All language subtitles for American.Monster.S01E02.720p.ID.WEB-DL.AAC2.0.x264-BOOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,544 --> 00:00:14,246 Two loving couples. 2 00:00:14,248 --> 00:00:17,983 Two best friends sharing a dream to make a movie. 3 00:00:20,354 --> 00:00:24,323 But behind the acting lurks a monster. 4 00:00:25,693 --> 00:00:28,761 And we, like a whole bunch of naive lemmings, 5 00:00:28,763 --> 00:00:31,630 just followed him into the abyss. 6 00:00:35,770 --> 00:00:37,036 Caught on tape. 7 00:00:37,038 --> 00:00:39,271 Wo this was a horror movie come to life 8 00:00:39,273 --> 00:00:41,507 on a street that no one expected. 9 00:00:41,509 --> 00:00:44,443 A real-life slasher film... 10 00:00:44,445 --> 00:00:49,081 The pathologist did find 27 stab wounds on this body. 11 00:00:49,083 --> 00:00:52,351 ...revealed on video. 12 00:00:52,353 --> 00:00:58,357 14 00:01:18,612 --> 00:01:21,613 September 9, 2000. 15 00:01:21,615 --> 00:01:24,049 Camp hill, Pennsylvania. 16 00:01:33,561 --> 00:01:37,362 The marriage of 24-year-old Brian trimble 17 00:01:37,364 --> 00:01:39,865 and 25-year-old randi peck 18 00:01:39,867 --> 00:01:43,735 draws friends and family from across america. 19 00:01:58,018 --> 00:02:02,521 I, randi... take you, Brian... 20 00:02:02,523 --> 00:02:05,057 To be my husband... 21 00:02:05,059 --> 00:02:07,392 In good times and bad... 22 00:02:08,863 --> 00:02:12,197 In sickness and in health... 23 00:02:12,199 --> 00:02:15,534 I will love you and honor you... 24 00:02:15,536 --> 00:02:17,236 All the days of my life. 25 00:02:43,931 --> 00:02:46,665 It was a gorgeous day. 26 00:02:46,667 --> 00:02:50,502 I felt elated that my son had found someone 27 00:02:50,504 --> 00:02:55,040 that loved him and adored him, and he adored her. 28 00:02:57,645 --> 00:03:00,812 Randi looked gorgeous. 29 00:03:00,814 --> 00:03:02,814 She wanted to so much 30 00:03:02,816 --> 00:03:05,684 to get the perfect gown that met her dreams. 31 00:03:08,222 --> 00:03:12,257 But behind the smiles lies sadness. 32 00:03:12,259 --> 00:03:16,895 Brian has been diagnosed with multiple sclerosis. 33 00:03:16,897 --> 00:03:20,933 Randi coped very well with Brian's diagnosis. 34 00:03:20,935 --> 00:03:23,969 She understood what multiple sclerosis was. 35 00:03:26,307 --> 00:03:29,007 It's an incurable condition, 36 00:03:29,009 --> 00:03:30,742 but with the right care, 37 00:03:30,744 --> 00:03:34,046 Brian should live a long and fulfilling life. 38 00:03:38,586 --> 00:03:40,886 Conrad: I remember him being a little worried 39 00:03:40,888 --> 00:03:42,254 that she might not want to stay 40 00:03:42,256 --> 00:03:43,589 with someone who had his condition, 41 00:03:43,591 --> 00:03:45,190 but she stayed with him. 42 00:03:45,192 --> 00:03:48,026 And that was one of the things he mentioned in his toast -- 43 00:03:48,028 --> 00:03:50,896 how much he thanked her for being there and supporting him. 44 00:04:12,753 --> 00:04:14,920 But it's not a disease 45 00:04:14,922 --> 00:04:18,957 that will bring tragedy to this marriage. 46 00:04:18,959 --> 00:04:21,093 I know your future's gonna be beautiful 47 00:04:21,095 --> 00:04:23,095 because the two of you are together. 48 00:04:23,097 --> 00:04:24,830 Welcome for their first dance 49 00:04:24,832 --> 00:04:28,133 Mr. and Mrs. Brian and randi trimble. 50 00:04:42,983 --> 00:04:45,384 An ordinary American wedding 51 00:04:45,386 --> 00:04:48,687 and a wedding video to match. 52 00:04:48,689 --> 00:04:52,457 Only later would anyone look back on this footage 53 00:04:52,459 --> 00:04:54,826 to try and find a monster. 54 00:05:06,473 --> 00:05:09,207 Brian and randi live a comfortable life 55 00:05:09,209 --> 00:05:13,278 in suburban Pennsylvania. 56 00:05:13,280 --> 00:05:17,649 And as we stalk through the undergrowth, 57 00:05:17,651 --> 00:05:22,554 we see randi trimble in her natural habitat. 58 00:05:22,556 --> 00:05:25,424 She talked about how well everything was going 59 00:05:25,426 --> 00:05:29,661 and how happy she was, how happy they were together, 60 00:05:29,663 --> 00:05:31,830 and thinking about starting a family. 61 00:05:31,832 --> 00:05:34,533 I don't think I have enough arms for this. 62 00:05:34,535 --> 00:05:37,402 It was all really great. I was very happy for them. 63 00:05:39,640 --> 00:05:41,973 In spite of Brian's health problems, 64 00:05:41,975 --> 00:05:44,276 he manages to hold down an I.T. Job 65 00:05:44,278 --> 00:05:46,511 in a large healthcare provider. 66 00:05:50,584 --> 00:05:52,317 Good afternoon. 67 00:05:52,319 --> 00:05:53,852 Brian was quiet and introverted. 68 00:05:53,854 --> 00:05:56,655 He didn't make friends very easily. 69 00:05:56,657 --> 00:05:59,057 But in early 2002, 70 00:05:59,059 --> 00:06:01,760 Brian trimble meets a co-worker -- 71 00:06:01,762 --> 00:06:03,795 Blaine Norris. 72 00:06:03,797 --> 00:06:05,864 They hit it off right away. 73 00:06:05,866 --> 00:06:08,100 Okay. Okay, goodbye. 74 00:06:08,102 --> 00:06:09,801 Blaine Norris was always described 75 00:06:09,803 --> 00:06:11,403 as the ultimate computer nerd. 76 00:06:11,405 --> 00:06:14,039 He was very much into gaming 77 00:06:14,041 --> 00:06:16,308 and sort of the role-playing games 78 00:06:16,310 --> 00:06:18,143 such as "dungeons & dragons." 79 00:06:18,145 --> 00:06:19,077 You play "raider"? 80 00:06:19,079 --> 00:06:20,112 Yeah. -Awesome. 