Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,505 --> 00:00:02,505
_
2
00:00:11,652 --> 00:00:14,354
You're not here, man.
3
00:00:14,356 --> 00:00:15,956
I saw you die, right?
4
00:00:20,428 --> 00:00:21,862
Help me!
5
00:00:29,904 --> 00:00:32,372
You're right. Ray Marks is dead.
6
00:00:34,942 --> 00:00:38,942
He died on that boat.
7
00:00:39,148 --> 00:00:42,682
But that day, a new man
was born, a better man.
8
00:00:42,684 --> 00:00:45,552
Nicholas Volker.
9
00:00:45,554 --> 00:00:46,786
Where's John?
10
00:00:46,788 --> 00:00:49,256
I've accessed all surveillance satellites.
11
00:00:49,258 --> 00:00:52,626
Indications are Volker has him.
12
00:00:52,628 --> 00:00:54,227
Has? As in kidnapped?
13
00:00:54,229 --> 00:00:56,229
There was no body left behind,
14
00:00:56,231 --> 00:00:58,665
which means John's probably alive.
15
00:01:00,402 --> 00:01:01,434
How'd they get out?
16
00:01:01,436 --> 00:01:02,869
Through Colombian air space.
17
00:01:02,871 --> 00:01:05,005
Best guess is Volker has the assistance
18
00:01:05,007 --> 00:01:06,139
of F.A.R.C. rebels.
19
00:01:06,141 --> 00:01:08,742
Colombia have any Intel on this?
20
00:01:08,744 --> 00:01:09,910
Not much.
21
00:01:09,912 --> 00:01:11,845
So Volker just kills with impunity,
22
00:01:11,847 --> 00:01:14,281
kidnaps John, and we don't do anything.
23
00:01:14,283 --> 00:01:16,116
It's bad enough we don't even know
24
00:01:16,118 --> 00:01:18,385
who this guy is or where he comes from.
25
00:01:20,388 --> 00:01:23,757
Oh, please don't tell me he's one of ours.
26
00:01:23,759 --> 00:01:25,158
Malcolm.
27
00:01:25,160 --> 00:01:27,928
No, ma'am, he is
definitely not one of ours.
28
00:01:27,930 --> 00:01:30,931
I want sit rep on my desk
29
00:01:30,933 --> 00:01:32,999
by the time I get back from Mexico.
30
00:01:33,001 --> 00:01:35,602
And don't give me any of your best guesses.
31
00:01:35,604 --> 00:01:37,137
Yes, ma'am.
32
00:01:39,640 --> 00:01:41,608
Odessa, huh?
33
00:01:41,610 --> 00:01:43,777
You must have saved up an awful
lot of frequent-flyer miles
34
00:01:43,779 --> 00:01:45,078
to bring us here.
35
00:01:45,080 --> 00:01:47,280
'Cause only Ukrainians drink Horilka?
36
00:01:47,282 --> 00:01:50,984
No one's made radio tubes
like that since World War II.
37
00:01:50,986 --> 00:01:54,688
This is a Soviet bunker.
38
00:01:54,690 --> 00:01:56,856
We always loved our history.
39
00:01:58,159 --> 00:02:01,595
I just don't want you to repeat it.
40
00:02:15,813 --> 00:02:20,380
Synced & Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
41
00:02:21,916 --> 00:02:25,051
Why Volker?
42
00:02:25,053 --> 00:02:27,053
Teutonic origins.
43
00:02:27,055 --> 00:02:30,423
"People's defender."
44
00:02:30,425 --> 00:02:32,225
So that's what you think you've been up to?
45
00:02:32,227 --> 00:02:34,094
You think I've become an animal?
46
00:02:34,096 --> 00:02:36,396
Nuclear accident in Marseille,
47
00:02:36,398 --> 00:02:39,499
suicide/murder of the
Argentinean prime minister,
48
00:02:39,501 --> 00:02:42,135
selling off stolen nukes
to the highest bidder.
49
00:02:42,137 --> 00:02:45,272
Yeah, I think you're an animal.
50
00:02:45,716 --> 00:02:46,716
_
51
00:02:50,778 --> 00:02:52,912
Hands.
52
00:02:52,914 --> 00:02:54,547
Stay strong. Come on. Let's go.
53
00:02:59,820 --> 00:03:01,454
Clear.
54
00:03:08,462 --> 00:03:10,697
You take a bullet for
all your new recruits?
55
00:03:10,699 --> 00:03:12,365
Don't be such a narcissist.
56
00:03:15,469 --> 00:03:17,537
I'm an aid worker. They think I'm a spy.
57
00:03:17,539 --> 00:03:21,041
- No. Not our mission.
- Help me, please!
58
00:03:24,279 --> 00:03:27,480
- No time. They're coming.
- I'm not a spy. Help me.
59
00:03:41,329 --> 00:03:43,296
Clear!
60
00:04:10,358 --> 00:04:13,293
It's Malcolm. He used to be one of us.
61
00:04:13,295 --> 00:04:15,562
- Now he works for us.
- Yeah, don't rub it in.
62
00:04:15,564 --> 00:04:18,064
Who in the hell are you guys?
63
00:04:18,066 --> 00:04:19,699
- Ride's here.
- Don't leave without me.
64
00:04:19,701 --> 00:04:23,036
Hey, where precisely do
you think you're going?
65
00:04:23,038 --> 00:04:25,305
Left something behind.
66
00:04:25,307 --> 00:04:29,175
You didn't really think I
was gonna leave her, did you?
