Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,542 --> 00:03:12,708
Go away, are you done filming?
2
00:03:13,875 --> 00:03:15,000
Stop filming
3
00:03:15,125 --> 00:03:16,667
Crazy bitch
4
00:03:18,417 --> 00:03:19,542
Ling...
5
00:03:20,167 --> 00:03:22,708
Ling...
6
00:03:23,000 --> 00:03:24,250
It's me
7
00:03:25,250 --> 00:03:26,309
Don't be afraid
8
00:03:26,333 --> 00:03:28,125
Did you hear that voice?
9
00:03:28,917 --> 00:03:31,500
It's not real, don't listen to it
10
00:03:32,125 --> 00:03:33,542
Do you know her?
11
00:03:35,250 --> 00:03:37,125
Will you stop filming?
12
00:03:37,958 --> 00:03:40,750
Go away!
13
00:05:01,625 --> 00:05:04,625
"It's gone viral!"
14
00:05:13,667 --> 00:05:16,667
"Stop secondary victimization,
mental disorder is only an illness"
15
00:06:03,250 --> 00:06:04,792
Hold on!
16
00:06:43,542 --> 00:06:44,542
Hey!
17
00:06:52,208 --> 00:06:53,750
So it was with you
18
00:06:54,167 --> 00:06:55,542
Thank you
19
00:07:05,250 --> 00:07:08,208
Don't just say 'hey' next time
20
00:07:08,542 --> 00:07:09,875
Call me Yan-yan
21
00:07:11,667 --> 00:07:12,958
I'm Lee Chi-lok
22
00:07:13,000 --> 00:07:15,625
C for Chi and L for Lok
23
00:07:25,625 --> 00:07:26,875
Bye
24
00:08:50,667 --> 00:08:52,125
Go away!
25
00:08:52,667 --> 00:08:54,083
I don't want to see you!
26
00:08:54,583 --> 00:08:55,917
I told you to go away!
27
00:09:32,583 --> 00:09:35,292
My dad always gets crazy after drinking
28
00:09:36,333 --> 00:09:38,375
Do you drink?
29
00:09:39,042 --> 00:09:40,917
I can't drink
30
00:09:42,958 --> 00:09:44,542
Please don't drink
31
00:09:53,667 --> 00:09:55,708
Do you live with your mom?
32
00:09:56,167 --> 00:09:57,250
Yes
33
00:09:58,333 --> 00:10:00,500
She passed away last month
34
00:10:24,417 --> 00:10:25,875
Did she love you?
35
00:10:31,458 --> 00:10:35,750
She said no one will love me like she did
36
00:11:03,708 --> 00:11:06,083
Do your students like you?
37
00:11:08,083 --> 00:11:10,601
I'm sure some girls have a crush on you
38
00:11:10,625 --> 00:11:12,583
They are just primary students
39
00:11:15,417 --> 00:11:17,708
Do you have a girlfriend?
40
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
No
41
00:11:19,833 --> 00:11:21,417
I never had one
42
00:11:22,125 --> 00:11:24,875
You're a nice guy, how come you don't?
43
00:12:18,125 --> 00:12:19,792
Of course you must tell her
44
00:12:20,292 --> 00:12:22,351
If you choose to be with her
45
00:12:22,375 --> 00:12:23,750
Why would you lie to her?
46
00:12:24,125 --> 00:12:25,875
That's not fair to her
47
00:12:26,333 --> 00:12:28,667
One night, I told her that
48
00:12:29,250 --> 00:12:33,042
"I once had schizophrenia,
but I've recovered"
49
00:12:33,417 --> 00:12:35,000
She laughed and called me silly
50
00:12:35,042 --> 00:12:36,833
She said I should've told her earlier
51
00:12:37,625 --> 00:12:39,059
But then...
52
00:12:39,083 --> 00:12:40,792
She began to distant herself
53
00:12:41,792 --> 00:12:44,125
And never picked up my calls
54
00:12:46,083 --> 00:12:47,958
People like us...
55
00:12:48,792 --> 00:12:50,583
Don't deserve to date
56
00:12:51,542 --> 00:12:53,792
We're talking about getting married
57
00:12:54,750 --> 00:12:55,833
You finally told him?
58
00:12:59,833 --> 00:13:01,375
I won't tell him
59
00:13:05,125 --> 00:13:08,917
If I have a relapse one day
60
00:13:09,917 --> 00:13:12,083
And he doesn't want me
61
00:13:13,583 --> 00:13:15,333
Then so be it
62
00:13:16,292 --> 00:13:19,792
"Yan-yan"
63
00:13:23,875 --> 00:13:24,958
Ling?
64
00:13:26,875 --> 00:13:28,917
My husband wants to divorce me
65
00:13:34,667 --> 00:13:36,875
Take it easy, sit down first
66
00:13:39,583 --> 00:13:43,042
He said everyone saw his wife naked
67
00:13:44,458 --> 00:13:46,583
He's embarrassed
68
00:13:49,875 --> 00:13:51,833
It was the ghost
69
00:13:52,667 --> 00:13:55,417
It said it'd kill my morn
70
00:13:58,292 --> 00:14:00,250
It's not your fault
71
00:14:01,167 --> 00:14:03,750
It's him who doesn't understand us
72
00:14:47,667 --> 00:14:49,167
Why are you so scared?
73
00:14:50,583 --> 00:14:53,167
Hiding something from me?
74
00:14:54,042 --> 00:14:55,042
No
75
00:15:12,500 --> 00:15:14,125
I'll call you tonight
76
00:15:17,583 --> 00:15:19,292
I have something to tell you
77
00:15:35,625 --> 00:15:36,833
I'll head home first
78
00:16:23,542 --> 00:16:24,667
Mr. Lee
79
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
What is it?
80
00:17:30,583 --> 00:17:32,083
I'll break your arm
81
00:17:32,417 --> 00:17:33,833
I won't let you see him again
82
00:17:33,875 --> 00:17:35,458
He's crazy!
83
00:17:35,958 --> 00:17:37,500
Who knows when he'll stab someone?
84
00:17:53,917 --> 00:17:57,167
I told you not to be with him
85
00:17:57,208 --> 00:17:58,333
He's crazy
86
00:17:58,375 --> 00:17:59,958
Why do you have to choose a crazy guy?
87
00:18:00,625 --> 00:18:01,875
Do you want more beating?
88
00:18:01,917 --> 00:18:03,375
I told you not to be with him
89
00:18:03,417 --> 00:18:04,583
Don't go down!
90
00:18:20,083 --> 00:18:21,167
Open the door!
91
00:18:21,208 --> 00:18:22,125
Y an-yam!
92
00:18:22,167 --> 00:18:23,083
Open the door!
93
00:18:23,125 --> 00:18:24,375
Open the door, Yan-yan!
94
00:18:27,833 --> 00:18:30,042
Call the cops!
95
00:18:30,083 --> 00:18:32,167
Call... call the cops!
96
00:18:35,542 --> 00:18:37,750
Let Yan-yan go, it has
nothing to do with her
97
00:18:38,375 --> 00:18:40,583
What time is it? Stop yelling
98
00:18:40,625 --> 00:18:42,583
You're so loud, don't you need to sleep?
99
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
Lok
100
00:18:49,625 --> 00:18:51,226
Yan-yan, open the door
101
00:18:51,250 --> 00:18:53,351
I'll explain to your dad, okay?
102
00:18:53,375 --> 00:18:54,269
Just go!
103
00:18:54,293 --> 00:18:55,476
I told you to stop yelling
104
00:18:55,500 --> 00:18:56,476
Give us a chance
105
00:18:56,500 --> 00:18:57,018
Leave!
106
00:18:57,042 --> 00:18:58,019
We are serious
107
00:18:58,043 --> 00:18:59,101
I've recovered, I'm fine now
108
00:18:59,125 --> 00:18:59,852
Leave!
109
00:18:59,876 --> 00:19:01,000
No!
110
00:19:02,667 --> 00:19:04,351
Stop it! Stop hitting him!
111
00:19:04,375 --> 00:19:05,518
You're hurting me!
112
00:19:05,542 --> 00:19:08,292
Stop it!
113
00:19:09,292 --> 00:19:10,851
You guys saw it
114
00:19:10,875 --> 00:19:13,643
He hit me first, I didn't start it
115
00:19:13,667 --> 00:19:15,268
He's crazy!
116
00:19:15,292 --> 00:19:17,958
Be careful, go home, close your doors!
117
00:19:24,417 --> 00:19:26,684
Crazy lunatic
118
00:19:26,708 --> 00:19:30,542
I'll beat you up everytime I see you
119
00:19:32,792 --> 00:19:34,417
Don't let me see you again!
120
00:19:34,458 --> 00:19:36,000
Son of a bitch!
121
00:21:12,542 --> 00:21:14,917
I know everything
122
00:21:56,250 --> 00:21:58,208
I don't care if you're ill
123
00:22:01,625 --> 00:22:03,250
I still love you
124
00:22:39,667 --> 00:22:41,667
Don't leave me
125
00:24:27,125 --> 00:24:28,542
Take some rest
126
00:25:57,583 --> 00:25:59,042
We're starting
127
00:26:02,042 --> 00:26:04,167
Research objects?
128
00:26:04,208 --> 00:26:06,875
Do we need to go to a research lab?
