.
983
00:50:27,816 --> 00:50:28,601
Relax, man.
984
00:50:28,609 --> 00:50:31,146
This little tattoo's gonna
make you blend right in.
985
00:50:31,153 --> 00:50:34,487
Pretty soon they won't be able
to tell you from the natives.
986
00:50:34,490 --> 00:50:37,073
Next thing you know, you got
a job, make a little money,
987
00:50:37,076 --> 00:50:40,239
Get a little place, get a credit card.
988
00:50:40,246 --> 00:50:43,409
Start making payments on a
Toyota, just like an American.
989
00:50:43,415 --> 00:50:45,656
- Is that all it takes to be an American,
990
00:50:45,668 --> 00:50:47,705
is to buy useless things?
991
00:50:47,711 --> 00:50:50,419
- You think having a car
in LA. is useless things?
992
00:50:50,422 --> 00:50:52,288
Try to get around in
LA. without a car, man,
993
00:50:52,299 --> 00:50:55,633
you end up with feet look
like Donald Duck, honey.
994
00:50:55,636 --> 00:50:58,503
So, uh, where you from anyways?
995
00:50:58,514 --> 00:51:01,302
- El Salvador.
- Oh, yeah?
996
00:51:01,308 --> 00:51:04,050
I know some girls from El Salvador,
997
00:51:04,061 --> 00:51:06,348
except they're all disco bunnies.
998
00:51:06,355 --> 00:51:08,392
- What is die-so bunnies?
999
00:51:09,817 --> 00:51:11,478
- Disco bunnies.
1000
00:51:11,485 --> 00:51:14,352
It's, uh, you know, girls
that hang around discos.
1001
00:51:14,363 --> 00:51:17,025
You know, you buy 'em a
drink, you dance with them.
1002
00:51:17,032 --> 00:51:20,616
You end up driving them all
over LA. in your useless car.
1003
00:51:20,619 --> 00:51:22,826
- Disco bunnies.
- Yeah, that's it.
1004
00:51:24,456 --> 00:51:25,287
You got it.
1005
00:51:28,043 --> 00:51:30,751
Hey, hey, I was just teasing you.
1006
00:51:32,756 --> 00:51:33,541
Women.
1007
00:51:43,517 --> 00:51:46,976
- Waas sappening?
1008
00:52:13,297 --> 00:52:14,458
- Hello, mi'jo.
1009
00:52:14,465 --> 00:52:15,921
Are you there?
1010
00:52:15,924 --> 00:52:17,540
What are you doing?
1011
00:52:17,551 --> 00:52:19,087
Are you being good?
1012
00:52:19,094 --> 00:52:20,505
Javier?
1013
00:52:20,512 --> 00:52:22,469
Are you there?
1014
00:52:22,473 --> 00:52:23,554
Javier?
1015
00:52:23,557 --> 00:52:26,549
- Is sin making you lonely?
1016
00:52:26,560 --> 00:52:29,678
You ask yourself, is
sin making you lonely?
1017
00:52:38,197 --> 00:52:39,904
- Hey, uh, Jimmy.
- Huh?
1018
00:52:39,907 --> 00:52:41,113
- Hey, man.
1019
00:52:41,116 --> 00:52:42,948
Hey listen, you got any
other jobs I could do, man?
1020
00:52:42,951 --> 00:52:45,067
I need to make some money
a little bit quicker.
1021
00:52:45,079 --> 00:52:46,569
- Yeah, as a matter of fact, I do.
1022
00:52:46,580 --> 00:52:47,411
- Oh good.
1023
00:52:47,414 --> 00:52:49,781
- If you don't mind being naked.
1024
00:52:49,792 --> 00:52:50,873
Nah, I'm just kiddin' ya.
1025
00:52:50,876 --> 00:52:52,708
I got a job, follow me.
1026
00:52:57,841 --> 00:52:59,206
- Hey, uh, so listen, what are you doing
1027
00:52:59,218 --> 00:53:01,129
down here in T.J. anyways, man?
1028
00:53:01,136 --> 00:53:02,342
- Oh, you know.
1029
00:53:04,014 --> 00:53:04,924
- No.
1030
00:53:04,932 --> 00:53:08,596
- Well, you know, it's kinda
like in them cowboy movies,
1031
00:53:08,602 --> 00:53:10,684
you know, when the two
guys are on horseback,
1032
00:53:10,688 --> 00:53:12,679
and they're riding across the plains,
1033
00:53:12,690 --> 00:53:15,182
and the posse is chasing them, you know?
1034
00:53:15,192 --> 00:53:16,148
- Yeah.
1035
00:53:16,151 --> 00:53:17,641
- One guy says to the other guy,
1036
00:53:17,653 --> 00:53:19,519
if we can just make it
to the Mexican border,
1037
00:53:19,530 --> 00:53:21,191
then we can make it.
1038
00:53:21,198 --> 00:53:21,983
- Yeah.
1039
00:53:24,201 --> 00:53:24,986
- Yeah.
1040
00:53:28,622 --> 00:53:29,407
- Oh.
1041
00:53:31,250 --> 00:53:33,491
- All right, here it is.
1042
00:53:33,502 --> 00:53:35,709
Don't take no wooden pesos.
1043
00:53:38,090 --> 00:53:42,084
- Gotta have 'em, gotta
have 'em, gotta have 'em.
1044
00:53:42,094 --> 00:53:42,959
Hey, yo!
1045
00:53:42,970 --> 00:53:45,007
YO! YO, YO, YO, YO, YO!
1046
00:53:45,013 --> 00:53:46,970
Gotta have 'em, oranges!
