All language subtitles for Beyond.White.Space.2018.1080p.BluRay.H264.DD.5.1-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes
2
00:00:57,297 --> 00:01:00,110
ROK DRAKA
3
00:01:10,404 --> 00:01:13,845
��k� se, �e ti, co se vydaj�
do B�l�ho prostoru,
4
00:01:13,925 --> 00:01:16,606
jsou o�i�t�ni od v�eho ne�ist�ho.
5
00:01:16,995 --> 00:01:18,598
Jak t�lo, tak mysl.
6
00:01:21,099 --> 00:01:24,903
��dn� nemoci,
��dn� utrpen�.
7
00:01:26,137 --> 00:01:27,910
�pln� proz�en�.
8
00:01:29,040 --> 00:01:33,619
Ale kl�� k B�l�mu prostoru
dr�� jeho nebesk� ochr�nce.
9
00:01:35,470 --> 00:01:36,657
Tchien-lung.
10
00:01:39,952 --> 00:01:44,365
Ti, kte�� se pokus� proj�t,
se setkaj� se siln�m odporem.
11
00:01:46,057 --> 00:01:48,102
J� tam ale nechci vstoupit.
12
00:01:51,478 --> 00:01:52,995
Chci se pomst�t.
13
00:02:10,324 --> 00:02:13,170
- Kapit�ne, zas�hl jste samici.
- Kurva!
14
00:02:13,383 --> 00:02:16,241
- Blokuje n�m Ten Lunga.
- Sejmu ji.
15
00:02:16,321 --> 00:02:19,175
Je zraniteln� na krku. Bude to rychl�.
16
00:02:19,991 --> 00:02:21,091
Jde se na to.
17
00:02:28,828 --> 00:02:31,451
Hawthe, jde po tob�. Vra� se.
18
00:02:38,209 --> 00:02:40,676
Jak ho harpunuji, vra� se na lo�.
19
00:02:40,924 --> 00:02:43,820
Zavede n�s rovnou do B�l�ho prostoru.
20
00:02:47,246 --> 00:02:48,275
Zvedni to!
21
00:02:51,930 --> 00:02:53,541
Tentokr�t neunikne�.
22
00:03:00,587 --> 00:03:02,822
Kapit�ne, trefil jste ho?
23
00:03:07,395 --> 00:03:09,289
Bentley! Padej pry�!
24
00:03:10,456 --> 00:03:12,050
Aktivovat odpov�da�.
25
00:03:12,657 --> 00:03:13,660
Bentley!
26
00:03:28,274 --> 00:03:29,450
Vesm�r.
27
00:03:29,044 --> 00:03:31,808
O 24 LET POZD�JI
28
00:03:29,774 --> 00:03:32,944
Nejzaz�� hranice zdroje potravin.
29
00:03:33,445 --> 00:03:38,716
AmberCorp v�m spole�n�
s Federac� pro t�bu a rybolov
30
00:03:39,383 --> 00:03:44,142
dov�� nej�erstv�j�� j�dlo bez parazit�.
31
00:03:44,222 --> 00:03:47,246
Sklizen� v hlubok�m vesm�ru.
32
00:03:47,326 --> 00:03:50,648
A� u� byste si dali klikra,
33
00:03:50,728 --> 00:03:55,616
�i tou��te po amb�e celbaleen�...
34
00:03:56,501 --> 00:03:59,272
Vzpome�te si na AmberCorp.
35
00:04:00,405 --> 00:04:02,708
N�m m��ete v��it.
36
00:04:06,779 --> 00:04:08,481
Volat velen� Zenitu.
37
00:04:09,280 --> 00:04:10,301
Mluvte.
38
00:04:10,381 --> 00:04:13,610
Jsi na spr�vn�m m�st�.
Hyperiansk� lah�dky.
39
00:04:13,895 --> 00:04:16,090
N� �lov�k by m�l b�t uvnit�.
40
00:04:32,704 --> 00:04:35,761
Ambra Celbaleen� je jimi obsypan�.
41
00:04:35,841 --> 00:04:39,296
M� lid� jim ��kaj� Feng-Cuowu. Prdlou�i.
42
00:04:40,051 --> 00:04:42,762
Podle m� to m� pak �lov�k spo��tan�.
43
00:04:43,548 --> 00:04:45,062
U dve�� je str�.
44
00:04:46,206 --> 00:04:48,845
Zkus�m o n�m vyt�hnout podrobnosti.
45
00:05:06,404 --> 00:05:07,935
Je to aktu�ln�?
46
00:05:08,406 --> 00:05:11,692
V�echna m�sta,
kde se Ten Lung objevil a zmizel.
47
00:05:13,103 --> 00:05:15,646
Mo�n� dokonce do B�l�ho prostoru.
48
00:05:16,514 --> 00:05:20,706
- Pro� zrovna pap�r?
- V�e elektronick� lze vysledovat.
49
00:05:20,786 --> 00:05:24,370
- Pap�r ale ne.
- Triky obchodn�ho �emesla.
50
00:05:25,928 --> 00:05:28,573
- Rozlu�t�te to?
- Porad�m si.
51
00:05:33,765 --> 00:05:34,833
Chen Li.
52
00:05:37,502 --> 00:05:40,933
P�kn� prev�t.
Rejst��k m� kil�k dlouh�.
53
00:05:41,373 --> 00:05:45,311
Napaden�, kr�de�,
pir�ctv�, etcetera.
54
00:05:46,712 --> 00:05:49,248
Bu� opatrn� a dr� se z dohledu.
55
00:05:51,683 --> 00:05:56,820
Doru��te Ten Lunga bez upozorn�n� ICE
a obdr��te p�tilet� v�d�lek.
56
00:05:58,666 --> 00:06:02,428
Essex m� kvalitn� harpuny,
Ten Lunga dostane.
57
00:06:02,640 --> 00:06:04,239
Budou pot�eba.
58
00:06:04,319 --> 00:06:07,734
Energetick� zbran�
na n�j pr� ne��inkuj�.
59
00:06:22,867 --> 00:06:27,282
V�te, va�eho otce jsem v�dy respektoval.
60
00:06:27,759 --> 00:06:29,784
Ten respekt byl vz�jemn�.
61
00:06:31,903 --> 00:06:33,497
Tak pro� ten podraz?
62
00:06:36,794 --> 00:06:38,294
Te� nerozum�m.
63
00:06:38,529 --> 00:06:42,769
�e n�s ICE za�ne sledovat,
zrovna kdy� se objev�te vy.
64
00:06:43,736 --> 00:06:44,769
Netu��m-
65
00:06:48,606 --> 00:06:49,808
Zoufal� �asy...
66
00:07:36,889 --> 00:07:38,009
Vyndejte to!
67
00:07:38,377 --> 00:07:39,644
Sly��m st�elbu.
68
00:07:39,724 --> 00:07:41,625
St�hni se, vol�m posily.
69
00:07:53,203 --> 00:07:55,770
Mezihv�zdn� ochrann� agentura
70
00:07:55,850 --> 00:08:01,358
zam�stn�v� jen ty nejlep��.
Doma, na orbit�, �i v hlubok�m vesm�ru.
71
00:08:01,724 --> 00:08:06,315
ICE, ochrana bez hranic.
P�ihlaste se v n�borov�m centru.
72
00:08:05,659 --> 00:08:08,535
O T�I M�S�CE POZD�JI
73
00:08:09,521 --> 00:08:13,907
Zenite, tady mezihv�zdn�
trauler Essex, 7-C-S.
74
00:08:14,493 --> 00:08:16,115
�ek�me na potvrzen�.
75
00:08:16,466 --> 00:08:19,583
Essexi, tady Zenitsk� st�edisko.
Vy�kejte, pros�m.
76
00:08:19,986 --> 00:08:23,110
-
Potvrzuji.
- M�te dok 3.
77
00:08:24,068 --> 00:08:25,470
Podrobnosti nakl�dky?
78
00:08:28,574 --> 00:08:31,810
MFF eskorta na v�s
bude �ekat se z�sobami.
79
00:08:32,510 --> 00:08:33,678
St�edisko kon��.
80
00:08:36,548 --> 00:08:38,236
A to je tvoje kryt�.
81
00:08:38,316 --> 00:08:41,699
Kdyby se n�kdo zaj�mal,
ICE o tob� nem� z�znam.
82
00:08:42,120 --> 00:08:45,767
Do 80 mega-klik�
zvl�dneme udr�et kontakt,
83
00:08:45,847 --> 00:08:49,046
pak u� mus� j�t zpr�vy p�es komunika�n�.
84
00:08:49,350 --> 00:08:53,546
Pokud se dostane� do pr��vihu,
aktivuj lodn� odpov�da�.
85
00:08:55,512 --> 00:08:56,628
Dobr� lov.
86
00:08:59,804 --> 00:09:01,771
A nenech se zab�t.
87
00:09:04,042 --> 00:09:06,433
Mysl�, �e ji B�l� prostor vyl���?
88
00:09:08,779 --> 00:09:10,144
Ona si to mysl�.
89
00:09:11,014 --> 00:09:14,802
Po t�hle sklizni m���me dom�.
K �emu pot�ebujeme ch�vu?
90
00:09:14,882 --> 00:09:15,973
Nov� pravidla.
91
00:09:16,053 --> 00:09:18,854
- Bude to dal�� m�kota.
- K� by...
