Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,331 --> 00:00:33,822
Hyah.
2
00:00:48,982 --> 00:00:51,815
Hyah.
3
00:00:51,885 --> 00:00:53,819
Hyah.
4
00:00:55,155 --> 00:00:57,089
We're behind schedule.
5
00:01:14,340 --> 00:01:16,331
Hold it right here.
6
00:01:25,752 --> 00:01:29,085
Is a good thing
you didn't tell us this is
where you wanted to come.
7
00:01:29,155 --> 00:01:31,146
Why is that, toad boy?
8
00:01:31,224 --> 00:01:35,183
Because we wouldn't have.
This place is dangerous.
9
00:01:35,261 --> 00:01:38,253
There's a legend.
Four hundred years ago,
10
00:01:38,331 --> 00:01:41,164
a ship stopped near here
and left behind a treasure.
11
00:01:41,234 --> 00:01:45,796
Must be a big treasure for someone
to go to the end of the Earth to hide it.
12
00:01:45,872 --> 00:01:50,275
And for some gringo to go
just as far to dig it up. Huh?
13
00:01:53,680 --> 00:01:56,706
You're a smart boy, Miguel.
14
00:01:56,783 --> 00:02:00,378
And because of that,
I'm gonna let you have
some of what we find.
15
00:02:00,453 --> 00:02:03,013
Ah, remember
you say that.
Oh, I will.
16
00:02:04,224 --> 00:02:07,216
I'm gonna let it have
a little of you too.
17
00:02:20,240 --> 00:02:22,367
Right about here.
18
00:02:22,442 --> 00:02:24,672
Tell your men to start
diggin' right here.
19
00:02:24,744 --> 00:02:27,212
The opening
to the cavern's about two
or three feet down.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,805
A cavern?
Thas what the Indians say.
21
00:02:29,883 --> 00:02:34,183
The men who came buried
the treasure in a cavern.
22
00:02:50,870 --> 00:02:54,704
You know,
this thing doesn't look
like a treasure chest, huh?
23
00:02:54,774 --> 00:02:57,072
Looks more
like a casket.
24
00:02:57,143 --> 00:02:59,543
You're right again, amigo.
25
00:02:59,612 --> 00:03:03,571
And inside it is the most
incredible treasure
in the whole world.
26
00:03:03,650 --> 00:03:05,777
Cut the straps.
27
00:03:09,789 --> 00:03:11,780
Come on.
Open it up.
28
00:03:16,863 --> 00:03:20,026
- What the fuck!
29
00:03:20,099 --> 00:03:23,500
Boys, meet Lilith.
30
00:03:23,570 --> 00:03:26,869
Thas it?
Thas your
goddamn treasure?
31
00:03:26,940 --> 00:03:32,708
You bet it is.
This here is the most horrible woman
the world has ever known.
32
00:03:32,779 --> 00:03:34,713
And she's all mine.
33
00:03:34,781 --> 00:03:37,511
You sick, pathetic,
little piece of shit.
34
00:03:37,584 --> 00:03:42,521
You drag us all the way
to the end of the Earth
for a fucking stiff?
35
00:03:42,589 --> 00:03:44,557
Vamonos.
36
00:03:44,624 --> 00:03:47,855
This ain't no ordinary stiff,
my friends.
37
00:03:47,927 --> 00:03:51,886
I've been looking for this
little lady for ten long years.
38
00:03:51,965 --> 00:03:53,990
I've searched the four
corners of the Earth...
39
00:03:54,067 --> 00:03:57,093
just
to find her heart...
40
00:03:57,170 --> 00:03:59,400
so I could give it back
to her.
41
00:04:45,785 --> 00:04:48,185
Ahh.
42
00:04:51,891 --> 00:04:55,292
H-How are you doing that?
43
00:04:55,361 --> 00:04:57,454
What can I say, boys?
44
00:04:57,530 --> 00:05:00,021
I know how
to turn a woman on.
45
00:05:09,509 --> 00:05:13,001
Damn.
Thas not supposed to happen.
46
00:05:16,482 --> 00:05:19,349
Wake up!
47
00:05:20,820 --> 00:05:25,018
Wake up, you bitch. Shit.
48
00:05:25,091 --> 00:05:27,719
Wrap her up.
We're taking herwith us.
49
00:05:32,065 --> 00:05:33,692
You sick
piece of shit.
50
00:05:33,766 --> 00:05:37,862
Efe! Efe, mira aqul!
Ahora! Aqul está!
51
00:05:37,937 --> 00:05:42,033
- My God, blood. Blood.
52
00:05:50,450 --> 00:05:52,782
Ay, madrecita.
53
00:06:02,261 --> 00:06:06,595
Oh, mama.
54
00:06:06,666 --> 00:06:10,864
- Wh-What is that?
- Is a vampire.
55
00:06:10,937 --> 00:06:13,132
The mother of all vampires!
56
00:06:23,950 --> 00:06:26,578
Come to me.
57
00:06:26,652 --> 00:06:29,621
No! No!
58
00:06:35,395 --> 00:06:37,420
Chill, baby.
59
00:06:41,467 --> 00:06:45,096
- What is that?
- You don't get to the movies
too often, do ya?
60
00:06:45,171 --> 00:06:48,663
- "Movies"?
- Is the only thing
that keeps her in line.
61
00:06:48,741 --> 00:06:53,474
The blood inside gives
whoever possesses the key
total power over Lilith.
62
00:06:53,546 --> 00:06:55,946
It doesn't matter
where the key is.
63
00:06:56,015 --> 00:06:58,108
In a pocket.
64
00:06:58,184 --> 00:07:00,744
In a safe.
65
00:07:00,820 --> 00:07:04,813
- Or right in her face.
66
00:07:04,891 --> 00:07:07,655
- Isn't that right, sweetheart?
67
00:07:07,727 --> 00:07:12,790
- Hey, beautiful,
if I give you one more,
- What are you doing?
68
00:07:12,865 --> 00:07:16,665
- You promise to behave?
- Anything foryou, lover.
69
00:07:16,736 --> 00:07:20,467
You son ofa bitch.
70
00:07:27,814 --> 00:07:32,444
Then she rips his face off,
and she eats him!
71
00:07:35,121 --> 00:07:37,783
I-I know. It-lt doesn't sound
like all that much,
72
00:07:37,857 --> 00:07:41,156
but ill do
great business foreign.
73
00:07:41,227 --> 00:07:43,695
And the cassette...
Believe me.
74
00:07:43,763 --> 00:07:48,393
You know the last picture
that I directed made a fortune.
75
00:07:48,468 --> 00:07:51,904
I don't need to tell you
what a piece of shit that was.
76
00:07:51,971 --> 00:07:56,203
No, you don't. I know
what a piece of shit it was.
77
00:07:56,275 --> 00:08:00,268
Jack! Jack.
How are you?
78
00:08:00,346 --> 00:08:03,713
Kudos to you, my friend,
on your promotion.
79
00:08:03,783 --> 00:08:07,378
We must do lunch.
Must, must, must.
80
00:08:08,654 --> 00:08:11,680
What a schmuck that guy is.
81
00:08:11,757 --> 00:08:14,351
When I was still acting
in motion pictures,
82
00:08:14,427 --> 00:08:16,452
I couldn't get him
to call me back.
83
00:08:16,529 --> 00:08:19,589
Not a single
goddamn phone call!
84
00:08:19,665 --> 00:08:23,431
Now, of course,
he'd give his left nut
to work with me.
85
00:08:23,503 --> 00:08:26,995
And I'd give my left nut
for this lunch to be over.
86
00:08:27,073 --> 00:08:31,942
Which brings me to why
I've asked you here today.
87
00:08:32,011 --> 00:08:35,538
You and I have been friends
for a long time.
88
00:08:37,850 --> 00:08:40,910
Yes, yes.
We have, haven't we?
89
00:08:40,987 --> 00:08:43,785
Just as well
you feel that way...
90
00:08:43,856 --> 00:08:48,054
because I don't think this tomb
is big enough for the both of us.
91
00:08:51,264 --> 00:08:53,232
Which is why
I would like...
92
00:08:53,299 --> 00:08:56,996
to propose
a friendly little competition.
93
00:08:57,069 --> 00:08:59,731
Winner take all.
94
00:08:59,805 --> 00:09:01,739
You're on, pal.
95
00:09:01,807 --> 00:09:05,106
One.
Two.
96
00:09:05,177 --> 00:09:08,408
- Three!
- My rock beats your scissors!
97
00:09:08,481 --> 00:09:11,416
Give me that hand.
98
00:09:18,491 --> 00:09:20,982
That didn't hurt one bit.
99
00:09:21,060 --> 00:09:22,994
You ready for round two?
100
00:09:23,062 --> 00:09:25,462
- Go for it!
101
00:09:25,531 --> 00:09:27,829
Well, kiddies,
102
00:09:27,900 --> 00:09:32,064
looks like your pal the Crypt Keeper's
in for the fright ofhis life.
103
00:09:32,138 --> 00:09:34,333
Um, I mean death.
104
00:09:34,407 --> 00:09:37,934
Which is kind oflike the man
in tonighs tawdry tale.
105
00:09:38,010 --> 00:09:41,411
He's about to meet
the ghoul ofhis dreams...
106
00:09:41,480 --> 00:09:47,009
in a nasty bit
ofscarnal knowledge I call...
107
00:09:47,153 --> 00:09:50,554
Bordello of Blood.
108
00:09:55,027 --> 00:09:57,996
...for all those who
revere him the most,
109
00:09:58,064 --> 00:10:02,763
who aren't afraid to say,
"I walk with the Lord."
110
00:10:02,835 --> 00:10:06,862
Thas why everyone here
at the Current World Ministries
has made the Lorďs work...
111
00:10:06,939 --> 00:10:09,499
our numberone priority.
112
00:10:09,575 --> 00:10:11,543
We can't do
this important work...
113
00:10:11,611 --> 00:10:13,806
Without your
generous donations.
114
00:10:13,879 --> 00:10:15,813
So get out your checkbooks...
115
00:10:15,881 --> 00:10:19,715
and help wipe Satan's slimy hold
from the face of mankind.
116
00:10:19,785 --> 00:10:22,720
117
00:10:22,788 --> 00:10:34,290
118
00:10:34,367 --> 00:10:36,733
The Bible tells us...
Caleb!
119
00:10:36,802 --> 00:10:41,398
120
00:10:45,144 --> 00:10:47,135
Caleb!
121
00:10:47,213 --> 00:10:49,147
Are you out of your mind?
122
00:10:49,215 --> 00:10:51,274
Half the neighborhood
can hear this music!
123
00:10:51,350 --> 00:10:55,252
Well, I am very sorry.
I must apologize.
124
00:10:55,321 --> 00:10:59,189
- There! Thas for the other half.
125
00:10:59,258 --> 00:11:01,249
Would it kill you
to be considerate
for two seconds of your life?
126
00:11:01,327 --> 00:11:05,024
Yeah,
it probably would.
127
00:11:05,097 --> 00:11:09,090
- Well, great.
-
128
00:11:09,168 --> 00:11:11,898
Keep it down.
129
00:11:11,971 --> 00:11:15,532
Thanks.
I was going out anyway.
130
00:11:15,608 --> 00:11:17,872
Where are you going?
You're my sister,
131
00:11:17,943 --> 00:11:20,275
not my parole officer.
132
00:11:20,346 --> 00:11:23,372
A parole officer's
exactly what you need.
Fuck you.
133
00:11:23,449 --> 00:11:28,682
Caleb, look, don't go out looking
for trouble, okay? Stay home. Please?
134
00:11:28,754 --> 00:11:33,384
Are you afraid that I'm gonna go out
and have some fun, for Goďs sakes?
135
00:11:33,459 --> 00:11:37,418
I know what it is.
You're afraid that maybe I'm
gonna be sentenced to hell!
136
00:11:37,496 --> 00:11:41,227
Well, I got news
foryou, sister.
I'm already in hell.
137
00:11:41,300 --> 00:11:43,768
All right now
138
00:11:43,836 --> 00:11:47,932
Baby, is-a all right now
139
00:11:48,007 --> 00:11:51,738
140
00:11:51,811 --> 00:11:54,871
Shut up!
You shut up.
141
00:11:54,947 --> 00:11:57,415
142
00:12:02,822 --> 00:12:05,814
Nice shot, dude.
One more, we win.
143
00:12:05,891 --> 00:12:07,825
Shit! What are you
talking about?
All right.
144
00:12:07,893 --> 00:12:11,829
Hey, five bucks
if you hit him in the nuts.
Are you serious?
145
00:12:11,897 --> 00:12:14,263
- What?
- Five bucks in the nuts, man.
146
00:12:14,333 --> 00:12:16,460
- Hey, six bucks if you don't.
- Six dollars?
147
00:12:16,535 --> 00:12:19,003
- We got six dollars over here.
- Fuck that. Ten dollars.
148
00:12:19,071 --> 00:12:21,335
Ten fuckin' dollars.
You got it.
149
00:12:21,407 --> 00:12:24,672
- Sixteen dollars if you don't.
- Sixteen dollars!
150
00:12:24,744 --> 00:12:26,837
- Thas 16.
- Can you beat it?
151
00:12:26,912 --> 00:12:28,846
Can you beat it?
Thas too rich,
brother.
152
00:12:28,914 --> 00:12:32,611
- Looks like
we got ourselves a bet.
- Les go.
153
00:12:32,685 --> 00:12:36,815
Whas your name, baby
Stick him, baby.
154
00:12:36,889 --> 00:12:39,119
Les go, man.
155
00:12:39,191 --> 00:12:42,354
Son of a bitch!
156
00:12:42,428 --> 00:12:45,625
Sorry, dude. It slipped.
