Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,320 --> 00:00:31,320
(INSTRUMENTAL
'AWAY IN A MANGER')
4
00:00:42,880 --> 00:00:45,220
WOMAN: 38-year-old prisoner.
Male. Caucasian.
5
00:00:45,320 --> 00:00:47,700
Stab wound to
the lower left abdomen.
6
00:00:47,800 --> 00:00:49,900
We need an urgent fluid resus.
7
00:00:50,000 --> 00:00:52,940
Blood pressure is falling.
We need a trauma panel.
8
00:00:53,040 --> 00:00:56,140
He is FASTing.
Let's prep him for surgery.
9
00:00:56,240 --> 00:00:57,660
Patient has no known family.
10
00:00:57,760 --> 00:01:00,700
Corrections staff still
investigating next of kin.
11
00:01:00,800 --> 00:01:04,760
Be alert, everyone. The patient
is regarded as dangerous.
12
00:01:10,320 --> 00:01:12,320
(MONITORS BEEP REGULARLY)
13
00:01:13,560 --> 00:01:15,500
(CAR ALARM BLARES IN DISTANCE)
14
00:01:15,600 --> 00:01:17,860
(OFFICER SIGHS)
15
00:01:17,960 --> 00:01:19,460
MAN ON RADIO:
Oh, someone's put a hole
16
00:01:19,560 --> 00:01:20,820
through our windscreen, mate.
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,920
You better comecheck it out. Over.
18
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
Roger that. On my way.
19
00:01:27,160 --> 00:01:28,820
Old mate's alright, yeah?
20
00:01:28,920 --> 00:01:30,900
-He's out cold.
-OK.
21
00:01:31,000 --> 00:01:33,180
I gotta go sort this out.
22
00:01:33,280 --> 00:01:35,380
MAN: Can't be sure, mate,but it looks like someone's
23
00:01:35,480 --> 00:01:37,540
put their fist through it -over.
24
00:01:37,640 --> 00:01:41,160
(DOOR SHUTS, LOCK CLICKS)
25
00:01:43,320 --> 00:01:45,720
Ohh!
(GROANS)
26
00:01:47,160 --> 00:01:49,160
Ugh!
27
00:01:53,840 --> 00:01:55,220
(GRUNTS)
28
00:01:55,320 --> 00:01:58,140
(CAR ALARM CONTINUES BLARING)
29
00:01:58,240 --> 00:01:59,580
Oh, Dingo!
30
00:01:59,680 --> 00:02:01,680
Shit.
31
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
(GRUNTS)
32
00:02:12,920 --> 00:02:15,420
MAN: Oh-ho-ho-ho!
33
00:02:15,520 --> 00:02:18,020
Merry Christmas!
34
00:02:18,120 --> 00:02:19,500
(ELEVATOR DINGS)
35
00:02:19,600 --> 00:02:22,600
(INSTRUMENTAL
CHRISTMAS MUSIC PLAYS)
36
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
(BUTTONS BEEP)
37
00:02:30,920 --> 00:02:32,620
(KNUCKLES CRACK)
38
00:02:32,720 --> 00:02:34,720
(ELEVATOR DINGS)
39
00:02:37,200 --> 00:02:41,500
You've been good,
haven't you? Ho-ho-ho-ho!
40
00:02:41,600 --> 00:02:44,260
Sorry, mate.
They're just for the kids.
41
00:02:44,360 --> 00:02:46,420
My daughter's in the bathroom.
42
00:02:46,520 --> 00:02:48,780
-Got cancer.
-What sort?
43
00:02:48,880 --> 00:02:51,020
Um, kidney. Kidney, yeah.
44
00:02:51,120 --> 00:02:54,360
-Why are you in the gown?
-Gave her one of mine.
45
00:02:58,880 --> 00:03:00,260
(ELEVATOR DINGS)
46
00:03:00,360 --> 00:03:02,360
(CHRISTMAS MUSIC CONTINUES)
47
00:03:12,320 --> 00:03:14,520
Merry Christmas.
48
00:03:15,840 --> 00:03:17,840
(ELEVATOR DINGS)
49
00:03:20,240 --> 00:03:23,460
(MUFFLED YELLING)
50
00:03:23,560 --> 00:03:26,600
(MUFFLED VOICE)
Oh, he stole my costume!
