Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,345 --> 00:00:07,148
This is so great.
2
00:00:07,881 --> 00:00:09,881
A perfect moment.
3
00:00:10,157 --> 00:00:13,065
- _
- Just you and me.
4
00:00:17,666 --> 00:00:19,719
But...
5
00:00:19,790 --> 00:00:21,904
They're sending me back out.
6
00:00:22,515 --> 00:00:24,838
Hmm.
7
00:00:25,908 --> 00:00:27,574
Where?
8
00:00:30,789 --> 00:00:32,895
We still have attorney/client privilege.
9
00:00:35,134 --> 00:00:38,802
Tehran.
10
00:00:38,804 --> 00:00:40,437
Hmm.
11
00:00:44,846 --> 00:00:46,980
Well...
12
00:00:47,029 --> 00:00:49,349
make sure to bring something back for me.
13
00:00:49,384 --> 00:00:51,982
Actually, I already have something for you.
14
00:01:01,858 --> 00:01:03,417
What...
15
00:01:03,462 --> 00:01:05,462
You wait for me?
16
00:01:06,270 --> 00:01:08,131
Yes.
17
00:01:25,651 --> 00:01:29,102
I heard you're looking for a new job.
18
00:01:30,852 --> 00:01:33,042
Just make a clean break.
19
00:01:42,936 --> 00:01:45,375
You kill for flag and country.
20
00:01:46,227 --> 00:01:48,714
You're living the same way I was.
21
00:01:48,749 --> 00:01:51,612
They use us until we
start asking questions,
22
00:01:51,647 --> 00:01:53,141
and then they kill us.
23
00:02:07,076 --> 00:02:08,507
You betrayed your country,
24
00:02:08,542 --> 00:02:10,683
you betrayed the program,
and you betrayed me.
25
00:02:10,718 --> 00:02:11,810
You left me no choice.
26
00:02:11,845 --> 00:02:14,358
You said so yourself,
there's always a choice!
27
00:02:21,810 --> 00:02:24,615
_
28
00:02:26,383 --> 00:02:30,430
And I'm in that place where I don't
even know what to believe anymore.
29
00:02:30,602 --> 00:02:32,118
I don't know what I've been doing.
30
00:02:32,153 --> 00:02:35,169
And then... then and you show up.
31
00:02:35,204 --> 00:02:36,351
Sorry.
32
00:02:36,386 --> 00:02:39,910
I'm gonna do this mission
and I'm out. I'm done.
33
00:02:56,161 --> 00:02:57,461
John?
34
00:02:58,581 --> 00:03:00,777
I'm resigning from the program.
35
00:03:00,969 --> 00:03:03,555
What? Why?
36
00:03:03,590 --> 00:03:04,582
I have doubts.
37
00:03:04,617 --> 00:03:06,373
About what?
38
00:03:06,918 --> 00:03:08,206
My mission.
39
00:03:08,241 --> 00:03:10,958
Your mission is to serve this nation.
40
00:03:11,122 --> 00:03:13,823
I'm aware of that, ma'am.
41
00:03:20,069 --> 00:03:24,329
Well, you need to be aware
that this country is in crisis,
42
00:03:24,364 --> 00:03:26,841
- every last one of us.
- All due respect, Madam Vice President,
43
00:03:26,876 --> 00:03:28,689
I did not come up here
for you to change my mind.
44
00:03:28,724 --> 00:03:30,444
I came up to say goodbye.
45
00:03:30,479 --> 00:03:33,109
I understand that you
didn't choose this job,
46
00:03:33,144 --> 00:03:35,698
that this job chose you.
47
00:03:35,733 --> 00:03:37,369
But you're a patriot.
48
00:03:37,404 --> 00:03:40,021
Ralph Waldo Emerson said,
49
00:03:40,402 --> 00:03:44,037
"A hero isn't braver than the ordinary man.
50
00:03:44,039 --> 00:03:48,408
He's just braver five minutes longer."
51
00:03:48,586 --> 00:03:51,745
This is your five minutes, John.
52
00:03:54,771 --> 00:03:57,634
My grandma Rebecca used to say, um,
53
00:03:57,701 --> 00:04:00,592
"Sometimes a man has to
stop and fix what's broken."
54
00:04:00,672 --> 00:04:02,829
You don't quit on America,
55
00:04:02,864 --> 00:04:05,592
you don't quit being a patriot,
56
00:04:05,730 --> 00:04:09,587
and you don't quit on me.
57
00:04:09,682 --> 00:04:13,929
We've all made hard sacrifices
for this country, kid.
58
00:04:14,092 --> 00:04:16,676
Don't call me kid.
59
00:04:21,298 --> 00:04:25,027
Have you even bothered to talk
to Malcolm about this decision?
60
00:04:25,390 --> 00:04:29,241
Malcolm and I have said all
we're gonna say to each other.
61
00:04:32,231 --> 00:04:35,280
Madam Vice President, it has been an honor.
62
00:04:50,314 --> 00:04:52,474
Hey, Bo. What are you doing, buddy?
63
00:04:53,433 --> 00:04:55,892
John.
64
00:04:55,894 --> 00:04:58,194
Hey, buddy.
65
00:04:58,305 --> 00:05:01,557
You really think I'd leave
town without saying goodbye?
66
00:05:18,213 --> 00:05:23,213
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
67
00:05:24,231 --> 00:05:25,574
Where's Pamela?
68
00:05:25,655 --> 00:05:27,203
I had plans for the Geryon.
69
00:05:27,238 --> 00:05:28,563
Sorry to have wrecked those for you.
70
00:05:28,598 --> 00:05:30,027
So is Pamela.
71
00:05:30,062 --> 00:05:33,443
She'd be walking bogey if I had the device.
72
00:05:33,478 --> 00:05:34,893
You think I can get that for you?
73
00:05:34,928 --> 00:05:36,140
It'll be in Ops.
74
00:05:36,175 --> 00:05:38,159
Malcolm will be trying
to clear any trace codes
75
00:05:38,194 --> 00:05:41,247
back to you and the program
before handoff to D.A.R.P.A.
76
00:05:41,309 --> 00:05:43,239
You think he's just gonna give it to me?
77
00:05:43,241 --> 00:05:46,154
Convince him. Here.
78
00:05:48,463 --> 00:05:51,245
You can watch her while I watch you.
79
00:05:53,220 --> 00:05:55,234
You do your bit, I do mine.
