Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,040 --> 00:02:16,873
Here we are
the beauties of the town
2
00:02:17,000 --> 00:02:20,231
The suckers buy us wine
In cabarets we dine
3
00:02:20,320 --> 00:02:23,551
We sit and chat, and what comes after that?
4
00:02:23,680 --> 00:02:26,433
Pum diddly-a-um
5
00:02:43,240 --> 00:02:44,719
Oh, you chick
Oh, you kid
6
00:02:44,800 --> 00:02:46,199
Pum diddly-a-um
7
00:02:46,280 --> 00:02:48,111
I've gone loony in my lid
8
00:02:49,600 --> 00:02:52,068
You make me feel like such a brute
9
00:02:53,040 --> 00:02:55,395
Goodness gracious, how I love
10
00:02:56,240 --> 00:02:58,993
Here we are, the beauties of the town
11
00:02:59,080 --> 00:03:02,356
- Can I go home with you?
- Oh, what a thing to do
12
00:03:02,480 --> 00:03:05,756
I mean no harm
I love your girlish charm with its...
13
00:03:05,840 --> 00:03:08,434
Pum diddly-a-um
14
00:03:23,040 --> 00:03:25,076
Look, girls,
the Tiger Kid's back in town.
15
00:03:25,160 --> 00:03:28,391
- Ain't he the handsome thing?
- He's certainly crazy about Ruby Carter.
16
00:03:28,480 --> 00:03:31,040
- I wish he was crazy about me.
- Then he would be crazy!
17
00:03:31,120 --> 00:03:33,395
- Is that so?
- Hey, cut it out.
18
00:03:33,720 --> 00:03:35,597
You know, honey, when I did my act...
19
00:03:35,680 --> 00:03:39,434
and had a figure like yours,
every man in town was at my feet.
20
00:03:39,920 --> 00:03:42,992
At your feet?
I'd rather have them around my neck.
21
00:03:44,080 --> 00:03:45,718
Got me hooked up? I feel a draught.
22
00:03:45,800 --> 00:03:48,678
I've never known a woman
who had so many gentleman friends.
23
00:03:48,760 --> 00:03:51,433
You certainly know the way to a man's heart.
24
00:03:51,520 --> 00:03:54,398
Funny, too,
because I don't know how to cook.
25
00:03:59,480 --> 00:04:01,357
Ladies and gentlemen...
26
00:04:01,440 --> 00:04:05,228
I am about to introduce
the attraction of the evening...
27
00:04:05,360 --> 00:04:08,636
a lady who is the greatest sensation...
28
00:04:08,720 --> 00:04:10,995
of our 19th century.
29
00:04:11,080 --> 00:04:15,312
And tonight, ladies and gentlemen,
you are about to see her...
30
00:04:15,400 --> 00:04:17,550
in the most beautiful act...
31
00:04:17,640 --> 00:04:20,598
it has ever been my privilege to offer.
32
00:04:20,680 --> 00:04:25,196
Miss Ruby Carter in My American Beauty.
33
00:04:28,520 --> 00:04:31,034
Now listen, you guys,
no rowdy talk when she's on.
34
00:04:31,120 --> 00:04:33,395
I'll respect her like me own sister.
35
00:04:33,480 --> 00:04:35,516
The one in the reformatory?
36
00:04:39,640 --> 00:04:44,111
Sometimes you are
like a gorgeous butterfly
37
00:04:45,320 --> 00:04:50,030
Sturdy hearts are shattered as you flutter by
38
00:04:51,400 --> 00:04:56,110
They say you're a vampire
playing at love's game
39
00:04:56,480 --> 00:05:00,473
You may have too many beaus
40
00:05:01,360 --> 00:05:05,672
But to me you're a beautiful rose
41
00:05:07,640 --> 00:05:12,555
My American Beauty
42
00:05:14,480 --> 00:05:19,349
Please don't be a thorn in my heart
43
00:05:21,400 --> 00:05:24,073
I shall love you, dear
44
00:05:24,160 --> 00:05:28,631
Until my life's breath shall ebb
45
00:05:28,720 --> 00:05:30,472
You're the spider
46
00:05:30,560 --> 00:05:35,509
I'm the fly that's caught in your web
47
00:05:36,200 --> 00:05:41,149
My American Beauty
48
00:05:42,480 --> 00:05:47,349
Let us grow a honeymoon for two
49
00:05:49,360 --> 00:05:51,828
I'm attracted to you
50
00:05:51,920 --> 00:05:55,674
Like a moth seeks a flame
51
00:05:56,000 --> 00:05:58,833
North and South and East and West
52
00:05:58,920 --> 00:06:02,629
The country proclaims you
53
00:06:03,080 --> 00:06:07,995
My American Beauty
54
00:06:09,760 --> 00:06:11,352
Sweetheart of
55
00:06:11,440 --> 00:06:16,355
the red, white, and blue
56
00:06:36,720 --> 00:06:39,871
I've been waiting for you, Tiger.
Up to your old tricks again?
57
00:06:39,960 --> 00:06:42,713
You two think you're pretty smart.
Am I your manager or not?
58
00:06:42,800 --> 00:06:44,358
I wish you'd manage to leave us alone.
59
00:06:44,440 --> 00:06:47,796
- You ain't making a monkey of him.
- Who wants to? I like him the way he is.
60
00:06:47,880 --> 00:06:50,838
She's a swell gal, but all she thinks
about is having a good time.
61
00:06:50,920 --> 00:06:52,069
I don't only think about it.
62
00:06:52,160 --> 00:06:54,310
- I ain't gonna argue with you.
- No, he won't argue.
63
00:06:54,400 --> 00:06:56,709
The parties, late hours, this has got to stop.
64
00:06:57,000 --> 00:07:01,516
Listen here, you, I don't like your attitude.
And remember, I'm a lady, you worm.
65
00:07:01,600 --> 00:07:04,558
- You better go, Kirby.
- I will not, I'm gonna wait here for you.
66
00:07:04,640 --> 00:07:08,394
Persistent, I'd call him.
Or just plain ignorant. Escort me, Tiger.
67
00:07:10,760 --> 00:07:13,433
Remember, you're fighting Friday night.
68
00:07:13,760 --> 00:07:15,637
Friday night? He'll be there.
69
00:07:20,040 --> 00:07:22,429
Kirby's always butting in,
I'm sorry it happened, Ruby.
70
00:07:22,520 --> 00:07:24,397
Makes me feel like I ain't doing you right.
71
00:07:24,480 --> 00:07:26,471
Don't say that. You know how I feel about it.
72
00:07:26,560 --> 00:07:29,757
Don't worry about Kirby,
he ain't so hard to forget.
73
00:07:29,840 --> 00:07:32,400
- And I can always manage you, honey.
- Yeah.
74
00:07:58,840 --> 00:08:00,592
What are you doing? Looking me over?
75
00:08:00,680 --> 00:08:02,477
Yeah, these are swell, Ruby.
76
00:08:02,800 --> 00:08:05,951
- That was when I was with The Bonton Girls.
- Yeah?
77
00:08:06,240 --> 00:08:07,958
Hey, who's this guy?
78
00:08:08,040 --> 00:08:10,873
That was before I knew you, dear.
My banker friend.
79
00:08:11,000 --> 00:08:12,399
Yeah? What was his intentions?
80
00:08:12,480 --> 00:08:14,675
He wanted to put me
on the Board of Directors.
81
00:08:16,320 --> 00:08:17,753
Who's this guy?
82
00:08:17,840 --> 00:08:20,274
Don't wear yourself out there. Sit down.
83
00:08:32,560 --> 00:08:33,879
Here's to you, Ruby.
84
00:08:34,360 --> 00:08:36,032
Here's to both of us.
85
00:08:40,480 --> 00:08:43,631
You don't know how I hated to leave town
for the fight the other night.
86
00:08:43,720 --> 00:08:46,393
I'm glad you won, honey.
That was nothing.
87
00:08:46,480 --> 00:08:49,040
I knocked him out in a hurry
so I could get back to you.
88
00:08:49,960 --> 00:08:53,032
I always did like a man
with masculine supremacy.
89
00:08:53,440 --> 00:08:55,715
I could do anything for you, Ruby.
90
00:08:55,840 --> 00:08:58,673
You're the most wonderful thing
that ever happened to me.
91
00:08:58,760 --> 00:09:02,878
- You make me want to do great things.
- You mean I'm inspiring.
92
00:09:02,960 --> 00:09:04,871
Yeah, that's it.
93
00:09:05,920 --> 00:09:09,549
Look, honey, after this next fight,
you and me are gonna have a grand time.
94
00:09:09,640 --> 00:09:10,709
Why wait?
95
00:09:10,800 --> 00:09:13,439
Maybe you won't have to work no more, then.
96
00:09:14,000 --> 00:09:16,116
You mean you want me to give up my art?
97
00:09:16,200 --> 00:09:17,872
You will if you love me enough.
98
00:09:19,320 --> 00:09:21,197
If I love you enough, I'll have to.
99
00:09:33,080 --> 00:09:35,071
Holy smoke, it's raining.
100
00:09:35,160 --> 00:09:38,470
- It's got to do that once in a while.
- But Kirby, he'll get wet.
101
00:09:38,560 --> 00:09:40,278
Oh, throw him an umbrella.
102
00:09:51,280 --> 00:09:53,191
Hello, operator?
103
00:09:53,280 --> 00:09:55,316
Give me the police department.
104
00:09:55,400 --> 00:09:57,356
Yes, the police department.
105
00:09:58,200 --> 00:09:59,792
I'll fix this guy.
106
00:10:14,720 --> 00:10:16,472
Hello, police department?
107
00:10:16,560 --> 00:10:20,951
There's a suspicious looking character
down in front of 441 Olive Street.
108
00:10:21,040 --> 00:10:25,318
You better come and get him before
he does something desperate. Thanks.
109
00:10:26,200 --> 00:10:27,474
Fix him.
110
00:10:36,240 --> 00:10:37,559
Kirby'll kill me for this.
111
00:10:37,640 --> 00:10:40,074
- What do you care?
- I don't.
112
00:10:42,000 --> 00:10:44,309
Absence does make the heart grow fonder,
doesn't it?
113
00:10:44,400 --> 00:10:46,868
You don't stay away too long.
114
00:10:48,440 --> 00:10:51,159
You don't mean you were
with some other guy while I was gone?
115
00:10:51,240 --> 00:10:52,878
Oh, honey, you ain't jealous.