92
00:09:19,124 --> 00:09:22,713
- To bude zase pap�rov�n�.
- Jako by nesta�il Stubs.
93
00:09:22,793 --> 00:09:25,950
Jedna plavba a pak ho zase vykopneme.
94
00:09:33,007 --> 00:09:35,664
Lynn Navarrov�.
Va�e MFF eskorta.
95
00:09:36,547 --> 00:09:38,492
Kapit�n Richard Bentley.
96
00:09:38,745 --> 00:09:42,553
Owen Bentley.
Kapit�n�v pohledn�j�� mlad�� br�cha.
97
00:09:43,013 --> 00:09:47,043
- Rada v�s pozn�v�m.
- Postarej se o sle�nu Navarrovou.
98
00:09:47,323 --> 00:09:50,632
- Jsem Lynn.
- A j� kapit�n.
99
00:09:51,822 --> 00:09:54,599
- M� ji na starost.
- Rozkaz, kapit�ne.
100
00:09:57,596 --> 00:10:01,024
Jenom se tak tv���,
�asem zjist�, �e je fajn.
101
00:10:01,104 --> 00:10:04,914
Poj�. Stubs ti vezme ta�ky,
jak p�jde pro z�soby.
102
00:10:06,138 --> 00:10:08,840
- A tady ho m�me.
- Ahoj.
103
00:10:10,708 --> 00:10:12,353
S �ensk�ma to um�.
104
00:10:12,664 --> 00:10:15,501
Rychl� prohl�dka, a� se tu neztrat�.
105
00:10:15,581 --> 00:10:17,203
Tudy na hlavn� palubu.
106
00:10:26,158 --> 00:10:29,515
Zenitsk� st�edisko Essexu,
p�ipravte se na odpout�n�.
107
00:10:29,595 --> 00:10:32,808
Spus�te motory.
Zahajuji odpo�et.
108
00:10:35,410 --> 00:10:38,502
Tady Essex.
Jsme p�ipraveni vyrazit.
109
00:10:38,582 --> 00:10:40,592
Startovac� sekvence zah�jena.
110
00:10:40,672 --> 00:10:44,711
Nech�pu, �e n�m dali doprovod.
Nejsme na maturi��ku.
111
00:10:45,010 --> 00:10:48,566
- Kluci budou m�t radost.
- Copak, d� si ��ct?
112
00:10:48,646 --> 00:10:49,978
Nevypad� �patn�.
113
00:10:51,254 --> 00:10:53,141
�as odtud vypadnout.
114
00:11:08,699 --> 00:11:12,410
Jsme jako Adamsovi,
co se h�daj� o koupelnu.
115
00:11:12,803 --> 00:11:16,463
Ale dostane� vlastn� sk���ku.
Hned vedle m�.
116
00:11:18,039 --> 00:11:19,051
"Bu-bu"?
117
00:11:31,219 --> 00:11:32,416
Tady m�.
118
00:11:44,090 --> 00:11:47,366
- Flush.
- To si str� n�kam.
119
00:11:47,806 --> 00:11:51,482
- Fullhouse.
- Do h�je! P�kn� m� hol�.
120
00:11:52,811 --> 00:11:56,616
- Jak dlouho spolu pracujete?
- Tak t�i, �ty�i roky.
121
00:11:56,999 --> 00:12:00,481
- To je kryokomora?
- Te� je z toho ledni�ka.
122
00:12:01,419 --> 00:12:03,564
Tohle je Lynn, n� doprovod.
123
00:12:03,644 --> 00:12:06,697
Dr� se d�l od m�ch hrnc�,
p�nve a chlapa.
124
00:12:07,155 --> 00:12:09,656
A budeme jak dva hr�ky v lusku.
125
00:12:10,126 --> 00:12:13,365
- Batali, n� kucha�.
- A m�stn� bard.
126
00:12:15,866 --> 00:12:18,447
S tou p�nvi�kou to mysl� v�n�.
127
00:12:18,837 --> 00:12:23,042
Lo� je z doby p�ed hyperlety,
kdy lidi cestu prospali.
128
00:12:23,293 --> 00:12:25,366
Ale celou jsme ji p�ed�lali.
129
00:12:25,910 --> 00:12:28,724
- Bu-bu!
- �au.
130
00:12:28,914 --> 00:12:31,568
Za tu sk���ku d�k.
To v�m vr�t�m.
131
00:12:31,783 --> 00:12:34,907
Na m� nekoukej.
J� tu nejsem nav�c.
132
00:12:37,221 --> 00:12:40,580
- Ragsland, na�e pilotka.
- Lynn n�m d�l� doprovod.
133
00:12:40,809 --> 00:12:42,728
Ten neandrt�lec je Harpo.
134
00:12:42,808 --> 00:12:45,576
A nakonec prvn� d�stojn�k Ben Hawthorne.
135
00:12:46,076 --> 00:12:48,593
Slou�il s m�m t�tou na Acushnet.
136
00:13:03,247 --> 00:13:05,116
Spou�t�m sken rohovky.
137
00:13:09,154 --> 00:13:11,734
Zp��stup�uji l�ka�sk� z�znamy.
138
00:13:13,431 --> 00:13:17,780
CANALES LYNN: INVAZIVN� N�DOR
DOBA DO�IT�: 4-6 M�S�C�
139
00:13:19,042 --> 00:13:20,043
Lynn.
140
00:13:22,172 --> 00:13:24,322
Pos�l�m, co m�me na pos�dku.
141
00:13:24,402 --> 00:13:26,783
M� tam opravdov� exoty.
142
00:13:27,438 --> 00:13:31,830
Za�n�me Williamem Stubniskim.
Ni�en� ciz�ho majetku.
143
00:13:31,910 --> 00:13:35,559
Usnul se sv��e�kou
a p�e�ezal palivov� potrub�.
144
00:13:35,639 --> 00:13:37,458
Odnesla to cel� lo�.
145
00:13:37,873 --> 00:13:40,137
Prvn� d�stojn�k Benjamin Hawthorne.
146
00:13:40,217 --> 00:13:43,547
Kari�ra v arm�d�,
ale sed�l za pytla�en�.
147
00:13:43,627 --> 00:13:48,162
Po slu�b� na Acushnet
ho chytlo sv�dom� a za�al p�t.
148
00:13:48,877 --> 00:13:52,217
Pak je tu kapit�n�v
mlad�� bratr Owen Bentley.
149
00:13:52,297 --> 00:13:56,645
Schopn� pilot, ne� ho ty
jeho kousky poslaly do civilu.
150
00:13:58,257 --> 00:14:00,092
Tohle se ti bude l�bit.
151
00:14:00,172 --> 00:14:04,746
Piper Batali.
Trojit� napaden� p�nvi�kou.
152
00:14:05,409 --> 00:14:07,041
��rlivka.
153
00:14:07,372 --> 00:14:10,686
To jej� p��tel, James Harpo,
asi moc neocen�.
154
00:14:10,766 --> 00:14:14,902
V�z� po u�i v dluz�ch
a pot�ebuje hodn� dobr� �lovek.
155
00:14:16,554 --> 00:14:19,111
Pak tu m�me Sarah Ragslandovou.
156
00:14:19,191 --> 00:14:21,009
�ekal ji vojensk� soud,
157
00:14:21,089 --> 00:14:25,382
ale pak se vyno�ily drby,
�e si za�ala s n�kolika d�stojn�ky.
158
00:14:25,462 --> 00:14:28,433
A najednou je v pilotn� �kole.
159
00:14:30,704 --> 00:14:34,892
A jako posledn�ho tu m�me
kapit�na Richarda Bentleyho.
160
00:14:34,972 --> 00:14:39,463
Vyznamenan� d�stojn�k, promoval
z letectv� a hv�zdn� kartografie.
161
00:14:39,543 --> 00:14:44,134
Bohu�el se neum� ovl�dat,
tak�e kdy� slo�il sv�ho vel�c�ho,
162
00:14:44,214 --> 00:14:46,485
vyrazili ho na fleku.
163
00:14:49,750 --> 00:14:52,814
Doufej, �e je ta legenda pravdiv�.
164
00:14:53,914 --> 00:14:56,327
Snad tam najde�, co hled�.
165
00:15:15,513 --> 00:15:17,188
Zase si bruml� tohle?
166
00:15:18,149 --> 00:15:21,334
Str��ku Bene,
podle m� ses minul povol�n�m.
167
00:15:21,684 --> 00:15:23,479
To bylo v f moll?
168
00:15:53,684 --> 00:15:59,038
Tak poj�te.
To je ono. Poj�te k ta�kovi.
169
00:15:59,691 --> 00:16:04,315
- K �emu ty krystaly?
- Jsou pln� miner�l�, klik�i je zbo��uj�.
170
00:16:04,523 --> 00:16:08,920
Ty men�� nabereme dovnit�,
v�t�� se mus� p�esv�d�it.
171
00:16:12,055 --> 00:16:14,992
To v MFF nev�te,
co vlastn� kontrolujete?
172
00:16:24,415 --> 00:16:26,708
Owene, opou�t� formaci.
173
00:16:27,619 --> 00:16:31,344
Odvezte si ten pot�r,
j� jdu po skute�n� ryb�.
174
00:16:32,659 --> 00:16:33,775
Owene!
175
00:16:34,326 --> 00:16:38,942
- Vra�te se s �lovkem na lo�.
- Do h�je. Rozkaz, kapit�ne.