129
00:26:07,542 --> 00:26:09,518
Ling mentioned it before
130
00:26:09,542 --> 00:26:11,333
I want to participate
131
00:26:11,958 --> 00:26:15,059
Thanks for letting me
introduce this program to you
132
00:26:15,083 --> 00:26:17,809
I want to have a better
understanding of your situations
133
00:26:17,833 --> 00:26:20,101
So whoever willing to
take part in this research
134
00:26:20,125 --> 00:26:22,309
Will receive free
consultation sessions from me
135
00:26:22,333 --> 00:26:25,875
I'll use parts of the
assessment as my research
136
00:26:27,583 --> 00:26:30,833
Please take one each, thanks
137
00:26:46,833 --> 00:26:47,958
HEY
138
00:26:48,500 --> 00:26:50,917
ls someone talking?
139
00:26:51,500 --> 00:26:52,875
Yes
140
00:26:52,917 --> 00:26:54,542
It's a postgraduate student
141
00:26:54,583 --> 00:26:57,125
She wants to study us as research objects
142
00:26:58,500 --> 00:27:00,792
She's a cutie
143
00:27:02,208 --> 00:27:04,000
You can be rest assured
144
00:27:04,500 --> 00:27:06,625
For those who want to participate
145
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
Your personal information will be protected
146
00:27:09,417 --> 00:27:11,625
That includes your names and ages
147
00:27:12,167 --> 00:27:14,000
When this research paper is published
148
00:27:14,042 --> 00:27:17,458
No one will know about your identities
149
00:27:20,542 --> 00:27:22,917
Your personal information will be protected
150
00:27:22,958 --> 00:27:25,667
That includes your names and ages
151
00:27:25,708 --> 00:27:27,500
When this dissertation is published
152
00:27:27,542 --> 00:27:30,000
No one will know about your identities
153
00:27:30,042 --> 00:27:31,917
Even though this is just a research
154
00:27:31,958 --> 00:27:34,542
But through psychology consultation
155
00:27:34,583 --> 00:27:38,458
I'd love to help you
face challenges in life
156
00:27:39,083 --> 00:27:40,917
If you'd like to take part in it
157
00:27:40,958 --> 00:27:43,292
You can sign up with me...
158
00:27:43,333 --> 00:27:45,833
No... with Joe
159
00:28:23,667 --> 00:28:26,167
Lok, let's have a word
160
00:28:38,417 --> 00:28:40,625
Give it some thoughts
161
00:28:40,667 --> 00:28:43,250
Let me know if you have any questions
162
00:28:55,542 --> 00:28:57,375
Have I met you before?
163
00:29:01,375 --> 00:29:03,458
Were you the one who helped Ling that day?
164
00:29:05,292 --> 00:29:07,375
You told those people off with me
165
00:29:11,625 --> 00:29:13,667
Are you all right?
166
00:29:13,708 --> 00:29:16,042
Shall we go back to the centre?
167
00:29:16,083 --> 00:29:17,750
No, thanks
168
00:30:03,292 --> 00:30:05,917
Erotomania
169
00:30:05,958 --> 00:30:08,958
ls one of the symptoms
derived from schizophrenia
170
00:30:09,000 --> 00:30:11,958
The patients fall in love
with an imaginary person
171
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Or think they have a secret admirer
172
00:30:14,042 --> 00:30:19,208
The object of obsession could be an idol,
a celebrity or their boss
173
00:30:19,250 --> 00:30:20,458
There was once a case where...
174
00:30:20,500 --> 00:30:23,042
Two female patients in the
same hospital claimed to be...
175
00:30:23,083 --> 00:30:26,042
Andy Lau's wives at the same time
176
00:30:26,083 --> 00:30:29,000
Both Mrs. Laus argued
in their ward everyday
177
00:30:29,958 --> 00:30:32,351
Most researches focus on
pharmacological treatments
178
00:30:32,375 --> 00:30:34,893
But I'd like to restate
Carl Jung's perspective
179
00:30:34,917 --> 00:30:39,476
That delusions, just as dreams,
can be triggered by psychological factors
180
00:30:39,500 --> 00:30:40,934
Through psychotherapy
181
00:30:40,958 --> 00:30:44,351
I want to understand how
patients develop delusions, hallucinations
182
00:30:44,375 --> 00:30:47,768
Love lives or even sexual experience
183
00:30:47,792 --> 00:30:51,750
Whether the lack of love is
the cause of the disorder
184
00:30:59,500 --> 00:31:02,476
We still need one more dissertation
for this conference
185
00:31:02,500 --> 00:31:04,292
This topic should work for you
186
00:31:05,625 --> 00:31:08,042
I'm not her dissertation tutor
187
00:31:09,458 --> 00:31:11,708
Let's see what the empress says
188
00:31:19,000 --> 00:31:20,333
Have you found a case study?
189
00:31:20,375 --> 00:31:23,500
I helped a female patient
with schizophrenia before
190
00:31:23,542 --> 00:31:25,292
The counseling centre she went to...
191
00:31:25,333 --> 00:31:28,000
Promised to refer
ex-mentally ill persons to me
192
00:31:28,042 --> 00:31:30,125
You still don't know what I'm asking
193
00:31:30,167 --> 00:31:32,375
You aren't usually this slow
194
00:31:33,125 --> 00:31:35,434
I think Dr. Fung means...
195
00:31:35,458 --> 00:31:37,309
Have you found any cases that support...
196
00:31:37,333 --> 00:31:40,958
Your dissertation on erotomania?
197
00:31:43,292 --> 00:31:44,500
Not yet...
198
00:31:44,958 --> 00:31:45,769
But I'm starting already
199
00:31:45,793 --> 00:31:48,292
I've been a clinical psychologist
for over 30 years
200
00:31:48,708 --> 00:31:51,042
I've seen over 1,000 patients
201
00:31:51,083 --> 00:31:54,333
Yet I don't even meet
one erotomaniac a year
202
00:31:54,375 --> 00:31:55,893
You have to submit your
dissertation next year
203
00:31:55,917 --> 00:31:58,059
When can you find an actual case?
204
00:31:58,083 --> 00:32:00,000
I won't approve this topic
205
00:32:00,958 --> 00:32:02,667
Let's talk when you find an actual case
206
00:32:09,208 --> 00:32:11,542
Sorry, I'm late
207
00:32:18,833 --> 00:32:20,976
I'll ask my friends who
are clinical psychologists
208
00:32:21,000 --> 00:32:22,792
See if there are any suitable cases for you
209
00:32:23,250 --> 00:32:24,417
Thank you
210
00:32:36,833 --> 00:32:38,625
I couldn't sleep again last night
211
00:32:44,500 --> 00:32:47,208
Didn't you say we'll open a centre together
in the future?
212
00:32:49,000 --> 00:32:51,976
Give me back my key, okay?
213
00:32:52,000 --> 00:32:53,917
It's only been 2 months
214
00:32:54,917 --> 00:32:56,667
Is that it?
215
00:32:56,708 --> 00:32:58,750
The feelings are gone
216
00:32:59,708 --> 00:33:00,917
Give it back
217
00:33:07,333 --> 00:33:11,667
How many men have you given this key to?
218
00:33:19,917 --> 00:33:21,601
Should I change my dissertation topic?
219
00:33:21,625 --> 00:33:24,292
You can decide later, there's no rush
220
00:33:25,333 --> 00:33:26,893
I've asked some of my
clinical psychologist friends
221
00:33:26,917 --> 00:33:29,375
They will let me know soon
222
00:33:30,708 --> 00:33:33,125
My research assistant just quit
223
00:33:33,167 --> 00:33:35,083
All my data is now a mess
224
00:33:35,125 --> 00:33:36,917
Can I help?
225
00:33:38,583 --> 00:33:40,750
You don't do much quantitative research,
are you sure?
226
00:33:40,792 --> 00:33:42,792
I took a course before,
I should be able to do it
227
00:33:44,375 --> 00:33:45,750
Let me think about it
228
00:33:46,667 --> 00:33:48,083
Let's talk tomorrow
229
00:33:53,625 --> 00:33:54,750
Simon
230
00:34:01,792 --> 00:34:03,125
Are you all right?
231
00:34:06,333 --> 00:34:07,708
Sorry
232
00:34:08,083 --> 00:34:09,750
I feel dizzy
233
00:34:11,917 --> 00:34:14,500
Go home first, I'll catch a taxi home
234
00:34:15,667 --> 00:34:17,500
Perhaps I should give you a lift?
235
00:34:30,625 --> 00:34:31,750
Thank you
236
00:34:46,792 --> 00:34:48,042
See you next week then
237
00:34:48,083 --> 00:34:49,083
Thank you, Miss Yip
238
00:34:49,125 --> 00:34:50,667
- I'm leaving, thanks
- You're welcome
239
00:34:50,917 --> 00:34:51,792
Goodbye, Lok
240
00:34:51,833 --> 00:34:53,000
Bye
241
00:34:55,542 --> 00:34:57,934
If I want to participate in your study
242
00:34:57,958 --> 00:34:59,292
Is it too late?
243
00:35:02,083 --> 00:35:05,851
I saw myself turning into a goat
244
00:35:05,875 --> 00:35:07,333
I was chased by someone
245
00:35:07,917 --> 00:35:09,042
I was scared
246
00:35:12,625 --> 00:35:15,000
Who's chasing you?
247
00:35:15,875 --> 00:35:17,250
A little girl
248
00:35:21,458 --> 00:35:23,292
But...