1047
00:54:01,822 --> 00:54:02,653
Yo, yo yo!
1048
00:54:02,656 --> 00:54:03,646
Come on, get your oranges.
1049
00:54:03,657 --> 00:54:05,648
Here you go, fresh oranges.
1050
00:54:05,659 --> 00:54:06,524
Right here.
1051
00:54:07,494 --> 00:54:08,655
Come on.
1052
00:54:08,662 --> 00:54:11,404
Yeah, well, hope you die of scurvy.
1053
00:54:21,592 --> 00:54:23,959
- No steal, no steal.
1054
00:54:23,969 --> 00:54:25,630
- Oh.
1055
00:54:25,637 --> 00:54:27,924
No, no, no, he didn't steal.
1056
00:54:31,143 --> 00:54:32,508
No no no, I gave it to him, here here.
1057
00:54:32,519 --> 00:54:33,350
Here, go ahead.
1058
00:54:33,353 --> 00:54:35,139
- No, no, no steal.
1059
00:54:35,147 --> 00:54:36,979
- No, no, it's okay.
1060
00:54:36,982 --> 00:54:38,598
It's okay, here, here.
1061
00:54:38,609 --> 00:54:42,819
- No, no, no.
1062
00:54:42,821 --> 00:54:44,357
- That's okay, that's all right.
1063
00:54:44,364 --> 00:54:45,695
I gave it to him.
1064
00:54:56,585 --> 00:54:57,450
Wait, wait.
1065
00:55:02,424 --> 00:55:04,335
- No, no, no, senor.
1066
00:55:04,343 --> 00:55:06,550
- No, it's all right.
1067
00:55:06,553 --> 00:55:08,135
Go ahead.
1068
00:55:29,368 --> 00:55:30,324
All right, all right.
1069
00:55:33,914 --> 00:55:34,904
All right, working all the time.
1070
00:55:34,915 --> 00:55:36,076
Come on back, come on back.
1071
00:55:36,083 --> 00:55:37,414
All right, all right.
1072
00:55:37,417 --> 00:55:38,623
Whoa, whoa, whoa.
1073
00:55:38,627 --> 00:55:39,458
Where you goin', all right?
1074
00:55:39,461 --> 00:55:41,327
Wanna come in, have a drink?
1075
00:55:41,338 --> 00:55:42,703
Come on inside?
1076
00:55:42,714 --> 00:55:43,704
What do you wanna do, get down and boogie?
1077
00:55:43,715 --> 00:55:44,705
All right, boogaloo.
1078
00:55:44,716 --> 00:55:45,831
Shake your thing?
1079
00:55:45,843 --> 00:55:46,958
What did you come here for?
1080
00:55:46,969 --> 00:55:49,006
How about a little, uh, pool?
1081
00:55:49,012 --> 00:55:50,502
A little pool?
1082
00:55:50,514 --> 00:55:54,382
How about a little,
uh, wah, wah, wah, wah?
1083
00:55:54,393 --> 00:55:55,474
All right, inside.
1084
00:55:55,477 --> 00:55:57,718
Take care of my man, in here you go.
1085
00:55:57,729 --> 00:56:00,266
YO, Yo, Yo, Yo, YO, YO, YO, YO!
1086
00:56:03,360 --> 00:56:04,191
Hey, man.
1087
00:56:04,194 --> 00:56:05,025
Have a good time in there?
1088
00:56:05,028 --> 00:56:06,484
Get back in there.
1089
00:56:09,575 --> 00:56:11,691
- Waas sappening?
1090
00:56:11,702 --> 00:56:13,238
- Waas sappening?
1091
00:56:13,245 --> 00:56:15,407
- Yeah, let's go, let's go.
1092
00:56:17,082 --> 00:56:19,244
Say, what's happenin', bro?
1093
00:56:19,251 --> 00:56:20,662
I'm gonna take a break.
1094
00:56:20,669 --> 00:56:21,704
- Yeah, come on in.
1095
00:56:21,712 --> 00:56:22,668
Yah, uh-huh.
1096
00:56:22,671 --> 00:56:24,457
Come on in, all right.
1097
00:56:25,632 --> 00:56:27,168
Give me five, yeah.
1098
00:56:46,778 --> 00:56:47,893
All right!
1099
00:56:47,905 --> 00:56:50,693
Come on in, watch your step there.
1100
00:56:55,579 --> 00:56:57,661
Get back over here.
1101
00:56:57,664 --> 00:57:00,952
Now go on in there and have a good time.
1102
00:57:24,566 --> 00:57:28,480
Listen, how much money
have I got now, man?
1103
00:57:28,487 --> 00:57:29,318
- You?
1104
00:57:29,321 --> 00:57:32,530
You made, uh, my God, you
made about $100 already.
1105
00:57:32,532 --> 00:57:33,363
- Oh, yeah?
1106
00:57:33,367 --> 00:57:34,983
- Yeah.
- Yeah, $129.
1107
00:57:36,703 --> 00:57:38,410
- Well, yeah, $129.
1108
00:57:38,413 --> 00:57:40,074
You're just raking it in, aren't ya?
1109
00:57:40,082 --> 00:57:41,914
- You don't miss a beat, do you?
1110
00:57:41,917 --> 00:57:42,782
- Not many.
1111
00:57:43,919 --> 00:57:45,455
- Why don't you just take
that on account, man?
1112
00:57:45,462 --> 00:57:48,204
I'll send you the rest
as soon as I get home.
1113
00:57:48,215 --> 00:57:49,330
- Rudy.
- Yeah?