81 00:06:20,114 --> 00:06:23,682 Yeah. -Cool collection, man. 82 00:06:23,684 --> 00:06:26,351 Yeah? -Yeah. 83 00:06:26,353 --> 00:06:29,187 Blaine Norris is also married. 84 00:06:29,189 --> 00:06:31,390 I'm probably gonna break this thing. 85 00:06:31,392 --> 00:06:33,625 How you feeling today, Wendy? 86 00:06:33,627 --> 00:06:35,494 Tired. -Yeah? 87 00:06:35,496 --> 00:06:36,695 He and his wife, Wendy, 88 00:06:36,697 --> 00:06:39,364 have just added baby Mason to the family. 89 00:06:39,366 --> 00:06:40,732 You were up all night? Okay. 90 00:06:40,734 --> 00:06:42,734 Okay, Mr. Director. 91 00:06:44,738 --> 00:06:47,038 Blaine may be happily married, 92 00:06:47,040 --> 00:06:49,808 but his dream is to become a movie director 93 00:06:49,810 --> 00:06:52,310 and crack Hollywood. 94 00:06:52,312 --> 00:06:56,214 Blaine Norris was very into horror films 95 00:06:56,216 --> 00:06:59,317 and was actually working on his own horror film 96 00:06:59,319 --> 00:07:02,421 that was gonna take place on the appalachian trail. 97 00:07:02,423 --> 00:07:05,857 Blaine wants to make a slasher movie 98 00:07:05,859 --> 00:07:10,128 about a group of hikers who get murdered one by one. 99 00:07:10,130 --> 00:07:14,466 Blaine even takes Brian to scout the location. 100 00:07:22,242 --> 00:07:24,342 They really bonded over this, 101 00:07:24,344 --> 00:07:26,511 and Brian trimble was very intrigued by this idea. 102 00:07:28,248 --> 00:07:31,249 Blaine finds in Brian a creative partner, 103 00:07:31,251 --> 00:07:34,953 a fellow movie buff who can help realize his dream. 104 00:07:34,955 --> 00:07:37,189 And looking down... 105 00:07:48,135 --> 00:07:52,204 Brian agrees to be the cameraman on Blaine's movie. 106 00:07:52,206 --> 00:07:53,605 It's great, man. 107 00:07:59,580 --> 00:08:01,746 For Brian, this is a project 108 00:08:01,748 --> 00:08:04,649 that can take him away from his day-to-day reality 109 00:08:04,651 --> 00:08:06,318 of living with m.S. 110 00:08:06,320 --> 00:08:07,819 Are you gonna take care of that? 111 00:08:07,821 --> 00:08:09,221 Brian. -Hey. 112 00:08:09,223 --> 00:08:11,857 Where have you been? -With Blaine. 113 00:08:11,859 --> 00:08:13,325 Randi is a protective individual... 114 00:08:13,327 --> 00:08:14,993 I've been calling you for hours. 115 00:08:14,995 --> 00:08:17,896 ...in part because she's worried about Brian's health. 116 00:08:17,898 --> 00:08:19,397 "What's the big deal?" 117 00:08:19,399 --> 00:08:23,001 She tends to keep tabs on Brian 118 00:08:23,003 --> 00:08:26,805 much more so than he thinks needs to be done. 119 00:08:26,807 --> 00:08:29,007 I couldn't get ahold of you. Anything could have happened. 120 00:08:29,009 --> 00:08:30,742 We got talking, and I got distracted. 121 00:08:30,744 --> 00:08:33,311 Brian? Brian, I'm gonna head off, okay? 122 00:08:33,313 --> 00:08:34,779 Yeah, yeah, sorry. Okay. 123 00:08:34,781 --> 00:08:36,715 I'll see you Monday. -Yeah, okay, see ya. 124 00:08:36,717 --> 00:08:38,049 I got an idea for the title of the movie. 125 00:08:38,051 --> 00:08:39,518 Right, okay. -"Through hike." Okay? 126 00:08:39,520 --> 00:08:40,719 Okay. 127 00:08:46,660 --> 00:08:49,094 God. -Whoa, sorry, Alan. 128 00:08:49,096 --> 00:08:50,562 I didn't mean to scare you. 129 00:08:50,564 --> 00:08:51,963 Three months later, 130 00:08:51,965 --> 00:08:55,100 Blaine's movie script "through hike" is finished, 131 00:08:55,102 --> 00:08:57,702 and actors are being cast in the roles. 132 00:08:57,704 --> 00:08:59,738 I mean, I don't believe in ghosts. 133 00:08:59,740 --> 00:09:01,640 But I do believe in homicidal rednecks 134 00:09:01,642 --> 00:09:02,741 lurking through the woods. 135 00:09:02,743 --> 00:09:04,342 Doug? 136 00:09:04,344 --> 00:09:07,178 Blaine films the auditions so he can watch them back later. 137 00:09:07,180 --> 00:09:09,848 Doug, please come out. 138 00:09:09,850 --> 00:09:11,116 I'm worried. 139 00:09:11,118 --> 00:09:14,286 Man, there's some huge spiders down here! 140 00:09:14,288 --> 00:09:17,489 A ghost is after US. We're gonna die! 141 00:09:17,491 --> 00:09:18,623 Whoa! 142 00:09:18,625 --> 00:09:20,058 In Blaine's script, 143 00:09:20,060 --> 00:09:22,027 the five hikers are to be murdered 144 00:09:22,029 --> 00:09:26,865 by the ghost of an ancient miner called Samuel toone. 145 00:09:29,069 --> 00:09:31,903 The character I played in "through hike: A ghost story" 146 00:09:31,905 --> 00:09:33,939 was Samuel toone. 147 00:09:33,941 --> 00:09:37,342 And for the audition, I only had one line in the film. 148 00:09:37,344 --> 00:09:43,048 Why don't you come join me in my mine? 149 00:09:43,050 --> 00:09:45,150 Blaine was a smooth talker. 150 00:09:45,152 --> 00:09:46,618 Let's get rehearsing. -Yeah. 151 00:09:46,620 --> 00:09:47,953 Yeah? 152 00:09:47,955 --> 00:09:50,288 He was very thorough and meticulous 153 00:09:50,290 --> 00:09:52,057 in every aspect of that film. 154 00:09:52,059 --> 00:09:53,658 You guys on stage, yeah. 155 00:09:53,660 --> 00:09:56,027 Blaine's movie now has a script, 156 00:09:56,029 --> 00:09:58,830 actors, a location, and the cameraman. 157 00:09:58,832 --> 00:10:02,367 Great job, great job. Okay? You ready? 158 00:10:02,369 --> 00:10:05,637 I mean, we were very enthusiastic, 159 00:10:05,639 --> 00:10:08,773 wondering "how did Blaine Norris pull this off?" 160 00:10:08,775 --> 00:10:12,043 The one thing he doesn't have 161 00:10:12,045 --> 00:10:16,214 is the $20,000 he needs to make the movie. 