116
00:10:52,960 --> 00:10:56,873
Ruby, if I catch some guy trying
to fool around with you, I'll bust him in half.
117
00:10:56,960 --> 00:11:00,191
I couldn't blame you,
but you got nothing to worry about.
118
00:11:01,080 --> 00:11:03,640
Promise me you'll never
think of another man.
119
00:11:03,800 --> 00:11:07,349
- That depends on you.
- Ruby, I'll love you always.
120
00:11:07,560 --> 00:11:09,710
Who could ask for more?
121
00:11:11,240 --> 00:11:13,754
What are you doing here?
I'm only...
122
00:11:13,840 --> 00:11:14,829
Oh, yeah?
123
00:11:16,120 --> 00:11:17,109
Now, wait.
124
00:11:22,600 --> 00:11:24,238
Good night, dear.
125
00:11:27,720 --> 00:11:31,429
I've got to get the kid straightened out,
and that's the only way I can do it.
126
00:11:31,520 --> 00:11:33,829
Did what I tell you
penetrate your thick head?
127
00:11:33,920 --> 00:11:35,956
Yeah, sure.
All right.
128
00:11:36,040 --> 00:11:38,838
Now don't forget the name and the number,
and lay it on thick.
129
00:11:38,920 --> 00:11:40,672
There's a five-spot in it for each of you.
130
00:11:40,760 --> 00:11:43,479
I'll show that dame
there's more than one way to skin a cat.
131
00:11:43,560 --> 00:11:45,630
Now, I ain't the kind of guy...
132
00:11:53,400 --> 00:11:55,994
Real nice of you to drop around.
133
00:11:56,080 --> 00:11:58,275
Supposing you get into your gym clothes
and get busy.
134
00:11:58,360 --> 00:11:59,713
What's the rush? I just sat down.
135
00:11:59,800 --> 00:12:01,791
When do you plan on training?
After the fight?
136
00:12:01,880 --> 00:12:03,438
I don't need training for that.
137
00:12:03,520 --> 00:12:05,954
Don't kid yourself.
Kramer's a fast boy, and he's strong.
138
00:12:06,040 --> 00:12:08,793
Don't worry, I'll stop him quick.
I got a date after the fight.
139
00:12:08,880 --> 00:12:11,553
You may keep you date earlier
if you don't watch yourself.
140
00:12:11,640 --> 00:12:13,471
I'm doing all right. If you don't like...
141
00:12:13,560 --> 00:12:17,155
Don't say it, kid. I don't want to have
any hard feelings between us.
142
00:12:18,040 --> 00:12:20,554
I'm sorry, I'm a little jumpy this morning.
143
00:12:20,800 --> 00:12:23,268
You're right,
I'd better do some training at that.
144
00:12:23,440 --> 00:12:27,353
Davenport 7000.
145
00:12:36,600 --> 00:12:38,113
Hello?
146
00:12:38,480 --> 00:12:41,836
Yes, this is Davenport 7000.
147
00:12:42,000 --> 00:12:44,958
Hello, Ruby. How are you, honey?
148
00:12:45,080 --> 00:12:46,672
This is your bunny boy.
149
00:12:47,680 --> 00:12:50,513
Bunny boy? I don't know any rabbits.
150
00:12:51,080 --> 00:12:52,274
Who is this?
151
00:12:52,360 --> 00:12:56,433
I ain't seen you lately. What's the matter?
Somebody been filling my shoes?
152
00:12:56,520 --> 00:12:58,431
Nobody could? That's what I wanted to hear.
153
00:12:59,120 --> 00:13:01,031
I'm just crazy about you, baby.
154
00:13:01,520 --> 00:13:04,478
You're crazy about me?
All right, I'll take your word for it.
155
00:13:04,560 --> 00:13:08,189
What? Why don't you break your date
with the chump, whoever he is...
156
00:13:08,280 --> 00:13:09,349
and I'll see you tonight.
157
00:13:09,440 --> 00:13:13,672
You will? I'll be there, honey,
and what I mean, I'm feeling fancy.
158
00:13:13,760 --> 00:13:16,194
Hey, how about a little kiss?
159
00:13:19,960 --> 00:13:21,951
Boy, what a kiss that was.
160
00:13:25,160 --> 00:13:26,639
What's wrong, Tiger?
161
00:13:40,560 --> 00:13:43,074
Miss Carter, New Orleans
is the town for you.
162
00:13:43,160 --> 00:13:46,311
Why, they'll go wild about you down there,
you'll be a sensation.
163
00:13:46,400 --> 00:13:48,152
Excuse me, Stogie, what were you saying?
164
00:13:48,240 --> 00:13:50,834
I said you'd be sorry
if you didn't take Ace La Mont's offer.
165
00:13:50,920 --> 00:13:51,989
How do I know I won't?
166
00:13:52,080 --> 00:13:55,072
Because he can make you one
of the richest women in New Orleans.
167
00:13:55,160 --> 00:13:56,559
I've heard things like that before.
168
00:13:56,640 --> 00:14:00,076
With your talent he can do it.
You'll have New Orleans at your feet.
169
00:14:00,160 --> 00:14:02,958
- When they like you, money means nothing.
- Well, it...
170
00:14:03,040 --> 00:14:05,838
- Pardon me, what were you going to say?
- It sounds all right.
171
00:14:05,920 --> 00:14:10,277
It's perfect. I got the contracts all made out.
All you have to do is sign them.
172
00:14:11,880 --> 00:14:13,393
Come in.
173
00:14:14,840 --> 00:14:16,910
Hello, Ruby.
174
00:14:17,800 --> 00:14:18,789
What do you want?
175
00:14:18,880 --> 00:14:21,314
There's something important
I gotta talk to you about.
176
00:14:21,760 --> 00:14:22,749
Private.
177
00:14:23,080 --> 00:14:25,036
If it's so important.
178
00:14:25,840 --> 00:14:27,956
Help yourself to a drink.
Thanks.
179
00:14:28,120 --> 00:14:29,348
Come in here.
180
00:14:30,480 --> 00:14:32,072
What's it all about?
181
00:14:32,240 --> 00:14:34,834
I heard that you and Tiger had a little scrap.
182
00:14:34,920 --> 00:14:38,310
- You heard? You're sure you didn't frame it?
- Wait a minute, Ruby.
183
00:14:38,400 --> 00:14:39,753
Miss Carter.
184
00:14:39,840 --> 00:14:42,354
I got the Tiger's best interests at heart.
185
00:14:42,440 --> 00:14:44,874
I don't ask you to do anything for me.
186
00:14:44,960 --> 00:14:47,599
But if you really think anything of him...
187
00:14:47,680 --> 00:14:50,911
you'll let him alone
until I can make him champ.
188
00:14:55,240 --> 00:14:58,550
I ain't got a heart of stone,
I can listen to reason.
189
00:14:59,800 --> 00:15:03,475
Maybe it would be the best thing
to let him go on thinking the way he does.
190
00:15:03,560 --> 00:15:06,518
That's nice of you.
If you only knew what this meant to me.
191
00:15:06,600 --> 00:15:09,114
I've worked on him for months
trying to make him champ...
192
00:15:09,200 --> 00:15:10,952
building him up, then you came along.
193
00:15:11,040 --> 00:15:13,315
If he were to lose
this championship on your account...
194
00:15:13,400 --> 00:15:15,516
Get out of here before I stick a hatpin in you.
195
00:15:17,880 --> 00:15:20,838
Give me those contracts.
Here you are.
196
00:15:23,280 --> 00:15:24,679
When do we leave?
197
00:15:44,440 --> 00:15:47,398
There ain't anybody in town
that don't know she's coming, by now.
198
00:15:47,480 --> 00:15:50,233
I've seen to that, just like you wanted, Ace.
199
00:15:50,320 --> 00:15:52,356
Only hope Stogie didn't slip up on his end.
200
00:15:52,440 --> 00:15:54,510
He knows better than to slip up.
201
00:15:54,600 --> 00:15:57,239
Wait until you see her, boys,
what a woman she is.
202
00:15:57,320 --> 00:16:00,676
We knew you wouldn't bother with her
if she wasn't something special.
203
00:16:00,760 --> 00:16:01,795
You're right.
204
00:16:01,880 --> 00:16:05,270
How about the preparations,
have my instructions been carried out?
205
00:16:05,360 --> 00:16:06,349
Absolutely.
206
00:16:06,440 --> 00:16:07,668
We'll see, come along.
207
00:16:14,280 --> 00:16:18,671
Well, my dear Molly.
Why this extraordinary curiosity about me?
208
00:16:18,760 --> 00:16:21,718
From you of all people, I have no secrets.
I'll see you later.
209
00:16:21,800 --> 00:16:24,951
- Ace, I must talk to you now...
- I said I'd see you later.
210
00:16:34,920 --> 00:16:37,878
I wouldn't mind being a woman myself
and have a place like this.
211
00:16:37,960 --> 00:16:40,554
I'm afraid you haven't the necessary charm.
212
00:16:44,920 --> 00:16:46,319
Very nice.
213
00:16:48,160 --> 00:16:50,913
Where are the flowers?
Confound it, where are they?
214
00:16:51,000 --> 00:16:52,558
I don't know, they were ordered.
215
00:16:52,640 --> 00:16:55,871
- Get them here immediately.
- I'll attend to it myself.
216
00:16:58,680 --> 00:17:03,515
In less than an hour, the lovely Ruby Carter
will be occupying this room.
217
00:17:29,600 --> 00:17:31,318
She's all you say she is, Ace.
218
00:17:31,400 --> 00:17:32,799
She's more.
219
00:17:33,600 --> 00:17:35,318
See if you can catch sight of Stogie.
220
00:17:35,400 --> 00:17:36,389
There he is!
221
00:17:36,480 --> 00:17:38,198
Hi, Stogie!
222
00:17:54,560 --> 00:17:56,710
I'm happy to welcome you.
Thanks.
223
00:17:56,800 --> 00:17:59,360
- We're all happy to welcome you.
- Thank you.
224
00:18:00,040 --> 00:18:01,792
Take care of these men.
225
00:18:01,880 --> 00:18:03,996
Yes, give them all my address.
226
00:18:04,360 --> 00:18:05,349
That's the way.
227
00:18:05,440 --> 00:18:07,112
Our carriage is waiting, shall we go?
228
00:18:07,200 --> 00:18:11,273
Sure, but you'll have to show me the way
because I'm just a babe-in-the-woods.