67
00:04:34,209 --> 00:04:35,209
_
68
00:04:35,883 --> 00:04:37,450
All right, so, if you wanted me dead,
69
00:04:37,452 --> 00:04:38,985
you would have killed me already.
70
00:04:38,987 --> 00:04:40,620
What the hell are we doing down here?
71
00:04:40,622 --> 00:04:44,190
Catching up on old times?
72
00:04:44,192 --> 00:04:48,192
Everything you said, I did for good reason.
73
00:04:50,799 --> 00:04:52,832
You always trusted me.
74
00:04:52,834 --> 00:04:55,402
Yeah, I did.
75
00:04:55,404 --> 00:04:58,972
I guess I just missed the part
about you being a sociopath.
76
00:04:58,974 --> 00:05:00,607
But you're not?
77
00:05:00,609 --> 00:05:02,942
Oh, wait, I forgot.
78
00:05:02,944 --> 00:05:06,944
You kill for flag and country.
79
00:05:07,482 --> 00:05:11,482
You're living the same lie I was.
80
00:05:11,486 --> 00:05:12,485
Lucky me.
81
00:05:12,487 --> 00:05:15,221
You swooped in to teach me different.
82
00:05:22,196 --> 00:05:23,596
Okay, okay, okay.
83
00:05:23,598 --> 00:05:25,398
Predictable. Krav Maga.
84
00:05:38,946 --> 00:05:40,346
A little Aikido.
85
00:05:51,091 --> 00:05:52,392
There's the judo.
86
00:05:52,394 --> 00:05:55,528
Special Forces playbook... CQC.
87
00:05:56,597 --> 00:05:57,964
See, I know how this works, right?
88
00:05:57,966 --> 00:05:59,599
I've seen this bit.
89
00:05:59,601 --> 00:06:02,101
You train me on the beach, I
go win the karate tournament,
90
00:06:02,103 --> 00:06:03,503
then I get the girl?
91
00:06:09,043 --> 00:06:11,444
No tournament, John.
Every fight is for real.
92
00:06:17,351 --> 00:06:19,953
When you're tired, train harder.
93
00:06:19,955 --> 00:06:23,955
I'm here to save your life.
94
00:06:24,759 --> 00:06:26,993
_
95
00:06:30,265 --> 00:06:31,498
"Portable Nietzsche." Of course it is.
96
00:06:31,500 --> 00:06:34,033
Try it. You might learn something.
97
00:06:35,436 --> 00:06:36,503
"In heaven,
98
00:06:36,505 --> 00:06:38,271
all of the interesting people are missing."
99
00:06:40,241 --> 00:06:42,408
Need something to help
make sense of it all.
100
00:06:42,410 --> 00:06:44,277
Well, that beer makes sense of it all.
101
00:06:44,279 --> 00:06:45,578
What have we got here?
102
00:06:45,580 --> 00:06:46,613
Sir.
103
00:06:46,615 --> 00:06:48,014
Buy us a drink?
104
00:06:48,016 --> 00:06:50,783
We'll buy you a bunch of drinks.
105
00:06:52,988 --> 00:06:56,623
Can you remove that straw and toothpick
106
00:06:56,625 --> 00:07:00,360
without touching either them or the bottle?
107
00:07:00,362 --> 00:07:01,828
Can I use my mouth?
108
00:07:01,830 --> 00:07:03,630
No.
109
00:07:03,632 --> 00:07:05,732
Give up?
110
00:07:06,767 --> 00:07:08,268
Hmm.
111
00:07:09,870 --> 00:07:10,970
- Oh!
- Hey!
112
00:07:13,708 --> 00:07:17,708
Hey, I have a disappearing
trick that I wanted to show you,
113
00:07:18,280 --> 00:07:21,014
but it works better in my room.
114
00:07:23,083 --> 00:07:25,018
All right, man, listen,
115
00:07:25,020 --> 00:07:26,519
that's gonna be a whole lot of trouble
116
00:07:26,521 --> 00:07:27,987
that I don't want to get into.
117
00:07:27,989 --> 00:07:29,289
I got a good thing with Pamela.
118
00:07:29,291 --> 00:07:30,757
I don't want to mess that up.
119
00:07:30,759 --> 00:07:32,525
You're gonna need this.
120
00:07:32,527 --> 00:07:36,195
Yours is Argentine intelligence.
Inside her room is a hotel safe.
121
00:07:36,197 --> 00:07:37,864
Inside the safe is a bag of diamonds.
122
00:07:37,866 --> 00:07:39,065
Get them and get out.
123
00:07:39,067 --> 00:07:41,834
Meet you out front in 15 minutes.
124
00:07:41,836 --> 00:07:43,836
Good?
125
00:07:43,838 --> 00:07:45,271
Coming or what?
126
00:08:03,091 --> 00:08:05,993
Nice view.
127
00:08:13,569 --> 00:08:15,836
I knew you liked it rough.
128
00:08:17,072 --> 00:08:21,072
Actually, you know what,
I'm not quite ready yet.
129
00:08:21,544 --> 00:08:24,278
It's okay.
130
00:08:24,280 --> 00:08:27,214
I'll freshen up.
131
00:08:27,216 --> 00:08:30,084
You don't have any diseases, right?
132
00:08:30,086 --> 00:08:32,153
Just a little hay fever.
133
00:08:32,155 --> 00:08:34,288
You're funny.
134
00:08:34,290 --> 00:08:36,423
So much more important than looks.