162 00:10:16,216 --> 00:10:17,849 But Brian does. 163 00:10:17,851 --> 00:10:21,553 He and randi have thousands of dollars saved up. 164 00:10:21,555 --> 00:10:23,154 You could put the money up for the movie. 165 00:10:23,156 --> 00:10:25,557 Randi trimble was very frugal with her money. 166 00:10:25,559 --> 00:10:27,225 Well, okay, randi's got it. 167 00:10:27,227 --> 00:10:28,927 She wanted to have a nest egg 168 00:10:28,929 --> 00:10:31,663 so that if her husband could not work anymore, 169 00:10:31,665 --> 00:10:33,198 her family would be secure. 170 00:10:33,200 --> 00:10:35,266 It's all coming along really well. 171 00:10:35,268 --> 00:10:37,068 So Brian had to go to his wife 172 00:10:37,070 --> 00:10:39,004 and ask for thousands of dollars. 173 00:10:39,006 --> 00:10:41,539 And as you would expect, she said... 174 00:10:41,541 --> 00:10:42,741 No, Brian. 175 00:10:42,743 --> 00:10:44,242 What? Why not? 176 00:10:44,244 --> 00:10:48,346 I'm not gonna invest our money in Blaine's horror movie. 177 00:10:48,348 --> 00:10:50,582 It's -- it's not Blaine's movie. 178 00:10:50,584 --> 00:10:52,584 But it's not just the money 179 00:10:52,586 --> 00:10:54,552 that randi takes issue with. 180 00:10:54,554 --> 00:10:57,288 She's worried about Brian's m.S. 181 00:10:57,290 --> 00:10:58,823 ...where you've got no signal. 182 00:10:58,825 --> 00:11:01,760 You have a condition, Brian. You can't just live like... 183 00:11:01,762 --> 00:11:03,094 He wanted to go 184 00:11:03,096 --> 00:11:05,997 and live on the appalachian trail for a week 185 00:11:05,999 --> 00:11:07,065 and shoot this film. 186 00:11:07,067 --> 00:11:08,566 I'll be with other people. 187 00:11:08,568 --> 00:11:11,036 She puts he foot down and she says no. 188 00:11:11,038 --> 00:11:12,337 "That's not good for you." 189 00:11:12,339 --> 00:11:13,905 Come on, don't you want me to be happy? 190 00:11:13,907 --> 00:11:15,740 It's a crushing blow. 191 00:11:15,742 --> 00:11:17,542 We've got actors. We've got props. 192 00:11:17,544 --> 00:11:19,144 We've got an amazing script. 193 00:11:19,146 --> 00:11:21,680 I'm relying on you to shoot this movie. 194 00:11:21,682 --> 00:11:22,847 I got to go, really. 195 00:11:22,849 --> 00:11:25,984 No, you -- no, don't. Brian, don't go. 196 00:11:25,986 --> 00:11:28,286 Come on, man. 197 00:11:28,288 --> 00:11:29,554 Brian! 198 00:11:29,556 --> 00:11:31,289 Suddenly, Blaine finds himself 199 00:11:31,291 --> 00:11:36,127 without a partner and without a budget. 200 00:11:36,129 --> 00:11:38,063 But the amateur filmmaker 201 00:11:38,065 --> 00:11:41,166 decides to go ahead and make the horror film, 202 00:11:41,168 --> 00:11:43,635 whatever the cost. 203 00:11:45,672 --> 00:11:48,740 No one knows it yet, 204 00:11:48,742 --> 00:11:52,310 but the real horror is still to come. 205 00:12:08,128 --> 00:12:12,564 Wo dum, Dee, dum, Dee, do. There's the wawa. 206 00:12:17,537 --> 00:12:19,838 Just filming. 207 00:12:19,840 --> 00:12:23,608 I've never been on a movie set before. 208 00:12:24,811 --> 00:12:27,212 Which is, I'm sure, gonna be a first 209 00:12:27,214 --> 00:12:29,614 for the rest of the cast and crew. 210 00:12:32,919 --> 00:12:34,819 August 2002. 211 00:12:34,821 --> 00:12:36,354 A small group of actors 212 00:12:36,356 --> 00:12:38,957 is heading for the appalachian trail 213 00:12:38,959 --> 00:12:42,727 to star in Blaine Norris' horror movie. 214 00:12:42,729 --> 00:12:47,365 We were all so amped up and excited 215 00:12:47,367 --> 00:12:49,534 that we were driving into the woods 216 00:12:49,536 --> 00:12:52,937 and camping out for an entire week 217 00:12:52,939 --> 00:12:56,508 and filming a horror movie. 218 00:12:56,510 --> 00:12:59,544 What are you most dreading? 219 00:12:59,546 --> 00:13:01,679 Blaine's sexual comments. 220 00:13:01,681 --> 00:13:03,148 I'm just kidding. 221 00:13:03,150 --> 00:13:04,415 Towards you or towards anybody? 222 00:13:04,417 --> 00:13:06,184 Wo Blaine's dumb jokes. 223 00:13:06,186 --> 00:13:08,052 Just kidding. 224 00:13:08,054 --> 00:13:10,488 Blaine's camera work. 225 00:13:10,490 --> 00:13:14,559 Blaine Norris has spent his own money 226 00:13:14,561 --> 00:13:17,829 hiring crew and buying equipment for the shoot. 227 00:13:17,831 --> 00:13:21,232 He actually rang up debt 228 00:13:21,234 --> 00:13:24,369 to the tune of $20,000 of his own money, 229 00:13:24,371 --> 00:13:27,038 trying to produce this movie. 230 00:13:27,040 --> 00:13:29,808 It's a massive gamble. 231 00:13:29,810 --> 00:13:32,911 And without best friend Brian trimble on board, 232 00:13:32,913 --> 00:13:35,947 Blaine is now director and cameraman. 233 00:13:49,596 --> 00:13:53,698 The first day of filming was an absolute disaster. 234 00:13:53,700 --> 00:13:56,968 When we got there 235 00:13:56,970 --> 00:14:00,705 and tried to film those first scenes, 236 00:14:00,707 --> 00:14:04,042 I mean, it was take after take after take. 237 00:14:11,852 --> 00:14:13,852 There was problems with the camera. 238 00:14:13,854 --> 00:14:16,421 There was problems with the audio gear. 239 00:14:21,394 --> 00:14:23,728 It's the worst possible start 240 00:14:23,730 --> 00:14:26,898 for a shoot that Blaine had planned methodically. 