229
00:18:12,720 --> 00:18:14,597
Great town, St. Louis.
230
00:18:14,880 --> 00:18:16,552
You were born there?
Yes.
231
00:18:16,640 --> 00:18:18,676
What part?
All of me.
232
00:18:26,880 --> 00:18:29,872
I beg your pardon,
but you've dropped your glove.
233
00:18:30,000 --> 00:18:31,319
Thank you.
234
00:18:31,480 --> 00:18:34,074
Perhaps I could do something
for you sometime.
235
00:18:34,760 --> 00:18:35,749
Yeah.
236
00:18:44,600 --> 00:18:45,953
Home.
237
00:18:46,040 --> 00:18:48,759
Where's that?
The Sensation House.
238
00:18:48,880 --> 00:18:52,350
The Sensation House?
What a home that must be.
239
00:19:13,120 --> 00:19:14,917
This is a pretty classy spot.
240
00:19:15,000 --> 00:19:18,117
I had everything carried out
in French architecture.
241
00:19:18,200 --> 00:19:19,918
I always did like French art.
242
00:19:20,000 --> 00:19:21,956
And the house has plenty of atmosphere.
243
00:19:22,040 --> 00:19:23,314
Good or bad?
244
00:19:23,800 --> 00:19:26,997
There's no denying,
it's a perfect setting for a woman like you.
245
00:19:27,080 --> 00:19:29,958
Yes, I guess I could do things
in a place like this.
246
00:19:30,160 --> 00:19:32,196
Of course, it won't be all work.
247
00:19:32,280 --> 00:19:35,272
- You'll have moments of your own.
- I do have my moments.
248
00:19:35,360 --> 00:19:37,874
- You have?
- Yeah, but they're all weak ones.
249
00:19:39,800 --> 00:19:41,233
Lovely painting.
250
00:19:41,320 --> 00:19:44,756
What is this? One of your ancestors?
No, but it's very valuable.
251
00:19:44,840 --> 00:19:46,671
This one in particular is an old master.
252
00:19:47,880 --> 00:19:49,677
Looks more like an old mistress to me.
253
00:19:51,560 --> 00:19:54,870
I trust you'll find I've left nothing undone
to make you comfortable.
254
00:19:54,960 --> 00:19:56,678
I want you to enjoy every minute here.
255
00:19:56,760 --> 00:19:59,354
Of course, I'll be right here in the house
all the time.
256
00:19:59,440 --> 00:20:01,715
A man in the house
is worth two on the street.
257
00:20:07,040 --> 00:20:09,190
Gorgeous layout. Your idea, of course?
258
00:20:09,280 --> 00:20:11,236
I believe I may accept that compliment.
259
00:20:12,120 --> 00:20:14,475
By the way, where's Jasmine, my maid?
260
00:20:14,560 --> 00:20:18,473
Another carriage is bringing her,
and your luggage. I've thought of everything.
261
00:20:18,560 --> 00:20:20,152
I bet you have.
262
00:20:20,840 --> 00:20:23,308
Driving you here has been very pleasant.
263
00:20:23,400 --> 00:20:25,595
- Yeah?
- Yeah.
264
00:20:26,560 --> 00:20:29,916
I just can't wait till I see you again.
265
00:20:30,280 --> 00:20:32,271
You've got to wait.
266
00:20:36,400 --> 00:20:38,436
Ace, what about this woman?
267
00:20:38,520 --> 00:20:42,274
I won't have you bothering me
at a time like this. There's too much to do.
268
00:20:43,720 --> 00:20:46,712
- I think we're gonna like it here.
- Yes, ma'am.
269
00:20:49,400 --> 00:20:50,674
Come in.
270
00:20:54,600 --> 00:20:56,079
So you're Ruby Carter.
271
00:20:56,160 --> 00:20:59,630
The only thing my mother told me.
Everything else, I found out for myself.
272
00:20:59,720 --> 00:21:03,713
I'm Molly Brant. I guess you've never heard
of me, but I'm Ace La Mont's sweetheart.
273
00:21:03,800 --> 00:21:05,756
- You understand?
- That's fine.
274
00:21:05,840 --> 00:21:07,876
He's a swell guy, you want to hold on to him.
275
00:21:07,960 --> 00:21:11,555
- I guess I can do that all right.
- Then what've you got to worry about?
276
00:21:23,240 --> 00:21:24,673
Big crowd tonight.
277
00:21:25,440 --> 00:21:27,396
You're lucky you reserved a table.
278
00:21:27,480 --> 00:21:29,710
This Ruby Carter's certainly
packed the place.
279
00:21:29,800 --> 00:21:32,951
- You've he heard of her, haven't you?
- I was on the same boat with her.
280
00:21:33,040 --> 00:21:35,918
- Really? What sort of a person is she?
- I only saw her for a moment.
281
00:21:47,040 --> 00:21:50,715
Now the most important announcement
in the history of the Sensation House.
282
00:21:50,800 --> 00:21:55,157
I have spared no expense in bringing,
to New Orleans and you...
283
00:21:55,240 --> 00:21:57,435
the queen of all entertainers.
284
00:21:57,520 --> 00:22:02,116
Ladies and gentlemen, I take great pleasure
in presenting to you, for your enjoyment...
285
00:22:02,200 --> 00:22:06,716
the artistic talents of a lady,
whose fame has travelled far and wide.
286
00:22:06,880 --> 00:22:11,396
A lady who has made St. Louis
the most famous town on the Mississippi.
287
00:22:11,560 --> 00:22:13,391
Miss Ruby Carter.
288
00:22:25,240 --> 00:22:29,313
When a St. Louis woman
comes down to New Orleans
289
00:22:31,400 --> 00:22:35,518
When a St. Louis woman
comes down to New Orleans
290
00:22:37,600 --> 00:22:39,955
She'll be wearing more diamonds
291
00:22:40,080 --> 00:22:42,548
than Uncle Sam's got Marines
292
00:22:43,760 --> 00:22:47,833
I had a good man in Memphis
but the fool, he laid down and died
293
00:22:50,040 --> 00:22:54,511
I had a good man in Memphis
but the fool, he laid down and died
294
00:22:56,440 --> 00:23:00,399
Because his old woman
she hung a knife in his side
295
00:23:02,680 --> 00:23:07,117
Now he was her man
but he came to see me sometimes
296
00:23:08,600 --> 00:23:13,390
I said, he was her man,
but he came to see me sometimes
297
00:23:15,040 --> 00:23:19,238
I lived six flights up
and he sure was willing to climb
298
00:23:21,120 --> 00:23:23,475
When it came to romancing
299
00:23:23,560 --> 00:23:26,120
my man, he sure knew how
300
00:23:27,560 --> 00:23:30,120
But that narrow-minded woman
301
00:23:30,200 --> 00:23:32,430
she had to start a row
302
00:23:34,120 --> 00:23:36,793
And so you see he's no good to
303
00:23:36,960 --> 00:23:39,758
either one of us now
304
00:23:41,200 --> 00:23:43,555
So bring on your papas
305
00:23:43,680 --> 00:23:46,717
from down in New Orleans
306
00:23:46,960 --> 00:23:51,954
Bring on those fancy-loving papas
you got in New Orleans
307
00:23:53,120 --> 00:23:56,829
'Cause I just came from Missouri
308
00:23:56,920 --> 00:23:59,275
I guess you know what that means
309
00:24:08,960 --> 00:24:12,316
I've never seen anyone like her.
She is simply divine.
310
00:24:12,400 --> 00:24:15,153
If she is as interesting to meet
as she is on the stage...
311
00:24:15,240 --> 00:24:16,832
she is just the inspiration I need.
312
00:24:16,920 --> 00:24:18,194
Well spoken.
313
00:24:19,760 --> 00:24:21,876
Gentlemen, I want you to meet
Miss Ruby Carter.
314
00:24:21,960 --> 00:24:23,075
How do you do?
315
00:24:23,160 --> 00:24:24,798
These gentlemen are all friends of mine.
316
00:24:24,880 --> 00:24:26,996
A pleasure.
Friends of yours are friends of mine.
317
00:24:27,080 --> 00:24:30,390
- Won't you join us at the bar?
- We beg of you to join us.
318
00:24:30,480 --> 00:24:32,072
You have a nice way of asking.
319
00:24:32,160 --> 00:24:33,752
I you will excuse Miss Carter now...
320
00:24:33,840 --> 00:24:36,991
I'm sure she'll be happy to join you later
at the roulette table.
321
00:24:37,480 --> 00:24:40,438
- We'll be anxiously waiting for you.
- Yes. Lovely.
322
00:24:43,760 --> 00:24:45,716
- At the roulette table.
- Yes.
323
00:24:53,200 --> 00:24:54,997
Marvellous, wasn't it?
324
00:24:55,080 --> 00:24:56,752
I guess that's the word for it.
325
00:24:56,840 --> 00:25:00,435
- And it's the word for you, too.
- Thanks.
326
00:25:00,920 --> 00:25:05,038
Ruby, I'd like to have a little talk with you.
327
00:25:06,160 --> 00:25:07,991
I'm listening.
328
00:25:08,080 --> 00:25:11,390
- You and I could go a long way together.
- How do you mean?
329
00:25:11,480 --> 00:25:15,234
With your beauty and talents, and my
business ability, we could make a fortune.
330
00:25:15,320 --> 00:25:16,639
Sounds interesting.
331
00:25:16,720 --> 00:25:19,757
Of course, you know
why I brought you down here, don't you?
332
00:25:19,840 --> 00:25:22,354
I got a rough idea.
333
00:25:22,480 --> 00:25:26,268
You're the kind of a woman I've dreamed
about, always desired. I'm wild about you.
334
00:25:26,360 --> 00:25:28,271
Some of the wildest men make the best pets.
335
00:25:28,360 --> 00:25:29,952
- Ruby, please.
- Wait a minute, Ace.
336
00:25:30,040 --> 00:25:31,951
- What about this dame Molly?
- Molly?
337
00:25:32,040 --> 00:25:34,395
She doesn't mean a thing.
Just a passing fancy.
338
00:25:34,480 --> 00:25:36,277
Maybe you think I'm a passing fancy.
339
00:25:36,360 --> 00:25:39,318
- You couldn't be.
- You bet your life I couldn't.
340
00:25:39,400 --> 00:25:42,836
Ruby, please.
Listen, Ace, I like you and all that...
341
00:25:42,920 --> 00:25:45,275
but I ain't stepping
into another dame's shoes.