1114
00:57:50,384 --> 00:57:54,002
- You crack me up.
1115
00:57:56,348 --> 00:57:59,090
- I'm glad I crack somebody up.
1116
00:57:59,101 --> 00:58:02,310
- Hey, Rudy, I'm gonna buy you a drink.
1117
00:58:03,897 --> 00:58:05,479
I'm gonna buy you a drink,
1118
00:58:05,482 --> 00:58:07,519
and I'm not even gonna
put it on the books.
1119
00:58:07,526 --> 00:58:08,436
How about that?
1120
00:58:08,443 --> 00:58:11,435
- Alert the media.
1121
00:58:11,446 --> 00:58:12,652
Hey.
1122
00:58:12,656 --> 00:58:13,817
Through the teeth, round the gums,
1123
00:58:13,824 --> 00:58:15,235
look out gullet, here it comes.
1124
00:58:15,242 --> 00:58:19,281
- I like it, I like it.
1125
00:58:21,248 --> 00:58:23,740
- Got a spot you need cleaning?
1126
00:58:23,750 --> 00:58:26,037
- Hey, what say you and me
go to a restaurant tonight?
1127
00:58:26,044 --> 00:58:27,205
I know this little place
1128
00:58:27,212 --> 00:58:29,579
that's got the best
criadilla in the world.
1129
00:58:29,589 --> 00:58:31,250
Have you ever had that?
1130
00:58:31,258 --> 00:58:32,669
- What's that?
- Criadilla?
1131
00:58:32,676 --> 00:58:35,259
Oh, it's bull ball, boy.
1132
00:58:35,262 --> 00:58:36,468
- Let's have a ball.
1133
00:58:36,471 --> 00:58:37,711
- Oh, it's great, it's great.
1134
00:58:37,723 --> 00:58:39,213
It eats better than it sounds, really.
1135
00:58:39,224 --> 00:58:41,886
You just gotta be careful,
you gotta spit the pits out.
1136
00:58:41,893 --> 00:58:42,974
- Oh, get out of here.
1137
00:58:42,978 --> 00:58:46,391
- What do you say?
1138
00:58:46,398 --> 00:58:48,765
- Yeah, whatever.
- All right.
1139
00:58:58,368 --> 00:58:59,529
- Is my credit good for another drink?
1140
00:58:59,536 --> 00:59:01,277
- Hell, yeah, why not?
1141
00:59:01,288 --> 00:59:03,495
But I, I'll pour it.
1142
00:59:03,498 --> 00:59:05,284
- Summertime Blues.
- Johnny B. Good?
1143
00:59:05,292 --> 00:59:08,455
- Summertime Blues.
1144
00:59:08,462 --> 00:59:10,578
- Orale, Summertime Blues!
1145
00:59:11,465 --> 00:59:14,253
- I think you should stick around.
1146
00:59:14,259 --> 00:59:19,220
- Summertime Blues.
1147
00:59:23,185 --> 00:59:25,392
- Summertime Blues?
1148
00:59:25,395 --> 00:59:26,977
- Simon.
- Done.
1149
00:59:36,448 --> 00:59:40,442
♪ Da da da da Da da da da ♪
1150
00:59:40,452 --> 00:59:43,945
♪ Well, I'm a gonna raise a fuss
I'm a-gonna raise a holler ♪
1151
00:59:43,955 --> 00:59:46,993
♪ Da da da da ♪
- Rudy, you're not bad.
1152
00:59:47,000 --> 00:59:48,991
♪ Workin' all summer just
to try to earn a dollar ♪
1153
00:59:49,002 --> 00:59:51,994
- Maybe I can manage this guy.
♪ Da da da da da da da da ♪
1154
00:59:52,005 --> 00:59:55,123
♪ Well, I try to call my
baby I try to get a date ♪
1155
00:59:55,133 --> 00:59:58,046
♪ My boss said no dice,
son you gotta work late ♪
1156
00:59:58,053 --> 01:00:00,920
♪ Sometimes I wonder what I'm a gonna do ♪
1157
01:00:00,931 --> 01:00:05,892
♪ But there ain't no cure
for the summertime blues ♪
1158
01:00:07,145 --> 01:00:09,682
♪ Da da da da da da da da ♪
1159
01:00:12,651 --> 01:00:15,985
♪ Da da da da da da da da ♪
1160
01:00:19,241 --> 01:00:22,404
♪ Da da da da da da da da ♪
1161
01:00:25,288 --> 01:00:26,870
- All right, all right, very good.
1162
01:00:26,873 --> 01:00:28,784
See, you got it.
- Yeah.
1163
01:00:28,792 --> 01:00:31,250
- So, uh, I'm gonna
teach you the most famous
1164
01:00:31,253 --> 01:00:35,087
rock and roll song that
there is, okay it goes.
1165
01:00:35,090 --> 01:00:37,377
♪ Bat da-da dat dat ♪
1166
01:00:37,384 --> 01:00:40,797
♪ Dat dat dat dat dat da da dat ♪
1167
01:00:40,804 --> 01:00:42,966
♪ Well, shake it up, baby ♪
1168
01:00:42,973 --> 01:00:44,805
♪ Shake it up, baby ♪
1169
01:00:44,808 --> 01:00:49,393
♪ Twist and shout ♪
- La Bamba?
1170
01:00:49,396 --> 01:00:52,684
♪ Ba la bamba ♪
- It's Twist and Shout.
1171
01:00:52,691 --> 01:00:55,103
Twist and shout.