241 00:14:29,169 --> 00:14:30,735 Do you want to give US the update 242 00:14:30,737 --> 00:14:32,837 where we're at right now on filming? 243 00:14:32,839 --> 00:14:34,138 We're getting nowhere. 244 00:14:34,140 --> 00:14:36,841 Okay? 245 00:14:36,843 --> 00:14:40,511 It's 12:00. We've shot half of a scene. 246 00:14:44,351 --> 00:14:47,185 Blaine's movie falls behind schedule, 247 00:14:47,187 --> 00:14:49,454 and each scene brings new challenges 248 00:14:49,456 --> 00:14:51,055 for the rookie filmmaker. 249 00:14:55,562 --> 00:14:59,330 The cost of transforming the woods into a horror movie set 250 00:14:59,332 --> 00:15:01,866 maxes out Blaine's credit cards. 251 00:15:01,868 --> 00:15:03,902 It goes with the broken ones? 252 00:15:03,904 --> 00:15:06,471 Yeah. Jake's got the broken ones. 253 00:15:06,473 --> 00:15:08,940 And without Brian trimble's support, 254 00:15:08,942 --> 00:15:12,310 Blaine is taking on all the responsibility. 255 00:15:26,493 --> 00:15:27,926 Hi, mom. 256 00:15:27,928 --> 00:15:30,261 Back at the trimble house, 257 00:15:30,263 --> 00:15:33,298 Brian is forbidden from taking part in the film shoot. 258 00:15:33,300 --> 00:15:34,799 Yeah, tell me. 259 00:15:34,801 --> 00:15:36,467 From Brian trimble's perspective, 260 00:15:36,469 --> 00:15:38,636 things were not all sunshine and rainbows. 261 00:15:38,638 --> 00:15:39,804 Wait, wait, sorry. 262 00:15:39,806 --> 00:15:42,040 He was growing increasingly upset 263 00:15:42,042 --> 00:15:44,075 with his mundane life, 264 00:15:44,077 --> 00:15:46,044 with going to work every day 265 00:15:46,046 --> 00:15:49,247 and coming home to a wife 266 00:15:49,249 --> 00:15:51,616 who wanted to know where he was all the time. 267 00:15:51,618 --> 00:15:53,484 Hi, everyone. 268 00:15:53,486 --> 00:15:56,854 He said he and randi were having problems 269 00:15:56,856 --> 00:15:59,324 and that they had gone for counseling. 270 00:15:59,326 --> 00:16:03,761 I wish I was there. 271 00:16:03,763 --> 00:16:05,663 We're gonna move up to this little clearing here. 272 00:16:05,665 --> 00:16:07,098 In contrast, 273 00:16:07,100 --> 00:16:09,367 Blaine's life is far from mundane. 274 00:16:09,369 --> 00:16:11,602 He's living his dream. 275 00:16:11,604 --> 00:16:14,772 I'm gonna have to direct, run the camera, 276 00:16:14,774 --> 00:16:17,608 and I'm gonna play Doug from now on. 277 00:16:17,610 --> 00:16:21,379 But his dream is about to become a nightmare. 278 00:16:25,852 --> 00:16:28,886 The crew filming behind-the-scenes footage 279 00:16:28,888 --> 00:16:32,824 captures Blaine's wife, Wendy, visiting the set. 280 00:16:38,131 --> 00:16:42,200 But her smile hides more problems for Blaine. 281 00:16:42,202 --> 00:16:45,770 Hey, Mason. 282 00:16:45,772 --> 00:16:49,007 He confessed to US that -- Blaine and Wendy -- 283 00:16:49,009 --> 00:16:52,110 that they were having some marital problems. 284 00:16:52,112 --> 00:16:55,780 In his bid to raise money for the film, 285 00:16:55,782 --> 00:16:58,750 Blaine has done something unbelievable. 286 00:17:01,521 --> 00:17:03,054 He even went as far 287 00:17:03,056 --> 00:17:05,556 as to put his own home on the market, 288 00:17:05,558 --> 00:17:08,426 a home that he shared with his wife and his young son. 289 00:17:14,401 --> 00:17:18,302 Blaine has gambled his house on making the movie, 290 00:17:18,304 --> 00:17:20,204 and his blind ambition 291 00:17:20,206 --> 00:17:24,075 has now seriously jeopardized his marriage. 292 00:17:24,077 --> 00:17:25,410 He just said, 293 00:17:25,412 --> 00:17:27,612 "I'll work out my situation with my wife 294 00:17:27,614 --> 00:17:29,714 after we shoot this film." 295 00:17:32,986 --> 00:17:36,287 Rather than facing his problems with Wendy, 296 00:17:36,289 --> 00:17:40,291 Blaine throws all his energy into the movie. 297 00:17:47,700 --> 00:17:49,834 Right now I don't know if you can see but it is -- 298 00:17:49,836 --> 00:17:51,636 sorry to shine the light in your eyes -- 299 00:17:51,638 --> 00:17:53,404 but it's 12:30 in the morning. 300 00:17:53,406 --> 00:17:55,606 So I'm guessing till we get out of here, 301 00:17:55,608 --> 00:17:57,708 filming all the scenes we need to film 302 00:17:57,710 --> 00:17:59,877 right here at this campsite, 303 00:17:59,879 --> 00:18:04,849 it's probably gonna be around 4:00, 4:30. 304 00:18:07,720 --> 00:18:10,588 The working days get longer. 305 00:18:21,935 --> 00:18:25,303 And the conditions get worse. 306 00:18:42,155 --> 00:18:44,122 They were on everything. 307 00:18:44,124 --> 00:18:46,591 I mean, if you sat a bag down for like two minutes, 308 00:18:46,593 --> 00:18:49,827 there was at least five or six of these things, 309 00:18:49,829 --> 00:18:50,995 like, all over the bag. 310 00:18:50,997 --> 00:18:52,296 And it's a horror film. 311 00:19:00,173 --> 00:19:02,840 The line between staged horror 312 00:19:02,842 --> 00:19:06,277 and genuine fear starts to blur. 313 00:19:08,515 --> 00:19:11,949 Blaine was leading US into the darkness, 314 00:19:11,951 --> 00:19:15,219 and we, like a whole bunch of naive lemmings, 315 00:19:15,221 --> 00:19:18,156 just followed him into the abyss. 316 00:19:50,790 --> 00:19:54,091 Five days into an exhausting film shoot, 317 00:19:54,093 --> 00:19:58,496 director Blaine Norris' marriage is at breaking point. 318 00:20:19,219 --> 00:20:21,986 With his personal problems mounting, 319 00:20:21,988 --> 00:20:26,057 his movie has to succeed, or it will be all for nothing. 