51
00:03:31,640 --> 00:03:33,020
(KEYS JANGLE)
52
00:03:33,120 --> 00:03:35,760
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
53
00:03:38,800 --> 00:03:41,180
Requesting backup
to Oakley Hospital.
54
00:03:41,280 --> 00:03:42,740
We'll need another van.
55
00:03:42,840 --> 00:03:44,860
We've still got a prisoner
unconscious upstairs.
56
00:03:44,960 --> 00:03:46,340
OFFICER 2: At the very least,
57
00:03:46,440 --> 00:03:47,820
we'll need a windscreen
repairer out here.
58
00:03:47,920 --> 00:03:49,100
Tell 'em that.
59
00:03:49,200 --> 00:03:50,700
OFFICER 1: We're supposed
to be guarding him...
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,020
-(CAR LOCK BEEPS)
-..after his surgery.
61
00:03:52,120 --> 00:03:54,020
Oh, piss off!
62
00:03:54,120 --> 00:03:57,480
(MAN GROANS AND GRUNTS)
63
00:03:59,640 --> 00:04:01,640
-Where's Daryl?
-(MAN MURMURS)
64
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
(ENGINE REVS)
65
00:04:04,400 --> 00:04:06,820
-Arggh!
-(BRAKES SQUEAL)
66
00:04:06,920 --> 00:04:08,660
Look out, kid!
You got a death wish?!
67
00:04:08,760 --> 00:04:10,960
-I hate you, Santa!
-(TYRES SQUEAL)
68
00:04:13,480 --> 00:04:16,180
No, no! (WHIMPERS)
69
00:04:16,280 --> 00:04:18,280
(TYRES SQUEAL OUTSIDE)
70
00:04:30,120 --> 00:04:34,240
(MAN MUMBLES INDISTINCTLY)
71
00:04:39,280 --> 00:04:41,280
Where's your phone?
72
00:04:42,440 --> 00:04:43,940
SONG: ♪ We wish you
a merry Christmas
73
00:04:44,040 --> 00:04:45,900
♪ We wish you a merry Christmas
74
00:04:46,000 --> 00:04:49,620
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
75
00:04:49,720 --> 00:04:51,740
♪ We wish you
a merry Christmas
76
00:04:51,840 --> 00:04:53,700
♪ We wish you a merry Christmas
77
00:04:53,800 --> 00:04:57,580
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
78
00:04:57,680 --> 00:04:59,860
♪ Good tidings we bring
79
00:04:59,960 --> 00:05:01,620
♪ To you and your kin
80
00:05:01,720 --> 00:05:04,100
♪ We wish you a merry Christmas
81
00:05:04,200 --> 00:05:06,860
-♪ And a happy new... ♪
-DARYL: Shut up.
82
00:05:06,960 --> 00:05:08,660
MAN: No, I would have seen
a button, Maryanne!
83
00:05:08,760 --> 00:05:11,180
There's normally a little latch
sort of thing, you know?
84
00:05:11,280 --> 00:05:12,500
MARYANNE: Well,
are there any latches?
85
00:05:12,600 --> 00:05:14,300
MAN: No, there's no latches.
(CONTINUES INDISTINCTLY)
86
00:05:14,400 --> 00:05:16,220
Whoop! Hello.
87
00:05:16,320 --> 00:05:18,360
(COUPLE CONTINUES BICKERING)
88
00:05:20,000 --> 00:05:22,040
Loser!
89
00:05:23,320 --> 00:05:25,300
Thank you, Leonard. Ha-ha!
90
00:05:25,400 --> 00:05:27,100
OK.
91
00:05:27,200 --> 00:05:29,400
Ooh, what have we got here?
92
00:05:30,400 --> 00:05:32,260
-Nice. OK.
-(PHONE CHIMES)
93
00:05:32,360 --> 00:05:35,040
(SIGHS) OK, um...
94
00:05:36,040 --> 00:05:38,140
-Yeah? No. OK.
-(PHONE CHIMES)
95
00:05:38,240 --> 00:05:40,020
Um... Hmm.
96
00:05:40,120 --> 00:05:42,060
Well, huh.
97
00:05:42,160 --> 00:05:43,740
-(MURMURS INDISTINCTLY)
-(CAMERA CLICKS)
98
00:05:43,840 --> 00:05:44,940
-Ooh!