249
00:35:23,833 --> 00:35:26,375
I feel like she's someone else
250
00:35:27,708 --> 00:35:29,167
Someone close to you?
251
00:35:30,542 --> 00:35:33,208
Such as... your girlfriend?
252
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
Sort of
253
00:35:42,417 --> 00:35:45,292
Being chased in a dream...
254
00:35:45,333 --> 00:35:47,667
Generally means that we
are afraid of something
255
00:35:47,708 --> 00:35:50,083
That we repress in reality
256
00:35:50,958 --> 00:35:53,042
Let's talk about your relationship with her
257
00:35:59,792 --> 00:36:02,375
Counseling is like playing football
258
00:36:02,417 --> 00:36:04,875
No matter how good the coach is
259
00:36:04,917 --> 00:36:08,208
The players still need to play the match
260
00:36:15,833 --> 00:36:18,875
In fact, the girl doesn't exist
261
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
I saw her when I had a relapse
262
00:36:26,958 --> 00:36:28,500
I fell in love with her
263
00:36:29,125 --> 00:36:31,542
And thought we dated for 2 months
264
00:36:33,708 --> 00:36:35,500
Do you think I'm crazy?
265
00:36:36,000 --> 00:36:38,167
No, not at all
266
00:36:42,250 --> 00:36:46,309
I was imagining how much
that must've bothered you
267
00:36:46,333 --> 00:36:48,268
We are all the same
268
00:36:48,292 --> 00:36:50,393
We have fantasy about love
269
00:36:50,417 --> 00:36:52,643
It's just that some people
have feelings that are...
270
00:36:52,667 --> 00:36:55,167
More intense and dramatic than others
271
00:36:55,875 --> 00:36:58,167
But since this has been bothering you
272
00:36:58,958 --> 00:37:00,792
Shall we start with this?
273
00:37:02,833 --> 00:37:03,976
I know time's up
274
00:37:04,000 --> 00:37:05,018
You're my last patient today
275
00:37:05,042 --> 00:37:07,000
You can talk as much as you want
276
00:37:13,583 --> 00:37:17,375
Never mind, we can continue next week
277
00:37:19,625 --> 00:37:21,667
There's some homework I want you to do
278
00:37:22,167 --> 00:37:27,018
Write down how you felt
when you dated your delusion
279
00:37:27,042 --> 00:37:28,583
As detailed as possible
280
00:37:38,792 --> 00:37:39,959
I'll try
281
00:38:00,792 --> 00:38:02,750
His mother passed away last year
282
00:38:03,375 --> 00:38:06,375
Did you talk about his relationship
with his mother?
283
00:38:07,875 --> 00:38:10,601
He mentioned that his mother loved him
284
00:38:10,625 --> 00:38:14,333
And that no one loves
him as much as she did
285
00:38:15,250 --> 00:38:16,851
That's an important question
286
00:38:16,875 --> 00:38:18,958
Why didn't you put it in your report?
287
00:38:19,917 --> 00:38:21,726
This could be the reason why...
288
00:38:21,750 --> 00:38:26,351
He thinks that no one
loves him other than his morn
289
00:38:26,375 --> 00:38:27,643
This explains why...
290
00:38:27,667 --> 00:38:30,518
He doesn't dare to love in reality
291
00:38:30,542 --> 00:38:32,792
And ends up falling in
love with his delusion
292
00:38:35,750 --> 00:38:37,625
I'm sorry, I never thought of it that way
293
00:38:40,333 --> 00:38:42,917
I think you and Lee
Chi-lok have similar problems
294
00:38:43,792 --> 00:38:45,458
Do you remember you mentioned that...
295
00:38:45,500 --> 00:38:47,750
Your mom used to beat you up
296
00:38:47,792 --> 00:38:49,792
What did she say to you?
297
00:38:52,417 --> 00:38:54,792
"Even your mother doesn't want you
298
00:38:55,333 --> 00:38:57,500
No one wants you in this world"
299
00:38:59,250 --> 00:39:01,184
I did a psychological analysis for you
300
00:39:01,208 --> 00:39:04,167
These words made a deep impact on you
301
00:39:04,583 --> 00:39:06,664
It made you think that you
don't deserve to be loved
302
00:39:10,042 --> 00:39:11,625
Remember
303
00:39:11,667 --> 00:39:16,250
Don't let your relationship with
your mother influence your research
304
00:39:17,458 --> 00:39:18,583
Dr. Fung
305
00:39:19,208 --> 00:39:19,894
Dr. Chan
306
00:39:19,918 --> 00:39:21,708
Long time no see
307
00:39:22,000 --> 00:39:24,893
Why didn't you come to the
anniversary gala last time?
308
00:39:24,917 --> 00:39:26,351
My counseling centre is opening soon
309
00:39:26,375 --> 00:39:28,000
I've been so busy
310
00:39:28,542 --> 00:39:30,434
Yip Nam, this is Dr. Chan
311
00:39:30,458 --> 00:39:32,101
This is my student, Yip Nam
312
00:39:32,125 --> 00:39:33,750
Hello
313
00:39:34,125 --> 00:39:35,750
I thought she's your daughter
314
00:39:36,833 --> 00:39:38,333
I treat her as one
315
00:39:38,625 --> 00:39:41,309
You are both welcome to
the opening of my centre
316
00:39:41,333 --> 00:39:42,351
Sure
317
00:39:42,375 --> 00:39:44,601
I'm meeting someone, let's talk later
318
00:39:44,625 --> 00:39:46,226
Okay, see you
319
00:39:46,250 --> 00:39:47,250
Bye
320
00:39:50,792 --> 00:39:54,268
Dr. Chan will be hiring many people
for her counseling centre
321
00:39:54,292 --> 00:39:57,250
She told me to recommend some good students
322
00:39:58,125 --> 00:40:00,768
Finish this dissertation first,
let's see after you graduate
323
00:40:00,792 --> 00:40:01,875
Yes
324
00:40:15,458 --> 00:40:16,500
Lok
325
00:40:18,292 --> 00:40:20,667
Why didn't you reply my message?
326
00:40:21,292 --> 00:40:23,750
I don't know how to reply
327
00:40:24,958 --> 00:40:27,708
You either like me or you don't
328
00:40:28,833 --> 00:40:32,708
You're great, it's just that I'm not ready
329
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
I'm sorry
330
00:40:48,083 --> 00:40:51,125
"Jungian Dream Interpretation"
331
00:40:56,792 --> 00:40:58,000
Lok
332
00:41:03,042 --> 00:41:04,292
Lok
333
00:41:06,250 --> 00:41:07,583
Lok
334
00:41:22,458 --> 00:41:23,667
Lok
335
00:41:24,667 --> 00:41:27,458
Lok...
336
00:41:28,708 --> 00:41:29,917
LOk!
337
00:41:38,875 --> 00:41:40,750
Why didn't you try to write more?
338
00:41:41,208 --> 00:41:42,625
I couldn't
339
00:41:45,458 --> 00:41:48,792
Does thinking about it upset you?
340
00:41:50,708 --> 00:41:52,726
I've been taking medications
341
00:41:52,750 --> 00:41:54,667
I'm no longer delusional
342
00:41:55,292 --> 00:41:56,917
Can we just forget about it?
343
00:41:57,292 --> 00:41:59,393
Medication can treat delusional disorder
344
00:41:59,417 --> 00:42:00,726
But just by taking medication...
345
00:42:00,750 --> 00:42:03,083
Doesn't solve the underlying problems
346
00:42:03,750 --> 00:42:05,559
It's just like dreaming
347
00:42:05,583 --> 00:42:06,768
Although dreams are not real
348
00:42:06,792 --> 00:42:09,875
They reflect the fears
and desires that are real
349
00:42:18,375 --> 00:42:20,351
You don't want to face it
350
00:42:20,375 --> 00:42:23,042
Perhaps because it's still affecting you
351
00:42:28,083 --> 00:42:30,018
I always tell people
352
00:42:30,042 --> 00:42:31,917
How counseling has helped me
353
00:42:32,875 --> 00:42:36,042
My mom used to beat me up all the time
354
00:42:36,417 --> 00:42:39,309
If I didn't behave,
she'd punish me by taking off my clothes
355
00:42:39,333 --> 00:42:40,833
And making me stand outside
356
00:42:41,250 --> 00:42:43,792
So my neighbours would look at me
like I was an animal
357
00:42:46,125 --> 00:42:47,976
I didn't want to talk about it
358
00:42:48,000 --> 00:42:49,583
I even forgot about it
359
00:42:50,042 --> 00:42:51,434
Until I started studying psychology
360
00:42:51,458 --> 00:42:55,292
My professor counseled me,
only then did I find out...
361
00:42:55,917 --> 00:42:57,875
I've always hated my morn
362
00:43:02,417 --> 00:43:04,208
My mom gave me this bracelet
363
00:43:05,250 --> 00:43:07,250
I hid it somewhere before
364
00:43:08,500 --> 00:43:10,667
But after my counseling session
365
00:43:10,708 --> 00:43:12,708
I forgave my morn
366
00:43:12,750 --> 00:43:14,708
And finally plucked up
the courage to wear it
367
00:43:17,083 --> 00:43:19,167
When your scars no longer hurt
368
00:43:24,792 --> 00:43:28,292
That means you're truly healed
369
00:43:33,500 --> 00:43:35,167
Let's take a break
370
00:44:28,250 --> 00:44:29,500
Yan-yan
371
00:44:32,792 --> 00:44:36,042
Her name is Yan-yan,
she lives on the floor above me
372
00:44:45,958 --> 00:44:47,667
What was Yan-yan like?