320 00:20:39,672 --> 00:20:44,809 Blaine pursues his dark vision with unrelenting determination. 321 00:20:54,520 --> 00:20:55,953 In this scene, 322 00:20:55,955 --> 00:20:59,824 the murderous ghost drowns one of the female hikers 323 00:20:59,826 --> 00:21:02,059 using his supernatural powers. 324 00:21:04,197 --> 00:21:05,663 Blaine is so intent 325 00:21:05,665 --> 00:21:08,266 on having the most realistic death scene 326 00:21:08,268 --> 00:21:11,802 that he won't stop filming until he's satisfied. 327 00:21:23,916 --> 00:21:25,349 Action. 328 00:22:08,561 --> 00:22:10,828 After 17 takes, 329 00:22:10,830 --> 00:22:13,164 Blaine is finally happy with the scene 330 00:22:13,166 --> 00:22:16,600 of the hiker being drowned by Samuel toone. 331 00:22:22,608 --> 00:22:26,844 This is the most exciting part of his whole life. 332 00:22:26,846 --> 00:22:28,879 He's finally achieving his dream. 333 00:22:28,881 --> 00:22:30,481 It's coming together. 334 00:22:30,483 --> 00:22:32,750 It's working, and he feels great. 335 00:22:32,752 --> 00:22:34,685 He feels quite powerful. 336 00:22:49,569 --> 00:22:51,769 I actually said to Blaine 337 00:22:51,771 --> 00:22:54,405 while we're walking through the woods, I said, 338 00:22:54,407 --> 00:22:56,507 "I can make a connection 339 00:22:56,509 --> 00:23:01,112 to every one of these characters that are in this film 340 00:23:01,114 --> 00:23:04,682 to you, your character, your personality." 341 00:23:06,386 --> 00:23:10,688 I said, "the only character that I can't connect to you 342 00:23:10,690 --> 00:23:12,723 is Samuel toone," 343 00:23:12,725 --> 00:23:15,126 who was the murderer. 344 00:23:15,128 --> 00:23:16,394 And I'll never forget it 345 00:23:16,396 --> 00:23:18,162 because he turned and he looked at me, 346 00:23:18,164 --> 00:23:19,897 and he just said, he goes, "how 'bout that?" 347 00:23:19,899 --> 00:23:23,868 You know, and he smirked, and we just continued on. 348 00:23:29,909 --> 00:23:32,343 The filming of "through hike" 349 00:23:32,345 --> 00:23:34,912 is coming to an end. 350 00:23:38,251 --> 00:23:40,851 Never imagined my camera work would be so good. 351 00:23:40,853 --> 00:23:44,255 And I never imagined the actors would be so good. 352 00:23:44,257 --> 00:23:46,524 But Blaine's movie shoot 353 00:23:46,526 --> 00:23:49,326 isn't the only thing that's over. 354 00:24:01,240 --> 00:24:02,873 Wendy? 355 00:24:02,875 --> 00:24:04,241 It's kind of ironic 356 00:24:04,243 --> 00:24:06,544 that Blaine Norris was on this professional high. 357 00:24:06,546 --> 00:24:07,745 I mean, he had just seen 358 00:24:07,747 --> 00:24:09,713 the realization of his biggest dream... 359 00:24:09,715 --> 00:24:11,048 Honey? 360 00:24:11,050 --> 00:24:12,683 ...this movie, "through hike." 361 00:24:12,685 --> 00:24:14,084 And at the same time, 362 00:24:14,086 --> 00:24:16,854 everything was falling apart for him personally. 363 00:24:18,958 --> 00:24:21,659 He had racked up a tremendous amount of debt. 364 00:24:21,661 --> 00:24:23,194 His marriage was failing. 365 00:24:23,196 --> 00:24:24,795 Wendy was no longer with him, 366 00:24:24,797 --> 00:24:27,898 and she had packed up and taken their son with her. 367 00:24:31,437 --> 00:24:33,204 I've maxed out my credit cards. 368 00:24:33,206 --> 00:24:36,607 Blaine Norris is now alone and heavily in debt. 369 00:24:36,609 --> 00:24:39,143 There's only one person he can turn to -- 370 00:24:39,145 --> 00:24:41,278 his friend Brian trimble. 371 00:24:41,280 --> 00:24:42,913 Wish I could help you. 372 00:24:42,915 --> 00:24:44,415 After the movie's been shot, 373 00:24:44,417 --> 00:24:47,218 Brian and Blaine begin to hang out together. 374 00:24:47,220 --> 00:24:48,919 Blaine still has faith 375 00:24:48,921 --> 00:24:51,388 that the movie is good enough to make money 376 00:24:51,390 --> 00:24:55,159 if he can just get it finished. 377 00:25:01,300 --> 00:25:06,203 What do you think? Does it look convincing enough? 378 00:25:06,205 --> 00:25:08,606 Man, it looks -- it looks great, man. 379 00:25:11,043 --> 00:25:14,311 For Brian, Blaine's movie is reminder 380 00:25:14,313 --> 00:25:17,982 that his life is tightly controlled by his wife, randi. 381 00:25:17,984 --> 00:25:22,319 Brian trimble was fed up with his relationship. 382 00:25:22,321 --> 00:25:24,922 He felt that his wife was controlling him, 383 00:25:24,924 --> 00:25:27,024 and he started to confide in Blaine Norris. 384 00:25:27,026 --> 00:25:28,392 I just look ahead, 385 00:25:28,394 --> 00:25:30,961 and I see my whole life being, like, baby, office, 386 00:25:30,963 --> 00:25:35,499 baby, work, baby, you know, like forever. 387 00:25:35,501 --> 00:25:37,868 And randi, you know, she thinks she's -- 388 00:25:37,870 --> 00:25:39,403 she thinks she's caring for me. 389 00:25:39,405 --> 00:25:42,339 She just wants me there for her. 390 00:25:42,341 --> 00:25:44,909 I can't see an end to it. 391 00:25:54,253 --> 00:25:58,122 It's the evening of January 10th. 392 00:25:58,124 --> 00:26:03,360 The trimble family's Christmas lights are still up. 393 00:26:03,362 --> 00:26:05,996 Randi comes home from work, 394 00:26:05,998 --> 00:26:09,266 just like any other night. 395 00:26:11,537 --> 00:26:14,338 She pulls into the garage, turns off the car. 396 00:26:46,806 --> 00:26:49,039 Hello? 