176
00:17:07,726 --> 00:17:09,085
Co to sakra je?
177
00:17:09,165 --> 00:17:12,287
Kapit�ne, masivn� stopa
30 klik� od pravoboku!
178
00:17:12,463 --> 00:17:16,253
- Povolej je zp�tky.
- Harpo, hni sebou!
179
00:17:19,256 --> 00:17:21,580
Lidi, Bu-b�v oblek je vy�azen.
180
00:17:21,895 --> 00:17:23,288
Nahoru!
181
00:17:24,142 --> 00:17:26,931
Zvedni �um�k.
Zam�� Owen�v oblek.
182
00:17:27,097 --> 00:17:29,378
Chci �ist� v�st�el z harpuny.
183
00:17:44,629 --> 00:17:46,446
Rags, navi� ji zp�tky.
184
00:17:52,037 --> 00:17:53,505
Selh�n� syst�m�.
185
00:18:05,680 --> 00:18:06,681
Do hajzlu!
186
00:18:08,735 --> 00:18:11,548
Aktivovat sledova�! Pal!
187
00:18:15,059 --> 00:18:16,462
Ty vole!
188
00:18:18,529 --> 00:18:19,769
Kapit�ne?
189
00:18:21,231 --> 00:18:22,401
Vid�te to?
190
00:18:47,491 --> 00:18:48,493
Ten Lung.
191
00:18:50,795 --> 00:18:52,889
- Tamhle.
- Owene, vydr�.
192
00:19:01,205 --> 00:19:02,899
Fajn, tamhle ho m�me.
193
00:19:03,674 --> 00:19:05,295
Opatrn�!
194
00:19:05,375 --> 00:19:07,679
- Owene, jsi v pohod�?
- M�me ho.
195
00:19:13,250 --> 00:19:15,087
Hyperpohon nefunk�n�.
196
00:19:24,561 --> 00:19:27,485
Bu-bu si nabil.
P��t� nikam necho�.
197
00:19:27,764 --> 00:19:30,318
- V pohod�, Bu-bu?
- Mrznu.
198
00:19:30,702 --> 00:19:32,742
A j� m�m hlad jako vlk.
199
00:19:33,538 --> 00:19:37,269
- Dobr� pr�ce, Batali.
- D�k, mil��ku. - D�k, Bat.
200
00:19:39,461 --> 00:19:43,076
- Co tam vyr�b�?
- TO uvid�m, a� to bude.
201
00:19:44,029 --> 00:19:46,974
- To nebyl norm�ln� celbaleen.
- Byl obrovsk�.
202
00:19:48,029 --> 00:19:52,882
P�ed �esti m�s�ci zachytil
AmberCorp z Hyperionu �tr�ek zpr�vy.
203
00:19:54,424 --> 00:19:58,967
Hl�sili p�tkr�t v�t��ho celbaleena.
Pak se odml�eli.
204
00:19:59,546 --> 00:20:01,939
P�trali po nich, ale...
205
00:20:02,674 --> 00:20:03,678
... nic.
206
00:20:04,055 --> 00:20:07,525
- Lo� prost� zmizela.
- F�ra v�c� se m��e pokazit.
207
00:20:07,605 --> 00:20:10,641
- Nejsp� se ztratili v nebule.
- P�esn�.
208
00:20:11,209 --> 00:20:12,510
Na�li Tchien-lunga.
209
00:20:13,577 --> 00:20:16,481
- Mysl� Ten Lunga.
- Ne, Tchien-lunga.
210
00:20:17,414 --> 00:20:21,137
��nsk� nebesk� drak,
kter� hl�d� nebeskou br�nu.
211
00:20:21,353 --> 00:20:23,107
Tady mu ��k�me Ten Lung.
212
00:20:23,187 --> 00:20:26,610
Nejsp�e ho naporcovali
a v�hodn� st�elili.
213
00:20:26,796 --> 00:20:28,838
To bych se taky neukazoval.
214
00:20:29,426 --> 00:20:33,688
- Nebo se dostali do B�l�ho prostoru.
- To je blbost.
215
00:20:34,531 --> 00:20:37,150
B�l� prostor jsou jen b�l� d�ry.
216
00:20:37,468 --> 00:20:40,584
Kdy� m�me �ern� d�ry,
pro� ne taky b�l�?
217
00:20:41,239 --> 00:20:43,615
Vstup pot�ebuje v�stup, kapit�ne.
218
00:20:47,212 --> 00:20:50,809
Zp�tky na zem.
Na nejlep�� �lovek za t�i roky.
219
00:20:51,883 --> 00:20:54,045
V� tip se kone�n� vyplatil.
220
00:20:54,257 --> 00:20:56,837
- Na kapit�na.
- Dobr� pr�ce.
221
00:20:57,254 --> 00:21:00,909
Klik�i jdou po amb�e,
kterou vylu�uj� celbaleeni.
222
00:21:01,189 --> 00:21:04,023
Kdy� p�jdete po tom,
zdvojn�sob�te si �lovek.
223
00:21:05,157 --> 00:21:06,872
Ty vole, to bych bral.
224
00:21:08,398 --> 00:21:11,566
Ne. U� m�me dost.
Vr�t�me se, zlato.
225
00:21:13,433 --> 00:21:17,647
- Prvn� runda na zemi je na m�.
- D�m si do nosu.
226
00:21:19,376 --> 00:21:22,684
Co ty, Stubsy?
Co podnikne�, jak se vr�t�me?
227
00:21:23,556 --> 00:21:26,539
Naj�m se, a� prasknu
a pak v�echno zasp�m.
228
00:21:28,414 --> 00:21:30,518
Tak�e to sam�, co te�?
229
00:21:33,131 --> 00:21:35,754
Bereme v�s dom�, sle�no Navarrov�.
230
00:21:40,597 --> 00:21:42,834
- Podej mi d�us.
- Opatrn�.
231
00:21:50,752 --> 00:21:52,933
SKLAD
232
00:22:47,266 --> 00:22:49,673
Mus�me si promluvit, kapit�ne.
233
00:22:53,099 --> 00:22:54,163
Zav�i.
234
00:23:02,072 --> 00:23:03,122
Pov�dej.
235
00:23:04,125 --> 00:23:07,949
Venku na n�s �ek� majlant,
tak pro� se vrac�me?
236
00:23:08,586 --> 00:23:11,514
Chce� m�t tu
st�elenou �enskou za prdel�?
237
00:23:13,558 --> 00:23:16,627
Nebesk� drak, co hl�d� br�nu do nebes?
238
00:23:17,627 --> 00:23:22,329
Neblbni. Vylo��me ji a vrat�me se.
239
00:23:24,657 --> 00:23:26,728
Dobr�. Rozum�m, kapit�ne.
240
00:23:27,684 --> 00:23:30,244
Bude� m�t dost �asu na Bat?
241
00:23:32,240 --> 00:23:33,312
To p�e�ije.
242
00:23:35,124 --> 00:23:36,881
- Harpo?
- Jo?
243
00:23:39,017 --> 00:23:42,304
- Nech si to pro sebe.
- Nen� probl�m.
244
00:24:05,193 --> 00:24:08,413
-
P��stup povolen.
- Pos�l�m kurz Essexu.
245
00:24:13,036 --> 00:24:14,811
Zat�m nen� co hl�sit.
246
00:24:25,064 --> 00:24:27,032
Nahr�v�m.
247
00:24:27,212 --> 00:24:29,298
ZPR�VA ZACHYCENA
248
00:24:57,761 --> 00:25:02,582
Jsme hodn� daleko.
Na okraji syst�mu Hyperion.
249
00:25:03,911 --> 00:25:07,556
V nejzaz��ch hlubin�ch galaxie.
A po��d hled�m...
250
00:25:08,573 --> 00:25:10,862
B�l� prostor je bl�zko.
251
00:25:10,504 --> 00:25:13,073
ACUSHNET ZMIZELA V KOSMICK� ANOM�LII.
252
00:25:12,143 --> 00:25:14,579
Nic m� nezastav�. Ani Ten Lung.
253
00:25:16,363 --> 00:25:20,652
Je to fakt obr a je p�kn� z�ke�n�.
254
00:25:22,958 --> 00:25:26,825
Ale...
Pro kapit�na je mise na prvn�m m�st�.
255
00:25:31,261 --> 00:25:35,363
- Chce� pomoct?
- J� to zvl�dnu.
256
00:25:42,041 --> 00:25:43,791
- Tu m�.
- Co to je?
257
00:25:44,378 --> 00:25:48,112
D�rek k narozenin�m.
Lep�� pozd� ne� nikdy.
258
00:25:50,748 --> 00:25:51,954
Vy�i� Owenovi,
259
00:25:52,750 --> 00:25:57,455
�e mu p�inesu k��i toho
nejv�t��ho celbaleena, kter� kdy �il.
260
00:25:59,056 --> 00:26:00,091
A...
261
00:26:02,024 --> 00:26:03,988
... postarej se o m�mu, jo?
262
00:26:06,731 --> 00:26:08,799
Kapit�ne. M�m tu dv� lod�.
263
00:26:10,768 --> 00:26:14,424
- �e by hl�dka? Takhle daleko?
-
Jsou moc mal�.
264
00:26:23,213 --> 00:26:24,895
Rychle se p�ibli�uj�.
265
00:26:30,754 --> 00:26:33,124
- Zdrh�me.
- Rozkaz.