373
00:44:50,750 --> 00:44:52,833
She's very innocent
374
00:44:53,833 --> 00:44:57,667
Fair-skinned, beautiful
375
00:44:59,208 --> 00:45:00,917
She had long hair
376
00:45:01,708 --> 00:45:04,500
She liked to tie a pony tail
377
00:45:05,750 --> 00:45:07,458
Besides seeing her
378
00:45:07,500 --> 00:45:09,500
Did you interact with her too?
379
00:45:11,083 --> 00:45:13,667
I never doubted she was unreal
380
00:45:14,208 --> 00:45:15,417
Just like...
381
00:45:15,458 --> 00:45:17,667
She is no different from you...
382
00:45:21,292 --> 00:45:25,917
Or anyone else, we talked
and spent time together
383
00:45:27,625 --> 00:45:31,083
You could even touch her?
384
00:45:32,750 --> 00:45:34,833
She's no different from a real person
385
00:45:36,458 --> 00:45:38,042
How about something more intimate?
386
00:45:38,667 --> 00:45:40,167
Did you kiss?
387
00:45:47,208 --> 00:45:49,101
Do you feel embarrassed?
388
00:45:49,125 --> 00:45:49,976
If you're uncomfortable
389
00:45:50,000 --> 00:45:50,894
We can talk about something else
390
00:45:50,918 --> 00:45:52,208
We...
391
00:45:53,875 --> 00:45:55,434
Kissed
392
00:45:55,458 --> 00:45:56,809
That's it
393
00:45:56,833 --> 00:45:59,292
Have you thought about
getting closer with her?
394
00:46:01,625 --> 00:46:02,643
Yes, but...
395
00:46:02,667 --> 00:46:04,750
We...
396
00:46:05,458 --> 00:46:07,101
Never did it
397
00:46:07,125 --> 00:46:08,434
I just“.
398
00:46:08,458 --> 00:46:09,833
Masturbate?
399
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
Is it necessary to talk about this?
400
00:46:17,333 --> 00:46:19,268
Sex is a normal thing
401
00:46:19,292 --> 00:46:21,851
You have it, and so do I
402
00:46:21,875 --> 00:46:23,559
But if you're uncomfortable
403
00:46:23,583 --> 00:46:25,292
Let's stop here
404
00:46:31,208 --> 00:46:32,708
I can write it down for you
405
00:46:34,958 --> 00:46:36,208
Sure
406
00:46:53,417 --> 00:46:54,500
Goodbye
407
00:46:56,125 --> 00:46:57,167
Goodbye
408
00:47:27,542 --> 00:47:28,667
Please
409
00:47:31,958 --> 00:47:34,809
Dr. Fung couldn't stop talking about
your dissertation last night
410
00:47:34,833 --> 00:47:36,458
I told you she'd like it
411
00:47:37,333 --> 00:47:38,934
When you become a clinical psychologist
after graduation
412
00:47:38,958 --> 00:47:42,292
I'm sure she'll give
you lots of opportunities
413
00:47:46,542 --> 00:47:49,268
I'm almost done with your research data
414
00:47:49,292 --> 00:47:51,958
Let me know when you can
give me my first payment
415
00:47:52,167 --> 00:47:53,500
That was quick
416
00:47:54,583 --> 00:47:56,792
I already told them to expedite payment
417
00:47:57,500 --> 00:47:59,292
Maybe I'll pay you in advance
418
00:48:05,375 --> 00:48:06,375
Hello
419
00:48:07,583 --> 00:48:09,333
Daddy is still with his student in school
420
00:48:11,083 --> 00:48:12,958
Mommy is not back yet?
421
00:48:13,417 --> 00:48:14,708
That's ridiculous
422
00:48:15,875 --> 00:48:17,458
Daddy will come home soon
423
00:48:26,875 --> 00:48:29,917
Hello, Lok? It's me, Joe
424
00:48:29,958 --> 00:48:32,750
You have an appointment with Miss Yip,
are you here yet?
425
00:48:33,792 --> 00:48:34,958
Hold on
426
00:48:35,000 --> 00:48:37,292
I'll let Miss Yip talk to you, wait
427
00:48:38,167 --> 00:48:39,375
Lok
428
00:48:40,167 --> 00:48:41,458
Hello?
429
00:48:43,417 --> 00:48:44,708
He hung UP
430
00:48:47,417 --> 00:48:48,601
Sorry about that, Nam
431
00:48:48,625 --> 00:48:50,667
I never thought he'd be so irresponsible
432
00:48:51,292 --> 00:48:53,917
Maybe I'll call him again
later, I'll try to help
433
00:49:35,667 --> 00:49:36,750
Lok
434
00:49:43,458 --> 00:49:45,125
I missed you
435
00:49:48,958 --> 00:49:50,292
What are you doing?
436
00:49:52,167 --> 00:49:53,542
You're not Yan-yan?
437
00:49:55,417 --> 00:49:56,708
You're Yip Nam
438
00:49:57,667 --> 00:49:59,292
Sorry...
439
00:50:48,917 --> 00:50:50,042
Lok
440
00:50:51,792 --> 00:50:53,667
You finally came back for counseling?
441
00:50:55,375 --> 00:50:57,500
No, I came back to talk with Joe
442
00:51:03,333 --> 00:51:05,976
If you aren't comfortable with me
443
00:51:06,000 --> 00:51:07,458
That's all right
444
00:51:08,625 --> 00:51:12,958
Sorry, I hope I didn't affect your research
445
00:51:13,542 --> 00:51:14,851
Maybe a little
446
00:51:14,875 --> 00:51:17,208
After all, your case
works well for my thesis
447
00:51:19,750 --> 00:51:20,809
Never mind
448
00:51:20,833 --> 00:51:24,708
I can just change the
topic and defer my graduation
449
00:51:26,667 --> 00:51:28,958
I wonder if we'll see each other again
450
00:51:30,000 --> 00:51:31,583
Bye
451
00:52:15,792 --> 00:52:18,792
If I go back to counseling,
are you fine with it?
452
00:52:23,042 --> 00:52:26,542
You fell in love with Yip Nam, right?
453
00:52:27,083 --> 00:52:28,601
I just want to help her
finish her dissertation
454
00:52:28,625 --> 00:52:30,250
There's nothing more to it
455
00:52:32,125 --> 00:52:34,375
You aren't honest with me
456
00:52:34,917 --> 00:52:39,250
Who understands you more than I do?
457
00:53:08,250 --> 00:53:09,875
I did my homework
458
00:53:13,375 --> 00:53:16,208
When was the first time you saw Yan-yan?
459
00:53:18,250 --> 00:53:21,000
It was the day after we first met
460
00:53:22,583 --> 00:53:27,292
Our encounter seems to be a pivotal moment
461
00:53:28,667 --> 00:53:32,458
Why don't you describe me as a person?
462
00:53:32,958 --> 00:53:34,833
What attracted you to me that day?
463
00:53:42,667 --> 00:53:45,018
Perhaps close your eyes
464
00:53:45,042 --> 00:53:46,934
Think about that day
465
00:53:46,958 --> 00:53:49,167
That stranger on the street
466
00:53:50,000 --> 00:53:51,292
How did you feel?
467
00:54:03,125 --> 00:54:04,833
Ling was so helpless that night
468
00:54:06,625 --> 00:54:10,458
She was the only one
who came out to help her
469
00:54:11,792 --> 00:54:13,208
At that moment
470
00:54:13,958 --> 00:54:15,792
I felt like she's an angel
471
00:54:17,833 --> 00:54:21,268
When the world is mocking...
472
00:54:21,292 --> 00:54:24,208
Fearing and humiliating Ling...
473
00:54:24,917 --> 00:54:27,583
She's the only one who's
willing to protect Ling
474
00:54:29,208 --> 00:54:31,208
As if she's protecting me
475
00:54:33,292 --> 00:54:34,917
I'm ill
476
00:54:36,208 --> 00:54:37,917
I never dare to think about love
477
00:54:41,750 --> 00:54:43,333
Until I met her
478
00:54:54,333 --> 00:54:55,500
Very good
479
00:54:55,875 --> 00:54:57,851
Being honest to your feelings
480
00:54:57,875 --> 00:54:59,208
ls not easy
481
00:54:59,792 --> 00:55:01,101
Don't misinterpret it
482
00:55:01,125 --> 00:55:02,667
I'm talking about Yan-yan
483
00:55:03,042 --> 00:55:04,476
Of course I know
484
00:55:04,500 --> 00:55:06,375
I'm not as good as you said anyway
485
00:55:06,667 --> 00:55:09,042
I only helped Ling out of instinct
486
00:55:18,208 --> 00:55:20,042
I'm sorry about what happened earlier
487
00:55:20,667 --> 00:55:24,708
Now you know why I don't
want to talk about Yan-yan
488
00:55:26,208 --> 00:55:28,792
I've decided to write about my experience
with Yan-yan in details
489
00:55:29,250 --> 00:55:31,292
I hope that'd be useful
to your dissertation
490
00:55:34,208 --> 00:55:38,417
The days I spent with Yan-yan
is the happiest time of my life
491
00:55:40,417 --> 00:55:42,167
The loneliness I once had
492
00:55:42,875 --> 00:55:44,375
Was all gone
493
00:55:47,042 --> 00:55:50,333
I always have to wear a mask
when I'm with strangers
494
00:55:52,833 --> 00:55:54,500
But when I'm with Yan-yan
495
00:55:54,875 --> 00:55:58,750
I can truly be myself
496
00:56:00,583 --> 00:56:03,393
We had endless things to talk about
497
00:56:03,417 --> 00:56:07,167
Because we always understood each other
498
00:56:53,583 --> 00:56:54,809
Are you also going this way?