342
00:25:45,360 --> 00:25:47,920
I never took a man away
from another woman yet.
343
00:25:48,000 --> 00:25:51,117
Not unless she done me dirt.
It's a principle with me.
344
00:25:51,200 --> 00:25:54,033
But I wish you forget your principles.
Ruby, I must have you.
345
00:25:54,120 --> 00:25:59,069
Your golden hair, your fascinating eyes,
alluring smile, and lovely arms.
346
00:25:59,160 --> 00:26:02,311
- Your form divine.
- Wait a minute.
347
00:26:03,000 --> 00:26:05,594
Is this a proposal
or are you taking inventory?
348
00:26:06,200 --> 00:26:09,033
Am I to understand
that you're rejecting my proposal?
349
00:26:09,120 --> 00:26:11,759
Oh, no. I just want little time
to figure this out.
350
00:26:11,840 --> 00:26:14,752
You see, I'm in the habit
of picking my own men.
351
00:26:15,160 --> 00:26:17,879
- In that case I still have hopes.
- Oh, yes.
352
00:26:20,200 --> 00:26:23,715
Get your bets down, ladies and gentlemen,
the wheel is now going.
353
00:26:25,080 --> 00:26:27,196
Do I bother you if I look over your shoulder?
354
00:26:27,280 --> 00:26:28,793
No, do I bother you?
355
00:26:30,640 --> 00:26:32,153
Twelve on the red wins.
356
00:26:32,440 --> 00:26:33,873
Are you in town for good?
357
00:26:34,560 --> 00:26:36,471
I expect to be here but not for good.
358
00:26:40,120 --> 00:26:43,157
I beg your pardon.
Twenty-three on the red wins.
359
00:26:43,800 --> 00:26:45,518
How do you do?
360
00:26:45,600 --> 00:26:48,353
I'm glad you remember me
after our rather informal meeting.
361
00:26:48,440 --> 00:26:50,795
All bets down,
the wheel is now turning.
362
00:26:53,000 --> 00:26:54,274
Make your play.
363
00:26:56,520 --> 00:26:58,909
I had almost forgotten.
364
00:27:02,280 --> 00:27:04,510
One on the red wins.
365
00:27:06,200 --> 00:27:08,668
That's too bad. Well, that's roulette for you.
366
00:27:12,080 --> 00:27:14,036
Good night, sir.
Good night?
367
00:27:14,480 --> 00:27:16,914
You mean good morning?
Good morning, sir.
368
00:27:17,240 --> 00:27:20,789
Some like short men
some like them tall
369
00:27:21,160 --> 00:27:25,039
I'm funny that way 'cause I like them all
370
00:27:25,120 --> 00:27:29,671
Tell me how long do I have to wait?
371
00:27:32,320 --> 00:27:35,357
Can I get you now?
372
00:27:35,760 --> 00:27:38,718
Or must I hesitate?
373
00:27:38,880 --> 00:27:40,518
I hate to wait
374
00:27:45,640 --> 00:27:46,675
Bravo!
375
00:27:46,760 --> 00:27:48,557
May I offer you a New Orleans Fizz.
376
00:27:48,640 --> 00:27:50,358
Permit me to call you an old dear.
377
00:27:50,440 --> 00:27:53,000
A New Orleans Fizz for the lady.
Yes, sir.
378
00:27:53,080 --> 00:27:57,073
I'm so glad to see so many men here.
The kind I like, too.
379
00:27:57,240 --> 00:28:00,596
You flatter us.
May we ask what types of men you prefer?
380
00:28:00,680 --> 00:28:02,591
Just two, domestic and foreign.
381
00:28:02,680 --> 00:28:05,752
Won't you tell us where you're stopping
during your visit here?
382
00:28:05,840 --> 00:28:07,319
Stopping at nothing.
383
00:28:11,320 --> 00:28:13,470
French toast. It's all right.
384
00:28:15,040 --> 00:28:18,032
Drink to her who long has made
strong men sigh...
385
00:28:18,120 --> 00:28:21,317
to the girl that gave to song
what gold could never buy.
386
00:28:21,440 --> 00:28:23,556
Thank you, gentlemen. Thank you.
387
00:28:27,280 --> 00:28:30,272
It's better to be looked over than overlooked.
388
00:28:30,760 --> 00:28:35,072
Won't you sing once more for us?
I'm sorry, gents, but I have to retire.
389
00:28:35,480 --> 00:28:38,233
Please sing.
The fun's all over if you go to bed.
390
00:28:38,320 --> 00:28:41,392
All right, I'll sing.
391
00:28:42,120 --> 00:28:44,270
- What will it be?
- Sing St. Louis Woman again.
392
00:28:44,360 --> 00:28:47,158
No, why not sing your own favourite?
393
00:28:47,320 --> 00:28:48,514
My favourite?
394
00:28:50,320 --> 00:28:52,834
All right. Play it, boys.
395
00:28:59,600 --> 00:29:02,910
My old flame
396
00:29:04,400 --> 00:29:08,279
I can't even think of his name
397
00:29:09,520 --> 00:29:12,193
But it's funny now and then
398
00:29:12,280 --> 00:29:15,511
How my thoughts go drifting back again
399
00:29:16,000 --> 00:29:19,276
To my old flame
400
00:29:21,880 --> 00:29:25,350
My old flame
401
00:29:27,000 --> 00:29:30,675
My new lovers all seem so tame
402
00:29:31,600 --> 00:29:34,433
For there never was a gent
403
00:29:34,520 --> 00:29:37,637
More magnificent or elegant
404
00:29:37,720 --> 00:29:41,156
than my old flame
405
00:29:43,600 --> 00:29:48,071
I've met so many who have fascinating ways
406
00:29:48,560 --> 00:29:53,111
A fascinating gaze in their face
407
00:29:54,080 --> 00:29:57,629
Some that took me up to the skies
408
00:29:59,320 --> 00:30:02,232
But their attempts at love
409
00:30:02,320 --> 00:30:04,515
were only imitations
410
00:30:04,600 --> 00:30:09,116
Of, ah, my old flame
411
00:30:11,000 --> 00:30:14,276
Just can't think of his name
412
00:30:15,560 --> 00:30:18,120
But I'll never be the same
413
00:30:18,200 --> 00:30:21,158
until I discover what became
414
00:30:21,240 --> 00:30:25,438
of my old flame
415
00:30:53,640 --> 00:30:55,870
This one is less expensive,
Mr. Claybourne.
416
00:30:55,960 --> 00:30:57,996
But I think she will like this one better.
417
00:30:58,080 --> 00:31:00,469
- Very well.
- Put this card with it.
418
00:31:01,720 --> 00:31:04,154
Thank you very much,
Mr. Claybourne.
419
00:31:07,720 --> 00:31:09,950
Why, you can see for yourself
what's on her mind.
420
00:31:10,040 --> 00:31:13,191
She's been out with this Claybourne
every afternoon for two weeks.
421
00:31:13,280 --> 00:31:16,113
He's up here every night gambling.
But it's just to see her.
422
00:31:17,000 --> 00:31:19,833
Maybe you noticed she was wearing
some more new diamonds lately.
423
00:31:19,920 --> 00:31:22,957
- It's another present from him.
- And why are you telling me this?
424
00:31:23,040 --> 00:31:24,473
Just thought you'd like to know.
425
00:31:24,560 --> 00:31:26,676
Thought maybe you'd appreciate
what you got...
426
00:31:26,760 --> 00:31:28,671
instead of wanting something you can't get.
427
00:31:28,960 --> 00:31:31,190
Oh.
Come in.
428
00:31:36,720 --> 00:31:38,073
What's the matter with her?
429
00:31:40,440 --> 00:31:41,793
What's the matter with you?
430
00:31:49,800 --> 00:31:53,315
Don't seem like you're in a very good mood.
That's too bad.
431
00:31:53,920 --> 00:31:57,435
- I was just gonna ask you something.
- Is that so? What is it?
432
00:31:57,640 --> 00:32:00,757
I was just thinking,
I ought to have a little vacation.
433
00:32:00,840 --> 00:32:03,115
- Vacation?
- Yeah, just about a week or so.
434
00:32:03,200 --> 00:32:05,475
Why, that's impossible.
You're my main attraction.
435
00:32:05,560 --> 00:32:07,437
- Business is just picking up.
- I know it.
436
00:32:07,520 --> 00:32:09,590
I haven't noticed you overworking yourself.
437
00:32:10,080 --> 00:32:13,436
Well, I never overwork myself for anybody.
438
00:32:13,760 --> 00:32:17,275
In fact, the only reason I work at all
is to pass the time.
439
00:32:20,440 --> 00:32:22,954
I suppose you're going driving
with young Claybourne.
440
00:32:23,040 --> 00:32:25,838
How did you guess?
Did he suggest this vacation?
441
00:32:26,440 --> 00:32:29,989
I don't know what you see
in that inexperienced young blade.
442
00:32:30,080 --> 00:32:32,150
Experience isn't always necessary.
443
00:32:32,400 --> 00:32:36,518
Of course, I don't want to argue with you.
About the week off, do I get it or don't I?
444
00:32:36,600 --> 00:32:38,431
- You don't.
- All right...
445
00:32:39,080 --> 00:32:41,150
if that's the way you feel about it.
446
00:32:43,040 --> 00:32:46,350
You know, I don't have to do this for a living.
447
00:32:48,240 --> 00:32:49,753
Don't have to work at all.
448
00:32:58,560 --> 00:33:00,596
Send in Slade or Dirk or anybody.
449
00:33:04,880 --> 00:33:08,873
Ace, you're in a mess. You got the champ
signed to fight in two weeks, haven't you?
450
00:33:08,960 --> 00:33:10,712
- Yeah.
- And he'll fight Lefty Dougan.
451
00:33:10,800 --> 00:33:12,279
- You ain't got Lefty Dougan.
- What?
452
00:33:12,360 --> 00:33:13,793
- You ain't got Dougan.
- No?
453
00:33:14,160 --> 00:33:15,593
- He ran out.
- Ran out?
454
00:33:15,680 --> 00:33:19,070
That is a mess. To have the match all set,
and the contender backs out.
455
00:33:19,160 --> 00:33:21,071
That's the same thing with different words.
456
00:33:21,560 --> 00:33:22,993
Let's go down to the gym.
457
00:33:26,040 --> 00:33:28,110
- Hi, boys.
- Hello, Mr. La Mont.
458
00:33:28,200 --> 00:33:30,839
Don't forget
you're coming to my party tonight.