80
00:05:55,269 --> 00:05:56,697
If she gets a bruise, a scratch,
81
00:05:56,732 --> 00:05:59,789
so much as a traumatic memory,
I'm gonna tear you apart.
82
00:05:59,791 --> 00:06:03,480
Follow orders, you'll get
her back safe and sound.
83
00:06:03,604 --> 00:06:06,186
What if those orders get me killed?
84
00:06:06,313 --> 00:06:08,229
That's the point.
85
00:06:09,050 --> 00:06:10,025
When you get the Geryon,
86
00:06:10,060 --> 00:06:12,394
you'll activate the G.P.S. uplink.
87
00:06:12,429 --> 00:06:14,804
You'll download the first waypoint.
88
00:06:14,868 --> 00:06:16,486
If you reach it within the allotted time,
89
00:06:16,521 --> 00:06:18,266
you'll get the next waypoint.
90
00:06:18,301 --> 00:06:20,468
Hit all the waypoints on
schedule, then eventually,
91
00:06:20,503 --> 00:06:23,229
you'll rendezvous with an insertion team
92
00:06:23,380 --> 00:06:26,337
and execute a tactical strike.
93
00:06:27,251 --> 00:06:28,785
What's the target?
94
00:06:28,892 --> 00:06:30,759
Does it matter?
95
00:06:31,357 --> 00:06:34,240
All you need to know
is you work for me now.
96
00:06:35,577 --> 00:06:38,912
And you're gonna do exactly as I tell you.
97
00:06:50,506 --> 00:06:53,257
Never figured you for a quitter.
98
00:06:53,446 --> 00:06:55,613
Time to move on.
99
00:06:57,924 --> 00:07:01,353
Is that a relic from our Osaka operation?
100
00:07:01,409 --> 00:07:03,604
It's my first mission.
101
00:07:03,689 --> 00:07:04,745
It's a good time.
102
00:07:04,780 --> 00:07:06,054
I thought we agreed not to open that
103
00:07:06,089 --> 00:07:08,019
until one of us was dead.
104
00:07:08,054 --> 00:07:09,692
I am dead.
105
00:07:13,732 --> 00:07:15,532
John Case is, anyway.
106
00:07:17,460 --> 00:07:19,147
Aw, what the hell? Why not?
107
00:07:19,182 --> 00:07:20,761
I'm not interrupting anything, am I?
108
00:07:20,796 --> 00:07:23,336
No, no, I was just running some scans,
109
00:07:23,371 --> 00:07:26,295
looking for trace codes.
110
00:07:26,359 --> 00:07:27,560
Wouldn't want Dante Kane
111
00:07:27,595 --> 00:07:29,893
to come looking for his little toy.
112
00:07:29,928 --> 00:07:31,376
Actually, I wouldn't mind.
113
00:07:31,411 --> 00:07:33,995
I'd love to punch that guy in the face.
114
00:07:34,269 --> 00:07:34,977
Clean breaks.
115
00:07:35,012 --> 00:07:36,511
Clean breaks.
116
00:07:42,460 --> 00:07:47,297
Listen, John, I, uh...
117
00:07:47,487 --> 00:07:49,153
I know you think I'm a son of a bitch.
118
00:07:49,188 --> 00:07:50,817
Listen, don't.
119
00:07:50,876 --> 00:07:52,589
You did what you did. We
don't need to talk about it.
120
00:07:52,624 --> 00:07:57,201
Yeah, I do have to say this.
121
00:07:57,325 --> 00:07:59,149
My family is the reason
122
00:07:59,184 --> 00:08:02,762
that I left the program in the first place.
123
00:08:02,797 --> 00:08:07,550
Started thinking more about them
than the mission, so I-I left.
124
00:08:07,620 --> 00:08:12,237
President asked me to
come back, so I came back.
125
00:08:12,300 --> 00:08:12,983
But what the hell?
126
00:08:13,018 --> 00:08:14,802
If you can't save the people you love,
127
00:08:14,837 --> 00:08:16,408
what's the point, right?
128
00:08:16,443 --> 00:08:18,106
I don't blame you for
saving your family, Malcolm.
129
00:08:18,141 --> 00:08:19,623
I never would.
130
00:08:19,717 --> 00:08:22,443
I blame you for lying
to me about the program,
131
00:08:22,571 --> 00:08:26,100
Ray, and everything that I believe in.
132
00:08:28,229 --> 00:08:31,652
Ah, John...
133
00:08:31,777 --> 00:08:33,644
what the hell did you do to me?
134
00:08:33,718 --> 00:08:37,136
You were right, Malcolm. We
have to save the ones we love.
135
00:08:37,545 --> 00:08:39,559
What are you talking about?
136
00:08:39,614 --> 00:08:41,498
Ray has Pamela.
137
00:08:41,538 --> 00:08:43,372
Don't do this.
138
00:08:43,446 --> 00:08:45,509
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
139
00:08:46,368 --> 00:08:48,535
I'd do whatever it takes.
140
00:09:02,407 --> 00:09:04,719
_
141
00:09:11,982 --> 00:09:15,261
- Going somewhere, Malcolm?
- John has gone rogue, ma'am.
142
00:09:15,296 --> 00:09:18,302
He quit. That's an
entirely different thing.
143
00:09:18,383 --> 00:09:20,240
He took the Geryon with him.
144
00:09:20,275 --> 00:09:22,247
He intends to turn it over to Volker.
145
00:09:22,282 --> 00:09:24,089
- But that could just...
- Yes, ma'am.
146
00:09:24,264 --> 00:09:26,804
It is Pandora's box.
147
00:09:26,839 --> 00:09:27,750
Why?
148
00:09:27,785 --> 00:09:29,635
Pamela Richardson.
149
00:09:30,071 --> 00:09:32,395
Volker is holding her hostage.
150
00:09:32,452 --> 00:09:34,491
And you're going to rescue her?
151
00:09:34,571 --> 00:09:35,560
No, ma'am.
152
00:09:35,595 --> 00:09:39,460
I'm gonna stop John
and retrieve the Geryon.
153
00:09:39,495 --> 00:09:41,471
Last time I checked, I
give the orders around here,
154
00:09:41,506 --> 00:09:42,977
unless something has changed.
155
00:09:43,035 --> 00:09:45,366
This situation is a
clear and present danger
156
00:09:45,401 --> 00:09:48,569
to the security of the United States.
157
00:09:49,015 --> 00:09:51,567
I decide what's
a threat to this country,
158
00:09:51,676 --> 00:09:54,751
and from everything I've learned lately,
159
00:09:54,911 --> 00:09:57,687
- that would be you.