499
00:56:54,833 --> 00:56:56,083
Yes
500
00:57:23,792 --> 00:57:25,992
Sorry, my wife made a last minute trip
back to Hong Kong
501
00:57:26,333 --> 00:57:27,559
I can't spend time with you tonight
502
00:57:27,583 --> 00:57:28,958
That's fine
503
00:57:29,375 --> 00:57:30,143
Maybe another time
504
00:57:30,167 --> 00:57:31,167
Okay
505
00:58:03,750 --> 00:58:05,708
It's actually my birthday today
506
00:58:15,292 --> 00:58:16,667
Do you live here?
507
00:58:17,458 --> 00:58:19,809
I realized last time when I went to see you
508
00:58:19,833 --> 00:58:21,875
That I can see your place from mine
509
00:58:24,208 --> 00:58:26,833
If you don't believe it,
you can see for yourself
510
00:58:35,333 --> 00:58:38,726
I haven't tidied my
place, it might be messy
511
00:58:38,750 --> 00:58:40,458
I hope you don't mind
512
00:58:46,958 --> 00:58:50,792
I'm Yip Nam, I'm real
513
00:59:14,667 --> 00:59:16,083
I should go
514
00:59:32,208 --> 00:59:33,583
"I'm sorry I scared you"
515
00:59:33,625 --> 00:59:35,667
"I'm your counselor, I shouldn't do that"
516
00:59:43,500 --> 00:59:46,417
"Don't worry, I won't tell the staff"
517
00:59:46,458 --> 00:59:49,417
"I just worry I'd drag
you down, I'm a patient"
518
00:59:49,458 --> 00:59:50,976
"Can you really see my place from yours?"
519
00:59:51,000 --> 00:59:52,201
"The one with flashing lights"
520
01:00:30,083 --> 01:00:31,792
"Happy birthday"
521
01:00:36,958 --> 01:00:42,375
"Thank you for tonight, I had a great time"
522
01:00:49,292 --> 01:00:52,792
"Thank you"
523
01:01:55,042 --> 01:01:57,042
What do you like most about Yan-yan?
524
01:01:59,250 --> 01:02:00,625
She's genuine
525
01:02:01,167 --> 01:02:03,167
She never lied to me
526
01:02:39,750 --> 01:02:43,083
I'm free for two hours
after class the day after
527
01:02:43,667 --> 01:02:45,208
See if that works for you
528
01:02:47,250 --> 01:02:48,958
Don't come up to my place anymore
529
01:02:49,708 --> 01:02:51,625
Where else if not your place?
530
01:02:52,042 --> 01:02:53,583
Your place is the safest
531
01:02:55,542 --> 01:02:57,476
I mean...
532
01:02:57,500 --> 01:02:59,333
Let's not continue like this
533
01:03:07,792 --> 01:03:09,333
Are you seeing someone?
534
01:03:11,875 --> 01:03:12,875
No
535
01:03:14,125 --> 01:03:16,458
I just don't want to
continue this relationship
536
01:03:30,625 --> 01:03:32,833
Sure, that's fine
537
01:03:37,417 --> 01:03:40,500
I'll find another student
to finish this research project then
538
01:03:40,917 --> 01:03:42,750
I'm sure you don't want to feel awkward
539
01:03:49,000 --> 01:03:51,333
"My Experience of Dating My Delusion"
540
01:03:57,667 --> 01:03:59,458
What do you think about me?
541
01:04:02,917 --> 01:04:06,292
You aren't as handsome
and muscular as Eddie Peng
542
01:04:06,333 --> 01:04:08,917
But that's acceptable
543
01:04:12,417 --> 01:04:17,292
Are there things you can't accept?
544
01:04:19,375 --> 01:04:20,833
Are you married?
545
01:04:20,875 --> 01:04:22,708
No, of course not
546
01:04:25,667 --> 01:04:29,292
Even if you're crazy or
stupid, I still love you
547
01:04:39,917 --> 01:04:43,167
"Yan-yan"
548
01:05:00,667 --> 01:05:02,042
Good morning
549
01:05:02,583 --> 01:05:04,000
Good morning
550
01:05:09,625 --> 01:05:11,184
Today's simulated counseling will be...
551
01:05:11,208 --> 01:05:12,888
Slightly different from our normal session
552
01:05:13,000 --> 01:05:15,393
On the other side of the room, my tutor...
553
01:05:15,417 --> 01:05:17,583
And other students will be observing
554
01:05:17,833 --> 01:05:20,059
So we can evaluate
555
01:05:20,083 --> 01:05:21,792
And improve the quality of the counseling
556
01:05:22,708 --> 01:05:24,851
How's your week?
557
01:05:24,875 --> 01:05:25,917
Not bad
558
01:05:26,417 --> 01:05:27,768
Still suffering from insomnia?
559
01:05:27,792 --> 01:05:28,934
Not as much
560
01:05:28,958 --> 01:05:30,351
That's great
561
01:05:30,375 --> 01:05:33,167
Have you thought about why? What happened?
562
01:05:38,958 --> 01:05:40,375
You don't want to say it?
563
01:05:45,000 --> 01:05:46,143
I understand
564
01:05:46,167 --> 01:05:48,750
You might not be used to today's setting
565
01:05:49,917 --> 01:05:53,125
If you prefer, we can stop anytime
566
01:05:53,625 --> 01:05:54,958
No
567
01:05:55,333 --> 01:05:57,042
I can do it
568
01:06:02,167 --> 01:06:03,917
I fell in love with a girl
569
01:06:10,083 --> 01:06:15,167
Love can bring positivity, how do you feel?
570
01:06:17,000 --> 01:06:19,333
But I don't think we can be together
571
01:06:21,042 --> 01:06:22,500
Why?
572
01:06:25,250 --> 01:06:26,542
I'm out of her league
573
01:06:31,083 --> 01:06:32,764
How about the dream you mentioned earlier?
574
01:06:33,333 --> 01:06:36,000
Did you have the same dream this week?
575
01:06:37,208 --> 01:06:38,375
Yes
576
01:06:38,958 --> 01:06:41,208
ls the dream any different?
577
01:06:43,375 --> 01:06:46,833
Lok...
578
01:07:24,083 --> 01:07:26,351
Have you thought that besides the goat...
579
01:07:26,375 --> 01:07:28,042
The boy also represents you?
580
01:07:30,333 --> 01:07:31,792
You mean...
581
01:07:32,417 --> 01:07:34,542
The goat represents me in reality
582
01:07:37,875 --> 01:07:42,917
And the boy symbolizes me in fantasy?
583
01:07:44,292 --> 01:07:47,643
Yan-yan didn't only bring you fear
584
01:07:47,667 --> 01:07:49,393
She also brought happiness
585
01:07:49,417 --> 01:07:50,476
But you are aware that...
586
01:07:50,500 --> 01:07:53,208
You can only live with
Yan-yan in your fantasy
587
01:07:53,833 --> 01:07:57,333
That's why the boy tries to bury the goat
588
01:07:58,542 --> 01:08:01,559
Does that mean me in fantasy...
589
01:08:01,583 --> 01:08:03,893
ls trying to bury me in reality
590
01:08:03,917 --> 01:08:06,208
So I can never walk out of it?
591
01:08:07,708 --> 01:08:09,708
What do you think?
592
01:08:13,583 --> 01:08:17,125
Cemetery symbolizes your mother
593
01:08:17,167 --> 01:08:19,208
You think that no one
loves you more than she did
594
01:08:19,250 --> 01:08:21,083
You couldn't let go of her
595
01:08:21,125 --> 01:08:24,542
But cemetery can also symbolize eternity
596
01:08:25,125 --> 01:08:27,958
A wedding that happens in a cemetery
597
01:08:28,000 --> 01:08:31,542
Represents your yearning for eternal love
598
01:08:32,542 --> 01:08:35,458
A dream that's too good to be true
599
01:08:36,250 --> 01:08:37,917
So you don't want to wake up
600
01:08:38,667 --> 01:08:41,018
You still don't want to
forget about Yan-yan, right?
601
01:08:41,042 --> 01:08:42,101
No
602
01:08:42,125 --> 01:08:45,351
I know she's my fantasy,
I want to forget her
603
01:08:45,375 --> 01:08:48,417
Consciously yes, but not subconsciously
604
01:08:49,292 --> 01:08:50,958
What does your heart tell you?
605
01:08:56,458 --> 01:08:58,625
This is the homework you did for me
606
01:08:59,000 --> 01:09:00,500
You really put your heart to it
607
01:09:00,917 --> 01:09:01,976
When I read it
608
01:09:02,000 --> 01:09:04,750
I thought it's something
that happened in real life
609
01:09:05,583 --> 01:09:07,208
But today...
610
01:09:07,250 --> 01:09:08,750
You must admit that...