♪ Ba la bamba ♪
1172
01:00:55,110 --> 01:00:57,021
♪ You know you twist real good ♪
1173
01:00:57,028 --> 01:00:58,359
♪ Twist real good ♪
1174
01:00:58,363 --> 01:01:00,525
♪ You know you twist so fine ♪
1175
01:01:00,532 --> 01:01:01,863
♪ Twist so fine ♪
1176
01:01:01,867 --> 01:01:04,108
♪ Come on and twist a little closer ♪
1177
01:01:04,119 --> 01:01:05,450
♪ Twist a little closer ♪
1178
01:01:05,453 --> 01:01:07,569
♪ Come on and show me that you're mine ♪
1179
01:01:07,581 --> 01:01:09,071
♪ Show me you're mine ♪
1180
01:01:09,082 --> 01:01:10,288
♪ Let's stay here. ♪
1181
01:01:10,292 --> 01:01:12,078
♪ Ah ♪
1182
01:01:13,753 --> 01:01:15,539
♪ Ah ♪
1183
01:01:17,257 --> 01:01:19,294
♪ Arrghh ♪“
1184
01:01:21,887 --> 01:01:23,423
- All right, yeah!
1185
01:01:23,430 --> 01:01:25,512
See, the thing is that there's
a million guys out there,
1186
01:01:25,515 --> 01:01:28,598
and they all got guitars, you know?
1187
01:01:28,602 --> 01:01:29,933
Uh, look, uh.
1188
01:01:31,062 --> 01:01:31,893
Yeah, yeah.
1189
01:01:33,773 --> 01:01:35,059
And everybody has, okay.
1190
01:01:35,066 --> 01:01:37,148
So the thing is, you have
to do something different.
1191
01:01:37,152 --> 01:01:37,983
You know.
1192
01:01:41,531 --> 01:01:42,362
Yeah, right.
1193
01:01:42,365 --> 01:01:45,278
So, like, if we put rock
with this kind of music--
1194
01:01:50,498 --> 01:01:54,082
♪ Purple haze all around ♪
1195
01:01:54,085 --> 01:01:59,046
♪ Don't know if I'm comin up or down ♪
1196
01:01:59,049 --> 01:02:02,792
♪ Am I happy or in misery ♪
1197
01:02:02,802 --> 01:02:07,763
♪ Whatever it is that
girl put the spell on me ♪
1198
01:02:10,477 --> 01:02:14,311
♪ Purple haze was in my brain ♪
1199
01:02:14,314 --> 01:02:19,059
♪ Lately things just don't seem the same ♪
1200
01:02:19,069 --> 01:02:23,404
♪ Acting funny but I don't know why ♪
1201
01:02:23,406 --> 01:02:28,367
♪ Excuse me while I work these lights ♪
1202
01:02:30,830 --> 01:02:33,037
♪ Help me ♪
1203
01:02:33,041 --> 01:02:34,076
Hey, help me!
1204
01:02:36,962 --> 01:02:37,747
Help me!
1205
01:02:38,713 --> 01:02:40,920
All right, ooh, yeah!
1206
01:02:40,924 --> 01:02:41,709
Help me!
1207
01:02:42,717 --> 01:02:45,334
Yes, someone help me!
1208
01:02:59,192 --> 01:02:59,977
- Fa.
1209
01:03:30,015 --> 01:03:30,800
- Oh, ha!
1210
01:03:47,365 --> 01:03:50,153
- Oh thank you sir, thank you sir.
1211
01:04:08,303 --> 01:04:09,088
All right.
1212
01:04:11,806 --> 01:04:15,219
- So, where did you learn to speak German?
1213
01:04:16,811 --> 01:04:17,721
- Oh, hi.
1214
01:04:17,729 --> 01:04:20,346
You got another pail of
water back there someplace?
1215
01:04:20,357 --> 01:04:22,689
No.
- No, I don't know.
1216
01:04:22,692 --> 01:04:24,148
What are you doing here anyway?
1217
01:04:24,152 --> 01:04:25,734
- I work here.
- Oh, yeah?
1218
01:04:25,737 --> 01:04:27,398
I thought you worked at the pool hall.
1219
01:04:27,405 --> 01:04:29,863
What, they fire you?
1220
01:04:29,866 --> 01:04:31,322
- No.
1221
01:04:31,326 --> 01:04:33,909
I work here, I work there.
1222
01:04:33,912 --> 01:04:36,244
I work at another
restaurant on the weekends.
1223
01:04:36,247 --> 01:04:37,988
I work very hard.
1224
01:04:37,999 --> 01:04:41,117
- Oh, yeah, you must be
rolling in money then, huh?
1225
01:04:41,127 --> 01:04:44,870
- I have enough money to
buy you a beer, if you want.
1226
01:04:44,881 --> 01:04:47,748
- Oh, yeah, well, I want.
1227
01:04:47,759 --> 01:04:49,841
- Come on.
- She's gonna buy me a beer.
1228
01:04:49,844 --> 01:04:51,460
Hmm, how about that?
1229
01:04:52,764 --> 01:04:53,549
- So?
1230
01:04:55,141 --> 01:04:56,802
- So what?
1231
01:04:56,810 --> 01:05:00,769
- So how come you know
how to speak German?
1232
01:05:00,772 --> 01:05:03,013
- Because I used to live in Germany.
1233
01:05:03,024 --> 01:05:05,436
For six years I was stationed there.
1234
01:05:05,443 --> 01:05:06,558
- In the Army?
1235
01:05:08,113 --> 01:05:11,481
- In the Army, being all I could be,
1236
01:05:11,491 --> 01:05:13,198
except all they let me be was a mechanic.