459
00:33:30,960 --> 00:33:32,552
Hi, Jim.
How are you, Ace?
460
00:33:35,520 --> 00:33:36,589
Hey, Ace!
461
00:33:37,400 --> 00:33:39,436
Ace, what do you think of that guy Dougan?
462
00:33:39,520 --> 00:33:42,557
I'm not through with him.
Wait till he tries to get another fight.
463
00:33:42,640 --> 00:33:44,949
I'm gonna get in touch
with every promoter...
464
00:33:46,080 --> 00:33:47,752
What you gonna do? Call it off?
465
00:33:47,840 --> 00:33:50,070
If I call it off, I got to pay the champ anyway.
466
00:33:50,160 --> 00:33:52,230
The kind of money he gets, it's...
467
00:33:54,640 --> 00:33:56,039
Who is that fellow?
468
00:33:59,280 --> 00:34:01,475
That's my boy, the Tiger Kid.
469
00:34:01,560 --> 00:34:03,949
Hello, Kirby.
When did you get in New Orleans?
470
00:34:04,040 --> 00:34:05,519
I just got in this morning.
471
00:34:05,600 --> 00:34:08,478
- So that's the Tiger Kid?
- Yeah, that's him.
472
00:34:09,040 --> 00:34:11,759
- Ace, can I see you a minute?
- Yeah.
473
00:34:17,080 --> 00:34:19,071
Now believe me, Ace, the Kid is good.
474
00:34:19,160 --> 00:34:21,720
Why, he's been knocking over
everything that come along.
475
00:34:21,800 --> 00:34:25,236
- I've seen a lot of fighters in my time...
- And I've heard a lot of talk.
476
00:34:25,320 --> 00:34:28,471
You mind having your boy
go a couple of rounds with Joe Savage?
477
00:34:28,560 --> 00:34:30,039
No! I'd love it.
478
00:34:30,440 --> 00:34:33,955
- Joe.
- Hey, Tiger.
479
00:34:40,520 --> 00:34:42,909
Now don't go easy with him,
give him all you've got.
480
00:34:43,000 --> 00:34:46,117
It's all right with me if you get him
with the first punch. Go on.
481
00:35:05,160 --> 00:35:07,879
Hi, Mr. La Mont.
Hello, Tiger.
482
00:35:08,360 --> 00:35:11,193
I'd like to have a little talk with you.
Come over here.
483
00:35:11,880 --> 00:35:14,155
I like the way you handle yourself,
you got class.
484
00:35:14,240 --> 00:35:15,229
Thanks.
485
00:35:15,320 --> 00:35:17,959
I'll see you in the dressing room
in just a moment.
486
00:35:19,560 --> 00:35:22,677
I think I found a fighter
who can beat the champ.
487
00:35:24,240 --> 00:35:27,949
And I think I found the answer
to something else, too.
488
00:35:28,360 --> 00:35:31,796
Now that Ruby Carter has
all those diamonds Claybourne gave her...
489
00:35:31,880 --> 00:35:34,394
- she is very hard to handle.
- You're right, boss.
490
00:35:34,480 --> 00:35:35,674
See you later.
491
00:35:36,400 --> 00:35:39,198
That's great, and bet plenty on me,
you'll double your money.
492
00:35:39,280 --> 00:35:42,875
- You only got two weeks to train.
- I'm in shape, I could fight him tomorrow.
493
00:35:42,960 --> 00:35:44,678
You're not talking about money, are you?
494
00:35:44,760 --> 00:35:46,318
If you're talking money, talk to me.
495
00:35:46,400 --> 00:35:50,188
I'll settle that part with you later, Kirby.
I wanna have a talk with the Tiger.
496
00:35:50,280 --> 00:35:51,599
All right.
497
00:35:53,000 --> 00:35:55,036
I hope you appreciate what I'm doing for you.
498
00:35:55,120 --> 00:35:56,189
I sure do, Mr. La Mont.
499
00:35:56,280 --> 00:35:58,669
Maybe someday I'll be able to do
something for you.
500
00:35:58,760 --> 00:35:59,795
I'm coming to that.
501
00:36:01,280 --> 00:36:04,670
You know, Kid, it takes a lot of money
to stage a championship match.
502
00:36:04,760 --> 00:36:05,749
Yeah, I know.
503
00:36:05,840 --> 00:36:08,559
And I had plenty
when I signed the champ, but...
504
00:36:09,000 --> 00:36:12,754
- well, women are my weakness.
- You, too?
505
00:36:13,360 --> 00:36:16,750
To tell you the truth, Kid,
I sunk practically all I had on a woman.
506
00:36:16,840 --> 00:36:17,955
That's bad.
507
00:36:18,040 --> 00:36:21,476
She's got something on me,
you know how that is, she makes me pay.
508
00:36:21,560 --> 00:36:22,834
That's worse.
509
00:36:22,920 --> 00:36:26,629
And I have showered her
with diamonds and jewels galore.
510
00:36:26,720 --> 00:36:29,154
But she's the type of woman
that can't play fair.
511
00:36:29,240 --> 00:36:32,676
- That's tough, Mr. La Mont.
- Tough? Why, it's terrible.
512
00:36:33,280 --> 00:36:37,831
If I could get some of the jewels back,
why, it would be a cinch to put on the fight.
513
00:36:39,040 --> 00:36:42,077
- I was thinking if you would...
- Oh.
514
00:36:43,440 --> 00:36:46,796
- You want the title, don't you?
- Yeah. But she ain't got it.
515
00:36:47,400 --> 00:36:50,836
There'll be nothing to it.
I'll have everything arranged.
516
00:36:50,920 --> 00:36:53,354
- Who is she?
- You don't need to know that.
517
00:36:53,800 --> 00:36:58,510
I'll be driving her along the lake tonight,
and all you have to do is...
518
00:37:08,680 --> 00:37:12,195
This is quite the thing to do,
drive along the lake like this.
519
00:37:12,280 --> 00:37:16,717
You and I should make a habit of it.
One bad habit is good as another.
520
00:37:18,400 --> 00:37:22,632
I didn't know you liked diamonds so well
or I'd have draped you with them.
521
00:37:22,840 --> 00:37:24,034
Why didn't you?
522
00:37:24,120 --> 00:37:26,350
You haven't encouraged me very much.
523
00:37:26,440 --> 00:37:30,194
Besides I hesitated because...
The man that hesitates is last.
524
00:37:30,560 --> 00:37:32,630
I haven't given up hopes yet.
525
00:37:32,720 --> 00:37:34,950
I thought you took me out here
to talk business.
526
00:37:35,040 --> 00:37:38,112
On a night like this I prefer to talk...
But I'd told you...
527
00:37:38,200 --> 00:37:39,428
Stick them up!
528
00:37:42,000 --> 00:37:43,752
Give me the rocks.
529
00:37:44,520 --> 00:37:46,988
Now see here.
Shut up! Come on, hurry it up.
530
00:37:47,080 --> 00:37:48,638
Give me them bracelets.
531
00:37:49,480 --> 00:37:53,393
Come on, give me them. Hurry up.
And the thing off your neck, too.
532
00:37:55,080 --> 00:37:57,071
Come on, don't stall me.
533
00:38:01,280 --> 00:38:03,714
All right,
now get going and don't stop.
534
00:38:09,120 --> 00:38:13,352
This is an outrage. No one can do a thing
like this to Ace La Mont and get away with it.
535
00:38:13,440 --> 00:38:16,477
I'll get that fellow
if have to scour the country for him.
536
00:38:16,960 --> 00:38:19,713
Say, it's funny he didn't take your ring.
537
00:38:21,520 --> 00:38:22,748
Yes.
538
00:38:34,800 --> 00:38:37,360
- I didn't know she was in town, did you?
- No, I didn't.
539
00:38:37,440 --> 00:38:40,512
See here, you're not gonna fall for her
all over again, are you?
540
00:38:40,600 --> 00:38:43,478
- lf you are, maybe we better not go in.
- Don't worry about me.
541
00:38:43,560 --> 00:38:45,437
Come on, Ace is expecting me.
542
00:38:46,040 --> 00:38:47,996
Coming, bunny boy?
543
00:38:48,960 --> 00:38:50,075
Yeah, sure.
544
00:38:57,320 --> 00:39:00,710
- Where is the party for the fighters?
- Right in there.
545
00:39:03,480 --> 00:39:05,436
- Ace there?
- No, he's upstairs.
546
00:39:05,600 --> 00:39:06,589
Thanks.
547
00:39:56,520 --> 00:39:59,318
Nice work, Kid.
Just as smooth and easy.
548
00:39:59,400 --> 00:40:02,836
I hope it stays that way.
Jails are draughty this time of the year.
549
00:40:02,920 --> 00:40:05,912
Don't worry. No one would have known you
in a million years.
550
00:40:06,000 --> 00:40:07,956
I hardly recognised you myself.
551
00:40:11,920 --> 00:40:13,353
Swell stuff, Ace.
552
00:40:13,480 --> 00:40:15,710
I'll put it away and we'll join the party.
553
00:41:08,640 --> 00:41:11,757
Folks, I've just come down
Down from Memphis town
554
00:41:11,880 --> 00:41:14,792
That's where people smile
smile at you all the while
555
00:41:14,920 --> 00:41:17,718
Hospitality
They were good to me
556
00:41:17,800 --> 00:41:20,678
I couldn't spend a dime
I had the grandest time
557
00:41:20,760 --> 00:41:23,274
I went out dancing
with a Tennessee dear
558
00:41:23,360 --> 00:41:26,636
They had a fellow there named Handy
with a band you should hear
559
00:41:26,720 --> 00:41:29,792
While the white folks gently swayed
All those darkies played
560
00:41:30,120 --> 00:41:31,599
real harmony
561
00:41:32,120 --> 00:41:36,318
I never will forget the tune
that they call the Memphis blues
562
00:41:36,680 --> 00:41:38,671
Oh, those blues
563
00:41:44,800 --> 00:41:47,951
They've got a fiddler up there
who always slickens his hair
564
00:41:48,040 --> 00:41:50,713
And, boy, he sure do pull some bow
565
00:41:50,800 --> 00:41:55,191
And when the big bassoon
seconds to the trombone's croon
566
00:41:55,320 --> 00:41:57,197
Oh, yeah
567
00:41:57,440 --> 00:42:01,513
No one can make it
like that piano man
568
00:42:03,400 --> 00:42:06,870
They got a hot cornet
that you could never forget
569
00:42:07,080 --> 00:42:09,799
Oh, play it, boy
570
00:42:09,880 --> 00:42:13,190
When the drum goes wild
Mother, come and get your child
571
00:42:15,680 --> 00:42:19,753
I brought them here 'cause
I couldn't bear to lose
572
00:42:19,840 --> 00:42:23,071
those Memphis blues
573
00:42:42,000 --> 00:42:44,309
There's too much fuss
being made over this woman.