157
00:12:45,698 --> 00:12:48,724
Look at it this way, pal.
At least they're paying
for the beers.
158
00:12:48,801 --> 00:12:50,735
My kids are gonna
have holes in 'em.
159
00:12:50,803 --> 00:12:53,601
I wish you boys would
stop playing that game.
Is disgusting.
160
00:12:53,672 --> 00:12:56,607
Why don't you just go out
and get yourselves laid?
161
00:12:56,675 --> 00:12:58,973
Thas not a bad idea.
162
00:12:59,044 --> 00:13:02,775
Louise, why don't you come over here
and give me a little piece
of what you got goin' on?
163
00:13:04,850 --> 00:13:07,216
You're a little young
for me, honey.
164
00:13:07,286 --> 00:13:10,881
Why don't you come back when you
grow some hairon your nuts,
and we'll talk about it.
165
00:13:10,956 --> 00:13:15,120
Oh, my.
Why don't you come look at my nuts?
They're very nice.
166
00:13:15,194 --> 00:13:20,131
Here's to getting laid, boys.
Sooner or later.
167
00:13:21,400 --> 00:13:25,564
Here's to gettin' laid
sooner and later.
168
00:13:27,373 --> 00:13:29,864
Boys, I know a place...
169
00:13:29,942 --> 00:13:32,206
not too far from here...
170
00:13:32,278 --> 00:13:37,580
where you can get the best
goddamn piece of ass...
171
00:13:37,650 --> 00:13:40,517
in the whole
goddamn world.
172
00:13:40,586 --> 00:13:42,554
They got girls
thall do things...
173
00:13:42,621 --> 00:13:45,385
there aren't even names for.
174
00:13:45,457 --> 00:13:48,255
Why don't you get fucked?
175
00:13:48,327 --> 00:13:51,819
I'm talkin' about
gettin' fucked so good...
176
00:13:51,897 --> 00:13:56,163
you might be able
to crawl home
three days later.
177
00:13:56,235 --> 00:13:59,329
Okay. Okay.
Sounds pretty intense.
All right, man?
178
00:13:59,405 --> 00:14:04,433
325 Bowmont.
179
00:14:04,510 --> 00:14:07,172
Ask for the Cunningham...
180
00:14:07,246 --> 00:14:08,804
wake!
181
00:14:09,815 --> 00:14:11,840
You crazy,
bug-eyed motherfucker!
182
00:14:11,917 --> 00:14:15,045
You betterwalk away.
I'll kick your ass, man.
183
00:14:15,120 --> 00:14:18,487
Can you believe this asshole?
He's insane, man.
184
00:14:18,557 --> 00:14:21,117
He's nuts.
Yo, Caleb.
185
00:14:21,193 --> 00:14:25,095
Where you goin; man?
Where the fuck you think?
The Cunningham wake.
186
00:14:25,164 --> 00:14:27,758
- What?
- You pussies comin' orwhat?
187
00:14:27,833 --> 00:14:30,301
No. N-No!
188
00:14:30,369 --> 00:14:32,530
What are you doin', man?
The guy's insane.
189
00:14:33,105 --> 00:14:34,970
"McCutcheon Funeral Home"?
190
00:14:35,040 --> 00:14:37,235
325 Bowmont.
Thas what the guy said.
191
00:14:44,783 --> 00:14:46,808
You think there's a party
going on inside?
I don't know.
192
00:14:46,886 --> 00:14:50,720
But if one member
of the Addams Family
opens the door, I'm outta here.
193
00:14:56,462 --> 00:14:58,555
Come on, try again.
194
00:14:59,899 --> 00:15:01,799
Hello.
195
00:15:03,402 --> 00:15:05,700
Can I help you boys?
196
00:15:05,771 --> 00:15:09,969
- Okay. We're outta here.
- I don't think so.
197
00:15:10,042 --> 00:15:12,169
Here for the Cunningham wake,
are we?
198
00:15:22,021 --> 00:15:23,955
Excuse me.
199
00:15:29,461 --> 00:15:33,693
Nice place. You got
about 10,000 termites
holding hands here?
200
00:15:33,766 --> 00:15:37,725
I hope you boys
are ready to have fun.
201
00:15:41,273 --> 00:15:44,902
Just the thought
of all that naked flesh
waiting foryou.
202
00:15:44,977 --> 00:15:48,606
I'd join you myself,
but somebody has
to watch the door.
203
00:15:48,681 --> 00:15:50,945
Been so busy tonight.
204
00:15:51,016 --> 00:15:54,508
Yeah, looks like
a packed house to me.
205
00:15:54,586 --> 00:15:56,520
Yeah.
Come on, boys.
206
00:15:56,588 --> 00:15:59,148
Keep up, keep up.
This guy's pretty creepy.
207
00:16:01,493 --> 00:16:03,461
Oh, my God.
208
00:16:03,529 --> 00:16:06,464
Is a necrophiliac's
wet dream.
209
00:16:06,532 --> 00:16:09,695
Come on, boys.
The girls are waiting.
210
00:16:09,768 --> 00:16:12,100
Girls.
Girls.
211
00:16:12,171 --> 00:16:14,696
Come on. Chop, chop.
In you go.
212
00:16:14,773 --> 00:16:17,207
You want us to
get in the coffin?
Yes.
213
00:16:17,276 --> 00:16:19,369
You're outta your mind,
old man.
Yeah.
214
00:16:19,445 --> 00:16:23,575
We were gonna take you up,
but, uh, thanks,
we've changed our minds.
215
00:16:23,649 --> 00:16:25,844
Changed your minds?
216
00:16:25,918 --> 00:16:29,854
I'm afraid this is
the only way out.
Come along, boys.
217
00:16:29,922 --> 00:16:34,359
Get with the program.
The party is this way.
218
00:16:37,229 --> 00:16:39,220
You heard the man.
Go ahead.
Go ahead.
219
00:16:39,298 --> 00:16:42,028
Come, come.
Really.
I insist.
220
00:16:42,101 --> 00:16:45,559
No, I insist.
Oh, man.
221
00:16:45,637 --> 00:16:47,969
I don't like this.
222
00:16:49,942 --> 00:16:53,742
Man, I must
really be horny.
Fuck.
223
00:16:55,914 --> 00:16:58,678
What a handsome couple
you make.
224
00:16:58,751 --> 00:17:00,719
Down!
225
00:17:00,786 --> 00:17:02,845
Is dark. Let me out.
Let me out ofhere.
226
00:17:08,694 --> 00:17:11,891
Let me out ofhere.
227
00:17:11,964 --> 00:17:15,798
Let me out! Let me out!
This isn't funny!
228
00:17:25,310 --> 00:17:28,643
Are we dead yet?
229
00:17:28,714 --> 00:17:32,150
I think we died
and went to heaven.
230
00:17:33,652 --> 00:17:35,745
Evening, boys.
231
00:17:35,821 --> 00:17:37,789
We've been waiting foryou.
232
00:17:37,856 --> 00:17:39,790
233
00:17:39,858 --> 00:17:46,491
234
00:17:46,565 --> 00:17:48,931
Come inside, boy.
Yeah.
235
00:17:49,001 --> 00:17:51,834
Oh, my God.
236
00:17:51,904 --> 00:17:55,601
237
00:17:55,674 --> 00:17:57,471
Holy shit.
Wow.
238
00:17:57,543 --> 00:17:59,977
239
00:18:00,045 --> 00:18:03,105
This is deep.
240
00:18:03,182 --> 00:18:06,151
Hi, boys.
Hey, girl.
241
00:18:06,218 --> 00:18:09,654
How would you like
to take the skin express
to Tuna Town?
242
00:18:09,721 --> 00:18:12,087
Well, how do I get
myself a ticket?
243
00:18:13,092 --> 00:18:15,083
Looks like
you already got one.
244
00:18:15,160 --> 00:18:18,095
Is a very small ticket.
Is a short ride.
245
00:18:18,163 --> 00:18:20,097
Is a ticket.
246
00:18:22,501 --> 00:18:26,437
Hey, man. Kill her.
247
00:18:29,341 --> 00:18:31,707
I'm Patrice.
248
00:18:31,777 --> 00:18:37,010
I want it fast,
and I want it dirty.
I can do that.
249
00:18:45,958 --> 00:18:48,825
Oh, baby, you're
getting me so hot.
250
00:18:48,894 --> 00:18:52,455
Oh, I don't know
what to do with myself.
251
00:18:57,302 --> 00:18:59,463
Oh, thas a great start.
252
00:19:01,807 --> 00:19:05,174
Oh, yeah. Um, do you want me
to take off my clothes too?
253
00:19:07,212 --> 00:19:10,739
Okay.
You've got
nice skin.
254
00:19:10,816 --> 00:19:12,841
Nice hair.
255
00:19:12,918 --> 00:19:14,909
Eh!
256
00:19:14,987 --> 00:19:18,150
Nice blood.
What the hell
did you do that for?
257
00:19:18,223 --> 00:19:22,387
'Cause I want to taste
every last bit of you.
258
00:19:22,461 --> 00:19:26,488
Um... okay.
259
00:19:26,565 --> 00:19:28,556
Do you mind if I cut in?
260
00:19:31,270 --> 00:19:33,602
Who are you?
The name's Lilith.
261
00:19:33,672 --> 00:19:38,700
I'm the boss.
Didn't Tallulah explain
how we work here?
No.
262
00:19:38,777 --> 00:19:40,938
She gets you ready,
263
00:19:41,013 --> 00:19:43,777
And then I finish you off.
264
00:19:43,849 --> 00:19:46,181
Oh.
So...
265
00:19:46,251 --> 00:19:48,014
are you ready?
266
00:19:48,086 --> 00:19:50,418
Oh, yeah.
Oh, I'm ready.
267
00:19:50,489 --> 00:19:53,424
Come here and show me what you got.
268
00:19:53,492 --> 00:19:55,483
Okay.
269
00:20:12,611 --> 00:20:16,604
Don't eat your heart out, baby.
Thas my job.
270
00:20:18,717 --> 00:20:23,586
Wow, I guess I finally found a girl
with a little something extra.
271
00:20:39,137 --> 00:20:41,128
So, what are
your hobbies?
272
00:20:46,378 --> 00:20:48,642
There's something
I need to ask you about. Um...
273
00:20:48,714 --> 00:20:52,150
My girls know betterthan
to talk with their mouth full.
274
00:20:52,217 --> 00:20:54,151
Whoa.
275
00:20:54,219 --> 00:20:58,019
Two chicks. Thas cool.
276
00:20:58,090 --> 00:21:00,684
You care for a little deep throat?
277
00:21:03,428 --> 00:21:05,362
Deputy,
you don't understand.
278
00:21:05,430 --> 00:21:08,422
My brother's been gone
for days.
Ma'am, I understand just fine.
279
00:21:08,500 --> 00:21:11,435
Right now,
I'm up to my eyeballs
in missing persons.
280
00:21:11,503 --> 00:21:13,437
I'll get
to your brother...
281
00:21:13,505 --> 00:21:16,269
after I've gotten
to all these cases first.
282
00:21:16,341 --> 00:21:18,332
I'm sorry.
That could
take forever.
283
00:21:18,410 --> 00:21:21,709
- Ma'am, I'm sorry.
- Fucking cops are unbelievable.
284
00:21:21,780 --> 00:21:25,876
- Great.
- Now thas just ridiculous.
285
00:21:25,951 --> 00:21:29,148
A pretty lady like you
being treated like that.
286
00:21:29,221 --> 00:21:31,917
Excuse me?
I'm sorry.
I couldn't help
overhearing.
287
00:21:31,990 --> 00:21:35,824
My name is,
uh, Rafe Guttman,
Guttman Investigations.
288
00:21:35,894 --> 00:21:38,226
I specialize
in missing persons.
289
00:21:38,297 --> 00:21:40,231
Can I get that back?
290
00:21:40,299 --> 00:21:42,290
I'm savin' trees.
Just doin' my part.
291
00:21:42,367 --> 00:21:44,767
I have an office.
Maybe you and I
could go talk...
292
00:21:44,836 --> 00:21:46,770
Watch what
you're doing, huh?
Rafe Guttman.
293
00:21:46,838 --> 00:21:48,772
We could talk about this.
Unless you want
to stay here...
294
00:21:48,840 --> 00:21:52,469
and let the A-Team get
to your brother's case.
295
00:21:52,544 --> 00:21:55,274
I've had a few run-ins
with the cops myself, Miss...
296
00:21:55,347 --> 00:21:57,872
I didn't catch your name.
Verdoux, Katherine.
297
00:21:57,949 --> 00:22:00,110
Look, Mr. Guttman...
Call me Katherine.
298
00:22:00,185 --> 00:22:02,983
I'm not sure that I'm ready
to hire someone right now.
299
00:22:03,055 --> 00:22:06,354
What are you waiting for?
Every minute you delay,
is harder to find your brother.
300
00:22:06,425 --> 00:22:08,552
You gotta trust me.
I'm an expert.
301
00:22:08,627 --> 00:22:10,561
Well, I guess
it couldn't hurt to talk.
302
00:22:10,629 --> 00:22:13,359
Of course it wouldn't.
And I'll be gentle.
303
00:22:13,432 --> 00:22:15,195
And, you know,
I can't believe it,
304
00:22:15,267 --> 00:22:17,497
but I'm actually
going to ask a woman this:
305
00:22:17,569 --> 00:22:20,402
Uh, haven't I met you
somewhere before?
306
00:22:20,472 --> 00:22:23,737
Must be my imagination.
307
00:22:23,809 --> 00:22:25,902
Well, anyway, we're here.
308
00:22:25,977 --> 00:22:29,344
And I know you're already
feeling a little bit better
about me, aren't you?