1237
01:05:13,201 --> 01:05:17,115
So I was in the Army as a
mechanic for four years,
1238
01:05:17,122 --> 01:05:21,207
and I stayed a couple of
extra years and got married.
1239
01:05:21,209 --> 01:05:25,544
- You are married?
- Was married, was, was.
1240
01:05:25,547 --> 01:05:27,504
- What happened?
1241
01:05:29,509 --> 01:05:31,295
- Uh, didn't work out.
1242
01:05:33,888 --> 01:05:37,756
Well, it worked out once,
but I worked it back in.
1243
01:05:37,767 --> 01:05:39,257
- What?
1244
01:05:39,269 --> 01:05:41,306
- It's a chis-to?
1245
01:05:41,312 --> 01:05:44,555
You know, a joke.
1246
01:05:48,611 --> 01:05:51,478
Yeah, it was that too, it's a joke.
1247
01:06:00,582 --> 01:06:03,700
Um, listen, uh, what time you get off?
1248
01:06:05,753 --> 01:06:08,211
- In about 15-20 minutes, why?
1249
01:06:09,215 --> 01:06:12,048
- I'm working up to it, give me a chance.
1250
01:06:12,051 --> 01:06:15,214
I thought maybe if you
weren't doing anything, uh,
1251
01:06:15,221 --> 01:06:16,928
we could go out and have some dinner,
1252
01:06:16,931 --> 01:06:19,263
seeing as this is my last night in town.
1253
01:06:19,267 --> 01:06:21,133
- You are leaving?
1254
01:06:21,144 --> 01:06:22,760
- You gonna miss me?
1255
01:06:24,522 --> 01:06:26,559
So uh, what do you think?
1256
01:06:27,609 --> 01:06:29,691
Go out, have some dinner or something?
1257
01:06:29,694 --> 01:06:31,150
- I tell you what.
1258
01:06:32,197 --> 01:06:36,612
You can come over to my house,
and I will cook you dinner.
1259
01:06:36,618 --> 01:06:38,700
- Sure, yeah, that'd be great, yeah.
1260
01:06:38,703 --> 01:06:42,822
Uh, I could save me some
money and see your house.
1261
01:06:44,209 --> 01:06:45,791
- Good!
1262
01:06:45,793 --> 01:06:48,581
I, I live on the beach in Rosarito.
1263
01:06:48,588 --> 01:06:52,456
I will give you my address, and
you will have to take a bus.
1264
01:06:52,467 --> 01:06:54,208
- No, that's no problem.
1265
01:06:54,219 --> 01:06:56,176
Yeah, that'd be great.
1266
01:06:56,179 --> 01:06:57,840
- Is 7:30 okay?
1267
01:06:57,847 --> 01:07:00,464
Yeah, yeah, 7:30 is fine, I'll be there.
1268
01:07:00,475 --> 01:07:02,637
All right, great.
1269
01:07:02,644 --> 01:07:04,885
I'll be there.
- Okay.
1270
01:07:04,896 --> 01:07:06,762
- Thanks a lot.
1271
01:07:06,773 --> 01:07:09,561
Um, uh, what should I wear?
1272
01:07:09,567 --> 01:07:12,480
- Nothing.
- I can do that.
1273
01:07:12,487 --> 01:07:14,444
- I didn't mean nothing.
1274
01:07:15,573 --> 01:07:17,689
- I know what you meant, don't worry.
1275
01:07:17,700 --> 01:07:19,782
- Just for dinner, okay?
1276
01:07:19,786 --> 01:07:21,948
- 7:30, don't be late.
1277
01:07:21,955 --> 01:07:22,740
- Ciao.
1278
01:07:26,501 --> 01:07:27,866
- Whoa, hey, boy!
1279
01:07:29,546 --> 01:07:30,661
You done all right.
1280
01:07:30,672 --> 01:07:31,457
Not bad.
1281
01:07:33,466 --> 01:07:34,251
Not bad.
1282
01:07:35,843 --> 01:07:37,959
Oh, sure you don't wanna stick around?
1283
01:07:37,971 --> 01:07:41,089
We can make a lot of money together.
1284
01:07:41,099 --> 01:07:41,884
- Yeah.
1285
01:07:47,146 --> 01:07:48,102
- All right.
1286
01:07:50,733 --> 01:07:53,942
You come by here 7:00 tomorrow morning.
1287
01:07:53,945 --> 01:07:56,277
I'll take you there.
1288
01:07:56,281 --> 01:07:57,396
- Sounds good.
1289
01:07:59,617 --> 01:08:02,405
Be good, Jimmy, thanks a lot, man.
1290
01:08:02,412 --> 01:08:03,902
- All right.
- See you in the morning, man.
1291
01:08:03,913 --> 01:08:05,074
- See you.
- Nice place
1292
01:08:05,081 --> 01:08:08,415
you got here, man.
- Yeah, I call it home.
1293
01:08:08,418 --> 01:08:10,785
- See you tomorrow, Jim.
- Mmm-hmm.
1294
01:08:27,937 --> 01:08:31,305
♪ I'm in a slow south slow one ♪
1295
01:08:31,316 --> 01:08:33,398
♪ Got a date with an angel ♪
1296
01:08:33,401 --> 01:08:35,017
♪ Happy, happy, happy ♪
1297
01:08:35,028 --> 01:08:37,235
What, hey!
- Hola.
1298
01:08:42,076 --> 01:08:44,784
- You got $100 of Fee's money, ese.