611
01:09:08,792 --> 01:09:10,708
These are all illusions
612
01:09:10,750 --> 01:09:12,208
It's not real
613
01:09:12,250 --> 01:09:13,958
Let's do a ceremony
614
01:09:14,000 --> 01:09:17,458
Tear it, discard it
615
01:09:17,500 --> 01:09:21,250
And find your true love in reality
616
01:10:43,708 --> 01:10:46,934
You were too aggressive just now
617
01:10:46,958 --> 01:10:48,559
As if you're trying to push your client
618
01:10:48,583 --> 01:10:51,708
To forget about his illusion and experience
619
01:10:52,417 --> 01:10:54,351
Our main responsibility is to
620
01:10:54,375 --> 01:10:57,059
Help clients realize their own thoughts
621
01:10:57,083 --> 01:10:59,417
Instead of telling them what to do
622
01:11:00,208 --> 01:11:02,559
He hasn't found true love in reality
623
01:11:02,583 --> 01:11:05,958
If you make him give up his dependency
on his imagination
624
01:11:06,500 --> 01:11:07,750
It's dangerous
625
01:11:08,458 --> 01:11:10,792
Sorry, I was too hot-headed
626
01:11:12,167 --> 01:11:16,934
You should know that he has
a tendency for transference
627
01:11:16,958 --> 01:11:20,292
He projects his emotions on me?
628
01:11:20,750 --> 01:11:22,101
I wasn't sure
629
01:11:22,125 --> 01:11:24,458
Transference is very common
630
01:11:24,792 --> 01:11:26,184
If handled properly
631
01:11:26,208 --> 01:11:29,042
It can be part of your case studies
632
01:11:29,958 --> 01:11:31,768
But you have to be very careful
633
01:11:31,792 --> 01:11:34,393
Not to have counter-transference
634
01:11:34,417 --> 01:11:37,500
Don't redirect your feelings toward him
635
01:11:39,167 --> 01:11:41,042
Generally speaking, you did a great job
636
01:11:41,375 --> 01:11:43,792
Counseling requires a lot of experience
637
01:11:44,292 --> 01:11:45,625
Keep working on it
638
01:11:46,375 --> 01:11:47,917
Thank you, Dr. Fung
639
01:12:04,208 --> 01:12:06,958
Is this where you kissed Yan-yan
for the first time?
640
01:12:17,583 --> 01:12:18,750
What is it?
641
01:12:34,792 --> 01:12:36,708
You're the real one
642
01:13:17,917 --> 01:13:20,167
Go have some fun
643
01:13:28,250 --> 01:13:29,917
Here we go, it's spinning
644
01:14:44,625 --> 01:14:47,726
You've helped me a lot,
I really appreciate it
645
01:14:47,750 --> 01:14:49,792
We can still be friends
646
01:14:55,500 --> 01:14:57,917
I'm sorry if I make you think otherwise
647
01:15:07,583 --> 01:15:09,518
You declined Joe's date
648
01:15:09,542 --> 01:15:11,167
Is he bothering you?
649
01:15:13,083 --> 01:15:15,250
I declined his date?
650
01:15:15,667 --> 01:15:17,333
Isn't that so?
651
01:15:18,208 --> 01:15:21,167
It's fine, I can handle it myself
652
01:15:31,750 --> 01:15:34,101
I want to make up an excuse to Dr. Fung
653
01:15:34,125 --> 01:15:35,750
So we can end our counseling earlier
654
01:15:36,000 --> 01:15:37,893
And try to find other cases
655
01:15:37,917 --> 01:15:39,018
I can't keep counseling you
656
01:15:39,042 --> 01:15:40,351
With our relationship right now
657
01:15:40,375 --> 01:15:41,726
No
658
01:15:41,750 --> 01:15:44,309
There are two more sessions, stick with it
659
01:15:44,333 --> 01:15:46,893
After you're done with
counseling and your thesis
660
01:15:46,917 --> 01:15:48,875
No one will care about us anymore
661
01:16:19,917 --> 01:16:21,042
Nam
662
01:16:27,208 --> 01:16:28,833
It's really you, Nam
663
01:16:32,917 --> 01:16:34,667
Don't you remember Uncle Wong?
664
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
Uncle Wong
665
01:16:38,875 --> 01:16:40,333
Is this your boyfriend?
666
01:16:44,167 --> 01:16:45,833
How's your morn?
667
01:16:51,042 --> 01:16:52,167
I understand
668
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
This is my name card
669
01:16:57,375 --> 01:16:59,125
Call me if you need anything
670
01:16:59,167 --> 01:17:04,083
Uncle would love to catch up with you
671
01:17:24,792 --> 01:17:27,500
No need to clean up, I'll do it myself
672
01:17:43,000 --> 01:17:45,375
I'll help you get changed
673
01:17:45,917 --> 01:17:47,184
I can do it
674
01:17:47,208 --> 01:17:48,601
You're sick, let me help
675
01:17:48,625 --> 01:17:50,000
I said I can do it!
676
01:17:53,792 --> 01:17:57,208
Sorry, I just wanted to help you
change your dirty clothes
677
01:18:06,250 --> 01:18:08,333
Do you regret being with me?
678
01:18:13,042 --> 01:18:15,125
Never mind, I understand
679
01:18:16,083 --> 01:18:17,375
You're a nice girl
680
01:18:17,917 --> 01:18:18,477
Why would you...
681
01:18:18,501 --> 01:18:20,500
It's not you
682
01:18:21,208 --> 01:18:22,851
You're wonderful
683
01:18:22,875 --> 01:18:24,750
I'm the one to be blamed
684
01:18:27,292 --> 01:18:28,917
What is it?
685
01:18:30,750 --> 01:18:32,226
If you know what I'm really like
686
01:18:32,250 --> 01:18:34,542
You won't want to be with me
687
01:18:35,417 --> 01:18:37,518
You don't mind that I'm sick
688
01:18:37,542 --> 01:18:39,958
What is it that I can't accept?
689
01:18:43,500 --> 01:18:44,352
What is it?
690
01:18:44,376 --> 01:18:47,458
I've been with a lot of men!
691
01:19:06,125 --> 01:19:07,476
I know you've had many relationships before
692
01:19:07,500 --> 01:19:09,309
I know that
693
01:19:09,333 --> 01:19:10,601
Those were in the past, I don't mind
694
01:19:10,625 --> 01:19:12,917
How will you not mind?
695
01:19:16,625 --> 01:19:19,292
That was my mom's ex boyfriend
696
01:19:20,542 --> 01:19:22,875
I used to have sex with him
697
01:19:23,458 --> 01:19:25,434
I can have sex with any men for benefits
698
01:19:25,458 --> 01:19:27,333
Do you understand?
699
01:19:33,083 --> 01:19:35,167
I wasn't forced
700
01:19:36,333 --> 01:19:38,917
I asked for it
701
01:19:39,250 --> 01:19:42,583
I asked for it! I'm a whore!
702
01:19:46,792 --> 01:19:47,851
No
703
01:19:47,875 --> 01:19:50,976
No, you didn't ask for it
704
01:19:51,000 --> 01:19:52,809
Did that douche bag hurt you?
705
01:19:52,833 --> 01:19:55,792
You're not me,
how would you know better than me?
706
01:19:56,167 --> 01:19:57,958
I'm a cheap whore
707
01:19:58,500 --> 01:20:00,101
I thought I could be different from my morn
708
01:20:00,125 --> 01:20:01,518
But I couldn't
709
01:20:01,542 --> 01:20:04,583
I couldn't! I really couldn't!
710
01:20:12,542 --> 01:20:14,583
Don't touch me!
711
01:20:33,917 --> 01:20:35,125
Leave
712
01:20:36,458 --> 01:20:38,125
It's my fault
713
01:20:38,875 --> 01:20:41,250
I shouldn't have dragged you into this
714
01:22:48,458 --> 01:22:51,208
I told you to leave, why didn't you?
715
01:22:53,417 --> 01:22:55,333
I thought about it all night long
716
01:22:59,292 --> 01:23:01,208
I really don't mind
717
01:23:31,292 --> 01:23:34,250
Go ahead and cry, I'm here
718
01:23:41,833 --> 01:23:44,167
I don't want to cry anymore
719
01:23:45,542 --> 01:23:47,375
My eyes hurt
720
01:24:24,250 --> 01:24:25,750
I've never done it before
721
01:24:29,083 --> 01:24:31,583
Close your eyes and lie down
722
01:24:38,833 --> 01:24:40,976
I've watched those Japanese ones
723
01:24:41,000 --> 01:24:42,393
I know how to do it
724
01:24:42,417 --> 01:24:43,809
Stop making me laugh
725
01:24:43,833 --> 01:24:45,750
No, I'm serious
726
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
Are you nervous?
727
01:25:09,125 --> 01:25:11,165
I don't know if it's a
side effect of the medicines
728
01:25:11,917 --> 01:25:13,125
Sorry
729
01:25:22,750 --> 01:25:24,167
Kiss me
730
01:26:57,708 --> 01:26:59,083
What are you laughing at?
731
01:26:59,708 --> 01:27:00,851
Nothing
732
01:27:00,875 --> 01:27:02,500
Say it
733
01:27:04,750 --> 01:27:06,542
Why are you helping me get dressed?
734
01:27:13,583 --> 01:27:15,208
I worry you might catch a cold
735
01:27:28,667 --> 01:27:31,208
I'll hurry back to the centre first
736
01:27:31,792 --> 01:27:33,000
See you later
737
01:28:54,875 --> 01:28:56,833
Dr. Fung, let me explain
738
01:28:57,792 --> 01:28:58,976
How are you going to explain this?