309
00:22:32,084 --> 00:22:36,020
Why don't you plunk it down
right over there?
310
00:22:36,088 --> 00:22:38,215
So tell me
about your brother.
311
00:22:38,290 --> 00:22:40,656
We had a fight.
He went out,
and he never came back.
312
00:22:40,726 --> 00:22:43,627
Thas one hell of a tiff.
313
00:22:43,695 --> 00:22:47,859
That sort of stuff
happen all the time?
We argue a lot.
314
00:22:47,933 --> 00:22:52,131
Then he goes out,
gets drunk with his friends,
and usually he comes home.
315
00:22:52,204 --> 00:22:54,229
Yeah, not this time.
316
00:22:54,306 --> 00:22:56,934
I'll tell ya what,
I'm gonna need the names
of those friends.
317
00:22:57,008 --> 00:22:59,340
I'm gonna need some phone numbers,
some addresses.
318
00:22:59,411 --> 00:23:02,812
Maybe a photo, charcoal rendering.
You got anything like that?
319
00:23:02,881 --> 00:23:06,681
Yeah, I did bring
a picture with me.
320
00:23:14,559 --> 00:23:19,656
- What are you lookin' at?
- Uh, your clutch.
I'm a purse freak.
321
00:23:19,731 --> 00:23:23,758
I'm looking at you.
I swear to God I know you.
We've never met?
322
00:23:23,835 --> 00:23:27,202
I don't think so.
323
00:23:27,272 --> 00:23:31,265
Well, you know something, dearie,
if is any consolation to you,
324
00:23:31,343 --> 00:23:33,277
you're just not my type.
325
00:23:33,345 --> 00:23:35,506
That is comforting.
Believe me.
326
00:23:35,580 --> 00:23:40,950
Can I get you something?
Maybe a cookie, popcorn,
a little Prozac, dear?
327
00:23:41,019 --> 00:23:42,680
I'm fine.
328
00:23:42,754 --> 00:23:45,848
So this is your brother.
Jesus Christ.
329
00:23:45,924 --> 00:23:49,690
Wow. Same parents?
330
00:23:49,761 --> 00:23:52,286
- Can I keep this?
- Yeah, I suppose so.
331
00:23:52,364 --> 00:23:54,025
I might have to wear this
in a locket.
332
00:23:54,099 --> 00:23:58,001
How much is this gonna cost me?
A hundred and fifty a day,
plus expenses.
333
00:23:58,069 --> 00:24:00,833
Now I know
I made a mistake.
No, come on.
334
00:24:00,906 --> 00:24:02,806
Don't club me
with the dramatics.
335
00:24:02,874 --> 00:24:07,277
I've got a half-price sale
this week on missing brothers.
How's that?
336
00:24:07,345 --> 00:24:09,813
Okay.
337
00:24:09,881 --> 00:24:12,281
One sec.
338
00:24:12,350 --> 00:24:15,478
Hello. Guttman Investigations.
You've got Guttman.
339
00:24:15,554 --> 00:24:17,818
What the fuck are you doing
calling me here?
340
00:24:17,889 --> 00:24:21,325
For Chriss sake,
what do you want now?
341
00:24:21,393 --> 00:24:26,057
You're reminding me why
being married to you drove me
to the brink ofhomosexuality.
342
00:24:26,131 --> 00:24:29,567
I'm not hiding out on you.
Business has been dreck.
343
00:24:29,634 --> 00:24:32,967
I don't care what
yourslimebag lawyersays,
I'm not holding out on you.
344
00:24:33,038 --> 00:24:35,506
Don't you get it?
You cleaned me out.
345
00:24:35,574 --> 00:24:37,633
You're a high colonic
in a dress.
What a sleaze.
346
00:24:37,709 --> 00:24:40,473
I gotta go.
Fuck you.
347
00:24:40,545 --> 00:24:42,706
Hey, where you goin'?
Somethin' spook you?
348
00:24:42,781 --> 00:24:45,807
No, I'm fine. Don't worry.
I will pay you foryour time.
349
00:24:45,884 --> 00:24:48,717
I don't want paid for my time.
I want paid for helping you.
350
00:24:48,787 --> 00:24:52,746
Like it or not, Katherine,
I'm all you've got.
351
00:24:53,825 --> 00:24:56,055
I'm gonna win this one
foryou, honey.
352
00:24:56,127 --> 00:24:58,061
And you.
353
00:24:58,129 --> 00:25:02,498
You just couldn't possibly
get any cooler, could you?
354
00:25:02,567 --> 00:25:04,501
Excuse me?
355
00:25:04,569 --> 00:25:07,402
I am Rafe Guttman.
356
00:25:07,472 --> 00:25:09,497
Guttman Investigations.
357
00:25:09,574 --> 00:25:12,839
There's my card.
358
00:25:12,911 --> 00:25:15,345
Nice card, Rafe.
359
00:25:16,481 --> 00:25:20,110
Let me give you a hand
with your card, Rafe.
All right.
360
00:25:20,185 --> 00:25:24,747
Let me put that there forya.
I'm considering the gauntlet
officially thrown, friend.
361
00:25:24,823 --> 00:25:27,553
Yeah.
Listen, uh, you're Zeke,
aren't you?
362
00:25:27,626 --> 00:25:30,857
I'm Zeke.
Zeke, I'm looking
foryour friend, Caleb.
363
00:25:30,929 --> 00:25:35,059
You seen him?
I don't know anyone
named Caleb, Rafe.
364
00:25:35,133 --> 00:25:38,796
You don't know shot selection either.
You really gonna do that?
365
00:25:38,870 --> 00:25:41,930
You really thinking of that?
You're gonna pot the cue ball, man.
366
00:25:42,007 --> 00:25:46,444
Why don't you go to hell.
Why don't I get out of the way
of the shrapnel.
367
00:25:49,681 --> 00:25:52,206
Goddamn it!
What did I tell ya?
368
00:25:52,284 --> 00:25:54,184
Whas happening, Tonto?
369
00:25:54,252 --> 00:25:56,550
Your shot.
370
00:25:56,621 --> 00:26:00,079
Are you still here, man?
I'm still here,
and that cue ball's still potted.
371
00:26:00,158 --> 00:26:03,457
I see you boys both
have a nose thing.
372
00:26:03,528 --> 00:26:05,758
Maybe you watch
a little too much QVC, huh?
373
00:26:05,830 --> 00:26:08,094
Thas quick.
Fuck you.
374
00:26:08,166 --> 00:26:10,464
Consider me fucked.
375
00:26:12,904 --> 00:26:18,501
Whas next on the shit shot
agenda here forZeke?
You cannot be serious.
376
00:26:18,577 --> 00:26:20,602
Really, you should think about
putting the three in the...
Look.
377
00:26:20,679 --> 00:26:23,773
- I don't know where Caleb is, all right?
- Uh-huh.
378
00:26:23,848 --> 00:26:27,011
- Him and Reggie,
they went off to get laid.
- Long trip.
379
00:26:27,085 --> 00:26:29,076
Why don't you get the fuck
outta my face, tiger?
380
00:26:29,154 --> 00:26:32,954
I'm there foryou, Zekey.
What about you, Stephen Hawking?
381
00:26:33,024 --> 00:26:34,992
You seen Caleb?
You seen his girlfriend?
382
00:26:35,060 --> 00:26:37,722
He ain't got no girlfriend.
No.
383
00:26:37,796 --> 00:26:42,199
They went to a whorehouse.
Oh, you like whorehouses,
don't ya?
384
00:26:42,267 --> 00:26:45,498
At this point in your life,
you're pretty much at peace
with having to pay for it.
385
00:26:45,570 --> 00:26:47,595
Hey, you got an address
on that whorehouse?
386
00:26:47,672 --> 00:26:52,166
Um, Bowmont, I think.
Bowmont?
You got a numberfor me?
387
00:26:52,243 --> 00:26:55,371
Come on,
squeeze it out.
388
00:26:55,447 --> 00:26:58,780
325.
389
00:26:58,850 --> 00:27:00,943
You are making
such progress.
390
00:27:01,019 --> 00:27:04,386
I'm gonna get Nurse Ratched
to notch back on your dosage.
391
00:27:04,456 --> 00:27:08,620
This is real cute.
I hate to break it up,
but I wanna play some pool here.
392
00:27:08,693 --> 00:27:10,991
Shot number three.
Uh-huh.
393
00:27:11,062 --> 00:27:13,394
- I don't know, man.
- Fuck off!
394
00:27:13,465 --> 00:27:17,367
I'm telling you, man,
thas a bad, bad angle.
395
00:27:17,435 --> 00:27:19,960
Oh!
Oh, asshole!
Jeez!
396
00:27:20,038 --> 00:27:21,972
Six-pack in the side cleavage.
397
00:27:22,040 --> 00:27:24,338
You know what?
Step outside.
398
00:27:24,409 --> 00:27:26,502
You know, Zeke,
not right now.
399
00:27:26,578 --> 00:27:28,671
Just not in the mood
for a blow job.
400
00:27:28,747 --> 00:27:30,715
I gotta rock, kids.
401
00:27:39,257 --> 00:27:43,353
Oh, Mrs. Johnson,
you were robust, vital.
402
00:27:43,428 --> 00:27:46,192
Thas the Mrs. Johnson
I'll remember.
403
00:27:46,264 --> 00:27:52,032
Before the horrid ravaging
reduced herto the frail,
404
00:27:52,103 --> 00:27:55,539
the emaciated,
worm-eaten thing...
405
00:27:55,607 --> 00:27:58,041
that she became.
Is so fuckin' bright
in here.
406
00:27:58,109 --> 00:28:00,373
Why do they need the lights on?
Let us pay tribute
to the Mrs. Johnson...
407
00:28:00,445 --> 00:28:04,313
we all knew and loved.
408
00:28:10,355 --> 00:28:12,823
She was a good woman.
409
00:28:12,891 --> 00:28:15,985
Good.
410
00:28:16,061 --> 00:28:18,029
A good three of them.
411
00:28:18,096 --> 00:28:20,826
We shall always
remember her...
412
00:28:20,899 --> 00:28:24,528
As a heavyweight
in our hearts.
413
00:28:28,573 --> 00:28:33,306
Internment will follow
at the Mount Hope Cemetery...
414
00:28:33,378 --> 00:28:35,505
in Hemmingford.
415
00:28:43,421 --> 00:28:46,117
Wow.
416
00:28:46,191 --> 00:28:48,489
She was a heavyweight.
417
00:28:51,730 --> 00:28:53,698
Be a friend toJesus.
418
00:28:53,765 --> 00:28:56,563
Is good to have the Lord
as yourfriend.
419
00:28:56,634 --> 00:29:00,764
Goďs light shines down
upon us all.
420
00:29:00,839 --> 00:29:05,299
Thas why I say,
"Is a beautiful day, isn't it?"
421
00:29:05,376 --> 00:29:08,311
I don't mean
just 'cause is sunny.
422
00:29:08,379 --> 00:29:14,249
I mean... it is...
a beautiful day!
423
00:29:19,491 --> 00:29:21,391
My friends,
424
00:29:21,459 --> 00:29:23,484
a little while ago
I promised you all...
425
00:29:23,561 --> 00:29:26,553
that we would change the world.
426
00:29:26,631 --> 00:29:28,622
Yes, that we...
427
00:29:28,700 --> 00:29:31,032
would make it ready
for the judgment day.
428
00:29:31,102 --> 00:29:33,036
'Cause is coming.
429
00:29:33,104 --> 00:29:36,369
Thas right. Yes.
430
00:29:36,441 --> 00:29:38,807
Yes.
431
00:29:38,877 --> 00:29:42,040
Is coming!
Yes, it is!
432
00:29:42,113 --> 00:29:45,207
Thas right.
Yes.
433
00:29:45,283 --> 00:29:47,217
Is coming soon.
Hallelujah.
434
00:29:47,285 --> 00:29:49,719
Well, now I can tell you all...
435
00:29:49,788 --> 00:29:52,882
that the final battle
is upon us,
436
00:29:52,957 --> 00:29:58,020
that the assault
on sin itselfhas begun.
437
00:30:05,970 --> 00:30:09,838
And when the smoke clears,
438
00:30:09,908 --> 00:30:13,207
is there a doubt
in any ofyour minds who...
439
00:30:13,278 --> 00:30:15,576
will be the victor?
440
00:30:15,647 --> 00:30:19,378
Yeah. Testify.
441
00:30:31,963 --> 00:30:34,022
And you...
Do it, Jimmy.
442
00:30:34,098 --> 00:30:36,566
You good people.
443
00:30:36,634 --> 00:30:41,196
You, who are the guts
and the organs...
444
00:30:41,272 --> 00:30:44,571
and the heart of the
Jimmy Current World Ministry,
445
00:30:44,642 --> 00:30:46,576
you praise Him!
446
00:30:46,644 --> 00:30:52,514
You will be the ones who will lead
the rest of the Lorďs children to glory!
447
00:30:52,584 --> 00:30:56,384
- Glory!
- Thas right! I said glory!
448
00:30:56,454 --> 00:30:58,183
Glory! Praise Him!
449
00:30:58,256 --> 00:31:01,589
Yes! I said, "Glory!"
Glory.
450
00:31:07,432 --> 00:31:09,957
Thanks, boys.
451
00:31:10,034 --> 00:31:12,093
That was amazing,J.C.
452
00:31:12,170 --> 00:31:14,468
Thank you, darlin'.
Bless you.
Reverend?
453
00:31:14,539 --> 00:31:16,700
I have those construction plans
foryou to see.
454
00:31:16,774 --> 00:31:19,368
Brother Vincent,
I'll look at them
in my office.
455
00:31:19,444 --> 00:31:21,378
And you tell that
TelePrompTer operator,
456
00:31:21,446 --> 00:31:23,744
he loses me again,
I'm gonna fire his butt.