574
00:42:44,400 --> 00:42:46,868
Don't think you're fooling me.
You're in love with her.
575
00:42:46,960 --> 00:42:47,995
That again?
576
00:42:48,080 --> 00:42:50,150
Yes, I was good enough for you
till she came here.
577
00:42:50,240 --> 00:42:53,437
You're working here and getting paid.
If you're dissatisfied, get out.
578
00:42:53,520 --> 00:42:56,717
- Ace, you can't do this to me.
- You're getting to be a nuisance.
579
00:43:17,960 --> 00:43:19,075
Hello, Ruby.
580
00:43:20,360 --> 00:43:22,715
I didn't expect to meet you in this town.
581
00:43:22,800 --> 00:43:24,597
- No?
- No.
582
00:43:25,160 --> 00:43:27,276
I didn't think I'd ever see you again.
583
00:43:27,960 --> 00:43:30,758
You don't mean to tell me
you actually missed me.
584
00:43:31,480 --> 00:43:35,268
More than that.
I can't get you out of my mind, Ruby.
585
00:43:35,680 --> 00:43:38,478
- I think about you all the time.
- Oh, yeah?
586
00:43:39,600 --> 00:43:41,477
Did you ever give me a second thought?
587
00:43:41,960 --> 00:43:44,838
Do you suppose I could forget
a guy as good as you?
588
00:43:45,000 --> 00:43:47,673
- You mean that?
- Of course.
589
00:43:48,320 --> 00:43:52,359
Why don't you join the party?
They got wine, they got whiskey, they got...
590
00:43:53,040 --> 00:43:54,439
Who's your friend?
591
00:43:56,440 --> 00:43:59,955
- You don't know him?
- No.
592
00:44:03,920 --> 00:44:04,955
You don't know her?
593
00:44:05,040 --> 00:44:07,600
I'm glad you mentioned it,
I was gonna tell you about that.
594
00:44:07,680 --> 00:44:09,716
You were gonna tell me about it, huh?
595
00:44:09,800 --> 00:44:11,279
I'll be back in a minute, Ruby.
596
00:44:11,360 --> 00:44:13,271
Look, it was a joke.
A joke?
597
00:44:13,360 --> 00:44:15,954
Me and Kirby...
You and Kirby fixed it, eh?
598
00:44:25,040 --> 00:44:28,635
- Hi.
- I'll be right over with you, boys.
599
00:44:29,160 --> 00:44:32,994
There's lots of things I would like
to talk over with you, Ruby.
600
00:44:33,520 --> 00:44:37,229
- But there's not much privacy here.
- You're right.
601
00:44:50,640 --> 00:44:52,870
You might have known you could trust me.
602
00:44:52,960 --> 00:44:55,076
Ruby, you don't realise
what you've done to me.
603
00:44:55,160 --> 00:44:58,391
Been so long since I was alone with you,
since I had you in my arms.
604
00:44:58,480 --> 00:45:01,074
Said you had a lot to tell me.
I'm waiting to hear it.
605
00:45:04,480 --> 00:45:07,995
- What's the matter, Ruby?
- What've you been doing lately?
606
00:45:09,440 --> 00:45:10,759
Yeah, I forgot to tell you.
607
00:45:10,840 --> 00:45:13,513
I'm gonna fight the champ.
I just put over the deal with Ace.
608
00:45:13,600 --> 00:45:16,034
- I've been doing all right lately.
- Well?
609
00:45:16,480 --> 00:45:18,630
You've been doing all right?
Yep.
610
00:45:19,240 --> 00:45:20,639
I'm on my way to the top.
611
00:45:20,720 --> 00:45:23,154
What I want to know is
if I made the grade with you.
612
00:45:23,240 --> 00:45:24,639
What do you think?
613
00:45:27,040 --> 00:45:30,749
Honey, I'm not feeling sentimental.
614
00:45:30,840 --> 00:45:33,798
What's wrong, Ruby? You have changed.
I can't figure you out.
615
00:45:33,880 --> 00:45:36,110
- You will.
- Is there some other guy?
616
00:45:36,880 --> 00:45:37,869
No.
617
00:45:38,240 --> 00:45:41,152
From now on, you're gonna be
my special problem.
618
00:45:41,240 --> 00:45:42,798
And I ain't gonna neglect you.
619
00:45:42,880 --> 00:45:44,711
That's what I wanna hear you say.
620
00:45:44,800 --> 00:45:46,233
When can I see you again?
621
00:45:46,320 --> 00:45:47,514
Anytime.
622
00:45:51,800 --> 00:45:54,598
- Good night.
- Good night, Ruby.
623
00:46:04,400 --> 00:46:05,515
Good night.
624
00:46:09,160 --> 00:46:12,436
Trying to outsmart me, what a laugh that is.
625
00:46:13,440 --> 00:46:16,512
Fooling with one of the smartest dames
he ever put his arms around.
626
00:46:22,880 --> 00:46:25,348
I sees you and Mr. Tiger is together again.
627
00:46:25,440 --> 00:46:27,874
You think we're together,
you're a bad judge of distance.
628
00:46:28,160 --> 00:46:30,754
Why, if he was the last man on earth,
I wouldn't...
629
00:46:31,360 --> 00:46:34,079
- I wouldn't...
- The last man?
630
00:46:34,320 --> 00:46:37,198
Maybe I'm taking in
a little too much territory.
631
00:46:42,800 --> 00:46:45,075
Who's the cause of all sickness?
The Devil.
632
00:46:45,160 --> 00:46:48,118
Who's the cause of poor crops?
The Devil.
633
00:46:48,200 --> 00:46:51,237
- Who's the cause of all evil?
- The Devil.
634
00:46:51,360 --> 00:46:54,079
- What did the Devil ever do for us?
- Nothing.
635
00:46:54,160 --> 00:46:58,199
Not a thing. I'm going to take up
a collection to fight the Devil.
636
00:46:58,280 --> 00:47:01,716
And I want you all to show me
how much you hate him.
637
00:47:11,480 --> 00:47:14,677
- Where's that music coming from?
- That's Brother Eben and his flock.
638
00:47:14,760 --> 00:47:16,637
He preaches bad sass to the Devil.
639
00:47:16,720 --> 00:47:20,554
I was thinking if you won't be needing me,
I'd like to go to that meeting tonight.
640
00:47:20,640 --> 00:47:22,631
- You can go after I'm dressed.
- Yes, ma'am.
641
00:47:22,840 --> 00:47:24,796
Mr. Brooks sure been good to you.
642
00:47:24,880 --> 00:47:28,350
Wasn't you just a little bit nervous
when he gave you all those presents?
643
00:47:28,440 --> 00:47:30,954
No, I was calm and collected.
644
00:47:33,000 --> 00:47:36,231
There was no reason for him giving me
all those wonderful presents.
645
00:47:36,320 --> 00:47:39,278
I don't know him much better
than I know Shakespeare.
646
00:47:39,360 --> 00:47:43,353
Shakespeare? I don't remember
any Mr. Shakespeare calling on you.
647
00:47:44,440 --> 00:47:47,273
- That was before you came with me.
- I see.
648
00:47:48,920 --> 00:47:51,593
It's gonna hurt,
but I'm gonna give all those jewels back.
649
00:47:51,680 --> 00:47:53,910
That is if I get them back.
What?
650
00:47:54,000 --> 00:47:57,197
I'm saying I shouldn't have taken them
in the first place.
651
00:47:57,320 --> 00:48:01,074
When it comes to refusing jewellery,
I got about as much willpower as a flea...
652
00:48:01,160 --> 00:48:02,309
that's weak.
653
00:48:03,400 --> 00:48:05,595
All my life
I've been looking for a man...
654
00:48:05,680 --> 00:48:07,910
that's big, handsome,
and got plenty of money.
655
00:48:08,000 --> 00:48:10,355
What you've been looking for is three men.
656
00:48:10,440 --> 00:48:12,112
- Are you in love?
- Uh-huh.
657
00:48:12,200 --> 00:48:14,395
What kind of husband
should I get?
658
00:48:14,480 --> 00:48:17,153
Why don't you take a single man?
Leave the husbands alone.
659
00:48:17,240 --> 00:48:19,674
And that's one to remember.
Yes, ma'am.
660
00:48:20,200 --> 00:48:24,318
I still don't understand why you is giving
Mr. Claybourne all those jewels back.
661
00:48:24,400 --> 00:48:27,278
I'm going to stop this thing
before it goes too far.
662
00:48:27,600 --> 00:48:29,795
I could like him very much.
663
00:48:30,280 --> 00:48:31,952
I don't think I'd make him happy.
664
00:48:32,680 --> 00:48:34,398
And people would talk.
665
00:48:34,480 --> 00:48:36,710
What could anybody say
about you, Miss Ruby?
666
00:48:36,800 --> 00:48:39,473
People get reputations
from people talking about people...
667
00:48:39,560 --> 00:48:41,198
when they don't even know the people.
668
00:48:41,280 --> 00:48:42,998
Yeah, saying things that ain't true.
669
00:48:43,080 --> 00:48:44,638
Give me my pocketbook.
670
00:48:45,480 --> 00:48:48,278
When you go to that prayer meeting
say a little prayer for me.
671
00:48:48,360 --> 00:48:49,793
Yes, ma'am, I sure will.
672
00:48:49,880 --> 00:48:52,997
Here, put that in the collection,
and be sure not to take any change.
673
00:48:53,080 --> 00:48:55,071
No, ma'am.
674
00:48:56,720 --> 00:49:01,555
Pray, children
675
00:49:06,560 --> 00:49:09,552
Pray, pray children
676
00:49:09,640 --> 00:49:12,313
and you'll be saved
677
00:49:12,400 --> 00:49:14,118
Preach it, brother, preach it.
678
00:49:14,200 --> 00:49:15,758
Tell it now, tell it now.
679
00:49:16,280 --> 00:49:19,750
Pray, children
680
00:49:19,920 --> 00:49:21,512
Bow down, bow down.