739
01:28:59,000 --> 01:29:00,393
I separate my professional and private life
740
01:29:00,417 --> 01:29:02,059
It won't affect our counseling
741
01:29:02,083 --> 01:29:03,768
Or even my dissertation
742
01:29:03,792 --> 01:29:05,042
Shut up!
743
01:29:07,917 --> 01:29:09,351
I'm sorry, Joe
744
01:29:09,375 --> 01:29:12,750
All counseling sessions regarding
this research will be put on hold
745
01:29:13,167 --> 01:29:14,309
Give me a day
746
01:29:14,333 --> 01:29:16,208
I'll explain it to the Association
747
01:29:16,667 --> 01:29:19,083
I hope you can keep this a secret for now
748
01:29:20,292 --> 01:29:21,518
I agree that our priority is...
749
01:29:21,542 --> 01:29:23,333
To protect our members immediately
750
01:29:33,542 --> 01:29:34,542
Lok
751
01:29:36,375 --> 01:29:37,476
Let's talk
752
01:29:37,500 --> 01:29:38,500
Lok
753
01:29:38,875 --> 01:29:40,792
Come and have a word with me
754
01:29:53,583 --> 01:29:54,583
Lok
755
01:29:55,333 --> 01:29:58,559
We found that Miss Yip has been
behaving inappropriately...
756
01:29:58,583 --> 01:30:00,268
During your counseling sessions
757
01:30:00,292 --> 01:30:02,601
We have decided to
terminate the counseling
758
01:30:02,625 --> 01:30:04,125
What's inappropriate about it?
759
01:30:05,667 --> 01:30:07,059
Don't worry
760
01:30:07,083 --> 01:30:08,833
We know it has nothing to do with you
761
01:30:10,125 --> 01:30:12,018
We'll protect you, no one can hurt you
762
01:30:12,042 --> 01:30:13,667
You think you're protecting me?
763
01:30:17,417 --> 01:30:19,792
Yip Nam declined your date,
so you did it as a revenge
764
01:30:21,792 --> 01:30:23,958
What kind of man are you?
765
01:30:26,417 --> 01:30:28,333
Someone sent this video to me
766
01:30:29,042 --> 01:30:31,042
How can I not do anything about it?
767
01:30:33,500 --> 01:30:34,768
You've known me for so long
768
01:30:34,792 --> 01:30:36,393
Do you think I'm that kind of person?
769
01:30:36,417 --> 01:30:37,542
Lok
770
01:30:40,792 --> 01:30:43,292
I made the move, it has
nothing to do with Yip Nam
771
01:30:44,417 --> 01:30:45,417
Lok
772
01:30:45,792 --> 01:30:47,875
Remember me? I'm Yip Nam's professor
773
01:30:48,917 --> 01:30:51,792
I know you want to protect her, right?
774
01:30:52,542 --> 01:30:54,250
She's my best student
775
01:30:54,292 --> 01:30:56,125
I care about her more than you do
776
01:30:56,625 --> 01:30:58,000
Perhaps you don't understand yet
777
01:30:58,250 --> 01:31:01,667
Counselors cannot have relationships
with their clients
778
01:31:01,875 --> 01:31:03,875
Therefore this must be dealt with properly
779
01:31:18,292 --> 01:31:19,583
Joe
780
01:31:19,667 --> 01:31:20,958
I'll leave with Yip Nam first
781
01:31:21,250 --> 01:31:23,125
See if you need help from someone else
782
01:31:23,167 --> 01:31:25,167
Most importantly, try
to stabilize Lok's emotions
783
01:31:51,667 --> 01:31:52,750
Professor
784
01:31:56,250 --> 01:31:57,625
Believe me
785
01:31:57,667 --> 01:31:59,500
She didn't hurt me
786
01:32:06,833 --> 01:32:08,042
Don't worry
787
01:32:08,625 --> 01:32:10,833
I'll try my best to help Yip Nam
788
01:32:11,875 --> 01:32:13,500
But you have to promise me that
789
01:32:13,833 --> 01:32:15,042
At this stage
790
01:32:15,083 --> 01:32:16,875
You can't have contact with each other
791
01:32:16,917 --> 01:32:18,757
I'm sure you want the
best for her too, right?
792
01:32:51,792 --> 01:32:54,875
Give Grace Charity Association
wants us to expel you
793
01:32:55,417 --> 01:32:56,833
What should we do now?
794
01:33:00,000 --> 01:33:01,125
I'm sorry
795
01:33:01,708 --> 01:33:03,268
We need you to promise that
796
01:33:03,292 --> 01:33:05,434
You won't contact any
Give Grace Charity Association members
797
01:33:05,458 --> 01:33:06,976
Including Lee Chi-lok
798
01:33:07,000 --> 01:33:08,542
We'll see if it can make any mends
799
01:33:09,125 --> 01:33:11,059
You can punish me
800
01:33:11,083 --> 01:33:12,268
But I'm not longer his counselor
801
01:33:12,292 --> 01:33:14,184
Why can't we have contact?
802
01:33:14,208 --> 01:33:16,643
Are regulations more important
than the client's well being?
803
01:33:16,667 --> 01:33:18,143
I can really help him, you can tell too
804
01:33:18,167 --> 01:33:20,333
I didn't say you couldn't help him
805
01:33:21,375 --> 01:33:23,750
But what's the use of regulations?
806
01:33:26,042 --> 01:33:27,417
To protect the clients
807
01:33:28,958 --> 01:33:30,458
As well as the clinical psychologists
808
01:33:31,208 --> 01:33:32,893
This is why
809
01:33:32,917 --> 01:33:35,208
The society trusts us
810
01:33:35,667 --> 01:33:37,393
Why did you want to study psychology?
811
01:33:37,417 --> 01:33:39,708
Didn't you say you want to be
a clinical psychologist?
812
01:33:52,583 --> 01:33:54,500
I really like him
813
01:33:55,875 --> 01:33:57,625
I won't leave him
814
01:34:00,333 --> 01:34:02,375
Having a relationship
with a mentally ill patient
815
01:34:02,833 --> 01:34:04,542
ls not an easy thing
816
01:34:07,625 --> 01:34:09,101
Yip Nam
817
01:34:09,125 --> 01:34:13,083
Relationships are always your weakness
818
01:34:14,250 --> 01:34:15,934
Before your love gets too deep
819
01:34:15,958 --> 01:34:17,458
Leave him
820
01:34:17,833 --> 01:34:19,875
That's the responsible thing to do
821
01:34:23,708 --> 01:34:30,000
"Yip Nam"
822
01:34:48,125 --> 01:34:49,292
Lok
823
01:35:30,458 --> 01:35:32,250
I can't find the diary
824
01:35:33,125 --> 01:35:34,625
What diary?
825
01:35:35,125 --> 01:35:36,958
You just said you want to read it
826
01:35:48,042 --> 01:35:49,500
Why are you leaving?
827
01:35:52,833 --> 01:35:54,708
Don't leave me
828
01:36:04,042 --> 01:36:05,917
Do you know who I am?
829
01:36:09,208 --> 01:36:10,833
You are not Yan-yan
830
01:36:12,125 --> 01:36:13,583
You're Yip Nam
831
01:36:22,292 --> 01:36:24,708
Are you only using me
for your dissertation?
832
01:36:29,542 --> 01:36:31,125
So it was true
833
01:36:46,792 --> 01:36:51,875
I was at first, but not anymore
834
01:36:52,417 --> 01:36:54,292
I've changed, and you know it
835
01:36:57,542 --> 01:36:59,208
Then promise me
836
01:36:59,917 --> 01:37:01,917
You'll never leave me again
837
01:37:25,292 --> 01:37:26,583
Lok
838
01:37:53,875 --> 01:37:56,250
Yip Nam is the one you like
839
01:37:56,917 --> 01:37:58,417
Not me
840
01:37:59,333 --> 01:38:00,708
Right?
841
01:38:03,583 --> 01:38:05,393
You know he's been with so many men
842
01:38:05,417 --> 01:38:07,750
Why do you still like her?
843
01:38:12,125 --> 01:38:14,625
My feelings for you are real
844
01:38:15,708 --> 01:38:17,375
She's not real
845
01:38:20,250 --> 01:38:22,708
I don't want to do this to you
846
01:38:24,417 --> 01:38:27,250
I knew you couldn't let her go
847
01:38:31,042 --> 01:38:32,958
That's not true
848
01:38:37,417 --> 01:38:40,125
I want to believe you too
849
01:38:46,083 --> 01:38:48,167
But she's not real
850
01:39:50,083 --> 01:39:51,167
Lok
851
01:39:52,458 --> 01:39:53,976
She doesn't really love you
852
01:39:54,000 --> 01:39:56,125
She'll leave you in the end
853
01:39:59,042 --> 01:40:00,417
You don't love me
854
01:40:00,667 --> 01:40:03,750
You'll leave me in the end, right?
855
01:40:05,042 --> 01:40:07,292
No
856
01:40:07,667 --> 01:40:09,458
Of course I love you
857
01:40:10,250 --> 01:40:11,476
She's lying
858
01:40:11,500 --> 01:40:13,726
You're mentally ill,
how would she love you?