266
00:26:42,866 --> 00:26:45,224
Nezn�me lod� se p�ibli�uj�.
267
00:26:49,106 --> 00:26:51,391
Vypn�te to!
Je�t� m� klepne!
268
00:26:51,471 --> 00:26:54,270
- Hon� n�s boome�i.
- Ty jsem je�t� nevid�l.
269
00:26:54,350 --> 00:26:55,793
Tak si pak nest�uj.
270
00:27:07,791 --> 00:27:08,979
Pozor!
271
00:27:09,059 --> 00:27:12,270
Boomer�m p�ed p��d�.
P�ipravte se na nalod�n�.
272
00:27:12,350 --> 00:27:15,620
- Vyho� jim tu pr�zdn� bedny!
- To je akor�t nasere.
273
00:27:15,700 --> 00:27:19,141
Stejn� by n�s chytili.
Nem�me jinou mo�nost.
274
00:27:27,045 --> 00:27:29,114
Dokovac� sekvence zah�jena.
275
00:27:30,853 --> 00:27:34,685
- Boome�i? Jako pir�ti?
- To jste na akademii neprob�rali?
276
00:27:35,219 --> 00:27:38,917
Poj� za mnou. Pokud se teda
nechce� nechat zn�silnit.
277
00:27:39,109 --> 00:27:40,963
Elektromagnet aktivov�n.
278
00:28:04,882 --> 00:28:06,824
KYSL�K
Toto nen� cvi�en�.
279
00:28:10,697 --> 00:28:12,057
Tady t� m�m!
280
00:28:14,692 --> 00:28:17,328
Tak�e. Dva... t�i...
281
00:28:28,873 --> 00:28:31,560
- Co d�l�me?
- P�jdete do �krytu.
282
00:28:45,321 --> 00:28:46,890
Padejte dovnit�!
283
00:28:48,325 --> 00:28:51,637
- D�l� si srandu?
- Nenech�m si ji vz�t.
284
00:28:53,558 --> 00:28:54,574
Na co �ek�?
285
00:28:59,585 --> 00:29:01,825
Dejte to pry�, ne� se n�co stane!
286
00:29:01,905 --> 00:29:05,112
Dokud nerozk�u,
nikdo se ani nehne. Jasn�?
287
00:29:10,369 --> 00:29:11,931
Nesahej na ni!
288
00:29:13,604 --> 00:29:15,405
To bude pohodl��ko.
289
00:29:24,462 --> 00:29:26,664
Povolen� vstoupit na palubu?
290
00:29:36,498 --> 00:29:38,885
Bal��ek na uv�tanou nedostanete.
291
00:29:40,552 --> 00:29:42,574
Poru��ku, podr�te to.
292
00:29:45,316 --> 00:29:48,819
Ur�it� u� n�co pamatujete, d�do.
293
00:29:50,320 --> 00:29:53,640
Na jak� koc�bce jste se plavil p�edt�m?
294
00:29:54,290 --> 00:29:55,326
Acushnet.
295
00:29:57,494 --> 00:29:59,761
Tak on to n�kdo p�e�il.
296
00:30:05,336 --> 00:30:07,824
Byl letos dobr� �lovek, kapit�ne?
297
00:30:09,699 --> 00:30:13,464
- U� bylo l�p.
- Vesm�r u� nen�, co b�val.
298
00:30:13,860 --> 00:30:18,907
��k�m chlap�m, �e to s t�m
drancov�n�m syst�m� p�eh�n�me.
299
00:30:21,852 --> 00:30:22,854
Nen� to lehk�.
300
00:30:24,078 --> 00:30:27,736
Lidi mus� j�st
a cena klikr� je na maximu.
301
00:30:28,649 --> 00:30:29,802
Zvl�d�me to.
302
00:30:34,012 --> 00:30:36,725
Z�ejme ano.
Jsem to ale nevychovanec.
303
00:30:42,072 --> 00:30:46,573
- A kdopak je tohle ?
- N� MFF doprovod.
304
00:30:48,048 --> 00:30:53,015
Snad ch�pete, �e na t�chhle
dlouh�ch cest�ch �lov�k zhrubne.
305
00:30:55,051 --> 00:30:57,141
N�nos civilizace spl�chnut�...
306
00:30:57,221 --> 00:30:58,345
Vemte si n�klad...
307
00:30:59,195 --> 00:31:00,254
Owene!
308
00:31:02,314 --> 00:31:05,028
Pa�ov�n�, pir�ctv�, kr�de�.
309
00:31:05,562 --> 00:31:08,106
Chcete k tomu p�idat i napaden�?
310
00:31:08,647 --> 00:31:12,604
- Trestn� z�kon�k teda um�.
- Nem� b�t tohle trauler?
311
00:31:16,106 --> 00:31:18,276
N�co mi tady smrd�.
312
00:31:36,269 --> 00:31:39,059
Tak�e m�te na palub� ko�ku z ICE?
313
00:31:41,886 --> 00:31:43,456
U� to tak vypad�.
314
00:31:50,588 --> 00:31:54,511
- Chlapci.
- Seberte v�echno.
315
00:32:00,084 --> 00:32:02,428
Kapit�ne, bylo mi pot�en�m.
316
00:32:03,531 --> 00:32:05,998
M�te, co jste cht�li. Tak padejte.
317
00:32:08,386 --> 00:32:11,562
Tak si to zase brzy zop�kneme.
318
00:32:13,329 --> 00:32:14,331
Ozna�kuj je.
319
00:32:25,509 --> 00:32:28,295
Co kurva d�l� na moj� lodi agent ICE?
320
00:32:29,212 --> 00:32:31,176
- Nepom��ete mu?
- Nic mi nen�.
321
00:32:31,256 --> 00:32:33,207
- Chci odpov��!
- Ty kr�vo!
322
00:32:33,416 --> 00:32:38,074
- Ur�it� odeslala n� kurz.
- Hezky jste jim n�s naserv�rovala!
323
00:32:38,154 --> 00:32:40,477
- Zav�ete ji.
- S pot�en�m. - Richi!
324
00:32:40,557 --> 00:32:42,954
- Nem�li bychom...
- Dr� hubu, Stubsi.
325
00:32:43,034 --> 00:32:44,047
D�l�te chybu.
326
00:32:44,127 --> 00:32:48,986
Tak vy mi l�ete,
ohroz�te celou lo� a j� d�l�m chybu?
327
00:32:50,104 --> 00:32:53,710
- Pir�ti budou va�e nejmen�� starost.
- Odve�te ji!
328
00:32:55,306 --> 00:32:57,238
Te� n�s zab�snou v�echny.
329
00:33:22,620 --> 00:33:26,303
Lo� je ozna�kov�na.
Jak n�kam zavolaj�, m�me je.
330
00:33:27,031 --> 00:33:28,095
V�born�.
331
00:34:08,723 --> 00:34:11,914
Dev�t m�s�c� se vl���m galaxi�,
332
00:34:12,583 --> 00:34:15,317
aby n�s pak obrali zkurven� pir�ti.
333
00:34:16,220 --> 00:34:17,887
Nechali n�m jen tohle.
334
00:34:23,744 --> 00:34:27,298
- To m� odkud?
- Tohle jsem neza�il poprv�.
335
00:34:30,650 --> 00:34:32,082
M�me dv� mo�nosti.
336
00:34:33,569 --> 00:34:35,301
Vr�tit se s pr�zdnou,
337
00:34:36,877 --> 00:34:40,997
nebo p�jdeme po hlavn� cen�.
Dostaneme Ten Lunga.
338
00:34:42,379 --> 00:34:43,618
Ty prev�te.
339
00:34:44,495 --> 00:34:48,230
- Lidi, m�me pod z�mkem agenta ICE.
- M� pravdu.
340
00:34:49,819 --> 00:34:53,667
Jak chce� dostat 16 tun
ohro�en�ho druhu p�es celnici?
341
00:34:54,153 --> 00:34:56,650
To si vym�n�te tajn� pozdrav?
342
00:34:57,719 --> 00:35:01,187
�ivo��me na tomhle
�kopku u� cel� m�s�ce.
343
00:35:02,581 --> 00:35:04,180
A i to m�lo je pry�.
344
00:35:05,535 --> 00:35:09,288
M�m �lov�ka, co n�m za n�j
vyplat� p�tilet� v�d�lek.
345
00:35:10,073 --> 00:35:13,598
Co vy na to?
M��eme si pak j�t v�let �unky.
346
00:35:15,078 --> 00:35:16,891
U� ��dn� dal�� va�en�.
347
00:35:19,316 --> 00:35:20,317
Vlastn� lo�.
348
00:35:23,653 --> 00:35:25,568
Nemus�te u� nic d�lat.
349
00:35:27,256 --> 00:35:29,080
Pit�, co hrdlo r���.
350
00:35:33,129 --> 00:35:34,448
Dostaneme legendu.
351
00:35:37,667 --> 00:35:38,669
Beru to.
352
00:35:40,370 --> 00:35:43,510
Ale mus�me ulovit p�r klikr�,
jinak um�eme hlady.
353
00:35:44,741 --> 00:35:47,490
A Stubsi, ty mus� opravit hyperpohon.
354
00:35:48,178 --> 00:35:49,647
Ty taky n�co d�lej.
355
00:35:58,122 --> 00:35:59,486
Chce� n�co?
356
00:36:02,158 --> 00:36:04,010
P�i tak velk� galaxii...