397 00:26:53,679 --> 00:26:56,013 Hello? 398 00:26:56,015 --> 00:26:58,382 Hello? 399 00:27:17,870 --> 00:27:19,837 At 8:29 P.M., 400 00:27:19,839 --> 00:27:24,341 Pennsylvania police receive a hysterical 911 call. 401 00:27:39,325 --> 00:27:40,724 It's Brian trimble. 402 00:27:45,131 --> 00:27:48,565 The phone rang, and I answered it. 403 00:27:48,567 --> 00:27:52,136 And it was Brian, and he's like, "mom," and he was crying. 404 00:27:52,138 --> 00:27:54,038 Something's wrong with randi. 405 00:27:54,040 --> 00:27:56,607 Something really bad has happened to randi. 406 00:27:56,609 --> 00:27:58,042 I said, "well, what's happened?" 407 00:27:58,044 --> 00:28:01,845 He said, "mom, she's bleeding. Mom, she's bleeding." 408 00:28:01,847 --> 00:28:05,783 And I said, "well, why is she bleeding?" 409 00:28:05,785 --> 00:28:08,352 And he was just sobbing. 410 00:28:08,354 --> 00:28:11,755 Police and emergency services 411 00:28:11,757 --> 00:28:16,060 arrive at the trimble house to find a terrible scene. 412 00:28:18,130 --> 00:28:22,900 Wo 28-year-old randi trimble was found dead inside her home. 413 00:28:22,902 --> 00:28:27,805 She had been strangled and stabbed multiple times. 414 00:28:27,807 --> 00:28:31,041 This quiet street in this town 415 00:28:31,043 --> 00:28:33,610 that everybody wants to live in because it's so safe 416 00:28:33,612 --> 00:28:36,180 was suddenly completely shut down. 417 00:28:36,182 --> 00:28:39,750 I mean, this was a horror movie come to life 418 00:28:39,752 --> 00:28:41,919 on a street that no one expected. 419 00:28:44,290 --> 00:28:46,390 The pathologist in this case 420 00:28:46,392 --> 00:28:50,794 did find 27 stab wounds on this woman's body. 421 00:28:52,531 --> 00:28:54,498 I'll be candid with you -- that's excessive. 422 00:29:02,541 --> 00:29:05,008 Detective les freehling is drafted in 423 00:29:05,010 --> 00:29:07,611 from cumberland county's district attorney's office 424 00:29:07,613 --> 00:29:09,279 to investigate. 425 00:29:09,281 --> 00:29:10,948 What time was the call? 426 00:29:10,950 --> 00:29:15,085 I went down, and I viewed the crime scene. 427 00:29:15,087 --> 00:29:16,453 There had been 428 00:29:16,455 --> 00:29:19,523 some brief discussion about what had happened, 429 00:29:19,525 --> 00:29:21,992 but I wasn't told a lot of facts. 430 00:29:21,994 --> 00:29:24,695 Brian trimble is in a state of shock. 431 00:29:24,697 --> 00:29:25,896 I'm so sorry, sir. 432 00:29:25,898 --> 00:29:28,265 Do you want to tell me what happened? 433 00:29:28,267 --> 00:29:31,769 He has been out all evening, having dinner with a friend. 434 00:29:31,771 --> 00:29:33,804 So, I went out and had dinner with a friend. 435 00:29:33,806 --> 00:29:36,440 It's a claim confirmed by a waitress at the restaurant. 436 00:29:36,442 --> 00:29:39,143 No, no. 437 00:29:39,145 --> 00:29:44,181 We had his, in my opinion, airtight alibi. 438 00:29:44,183 --> 00:29:46,850 Brian called 911 439 00:29:46,852 --> 00:29:49,853 after returning to find his home ransacked 440 00:29:49,855 --> 00:29:51,555 and randi in the garage, 441 00:29:51,557 --> 00:29:54,391 lying motionless in a pool of blood. 442 00:29:54,393 --> 00:29:56,994 And she wasn't moving. 443 00:29:56,996 --> 00:29:58,962 Did you touch the body, sir? 444 00:29:58,964 --> 00:30:00,364 No. No. 445 00:30:00,366 --> 00:30:01,298 No. 446 00:30:01,300 --> 00:30:02,266 Are you sure? Yeah. 447 00:30:02,268 --> 00:30:03,767 Okay. 448 00:30:03,769 --> 00:30:06,770 With husband Brian apparently not involved, 449 00:30:06,772 --> 00:30:08,839 police must explore other avenues 450 00:30:08,841 --> 00:30:10,741 in the hunt for randi's killer. 451 00:30:10,743 --> 00:30:13,177 I don't know what to do. 452 00:30:13,179 --> 00:30:17,080 Wo police from local, county, and state agencies 453 00:30:17,082 --> 00:30:18,448 today tracking down leads, 454 00:30:18,450 --> 00:30:21,218 trying to find out who killed randi trimble, 455 00:30:21,220 --> 00:30:24,721 the woman they say was respected in the community. 456 00:30:24,723 --> 00:30:26,456 We know that from every indication 457 00:30:26,458 --> 00:30:29,560 she was a fine young woman, god-fearing woman. 458 00:30:39,238 --> 00:30:42,039 A few days after randi died, 459 00:30:42,041 --> 00:30:45,442 they held a viewing in the church 460 00:30:45,444 --> 00:30:47,744 where randi and Brian had been married. 461 00:30:52,918 --> 00:30:56,486 Brian said he wanted to go in and see her first. 462 00:30:56,488 --> 00:30:58,322 I want to see her, mom. That's fine. 463 00:30:58,324 --> 00:31:02,226 And we said, "okay, that's up to you." 464 00:31:21,480 --> 00:31:27,284 And we were talking, and I heard this anguished cry. 465 00:31:27,286 --> 00:31:29,152 It was Brian. 466 00:31:36,896 --> 00:31:40,497 He still could see some of the stab wounds 467 00:31:40,499 --> 00:31:42,766 and defensive wounds on her hands. 468 00:31:45,070 --> 00:31:50,741 And it was just so emotionally painful. 469 00:32:01,620 --> 00:32:05,789 At first, detectives are stumped. 470 00:32:08,928 --> 00:32:11,261 There were no fingerprints. 471 00:32:11,263 --> 00:32:13,730 There was no DNA. 472 00:32:13,732 --> 00:32:17,034 There was no witness. 473 00:32:17,036 --> 00:32:18,669 There was nobody that saw somebody 474 00:32:18,671 --> 00:32:20,704 going in and out of that house that shouldn't have been there. 