681
00:49:24,840 --> 00:49:26,558
Yeah, Lord, yeah, Lord.
682
00:49:57,040 --> 00:49:58,632
Bow down, bow down.
683
00:50:01,240 --> 00:50:03,117
Tell it, now, tell it now.
684
00:50:09,600 --> 00:50:12,956
Oh, I'm gonna drown
685
00:50:13,040 --> 00:50:16,635
down in those troubled waters
686
00:50:16,720 --> 00:50:20,554
They're creeping round my soul
687
00:50:21,920 --> 00:50:25,356
They're way beyond control
688
00:50:25,720 --> 00:50:30,555
And they'll wash my sins away
before the morning
689
00:50:30,640 --> 00:50:35,634
They say that I'm
one of the Devil's daughters
690
00:50:36,560 --> 00:50:39,199
They look at me with scorn
691
00:50:41,080 --> 00:50:44,516
I'll never hear that horn
692
00:50:45,240 --> 00:50:50,109
I'll be underneath the water
Judgement morning
693
00:50:50,800 --> 00:50:54,475
Oh, Lord, am I to blame?
694
00:50:55,760 --> 00:50:59,469
Must I bow my head in shame
695
00:51:00,880 --> 00:51:05,749
if people go round scandalising my name?
696
00:51:08,800 --> 00:51:11,792
I'm gonna drown
697
00:51:11,880 --> 00:51:15,475
down in those troubled waters
698
00:51:15,960 --> 00:51:18,952
They're creeping round my soul
699
00:51:20,800 --> 00:51:23,792
They're way beyond control
700
00:51:24,280 --> 00:51:26,953
And they'll wash my sins away
701
00:51:27,040 --> 00:51:30,555
before the morning
702
00:51:47,000 --> 00:51:48,991
Preach it, brother, preach it.
703
00:52:07,440 --> 00:52:11,035
Oh, Lord, am I to blame?
704
00:52:11,920 --> 00:52:14,912
Must I bow my head in shame
705
00:52:16,400 --> 00:52:21,269
if people go round scandalising my name?
706
00:52:23,960 --> 00:52:27,032
I'm gonna drown
707
00:52:27,120 --> 00:52:30,078
down in those troubled waters
708
00:52:30,760 --> 00:52:34,230
They're creeping round my soul
709
00:52:35,920 --> 00:52:38,798
They're way beyond control
710
00:52:39,480 --> 00:52:42,119
And they'll wash my sins away
711
00:52:42,200 --> 00:52:46,591
before the morning
712
00:52:47,280 --> 00:52:49,430
Are you a sinner?
No, I'm not!
713
00:52:49,520 --> 00:52:52,159
Yes, yes!
714
00:52:56,280 --> 00:52:57,269
Hallelujah!
715
00:52:57,560 --> 00:53:01,838
Yes, my soul is God's.
716
00:53:09,080 --> 00:53:12,152
Come on, Tony, hurry up.
We'll be late for the fight.
717
00:53:12,240 --> 00:53:13,559
All right, Joe.
718
00:53:19,920 --> 00:53:22,480
Come on, give me my furs.
What are you doing there?
719
00:53:22,560 --> 00:53:26,348
Watching that gambling man. He may cheat
on dice but he won't cheat on me.
720
00:53:26,440 --> 00:53:29,318
You want him to be a good man.
He is a good man.
721
00:53:29,400 --> 00:53:32,756
You mean he's a good man.
That's it. Yes, ma'am.
722
00:53:33,800 --> 00:53:35,916
I hopes you enjoy the big fight.
723
00:53:36,000 --> 00:53:38,230
I will, if everything goes the way I want it to.
724
00:53:38,320 --> 00:53:40,959
I know you is dying for the Tiger Kid to win.
725
00:53:41,320 --> 00:53:42,309
That reminds me...
726
00:53:42,400 --> 00:53:45,073
Brooks Claybourne has been losing
a lot of money gambling.
727
00:53:45,160 --> 00:53:48,152
I want you to tell him not to bet
on the Tiger Kid...
728
00:53:48,240 --> 00:53:51,277
because the only way to get even
is to bet against him. Understand?
729
00:53:51,360 --> 00:53:53,191
- Yes.
- Yes, what?
730
00:53:53,480 --> 00:53:56,836
- Yes, ma'am.
- No. What did I just tell you?
731
00:53:56,920 --> 00:54:00,276
You want me to tell the Tiger Kid
he can't win.
732
00:54:00,360 --> 00:54:01,395
No, no.
733
00:54:01,480 --> 00:54:05,234
I knows. You want me to tell
Mr. Brooks to bet on the Tiger Kid.
734
00:54:05,760 --> 00:54:08,320
Never mind. I'll attend to it myself.
735
00:54:08,400 --> 00:54:10,356
- Go get my jewel case.
- Yes.
736
00:54:16,040 --> 00:54:17,234
Come in.
737
00:54:18,640 --> 00:54:21,791
I see you're all ready.
Yeah. Got the seats?
738
00:54:21,880 --> 00:54:24,792
In the Tiger Kid's corner.
That's where you wanted them, isn't it?
739
00:54:24,880 --> 00:54:26,154
Betting heavy on him, ain't you?
740
00:54:26,240 --> 00:54:28,117
Never made heavier bets in my life.
741
00:54:28,200 --> 00:54:30,760
It ought to be easy money for you today.
742
00:54:30,840 --> 00:54:32,478
- Shall we go?
- Yeah.
743
00:54:33,240 --> 00:54:37,518
Now, Ace, I want you to put these
in a safe place. I've been robbed once.
744
00:54:38,480 --> 00:54:39,515
Oh, yes.
745
00:54:39,600 --> 00:54:42,831
I don't feel like wearing them
and I don't want to take any chances.
746
00:54:42,920 --> 00:54:45,070
All right, I'll put them away.
747
00:55:33,520 --> 00:55:36,432
- All right.
- Yeah. Just a minute.
748
00:55:43,480 --> 00:55:45,948
- Ready?
- I'm more than ready.
749
00:55:49,360 --> 00:55:52,352
Ladies and gentlemen...
750
00:55:52,720 --> 00:55:57,589
the main bout this afternoon
for the Championship of the World.
751
00:55:57,840 --> 00:56:02,152
In this corner, introducing the champion,
Battling Burke.
752
00:56:04,880 --> 00:56:09,431
In this corner, the challenger,
from St. Louis, the Tiger Kid.
753
00:56:09,840 --> 00:56:11,478
The referee.
754
00:56:50,000 --> 00:56:51,274
Get in that fight.
755
00:57:04,080 --> 00:57:05,354
You're doing swell, Tiger.
756
00:57:05,440 --> 00:57:08,512
- Got a lot of money on you. Get it over with.
- Just a few more rounds.
757
00:57:08,600 --> 00:57:10,192
Give the crowd their money's worth.
758
00:57:10,840 --> 00:57:13,513
Sure, this is only the 27th round.
Ace, give him time.
759
00:57:15,280 --> 00:57:17,999
Go after him fast this round, champ.
You can nail him.
760
00:57:18,320 --> 00:57:19,992
Yeah, if I can find him.
761
00:57:44,960 --> 00:57:46,916
Ruby, looks like a knockout.
762
00:58:17,200 --> 00:58:19,475
- Give him the bottle.
- Oh, Tiger.
763
00:58:25,640 --> 00:58:27,756
Ace, have you heard any more
about my diamonds?
764
00:58:27,840 --> 00:58:31,310
No, I haven't, but I ought to hear something
any day now.
765
00:59:23,560 --> 00:59:25,676
What's the matter with you, Tiger? Get up.
766
00:59:25,760 --> 00:59:27,796
With only four seconds to go.
Can you imagine?
767
00:59:27,880 --> 00:59:29,996
You could knock me over with a feather.
768
00:59:51,680 --> 00:59:54,069
I've got three down on him.
769
00:59:54,600 --> 00:59:57,637
Gentlemen, I was very lucky.
I'll say you were lucky.
770
00:59:57,720 --> 01:00:01,474
Might've been different
if Ruby Carter hadn't told you who to bet on.
771
01:00:01,560 --> 01:00:02,834
Glad I didn't bet any more.
772
01:00:02,920 --> 01:00:06,117
Thank you, gentlemen.
I've got a few dollars left anyway.
773
01:00:06,200 --> 01:00:07,918
I'd like to figure this thing out.
774
01:00:08,000 --> 01:00:11,470
You're a smart guy, Ace,
you ought to be able to do that.
775
01:00:21,960 --> 01:00:25,157
- They're all here, Ace, waiting to be paid off.
- All right.
776
01:00:25,600 --> 01:00:26,589
Hi, Ace.
777
01:00:27,440 --> 01:00:30,193
Hello, boys. I'll be down in just a moment.
778
01:00:31,680 --> 01:00:33,636
Too bad you lost, I feel sorry for you.
779
01:00:33,720 --> 01:00:37,474
That's the kindest thing you ever said.
I'm starting to think you like me at last.
780
01:00:37,560 --> 01:00:40,074
I'm just starting to find out
what kind of guy you are.
781
01:00:40,160 --> 01:00:42,037
- I wish you found that before.
- Why before?
782
01:00:42,320 --> 01:00:45,039
- I'm desperate financially.
- You mean you're broke?
783
01:00:45,120 --> 01:00:47,076
As bad as that if I pay off those fight bets.
784
01:00:47,160 --> 01:00:49,515
I have the money to meet them,
but it'll clean me out.
785
01:00:50,000 --> 01:00:51,877
That could have happened to anybody.
786
01:00:51,960 --> 01:00:54,633
I've decided I won't hold the bank
for that phoney fight.
787
01:00:54,720 --> 01:00:58,474
Why should I turn over all my money
for some rotten bets I shouldn't have lost?
788
01:00:58,560 --> 01:00:59,595
What're you gonna do?
789
01:00:59,680 --> 01:01:03,719
With the money I have here in my safe,
you and I could open up somewhere else.
790
01:01:03,800 --> 01:01:05,870
Now that I know you like me pretty well...
791
01:01:05,960 --> 01:01:09,748
I don't mind telling you, if I pay off,
this whole thing will cost me $200,000.
792
01:01:09,840 --> 01:01:13,628
- Yeah?
- Suppose this place was to burn down.
793
01:01:14,240 --> 01:01:18,153
Suppose it got out that all my money
and assets were destroyed in the fire.
794
01:01:18,400 --> 01:01:20,914
No one could blame a man
who couldn't pay off.