1299
01:08:44,787 --> 01:08:47,074
- Now, my little cabron,
1300
01:08:47,081 --> 01:08:49,869
you better give us the money,
1301
01:08:49,876 --> 01:08:52,584
or you better give us something!
1302
01:08:58,176 --> 01:08:59,462
- I don't have no money, I don't have it!
1303
01:08:59,469 --> 01:09:01,301
- Give us the money, honey!
1304
01:09:03,514 --> 01:09:04,504
Stop it, hey!
1305
01:09:31,334 --> 01:09:33,746
- I don't know about your country,
1306
01:09:33,753 --> 01:09:35,209
but in my country,
1307
01:09:35,213 --> 01:09:37,454
if you make a date for a certain time,
1308
01:09:37,465 --> 01:09:39,297
then you show up at that time.
1309
01:09:39,300 --> 01:09:42,008
Since 7:30, I had dinner ready!
1310
01:09:42,011 --> 01:09:43,422
- You got any ice?
1311
01:09:43,429 --> 01:09:44,669
- Ice?
1312
01:09:44,681 --> 01:09:45,512
- Ice.
1313
01:09:45,515 --> 01:09:47,472
Uh, just something cold.
1314
01:09:57,735 --> 01:09:58,941
- Are you okay?
1315
01:10:05,368 --> 01:10:06,733
- Yeah, I'm okay.
1316
01:10:08,746 --> 01:10:11,579
I just, I got into a little
chingazo with some guys.
1317
01:10:11,582 --> 01:10:13,698
A fight, I got in a fight.
1318
01:10:15,378 --> 01:10:18,587
I don't know, they chased me,
and I got on the wrong bus
1319
01:10:18,589 --> 01:10:21,672
and I ended up five miles up
the road, I had to walk up.
1320
01:10:21,676 --> 01:10:23,041
I'm really sorry.
1321
01:10:24,846 --> 01:10:25,631
- Hey, hey
1322
01:10:30,935 --> 01:10:32,721
I'll get dinner, okay?
1323
01:10:33,896 --> 01:10:35,011
Just a moment.
1324
01:10:40,194 --> 01:10:41,400
Drink this one.
1325
01:10:47,577 --> 01:10:49,443
- You look really nice.
1326
01:10:51,497 --> 01:10:52,453
- Thank you.
1327
01:10:54,709 --> 01:10:56,245
I'll go get dinner.
1328
01:11:02,633 --> 01:11:04,965
I'm sorry I was mad at you.
1329
01:11:04,969 --> 01:11:07,961
It's just that,
1330
01:11:07,972 --> 01:11:10,680
I was really disappointed
when you didn't show up.
1331
01:11:10,683 --> 01:11:13,675
I mean, I don't have
very many friends here.
1332
01:11:13,686 --> 01:11:17,645
The first day I was here,
I had my purse stolen,
1333
01:11:20,026 --> 01:11:22,017
all my money, everything.
1334
01:11:27,700 --> 01:11:32,490
I thought I was going to
be here for a few days.
1335
01:11:32,497 --> 01:11:35,330
It has been almost five months now.
1336
01:11:38,711 --> 01:11:40,201
I just,
1337
01:11:40,213 --> 01:11:41,248
I just didn't want to come
1338
01:11:41,255 --> 01:11:44,043
to the United States with nothing.
1339
01:11:48,346 --> 01:11:50,053
You know what I mean?
1340
01:11:51,974 --> 01:11:54,591
I hope you like arroz con pollo.
1341
01:13:00,835 --> 01:13:03,918
- God damn it, son of a bitch.
1342
01:13:03,921 --> 01:13:05,377
Fat piece of...
1343
01:13:05,590 --> 01:13:08,423
That son of a bitch bandit,
he wanted 500 bucks!
1344
01:13:09,051 --> 01:13:12,169
500 bucks, Jesus!
1345
01:13:19,395 --> 01:13:20,931
Well, I covered it.
1346
01:13:22,440 --> 01:13:23,646
- You sure?
1347
01:13:23,649 --> 01:13:24,980
- No.
1348
01:13:24,984 --> 01:13:27,100
I mean, I'm out $150 here!
1349
01:13:28,487 --> 01:13:29,977
- I could send it to you from L.A., man.
1350
01:13:29,989 --> 01:13:30,774
- No, no.
1351
01:13:32,992 --> 01:13:36,326
I wanted to give you a going-away present.
1352
01:13:36,329 --> 01:13:38,491
I mean, what the hell, you know?
1353
01:13:38,497 --> 01:13:40,613
- Thanks a lot, Jimmy.
- It's only 150 bucks.
1354
01:13:40,625 --> 01:13:42,912
Yeah.
- I appreciate It, man.
1355
01:13:53,763 --> 01:13:55,128
- Well, uh, tada!
1356
01:13:58,225 --> 01:13:59,590
- All right, Rudy.
1357
01:13:59,602 --> 01:14:01,309
- See you later, Jimmy.
- I'm gonna miss you.
1358
01:14:01,312 --> 01:14:03,144
- I'm gonna miss you too, man.
1359
01:14:03,147 --> 01:14:04,512
Believe it or not, I had fun here.
1360
01:14:04,523 --> 01:14:06,981
- I liked having you around, you know?
1361
01:14:06,984 --> 01:14:08,600
You're kinda like...
1362
01:14:09,779 --> 01:14:12,191
Well, you're kind of like a pet.
1363
01:14:12,198 --> 01:14:15,441
All right, you take care.
1364
01:14:15,451 --> 01:14:17,317
- All right, man, you be good.
1365
01:14:17,328 --> 01:14:18,284
- 150 bucks!