457
00:31:23,815 --> 00:31:25,783
Lord bless you
and keep you.
458
00:31:25,850 --> 00:31:28,546
Lord bless you and keep you.
You got some figures for me?
Yes, I do.
459
00:31:28,620 --> 00:31:32,056
For under $5 million, we can
have a Lorďs Shopping Network
on air by the end of the year.
460
00:31:32,123 --> 00:31:34,717
I will have all
the product tie-ins
foryou by next week.
461
00:31:34,792 --> 00:31:36,760
Thas incredible, Katherine.
You're incredible.
462
00:31:36,828 --> 00:31:38,295
Thank you.
463
00:31:38,363 --> 00:31:39,990
Katherine.
Hi.
464
00:31:40,064 --> 00:31:43,261
This is Rafe Guttman.
He's the man I hired...
465
00:31:43,334 --> 00:31:46,132
to help me
find my brother.
Have you found him yet?
466
00:31:46,204 --> 00:31:48,434
Sorry, Rev,
I'm on her dime, not yours.
467
00:31:48,506 --> 00:31:51,236
Oh, I don't have any secrets
from J.C. Is fine.
468
00:31:51,309 --> 00:31:55,245
Thas all right.
I got a ton of work
on my desk.
469
00:31:55,313 --> 00:31:57,611
Good to meet you,
Mr. Gutten.
470
00:31:57,682 --> 00:32:01,948
Well, he just radiates
a Christlike glow, doesn't he?
471
00:32:02,020 --> 00:32:04,352
Nice place, Katherine.
472
00:32:04,422 --> 00:32:07,949
Sort oflike Superman's
daďs joint on Krypton.
473
00:32:08,026 --> 00:32:10,187
Mr. Guttman, have you
found my brotheryet?
474
00:32:10,261 --> 00:32:12,695
I haven't made contact,
475
00:32:12,764 --> 00:32:15,028
but I did get a lead on him.
476
00:32:15,099 --> 00:32:19,035
He and a friend ofhis evidently
went to a local whorehouse.
477
00:32:19,103 --> 00:32:23,699
- Awhorehouse?
- A house inhabited by whores.
478
00:32:25,276 --> 00:32:28,439
Okay. Well, I figured it
would be something like that.
479
00:32:28,513 --> 00:32:31,539
Thank you foryourtime.
My checkbook's in my office.
480
00:32:31,616 --> 00:32:33,379
I'll be right back.
481
00:32:33,451 --> 00:32:36,352
You know,
I've not nearly finished
my investigation.
482
00:32:36,421 --> 00:32:40,323
If thas where he is,
I'd rather not
know about it.
483
00:32:43,361 --> 00:32:47,229
What is it with these religiosos
that makes 'em so uptight?
484
00:32:47,298 --> 00:32:51,894
Thas a shame too
'cause she was hot.
Really hot.
485
00:32:51,970 --> 00:32:56,407
As women of God go,
she was ungodly.
486
00:32:56,474 --> 00:32:58,738
You could
always convert.
487
00:32:58,810 --> 00:33:04,180
No, man.
That old-time religion
and sex just don't mix.
488
00:33:04,248 --> 00:33:07,183
Unless, of course,
you're a Catholic priest.
489
00:33:07,251 --> 00:33:09,219
Sex.
490
00:33:10,421 --> 00:33:12,685
You lookin' for sex?
491
00:33:15,093 --> 00:33:19,894
Well, Hopalong
chimin' in over there.
492
00:33:19,964 --> 00:33:24,594
I might be.
But throw a Bic lighter
on that burgerfirst.
493
00:33:24,669 --> 00:33:26,603
Is still mooin'.
494
00:33:26,671 --> 00:33:29,606
Didn't I see you
at the funeral today?
495
00:33:29,674 --> 00:33:34,941
I know a place
not too far from here...
496
00:33:35,013 --> 00:33:39,712
where you can get the best
goddamn piece of ass...
497
00:33:39,784 --> 00:33:43,049
in the whole goddamn world.
498
00:33:43,121 --> 00:33:47,353
They got girls thall do things
there aren't even names for.
499
00:33:47,425 --> 00:33:52,260
You know, you make it sound
really enticing.
500
00:33:52,330 --> 00:33:56,733
325 Bowmont.
501
00:33:56,801 --> 00:34:00,237
Ask for the Cunningham wake.
502
00:34:00,304 --> 00:34:05,139
All right. Thank you.
You loosen that headband, okay?
503
00:34:05,209 --> 00:34:09,168
Oh, you look very lovely
tonight, Mrs. Factor.
504
00:34:09,247 --> 00:34:12,808
We're going to have
some wild games tonight.
505
00:34:12,884 --> 00:34:15,682
And I want you
to know something,
Mrs. Factor.
506
00:34:15,753 --> 00:34:20,781
I'm very proud and happy
to have you on my slab.
507
00:34:47,785 --> 00:34:50,549
Whoo!
508
00:35:09,407 --> 00:35:12,843
Lovely perfume.
509
00:35:12,910 --> 00:35:16,676
Who is that?
510
00:35:22,186 --> 00:35:26,452
- Yes?
- I'm here for the Cunningham wake.
511
00:35:26,524 --> 00:35:29,118
I'm afraid the wake
is closed tonight.
Come back tomorrow.
512
00:35:29,193 --> 00:35:32,629
I, uh, really must
pay my respects right now.
513
00:35:32,697 --> 00:35:37,134
Then I suggest
you come back tomorrow.
Maybe you don't understand me.
514
00:35:37,201 --> 00:35:42,195
- I'm feeling excruciatingly sad.
- I'm so sorry.
515
00:35:42,273 --> 00:35:46,869
If I don't grieve right now,
maybe even grieve two or three times,
516
00:35:46,944 --> 00:35:49,003
I'm gonna go out of my mind, okay?
517
00:35:49,080 --> 00:35:51,571
I suggest that you go mourn...
518
00:35:51,649 --> 00:35:56,211
somewhere in private
with a box oftissues.
519
00:36:25,716 --> 00:36:28,150
Myra. Such a pretty name.
520
00:36:28,219 --> 00:36:30,551
We have a very different idea
about the profession here.
521
00:36:30,621 --> 00:36:33,454
For us girls, isjust
a means to an end.
522
00:36:33,524 --> 00:36:38,052
What else did Vincent tell you?
He told me that you took
good care of the girls...
523
00:36:38,129 --> 00:36:40,461
and that you offer
some kind ofbenefits.
524
00:36:40,531 --> 00:36:42,465
- Is that true?
525
00:36:42,533 --> 00:36:45,798
Yes, we do have benefits,
ones you won't find anywhere else.
526
00:36:52,443 --> 00:36:55,378
There's never any peace.
527
00:37:00,117 --> 00:37:03,143
Hi, I'm here...
The wake is closed tonight,
you little shit.
528
00:37:03,221 --> 00:37:05,314
Come back tomorrow.
But... But l...
529
00:37:16,067 --> 00:37:18,763
I'm coming to you,
Mrs. Factor.
530
00:37:32,717 --> 00:37:34,685
McCutcheon.
531
00:37:40,925 --> 00:37:43,621
McCutcheon?
532
00:38:04,181 --> 00:38:07,150
Ooh! Deadly.
533
00:38:07,218 --> 00:38:09,345
McCutcheon!
534
00:38:13,224 --> 00:38:18,491
Wow. Hey, guys, lookin' for a scalpel
for a frienďs birthday present.
535
00:38:18,562 --> 00:38:22,328
Seen a salesperson?
No? Okay.
536
00:38:22,400 --> 00:38:25,836
Stealin'
from the dead, huh?
537
00:38:27,138 --> 00:38:29,333
What the hell?
538
00:38:33,044 --> 00:38:35,342
So we have oursunrise
symbolizing faith...
539
00:38:35,413 --> 00:38:37,677
and the dove
symbolizing good value.
540
00:38:37,748 --> 00:38:42,014
Ofcourse, once we animate it,
the dove will appearto fly
straight into camera.
541
00:38:42,086 --> 00:38:44,020
I like it.
542
00:38:44,088 --> 00:38:46,852
Is simple, clean.
543
00:38:46,924 --> 00:38:51,190
And tasteful.
Don't forget tasteful.
544
00:38:51,262 --> 00:38:55,255
Sorry to disturb you,
but I have something
you should see.
545
00:38:55,333 --> 00:38:58,200
I thought you said
Mr. Guttman had finished
his investigation.
546
00:38:58,269 --> 00:39:00,203
He has finished.
Mr. Guttman...
547
00:39:00,271 --> 00:39:04,469
Mr. Guttman...
your job is done.
548
00:39:04,542 --> 00:39:06,476
Now, if you don't leave,
549
00:39:06,544 --> 00:39:08,774
I'll be forced
to have you removed.
550
00:39:08,846 --> 00:39:13,249
Fine. Katherine, you should
really take a look at that.
551
00:39:14,485 --> 00:39:16,646
Take care, you two.
552
00:39:17,922 --> 00:39:19,822
Mr. Guttman.
553
00:39:19,890 --> 00:39:22,825
Yes, Miss Verdoux?
Where did you find this?
554
00:39:22,893 --> 00:39:25,453
I found that
at the McCutcheon
Mortuary,
555
00:39:25,529 --> 00:39:27,997
which also happens to be
the McCutcheon Brothel,
556
00:39:28,065 --> 00:39:32,832
where young men
gather to get stiff
amongst the stiffs.
557
00:39:32,903 --> 00:39:36,566
Unfortunately,
most of them end up getting
ripped off or even worse.
558
00:39:36,640 --> 00:39:40,508
Why am I telling you that for?
Like you care.
559
00:39:40,578 --> 00:39:42,512
Are you sure about this?
560
00:39:42,580 --> 00:39:44,673
Maybe we should
call the police.
"We"?
561
00:39:44,749 --> 00:39:47,149
Oh, I'm back
on the team now.
562
00:39:47,218 --> 00:39:49,812
Christ, you're so nervous.
You gotta listen to me.
563
00:39:49,887 --> 00:39:52,856
I'm gonna try to be
as discreet as I can, all right?
564
00:39:52,923 --> 00:39:57,383
As far as going to the police,
until we have something solid,
thas a mistake.
565
00:39:57,461 --> 00:39:59,929
I'm staking out
the mortuary tonight.
566
00:39:59,997 --> 00:40:02,056
You have to trust me, okay?
567
00:40:11,609 --> 00:40:14,578
Hey. Hey.
Captain Moped, wait up.
568
00:40:17,448 --> 00:40:20,383
Hey, hey,
whas happenin',
wild thing?
569
00:40:20,451 --> 00:40:23,716
You're lookin' cool tonight.
You must know Mickey Rourke.
570
00:40:23,788 --> 00:40:26,222
Mind if I ask you
a few questions?
Here's my card.
571
00:40:26,290 --> 00:40:30,283
My name is Rafe Guttman.
I'm-I'm out of cards.
572
00:40:36,133 --> 00:40:39,534
Oh. Here to try
your luck again?
573
00:40:39,603 --> 00:40:43,437
I've got good news foryou,
but I'm afraid there's only room for one.
574
00:40:43,507 --> 00:40:45,441
This way, young man.
Sorry, kid.
575
00:40:45,509 --> 00:40:47,340
Hey, wait a second!
576
00:40:47,411 --> 00:40:49,402
You'll wait right here.
You got me?
577
00:40:54,652 --> 00:40:59,612
So this is my pathway
to paradise, huh?
Oh, yes.
578
00:40:59,690 --> 00:41:04,024
And the girls
are waiting foryou.
Ah, the girls.
579
00:41:04,094 --> 00:41:06,858
Let them eat a guy named Cake.
580
00:41:06,931 --> 00:41:11,698
They also like crumpet too.
581
00:41:20,811 --> 00:41:29,515
582
00:41:33,491 --> 00:41:37,052
583
00:41:37,127 --> 00:41:39,721
Guess where you've
just landed, lover?
584
00:41:39,797 --> 00:41:43,028
Uh, Larry Flyns id?
585
00:41:50,774 --> 00:41:53,902
Vegetarian.
Anothervegetarian.
586
00:41:53,978 --> 00:41:55,912
I hate vegetarians.
587
00:41:55,980 --> 00:41:58,244
Here, baby,
this Buďs foryou.
588
00:41:58,315 --> 00:42:01,716
Mm-hmm.
Yummy.
589
00:42:04,922 --> 00:42:09,552
We have a little problem
upstairs, I'm afraid.
590
00:42:09,627 --> 00:42:22,870
591
00:42:27,778 --> 00:42:29,712
Mr. Jenkins...
592
00:42:29,780 --> 00:42:32,044
I understand
you have a problem.
593
00:42:32,116 --> 00:42:35,711
I can't take it anymore.
Well, have you been
wearing sun block?
594
00:42:35,786 --> 00:42:38,653
You know the sun is very hard
on undead skin.
595
00:42:38,722 --> 00:42:41,987
And you're not even
fully undead yet.
Is a process.
596
00:42:42,059 --> 00:42:46,587
I don't care what it is.
It hurts.
Men.
597
00:42:46,664 --> 00:42:49,292
Such big babies.
598
00:42:52,002 --> 00:42:55,267
Yeah, I just love a man
who gives you head...
599
00:42:55,339 --> 00:42:58,001
and lets you keep it.
600
00:43:03,581 --> 00:43:07,677
Lucy, I'm home.
601
00:43:07,751 --> 00:43:09,844
Tammy, I love
what you've done with it.
602
00:43:09,920 --> 00:43:12,753
Maybe I would hang a picture
of dogs playing poker over there.
603
00:43:12,823 --> 00:43:14,723
But that would be
my only quibble.