357
00:36:05,629 --> 00:36:06,936
Jak� je to �ance?
358
00:36:08,432 --> 00:36:11,636
Miliarda ku jedn�,
�e zrovna tenhle ti zabil t�tu?
359
00:36:11,716 --> 00:36:14,536
Je to Ten Lung.
Ty to dob�e v�.
360
00:36:15,044 --> 00:36:17,774
Akor�t v�m, �e po��d �ijeme.
361
00:36:22,145 --> 00:36:23,680
A tv�j t�ta ne.
362
00:36:30,520 --> 00:36:32,189
Ka�d� m�me n�co.
363
00:36:36,924 --> 00:36:38,110
Ka�dop�dn�...
364
00:36:40,860 --> 00:36:42,936
Dojdu s tebou a� na konec.
365
00:37:06,455 --> 00:37:07,457
Ahoj.
366
00:37:09,200 --> 00:37:11,665
P�i�el jsem pod�kovat za tu nohu.
367
00:37:13,830 --> 00:37:14,832
Nem� za�.
368
00:37:19,535 --> 00:37:20,625
Bu-bu.
369
00:37:29,446 --> 00:37:30,766
O co ti jde?
370
00:37:31,178 --> 00:37:35,445
P�ed p�r m�s�ci n�jak� pytl�k tvrdil,
�e na�el Tchien-lunga.
371
00:37:35,900 --> 00:37:38,470
Jedin� vod�tko byl hv�zdn� syst�m.
372
00:37:38,789 --> 00:37:42,552
Tak jsme za�ala sledovat
hl�en� z toho syst�mu.
373
00:37:43,894 --> 00:37:47,723
A je jen jedna lo�,
kter� l�t� po t�ch v�ech m�stech.
374
00:37:51,440 --> 00:37:52,470
Essex.
375
00:38:22,531 --> 00:38:24,202
Kampak ses pod�l?
376
00:38:30,406 --> 00:38:33,730
- Tak copak jsi zjistil?
- M� zaj�mavou teorii.
377
00:38:33,810 --> 00:38:37,280
- Jakou?
- Jsem tv�j br�cha! Pro� ses nezm�nil?
378
00:38:38,482 --> 00:38:41,205
Tenhle zabil t�tu!
Nechce� ho dostat?
379
00:38:41,285 --> 00:38:45,185
Pos�dka to ale nev�!
A kv�li tomu tady nejsou.
380
00:38:48,791 --> 00:38:49,803
Ambra.
381
00:38:50,794 --> 00:38:55,392
Ta m� v�t�� cenu, ne� o co jsme p�i�li.
Sebereme to a trad� dom�!
382
00:38:55,631 --> 00:38:57,334
Polet�me, a� j� �eknu.
383
00:38:59,602 --> 00:39:01,649
Takhle ho m��eme sledovat.
384
00:39:03,372 --> 00:39:04,830
Je to n�vnada!
385
00:39:23,263 --> 00:39:24,823
V�echny syst�my aktivn�.
386
00:39:31,726 --> 00:39:34,605
- Kde se cour�?
- Co t� �ere, Bu-bu?
387
00:39:37,374 --> 00:39:39,368
Tak poj�, ty harpun��i.
388
00:39:41,444 --> 00:39:42,505
D�lej!
389
00:39:58,028 --> 00:40:00,729
Pohled za v�echny prachy, Stubsi.
390
00:40:01,724 --> 00:40:02,893
Fuj!
391
00:40:04,188 --> 00:40:05,241
Za co?
392
00:40:07,184 --> 00:40:10,532
Tady ho m�me.
�ampa�sk� ze �lu�i.
393
00:40:10,874 --> 00:40:12,337
P�t se to ned�.
394
00:40:12,516 --> 00:40:16,010
Seberte to, a� m��eme dom�.
�e jo, Richi?
395
00:40:16,737 --> 00:40:20,098
Nevykec�vejte se.
Jsme tu p�kn� na r�n�.
396
00:40:20,727 --> 00:40:22,931
Zbyte�n� se tu nezdr�ujme.
397
00:40:29,910 --> 00:40:31,702
Do hajzlu!
398
00:40:42,471 --> 00:40:44,591
Narazili jsme na zlatou ��lu.
399
00:40:56,771 --> 00:40:59,398
M�me spole�nost!
Boome�i na levoboku!
400
00:40:59,478 --> 00:41:01,828
Do hajzlu!
Asi na�li odpov�da�.
401
00:41:02,014 --> 00:41:03,780
- Co�e?
- Jak� odpov�da�?
402
00:41:04,660 --> 00:41:08,562
-
Bl�� se lo�.
- Ihned se vra�te!
403
00:41:09,064 --> 00:41:13,190
- To ur�it�. Nechci chc�pnout hlady.
-
Boome�i jsou zp�tky.
404
00:41:13,270 --> 00:41:17,690
Vra�te se, nebo v�s tu nech�m!
A Stubsi, sprav ten hyperpohon!
405
00:41:27,387 --> 00:41:28,916
Cos to provedl, Richi?
406
00:41:31,153 --> 00:41:32,756
Hezky zam��it...
407
00:41:38,127 --> 00:41:40,936
- Kapit�ne, sta�� ��ct.
- Palte!
408
00:41:49,638 --> 00:41:53,336
- Jdou po n�s!
- Kdy Stubs naposledy vyhazoval odpad?
409
00:41:53,416 --> 00:41:55,131
- Zn�te Stubse.
- Odhazuj!
410
00:41:55,211 --> 00:41:57,825
- Harpo je po��d venku!
- Jeho probl�m.
411
00:42:01,484 --> 00:42:03,586
Pozor, Harpe! Kryj si zadek!
412
00:42:04,120 --> 00:42:05,606
No kurva!
413
00:42:08,491 --> 00:42:10,096
Tak d�lej!
414
00:42:10,511 --> 00:42:14,171
- Jak se nalod�, p�ej�t na hyperrychlost!
- Jestli to p�jde!
415
00:42:24,707 --> 00:42:27,694
- Hyperpohon spu�t�n.
- Stubsy, tak d�lej.
416
00:42:36,252 --> 00:42:37,810
Selh�n� hyperpohonu.
417
00:42:46,595 --> 00:42:48,056
Sbohem, kapit�ne.
418
00:42:54,803 --> 00:42:56,259
Rags, m��e�!
419
00:43:11,587 --> 00:43:13,057
Hajzl jeden!
420
00:43:21,890 --> 00:43:24,375
Je�t� �e je Stubs po��d stejn�.
421
00:43:27,069 --> 00:43:30,825
- Tentokr�t jsme m�li �t�st�.
- P��t� m��e b�t h��.
422
00:43:31,250 --> 00:43:33,730
Tr��me tady bez odpov�da�e?
423
00:43:33,810 --> 00:43:37,026
A je�t� si n�s podali pir�ti.
424
00:43:37,832 --> 00:43:40,852
- Mohli m� zab�t!
- Dal jsem ti rozkaz!
425
00:43:40,932 --> 00:43:45,007
Necht�l jsem um��t hlady.
To v�s asi nezaj�m�, kapit�ne.
426
00:43:45,087 --> 00:43:47,975
Dr� hubu nebo p�jde� za Navarrovou!
427
00:43:53,596 --> 00:43:54,654
Skon�ils?
428
00:43:57,700 --> 00:43:58,841
Kon��m.
429
00:44:01,837 --> 00:44:04,618
Te� p�jdou po n�s, ne po n�kladu.
430
00:44:05,609 --> 00:44:06,667
Vr�t� se.
431
00:44:21,894 --> 00:44:24,126
N�KLADOV� PROSTOR
432
00:44:30,834 --> 00:44:32,265
Co to je?
433
00:45:05,912 --> 00:45:07,135
Co to je?
434
00:45:11,000 --> 00:45:12,108
Do hajzlu!
435
00:45:13,612 --> 00:45:14,741
Do hajzlu!
436
00:45:15,884 --> 00:45:16,926
Padej!
437
00:45:19,269 --> 00:45:22,047
KLEC - NEUZAV�ENA
438
00:45:32,395 --> 00:45:34,172
Vid�l n�kdo Stubsyho?
439
00:45:35,953 --> 00:45:40,136
Za tu opravu hyperpohonu
by si skoro zaslou�il pusanec.
440
00:45:41,904 --> 00:45:43,398
M�me ambru, ne?
441
00:45:45,808 --> 00:45:47,400
Ta n�co hod�.
442
00:45:51,381 --> 00:45:54,409
Ten klikr n�m vydr�� tak dva t�dny.
443
00:45:55,718 --> 00:45:57,572
M��eme sn�st ambru.
444
00:45:58,869 --> 00:46:00,889
Pro�ereme zisk.
445
00:46:02,124 --> 00:46:06,004
Ka�dop�dn� te� nem��eme
jen tak nakr��et zp�tky.
446
00:46:06,495 --> 00:46:10,421
Celbaleena jsme se nedotkli,
tak�e n�m nic nehroz�.
447
00:46:10,775 --> 00:46:14,290
Jestli na to dojde,
budeme ve v�t��m pr�seru.
448
00:46:14,370 --> 00:46:16,941
Jsme tady toti� bez odpov�da�e.
449
00:46:17,506 --> 00:46:20,007
Ta pusinka tohle jen tak nep�ejde.