795
01:01:21,000 --> 01:01:23,992
- Pretty smart guy, Ace.
- We could go to Havana. What do you say?
796
01:01:24,080 --> 01:01:26,116
I'll make you the queen
of the gambling salons...
797
01:01:26,200 --> 01:01:28,395
clothe you with diamonds,
lay the world at your feet.
798
01:01:28,480 --> 01:01:31,358
- You impress me.
- You do like me, just a little, don't you?
799
01:01:31,440 --> 01:01:33,112
Come on, we got to get out of here.
800
01:01:33,200 --> 01:01:35,839
All right. You get everything packed.
I'll be right back.
801
01:01:36,120 --> 01:01:38,554
Jasmine.
Yes?
802
01:01:39,160 --> 01:01:42,038
Pack my things.
Mr. La Mont and I are leaving.
803
01:01:42,120 --> 01:01:44,031
You mean you're going away
with Mr. La Mont?
804
01:01:45,360 --> 01:01:48,033
I'm surprised at you going away with him.
805
01:01:48,120 --> 01:01:49,473
I'm surprised you think I would.
806
01:01:49,560 --> 01:01:52,358
Why, the guy's no good.
He never was any good, never will be.
807
01:01:52,440 --> 01:01:53,429
He was born that way.
808
01:01:54,120 --> 01:01:56,680
His mother should've thrown him away
and kept the stork.
809
01:01:56,760 --> 01:01:57,829
Come on, let's go.
810
01:02:01,040 --> 01:02:02,951
Molly, Ace.
811
01:02:10,800 --> 01:02:13,394
Will you wait here,
I want to talk to you in a little while.
812
01:02:13,480 --> 01:02:16,074
- What is it?
- I just realised, I've neglected you lately.
813
01:02:16,160 --> 01:02:18,628
And I'm going to see
that you get what you deserve.
814
01:02:19,160 --> 01:02:20,673
Later, dear.
815
01:02:20,760 --> 01:02:23,479
Never mind. You go and finish the packing.
I got things to do.
816
01:02:23,560 --> 01:02:24,549
Yes, ma'am.
817
01:02:41,840 --> 01:02:45,435
You fellows are sure lucky dogs.
But I'm a good loser.
818
01:02:45,840 --> 01:02:47,592
See the boys have a drink, will you?
819
01:02:47,680 --> 01:02:49,989
With pleasure.
Make yourselves comfortable.
820
01:02:50,080 --> 01:02:53,834
I'll have your money in a few minutes.
I must get it out of my safe. Excuse me.
821
01:03:19,320 --> 01:03:22,790
Go get yourself dressed.
Get those bags down the back way.
822
01:03:23,560 --> 01:03:25,630
And have a carriage wait at the side door.
823
01:03:27,040 --> 01:03:30,191
- You sure seem different tonight, Ace.
- Yes.
824
01:03:30,280 --> 01:03:32,589
Things are going to be different
from now on, my dear.
825
01:03:33,080 --> 01:03:36,117
What're you laughing at?
Don't laugh like that. It frightens me.
826
01:03:36,200 --> 01:03:39,317
I'm thinking how much easier
I'll let you off than I did the others.
827
01:03:39,400 --> 01:03:42,198
You said you didn't want to be
treated like them? All right.
828
01:03:42,280 --> 01:03:44,475
- I'll treat you differently.
- What do you mean?
829
01:03:44,560 --> 01:03:46,869
I'll show you. No, don't run away.
830
01:03:49,000 --> 01:03:51,116
Ace, don't. Let me go.
831
01:03:57,920 --> 01:04:00,150
Seems like a lot of things
been going around here.
832
01:04:00,240 --> 01:04:03,915
I'm getting even with two guys that are
so low, they could walk under the door...
833
01:04:04,000 --> 01:04:05,399
without taking their hats off.
834
01:04:06,200 --> 01:04:09,237
Let me tell you something.
Don't let a man put anything over on you.
835
01:04:09,320 --> 01:04:10,355
Outside of an umbrella.
836
01:04:10,440 --> 01:04:11,429
Yes, ma'am.
837
01:04:14,520 --> 01:04:15,509
Come in.
838
01:04:21,160 --> 01:04:22,388
Sorry you lost.
839
01:04:22,480 --> 01:04:25,870
I lost, but you ain't so sorry.
I heard you did pretty good for yourself.
840
01:04:25,960 --> 01:04:28,155
- I always do. What's it gotta do with you?
- Nothing.
841
01:04:28,240 --> 01:04:30,549
It's funny, you telling
Claybourne to bet against me.
842
01:04:30,640 --> 01:04:32,392
I hear he bet some of your money, too.
843
01:04:32,480 --> 01:04:35,916
You're wrong. Whoever said that
was misinformed. Tell him I said so, too.
844
01:04:36,000 --> 01:04:38,150
What do you know
about that fight that I don't?
845
01:04:38,240 --> 01:04:41,152
- Why come to me? Ask Ace about it.
- He wouldn't know anything.
846
01:04:41,240 --> 01:04:43,276
- Ask him why he's leaving the joint?
- Leaving?
847
01:04:43,360 --> 01:04:46,511
- He's getting ready to clear out.
- What's that got to do with it?
848
01:04:46,600 --> 01:04:48,318
- I'll smarten you up.
- What do you mean?
849
01:04:48,400 --> 01:04:49,435
I'll tell you.
850
01:04:59,840 --> 01:05:02,308
You mean I was drugged?
Something like that.
851
01:05:02,400 --> 01:05:04,630
You remember when Ace
gave you that water bottle?
852
01:05:04,720 --> 01:05:07,712
You know what happened to you
right after that.
853
01:05:08,040 --> 01:05:09,871
Yeah, he did give me that bottle.
854
01:05:10,080 --> 01:05:13,356
Why, that dirty double-crosser.
He ain't gonna get away with that.
855
01:05:13,440 --> 01:05:15,954
- Where are you going?
- I'll get him and tie him in knots.
856
01:05:16,040 --> 01:05:18,110
Right this way. It's a short cut.
857
01:05:21,040 --> 01:05:23,998
- I've been robbed.
- Yeah, I got robbed, too.
858
01:05:24,320 --> 01:05:25,799
And you did it.
859
01:05:25,960 --> 01:05:28,269
- What do you mean?
- You'll find out what I mean.
860
01:05:28,360 --> 01:05:30,920
I'll show you how it feels
to be knocked out, you dirty...
861
01:05:31,000 --> 01:05:32,069
Tiger, you're crazy.
862
01:06:07,760 --> 01:06:08,954
He's croaked.
863
01:06:09,600 --> 01:06:10,828
And you did it.
864
01:06:11,000 --> 01:06:14,151
I didn't mean to do it. I knocked him down.
I guess he hit his head.
865
01:06:14,240 --> 01:06:17,437
You're not only a thief, but a murderer.
I got you where I want you.
866
01:06:17,520 --> 01:06:20,990
I'll have a ringside seat at your hanging
and I'll wear these. Recognise them?
867
01:06:21,080 --> 01:06:24,072
Take a good look, it's the last time
you'll see them or me, either.
868
01:06:24,160 --> 01:06:26,913
- I'm leaving here right now.
- You got to listen. You're wrong.
869
01:06:27,000 --> 01:06:29,036
I saw you hand those rocks to Ace myself.
870
01:06:29,120 --> 01:06:31,509
I didn't know it was you.
I thought it was Molly.
871
01:06:31,600 --> 01:06:33,636
- It's a good story.
- I didn't know it was you.
872
01:06:33,720 --> 01:06:35,790
- Keep it up and you'll believe it yourself.
- Wait.
873
01:06:35,880 --> 01:06:39,509
I thought I was doing Ace a favour.
He told me about a dame blackmailing him...
874
01:06:46,720 --> 01:06:49,359
I don't know
why I want to believe you, but...
875
01:06:49,840 --> 01:06:51,671
- We got to get out.
- I can't do that.
876
01:06:51,760 --> 01:06:53,557
- Why?
- The law would catch up with us.
877
01:06:53,640 --> 01:06:55,790
I gotta stay and face it
or I'll be held for murder.
878
01:06:55,880 --> 01:06:59,316
- It was an accident. You didn't mean it.
- Nobody will believe that.
879
01:07:01,360 --> 01:07:02,429
Wait a minute.
880
01:07:46,200 --> 01:07:48,031
What's wrong?
That's Molly.
881
01:07:48,160 --> 01:07:50,390
See if he's got the key in his pocket.
882
01:07:51,880 --> 01:07:55,077
He was gonna burn her.
I didn't think he was that cold.
883
01:08:07,080 --> 01:08:08,354
Give me the fire department.
884
01:08:08,440 --> 01:08:09,555
We got to go.
885
01:08:09,640 --> 01:08:12,438
I'll be right with you.
Take her down the back way.
886
01:08:14,480 --> 01:08:16,710
Yeah, the fire department.
887
01:08:18,000 --> 01:08:19,149
What?
888
01:08:19,240 --> 01:08:21,151
Do I mind holding the wire?
889
01:08:21,360 --> 01:08:24,113
No, I don't mind. I'm in a burning building.
890
01:08:24,640 --> 01:08:26,870
Yeah, Ace La Mont's Sensation House.
891
01:08:26,960 --> 01:08:29,315
Yeah, you better tell him.
Because I got to go.
892
01:08:30,000 --> 01:08:31,752
I did the best I could.
893
01:08:53,160 --> 01:08:54,479
Get back.
894
01:08:58,000 --> 01:08:58,989
Who is that?
895
01:08:59,080 --> 01:09:00,115
Ace La Mont.
896
01:09:00,200 --> 01:09:02,031
- Unconscious?
- Dead.
897
01:09:03,400 --> 01:09:06,312
- Too bad, he was a great fellow.
- Yeah?
898
01:09:20,480 --> 01:09:22,152
By the power vested in me...
899
01:09:22,240 --> 01:09:25,710
and by virtue of the solemn promises
you have here made, one to another...
900
01:09:25,800 --> 01:09:27,791
I hereby pronounce you man and wife.
901
01:09:27,880 --> 01:09:31,111
- Thank you, Judge.
- I want to wish you a lot of happiness.
902
01:09:31,200 --> 01:09:33,760
- Good luck to both of you.
- Thank you.
903
01:09:33,840 --> 01:09:36,798
And I want to wish you the same.
I'm the best man.
904
01:09:37,360 --> 01:09:40,636
You're the best man, huh?
That's what you think.
74515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.