604
00:43:14,792 --> 00:43:19,195
Take off your clothes, worm.
Whas that?
605
00:43:19,263 --> 00:43:21,197
Medieval foreplay?
606
00:43:21,265 --> 00:43:24,029
Tamara, maybe
I'm a traditionalist,
607
00:43:24,101 --> 00:43:28,197
but I've always thought
it should be ladies before worms.
608
00:43:28,272 --> 00:43:30,365
So... you first.
609
00:43:34,278 --> 00:43:37,111
You are not gonna
believe this,
610
00:43:37,181 --> 00:43:39,206
but I almost
wore that tonight.
611
00:43:39,283 --> 00:43:43,982
Wouldn't we have been
mortified?
Now is your turn.
612
00:43:44,054 --> 00:43:45,885
All right.
613
00:43:45,956 --> 00:43:48,823
Leave your shirt on!
614
00:43:48,892 --> 00:43:51,986
A little early to be repulsed,
isn't it?
615
00:43:52,062 --> 00:43:54,053
I thought
it was a cross.
616
00:43:54,131 --> 00:43:56,326
Let me take it off.
617
00:43:56,400 --> 00:44:01,235
Be gentle.
I used to be a virgin... I think.
618
00:44:01,305 --> 00:44:03,330
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
619
00:44:03,407 --> 00:44:07,741
Take it easy.
Easy.
620
00:44:07,811 --> 00:44:09,836
Pull back on the stick,
Amelia.
621
00:44:09,913 --> 00:44:12,677
You know, the weave
isn't even paid foryet.
622
00:44:12,750 --> 00:44:16,846
Now, what about this funky
little Barcalounger?
Break this down for me.
623
00:44:16,920 --> 00:44:21,357
Well, first
I'd strap in one hand.
Yeah? Like this?
624
00:44:21,425 --> 00:44:23,586
Yeah.
Then...
625
00:44:23,661 --> 00:44:26,528
I presume,
the other hand goes there.
626
00:44:26,597 --> 00:44:28,326
Right?
You comfy?
Uh-huh.
627
00:44:28,399 --> 00:44:31,596
Mm-hmm.
628
00:44:31,669 --> 00:44:35,901
I hate
to be a painful party pooper,
but I gotta split, okay?
629
00:44:35,973 --> 00:44:37,873
You have been
a super little host.
630
00:44:37,941 --> 00:44:41,399
You bastard!
631
00:44:41,478 --> 00:44:50,853
632
00:45:14,244 --> 00:45:17,907
Huh. There's always
something going on.
633
00:45:32,930 --> 00:45:36,730
Men. Always leaving
something behind.
634
00:45:36,800 --> 00:45:39,234
I really am sorry.
Mmm.
635
00:45:39,303 --> 00:45:41,931
I don't know
what happened.
636
00:45:42,005 --> 00:45:44,838
One minute I thought I had him,
and the next...
637
00:45:50,314 --> 00:45:54,410
I knew it.
Is one in a million.
638
00:45:54,485 --> 00:45:57,045
Very rare, this blood type.
639
00:45:57,121 --> 00:46:02,354
And I haven't tasted that
since... Ivan the Terrible.
640
00:46:02,426 --> 00:46:04,656
That was
four centuries ago.
641
00:46:04,728 --> 00:46:07,253
Hmm.
Mmm.
642
00:46:07,331 --> 00:46:10,425
Oh, we gotta keep him alive.
643
00:46:24,414 --> 00:46:26,712
Who the hell
are you?
The name's Lilith.
644
00:46:28,752 --> 00:46:31,516
You left this behind.
645
00:46:31,588 --> 00:46:34,182
Is not very nice to leave
a girl hanging like that.
646
00:46:34,258 --> 00:46:37,625
I'll have to apologize
next time I see her.
647
00:46:37,694 --> 00:46:40,356
I didn't mean her.
648
00:46:40,430 --> 00:46:43,194
I meant me.
649
00:46:43,267 --> 00:46:45,497
You know, I saw you
back at the house.
650
00:46:45,569 --> 00:46:48,197
And when I did,
I knew you were special.
651
00:46:48,272 --> 00:46:50,900
I'll bet you say that
to all the boys.
652
00:46:50,974 --> 00:46:52,908
Yeah, but with you I mean it.
653
00:46:52,976 --> 00:46:57,003
Listen, uh, Lilith,
I'm reasonably sure...
654
00:46:57,080 --> 00:47:00,015
you're the type of woman
who's never heard
the expression "half-cocked,"
655
00:47:00,083 --> 00:47:03,849
but that is exactly
what this gun is,
and I swear I'll use it.
656
00:47:03,921 --> 00:47:08,756
You wouldn't shoot these,
now would you?
657
00:47:08,826 --> 00:47:14,059
Go on. You can touch 'em.
I'll let you.
658
00:47:14,131 --> 00:47:18,363
I'm not gonna tell you
those aren't the breasts of the century,
659
00:47:18,435 --> 00:47:20,903
but I'mjust not
diggin'the owner.
660
00:47:20,971 --> 00:47:24,338
So why don't you put those away?
You're not my type.
661
00:47:24,408 --> 00:47:26,399
So what is your type?
662
00:47:26,476 --> 00:47:29,411
Don't tell me. Let me guess.
663
00:47:29,479 --> 00:47:32,573
Two, four, six, eight!
664
00:47:32,649 --> 00:47:35,117
You can watch me masturbate!
665
00:47:37,087 --> 00:47:40,853
Getting warmer?
No?
666
00:47:42,759 --> 00:47:46,354
Mmm, then how about
something... like this?
667
00:47:46,430 --> 00:47:48,625
Ooh.
668
00:47:51,435 --> 00:47:54,734
Ooh.
669
00:47:58,609 --> 00:48:03,239
Can I tell you
something, Rafe?
Yeah.
670
00:48:03,313 --> 00:48:05,975
When you were looking
at me before,
671
00:48:06,049 --> 00:48:08,643
Mm-hmm.
I liked it.
672
00:48:08,719 --> 00:48:11,483
I can't stop
thinking about you.
673
00:48:11,555 --> 00:48:14,490
I can be just like her
if thas what you want.
674
00:48:14,558 --> 00:48:17,425
I'd do anything foryou, lover.
Rafe? Hello?
675
00:48:18,896 --> 00:48:21,592
Oh, my God.
I'm sorry.
676
00:48:21,665 --> 00:48:25,499
Katherine.
Forget it, Rafe.
I'm going to the cops.
677
00:48:26,136 --> 00:48:28,127
How do I know
is a whorehouse?
678
00:48:28,205 --> 00:48:31,174
- I was there. How's that?
- Isn't that interesting.
679
00:48:31,241 --> 00:48:36,679
As I recall, your private
investigator's license was
suspended almost a year ago.
680
00:48:36,747 --> 00:48:38,738
Were you aware of that, ma'am?
681
00:48:38,815 --> 00:48:42,012
- No... I wasn't.
- Well, thank you.
682
00:48:42,085 --> 00:48:46,579
And could you possibly get just a little
of that fuckin' stew inside your head?
683
00:48:46,657 --> 00:48:49,353
Huh?
Could we shoot for that?
684
00:48:49,426 --> 00:48:54,591
Is a license. Is paper.
It doesn't matter. Come on.
685
00:48:54,665 --> 00:48:58,101
And the check foryour
license renewal bounced.
686
00:48:58,168 --> 00:49:01,160
For Chriss sake, man,
there are people dying!
687
00:49:01,238 --> 00:49:04,605
Isn't that more important
than my secretarial skills?
688
00:49:04,675 --> 00:49:06,575
I didn't even know her
when I went there!
689
00:49:06,643 --> 00:49:09,544
I was there as an everyday,
horny citizen, all right?
690
00:49:09,613 --> 00:49:12,878
- Did you give this man money?
- You're fuckin' clueless.
691
00:49:12,950 --> 00:49:17,649
Hmm. Well, seems to me...
692
00:49:17,721 --> 00:49:20,281
the only person I should be
throwin' in jail is you.
693
00:49:20,357 --> 00:49:23,656
Listen to me,
shit-for-brains...
Excuse me.
694
00:49:23,727 --> 00:49:27,561
Deputy, I don't know
what to believe
at this point.
695
00:49:27,631 --> 00:49:30,691
I know that you have
a lot of cases ahead of mine,
696
00:49:30,767 --> 00:49:35,295
but Mr. Guttman did find this
at the mortuary.
697
00:49:35,372 --> 00:49:37,533
Is my brother's.
Hmm.
698
00:49:37,607 --> 00:49:40,201
Try not to eat it, Mongo.
699
00:49:43,747 --> 00:49:47,342
I apologize for gettin'you
out ofbed at this hour.
Thas okay, officer.
700
00:49:47,417 --> 00:49:50,511
What exactly was it
the gentleman said
happened here?
701
00:49:50,587 --> 00:49:53,522
Don't give me
that shit, Karloff.
702
00:49:57,928 --> 00:49:59,862
Whad I tell you, kids?
703
00:49:59,930 --> 00:50:02,865
Right there.
A coffin.
Uh-huh.
704
00:50:02,933 --> 00:50:05,493
Is pretty suspicious
for a mortuary.
705
00:50:05,569 --> 00:50:07,537
Noonan, you don't
wear irony very well.
706
00:50:07,604 --> 00:50:09,663
Why don't you leave that
to the big boys?
707
00:50:09,740 --> 00:50:13,437
Now watch what happens
when I pull this.
Watch this.
708
00:50:13,510 --> 00:50:18,072
You stupid son of a bitch!
What the hell do you think
you're doing?
709
00:50:18,148 --> 00:50:22,209
What happens, Barney Fife,
is the conveyor belt goes
all the way through the fire,
710
00:50:22,285 --> 00:50:24,879
empties out into a room
down in the basement.
711
00:50:24,955 --> 00:50:28,686
My God, that coffin cost me
more than a thousand dollars.
712
00:50:28,759 --> 00:50:31,387
Look at little Olivier!
713
00:50:31,461 --> 00:50:33,554
You are so utterly
full of shit.
714
00:50:33,630 --> 00:50:36,861
Uh-huh.
Careful you don't
burn yourself on it now.
715
00:50:36,933 --> 00:50:40,562
I'm sorry
to have bothered you.
Thas all right, officer.
716
00:50:40,637 --> 00:50:43,401
Noonan, come on.
This is the entrance
to the whorehouse.
717
00:50:43,473 --> 00:50:46,909
They knew I was comin' back
so they changed it.
They're gaslighting me.
718
00:50:46,977 --> 00:50:49,571
Why the hell should I
want you to come back?
719
00:50:49,646 --> 00:50:52,410
We've already thrown you out
of the parking lot tonight.
720
00:50:52,482 --> 00:50:55,076
He was carrying on
with some woman in his car.
721
00:50:55,152 --> 00:50:57,052
Disgusting!
722
00:50:57,120 --> 00:51:00,283
The two of them
stoned out of their minds.
You're a goddamn liar.
723
00:51:00,357 --> 00:51:03,952
Ow! Ow!
Don't you dare
take the Lorďs name in vain!
724
00:51:04,027 --> 00:51:07,394
You were with a woman tonight
and have been drinking.
We can all smell it.
725
00:51:10,133 --> 00:51:13,694
- Katherine...
- You know, you almost
had me believing you.
726
00:51:13,770 --> 00:51:16,295
It would have served me right
for getting involved with a liar.
727
00:51:17,374 --> 00:51:19,934
- And a fornicator.
728
00:51:20,010 --> 00:51:22,478
And an asshole.
729
00:51:22,546 --> 00:51:24,514
But a charming asshole!
730
00:51:26,917 --> 00:51:28,976
Hmm. Nice butt.
731
00:51:29,052 --> 00:51:33,887
- You want me to finish him?
- No, I don't think
he'll bother us anymore.
732
00:51:33,957 --> 00:51:36,892
Besides, you and me
have to talk.
About what?
733
00:51:36,960 --> 00:51:39,394
Our future,
without the reverend.
734
00:51:39,463 --> 00:51:42,398
If I were in charge here,
we'd have lots more fun.
735
00:51:42,466 --> 00:51:47,802
You can't tell me you're
having fun working for the rev.
736
00:51:47,871 --> 00:51:50,101
Plus, we're making
so much money
selling the cars.
737
00:51:50,173 --> 00:51:52,937
Seems a shame
to give it to charity
when we could...
738
00:51:53,009 --> 00:51:55,773
give it to someone
more deserving.
739
00:51:55,846 --> 00:52:00,510
I'll make it happen
if you give me the key.
740
00:52:00,584 --> 00:52:04,076
- How are things?
- Good. Good.
741
00:52:04,154 --> 00:52:07,317
The girls are killing sinners
by the truckload.
742
00:52:07,390 --> 00:52:10,188
The more...
743
00:52:10,260 --> 00:52:12,387
The merrier.
744
00:52:13,597 --> 00:52:19,502
J.C., I'd like to talk to you
about what I'm getting
from this bordello thing.
745
00:52:19,569 --> 00:52:24,063
Brother Vincent,
we're doing this for the Lord.
Thas what you're getting from it.
746
00:52:24,141 --> 00:52:26,166
I know that,
but I was thinking,
747
00:52:26,243 --> 00:52:29,212
ifthere was some way I could
make a little extra money.
748
00:52:29,279 --> 00:52:31,247
Maybe I could make...
749
00:52:34,885 --> 00:52:37,217
Brother Vincent,
750
00:52:39,389 --> 00:52:41,380
am I hearing you right?
751
00:52:42,759 --> 00:52:45,057
Sorry,J.C.
752
00:52:45,128 --> 00:52:47,187
Bad idea.