-(PHONE TRILLS)
99
00:05:45,040 --> 00:05:47,700
Loser! (LAUGHS)
100
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
Alright... (MUMBLES)
101
00:05:49,600 --> 00:05:53,180
"Hattersley Homestead." Search.
102
00:05:53,280 --> 00:05:55,500
And...OK.
103
00:05:55,600 --> 00:05:57,340
There you are.
104
00:05:57,440 --> 00:05:59,340
-(PHONE TRILLS AND BUZZES)
-Shit!
105
00:05:59,440 --> 00:06:01,440
Right...
106
00:06:02,040 --> 00:06:04,980
MARYANNE: I'm pushing on
the thing. It's not coming out.
107
00:06:05,080 --> 00:06:06,900
-MAN: Well, are you sure?
-MARYANNE: Yes!
108
00:06:07,000 --> 00:06:08,460
MAN: Is there something else
underneath it
109
00:06:08,560 --> 00:06:09,940
or under the car or something?
110
00:06:10,040 --> 00:06:11,420
Check on the right,
Joe, under the...
111
00:06:11,520 --> 00:06:13,220
Yes, I have, Maryanne!
Just give me a second!
112
00:06:13,320 --> 00:06:15,540
Don't snap at me, Joe!
You chose the bloody car.
113
00:06:15,640 --> 00:06:17,180
DARYL: You guys having
a bit of trouble?
114
00:06:17,280 --> 00:06:19,260
-Oh, yeah.
-Hire car, is it?
115
00:06:19,360 --> 00:06:20,940
Joe wanted a hybrid.
116
00:06:21,040 --> 00:06:22,940
Oh, right. You guys on holidays?
117
00:06:23,040 --> 00:06:24,700
-Babymoon.
-Babymoon.
118
00:06:24,800 --> 00:06:27,140
Ah! Do you mind if I...?
119
00:06:27,240 --> 00:06:29,300
-Oh, sure, man. Please.
-Yeah?
120
00:06:29,400 --> 00:06:30,780
Just underneath...
Yeah, there it is.
121
00:06:30,880 --> 00:06:32,860
It's just, um...just here.
122
00:06:32,960 --> 00:06:35,100
-JOE: Ohh!
-Yep, there we go. Hah.
123
00:06:35,200 --> 00:06:36,700
-Thanks, mate.
-Hey, no worries.
124
00:06:36,800 --> 00:06:38,780
Uh, busy time of year
for you, hey?
125
00:06:38,880 --> 00:06:41,300
Oh, yeah, but never too busy
to lend a hand, you know?
126
00:06:41,400 --> 00:06:43,140
Ooh. Ahh!
127
00:06:43,240 --> 00:06:45,020
A little something
for the newborn.
128
00:06:45,120 --> 00:06:47,300
-Oh, thank you.
-Thanks, mate.
129
00:06:47,400 --> 00:06:49,300
Yeah, no worries.
Merry Christmas, hey?
130
00:06:49,400 --> 00:06:51,540
-JOE: Yeah, merry Christmas.
-Yeah, good onya.
131
00:06:51,640 --> 00:06:54,260
(BIRDS SQUAWK)
132
00:06:54,360 --> 00:06:56,520
(CROWS CAW)
133
00:07:08,760 --> 00:07:10,620
(GIRL SINGS) ♪ We wish you
a merry Christmas
134
00:07:10,720 --> 00:07:12,660
♪ We wish you a merry Christmas
135
00:07:12,760 --> 00:07:15,700
♪ We wish you
a merry Christmas and...
136
00:07:15,800 --> 00:07:17,700
♪ We wish you
a merry Christmas
137
00:07:17,800 --> 00:07:19,620
♪ We wish you a merry Christmas
138
00:07:19,720 --> 00:07:22,540
♪ We wish you
a merry Christmas and...
139
00:07:22,640 --> 00:07:25,200
♪ We wish you
a merry Christmas. ♪
140
00:07:26,400 --> 00:07:28,260
-(GUNSHOT)
-Oh!
141
00:07:28,360 --> 00:07:30,860
MAN: I'm doing my best,
Hazel, alright? You know I am.
142
00:07:30,960 --> 00:07:33,060
But believe it or not, there
are actually people above me
143
00:07:33,160 --> 00:07:34,860
that I need to answer to
at the bank.