859
01:40:13,750 --> 01:40:15,184
Other men are waiting to have sex with her
860
01:40:15,208 --> 01:40:16,226
Why would she want you?
861
01:40:16,250 --> 01:40:17,476
You had sex with so many men
862
01:40:17,500 --> 01:40:19,042
You're filthy!
863
01:40:52,458 --> 01:40:54,500
She's trying to fool you again
864
01:40:55,708 --> 01:40:57,893
No, she's not fooling me
865
01:40:57,917 --> 01:40:59,125
She's not
866
01:40:59,542 --> 01:41:02,292
Even if she's filthy, I still love her
867
01:41:05,917 --> 01:41:08,375
You think you deserve to love her?
868
01:41:32,792 --> 01:41:35,333
Did you hear someone talking to you?
869
01:41:36,500 --> 01:41:38,000
Is it Yan-yan?
870
01:41:39,167 --> 01:41:40,833
She's not real
871
01:41:41,375 --> 01:41:42,917
She's not real
872
01:41:43,833 --> 01:41:45,208
I'm not real...
873
01:41:46,542 --> 01:41:50,458
I'm not real, then you can have me forever
874
01:41:51,792 --> 01:41:56,000
Prove it to me, I'm the one you love, okay?
875
01:41:56,375 --> 01:41:57,875
Lee Chi-lok, listen to me
876
01:41:58,250 --> 01:41:59,958
Listen to me, look at me
877
01:42:00,708 --> 01:42:02,292
Lee Chi-lok, listen to me
878
01:42:02,458 --> 01:42:03,625
Listen to me
879
01:42:03,792 --> 01:42:06,101
Lee Chi-lok, listen to me, look at me!
880
01:42:06,125 --> 01:42:07,583
Lee Chi-lok, look at me
881
01:42:07,750 --> 01:42:09,226
Lee Chi-lok, look at me
882
01:42:09,250 --> 01:42:09,977
Listen to me
883
01:42:10,001 --> 01:42:11,851
I'm Yip Nam, the only one
884
01:42:11,875 --> 01:42:13,143
Here with you
885
01:42:13,167 --> 01:42:19,875
Don't listen to her
886
01:42:20,125 --> 01:42:21,458
Lee Chi-lok
887
01:42:22,375 --> 01:42:23,726
I love you, I've done so much for you
888
01:42:23,750 --> 01:42:25,059
I know you know that
889
01:42:25,083 --> 01:42:26,809
I'm not real, so what?
890
01:42:26,833 --> 01:42:30,018
I'm not using you, you're
just having a relapse
891
01:42:30,042 --> 01:42:30,935
Don't listen to her
892
01:42:30,959 --> 01:42:32,184
Lee Chi-lok, listen to me...
893
01:42:32,208 --> 01:42:34,625
Yan-yan doesn't exist at all
894
01:42:34,875 --> 01:42:35,893
Yan-yan doesn't exist at all
895
01:42:35,917 --> 01:42:37,018
The voices in your head are not real
896
01:42:37,042 --> 01:42:38,018
Yan-yan doesn't exist at all
897
01:42:38,042 --> 01:42:38,685
Go away!
898
01:42:38,709 --> 01:42:40,208
Shut up!
899
01:42:40,625 --> 01:42:44,833
Shut up!
900
01:43:09,208 --> 01:43:13,333
I'm sorry!
901
01:43:18,875 --> 01:43:21,309
Don't do that!
902
01:43:21,333 --> 01:43:23,809
I'm selfish, I don't deserve to be pitied
903
01:43:23,833 --> 01:43:25,351
I want you to like me
904
01:43:25,375 --> 01:43:27,167
I want you to love me
905
01:43:27,250 --> 01:43:30,667
- Loser...
- No!
906
01:43:31,083 --> 01:43:33,458
Why can't I do anything?
907
01:43:34,000 --> 01:43:35,333
That's enough!
908
01:43:37,958 --> 01:43:40,292
Hit me instead then!
909
01:43:46,458 --> 01:43:48,792
I'm in so much pain
910
01:44:54,083 --> 01:44:56,000
No matter who you really are
911
01:44:58,958 --> 01:45:01,250
You'll all leave me in the end
912
01:45:55,417 --> 01:45:59,875
"Tuen Mun Hospital Psychiatry"
913
01:46:36,167 --> 01:46:37,768
Recently, a person made me realize that
914
01:46:37,792 --> 01:46:40,059
My mom isn't the only one who
accepts me for who I am
915
01:46:40,083 --> 01:46:41,625
Who is that?
916
01:46:42,125 --> 01:46:43,559
You already know it
917
01:46:43,583 --> 01:46:45,667
I want to hear you say it
918
01:46:54,083 --> 01:46:55,518
This incident
919
01:46:55,542 --> 01:46:58,268
Has greatly affected public's confidence to
920
01:46:58,292 --> 01:47:02,417
Our school and even
Hong Kong's clinical psychology
921
01:47:03,042 --> 01:47:04,643
This caution must serve
922
01:47:04,667 --> 01:47:08,333
As an act of warning and deterrence
923
01:47:09,083 --> 01:47:13,542
Therefore, we have decided to
terminate your studies
924
01:47:14,000 --> 01:47:17,768
But considering that you showed remorse...
925
01:47:17,792 --> 01:47:20,250
For your mistakes
926
01:47:20,542 --> 01:47:23,393
If you can make these promises
927
01:47:23,417 --> 01:47:25,726
Our school would consider...
928
01:47:25,750 --> 01:47:27,792
Allowing you to apply for the courses again
929
01:47:28,333 --> 01:47:29,809
Do you promise to...
930
01:47:29,833 --> 01:47:32,768
Strictly obey the regulations from now on?
931
01:47:32,792 --> 01:47:34,000
I promise
932
01:47:34,542 --> 01:47:36,018
Do you promise that...
933
01:47:36,042 --> 01:47:38,393
Unless you receive approvals
from Give Grace Charity
934
01:47:38,417 --> 01:47:41,893
You'll never set foot there so as to...
935
01:47:41,917 --> 01:47:45,875
Avoid triggering negative emotions
of their members?
936
01:47:46,625 --> 01:47:47,667
Yes
937
01:47:48,583 --> 01:47:49,851
I promise
938
01:47:49,875 --> 01:47:51,268
Do you promise...
939
01:47:51,292 --> 01:47:54,184
In both private or public settings
940
01:47:54,208 --> 01:47:57,018
That you won't contact or harass the victim
941
01:47:57,042 --> 01:47:58,542
Mr. Lee Chi-lok?
942
01:48:05,833 --> 01:48:06,976
Yip Nam
943
01:48:07,000 --> 01:48:08,518
Do you promise...
944
01:48:08,542 --> 01:48:11,601
That you won't contact or harass the victim
945
01:48:11,625 --> 01:48:13,375
Mr. Lee Chi-lok?
946
01:48:43,042 --> 01:48:44,792
Thank you
947
01:48:45,417 --> 01:48:46,917
For giving me this opportunity
948
01:48:47,625 --> 01:48:50,167
To reflect on myself during this time
949
01:48:51,750 --> 01:48:53,958
Sometimes you don't realize
950
01:48:54,875 --> 01:48:58,833
How important some things
are until you lose them
951
01:49:00,458 --> 01:49:03,768
I really want to be a clinical psychologist
952
01:49:03,792 --> 01:49:06,167
And a professional psychological counselor
953
01:49:23,500 --> 01:49:24,708
But...
954
01:49:31,167 --> 01:49:32,542
I'm sorry
955
01:49:34,125 --> 01:49:36,042
I can't do it
956
01:49:57,125 --> 01:49:58,208
Lok
957
01:50:06,708 --> 01:50:08,333
Why didn't you tell me that...
958
01:50:08,875 --> 01:50:11,083
You're discharged and back at work?
959
01:50:12,542 --> 01:50:13,684
People at the centre
won't hold you accountable
960
01:50:13,708 --> 01:50:15,268
Only if you promise not to see me again
961
01:50:15,292 --> 01:50:16,060
You should leave
962
01:50:16,084 --> 01:50:17,958
I've decided not to pursue my studies
963
01:50:18,542 --> 01:50:20,000
I won't be a clinical psychologist
964
01:50:21,542 --> 01:50:23,625
We can be together
965
01:50:27,292 --> 01:50:29,518
Miss, we are closed
966
01:50:29,542 --> 01:50:30,750
I know her
967
01:50:36,542 --> 01:50:39,292
Doctor said I might have to be on
medication for the rest of my life
968
01:50:40,042 --> 01:50:41,875
You've seen my relapses
969
01:50:42,375 --> 01:50:44,292
I don't know when I'll relapse again
970
01:50:47,833 --> 01:50:49,042
I know that
971
01:50:50,917 --> 01:50:53,000
But I've thought about it
972
01:50:54,250 --> 01:50:55,917
I don't mind
973
01:51:06,667 --> 01:51:10,417
I love you, and you love me
974
01:51:10,833 --> 01:51:12,083
Right?
975
01:51:25,792 --> 01:51:27,250
Yip Nam
976
01:51:29,167 --> 01:51:31,559
I was really happy during that time
977
01:51:31,583 --> 01:51:32,875
Thank you
978
01:51:34,333 --> 01:51:38,250
But it's time we wake up from our dreams
979
01:51:40,208 --> 01:51:41,375
I'm sorry
980
01:52:40,833 --> 01:52:42,000
Lok
61525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.