753
00:52:47,264 --> 00:52:49,198
Didn't know what
I was thinkin:
754
00:52:49,266 --> 00:52:51,393
Just forget
the whole thing.
755
00:52:52,903 --> 00:52:55,064
How I got over
How I got over
756
00:52:55,138 --> 00:52:57,572
How I got over
How I got over
757
00:52:57,641 --> 00:52:59,336
You know
my soul looked back
Soul looked back
758
00:52:59,409 --> 00:53:05,348
And wondered
how I got over
And wondered how I got over
759
00:53:05,415 --> 00:53:08,612
Yeah
This thing gonna work?
760
00:53:08,685 --> 00:53:11,848
Absolutely.
Go.
761
00:53:14,791 --> 00:53:19,524
Stop, Satan!
Stop right where you are!
762
00:53:21,498 --> 00:53:26,959
I'm sending you back
to the fiery depths
where you belong.
763
00:53:31,708 --> 00:53:33,903
I said...
764
00:53:33,977 --> 00:53:39,313
I'm sending you back
to the fiery depths...
765
00:53:39,382 --> 00:53:44,376
Cut! What the hell...
766
00:53:44,454 --> 00:53:46,081
Cut it!
Just... God.
767
00:53:46,156 --> 00:53:48,181
Look what he's done
to my guitar.
768
00:53:48,258 --> 00:53:50,556
Whas he trying to do,
kill me?
We'll fix it,J.C.
769
00:53:50,627 --> 00:53:53,391
Don't you worry.
You can wait in your office
while we reset everything.
770
00:53:53,463 --> 00:53:57,399
Fine.
That was scary.
771
00:53:57,467 --> 00:54:00,231
I'll say. I don't know why
they have that laserlight
turned up so high.
772
00:54:00,303 --> 00:54:01,930
It could have hurt someone.
Good Lord!
773
00:54:02,005 --> 00:54:05,839
All he has to do is
reflect it onto the devil.
Bunch of morons.
774
00:54:05,909 --> 00:54:11,506
Whatever has happened
to your brother,
I'm sure Satan had a hand in it.
775
00:54:11,581 --> 00:54:15,347
Was there something else
you wanted to talk about?
776
00:54:15,418 --> 00:54:19,013
I'd like to make a documentary.
Really?
777
00:54:19,089 --> 00:54:21,421
About?
Lust.
778
00:54:21,491 --> 00:54:24,517
I want to warn young people
about all the things that inspire it.
779
00:54:24,594 --> 00:54:28,621
You know, like strip joints
and dirty magazines, pornography.
780
00:54:28,698 --> 00:54:30,859
781
00:54:30,934 --> 00:54:33,596
What else can I say, but...
782
00:54:33,670 --> 00:54:36,332
onward, Christian soldier.
783
00:54:52,522 --> 00:54:56,458
Be careful.
784
00:55:00,196 --> 00:55:03,461
"Flesh Eating Bacteria"?
785
00:55:03,533 --> 00:55:09,062
The cat went from 280 pounds
to 114 pounds in three days?
786
00:55:09,139 --> 00:55:11,198
Whas wrong
with this picture?
787
00:55:37,434 --> 00:55:41,336
Oh, Brother Vincent,
I was just looking foryou.
788
00:55:41,404 --> 00:55:44,202
Where you going?
I have a doctor's appointment.
789
00:55:53,983 --> 00:56:09,354
790
00:56:20,410 --> 00:56:22,708
You're so right,
Vincent.
791
00:56:22,779 --> 00:56:25,680
We should definitely expand
into places like this.
792
00:56:25,749 --> 00:56:28,946
I want that one
for myself.
Hi.
793
00:56:34,657 --> 00:56:37,091
Vincent.
J.C.
794
00:56:37,160 --> 00:56:40,095
Relax, sugar.
What the hell
is goin' on?
795
00:56:40,163 --> 00:56:42,631
Game's over, Rev.
I'm drivin' now.
796
00:56:42,699 --> 00:56:45,634
You vile, pernicious,
disgusting little harlot.
797
00:56:45,702 --> 00:56:47,727
You're not so bad yourself.
798
00:56:47,804 --> 00:56:52,332
I did not bring you here
for the purpose of feeding
your evil desires!
799
00:56:52,409 --> 00:56:55,606
We are doing
the Lorďs work.
800
00:56:55,678 --> 00:56:57,976
Vincent...
give me the key.
801
00:56:58,047 --> 00:57:00,481
No, Vincent.
802
00:57:03,153 --> 00:57:05,144
Vincent!
803
00:57:05,221 --> 00:57:08,418
Give me the key!
Hey, Rev, how'd you like to have
a real religious experience?
804
00:57:08,491 --> 00:57:11,426
- Hey.
- Katherine Verdoux,
Current World Ministries.
805
00:57:11,494 --> 00:57:14,622
Jonas, follow me.
Oh, my God!
806
00:57:14,697 --> 00:57:16,597
Don't touch
the camera.
Excuse me, sir.
807
00:57:16,666 --> 00:57:19,965
Can you please tell me
why you come here?
808
00:57:20,036 --> 00:57:22,834
This place
is unbelievable.
Hi, sweetie.
809
00:57:22,906 --> 00:57:25,272
You really get around,
don't you?
810
00:57:25,341 --> 00:57:29,277
You're into prostitution
and strip joints.
Mm-hmm.
811
00:57:29,345 --> 00:57:33,008
You're a total sex maniac.
You need professional help.
You want to play doctor?
812
00:57:33,082 --> 00:57:35,209
- Get your hands off of me!
- Gimme the camera.
813
00:57:52,936 --> 00:57:54,870
Oh, man.
814
00:57:56,406 --> 00:58:01,343
Bingo. All right, boys,
big smiles now.
815
00:58:01,411 --> 00:58:03,402
Beautiful.
Love it.
816
00:58:03,480 --> 00:58:05,880
For Goďs sake, Vincent,
817
00:58:05,949 --> 00:58:08,884
you are flirting
with eternal damnation!
818
00:58:08,952 --> 00:58:13,184
Why don't you relax?
I bet that stick up your ass
hurts like hell.
819
00:58:13,256 --> 00:58:15,486
I can't decide
what to do with you.
820
00:58:15,558 --> 00:58:19,688
Should I kill you
or let you live
and make you my dog?
821
00:58:19,762 --> 00:58:22,162
Vincent.
Vincent, give me the key.
822
00:58:22,232 --> 00:58:25,668
- Please. The key.
823
00:58:25,735 --> 00:58:29,603
- ForGoďs sake, hurry.
- You leave that thing
right where it is.
824
00:58:29,672 --> 00:58:32,038
Give me the key.
- Vincent.
825
00:58:32,108 --> 00:58:36,101
Give it to me, and I will send this
demon slut back where she belongs!
826
00:58:38,414 --> 00:58:40,541
Vincent,
what are you doing?
827
00:58:40,617 --> 00:58:43,745
What I should have done
from the start.
828
00:58:45,588 --> 00:58:49,922
No!
829
00:58:57,800 --> 00:58:59,563
Thanks, honey.
830
00:58:59,636 --> 00:59:01,695
Do us both a favor.
Kill him!
831
00:59:01,771 --> 00:59:06,037
Fuck, no.
I want to let him live.
832
00:59:06,109 --> 00:59:10,136
I want this sanctimonious shit
to watch what happens
now that I'm free.
833
00:59:18,888 --> 00:59:21,789
- Katherine?
- How did you get in here?
834
00:59:21,858 --> 00:59:24,292
Katherine, I have something
I have to show you.
835
00:59:24,360 --> 00:59:26,954
You don't give up, do you?
Is like a sickness
with you or something.
836
00:59:27,030 --> 00:59:28,463
I went to the Mount Hope
Cemetery last night.
837
00:59:28,531 --> 00:59:32,023
The McCutcheon Mortuary held
an internment there yesterday.
838
00:59:32,101 --> 00:59:35,935
I took some photos.
These photos are the contents
of the coffin they interred.
839
00:59:36,005 --> 00:59:39,600
I think you're gonna
want to look at 'em.
Just take a look.
840
00:59:43,479 --> 00:59:46,448
Thas very nice.
You're worse than I thought.
You are really sick.
841
00:59:46,516 --> 00:59:48,984
There were two bodies
in that coffin
when I took the pictures.
842
00:59:49,052 --> 00:59:52,021
Two bodies.
Get your fuckin' hands off me.
Sure.
843
00:59:52,088 --> 00:59:54,750
At least come to the cemetery,
for Chriss sake! Take a look!
844
00:59:54,824 --> 00:59:57,452
Sorry, Jonas.
845
00:59:57,527 --> 01:00:02,055
Excuse me, sir.
Can you please tell me
why you come here?
846
01:00:07,203 --> 01:00:10,172
There was a woman
at that table, wasn't there?
847
01:00:10,239 --> 01:00:13,868
You're into prostitution...
I wasn't talking to myself.
848
01:00:13,943 --> 01:00:17,310
I know there was somebody
at that table. Oh, my God.
849
01:00:18,748 --> 01:00:20,682
Look, there'sJ.C.
Where?
850
01:00:20,750 --> 01:00:22,980
I don't see him.
Right there.
851
01:00:23,052 --> 01:00:24,986
Well, I'll be damned.
852
01:00:25,054 --> 01:00:27,818
There he is
with the demented Ewok,
Professor Loveless.
853
01:00:27,890 --> 01:00:30,324
You know, Katie Scarlett,
never...
854
01:00:30,393 --> 01:00:34,159
trust any man of God
with a boner.
855
01:00:34,230 --> 01:00:37,461
I mean an erection.
Sorry.
No, boner's the right word.
856
01:00:37,533 --> 01:00:39,660
Wow.
What is he doing there?
857
01:00:39,736 --> 01:00:43,035
It doesn't make any sense.
Les get our facts
in order.
858
01:00:43,106 --> 01:00:48,635
We have Reverend Current
leaving a topless bar.
Thas an odd one.
859
01:00:48,711 --> 01:00:53,739
And we have photos
and videotape with people
who didn't photograph or record.
860
01:00:53,816 --> 01:00:55,750
Follow that thread
of thinking.
861
01:00:55,818 --> 01:00:59,686
Did not photograph.
Did not record.
I don't want you to flee.
862
01:00:59,756 --> 01:01:02,122
I'm gonna advance a weird,
Duchovnyan riff.
863
01:01:02,191 --> 01:01:04,591
What if what we're
dealing with here...
864
01:01:04,661 --> 01:01:08,654
is, in fact... vampires?
865
01:01:08,731 --> 01:01:11,791
Are you crazy?
Why is that crazy?
866
01:01:11,868 --> 01:01:13,859
Because I advance the theory
that the perpetrator
of our crimes...
867
01:01:13,936 --> 01:01:17,235
is an eternal spirit who
sustains itself solely...
868
01:01:17,306 --> 01:01:19,137
through the intake ofhuman
hemoglobin through a set
of protracted fangs?
869
01:01:19,208 --> 01:01:22,541
Shut up, Rafe.
870
01:01:22,612 --> 01:01:26,844
Although... you have been right
about a lot of other things.
871
01:01:26,916 --> 01:01:28,850
Wow.
872
01:01:28,918 --> 01:01:31,113
Were you being nice
to me there, Katherine?
873
01:01:31,187 --> 01:01:35,453
No. I just said you have been right
about a lot of other things.
Okay.
874
01:01:35,525 --> 01:01:38,358
Hello.
875
01:01:38,428 --> 01:01:41,989
Katherine, is that you?
Caleb?
876
01:01:42,065 --> 01:01:43,999
Is Caleb.
I need your help.
877
01:01:44,067 --> 01:01:46,001
I'm in trouble.
Where are you?
878
01:01:46,069 --> 01:01:48,537
I'm at the old power plant
on the south side.
879
01:01:48,604 --> 01:01:50,663
They're coming for me.
You gotta help me. Please.
880
01:01:50,740 --> 01:01:53,732
I'm in trouble.
They're coming for me.
Hurry. Hurry!
881
01:01:53,810 --> 01:01:58,941
Katherine, I'm not complaining,
but I wish your brotherwould
have picked a less creepy place.
882
01:01:59,015 --> 01:02:02,280
I feel like I'm in a bad
Tales from the Crypt episode.
883
01:02:02,351 --> 01:02:05,081
Sorry.
I had Mexican for lunch.
884
01:02:05,154 --> 01:02:09,454
Next time I'll ask him
to be more considerate.
Caleb!
885
01:02:12,995 --> 01:02:14,758
Come on.
886
01:02:21,270 --> 01:02:24,535
Caleb!
Where are you? God.
887
01:02:24,607 --> 01:02:28,202
I think is really sweet
you wanna find your brother,
888
01:02:28,277 --> 01:02:30,541
but we should split.
889
01:02:30,613 --> 01:02:33,946
I'm getting some really bad
juju off this place.
890
01:02:38,888 --> 01:02:40,515
Katherine.
Oh, my God.
891
01:02:40,590 --> 01:02:43,991
Here, hold this.
Is he dead?
Is he breathing?
892
01:02:45,428 --> 01:02:48,397
Hey, man, don't touch me
unless you love me!
893
01:02:48,464 --> 01:02:50,932
Come on, dude, les party.
894
01:02:53,069 --> 01:02:55,970
- Rafe, no.
- Ow! Ow! Ow! Ow!
895
01:02:56,038 --> 01:02:58,268
- Sorry, Katherine,
896
01:02:58,341 --> 01:03:00,969
but that wasn't
your brother anymore.
897
01:03:01,043 --> 01:03:05,173
Wrong! I'll always
be your brother... sis.
898
01:03:05,248 --> 01:03:07,113
Katherine,
run from your brother.
899
01:03:07,183 --> 01:03:08,673
Hurry!
I am.