- Excuse me?
160
00:09:57,722 --> 00:09:59,755
You've been lying to me, Malcolm.
161
00:09:59,860 --> 00:10:03,583
This program isn't everything
that you said it was.
162
00:10:03,618 --> 00:10:07,070
This program is everything
it can be.
163
00:10:07,137 --> 00:10:11,235
The people within this
program sometimes fall short.
164
00:10:11,270 --> 00:10:13,484
John's predecessor, Raymond Marks,
165
00:10:13,519 --> 00:10:15,229
became a threat,
166
00:10:15,341 --> 00:10:18,525
a threat which needed to be eliminated.
167
00:10:18,527 --> 00:10:21,611
And I followed my orders to the letter
168
00:10:21,725 --> 00:10:23,238
without hesitation.
169
00:10:23,273 --> 00:10:25,649
This country was founded
on the heroic efforts
170
00:10:25,684 --> 00:10:27,391
of unknown patriots,
171
00:10:27,426 --> 00:10:31,421
brave men and women of great integrity
172
00:10:31,528 --> 00:10:35,037
who chose to do the right thing,
173
00:10:35,211 --> 00:10:38,212
no matter what the cost.
174
00:10:38,303 --> 00:10:39,426
I'm a soldier, ma'am.
175
00:10:39,461 --> 00:10:42,379
I always have been and I always will be.
176
00:10:42,414 --> 00:10:44,651
And I will follow my orders
177
00:10:44,686 --> 00:10:47,851
until someone tells me to stand down.
178
00:10:47,886 --> 00:10:51,358
Well, I am the Vice President
of the United States of America.
179
00:10:51,393 --> 00:10:53,948
So unless you are choosing to go rogue,
180
00:10:53,983 --> 00:10:57,201
you will follow my orders!
181
00:10:59,901 --> 00:11:02,201
Is that clear?
182
00:11:30,102 --> 00:11:31,875
- Richard.
- Sergei?
183
00:11:31,910 --> 00:11:33,277
Dasvidaniya.
184
00:11:36,354 --> 00:11:38,213
Dante put a bounty on you.
185
00:11:38,248 --> 00:11:40,190
Now give me the Geryon.
186
00:11:40,225 --> 00:11:41,924
Are we gonna do this again?
187
00:11:42,113 --> 00:11:43,462
I think so, Viktor.
188
00:11:43,497 --> 00:11:45,467
You picked the wrong
guy and the wrong time.
189
00:12:09,427 --> 00:12:12,300
I do learn from my mistakes, Richard.
190
00:12:12,357 --> 00:12:14,710
Meet my other nephews.
191
00:12:14,745 --> 00:12:17,026
Ah, jeez.
192
00:12:17,204 --> 00:12:20,396
Gotta say, oddly enough, I
kinda respect this, Sergei.
193
00:13:07,878 --> 00:13:11,241
"Cannot a plain man live and think no harm,
194
00:13:11,276 --> 00:13:14,556
"but thus his simple truth must be abused
195
00:13:14,591 --> 00:13:19,968
with silken, sly, insinuating Jacks?"
196
00:13:20,003 --> 00:13:22,470
"Richard III"?
197
00:13:22,561 --> 00:13:24,144
Really, Mr. President?
198
00:13:24,179 --> 00:13:26,406
If you're gonna tell me
that I don't have enemies,
199
00:13:26,441 --> 00:13:28,181
save your breath.
200
00:13:28,295 --> 00:13:30,330
We both know that that's not true.
201
00:13:30,365 --> 00:13:31,965
What's true is that Volker came at you
202
00:13:32,000 --> 00:13:35,315
with everything he had, and you survived.
203
00:13:35,350 --> 00:13:36,275
You call this surviving,
204
00:13:36,310 --> 00:13:39,969
sitting here in this chair,
stuck here like this for months?
205
00:13:40,004 --> 00:13:41,560
Maybe longer?
206
00:13:41,595 --> 00:13:43,047
You don't have to stand up to lead.
207
00:13:43,136 --> 00:13:46,618
Good, because I can't.
208
00:13:48,813 --> 00:13:52,417
Franklin Delano Roosevelt
took on the Nazis,
209
00:13:52,490 --> 00:13:54,117
ended the depression,
210
00:13:54,152 --> 00:13:55,722
and pulled this nation back together
211
00:13:55,757 --> 00:13:56,955
when it was splintering apart.
212
00:13:56,990 --> 00:14:00,224
Are you really gonna tell
me you're not even gonna try?
213
00:14:00,259 --> 00:14:01,881
I...
214
00:14:01,982 --> 00:14:03,054
I think we're done here.
215
00:14:03,089 --> 00:14:04,147
But thank you for coming, Natalie,
216
00:14:04,182 --> 00:14:06,933
but I think you've forgotten
who the President is.
217
00:14:09,174 --> 00:14:14,060
When were you gonna tell me
that Volker was one of ours?
218
00:14:16,908 --> 00:14:18,454
I needed to clean up my own mess.
219
00:14:18,489 --> 00:14:21,529
Why did you send Malcolm
to take out Raymond Marks?
220
00:14:21,564 --> 00:14:24,921
When Neese Rollins was
the enemy of the state...
221
00:14:24,956 --> 00:14:26,055
the terrorist.
222
00:14:26,090 --> 00:14:28,357
Because I had orders
223
00:14:28,451 --> 00:14:30,025
from my president.
224
00:14:30,060 --> 00:14:32,031
And now I'm gonna give you yours.
225
00:14:32,066 --> 00:14:33,687
You stop digging.
226
00:14:33,722 --> 00:14:36,230
Ray Marks tried to kill me.
227
00:14:36,265 --> 00:14:37,267
And when John finds him,
228
00:14:37,302 --> 00:14:40,654
I expect him to take him
out with extreme prejudice.
229
00:14:40,689 --> 00:14:43,229
Even if I was willing to take those orders,
230
00:14:43,303 --> 00:14:46,019
I couldn't comply.
231
00:14:46,074 --> 00:14:48,178
John has resigned.
232
00:14:48,276 --> 00:14:50,930
Resigned? He can't resign.
233
00:14:52,744 --> 00:14:54,581
I still have faith in him, sir.
234
00:14:54,616 --> 00:14:56,058
Well, so do I. The kid is a good kid.
235
00:14:56,093 --> 00:14:59,072
But if he resigns, he's a traitor.
236
00:15:01,359 --> 00:15:03,559
Don't call him "kid."