135
00:08:56,846 --> 00:08:58,078
Hey, honey, just hang on a sec.
136
00:08:58,080 --> 00:08:59,513
I'm not quite...
137
00:08:59,515 --> 00:09:01,682
Oh, that's okay. You don't
have to call me "honey."
138
00:09:01,684 --> 00:09:05,684
When I'm done with you,
you're gonna call me "papa."
139
00:09:05,688 --> 00:09:07,054
Now, who do you work for?
140
00:09:08,224 --> 00:09:09,557
Are you as good a kisser as she is?
141
00:09:35,650 --> 00:09:36,917
Aah!
142
00:09:57,973 --> 00:10:01,275
Missed you outside the hotel.
143
00:10:01,277 --> 00:10:02,476
The diamonds happened to be shaped
144
00:10:02,478 --> 00:10:04,411
like a big, bald-headed dude.
145
00:10:04,413 --> 00:10:06,580
No shit.
146
00:10:10,518 --> 00:10:12,386
Did that on purpose?
147
00:10:12,388 --> 00:10:15,122
Got to be sure you can improvise.
148
00:10:15,124 --> 00:10:18,826
In our business, you always
need a contingency plan.
149
00:10:20,495 --> 00:10:23,197
You did good today, John.
150
00:10:23,199 --> 00:10:25,766
Malcolm okay with all this?
151
00:10:25,768 --> 00:10:28,569
All that matters is I am.
152
00:10:40,115 --> 00:10:41,515
They betrayed me.
153
00:10:41,517 --> 00:10:43,717
Who's "they"?
154
00:10:43,719 --> 00:10:47,521
Same people who are betraying you.
155
00:11:03,406 --> 00:11:05,906
All right, everybody stays outside.
156
00:11:05,908 --> 00:11:07,541
Yes, sir.
157
00:11:10,912 --> 00:11:13,414
Apologies for having you
come over here, Mr. President,
158
00:11:13,416 --> 00:11:15,382
but I thought it would be safer.
159
00:11:15,384 --> 00:11:17,318
Well, you got my attention.
160
00:11:17,320 --> 00:11:18,886
We've identified Volker.
161
00:11:18,888 --> 00:11:22,089
He's Ray Marks. He's alive.
162
00:11:24,326 --> 00:11:26,293
You planted a bomb on his boat.
163
00:11:26,295 --> 00:11:27,761
How can you be certain?
164
00:11:27,763 --> 00:11:31,131
It's not a voice you're likely
to forget, Mr. President.
165
00:11:31,133 --> 00:11:32,166
He called me.
166
00:11:32,168 --> 00:11:33,267
He has John.
167
00:11:33,269 --> 00:11:35,469
Do you have any good news?
168
00:11:35,471 --> 00:11:37,237
There is a way.
169
00:11:37,239 --> 00:11:38,739
Neese Rollins.
170
00:11:41,242 --> 00:11:45,242
And another scumbag vanishes
into witness protection.
171
00:11:45,715 --> 00:11:47,681
Neese has been in WITSEC for years.
172
00:11:47,683 --> 00:11:49,416
Do you even know where he is?
173
00:11:49,418 --> 00:11:51,251
No, Mr. President. I don't.
174
00:11:53,689 --> 00:11:56,290
And now I know why you called me.
175
00:11:56,292 --> 00:11:58,092
Neese is the only other person
176
00:11:58,094 --> 00:12:01,128
who could know what happened that day.
177
00:12:01,130 --> 00:12:04,264
I have kept the Vice
President in the dark so far.
178
00:12:04,266 --> 00:12:05,833
Good.
179
00:12:05,835 --> 00:12:09,103
She'll need deniability in
Case this all goes to hell.
180
00:12:09,105 --> 00:12:10,571
Yes, sir.
181
00:12:10,573 --> 00:12:12,106
All right.
182
00:12:12,108 --> 00:12:14,441
I'll make the call and locate him,
183
00:12:14,443 --> 00:12:16,944
but you've got to do the rest.
184
00:12:16,946 --> 00:12:19,113
And you're not agent x anymore,
185
00:12:19,115 --> 00:12:22,216
which means that you do
this as a private citizen.
186
00:12:22,218 --> 00:12:24,218
Understood.
187
00:12:24,220 --> 00:12:26,387
And, Malcolm,
188
00:12:26,389 --> 00:12:30,389
this time, make damn well
sure that Ray is dead.
189
00:12:42,804 --> 00:12:44,738
You need to drink.
190
00:12:44,740 --> 00:12:46,373
You need to un-cuff me.
191
00:12:46,375 --> 00:12:48,342
Not until I can trust you.
192
00:12:48,344 --> 00:12:49,610
Might be a while.
193
00:12:49,612 --> 00:12:51,645
You still don't get it, do you?
194
00:12:51,647 --> 00:12:53,747
We are miles apart.
195
00:12:53,749 --> 00:12:56,984
And I don't think we've ever been closer.
196
00:12:56,986 --> 00:12:58,118
Really?
197
00:12:58,120 --> 00:12:59,787
How's that?
198
00:13:02,023 --> 00:13:04,057
What have you got in your life?
199
00:13:04,059 --> 00:13:05,759
Nothing.
200
00:13:05,761 --> 00:13:08,028
I've been you...
201
00:13:08,030 --> 00:13:11,865
Working out in a windowless room,
202
00:13:11,867 --> 00:13:15,235
watching others reap the
benefits from your work.