900
01:03:08,751 --> 01:03:10,776
Hurry!
I am.
901
01:03:10,853 --> 01:03:12,946
Katherine,
I'm coming foryou.
902
01:03:18,127 --> 01:03:21,290
I like this.
See the ladder? Up.
903
01:03:24,066 --> 01:03:26,000
Katherine.
904
01:03:27,570 --> 01:03:31,028
- Katherine? Katherine?
- Shit. We're screwed.
905
01:03:31,107 --> 01:03:33,974
Les go back.
No, no, wait a minute.
I see a way.
906
01:03:34,043 --> 01:03:36,739
What do you mean?
Jesus Christ, Katherine,
what are you doing?
907
01:03:36,813 --> 01:03:40,305
Come on!
Is the fucking Grand Canyon!
908
01:03:40,383 --> 01:03:43,682
- Just shut up and follow me!
- What are you doing with that chain?
909
01:03:45,321 --> 01:03:48,256
That is the craziest
fuckin' thing I have ever...
910
01:03:48,324 --> 01:03:50,019
Hi, dickhead.
911
01:03:50,092 --> 01:03:53,755
That is the second craziest
fuckin' thing...
912
01:03:53,830 --> 01:03:59,063
This is a mistake!
913
01:04:06,676 --> 01:04:09,702
Have a little
chloroform, darling.
Too bad.
914
01:04:12,982 --> 01:04:17,214
Is about fuckin'time.
915
01:04:17,286 --> 01:04:20,221
I've gone to hell,
and is worse than I imagined.
916
01:04:20,289 --> 01:04:23,190
Noonan, where am I?
Where's Katherine?
917
01:04:23,259 --> 01:04:25,727
Now, don't you start
with that bullshit.
918
01:04:25,795 --> 01:04:28,696
She was at the factory.
McCutcheon had her.
919
01:04:28,764 --> 01:04:31,494
And that guy who worked
for Current was there.
And her brother.
920
01:04:31,567 --> 01:04:33,694
What is this shit?
Get me outta here.
921
01:04:33,769 --> 01:04:35,862
Why don't you shut up?
922
01:04:35,938 --> 01:04:38,372
Do you hear me, thumb dick?
They've got Katherine!
923
01:04:38,441 --> 01:04:41,808
Now get me outta here!
924
01:04:41,878 --> 01:04:43,402
Nurse. Nurse.
925
01:04:43,479 --> 01:04:47,745
Still causing trouble, is he?
Officer, would you mind helping me?
926
01:04:47,817 --> 01:04:51,617
Listen, ifwe don't
stop these things,
927
01:04:51,687 --> 01:04:53,951
they're gonna
destroy the city.
928
01:05:01,063 --> 01:05:04,897
- Listen, you fat fuck...
929
01:05:07,136 --> 01:05:08,899
Tammy.
930
01:05:27,189 --> 01:05:31,649
Remind me, Tammy.
Why do vampires hate sunrise?
931
01:05:35,197 --> 01:05:38,496
No. Oh, no. Oh, no!
932
01:05:38,567 --> 01:05:41,365
Oh, no!
933
01:05:48,377 --> 01:05:51,869
You want to keep it down?
I'm trying to rest!
934
01:05:51,948 --> 01:05:55,213
I knew I should have
taken that private room.
935
01:05:56,719 --> 01:06:00,553
- Caleb, please let me go.
936
01:06:00,623 --> 01:06:04,150
- Sorry, no can do.
937
01:06:04,226 --> 01:06:06,217
I gotta play by the rules here.
938
01:06:06,295 --> 01:06:09,230
I know how you feel.
I didn't want to be a vampire either.
939
01:06:09,298 --> 01:06:10,822
At first.
940
01:06:10,900 --> 01:06:14,597
But afteryou get used to it...
is pretty damn cool!
941
01:06:16,072 --> 01:06:19,405
Besides, you know me.
I've always been a night owl.
942
01:06:19,475 --> 01:06:23,605
And getting to live forever
doesn't hurt either, does it?
943
01:06:23,679 --> 01:06:24,805
You got that right.
944
01:06:24,880 --> 01:06:29,180
Before we get down to business, darling,
I'm gonna take you fora test ride.
945
01:06:29,251 --> 01:06:31,742
Oh, sis, can I watch?
946
01:06:31,821 --> 01:06:35,188
Ah, first customer of the night.
947
01:06:35,257 --> 01:06:38,522
What the hell
do you want?
I'm here to see Lilith.
948
01:06:38,594 --> 01:06:44,499
I know I can't fight you all,
so I've come to join you.
949
01:06:44,567 --> 01:06:48,333
- Is that right?
I'll be sure to tell her.
- No.
950
01:06:50,106 --> 01:06:51,903
No, I want to tell her myself.
951
01:06:51,974 --> 01:06:54,909
Come on, Jimmy, I know you
a little better than that.
952
01:06:55,978 --> 01:06:58,879
Into the parlor,
Reverend, sir.
953
01:06:58,948 --> 01:07:01,712
Get your filthy hands
off of me!
Feisty.
954
01:07:01,784 --> 01:07:03,718
I like that.
955
01:07:03,786 --> 01:07:07,222
I like that
even better.
956
01:07:07,289 --> 01:07:10,520
Mmm!
957
01:07:12,595 --> 01:07:16,361
Don't touch me.
958
01:07:19,301 --> 01:07:22,134
Very nice.
959
01:07:22,204 --> 01:07:25,037
You're disgusting.
Breasts are always nice.
960
01:07:25,107 --> 01:07:27,007
But I prefer...
961
01:07:27,076 --> 01:07:29,840
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
962
01:07:32,448 --> 01:07:34,473
- Ooh!
963
01:07:38,020 --> 01:07:42,081
I guess this is the end
of a beautiful relationship.
964
01:07:49,065 --> 01:07:51,795
Oh, shit.
965
01:07:56,072 --> 01:08:00,441
Whas happenin', Rev?
Come on, man, talk to me!
I'm jumpy! Friend or foe?
966
01:08:00,509 --> 01:08:04,138
For Goďs sake,
I am responsible for all this,
but I've come to end it.
967
01:08:06,549 --> 01:08:10,508
All right, all right.
I'll give you this.
968
01:08:12,555 --> 01:08:14,079
Is holy water, man.
969
01:08:14,156 --> 01:08:17,250
This might work for the others,
but it won't do a lick of good
against Lilith.
970
01:08:17,326 --> 01:08:20,261
No, to get her, we're gonna
have to get in real close.
971
01:08:20,329 --> 01:08:22,297
We're gonna have to put
a stake in Lilith?
972
01:08:22,364 --> 01:08:24,525
I'm telling you that to kill her,
973
01:08:24,600 --> 01:08:27,000
we're gonna have
to cut her heart
into four pieces.
974
01:08:27,069 --> 01:08:29,833
Some chicks demand
special attention.
Les do it.
975
01:08:30,339 --> 01:08:32,637
976
01:08:32,708 --> 01:08:34,505
977
01:08:34,577 --> 01:08:36,511
Ready, padre?
978
01:08:36,579 --> 01:08:39,673
Yep.
Just like
Hope and Crosby.
979
01:08:39,748 --> 01:08:42,308
Last call, Miss Kitty.
980
01:08:42,384 --> 01:08:44,852
- Les go
981
01:08:44,920 --> 01:08:47,388
982
01:08:47,456 --> 01:08:50,482
- Cha-ching!
983
01:08:51,794 --> 01:08:54,388
Oh, is been
gettin'so hard
984
01:08:54,463 --> 01:08:57,227
Livin'with the things
you do to me
985
01:08:57,299 --> 01:08:58,857
All right, Rev!
986
01:08:58,934 --> 01:09:00,299
Uh-huh
987
01:09:00,369 --> 01:09:03,167
Why, things
are gettin'so strange
988
01:09:03,239 --> 01:09:06,470
- I'd like to tell you
everything I see
989
01:09:08,944 --> 01:09:12,141
Oh, I see a man in the back
as a matteroffact
990
01:09:12,214 --> 01:09:14,205
- You're a freak for it, Jimmy!
- His eyes are as red as the sun
991
01:09:14,283 --> 01:09:16,547
And the girl in the corner
lettin'no one ignore her
992
01:09:16,619 --> 01:09:18,985
She thinks
she's the passionate one
993
01:09:19,054 --> 01:09:22,080
Oh, yeah
It was electric
994
01:09:22,158 --> 01:09:24,991
So frightfully hectic
995
01:09:25,060 --> 01:09:28,086
And the band started leaping
'cause they all stopped breathing
996
01:09:28,164 --> 01:09:31,156
Yeah
Yeah, yeah, yeah
997
01:09:31,233 --> 01:09:33,326
And the man in the back
said, "Everyone attack"
998
01:09:33,402 --> 01:09:36,030
"lll turn into a ballroom blitz"
Ballroom blitz
999
01:09:37,106 --> 01:09:38,698
Ballroom blitz
1000
01:09:39,775 --> 01:09:42,335
Ballroom blitz
1001
01:09:42,411 --> 01:09:44,402
Ballroom blitz
1002
01:09:51,086 --> 01:09:53,782
Oh, yeah
1003
01:09:53,856 --> 01:09:55,187
It was like lightning
1004
01:09:55,257 --> 01:09:57,248
Everybody was frightening
1005
01:09:57,326 --> 01:09:59,226
And the music was soothing
1006
01:09:59,295 --> 01:10:01,695
And they all
started grooving
1007
01:10:01,764 --> 01:10:04,733
Yeah
Yeah, yeah, yeah
1008
01:10:04,800 --> 01:10:07,132
Is, is a ballroom blitz
1009
01:10:07,203 --> 01:10:11,196
Is, is a ballroom blitz
Is, is a ballroom blitz
1010
01:10:11,273 --> 01:10:13,264
Yeah, is a ballroom blitz
1011
01:10:25,387 --> 01:10:27,321
My God, what have we done?
1012
01:10:27,389 --> 01:10:29,983
Don't flake on me.
They're vampires.
Send them to hell.
1013
01:10:45,708 --> 01:10:47,835
Katherine?
1014
01:10:58,687 --> 01:11:01,679
Howdy, honey.
You are outta here.
1015
01:11:08,764 --> 01:11:10,789
Oh, shit!
1016
01:11:10,866 --> 01:11:14,097
This sucks.
1017
01:11:14,169 --> 01:11:16,296
Katherine!
1018
01:11:16,372 --> 01:11:19,307
Help! Hurry!
Before Lilith comes back!
1019
01:11:19,375 --> 01:11:21,639
Katherine, is me.
Is me,J.C.
1020
01:11:21,710 --> 01:11:23,143
Now, don't you worry.
I'm gonna get you outta here.
1021
01:11:23,212 --> 01:11:27,205
Just give me a second
while I undo these straps.
1022
01:11:27,283 --> 01:11:30,946
I'm sorry if I touch you
somewhere I shouldn't.
Is okay,J.C.
1023
01:11:31,020 --> 01:11:34,786
You can touch me.
You can touch me anywhere you want.
1024
01:11:58,714 --> 01:12:00,341
Fuck you.
1025
01:12:06,455 --> 01:12:09,822
Katherine.
Where's Katherine?
1026
01:12:14,096 --> 01:12:16,394
Katherine!
Christ, you're so pale.
1027
01:12:16,465 --> 01:12:18,763
Are you okay?
I'm fine. Hurry.
1028
01:12:18,834 --> 01:12:20,563
Wait, wait, wait.
1029
01:12:21,870 --> 01:12:24,600
What are you doing?
Just checking
for punctures.
1030
01:12:24,673 --> 01:12:26,072
Can't be too sure.
Come on.
1031
01:12:30,579 --> 01:12:33,571
- Oh, my God.
1032
01:12:35,517 --> 01:12:37,451
You gotta...
You gotta hurry.
1033
01:12:37,519 --> 01:12:41,717
Go... Go back to the studio.
1034
01:12:41,790 --> 01:12:45,521
Broadcast.
1035
01:12:45,594 --> 01:12:49,086
Tell the...
1036
01:12:49,164 --> 01:12:52,224
world.
1037
01:12:58,807 --> 01:13:02,299
All you have to do is
point the camera at me
and keep it in focus.
1038
01:13:02,378 --> 01:13:05,506
- TellJonas to start
the uplink and go.
- Okay, you got it.
1039
01:13:05,581 --> 01:13:08,914
We'll have uplink in...
30 seconds.
1040
01:13:08,984 --> 01:13:11,817
We'll go in 30 seconds.
1041
01:13:11,887 --> 01:13:15,414
Okay.
1042
01:13:15,491 --> 01:13:17,959
- What the hell...
1043
01:13:18,026 --> 01:13:19,960
Katherine?
1044
01:13:21,230 --> 01:13:22,891
Jonas, what the hell
are you doing?
1045
01:13:22,965 --> 01:13:26,731
- I'm not doing anything, man.
- Katherine.
1046
01:13:26,802 --> 01:13:28,861
Rafe, tellJonas to turn it off.
1047
01:13:28,937 --> 01:13:31,497
I don't think he can hear us.
I heard her, I heard her!
1048
01:13:32,641 --> 01:13:35,769
- What now?
- So long.
1049
01:13:35,844 --> 01:13:38,335
Jonas, can you hear me?
1050
01:13:38,414 --> 01:13:41,315
Jonas, are you there?
Can you hear me?
I'm coming up there.
1051
01:13:41,383 --> 01:13:44,147
Rafe! Hello?
Whas going on?
Jonas.
1052
01:13:44,219 --> 01:13:49,316
Honey, Jonas doesn't
work here anymore.
I retired him.
1053
01:13:50,025 --> 01:13:52,721
Ooh! Pretty strong
for a little guy.
1054
01:13:52,795 --> 01:13:55,229
So you wanna fuck?