237
00:15:25,838 --> 00:15:27,834
Boarded the overnight train.
238
00:15:27,836 --> 00:15:30,152
Yes. Identity confirmed.
239
00:15:45,729 --> 00:15:47,719
I wanna thank you, Pamela.
240
00:15:47,771 --> 00:15:49,478
We never had a way to get to John.
241
00:15:49,513 --> 00:15:52,239
But thanks to you, I own him.
242
00:15:52,797 --> 00:15:55,298
You're his Achilles heel.
243
00:15:59,481 --> 00:16:02,682
You don't own him, never will.
244
00:16:02,717 --> 00:16:06,059
You think you know him, but you don't.
245
00:16:06,155 --> 00:16:09,458
John and I made a deal, an arrangement.
246
00:16:09,625 --> 00:16:11,445
As you're a lawyer, you
should appreciate that
247
00:16:11,480 --> 00:16:14,372
I consider the arrangement to be binding.
248
00:16:18,081 --> 00:16:21,284
John isn't coming back from his mission.
249
00:16:22,210 --> 00:16:26,162
No one can save you now but me.
250
00:16:27,276 --> 00:16:29,760
Were you born like this?
251
00:16:29,875 --> 00:16:33,266
Or did someone break
your heart and wreck you?
252
00:16:33,301 --> 00:16:35,088
Hmm?
253
00:16:39,728 --> 00:16:41,511
Tell me.
254
00:16:41,546 --> 00:16:44,722
How did you become a monster?
255
00:16:44,757 --> 00:16:47,178
Nice try.
256
00:16:47,213 --> 00:16:50,824
I can see why he's attracted to you.
257
00:16:52,807 --> 00:16:55,794
But you don't know me.
258
00:16:55,939 --> 00:17:00,308
You've never known a man like me...
259
00:17:02,201 --> 00:17:06,119
but you're gonna get a chance to.
260
00:17:06,903 --> 00:17:09,372
I worked for David Williams.
261
00:17:09,473 --> 00:17:10,883
He knew everything about everyone,
262
00:17:10,918 --> 00:17:15,089
and he used to talk to
me about men like you.
263
00:17:15,294 --> 00:17:19,073
Told me that men like
you are lost and afraid.
264
00:17:19,150 --> 00:17:20,180
You're doomed to lose
265
00:17:20,215 --> 00:17:23,716
because you're on the
wrong side of history.
266
00:17:25,537 --> 00:17:27,868
Maybe you have a blind
spot for men like John,
267
00:17:27,903 --> 00:17:32,211
men with a dark, ugly side...
268
00:17:32,321 --> 00:17:34,318
like your father.
269
00:17:34,395 --> 00:17:36,330
Oh, yeah.
270
00:17:36,384 --> 00:17:38,885
I knew your father,
271
00:17:39,037 --> 00:17:41,571
when he was with the CIA.
272
00:17:41,573 --> 00:17:43,622
My dad wasn't a spy.
273
00:17:43,762 --> 00:17:46,546
He worked for the State Department.
274
00:17:46,581 --> 00:17:49,495
The worst ones usually are.
275
00:17:50,642 --> 00:17:54,083
Your dad was a true believer like John.
276
00:17:54,383 --> 00:17:56,065
The CIA wanted it that way,
277
00:17:56,161 --> 00:17:59,579
so they got the best
out of their operatives.
278
00:18:00,576 --> 00:18:02,147
My father was a patriot.
279
00:18:02,182 --> 00:18:05,149
He was lied to!
280
00:18:13,461 --> 00:18:16,758
When he found out what he was really doing,
281
00:18:16,793 --> 00:18:20,795
he took himself out of the game.
282
00:18:21,126 --> 00:18:23,112
Hell, if Daddy knew
283
00:18:23,411 --> 00:18:26,814
you had a Black Ops boyfriend,
284
00:18:27,024 --> 00:18:30,643
he might blow his brains
out all over again.
285
00:18:36,961 --> 00:18:39,640
Go to hell.
286
00:19:21,172 --> 00:19:23,539
Zamyn-Uud.
287
00:19:41,025 --> 00:19:42,523
Hello, John.
288
00:19:42,558 --> 00:19:46,162
You are a very wanted man.
289
00:19:52,563 --> 00:19:55,781
You think Sergei was the
only one with a trace code?
290
00:19:56,029 --> 00:19:57,524
You tricked me.
291
00:19:57,559 --> 00:19:59,676
I offered to help you, Olga.
292
00:19:59,902 --> 00:20:01,372
And then you tried to steal the Geryon
293
00:20:01,407 --> 00:20:02,548
and you left me to get thrown around
294
00:20:02,583 --> 00:20:05,049
by that psychopath Uwe Heinwick.
295
00:20:05,199 --> 00:20:06,028
Thanks for that.
296
00:20:08,297 --> 00:20:10,714
I want it back.
297
00:20:11,055 --> 00:20:13,823
You don't understand.
298
00:20:14,025 --> 00:20:17,121
If I don't deliver it
in time, Pamela's dead.
299
00:20:20,939 --> 00:20:21,981
John...
300
00:20:21,983 --> 00:20:25,724
And if I don't deliver to
Russian intelligence, I'm dead.
301
00:20:25,759 --> 00:20:28,009
Not much of a choice.
302
00:20:28,897 --> 00:20:30,618
I guess we have to make a deal.
303
00:20:30,653 --> 00:20:33,092
It doesn't look like
you've got much to offer.
304
00:20:33,182 --> 00:20:35,132
How about Nicholas Volker?
305
00:20:37,323 --> 00:20:39,490
I'm listening.
306
00:20:41,576 --> 00:20:44,193
And this is the Oval Office.
307
00:20:44,228 --> 00:20:47,190
Natalie, you're not on my calendar.
308
00:20:47,225 --> 00:20:48,608
These are some of my new friends.
309
00:20:48,643 --> 00:20:51,149
I'm giving them a tour of the White House.
310
00:20:51,184 --> 00:20:53,929
Gentlemen, your
Commander-in-Chief.
311
00:20:53,931 --> 00:20:55,636
Mr. President.
312
00:20:55,761 --> 00:20:56,421
Gentlemen.
313
00:20:56,456 --> 00:20:58,291
Get this... next month,
314
00:20:58,326 --> 00:20:59,885
they're representing the United States
315
00:20:59,950 --> 00:21:02,746
in the paralympics in basketball.
316
00:21:04,410 --> 00:21:05,910
Well...
317
00:21:06,993 --> 00:21:09,127
now...