475 00:32:20,706 --> 00:32:24,274 There was no smoking gun in this case. 476 00:32:26,445 --> 00:32:28,078 With no leads, 477 00:32:28,080 --> 00:32:31,014 detective freehling returns to the crime scene. 478 00:32:31,016 --> 00:32:32,449 He calls Brian trimble 479 00:32:32,451 --> 00:32:36,253 to talk him through exactly what happened that night. 480 00:32:36,255 --> 00:32:40,490 And the detective is having it all filmed. 481 00:33:12,324 --> 00:33:16,660 Detective freehling now turns to the discovery of randi. 482 00:33:18,297 --> 00:33:21,098 Randi was killed in the garage. 483 00:33:40,452 --> 00:33:41,852 Okay. 484 00:33:48,761 --> 00:33:51,294 Freehling goes over Brian's discovery of randi 485 00:33:51,296 --> 00:33:53,063 again and again. 486 00:34:08,347 --> 00:34:12,482 He did tell me that he had opened the garage door. 487 00:34:12,484 --> 00:34:15,852 He had gone out, and he touched the body. 488 00:34:30,969 --> 00:34:33,370 That was in contradiction 489 00:34:33,372 --> 00:34:38,341 as to what he had told the investigators previously. 490 00:34:42,381 --> 00:34:46,349 He had told them he looked out there 491 00:34:46,351 --> 00:34:47,851 but never said a word to them 492 00:34:47,853 --> 00:34:50,420 about going out and actually touching her. 493 00:34:50,422 --> 00:34:51,922 Did you touch the body, sir? 494 00:34:51,924 --> 00:34:53,457 No. No. 495 00:34:55,928 --> 00:34:58,795 Brian's changed his story. 496 00:34:58,797 --> 00:35:00,797 In spite of an airtight alibi, 497 00:35:00,799 --> 00:35:04,167 he's just put himself right back in the frame 498 00:35:04,169 --> 00:35:06,903 for randi trimble's murder. 499 00:35:29,728 --> 00:35:31,928 Detective freehling believes 500 00:35:31,930 --> 00:35:34,798 Brian trimble may know more about his wife's murder 501 00:35:34,800 --> 00:35:38,401 than he is letting on. 502 00:35:38,403 --> 00:35:43,940 In my mind, Brian knew something. 503 00:35:47,045 --> 00:35:49,446 But investigators need something more solid 504 00:35:49,448 --> 00:35:52,082 than the discrepancies in his story. 505 00:35:52,084 --> 00:35:53,750 Hey, detective. 506 00:35:53,752 --> 00:35:55,552 And it comes from the forensic team. 507 00:35:55,554 --> 00:35:57,921 This was found in Brian trimble's computer. 508 00:35:57,923 --> 00:36:00,457 Brian's computer had been forensically analyzed 509 00:36:00,459 --> 00:36:02,526 by the Pennsylvania state police. 510 00:36:02,528 --> 00:36:06,596 And the investigator was able to pull up pieces of a book 511 00:36:06,598 --> 00:36:09,099 called "how to commit a murder." 512 00:36:12,905 --> 00:36:15,505 Brian called me in the afternoon and said, 513 00:36:15,507 --> 00:36:17,073 "mom, can you go with me? 514 00:36:17,075 --> 00:36:19,409 The detectives want to talk to me." 515 00:36:25,517 --> 00:36:27,551 I had Brian come in. 516 00:36:27,553 --> 00:36:28,952 Already had our game plan. 517 00:36:28,954 --> 00:36:30,620 There's something 518 00:36:30,622 --> 00:36:32,989 about the grieving husband's story 519 00:36:32,991 --> 00:36:34,724 that freehling doesn't like. 520 00:36:34,726 --> 00:36:35,926 Thank you. 521 00:36:35,928 --> 00:36:37,427 Um... 522 00:36:37,429 --> 00:36:40,397 The reason I -- I brought you back... 523 00:36:40,399 --> 00:36:43,200 If Brian comes clean now, 524 00:36:43,202 --> 00:36:44,935 then the district attorney 525 00:36:44,937 --> 00:36:47,337 will take the death penalty off the table. 526 00:36:47,339 --> 00:36:50,540 ...off the table. 527 00:36:50,542 --> 00:36:53,210 That's just for today. 528 00:36:58,183 --> 00:37:00,450 And at that point, 529 00:37:00,452 --> 00:37:04,120 Brian turned to me and said, "mom, I want you to leave." 530 00:37:04,122 --> 00:37:05,722 Are you sure, honey? 531 00:37:05,724 --> 00:37:07,157 Yeah, mom, can you -- I could stay. 532 00:37:07,159 --> 00:37:08,792 No, can you leave the room, please? 533 00:37:08,794 --> 00:37:10,093 Just for five minutes. 534 00:37:10,095 --> 00:37:12,095 You're sure? 535 00:37:12,097 --> 00:37:15,999 And it's like, "my god, he's involved." 536 00:37:16,001 --> 00:37:19,269 Because I never did suspect. 537 00:37:23,075 --> 00:37:24,541 Thank you. 538 00:37:24,543 --> 00:37:26,876 And that's when I looked at Brian, 539 00:37:26,878 --> 00:37:30,480 and I said, "who did kill your wife?" 540 00:37:32,718 --> 00:37:35,552 So, who killed your wife? 541 00:37:37,289 --> 00:37:40,290 And he said Blaine Norris. 542 00:37:42,861 --> 00:37:47,931 Amateur filmmaker, best friend. 544 00:37:49,735 --> 00:37:54,738 Detectives move in immediately on Blaine Norris' apartment. 545 00:37:54,740 --> 00:37:56,339 Wo earlier today, 546 00:37:56,341 --> 00:37:59,009 police searched this apartment on second street in Harrisburg 547 00:37:59,011 --> 00:38:00,710 in connection with the case. 548 00:38:00,712 --> 00:38:04,881 We executed a search warrant to obtain two things -- 549 00:38:04,883 --> 00:38:09,252 the search of the premises, the second floor apartment... 550 00:38:09,254 --> 00:38:13,590 And in the car, we found a receipt, 551 00:38:13,592 --> 00:38:19,663 which had listed items described by Brian 552 00:38:19,665 --> 00:38:22,265 that Blaine had purchased. 553 00:38:22,267 --> 00:38:24,467 One black pants. 554 00:38:24,469 --> 00:38:26,803 You get black pants, a black t-shirt. 555 00:38:26,805 --> 00:38:31,608 You get gloves, a ghoul-y mask, a camouflaged mask. 556 00:38:31,610 --> 00:38:32,909 Right. 