1366
01:14:19,664 --> 01:14:22,952
- Uh, thanks for the dinner last night,
1367
01:14:22,959 --> 01:14:23,824
uh, almost.
1368
01:14:29,590 --> 01:14:31,046
I remembered, huh?
1369
01:14:32,760 --> 01:14:35,878
So, uh, you have my phone number, huh?
1370
01:14:37,181 --> 01:14:41,391
When you get to town,
you give me a call, okay?
1371
01:14:42,687 --> 01:14:44,052
Come on, come on.
1372
01:14:46,565 --> 01:14:49,603
Be good, die-so bunny, okay?
1373
01:14:53,114 --> 01:14:53,899
- Rudy!
1374
01:15:06,085 --> 01:15:08,793
- Um, well, call before you come.
1375
01:15:11,632 --> 01:15:12,417
Anytime.
1376
01:15:41,704 --> 01:15:43,160
- Here we go, L.A.
1377
01:16:59,657 --> 01:17:03,321
- Hey, so you're only down $150 bucks.
1378
01:17:03,327 --> 01:17:05,318
Come on, boy, you're gonna
make that up in no time.
1379
01:17:05,329 --> 01:17:07,536
I got lots of jobs for you.
1380
01:17:08,666 --> 01:17:10,577
Oh, come on, Rudy.
1381
01:17:10,584 --> 01:17:13,667
Hey, I'm still your manager, right?
1382
01:17:13,671 --> 01:17:15,253
Hey, Rudy, the car's back here.
1383
01:17:15,256 --> 01:17:17,793
Come on, I don't want to leave it here.
1384
01:17:17,800 --> 01:17:18,540
Rudy!
1385
01:17:24,682 --> 01:17:29,392
- Hell, Jake, I ain't seen a
single living soul all morning.
1386
01:17:29,395 --> 01:17:31,227
Must have been a fiesta last night.
1387
01:17:31,230 --> 01:17:33,346
They all overslept.
- Yeah.
1388
01:17:35,651 --> 01:17:39,019
- Uh, there's the first
customer of the day.
1389
01:17:39,029 --> 01:17:40,565
Smile pretty, old buddy.
1390
01:17:40,573 --> 01:17:43,110
You're on Candid Camera.
1391
01:17:43,117 --> 01:17:45,575
- Where is he?
- 12:00 o'clock.
1392
01:17:47,538 --> 01:17:49,120
- Ah, yeah, there he is.
- Yeah.
1393
01:17:49,123 --> 01:17:51,364
I'm gonna get me some 25.
1394
01:17:51,375 --> 01:17:54,367
- It'll be a few minutes
before he gets here.
1395
01:17:54,378 --> 01:17:56,164
I'm gonna take a whiz.
1396
01:18:10,769 --> 01:18:14,103
♪ Everywhere around the world ♪
1397
01:18:14,106 --> 01:18:15,562
- Pipe's clogged up this morning.
1398
01:18:15,566 --> 01:18:18,149
♪They're coming to America ♪
- Charge!
1399
01:18:18,152 --> 01:18:21,816
♪ Every time that flag's unfurled ♪
1400
01:18:21,822 --> 01:18:25,736
♪ They're coming to America ♪
- Son of a bitch Jake wake up!
1401
01:18:25,743 --> 01:18:28,030
♪ Got a dream to take them there ♪
1402
01:18:28,037 --> 01:18:29,527
- Holy shit!
- Go back!
1403
01:18:29,538 --> 01:18:33,281
- Mayday!
♪ They're coming to America ♪
1404
01:18:33,292 --> 01:18:37,126
♪ Got a dream they come to share ♪
1405
01:18:37,129 --> 01:18:41,373
♪ They're coming to America ♪
1406
01:18:41,383 --> 01:18:44,171
♪ They're coming to America ♪
1407
01:18:44,178 --> 01:18:45,293
- I've got a gun!
♪ They're coming to America ♪
1408
01:18:45,304 --> 01:18:48,387
- Get your ass in this truck!
- Shit!
1409
01:18:48,390 --> 01:18:52,475
♪ They're coming to America ♪
1410
01:18:55,314 --> 01:18:59,057
♪ Today ♪
1411
01:19:02,988 --> 01:19:06,822
♪ Today ♪
1412
01:19:10,704 --> 01:19:14,993
♪ Today ♪
1413
01:19:29,139 --> 01:19:30,004
- Well, here they come,
1414
01:19:30,015 --> 01:19:34,259
East L.A.'s own Roosevelt
High School marching band.
1415
01:19:38,315 --> 01:19:40,147
- What's happening?
1416
01:19:40,150 --> 01:19:42,312
- I forgot, it's the Cinco de Mayo parade.
1417
01:19:42,319 --> 01:19:44,151
- What's Cinco de Mayo?
1418
01:19:44,154 --> 01:19:48,864
- I don't know, but we have
a parade every year, come on.
1419
01:20:02,673 --> 01:20:03,629
- Oh, Simon.
1420
01:20:14,226 --> 01:20:16,308
- Waas sappening?
- Hey vato, waas sappening?
1421
01:20:19,398 --> 01:20:22,231
- What are you doing?
- You're looking good, man.
1422
01:20:22,234 --> 01:20:23,440
- Good.
- Suave.
1423
01:20:28,073 --> 01:20:31,532
- Go Raiders!
- Fernando Valenzuela!
1424
01:20:48,469 --> 01:20:52,178
♪ I was born in East L.A. ♪
1425
01:20:52,181 --> 01:20:56,766
♪ Man I was born in East LA. ♪
1426
01:20:56,769 --> 01:20:57,600
- Oh, yeah?