318
00:21:09,215 --> 00:21:11,261
that...
319
00:21:14,722 --> 00:21:17,222
that's impressive.
320
00:21:17,720 --> 00:21:19,385
I know you like to shoot the rocks, sir,
321
00:21:19,420 --> 00:21:22,034
so we got you a ball
signed by the whole team.
322
00:21:22,133 --> 00:21:23,220
Thank you.
323
00:21:23,255 --> 00:21:27,129
And we could use a new
sixth man, Mr. President.
324
00:21:31,395 --> 00:21:33,562
So what happened to you?
325
00:21:33,613 --> 00:21:35,696
If you don't mind talking about it.
326
00:21:37,242 --> 00:21:41,697
Frank lost his leg in a-a rescue
attempt in Nairobi last year.
327
00:21:41,974 --> 00:21:43,379
Is that so?
328
00:21:43,478 --> 00:21:44,836
Yes, ma'am.
329
00:21:44,871 --> 00:21:47,430
It was a really intense morning.
330
00:21:47,465 --> 00:21:49,287
We were called over the
radio that one of our Marines
331
00:21:49,322 --> 00:21:51,204
had, uh, gotten wounded by an I.E.D.
332
00:21:51,239 --> 00:21:53,600
So severely that, um, you know, uh,
333
00:21:53,678 --> 00:21:55,851
he needed an emergency airway.
334
00:21:55,886 --> 00:21:57,681
We weren't moving as fast as we needed to
335
00:21:57,716 --> 00:21:59,447
towards the patient, the wounded Marine,
336
00:21:59,482 --> 00:22:02,483
and he had minutes to live, if that.
337
00:22:11,707 --> 00:22:12,399
And, uh, next thing you know,
338
00:22:12,434 --> 00:22:14,581
I heard the loudest
explosion I've ever heard
339
00:22:14,616 --> 00:22:16,395
'cause it was right below my feet.
340
00:22:16,397 --> 00:22:18,931
And I ended up losing the
lower half of my left leg.
341
00:22:19,042 --> 00:22:24,070
But more importantly, that
Marine never came home.
342
00:22:25,154 --> 00:22:27,294
Nairobi.
343
00:22:27,329 --> 00:22:29,159
I was the one that
recommended to my President
344
00:22:29,194 --> 00:22:31,607
that we send troops to Nairobi.
345
00:22:33,643 --> 00:22:36,485
We're all on the same team, sir.
346
00:22:38,249 --> 00:22:40,782
This country is worth fighting for.
347
00:22:43,160 --> 00:22:45,710
You guys are an inspiration,
348
00:22:45,807 --> 00:22:48,930
to this nation and to me.
349
00:22:49,026 --> 00:22:50,692
Thank you.
350
00:22:51,265 --> 00:22:53,286
So that means you'll play with us?
351
00:22:53,321 --> 00:22:55,013
We have a game here in
D.C. in a few months.
352
00:22:55,048 --> 00:22:56,592
We can use an outside shooter.
353
00:22:56,627 --> 00:22:59,008
I'll tell you what.
354
00:22:59,132 --> 00:23:01,591
I will have a hoop set
up here in the Oval Office
355
00:23:01,649 --> 00:23:04,503
and I will practice my shots, just in case.
356
00:23:04,538 --> 00:23:05,846
Sounds good to us, sir.
357
00:23:05,881 --> 00:23:08,310
We'd love to have you out there, sir.
358
00:23:08,345 --> 00:23:09,109
Thank you.
359
00:23:09,144 --> 00:23:13,131
Gentlemen, shall we continue our tour?
360
00:23:13,166 --> 00:23:15,070
- I think that's his ball.
- Yeah.
361
00:23:16,547 --> 00:23:19,318
- Okay.
- Okay, thank you. Thank you.
362
00:23:22,086 --> 00:23:25,005
You and Nicholas Volker
used to be partners?
363
00:23:25,040 --> 00:23:28,613
I'd laugh if it wasn't so tragic
in a very Russian kind of way.
364
00:23:28,648 --> 00:23:31,161
I trusted the guy.
365
00:23:31,288 --> 00:23:34,039
He was a friend.
366
00:23:34,175 --> 00:23:36,308
And his name is Ray.
367
00:23:36,310 --> 00:23:38,333
Whatever his name is,
368
00:23:38,368 --> 00:23:40,162
you have to kill him as
soon as you get the chance.
369
00:23:40,197 --> 00:23:42,547
Otherwise, it's a suicide
mission for both of us.
370
00:23:42,582 --> 00:23:45,061
If I don't do what he
says, he's gonna kill her.
371
00:23:45,096 --> 00:23:48,622
This woman... she has done something
372
00:23:48,657 --> 00:23:52,668
no other spy agency in the
world has been capable of.
373
00:23:52,750 --> 00:23:54,166
What's that?
374
00:23:54,278 --> 00:23:57,279
Captured John Case.
375
00:23:59,443 --> 00:24:02,919
John, how sweet.
376
00:24:03,031 --> 00:24:06,921
Oh, you remembered how
much I adore Champagne?
377
00:24:07,044 --> 00:24:08,220
No, I didn't.
378
00:24:08,255 --> 00:24:09,721
I did.
379
00:24:09,756 --> 00:24:11,289
Niko.
380
00:24:14,880 --> 00:24:17,100
This time we meet,
381
00:24:17,189 --> 00:24:20,307
I don't feel quite romantic.
382
00:24:28,672 --> 00:24:30,806
Olga, Olga.
383
00:24:31,074 --> 00:24:34,298
I've been looking for you, Olga Petrovka.
384
00:24:34,333 --> 00:24:36,611
I knew you were close to the Geryon,
385
00:24:36,678 --> 00:24:38,396
and always closer to the money.
386
00:24:39,607 --> 00:24:42,200
You know, the Russian
Federation wasn't really happy
387
00:24:42,235 --> 00:24:44,237
when Olga didn't come home with the Geryon.
388
00:24:44,367 --> 00:24:45,357
Put a price on your head?
389
00:24:45,392 --> 00:24:47,048
No thanks to you.
390
00:24:47,083 --> 00:24:49,278
I was trying to get it back.
391
00:24:49,313 --> 00:24:52,454
Oh, I'm sorry. I thought you
were on a date with an American.
392
00:24:52,551 --> 00:24:56,219
When you left me in that Chechen hellhole,
393
00:24:56,299 --> 00:24:59,127
you showed no mercy.
394
00:24:59,230 --> 00:25:02,494
And you better give me the device. Now.