203
00:13:15,237 --> 00:13:18,205
You told me if I wanted a friend in
this business, I should get a dog.
204
00:13:18,207 --> 00:13:19,306
You did.
205
00:13:19,308 --> 00:13:21,208
Malcolm made you leave him
206
00:13:21,210 --> 00:13:24,778
in exchange for new friends like Neese.
207
00:13:25,534 --> 00:13:26,534
_
208
00:13:26,714 --> 00:13:28,649
Wake up, Neese.
209
00:13:29,952 --> 00:13:32,419
Go ahead and cuff me.
210
00:13:32,421 --> 00:13:33,854
We both know
211
00:13:33,856 --> 00:13:35,756
I'm far too valuable to your government
212
00:13:35,758 --> 00:13:37,291
for you to kill me.
213
00:13:37,293 --> 00:13:38,725
Don't be so sure.
214
00:13:38,727 --> 00:13:40,227
I dare you.
215
00:13:41,529 --> 00:13:43,831
Boom!
216
00:13:49,003 --> 00:13:50,504
Stop.
217
00:13:50,506 --> 00:13:51,972
Go ahead! Tell me again!
218
00:13:51,974 --> 00:13:54,174
- Who gives the orders?!
- Stop.
219
00:13:54,176 --> 00:13:56,710
Ray, you shoot him, I shoot you.
220
00:13:56,712 --> 00:13:58,378
You still quick enough?
221
00:13:58,380 --> 00:14:00,247
Try me.
222
00:14:05,583 --> 00:14:07,350
Ray, you shoot him, I shoot you.
223
00:14:07,352 --> 00:14:09,019
You still quick enough?
224
00:14:09,021 --> 00:14:11,121
Try me.
225
00:14:14,725 --> 00:14:15,725
That's it.
226
00:14:15,727 --> 00:14:18,261
Ray, take your gun out of his mouth.
227
00:14:19,130 --> 00:14:20,163
Ray.
228
00:14:20,165 --> 00:14:22,766
Aah.
229
00:14:29,740 --> 00:14:32,776
Malcolm.
230
00:14:32,778 --> 00:14:36,079
Your head's always been so far up his ass.
231
00:14:36,081 --> 00:14:37,547
You could never tell
232
00:14:37,549 --> 00:14:40,984
that scumbag's the
biggest liar of them all.
233
00:14:40,986 --> 00:14:43,053
Don't feel bad.
234
00:14:43,055 --> 00:14:45,255
He got me, too.
235
00:14:45,257 --> 00:14:47,324
Right, so, you take me prisoner,
236
00:14:47,326 --> 00:14:48,992
you shackle me to a table,
237
00:14:48,994 --> 00:14:51,161
and Malcolm's the one who's dirty?
238
00:14:51,163 --> 00:14:52,963
Now we're getting somewhere.
239
00:14:52,965 --> 00:14:55,232
Calling bullshit.
240
00:14:55,234 --> 00:14:57,968
Good for you.
241
00:14:57,970 --> 00:14:59,636
Blindly loyal until the end.
242
00:15:05,443 --> 00:15:07,544
Malcolm.
243
00:15:09,547 --> 00:15:11,715
I didn't think I'd
be seeing you again.
244
00:15:11,717 --> 00:15:15,717
Seems to be a lot of that going around.
245
00:15:17,756 --> 00:15:21,756
Have you talked to Ray...
I mean, Volker... lately?
246
00:15:23,795 --> 00:15:26,496
Not since you ordered me
to put a bomb on his boat
247
00:15:26,498 --> 00:15:27,597
and he went boom.
248
00:15:27,599 --> 00:15:29,866
A relatively easy task
249
00:15:29,868 --> 00:15:32,769
which you managed
to screw up somehow.
250
00:15:32,771 --> 00:15:35,972
Or was that the plan all along?
251
00:15:35,974 --> 00:15:37,941
You got it, John.
252
00:15:37,943 --> 00:15:40,377
Good, old, honest Malcolm
253
00:15:40,379 --> 00:15:44,379
ordered me, Agent X, to be assassinated.
254
00:15:50,321 --> 00:15:52,789
I didn't double-cross anyone.
255
00:15:52,791 --> 00:15:55,926
You here to kill me?
256
00:15:57,795 --> 00:15:59,863
I'm here to find the truth.
257
00:15:59,865 --> 00:16:03,865
Truth is I won't be sleeping
with either eye closed again...
258
00:16:03,869 --> 00:16:06,503
Now that Ray's gonna be coming for a visit.
259
00:16:08,539 --> 00:16:12,539
At my 10:00, that van out there...
260
00:16:12,811 --> 00:16:15,345
And it's the second
time that fella behind us
261
00:16:15,347 --> 00:16:17,781
has glanced in our direction.
262
00:16:17,783 --> 00:16:19,716
Could be marshals keeping an eye on me.
263
00:16:19,718 --> 00:16:20,617
Hmm.
264
00:16:20,619 --> 00:16:22,285
You ever know a federal agent
265
00:16:22,287 --> 00:16:25,255
to turn down a free meal?
266
00:16:25,257 --> 00:16:27,557
Son of a bitch Volker set me up.
267
00:16:27,559 --> 00:16:29,259
You mean us.
268
00:16:32,763 --> 00:16:35,966
They use us until we
start asking questions,
269
00:16:35,968 --> 00:16:37,400
and then they kill us.
270
00:16:37,402 --> 00:16:39,803
Won't be any different for you.