1427
01:20:57,603 --> 01:20:58,764
You were born in East LA.
1428
01:20:58,771 --> 01:21:00,853
Well, let's see your green card, huh?
1429
01:21:00,856 --> 01:21:02,346
- Green card?
1430
01:21:02,358 --> 01:21:04,019
♪ I'm from East LA. ♪
1431
01:21:04,026 --> 01:21:04,857
- Alright, well then,
1432
01:21:04,860 --> 01:21:06,601
who's president of the United States?
1433
01:21:06,612 --> 01:21:07,647
- Oh, that's easy man.
1434
01:21:07,654 --> 01:21:09,486
That guy that used to
be on Death Valley Days.
1435
01:21:09,490 --> 01:21:10,321
Uh, John Wayne.
1436
01:21:10,324 --> 01:21:12,656
- Alright, let's go, come on.
1437
01:21:12,659 --> 01:21:16,368
♪ Next thing I know
I'm in a foreign land ♪
1438
01:21:16,372 --> 01:21:19,956
♪ People talking so fast
I couldn't understand ♪
1439
01:21:19,958 --> 01:21:24,043
♪ There was nobody left
to lend a helping hand ♪
1440
01:21:24,046 --> 01:21:27,789
♪ I was cold it was dark
where is a burger stand ♪
1441
01:21:27,800 --> 01:21:31,668
♪ I want to go back to East LA. ♪
1442
01:21:31,678 --> 01:21:35,546
♪ I wish I was back in East LA. ♪
1443
01:21:35,557 --> 01:21:39,471
♪ I don't belong here in downtown T.J. ♪
1444
01:21:39,478 --> 01:21:43,847
♪ 'Cause I was born in East LA. ole ♪
1445
01:21:59,415 --> 01:22:03,249
♪ I crawled under barbed
wire swam across the stream ♪
1446
01:22:03,252 --> 01:22:07,712
♪ Rode in six different
trucks packed like a sardine ♪
1447
01:22:07,714 --> 01:22:11,173
♪ Walked all day in the burning sun ♪
1448
01:22:11,176 --> 01:22:16,137
♪ Now I know what it's
like to be born to run ♪
1449
01:22:19,643 --> 01:22:23,261
♪ Up ahead was the promised land ♪
1450
01:22:23,272 --> 01:22:27,186
♪ Shining like a star
just beyond my hand ♪
1451
01:22:27,192 --> 01:22:30,560
I All I could see was a golden door I
1452
01:22:30,571 --> 01:22:34,656
♪ I looked up, a sign
said five zillion sold ♪
1453
01:22:34,658 --> 01:22:38,617
♪ And I was back in East L.A. ♪
1454
01:22:38,620 --> 01:22:42,409
♪ Yes I was back in East LA. ♪
1455
01:22:42,416 --> 01:22:46,250
♪ You know I'm never gonna stray ♪
1456
01:22:46,253 --> 01:22:51,214
♪ 'Cause I was born in East LA. orale ♪
1457
01:22:52,092 --> 01:22:54,379
♪ Born in East LA. ♪
1458
01:22:54,386 --> 01:22:58,254
♪ I'm a low riding vato from East LA. ♪
1459
01:22:58,265 --> 01:23:02,054
♪ We are same ♪
♪ Born in East LA. ♪
1460
01:23:02,060 --> 01:23:07,021
♪ Whoo hoo ho hoo ♪
♪ Born in East LA. orale ♪
1461
01:23:07,191 --> 01:23:10,809
♪ Born in East LA. ♪
1462
01:23:10,819 --> 01:23:15,154
♪ This ain't no Datsun it's
a Chevrolet cruise all day ♪
1463
01:23:15,157 --> 01:23:17,819
♪ Born in East LA. ♪
1464
01:23:17,826 --> 01:23:22,787
♪ What I say ♪
♪ Born in East LA. orale ♪
1465
01:23:23,999 --> 01:23:26,741
- Soto Street!
- We love it!
1466
01:23:26,752 --> 01:23:29,915
- Brooklyn Avenue!
- We love it!
1467
01:23:29,922 --> 01:23:32,038
- City of Terrace!
- Ahh...
1468
01:23:33,592 --> 01:23:36,675
- Whittier Boulevard!
- We love it!
1469
01:23:36,678 --> 01:23:38,885
♪ Orale ♪
1470
01:23:38,889 --> 01:23:40,721
- Wilshire?
1471
01:23:40,724 --> 01:23:43,341
I said, how to get to Wilshire?
1472
01:23:43,352 --> 01:23:45,514
What, am I lost or what?
1473
01:23:45,521 --> 01:23:49,059
♪ I'm a low-ridin' vato from El Mara way ♪
1474
01:23:49,066 --> 01:23:53,060
♪ I was born I was born in East LA. ♪
1475
01:23:53,070 --> 01:23:54,231
♪ What you say ♪
1476
01:23:54,238 --> 01:23:57,947
♪ Born in East LA. ♪
- East LA.
1477
01:23:57,950 --> 01:24:01,818
♪ Born in East LA. ♪
♪ Don't delay ♪
1478
01:24:01,828 --> 01:24:05,696
♪Born in East LA. ♪
♪ Cruise all day ♪
1479
01:24:05,707 --> 01:24:09,575
♪Born in East LA. ♪
♪ In East LA. ♪
1480
01:24:09,586 --> 01:24:13,420
♪ Born in East LA. ♪
♪ Orale ♪
1481
01:24:13,423 --> 01:24:16,381
♪ Born in East LA. ♪
102682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.