395
00:25:02,566 --> 00:25:03,432
Not an option.
396
00:25:03,467 --> 00:25:04,894
Not an option?
397
00:25:04,959 --> 00:25:07,141
You know how many freelancers
are out there looking for it?
398
00:25:07,344 --> 00:25:09,049
Look who's got it... me.
399
00:25:09,139 --> 00:25:11,224
You can bet your ass I'm
gonna take it to the market.
400
00:25:11,259 --> 00:25:15,295
Come on, Nicky. Be cool
for old time's sake.
401
00:25:15,433 --> 00:25:18,179
Be cool?
402
00:25:18,214 --> 00:25:19,982
You be cool, bitch.
403
00:25:20,017 --> 00:25:22,880
- Language, Niko.
- With her?
404
00:25:22,915 --> 00:25:25,937
She's a snake.
405
00:25:25,972 --> 00:25:27,879
Mmm.
406
00:25:27,914 --> 00:25:30,534
Careful.
407
00:25:30,569 --> 00:25:32,319
Snakes bite.
408
00:25:35,807 --> 00:25:38,372
We should go.
409
00:25:38,407 --> 00:25:41,033
You game for a rematch, Johnny boy?!
410
00:25:41,395 --> 00:25:42,508
Oh!
411
00:25:42,582 --> 00:25:45,230
Hey, hey. Hey, hey,
hey, hey, watch out. Ah!
412
00:25:51,725 --> 00:25:53,975
Aah!
413
00:25:55,658 --> 00:25:57,241
Door. Door, door.
414
00:26:00,113 --> 00:26:02,163
It's locked.
415
00:26:03,559 --> 00:26:05,945
How about I kick your ass again, Uwe?
416
00:26:09,346 --> 00:26:11,813
Dante wants his Geryon back.
417
00:26:24,026 --> 00:26:25,476
Aah!
418
00:26:39,522 --> 00:26:41,222
John!
419
00:26:53,058 --> 00:26:55,090
It says the next waypoint's coming up.
420
00:26:55,125 --> 00:26:57,124
You will never survive.
421
00:26:57,159 --> 00:26:58,992
I'm gonna try.
422
00:26:59,027 --> 00:27:02,361
Is this woman really worth dying for?
423
00:27:04,462 --> 00:27:06,346
I'm jumping off this train, Olga.
424
00:27:06,513 --> 00:27:08,179
Don't!
425
00:27:16,773 --> 00:27:18,939
I know who you are.
426
00:27:19,051 --> 00:27:20,851
Really?
427
00:27:22,229 --> 00:27:24,027
You used to be like John.
428
00:27:24,127 --> 00:27:26,439
John used to be like me.
429
00:27:26,561 --> 00:27:29,156
He's not like you. He's different.
430
00:27:29,191 --> 00:27:31,619
Oh, Pamela, stop.
431
00:27:31,985 --> 00:27:34,574
John and I were more than soldiers.
432
00:27:34,609 --> 00:27:36,781
But I have a question for you.
433
00:27:36,832 --> 00:27:38,782
Why John?
434
00:27:38,878 --> 00:27:42,046
What was it about him
that made him so special?
435
00:27:43,243 --> 00:27:44,211
He cares.
436
00:27:44,246 --> 00:27:46,256
About what?
437
00:27:47,430 --> 00:27:48,980
Everything.
438
00:27:51,044 --> 00:27:53,711
You know...
439
00:27:53,854 --> 00:27:55,834
I think the day he became John Case,
440
00:27:55,937 --> 00:27:58,161
he killed himself.
441
00:27:59,043 --> 00:28:02,104
And you were all he had
that still tethered him
442
00:28:02,139 --> 00:28:04,447
to the life he gave up.
443
00:28:05,078 --> 00:28:08,150
You never really knew
him the way I knew him.
444
00:28:08,185 --> 00:28:11,140
He ever tell you about the men he murdered?
445
00:28:11,284 --> 00:28:12,492
The embassies he blew up?
446
00:28:12,543 --> 00:28:16,797
The so-called enemies
of state he poisoned?
447
00:28:16,832 --> 00:28:19,476
John is a good man.
448
00:28:19,602 --> 00:28:21,919
I knew that the moment I met him.
449
00:28:21,921 --> 00:28:26,286
By the time your good
man completes his mission,
450
00:28:26,321 --> 00:28:29,894
he'll either be dead or
rotting in a cell in China.
451
00:28:30,011 --> 00:28:32,646
And this time, I won't
be there to save him,
452
00:28:32,681 --> 00:28:35,466
and he won't be here to save you.
453
00:28:37,123 --> 00:28:39,040
Hey, John!
454
00:28:39,300 --> 00:28:41,939
Hey, John!
455
00:28:41,992 --> 00:28:44,944
You're missing all the fun!
456
00:28:47,930 --> 00:28:50,192
While he's sacrificing his life for you,
457
00:28:50,227 --> 00:28:52,203
what would you do for him?
458
00:28:52,295 --> 00:28:54,752
I love John.
459
00:28:54,803 --> 00:28:57,965
I would sacrifice anything for him.
460
00:28:59,562 --> 00:29:02,229
Has anyone ever loved you that way?
461
00:29:03,400 --> 00:29:05,450
Love is overestimated,
462
00:29:05,634 --> 00:29:10,134
unlike power and glory,
the true treasures we seek.
463
00:29:11,735 --> 00:29:15,370
Things you'll never know in
your well-designed life of lies.
464
00:29:15,518 --> 00:29:17,999
You know what your Achilles heel is?
465
00:29:18,112 --> 00:29:20,396
Your hatred.
466
00:29:20,492 --> 00:29:22,165
You hate John because he rejected
467
00:29:22,200 --> 00:29:25,604
everything you believe in.
468
00:29:25,799 --> 00:29:27,249
I hate him
469
00:29:27,487 --> 00:29:29,904
because he still sees the world
470
00:29:29,986 --> 00:29:33,274
in red, white, and blue.
471
00:29:33,334 --> 00:29:36,118
I hate him
472
00:29:36,308 --> 00:29:40,061
because he still believes in the lies.
473
00:29:40,210 --> 00:29:43,244
And he believes in you.
474
00:29:46,589 --> 00:29:49,023
John, John, John.
475
00:29:52,181 --> 00:29:54,181
So far away.
476
00:30:02,240 --> 00:30:04,523
You almost didn't make it.
477
00:30:04,558 --> 00:30:06,491
He doesn't look so tough.