271
00:16:39,805 --> 00:16:42,505
I'm pretty sure Vice President Maccabee
272
00:16:42,507 --> 00:16:45,709
has no idea what her
steward is doing right now.
273
00:16:45,711 --> 00:16:48,178
Intercepted this a little while ago.
274
00:16:49,548 --> 00:16:50,880
It's bad enough we don't even know
275
00:16:50,882 --> 00:16:53,083
who this guy is or
where he comes from.
276
00:16:53,085 --> 00:16:55,585
Oh, please don't tell
me he's one of ours.
277
00:16:55,587 --> 00:16:58,888
No, ma'am. He is
definitely not one of ours.
278
00:17:01,058 --> 00:17:05,058
Malcolm lied to me, you,
and now the Vice President.
279
00:17:06,598 --> 00:17:09,466
When you can no longer tell the difference
280
00:17:09,468 --> 00:17:11,935
between yourself and the enemy,
281
00:17:11,937 --> 00:17:14,771
you know it's time to get out.
282
00:17:17,074 --> 00:17:19,509
When's it gonna end, John?
283
00:17:33,324 --> 00:17:35,759
You comfortable enough over there?
284
00:17:36,895 --> 00:17:39,629
All right, here's the deal. One time offer.
285
00:17:39,631 --> 00:17:40,964
You let me go right now...
286
00:17:40,966 --> 00:17:41,998
And what?
287
00:17:42,000 --> 00:17:43,733
You give me immunity?
288
00:17:43,735 --> 00:17:45,468
No, actually, I was gonna say
289
00:17:45,470 --> 00:17:47,437
when I kill you, I'll make it quick.
290
00:17:52,043 --> 00:17:54,844
Sorry about the taser, Malcolm.
291
00:17:54,846 --> 00:17:57,447
I take it you're still in good
enough shape to handle it.
292
00:17:57,449 --> 00:17:59,082
You man up and face me, Ray.
293
00:17:59,084 --> 00:18:01,117
You'll find out what I can handle.
294
00:18:01,119 --> 00:18:03,453
We don't have the luxury of time,
295
00:18:03,455 --> 00:18:05,755
so please pay attention closely.
296
00:18:08,492 --> 00:18:10,527
Here you go, little girl.
297
00:18:12,229 --> 00:18:14,330
- Beautiful daughter you have there, Mommy.
- Thanks.
298
00:18:14,332 --> 00:18:17,434
You touch my daughter, you sick
son of a bitch, and I'll kill you.
299
00:18:17,436 --> 00:18:19,702
You tried to kill me.
300
00:18:19,704 --> 00:18:22,338
I deserve to do the same to you.
301
00:18:22,340 --> 00:18:24,474
But I need something first.
302
00:18:24,476 --> 00:18:25,942
What could I possibly have
303
00:18:25,944 --> 00:18:28,445
that you don't already have access to?
304
00:18:28,447 --> 00:18:30,447
Control of the ops room.
305
00:18:30,449 --> 00:18:32,449
Go to hell.
306
00:18:32,451 --> 00:18:33,783
The Van carrying you
307
00:18:33,785 --> 00:18:36,319
will arrive at the tunnel entrances
308
00:18:36,321 --> 00:18:37,387
in 20 minutes.
309
00:18:37,389 --> 00:18:38,755
At that point,
310
00:18:38,757 --> 00:18:41,558
you'll give me access
to the ops room
311
00:18:41,560 --> 00:18:44,494
or your family dies...
312
00:18:44,496 --> 00:18:48,496
And my man is gonna take his
time with your granddaughter.
313
00:18:51,570 --> 00:18:53,670
Take care of her.
314
00:18:53,672 --> 00:18:55,472
Be a shame if something happens.
315
00:18:58,742 --> 00:19:01,811
If Malcolm wanted you dead,
I'm sure he had a good reason.
316
00:19:03,481 --> 00:19:05,415
Why Neese Rollins?
317
00:19:05,417 --> 00:19:08,751
The butcher of Biysk.
318
00:19:08,753 --> 00:19:10,453
You know how he got that name.
319
00:19:10,455 --> 00:19:14,455
Orchestrated a plane crash that
killed 153 passengers on board,
320
00:19:14,626 --> 00:19:17,393
all so one wouldn't testify against him.
321
00:19:17,395 --> 00:19:19,028
Seven of the dead were children.
322
00:19:19,030 --> 00:19:22,365
The witness who was
gonna testify in seat 17a
323
00:19:22,367 --> 00:19:25,068
was a friend of mine, Igor Romanov.
324
00:19:25,070 --> 00:19:29,070
So why is Neese free
while I'm being hunted?
325
00:19:32,143 --> 00:19:35,712
'Cause I had the audacity to
call an animal like that out.
326
00:19:35,714 --> 00:19:39,315
And then Neese brokers a deal
327
00:19:39,317 --> 00:19:41,384
to give Intel on rival crime lords
328
00:19:41,386 --> 00:19:45,321
in exchange for a comfortable
new life in WITSEC,
329
00:19:45,323 --> 00:19:47,590
all at the taxpayers' expense.
330
00:19:47,592 --> 00:19:51,592
My crime... I dared to question it.
331
00:19:53,832 --> 00:19:57,000
That's when I knew I was gonna be killed.
332
00:19:57,002 --> 00:20:00,937
It's always a familiar
face that comes for you.
333
00:20:01,839 --> 00:20:03,773
What made you so sure
it was gonna be Malcolm?