450
00:46:21,077 --> 00:46:22,361
Promluv�m s n�.
451
00:46:24,847 --> 00:46:26,514
Jste �pln� stejn�.
452
00:46:30,053 --> 00:46:32,870
Hlavn� kdy� se budeme moci vr�tit.
453
00:46:33,388 --> 00:46:36,309
Uvid�me, kam n�s ten sign�l zavede.
454
00:47:22,134 --> 00:47:26,166
- Kolik�t� m�s�c?
- T�et�. Asi.
455
00:47:26,725 --> 00:47:28,831
- T�i m�s�ce?
- T�i.
456
00:47:28,911 --> 00:47:30,672
Pro� jsi nic ne�ekla?
457
00:47:31,147 --> 00:47:35,205
L�k�rna nen� zrovna po ruce.
Te� jsem to zjistila.
458
00:47:35,285 --> 00:47:38,421
- Stubs mi to sehnal.
- Stubs to v�?
459
00:47:44,894 --> 00:47:46,053
Ty ho nechce�?
460
00:47:48,363 --> 00:47:50,154
D�cka nejsou levn�.
461
00:47:57,307 --> 00:47:58,464
Do h�je!
462
00:48:15,524 --> 00:48:20,862
Nen� n�hoda, �e letov� kurz Essexu
kop�ruje m�sta spat�en� Tchien-lunga.
463
00:48:22,921 --> 00:48:24,170
Nen�.
464
00:48:26,269 --> 00:48:27,712
Ale te� m�m stopu.
465
00:48:29,471 --> 00:48:33,810
- A brzy bude mrtv�.
- To v�m nem��u dovolit.
466
00:48:35,881 --> 00:48:38,007
Vy mi v tom nezabr�n�te.
467
00:48:38,789 --> 00:48:41,929
Kdy� se neohl�s�m,
ICE po mn� bude p�trat.
468
00:48:46,890 --> 00:48:49,272
Nikdo n�s nebude hledat.
469
00:48:50,058 --> 00:48:53,271
Lodn� odpov�da� jsem podstr�il boomer�m.
470
00:48:58,133 --> 00:49:02,158
Posledn�ch deset let
jsem honila mnohem v�t�� ryby.
471
00:49:02,238 --> 00:49:04,283
A v�t�� a rychlej�� lod�.
472
00:49:06,792 --> 00:49:08,479
A skon�ila jste tady.
473
00:49:10,914 --> 00:49:12,090
Na m� lodi.
474
00:49:12,652 --> 00:49:14,963
Hled�m to sam�, co v� otec.
475
00:49:16,452 --> 00:49:18,942
Nechcete, aby jeho smrt m�la smysl?
476
00:49:19,022 --> 00:49:22,336
Pro� se agent ICE
zaj�m� o B�l� prostor?
477
00:49:30,232 --> 00:49:32,742
Z v�zen� m� nezastav�te.
478
00:49:34,336 --> 00:49:35,794
Uvid�me.
479
00:49:39,508 --> 00:49:43,198
St�hnete s sebou lo� i pos�dku.
480
00:49:43,712 --> 00:49:45,998
Pos�dku do toho netahejte.
481
00:49:53,019 --> 00:49:56,262
To nen� dobr� n�pad.
Br�t si tu ambru.
482
00:49:57,047 --> 00:50:01,253
- Technicky vzato je na�e.
- Co kdy� na to p�ijdou?
483
00:50:03,165 --> 00:50:05,955
Jak jinak chce� nakrmit toho prcka?
484
00:50:07,168 --> 00:50:08,429
V�� mi.
485
00:50:09,171 --> 00:50:11,782
- Jo? - Jasn�.
- M�m pl�n.
486
00:50:12,941 --> 00:50:14,618
- Tak jo.
- Fajn.
487
00:50:32,069 --> 00:50:33,432
To nev�!
488
00:50:44,774 --> 00:50:46,256
Ztichn�te!
489
00:51:02,021 --> 00:51:03,861
VAROV�N�
490
00:51:36,066 --> 00:51:37,127
Mrcho!
491
00:51:37,459 --> 00:51:39,195
Stubsi! Co blbne�?
492
00:52:09,392 --> 00:52:10,608
Br�nila se.
493
00:52:11,493 --> 00:52:14,874
Nachytal jsem ji,
jak ni�ila z�soby kysl�ku.
494
00:52:19,836 --> 00:52:22,110
Asi doufala, �e to oto��m.
495
00:52:24,707 --> 00:52:26,351
Nejsp�, kapit�ne.
496
00:52:31,814 --> 00:52:33,646
To m� asi moc nezn�.
497
00:52:34,683 --> 00:52:37,392
A� j� Batali ukucht� n�co k sn�dku.
498
00:52:55,337 --> 00:52:56,559
Klidn� �ichta?
499
00:52:59,575 --> 00:53:02,178
Klid, to jsem jen j�.
500
00:53:06,214 --> 00:53:07,714
Tak jak to vypad�?
501
00:53:08,850 --> 00:53:11,227
Nerada v�m to ��k�m, kapit�ne...
502
00:53:11,307 --> 00:53:13,991
-
Autopilot vypnut.
- Pusto pr�zdno.
503
00:53:20,562 --> 00:53:21,598
Vyhled�v�m.
504
00:53:30,305 --> 00:53:33,934
Pomoz mi a postar�m se,
�e t� nechaj� j�t.
505
00:53:34,176 --> 00:53:35,551
Pus� m�!
506
00:53:36,821 --> 00:53:40,486
- Harpa taky.
- Jen tu va��m. Co m�m asi d�lat?
507
00:53:41,383 --> 00:53:44,485
Tady odtud chci vypadnout.
508
00:53:46,589 --> 00:53:47,974
�ek�m d�t�.
509
00:53:55,665 --> 00:53:58,814
- Sly�el jste to?
- Zkontroluj pravobok.
510
00:54:11,781 --> 00:54:16,948
- N�kdo jin� cht�l ulovit velkou rybu.
- A na�li ji.
511
00:54:18,991 --> 00:54:20,563
To ud�lal Ten Lung?
512
00:54:22,151 --> 00:54:23,889
Je tu jen on a my.
513
00:54:59,662 --> 00:55:01,324
Nez�rej moc dlouho.
514
00:55:03,287 --> 00:55:04,734
M��e� se ztratit.
515
00:55:08,738 --> 00:55:10,942
Harpo si hr�l s kysl�kem.
516
00:55:12,184 --> 00:55:14,332
S Harpem slou��m sedm let.
517
00:55:14,810 --> 00:55:17,270
To se �lov�k nau�� d�v��ovat.
518
00:55:20,316 --> 00:55:23,416
Ale �lov�k je zvl�tn� stvo�en�.
519
00:55:25,520 --> 00:55:28,440
N�kter� v�ci vy�aduj� zoufal� �iny.
520
00:55:30,593 --> 00:55:33,069
Jako pustit si na lo� pir�ty.
521
00:55:37,399 --> 00:55:42,238
- Stubs mus� spravit n�dr�e s kysl�kem.
- S�m ho hled�m. Vypa�il se.
522
00:55:43,071 --> 00:55:45,172
Lo� nen� zase tak velk�.
523
00:55:45,841 --> 00:55:48,377
Beru si p���, ty si vem z��.
524
00:56:05,761 --> 00:56:06,765
Pus�te m�!
525
00:56:13,368 --> 00:56:14,403
D�lejte!
526
00:56:40,863 --> 00:56:41,865
Do komory!
527
00:56:54,843 --> 00:56:55,845
Uhni!
528
00:57:09,624 --> 00:57:10,965
Jak j� je?
529
00:57:12,461 --> 00:57:14,782
Klikra si n�jakou dobu ned�.
530
00:57:16,014 --> 00:57:20,361
- �t�st�, �e jsem hledal Stubse.
- Nem��eme ji znova zav��t.
531
00:57:21,369 --> 00:57:24,001
Dobr�. M� ji na triku.
532
00:57:24,540 --> 00:57:28,330
- A� se mi klid� z cesty.
- Tohle u� za�lo p��li� daleko!
533
00:57:28,410 --> 00:57:31,636
Tak poslouchej. Kurz nebudeme m�nit.
534
00:57:31,954 --> 00:57:34,933
Nic n�s nezastav�.
535
00:57:35,450 --> 00:57:38,788
N�s?
Jsme ti ukraden�.
536
00:57:40,122 --> 00:57:43,836
Jako t�tovi.
M�ma byla nemocn�, ale stejn� �el...
537
00:57:44,176 --> 00:57:48,750
V� o n�m houby. Tohle jsme �e�ili,
je�t� ne� ses narodil.
538
00:57:48,830 --> 00:57:50,064
Nevr�til se.
539
00:57:52,345 --> 00:57:53,769
Jsi �pln� stejn�.
540
00:57:57,439 --> 00:57:59,730
A ty nem��e� b�t v�c jin�.
541
00:58:52,989 --> 00:58:55,288
V�, �e n�m doch�z� kysl�k?
542
00:58:56,843 --> 00:59:01,179
- Jenom s lod� l�t�m.
- T�ko se l�t�, kdy� jsi mrtv�.
543
00:59:01,836 --> 00:59:04,621
Jak dlouho by trvala cesta zp�tky?
544
00:59:05,140 --> 00:59:09,422
Hele, nen� moc kapit�n�,
co by brali mlad� piloty.