478
00:30:06,526 --> 00:30:09,085
I make up for it in sarcasm.
479
00:30:16,336 --> 00:30:17,368
Didn't hear you coming.
480
00:30:17,403 --> 00:30:20,364
Yep, I know. I like it like that.
481
00:30:21,018 --> 00:30:22,540
Listen, I appreciate your coming in
482
00:30:22,575 --> 00:30:23,708
out of the cold like this.
483
00:30:23,743 --> 00:30:24,860
And I want you to know, I wouldn't have
484
00:30:24,895 --> 00:30:27,057
reached out to you except it
was somebody in the brotherhood.
485
00:30:27,092 --> 00:30:28,285
- No, I understand.
- Well...
486
00:30:28,387 --> 00:30:30,130
- I-I appreciate you saying that.
- Mm-hmm.
487
00:30:30,197 --> 00:30:31,492
You know, I was here a couple hours ago,
488
00:30:31,527 --> 00:30:32,082
looking around,
489
00:30:32,117 --> 00:30:33,935
- doing some surveillance as it were.
- Mm-hmm.
490
00:30:33,970 --> 00:30:36,887
There's a hell of a lot
of containers around here.
491
00:30:37,119 --> 00:30:38,531
- You noticed that?
- Yeah.
492
00:30:38,566 --> 00:30:41,812
- Hmm.
- Anyway, you got a location on John?
493
00:30:41,847 --> 00:30:44,139
Well, I wasn't able to track his location,
494
00:30:44,174 --> 00:30:47,038
but I was able to backtrack
the video transmission
495
00:30:47,109 --> 00:30:48,558
that he had been receiving.
496
00:30:48,593 --> 00:30:50,093
See, when a MIL-SPEC G.P.S.
is activated, it emits...
497
00:30:50,128 --> 00:30:52,369
All right, that's enough.
Enough already. Enough already.
498
00:30:52,404 --> 00:30:54,944
I'm assuming that we're
gonna shoot everybody today
499
00:30:54,979 --> 00:30:56,707
except Pamela Richardson.
500
00:30:56,742 --> 00:30:57,677
- And me.
- And you.
501
00:30:57,743 --> 00:30:59,409
- And maybe you.
- Let's go.
502
00:31:18,326 --> 00:31:19,473
Don't be fooled.
503
00:31:19,508 --> 00:31:20,437
That plant is protected
504
00:31:20,472 --> 00:31:22,563
by a state-of-the art
surveillance system.
505
00:31:22,598 --> 00:31:25,657
You, however, will have
no trouble getting inside.
506
00:31:25,692 --> 00:31:28,493
Drop the security system now.
507
00:31:31,525 --> 00:31:35,219
Once inside, you get to die a hero's death.
508
00:31:36,861 --> 00:31:39,114
Your mission is to blow up the power plant.
509
00:31:39,169 --> 00:31:39,955
Why?
510
00:31:39,990 --> 00:31:42,291
All you need to know now
is if you don't do it,
511
00:31:42,326 --> 00:31:43,970
Pamela Richardson dies.
512
00:31:44,042 --> 00:31:44,934
Well, if I do do it,
513
00:31:44,969 --> 00:31:46,715
we cut off clean water
and electricity to a valley
514
00:31:46,750 --> 00:31:49,099
full of millions of people,
and thousands could die.
515
00:31:49,173 --> 00:31:51,931
And once they find the dead body
of an American operative inside?
516
00:31:51,966 --> 00:31:54,002
Who knows what the Chinese will do?
517
00:31:54,037 --> 00:31:56,018
Things could get ugly.
518
00:31:56,183 --> 00:31:59,041
It's okay. If you don't
wanna do it, we will.
519
00:31:59,293 --> 00:32:01,760
But your girl is gonna pay the price.
520
00:32:02,584 --> 00:32:03,332
Give me the bag.
521
00:32:03,413 --> 00:32:06,643
Set the explosives next
to the main generator.
522
00:32:11,358 --> 00:32:14,771
So what are you packing nowadays? A laptop?
523
00:32:14,818 --> 00:32:19,575
No, it's a SIG Sauer 229, 40 caliber.
524
00:32:19,812 --> 00:32:23,472
There's 12 in the mag, 1 up the pipe.
525
00:32:23,507 --> 00:32:25,397
Well, that's 13. That's bad luck.
526
00:32:25,432 --> 00:32:27,035
Yeah, for somebody. What do you got?
527
00:32:27,101 --> 00:32:29,321
Oh, old reliable. Colt 1911.
528
00:32:29,356 --> 00:32:31,122
Which is terrific if you're Sergeant York.
529
00:32:31,157 --> 00:32:33,033
That thing only chambers seven rounds.
530
00:32:33,068 --> 00:32:33,742
Well, you know what they say,
531
00:32:33,777 --> 00:32:36,611
if you're doing your job
right, you only need one, buddy.
532
00:32:37,187 --> 00:32:38,937
Oh, God.
533
00:33:03,505 --> 00:33:05,205
Drones.
534
00:33:05,383 --> 00:33:07,426
Man, you boys and your toys.
535
00:33:07,461 --> 00:33:09,211
You got a better idea?
536
00:33:09,530 --> 00:33:12,214
Yeah, 25 of 'em.
537
00:33:36,959 --> 00:33:38,232
Uhh!
538
00:34:05,680 --> 00:34:07,213
Sneak.
539
00:34:55,581 --> 00:34:57,831
John. John?
540
00:34:57,904 --> 00:35:00,333
I have Pamela. She's safe.
541
00:35:05,962 --> 00:35:07,739
He was using me to get to John.
542
00:35:07,781 --> 00:35:08,745
- Hold it.
- Yeah, I know.
543
00:35:08,780 --> 00:35:11,550
You're sitting on a pressure plate bomb.
544
00:35:11,711 --> 00:35:13,187
Don't move.
545
00:35:13,749 --> 00:35:16,202
Don't move. Just be very,
very, very still, okay?
546
00:35:16,282 --> 00:35:19,096
- Okay.
- And we'll take care of this.
547
00:35:30,262 --> 00:35:31,762
3...
548
00:35:31,866 --> 00:35:33,504
2...
549
00:35:33,582 --> 00:35:35,115
1.
550
00:35:37,233 --> 00:35:39,150
Shiza.
551
00:35:39,363 --> 00:35:41,830
Time to go to plan B.
552
00:35:42,678 --> 00:35:46,285
Now these pressure plates
are calibrated heavy,
553
00:35:46,376 --> 00:35:47,930
so this should work.