334
00:20:03,775 --> 00:20:05,542
We don't survive this long
335
00:20:05,544 --> 00:20:08,011
without developing a sixth sense.
336
00:20:09,446 --> 00:20:11,714
That, and I tapped his phone.
337
00:20:14,051 --> 00:20:18,051
Bad news is they're coming for you next.
338
00:20:26,677 --> 00:20:27,977
I am not you.
339
00:20:27,979 --> 00:20:31,581
Enough missions, you will
be, one way or another.
340
00:20:31,583 --> 00:20:34,317
John, they never let any of us live.
341
00:20:34,319 --> 00:20:36,886
Why? We just know too much?
342
00:20:36,888 --> 00:20:38,688
We know the truth.
343
00:20:38,690 --> 00:20:40,323
So you left, right?
344
00:20:40,325 --> 00:20:43,092
You became the people's defender.
345
00:20:43,094 --> 00:20:45,028
I don't buy it.
346
00:20:45,030 --> 00:20:46,529
Who are you really fighting for?
347
00:20:46,531 --> 00:20:49,132
You mean arming rebels
against an oppressive state?
348
00:20:49,134 --> 00:20:51,534
Deposing a ruthless dictator?
349
00:20:51,536 --> 00:20:54,070
I'm fighting for the side of right.
350
00:21:06,784 --> 00:21:09,719
I was there, man. How did you escape?
351
00:21:09,721 --> 00:21:13,721
- _
- Malcolm: Heads up. Here come the feds.
352
00:21:17,127 --> 00:21:18,761
Ladies.
353
00:21:18,763 --> 00:21:21,064
This our guy?
354
00:21:21,066 --> 00:21:23,566
Enjoy.
355
00:21:25,335 --> 00:21:29,335
And another scumbag vanishes
into witness protection.
356
00:21:29,908 --> 00:21:31,574
Tell me we did good.
357
00:21:31,576 --> 00:21:33,309
We chose the lesser of two evils.
358
00:21:33,311 --> 00:21:35,711
I'd rather be beyond good and evil.
359
00:21:39,049 --> 00:21:41,684
Nothing you haven't seen before.
360
00:21:48,926 --> 00:21:51,461
I needed to create a path
for the flames to follow,
361
00:21:51,463 --> 00:21:53,529
just like the liquor in the bottle.
362
00:21:53,531 --> 00:21:56,199
The chemical vapors directed the fireball
363
00:21:56,201 --> 00:21:58,234
outside towards the oxygen-rich air,
364
00:21:58,236 --> 00:22:01,404
away from my hiding spot below deck.
365
00:22:01,406 --> 00:22:02,738
Ray, get off the boat!
366
00:22:02,740 --> 00:22:04,073
You got to get off the boat, Ray!
367
00:22:04,075 --> 00:22:05,675
Get off now!
368
00:22:08,745 --> 00:22:10,379
After the blast...
369
00:22:34,738 --> 00:22:36,772
When I was a kid,
370
00:22:36,774 --> 00:22:39,308
I always wanted to be Captain America.
371
00:22:39,310 --> 00:22:42,311
Now I'm finally doing it.
372
00:22:42,313 --> 00:22:44,514
You may be Agent X for your country.
373
00:22:44,516 --> 00:22:47,383
I'm Agent X for the whole world.
374
00:22:56,226 --> 00:22:57,727
Join me.
375
00:22:57,729 --> 00:23:01,729
Step up and become a real hero.
376
00:23:08,805 --> 00:23:11,374
If you're not with me, you're with them.
377
00:24:35,659 --> 00:24:37,660
Dang it.
378
00:25:02,352 --> 00:25:05,021
I'm home.
379
00:25:35,485 --> 00:25:38,554
So, does your family live or die?
380
00:25:38,556 --> 00:25:40,856
How do I know I can trust you?
381
00:25:40,858 --> 00:25:43,092
Because all I have left is my word,
382
00:25:43,094 --> 00:25:45,761
and I've never broken it.
383
00:25:58,442 --> 00:26:00,609
You blame me.
384
00:26:00,611 --> 00:26:03,346
So why not just kill me?
385
00:26:03,348 --> 00:26:04,814
Walk away, and we're even.
386
00:26:04,816 --> 00:26:06,215
I will.
387
00:26:06,217 --> 00:26:09,218
But that's not what's
gonna settle things up.
388
00:26:09,220 --> 00:26:11,420
- You took an oath.
- I honored mine.
389
00:26:11,422 --> 00:26:13,823
None of you did.
390
00:26:13,825 --> 00:26:16,926
Sick bastard.
391
00:26:16,928 --> 00:26:19,595
I should have listened to
the shrink's report about you.
392
00:26:19,597 --> 00:26:21,731
Oh, really? And what was that?
393
00:26:23,300 --> 00:26:24,467
Bed wetter.
394
00:26:24,469 --> 00:26:26,569
Shut up and call the President.
395
00:26:26,571 --> 00:26:28,938
I don't think so.
396
00:26:28,940 --> 00:26:30,005
I'm not gonna summon
397
00:26:30,007 --> 00:26:32,274
the President of the
United States down here
398
00:26:32,276 --> 00:26:33,342
so you can kill him.
399
00:26:33,344 --> 00:26:36,112
Then your family dies.
400
00:27:00,570 --> 00:27:03,906
I need to go to the Vice
President's residence immediately.
401
00:27:03,908 --> 00:27:04,940
Yes, sir.