545
00:59:09,502 --> 00:59:10,732
Nezrad�m ho.
546
00:59:11,041 --> 00:59:13,459
M�STEK
547
00:59:19,187 --> 00:59:20,834
P��stup povolen.
548
00:59:21,557 --> 00:59:24,849
Tady lodn�k Owen Bentley
z trauleru Essex.
549
00:59:25,093 --> 00:59:27,538
7 - D - S.
550
00:59:32,267 --> 00:59:33,691
��d�me o pomoc.
551
00:59:37,164 --> 00:59:38,851
Nahr�v�m.
552
00:59:45,781 --> 00:59:49,205
Tady lodn�k Owen Bentley
z trauleru Essex.
553
00:59:49,553 --> 00:59:53,428
7 - D - S.
��d�me o pomoc.
554
00:59:53,986 --> 00:59:55,558
Zase je m�me.
555
00:59:58,328 --> 01:00:00,549
Jste nepozorn�, p�nov�.
556
01:00:01,286 --> 01:00:02,509
Lajd�ci.
557
01:00:21,883 --> 01:00:23,916
Zaznamen�na forma �ivota.
558
01:00:42,638 --> 01:00:45,879
Silov� pole na 50 %.
559
01:00:46,956 --> 01:00:50,914
Nebezpe��. Silov� pole na 50 %.
560
01:01:08,983 --> 01:01:11,269
- Co se sakra d�je?
- M�me ho.
561
01:01:11,349 --> 01:01:14,294
Nebezpe��.
Silov� pole na 45 %.
562
01:01:14,374 --> 01:01:15,913
Udr�uj kurz, Rags.
563
01:01:18,925 --> 01:01:21,044
Autopilot vypnut.
564
01:01:31,687 --> 01:01:34,697
Silov� pole na 40 %.
565
01:01:35,823 --> 01:01:39,895
- Owene, co to vyv�d�?
- Cel� to ukon��m.
566
01:01:45,100 --> 01:01:48,758
Hawthorne! Harpo! Oble�te se!
Owen pot�ebuje pomoc.
567
01:01:48,838 --> 01:01:50,072
No jo!
568
01:01:50,152 --> 01:01:54,249
Nebezpe��. Silov� pole na 25 %.
569
01:01:54,709 --> 01:01:58,167
- Do hajzlu!
- Nouzov� protokol spu�t�n.
570
01:02:29,757 --> 01:02:31,192
M�m t�, hajzle!
571
01:02:36,885 --> 01:02:38,816
Silov� pole se hrout�.
572
01:02:41,055 --> 01:02:45,582
- Jdeme ven, kapit�ne.
- Mi�te na krk, ale dr�te si odstup.
573
01:02:48,321 --> 01:02:50,367
To zvl�dnu. Jdu na to.
574
01:02:50,575 --> 01:02:53,921
Owene, za�a� se do formace.
Dr� se bl�zko.
575
01:02:54,391 --> 01:02:55,781
Ty jeden magore.
576
01:02:57,604 --> 01:02:59,847
- Tak d�lej!
- Pozor nalevo!
577
01:03:00,098 --> 01:03:01,778
-
Je��i!
- Do hajzlu!
578
01:03:06,473 --> 01:03:07,517
V pohod�?
579
01:03:08,316 --> 01:03:11,306
- Vra� se zp�tky, d�do.
- Ty taky, Harpe.
580
01:03:11,917 --> 01:03:13,285
Tohle je m�j boj.
581
01:03:19,895 --> 01:03:22,608
- M��u st��let.
- Nech to na mn�!
582
01:03:24,366 --> 01:03:25,893
V�taho!
583
01:03:26,530 --> 01:03:28,692
- Owene, opatrn�!
- Owene!
584
01:03:33,135 --> 01:03:35,066
Do h�je! �el do v�vrtky!
585
01:03:38,113 --> 01:03:39,879
Do prdele! Owene!
586
01:03:42,757 --> 01:03:43,847
Tak d�lej!
587
01:03:53,194 --> 01:03:54,579
Promi�, Richi.
588
01:03:56,344 --> 01:03:58,869
Prot�hni se pod p��d�, nem��u st��let!
589
01:04:00,528 --> 01:04:01,594
Co to...
590
01:04:08,877 --> 01:04:09,879
Owene!
591
01:04:13,370 --> 01:04:14,417
Owene!
592
01:04:19,809 --> 01:04:20,856
Owene.
593
01:05:20,415 --> 01:05:22,459
Byl by z n�j skv�l� kapit�n.
594
01:05:24,682 --> 01:05:26,423
P�ed ni��m necouvl.
595
01:05:30,014 --> 01:05:34,868
- M�l jsem to oto�it.
- Mise je na prvn�m m�st�!
596
01:05:50,111 --> 01:05:52,671
V�ichni si toho bereme hodn�.
597
01:05:58,638 --> 01:06:01,442
Mrknu se, jestli nezachyt�me sign�l.
598
01:06:12,155 --> 01:06:15,775
- Za�el p��li� daleko.
- Vzpouru te� fakt nechci �e�it.
599
01:06:15,855 --> 01:06:20,361
Doch�z� n�m kysl�k.
T�mhle tempem bude z lod� m�rnice.
600
01:06:20,697 --> 01:06:23,219
Jeho vlastn� br�cha je mrtv�.
601
01:06:24,078 --> 01:06:27,329
P�jde po n�m i p�es na�e mrtvoly.
602
01:06:36,338 --> 01:06:40,319
- Co Hawthorne?
- S n�m si porad�m. Tebe pot�ebuji.
603
01:06:41,991 --> 01:06:43,432
Kv�li d�cku.
604
01:06:47,102 --> 01:06:48,506
Bat je t�hotn�.
605
01:06:52,607 --> 01:06:54,680
Hv�zdn� syst�m Hyperion.
606
01:06:59,635 --> 01:07:02,158
D�l se nikdo nevydal.
607
01:07:05,720 --> 01:07:07,918
Nebo o n�m aspo� nev�me.
608
01:07:09,156 --> 01:07:13,095
Ta r�na v�s p�ijde draho.
Aspo� deset let.
609
01:07:16,098 --> 01:07:17,325
L�bila ses mu.
610
01:07:19,803 --> 01:07:22,437
Owen tohle se mnou moc neprob�ral.
611
01:07:25,140 --> 01:07:26,937
Ale tohle jsem poznal.
612
01:07:32,781 --> 01:07:37,077
Um�el jako spr�vn� Bentley. V boji.
613
01:07:41,390 --> 01:07:42,994
Jsem na n�j py�n�.
614
01:07:46,389 --> 01:07:47,811
V�dycky jsem byl.
615
01:07:50,198 --> 01:07:51,476
Je mi to l�to.
616
01:07:53,635 --> 01:07:57,508
Kdybys za to mohla,
poslal bych t� lokat vakuum.
617
01:08:01,609 --> 01:08:05,332
T�ta n�m jako mal�m
o tomhle m�st� vypr�v�l.
618
01:08:10,702 --> 01:08:11,990
Tady um�el.
619
01:08:20,095 --> 01:08:24,165
Myslel jsem,
�e kdy� se vyd�m po jeho stop�ch...
620
01:08:27,569 --> 01:08:29,410
N�jak n�s to sbl��.
621
01:08:34,475 --> 01:08:37,831
A m�sto toho p�i�el m�j br�ka o �ivot.
622
01:08:41,483 --> 01:08:42,946
Oto�� to?
623
01:08:51,759 --> 01:08:54,575
S kysl�kem na tom nejsme nejl�pe.
624
01:08:56,231 --> 01:08:57,760
D�l u� nem��eme.
625
01:09:01,271 --> 01:09:06,650
Jedin� Stubniski to dok�e spravit.
A ten se n�m ztratil.
626
01:09:08,210 --> 01:09:10,136
Tak ho mus�me naj�t.
627
01:09:14,594 --> 01:09:18,453
Kdy� to te� oto��me,
mo�n� to zl�dneme dom�.
628
01:09:22,224 --> 01:09:24,371
U� ani nev�m, kde to je.
629
01:09:28,130 --> 01:09:30,707
Ale r�da bych se toho do�ila.
630
01:09:35,596 --> 01:09:38,161
Nic nepodnikej, dokud ti ne�eknu.
631
01:09:39,015 --> 01:09:40,065
Jasn�?
632
01:09:55,639 --> 01:09:58,891
- Tady.
- To je v �acht�?
633
01:10:01,630 --> 01:10:02,755
Co to je?
634
01:10:04,666 --> 01:10:08,006
Paraziti.
Podle m� je Stubs naka�en�.
635
01:10:08,458 --> 01:10:12,245
Jestli m�m pravdu,
kysl�k je ten nejmen�� probl�m.
636
01:10:12,640 --> 01:10:16,730
- D� se s t�m n�co d�lat?
- M��u zjistit, jak na tom je.
637
01:10:16,810 --> 01:10:19,858
Ale pir�ti mi vzali zbra�
a bez n� nikam nejdu.
638
01:10:20,262 --> 01:10:22,025
V�dy� je to Stubs.
639
01:10:25,620 --> 01:10:27,545
N�co bych pro tebe m�l.
640
01:10:38,265 --> 01:10:40,119
Pat�ilo to m�mu otci.
641
01:10:46,241 --> 01:10:47,698
Nen� to dekorace.
642
01:10:53,580 --> 01:10:54,642
M��e b�t?