554
00:35:47,994 --> 00:35:50,161
Very encouraging.
555
00:35:53,875 --> 00:35:55,825
You know what we talked about, right?
556
00:35:55,982 --> 00:35:57,372
- Easy, easy.
- Right, right, easy, easy.
557
00:35:57,407 --> 00:35:59,003
Just slide, slide, slide.
558
00:35:59,038 --> 00:36:00,961
Slide and... come on.
559
00:36:21,737 --> 00:36:23,703
- Good plan, Mike.
- Works for me.
560
00:36:23,738 --> 00:36:25,321
Thank you.
561
00:36:34,240 --> 00:36:35,885
Where is he?
562
00:36:41,731 --> 00:36:43,359
Find him.
563
00:36:56,823 --> 00:36:58,773
Where the hell is he?
564
00:37:26,214 --> 00:37:27,366
You're late.
565
00:37:27,401 --> 00:37:28,832
And you're ungrateful.
566
00:37:31,815 --> 00:37:33,274
There's hope for you yet, Olga.
567
00:37:39,393 --> 00:37:41,827
Here.
568
00:37:42,030 --> 00:37:44,227
_
569
00:37:44,262 --> 00:37:45,743
"Is he dead?"
570
00:37:45,778 --> 00:37:47,811
- From Volker?
- _
571
00:37:52,142 --> 00:37:54,459
Looks like these two were headed to Paris.
572
00:37:54,644 --> 00:37:56,357
Two of them.
573
00:37:57,511 --> 00:37:59,539
Two of us.
574
00:37:59,898 --> 00:38:05,244
We can impersonate them and
take Volker by total surprise.
575
00:38:05,364 --> 00:38:06,656
Why should I trust you?
576
00:38:06,691 --> 00:38:08,854
Trust we both want the same thing...
577
00:38:08,914 --> 00:38:10,572
Nicholas dead.
578
00:38:10,644 --> 00:38:14,239
Neither of us will be safe
until he's taken his last breath.
579
00:38:17,966 --> 00:38:20,350
Let's finish this.
580
00:38:34,324 --> 00:38:37,461
Welcome back, Mr. President.
581
00:38:37,704 --> 00:38:40,359
- I need your help.
- Of course. Whatever I can do.
582
00:38:40,442 --> 00:38:42,080
As you know, I am scheduled to appear
583
00:38:42,154 --> 00:38:46,264
at the emergency Nuclear
Non-Proliferation Summit
584
00:38:46,299 --> 00:38:47,776
- in Paris next week.
- Mm-hmm.
585
00:38:47,835 --> 00:38:49,061
I want you to come with me.
586
00:38:49,096 --> 00:38:50,629
I am physically not the man I was...
587
00:38:50,664 --> 00:38:52,131
at least not yet.
588
00:38:52,196 --> 00:38:54,872
I cannot do this job alone. Right?
589
00:38:54,907 --> 00:38:58,703
So I need someone to help me.
590
00:38:58,738 --> 00:39:01,072
So please say yes.
591
00:39:03,983 --> 00:39:06,257
Would be my honor, sir.
592
00:39:06,449 --> 00:39:08,409
- Thank you.
- Thank you, sir.
593
00:39:08,444 --> 00:39:09,816
These are very difficult times,
594
00:39:09,851 --> 00:39:12,518
with the Constitution missing
595
00:39:12,689 --> 00:39:15,087
and this John Case,
596
00:39:15,243 --> 00:39:17,542
he may very well be the last Agent X.
597
00:39:17,615 --> 00:39:19,531
Have you heard from him?
598
00:39:19,643 --> 00:39:20,401
Not yet.
599
00:39:20,436 --> 00:39:22,049
All right, so when you do,
you tell him that I understand
600
00:39:22,084 --> 00:39:25,334
that those young shoulders
are carrying a lot of weight,
601
00:39:25,369 --> 00:39:26,817
which is why I've been thinking,
602
00:39:26,852 --> 00:39:29,485
maybe we should have more than one Agent X.
603
00:39:29,579 --> 00:39:33,024
I mean, maybe, we can't
just rely on one man.
604
00:39:33,235 --> 00:39:34,759
What are you suggesting?
605
00:39:34,820 --> 00:39:37,540
Just thinking that the executive branch
606
00:39:37,575 --> 00:39:41,762
creates its own... Army of X's.
607
00:39:42,693 --> 00:39:46,702
A team of patriots
capable of doing anything
608
00:39:46,800 --> 00:39:51,304
so that what just happened
to me will never happen again.
609
00:39:54,346 --> 00:39:55,979
What?
610
00:40:07,346 --> 00:40:08,434
You're not serious?
611
00:40:08,469 --> 00:40:10,886
No, of course I'm not serious.
612
00:40:11,444 --> 00:40:13,227
- No.
- No.
613
00:40:15,309 --> 00:40:17,393
Just dreaming.
614
00:40:23,643 --> 00:40:24,932
Okay. Yeah.
615
00:40:24,993 --> 00:40:26,875
Well, Mike, thanks for making the trip.
616
00:40:26,923 --> 00:40:28,646
Yeah. Had the time of my life.
617
00:40:30,152 --> 00:40:32,586
You know, one of these
days John's gonna find out
618
00:40:32,621 --> 00:40:34,306
what really happened to his father.
619
00:40:34,381 --> 00:40:36,101
That day comes, there's
gonna be hell to pay.
620
00:40:36,103 --> 00:40:39,721
Yeah, I know, for all of us.
621
00:40:39,969 --> 00:40:40,921
Listen, Mike, maybe you oughta
622
00:40:40,956 --> 00:40:43,509
come in out of the cold for good.
623
00:40:43,648 --> 00:40:46,061
This Vice President is different.
624
00:40:46,349 --> 00:40:48,347
I mean, she can be trusted.
625
00:40:57,314 --> 00:40:59,537
- When will you be home?
- Soon, I promise.
626
00:40:59,592 --> 00:41:01,428
There's just one more thing I gotta do.
627
00:41:01,494 --> 00:41:04,069
I understand.
628
00:41:04,115 --> 00:41:07,082
I'll be here when you get back.
629
00:41:07,426 --> 00:41:09,676
I love you, John.
630
00:41:11,473 --> 00:41:13,056
I love you, Pamela.
631
00:41:24,233 --> 00:41:25,498
Don't.
632
00:41:25,571 --> 00:41:28,571
_
633
00:41:32,618 --> 00:41:37,618
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
44261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.