402
00:27:10,981 --> 00:27:13,716
See, that wasn't so hard a decision.
403
00:27:13,718 --> 00:27:16,852
Let's see how you get
on with this next one.
404
00:27:16,854 --> 00:27:19,722
World war I pilots carried a pistol.
405
00:27:19,724 --> 00:27:21,490
When their plane was shot up,
406
00:27:21,492 --> 00:27:23,993
they had the option to take their own lives
407
00:27:23,995 --> 00:27:26,395
rather than burn alive in the crash.
408
00:27:26,397 --> 00:27:28,097
A warrior's death.
409
00:27:30,600 --> 00:27:32,802
More than you ever gave me.
410
00:28:11,261 --> 00:28:13,362
Over here!
411
00:30:12,314 --> 00:30:15,116
You do not get off that easy.
412
00:30:15,118 --> 00:30:16,717
We need to warn the President.
413
00:30:17,719 --> 00:30:20,320
Branch 1830.
414
00:30:23,091 --> 00:30:24,291
Open the doors.
415
00:30:24,293 --> 00:30:25,593
I can't.
416
00:30:25,595 --> 00:30:27,695
Open them now.
417
00:30:27,697 --> 00:30:29,797
You may think you know
what's going on here.
418
00:30:29,799 --> 00:30:31,198
I had nothing to do with that.
419
00:30:31,200 --> 00:30:32,934
Do not play games with me, Malcolm.
420
00:30:32,956 --> 00:30:34,055
Ray is in control.
421
00:30:34,057 --> 00:30:35,990
- Control of what?
- Everything.
422
00:30:44,233 --> 00:30:46,234
Look me in the eye.
423
00:30:47,536 --> 00:30:48,836
You betrayed your country,
424
00:30:48,838 --> 00:30:51,372
you betrayed the program,
and you betrayed me!
425
00:30:51,374 --> 00:30:52,274
He left me no choice.
426
00:30:52,276 --> 00:30:54,175
You said so yourself.
There's always a choice!
427
00:30:54,177 --> 00:30:57,378
He was going to kill...
428
00:30:57,380 --> 00:30:59,380
Kill my family.
429
00:30:59,382 --> 00:31:02,216
What are you talking about?
430
00:31:02,218 --> 00:31:06,218
He has my daughter... and
my granddaughter hostage.
431
00:31:19,535 --> 00:31:21,769
Don't make me regret this.
432
00:31:24,540 --> 00:31:27,108
Tell me why I should trust you.
433
00:31:27,110 --> 00:31:28,309
I saw you and Neese.
434
00:31:28,311 --> 00:31:30,211
You don't understand, John.
435
00:31:30,213 --> 00:31:31,379
Understand what?
436
00:31:31,381 --> 00:31:33,781
When it's my turn to die?
437
00:31:33,783 --> 00:31:37,783
I don't get to make
decisions based on feelings.
438
00:31:39,289 --> 00:31:41,723
I chose to follow orders.
439
00:31:41,725 --> 00:31:44,459
Like you chose to save your family?
440
00:31:44,461 --> 00:31:46,861
- Oh, boy.
- "Oh, boy."
441
00:31:46,863 --> 00:31:49,363
All right, John, I'm not
you. I'm not even close.
442
00:31:49,365 --> 00:31:51,065
- And you may hate me, but.
- I don't want to hear it!
443
00:31:51,067 --> 00:31:52,800
- I'm sick and tired of your games.
- Right now,
444
00:31:52,802 --> 00:31:54,435
you and I have to work together,
445
00:31:54,437 --> 00:31:56,404
or the President of the United States
446
00:31:56,406 --> 00:31:59,540
is gonna be dead in minutes!
447
00:32:04,379 --> 00:32:06,547
You're right.
448
00:32:06,549 --> 00:32:07,915
Exactly how do we get out of here?
449
00:32:07,917 --> 00:32:10,485
These walls are lined with solid steel.
450
00:32:10,487 --> 00:32:14,487
The system was designed for
remote-control possibilities,
451
00:32:15,558 --> 00:32:17,658
but never more than one at a time.
452
00:32:17,660 --> 00:32:20,094
Safety.
453
00:32:20,096 --> 00:32:22,096
We still have access
to our databases, right?
454
00:32:22,098 --> 00:32:25,133
Yeah, but it's a completely
different server field
455
00:32:25,135 --> 00:32:28,402
than the ones that control
the locking mechanisms.
456
00:32:28,404 --> 00:32:30,004
We have every computer virus
457
00:32:30,006 --> 00:32:32,206
that's ever been made stored right here.
458
00:32:32,208 --> 00:32:34,108
Yeah, but...
459
00:32:36,111 --> 00:32:38,212
You're going to deliberately initiate
460
00:32:38,214 --> 00:32:41,716
a catastrophic failure of
the V.P. residence systems?
461
00:32:41,718 --> 00:32:43,117
You got an alternative?
462
00:32:43,119 --> 00:32:46,220
We'll be blind minimum of 10 minutes
463
00:32:46,222 --> 00:32:50,222
before the system comes back up,
if the system comes back up.
464
00:32:50,927 --> 00:32:53,094
I mean, that means no alarms, no lights.
465
00:32:53,096 --> 00:32:54,695
The President's a sitting duck.
466
00:32:54,697 --> 00:32:57,165
I'll take care of the President.
467
00:32:57,167 --> 00:32:59,033
Come on.
468
00:33:04,473 --> 00:33:06,641
Well, first, we'll flood
the server with requests.