1055
01:13:55,297 --> 01:14:00,428
Lilith, I'd rather Crazy Glue my dick
to the bullet train than fuck you.
How's that?
1056
01:14:00,502 --> 01:14:04,529
Trying to impress your girlfriend?
I'm gonna fix that now.
1057
01:14:04,606 --> 01:14:08,201
Shit. Katherine.
Katherine!
1058
01:14:08,277 --> 01:14:12,873
Katherine, get out now.
Katherine, she's coming.
Oh, my God.
1059
01:14:12,948 --> 01:14:15,644
Katherine!
I'm afraid God can't help you.
1060
01:14:29,765 --> 01:14:32,529
How am I doin', lover?
You gettin' hot?
1061
01:14:42,611 --> 01:14:45,671
I thought we could
work this thing out.
1062
01:14:45,747 --> 01:14:49,706
You could have his mind,
and I could have his body.
1063
01:14:49,785 --> 01:14:52,253
I guess I was wrong.
1064
01:15:04,399 --> 01:15:07,562
Face it,
the best you can hope for
is a charity fuck!
1065
01:15:19,081 --> 01:15:22,050
You know, I've never
killed a woman before,
1066
01:15:22,117 --> 01:15:25,086
but I'm kind of
looking forward to it.
1067
01:15:33,195 --> 01:15:36,392
- Rafe!
1068
01:15:55,684 --> 01:15:58,414
No. No.
1069
01:15:58,487 --> 01:16:01,320
I guess Reverend Limpdick
forgot to tell you.
1070
01:16:01,390 --> 01:16:05,451
- Shit!
- You can tear my heart to pieces,
1071
01:16:05,527 --> 01:16:09,327
but it won't do any good
ifis still here.
1072
01:16:09,398 --> 01:16:12,390
- Fuck!
1073
01:16:12,467 --> 01:16:17,598
- Come on, Lilith.
You're holding in a lot ofanger.
1074
01:16:17,673 --> 01:16:21,131
You gotta see a vampire shrink.
Come on. Lilith.
1075
01:16:21,209 --> 01:16:26,408
- Can't we talk about this?
- As far as I'm concerned,
you and I are through.
1076
01:16:26,481 --> 01:16:28,779
Lilith. Lilith, baby.
1077
01:16:28,850 --> 01:16:31,512
I want you to know
I'm not happy.
1078
01:16:31,587 --> 01:16:34,181
I didn't mean it!
I didn't mean it about the bullet train.
1079
01:16:36,592 --> 01:16:40,460
Can't we talk about this?
1080
01:16:40,529 --> 01:16:43,327
- Please?
- Sure. After.
1081
01:16:43,398 --> 01:16:46,299
Come on.
Baby. Snookums.
1082
01:16:46,368 --> 01:16:48,336
I'm through
talking now, baby.
1083
01:16:48,403 --> 01:16:50,428
First I'll rip
yourdick off,
1084
01:16:50,505 --> 01:16:53,702
then I'm gonna grind your balls
into guacamole.
1085
01:17:08,190 --> 01:17:10,522
Heartless bitch.
1086
01:17:49,598 --> 01:17:54,535
That should do the trick.
When I consecrate a vampire,
they stay consecrated.
1087
01:17:54,603 --> 01:17:57,731
Thank you, Rabbi.
Does this go with my shirt?
Is lovely.
1088
01:17:57,806 --> 01:18:00,798
Katherine, I don't want
to beat a dead vampire here,
1089
01:18:00,876 --> 01:18:03,640
but I really want
to thank you for coming
to my rescue back there.
1090
01:18:03,712 --> 01:18:06,977
Thas okay, you can beat it
some more if you want to.
1091
01:18:07,049 --> 01:18:08,983
What was that?
A little comeback?
1092
01:18:09,051 --> 01:18:12,316
Thas so sweet.
Good foryou.
1093
01:18:12,387 --> 01:18:14,651
Les say
I owe you one.
No, you don't.
1094
01:18:14,723 --> 01:18:16,816
I had my own reasons
for saving you.
1095
01:18:16,892 --> 01:18:19,156
And a come-on too.
Am I hearing this?
1096
01:18:19,227 --> 01:18:22,492
Is this a whole new
Katherine emerging?
Maybe. I don't know.
1097
01:18:22,564 --> 01:18:25,499
You think you can learn
to love me like this?
1098
01:18:25,567 --> 01:18:28,968
Well, I'm certainly
willing to give it
the old college try.
1099
01:18:29,037 --> 01:18:30,800
Afteryou.
1100
01:18:33,975 --> 01:18:38,571
Oh, well, thank you.
I'll put that in my satanic
bric-a-brac collection.
1101
01:18:38,647 --> 01:18:42,447
I have a friend at NASA.
We're gonna send that
damn thing into space.
1102
01:18:42,517 --> 01:18:46,544
Well, we could do that...
1103
01:18:46,621 --> 01:18:48,919
I suppose.
1104
01:18:48,990 --> 01:18:51,049
You have a better idea?
1105
01:18:52,294 --> 01:18:57,596
Mm-hmm.
1106
01:18:57,666 --> 01:19:00,635
Whas that perfume
you're wearing?
1107
01:19:00,702 --> 01:19:03,728
Is not perfume.
1108
01:19:06,041 --> 01:19:08,066
Is sun block.
1109
01:19:26,228 --> 01:19:29,994
Well, kiddies,
I guess Katherine
learned in the end...
1110
01:19:30,065 --> 01:19:34,502
that the fastest way
to a man's heart
is through his rib cage.
1111
01:19:37,739 --> 01:19:41,175
Still, I think they make
a fabulous couple.
1112
01:19:41,243 --> 01:19:44,178
They're a regular
Romeo and Ghouliet.
1113
01:19:44,246 --> 01:19:47,181
And when they do have
the occasional disagreement,
1114
01:19:47,249 --> 01:19:50,013
at least now she'll know
whas eating him.
1115
01:19:50,085 --> 01:19:52,553
She is!
1116
01:19:55,423 --> 01:19:57,516
Looks like I won.
1117
01:19:57,592 --> 01:20:00,459
What are you talking about,
dear boy?
1118
01:20:00,529 --> 01:20:03,123
Come on.
Les play again.
1119
01:20:03,198 --> 01:20:06,998
Huh?
Double or nothing.
1120
01:20:07,068 --> 01:20:09,127
Take my advice, pal.
1121
01:20:09,204 --> 01:20:11,968
Quit while you're "a head."
1122
01:20:48,443 --> 01:20:49,842
All right, fellas
1123
01:20:49,911 --> 01:20:52,505
Les go
1124
01:20:54,249 --> 01:20:56,843
Oh, is been gettin'
so hard
1125
01:20:56,918 --> 01:21:00,786
Livin'with the things
you do to me
1126
01:21:00,856 --> 01:21:03,120
Uh-huh
1127
01:21:03,191 --> 01:21:05,455
Why, things are gettin'
so strange
1128
01:21:05,527 --> 01:21:09,122
I'd like to tell you
everything I see
1129
01:21:09,197 --> 01:21:11,131
Mm-hmm
1130
01:21:11,199 --> 01:21:14,293
Oh, I see a man in the back
as a matteroffact
1131
01:21:14,369 --> 01:21:16,462
His eyes are
as red as the sun
1132
01:21:16,538 --> 01:21:18,631
And the girl in the corner
lettin'no one ignore her
1133
01:21:18,707 --> 01:21:21,141
'Cause she thinks
she's the passionate one
1134
01:21:21,209 --> 01:21:24,645
Oh, yeah
Is like lightning
1135
01:21:24,713 --> 01:21:26,806
Everybody was frightening
1136
01:21:26,882 --> 01:21:28,975
And the music was soothing
1137
01:21:29,050 --> 01:21:31,143
And they all
started grooving
1138
01:21:31,219 --> 01:21:34,154
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
1139
01:21:34,222 --> 01:21:36,315
And the man in the back
said, "Everyone attack"
1140
01:21:36,391 --> 01:21:38,484
And it turned
into a ballroom blitz
1141
01:21:38,560 --> 01:21:40,653
And the girl in the cornersaid
"Boy, I want to warn you"
1142
01:21:40,729 --> 01:21:42,663
"lll turn
into a ballroom blitz"
1143
01:21:42,731 --> 01:21:44,665
Ballroom blitz
1144
01:21:44,733 --> 01:21:46,997
Ballroom blitz
1145
01:21:47,068 --> 01:21:49,161
Ballroom blitz
1146
01:21:49,237 --> 01:21:52,104
Ballroom blitz
1147
01:21:52,173 --> 01:21:54,334
Is, is a ballroom blitz
1148
01:21:54,409 --> 01:21:56,502
Is, is a ballroom blitz
1149
01:21:56,578 --> 01:21:58,671
Is, is a ballroom blitz
1150
01:21:58,747 --> 01:22:01,011
Yeah, is a ballroom blitz
1151
01:22:32,414 --> 01:22:35,542
1152
01:22:35,617 --> 01:22:39,383
I speed to beat the
1153
01:22:39,454 --> 01:22:43,220
Sunrise
1154
01:22:49,631 --> 01:22:53,226
Waylaid on the road
to sanity
1155
01:22:53,301 --> 01:22:56,236
My heart, my soul, my nerve
is torn
1156
01:22:56,304 --> 01:22:59,296
And I question each torment
I make on my
1157
01:22:59,374 --> 01:23:02,673
Mind
1158
01:23:02,744 --> 01:23:06,009
If I could be
any otherold place
1159
01:23:06,081 --> 01:23:09,175
I'd trade
Make the devil my lover
1160
01:23:09,250 --> 01:23:12,344
Burn my eyes
Burn my eyes
1161
01:23:12,420 --> 01:23:15,355
And in a draw
I make my move strong
1162
01:23:15,423 --> 01:23:17,516
I break in
Then I take it to the hole
1163
01:23:17,592 --> 01:23:22,359
And you said
All the assholes
in the world emerge
1164
01:23:22,430 --> 01:23:25,365
'Cause is got me
Is got me
1165
01:23:25,433 --> 01:23:28,698
I can hear him laughing
as a big star mocks me
1166
01:23:28,770 --> 01:23:32,866
I'm out, I'm out, I'm out
1167
01:23:32,941 --> 01:23:34,875
I got to go, I got to go
1168
01:23:34,943 --> 01:23:37,878
You're home
You're home
You're home
1169
01:23:37,946 --> 01:23:40,710
Nowhere is my home
My home
1170
01:23:40,782 --> 01:23:43,046
I've given blood foryears
1171
01:23:43,118 --> 01:23:46,212
What has it got me
1172
01:23:53,228 --> 01:23:56,391
Dead stop on the road
to sanity
1173
01:23:56,464 --> 01:23:59,365
I seen the best that life has
1174
01:23:59,434 --> 01:24:01,334
Rock bottom works for me
1175
01:24:01,403 --> 01:24:05,567
Like a 44-caliber
dose ofreality
1176
01:24:05,640 --> 01:24:08,336
Is got me, is got me
1177
01:24:08,410 --> 01:24:11,675
I can hear him laughing
as a big star mocks me
1178
01:24:11,746 --> 01:24:15,842
I'm out, I'm out, I'm out
1179
01:24:15,917 --> 01:24:17,851
I got to go, I got to go
1180
01:24:17,919 --> 01:24:20,854
You're home
You're home
You're home
1181
01:24:20,922 --> 01:24:23,686
Nowhere is my home
My home
1182
01:24:23,758 --> 01:24:25,692
I've given blood foryears
1183
01:24:25,760 --> 01:24:27,853
What has it got me
1184
01:24:27,929 --> 01:24:32,366
ljust got to go home
Go home
Go home
1185
01:24:32,434 --> 01:24:35,369
Nowhere is my home
My home
1186
01:24:35,437 --> 01:24:37,371
I've given blood foryears
1187
01:24:37,439 --> 01:24:41,205
What has it got me
1188
01:24:43,445 --> 01:24:46,881
Not a damn thing
1189
01:24:49,117 --> 01:24:53,383
So I ride
1190
01:24:55,790 --> 01:24:58,725
Checking the pulse
to see if I vibrate
1191
01:24:58,793 --> 01:25:01,819
Finding out
ifdeath is my date
1192
01:25:01,896 --> 01:25:04,831
Stayed and laid low
1193
01:25:04,899 --> 01:25:07,993
Checking the pulse
to find is too late
1194
01:25:08,069 --> 01:25:11,004
Knowing now
that death is my fate
1195
01:25:11,072 --> 01:25:13,666
Stayed and laid low
1196
01:25:13,741 --> 01:25:16,335
I'm home
1197
01:25:16,411 --> 01:25:19,505
I'm home
1198
01:25:19,581 --> 01:25:22,516
I'm home
1199
01:25:22,584 --> 01:25:25,519
I'm home
1200
01:25:25,587 --> 01:25:28,181
I'm home
1201
01:25:28,256 --> 01:25:30,190
I'm home
1202
01:25:30,258 --> 01:25:34,024
l-I-I-I'm home
1203
01:25:34,095 --> 01:25:36,029
I'm home
1204
01:25:48,776 --> 01:25:51,711
You're home
You're home
1205
01:25:51,779 --> 01:25:54,543
Nowhere is my home
My home
1206
01:25:54,616 --> 01:25:56,550
I've given blood foryears
1207
01:25:56,618 --> 01:25:58,552
What has it got me
1208
01:25:58,620 --> 01:26:02,818
ljust got to go home
Go home
1209
01:26:02,891 --> 01:26:05,655
Nowhere is my home
My home
1210
01:26:05,727 --> 01:26:07,661
I've given blood foryears
1211
01:26:07,729 --> 01:26:12,166
What has it got me
93201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.