643
01:10:57,793 --> 01:11:02,241
Kdy� to ud�l�m, p�jde� za
Tchien-lungem do B�l�ho prostoru.
644
01:11:09,107 --> 01:11:11,045
Bl�� se lo�.
645
01:11:11,883 --> 01:11:13,702
Autopilot vypnut.
646
01:11:32,353 --> 01:11:36,871
- Tady t� m�me.
-
Silov� pole na 25 %.
647
01:11:37,825 --> 01:11:39,845
Zaznamen�na forma �ivota.
648
01:11:56,678 --> 01:11:59,787
Kapit�ne, m���me do �patn�ho po�as�.
649
01:12:00,548 --> 01:12:04,438
Let�me tam. Boome�i se
za n�mi do bou�ky nepo�enou.
650
01:12:04,897 --> 01:12:07,316
Dr� se ho jako kl�t�.
651
01:12:07,522 --> 01:12:10,871
- Provede n�s t�m.
- Tak�e norm�ln� odpoledne.
652
01:12:29,576 --> 01:12:30,592
Do h�je!
653
01:12:35,566 --> 01:12:36,971
Sakra. Zmizel!
654
01:12:37,051 --> 01:12:39,008
Selh�n� syst�m�.
P�eru�te akci.
655
01:12:39,088 --> 01:12:40,869
Udr�uj kurz a rychlost.
656
01:12:44,759 --> 01:12:46,213
P�eru�te akci.
657
01:12:49,527 --> 01:12:51,952
Silov� pole na 20 %.
658
01:12:52,032 --> 01:12:55,303
- Bou�e n�m bere ���vu.
- Tak si zapal sv��ky.
659
01:12:55,883 --> 01:12:57,008
Najdi ho!
660
01:13:13,455 --> 01:13:15,323
Osol�me ho.
661
01:13:39,514 --> 01:13:41,114
Dej mu co proto!
662
01:14:31,572 --> 01:14:35,000
Zru�en� akce.
Zru�en� zam�tnuto.
663
01:14:41,496 --> 01:14:45,666
-
Porucha syst�mu.
- Do h�je! Ode�la navigace.
664
01:14:45,746 --> 01:14:47,857
- Co trysky?
- Driftujeme.
665
01:14:49,884 --> 01:14:53,389
- P�ejdu na manu�l.
- Zkus�m obnovit energii.
666
01:14:58,860 --> 01:15:01,081
Nechci pomoc od Rags!
667
01:15:01,292 --> 01:15:03,829
Selh�n� syst�m�. P�eru�te akci.
668
01:15:06,867 --> 01:15:08,437
Zasran� Stubs!
669
01:15:21,014 --> 01:15:22,715
P�eru�te akci.
670
01:15:23,114 --> 01:15:24,753
Nebezpe��!
671
01:15:45,287 --> 01:15:46,321
Do hajzlu!
672
01:15:54,014 --> 01:15:58,313
Ty to snad odl�t�?
D�l�m to pro n�s!
673
01:15:59,061 --> 01:16:02,463
- Do h�je!
- Selh�n� syst�m�. P�eru�te akci.
674
01:16:42,029 --> 01:16:43,035
Stubsi?
675
01:17:16,370 --> 01:17:18,403
V�echny syst�my aktivn�.
676
01:17:29,792 --> 01:17:31,845
Proste a bude v�m d�no.
677
01:17:31,925 --> 01:17:35,135
Norm�ln� se takhle
zpot�m akor�t p�i sexu.
678
01:17:35,215 --> 01:17:39,369
- Zatracen� dobr� pr�ce.
- J� to p�eveznu. Sko� si do sprchy.
679
01:17:39,581 --> 01:17:40,691
Rozkaz.
680
01:18:05,313 --> 01:18:06,715
A� se vr�t�me...
681
01:18:08,416 --> 01:18:10,366
Budeme to jen my dva.
682
01:18:10,852 --> 01:18:13,538
Kdy� to te� oto��me, m�me �anci.
683
01:18:22,330 --> 01:18:26,702
- Jenom my dva.
- Jo, jen my dva.
684
01:18:29,009 --> 01:18:30,684
To zvl�dneme.
685
01:18:34,776 --> 01:18:38,960
Mus�me vz�t kysl�k z oblek�,
jinak to nezvl�dneme.
686
01:19:11,446 --> 01:19:14,127
Je n�jak� podez�el� ticho, kapit�ne.
687
01:19:14,849 --> 01:19:16,434
Ticho p�ed bou��.
688
01:19:18,018 --> 01:19:21,322
Tam, nebo tady?
689
01:19:23,014 --> 01:19:25,060
Zachycen sign�l.
690
01:19:26,094 --> 01:19:30,055
Tady ho m�me.
Rags, okam�it� zp�tky na m�stek!
691
01:19:34,114 --> 01:19:37,876
J� ho nal�k�m, ty ho zam���
a spole�n� ho sejmeme?
692
01:19:38,129 --> 01:19:41,238
Lep�� ne� nechat se otlouk�vat v lodi.
693
01:19:45,412 --> 01:19:46,641
Pos�dko, na m�sta.
694
01:20:06,267 --> 01:20:08,128
Aktivovat IRV.
695
01:20:08,750 --> 01:20:11,916
Nebezpe��. P�echodov� dve�e otev�eny.
696
01:20:17,044 --> 01:20:18,046
Kurva!
697
01:20:24,696 --> 01:20:26,038
Hawthe, m��eme?
698
01:20:28,517 --> 01:20:30,618
P�il�kejte mi ho, kapit�ne.
699
01:20:32,482 --> 01:20:33,861
Tak poj�, hajzle.
700
01:20:40,167 --> 01:20:41,303
Stubsi?
701
01:20:52,023 --> 01:20:55,117
Silov� pole na 10 %.
702
01:21:01,735 --> 01:21:02,904
Stubsi.
703
01:21:07,580 --> 01:21:10,365
Stubsi, to jsem p�ece j�. Ned�lej to.
704
01:21:11,803 --> 01:21:13,026
�ek�m d�t�.
705
01:21:31,243 --> 01:21:32,317
Harpuna.
706
01:21:36,333 --> 01:21:38,192
Tak si pro m� poj�.
707
01:22:14,055 --> 01:22:15,184
Trefa.
708
01:22:18,992 --> 01:22:20,825
M�m ho zam��en�ho, Hawthe.
709
01:22:33,838 --> 01:22:37,185
Selh�n� syst�m�.
P�ipravte se na evakuaci.
710
01:22:46,626 --> 01:22:49,774
Silov� pole na 10 %.
711
01:22:50,531 --> 01:22:52,520
Star� dobr� Hawthorne.
712
01:22:55,422 --> 01:22:56,963
V�rn� a� za hrob.
713
01:22:58,561 --> 01:23:01,495
- Ten oblek ti ned�m.
-
Pole selh�v�.
714
01:23:01,575 --> 01:23:04,979
- Hodn� jsme spolu za�ili.
-
Hroz� dekomprese.
715
01:23:05,059 --> 01:23:06,095
Jo.
716
01:23:08,182 --> 01:23:10,906
Tak�e ani jeden nezm�n�me n�zor.
717
01:23:12,099 --> 01:23:13,177
U� to tak bude.
718
01:23:15,022 --> 01:23:16,309
Jak chce�!
719
01:23:24,133 --> 01:23:25,541
D�do, m� p�ru.
720
01:23:52,292 --> 01:23:53,661
Hajzle!
721
01:24:06,030 --> 01:24:10,349
P�eru�te akci.
Selh�n� syst�m�. Evakuujte se.
722
01:24:15,502 --> 01:24:17,054
M�me jedno r�en�.
723
01:24:18,273 --> 01:24:21,322
B�h nevl�dne nad hv�zdami...
724
01:24:22,989 --> 01:24:25,408
... jsou moc vysoko nad nebem.
725
01:24:25,658 --> 01:24:27,295
Bude� mi chyb�t, d�do.
726
01:24:36,036 --> 01:24:37,705
Evakuujte se.
727
01:24:52,183 --> 01:24:53,366
Zatracen�.
728
01:24:56,157 --> 01:24:57,885
Te� chc�pne�, parchante.
729
01:25:14,833 --> 01:25:17,245
Sp�nembohem.
730
01:25:30,691 --> 01:25:32,352
Tak je to na n�s.
731
01:25:38,299 --> 01:25:40,194
S posledn�m v�dechem.
732
01:25:51,073 --> 01:25:52,439
Matko bo��.
733
01:27:53,867 --> 01:27:55,488
Tady Pozorovatel 4.
734
01:27:55,568 --> 01:27:58,425
Zachycujeme velkou gravita�n� anom�lii.
735
01:27:58,505 --> 01:28:01,875
-
Prozkoum�v�me.
-
Rozum�m.
736
01:28:02,935 --> 01:28:06,560
-
Prove�te sken.
-
Mnoho�etn� zn�mky �ivota.
737
01:28:08,138 --> 01:28:11,578
-
Naberte je.
-
M�n�m kurz k nabr�n�.
738
01:28:15,217 --> 01:28:21,215
BEYOND WHITE SPACE
P�elo�il Blacklanner
739
01:33:29,050 --> 01:33:32,629
...
740
01:33:32,629 --> 01:33:36,000
www.Titulky.com
741
01:33:37,305 --> 01:33:43,648
-= www.SubtitleDB.org =-
56519