557 00:38:32,911 --> 00:38:35,245 And, of course, you get a knife 558 00:38:35,247 --> 00:38:38,214 that matches the wounds that were done. 559 00:38:38,216 --> 00:38:43,453 It's almost like a prop list from a horror movie. 560 00:38:51,963 --> 00:38:54,898 And like, randi, if she thinks she's helping... 561 00:38:54,900 --> 00:38:58,001 Brian trimble was unsatisfied with his life. 562 00:38:58,003 --> 00:39:02,839 He felt like he was trapped in the marriage with randi. 563 00:39:02,841 --> 00:39:04,307 He didn't see another way out. 564 00:39:04,309 --> 00:39:06,042 In his own words, he says, 565 00:39:06,044 --> 00:39:09,346 "I didn't want to put her through the pain of a divorce." 566 00:39:09,348 --> 00:39:13,983 You know, we could do something about that. 567 00:39:13,985 --> 00:39:17,654 For Blaine, he could pay his bills 568 00:39:17,656 --> 00:39:21,324 with the money that Brian was going to pay him. 569 00:39:21,326 --> 00:39:23,426 Think about it. 570 00:39:24,963 --> 00:39:27,731 We'll just grab her, just slam her on the floor. 571 00:39:27,733 --> 00:39:30,266 The killers spend months planning. 572 00:39:30,268 --> 00:39:31,434 They stage it... 573 00:39:31,436 --> 00:39:32,902 You don't know I'm there. 574 00:39:32,904 --> 00:39:36,139 ...choreograph it... right. 575 00:39:36,141 --> 00:39:39,809 ...and purchase props just like they planned their horror movie, 576 00:39:39,811 --> 00:39:42,812 only this one would be for real. 577 00:39:45,283 --> 00:39:50,053 On the night of January 10th, the plan goes into action. 578 00:39:52,924 --> 00:39:56,159 Brian trimble invites an old friend out for dinner 579 00:39:56,161 --> 00:39:58,828 to establish his alibi. 580 00:40:02,367 --> 00:40:04,000 Hello? 581 00:40:04,002 --> 00:40:05,335 While he's gone, 582 00:40:05,337 --> 00:40:08,571 Blaine lies in wait at the trimble house. 583 00:40:08,573 --> 00:40:10,140 Hello? 584 00:40:10,142 --> 00:40:13,543 When randi comes home, he strikes. 585 00:40:15,247 --> 00:40:19,349 Blaine Norris strangles and stabs randi trimble to death. 586 00:40:20,752 --> 00:40:23,520 A lot of the people connected to this case 587 00:40:23,522 --> 00:40:26,456 thought that they had watched entirely too many TV shows 588 00:40:26,458 --> 00:40:27,891 and entirely too many movies. 589 00:40:27,893 --> 00:40:30,093 I'm pleased with the killer. 590 00:40:30,095 --> 00:40:33,463 They really thought that they were smart enough 591 00:40:33,465 --> 00:40:35,832 to be able to get away with this. 592 00:40:38,303 --> 00:40:40,103 Hello? 593 00:40:40,105 --> 00:40:41,771 I received a call, 594 00:40:41,773 --> 00:40:45,241 and they told me what he had confessed to. 595 00:40:45,243 --> 00:40:52,215 And there's no way even to respond to what they tell you. 596 00:40:52,217 --> 00:40:56,419 It's just heart-wrenching. 597 00:40:56,421 --> 00:41:00,190 The detective told me it was pure greed. 598 00:41:00,192 --> 00:41:04,461 Brian had never been greedy. I never saw that. 599 00:41:04,463 --> 00:41:08,064 Wo 26-year-old Blaine Norris says 600 00:41:08,066 --> 00:41:10,867 he did stab and strangle randi trimble. 601 00:41:10,869 --> 00:41:14,137 Prosecutors say he was hired by her husband, Brian, 602 00:41:14,139 --> 00:41:16,239 who was also charged with murder. 603 00:41:16,241 --> 00:41:20,176 Blaine decided to plead guilty to murder 604 00:41:20,178 --> 00:41:22,979 with a life sentence without parole, 605 00:41:22,981 --> 00:41:24,781 as did Brian. 606 00:41:24,783 --> 00:41:28,151 Wo he then told the court he's found god, 607 00:41:28,153 --> 00:41:29,886 and god forgives him. 608 00:41:29,888 --> 00:41:32,856 The first part of the Bible has that one simple phrase, 609 00:41:32,858 --> 00:41:34,424 "thou shalt not kill," 610 00:41:34,426 --> 00:41:36,559 and he somehow missed that part in the beginning. 611 00:41:36,561 --> 00:41:40,096 So he certainly needs as much forgiveness as he can get. 612 00:41:42,501 --> 00:41:46,135 Wo Brian trimble told the court he loved his wife, 613 00:41:46,137 --> 00:41:49,138 and he is sorry he had her murdered. 614 00:41:49,140 --> 00:41:51,708 Brian is a chronic liar. 615 00:41:51,710 --> 00:41:54,410 And I don't believe anything he says. 616 00:41:54,412 --> 00:41:56,112 Nothing. It means nothing to me. 617 00:41:56,114 --> 00:41:57,847 Do you wish you could bring her back? 618 00:41:57,849 --> 00:41:59,415 Yes. 619 00:41:59,417 --> 00:42:02,418 Wo randi trimble's mother had the last word in court. 620 00:42:02,420 --> 00:42:05,588 She said her daughter was murdered by two monsters. 621 00:42:09,394 --> 00:42:13,096 My heart still aches for randi's mother. 622 00:42:15,300 --> 00:42:17,967 She's lost her only child, 623 00:42:17,969 --> 00:42:20,370 and nothing I can do, nothing Brian can do -- 624 00:42:20,372 --> 00:42:23,473 there's just no way to make randi come back. 625 00:42:26,711 --> 00:42:29,979 Chavez: I know your future's gonna be beautiful. 626 00:42:29,981 --> 00:42:36,386 Brian, I know that you are gonna be very strong for her. 627 00:42:36,388 --> 00:42:41,558 I wish you the best. I love you both so much. 628 00:42:41,560 --> 00:42:45,228 I know my daughter loved him till the minute she died. 629 00:42:45,230 --> 00:42:48,298 But he never saw that, and that's what's really sad. 46459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.