469
00:33:06,643 --> 00:33:08,075
That'll slow it down.
470
00:33:08,077 --> 00:33:09,577
Is this gonna take a long time?
471
00:33:09,579 --> 00:33:13,381
It's a little more complicated
than tossing a grenade.
472
00:33:14,918 --> 00:33:18,918
Add to that an updated
version of stuxnet...
473
00:33:20,123 --> 00:33:23,291
And our devices will
begin to self-destruct.
474
00:33:23,293 --> 00:33:26,928
And there is no going back from this.
475
00:33:26,930 --> 00:33:29,197
That's the plan. Push the button.
476
00:33:57,393 --> 00:33:59,660
Hello again, boss.
477
00:34:01,997 --> 00:34:04,966
Or should I say Mr. President?
478
00:34:08,638 --> 00:34:11,539
We don't have this kind of time, Malcolm.
479
00:34:11,541 --> 00:34:12,640
How long is it gonna go?
480
00:34:12,642 --> 00:34:14,575
Wait for it. Wait for it.
481
00:34:14,577 --> 00:34:16,544
Son of a bitch.
482
00:34:16,546 --> 00:34:18,846
Where's John?
483
00:34:18,848 --> 00:34:20,214
Where's Malcolm?
484
00:34:20,216 --> 00:34:23,951
They made their choices just like you.
485
00:34:23,953 --> 00:34:25,887
You became dangerous.
486
00:34:25,889 --> 00:34:27,521
You were gonna kill Neese.
487
00:34:27,523 --> 00:34:28,689
And for good reason.
488
00:34:28,691 --> 00:34:30,925
Your job was to follow orders.
489
00:34:30,927 --> 00:34:33,728
What should I have done?
Sent you to therapy?
490
00:34:33,730 --> 00:34:36,297
You're a trained killer.
You left me no choice.
491
00:34:36,299 --> 00:34:40,234
Is that what you tell yourself...
492
00:34:40,236 --> 00:34:42,303
"it was for the good of the country"?
493
00:34:42,305 --> 00:34:43,404
It was the right decision.
494
00:34:43,406 --> 00:34:45,306
And so is the one I'm making now.
495
00:34:45,308 --> 00:34:49,308
The Agent X program ends today.
496
00:34:53,850 --> 00:34:55,216
You're insane.
497
00:34:55,218 --> 00:34:56,784
And those who were seen dancing
498
00:34:56,786 --> 00:34:59,720
were thought to be insane...
499
00:34:59,722 --> 00:35:02,890
By those who could not hear the music.
500
00:35:24,613 --> 00:35:27,348
Today! It ends today!
501
00:35:27,350 --> 00:35:28,349
No!
502
00:35:53,638 --> 00:35:54,872
Careful, John.
503
00:35:54,874 --> 00:35:56,640
What doesn't kill me makes me stronger.
504
00:35:56,642 --> 00:35:58,609
Then I'll just kill you, then.
505
00:36:13,525 --> 00:36:14,892
Looking for this?
506
00:37:00,905 --> 00:37:03,774
Should have taken me up on my offer.
507
00:38:03,701 --> 00:38:07,170
I taught you everything you know, John.
508
00:38:09,507 --> 00:38:11,875
Not everything I know.
509
00:38:40,838 --> 00:38:43,707
You shouldn't sell yourself short, Ray.
510
00:38:43,709 --> 00:38:45,342
You taught me plenty.
511
00:38:49,080 --> 00:38:51,615
John. No.
512
00:38:51,617 --> 00:38:52,883
Don't.
513
00:38:52,885 --> 00:38:55,852
We need to interrogate him.
514
00:38:55,854 --> 00:38:58,955
Go ahead. Do it.
515
00:39:02,160 --> 00:39:03,193
You're not him.
516
00:39:19,210 --> 00:39:21,144
I'm not you, either.
517
00:39:26,752 --> 00:39:28,518
Ma'am.
518
00:39:28,520 --> 00:39:29,653
Daddy, what's going on?
519
00:39:29,655 --> 00:39:31,354
Are you with the FBI?
520
00:39:31,356 --> 00:39:33,457
Yes.
521
00:39:33,459 --> 00:39:35,625
Okay. Then you're safe.
522
00:39:35,627 --> 00:39:37,194
That's all that matters now.
523
00:39:37,196 --> 00:39:39,830
I love you.
524
00:39:39,832 --> 00:39:43,100
I love you both.
525
00:39:43,102 --> 00:39:44,601
I got to go.
526
00:39:49,408 --> 00:39:51,742
What am I missing, Ray?
527
00:39:51,744 --> 00:39:53,610
What's your contingency
plan? You always have one.
528
00:39:53,612 --> 00:39:57,612
That's my boy.
529
00:39:57,783 --> 00:39:59,549
You feeling okay, Mr. President?
530
00:39:59,551 --> 00:40:00,951
No, I'm just...
531
00:40:00,953 --> 00:40:02,552
You know, I'm feeling a little lightheaded.
532
00:40:02,554 --> 00:40:04,454
Give me a second, will you, guys?
533
00:40:09,661 --> 00:40:12,429
Time?
534
00:40:35,453 --> 00:40:38,355
Code red. Potus is down!
535
00:40:38,357 --> 00:40:40,557
Potus is down!
536
00:40:52,811 --> 00:40:56,978
Synced & Corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
537
00:41:17,929 --> 00:41:20,230
Uhh!
36886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.