144
00:07:34,960 --> 00:07:36,500
HAZEL: We just need
one more week, Clyde.
145
00:07:36,600 --> 00:07:38,700
CLYDE: That's what you said
last week and the week before.
146
00:07:38,800 --> 00:07:41,100
Alright, fool me once, Hazel,
but fool me seven times?
147
00:07:41,200 --> 00:07:42,580
I'm not an idiot!
148
00:07:42,680 --> 00:07:44,340
And I'm needing urgent
medical assistance.
149
00:07:44,440 --> 00:07:45,820
No, no, this is real this time.
150
00:07:45,920 --> 00:07:48,500
-I told you to watch the stove!
-No, no!
151
00:07:48,600 --> 00:07:51,020
HAZEL: We sold another tractor,
so I'll get you a bit now
152
00:07:51,120 --> 00:07:52,620
and we can work out
the rest later.
153
00:07:52,720 --> 00:07:54,740
CLYDE: Later?
There is no later, OK?
154
00:07:54,840 --> 00:07:56,580
I...I've closed more farms
in the past month
155
00:07:56,680 --> 00:07:58,780
than the rest of my career,
and those farms had sheep.
156
00:07:58,880 --> 00:08:01,360
-We have sheep!
-(BLEATS)
157
00:08:02,520 --> 00:08:04,220
That's one sheep, Hazel. One.
158
00:08:04,320 --> 00:08:06,740
It speaks volumes that you would
come here this time of year.
159
00:08:06,840 --> 00:08:08,900
Hey, that's not fair.
You know me better than that.
160
00:08:09,000 --> 00:08:10,700
-Come on.
-(GUNSHOT)
161
00:08:10,800 --> 00:08:15,540
Daisy! Again, you cannot make it
rain by shooting the clouds!
162
00:08:15,640 --> 00:08:17,540
-You know that's burning.
-I'm sorry.
163
00:08:17,640 --> 00:08:19,860
-Can we do this another day?
-No, we can't...
164
00:08:19,960 --> 00:08:21,300
-Say, a week from now?
-No, Hazel.
165
00:08:21,400 --> 00:08:22,940
We can't keep going on
with this, alright?
166
00:08:23,040 --> 00:08:25,020
I'm gonna have to get
foreclosure proceedings st...
167
00:08:25,120 --> 00:08:26,500
-(GUNSHOT)
-Daisy!
168
00:08:26,600 --> 00:08:29,460
If you're not careful,
you're gonna shoot down Santa.
169
00:08:29,560 --> 00:08:31,500
-DAISY: What?
-Inside, now!
170
00:08:31,600 --> 00:08:33,780
Look, we've just
been really busy, OK?
171
00:08:33,880 --> 00:08:35,900
Oh! Very safe.
172
00:08:36,000 --> 00:08:38,700
Thank you for coming. I'll see
you, say, after Christmas?
173
00:08:38,800 --> 00:08:41,080
Two days and then
I'm gonna have to...!
174
00:08:48,520 --> 00:08:51,000
(ENGINE RUMBLES)
175
00:08:52,520 --> 00:08:54,060
-(RADIO STATIC)
-WOMAN: G'day, folks.
176
00:08:54,160 --> 00:08:56,620
You're listening to 107.3Country FM.
177
00:08:56,720 --> 00:08:58,340
And with only four sleepstill Christmas,
178
00:08:58,440 --> 00:09:00,500
we're playing back-to-backChristmas hits.
179
00:09:00,600 --> 00:09:03,340
('JINGLE BELLS' PLAYS)
180
00:09:03,440 --> 00:09:04,660
(STATIC)
181
00:09:04,760 --> 00:09:07,260
MAN: You're onOutback Radio 97.3 FM.
182
00:09:07,360 --> 00:09:08,620
It's been another hard year.
183
00:09:08,720 --> 00:09:10,020
What we all need is a bit
184
00:09:10,120 --> 00:09:11,180
of Christmas cheer, I reckon.
185
00:09:11,280 --> 00:09:12,860
Enjoy this one, folks.
186
00:09:12,960 --> 00:09:14,980
SONG: ♪ La-la-la... ♪
187
00:09:15,080 --> 00:09:18,980
MAN 2: G'day, this is 101.7Warragimbul Community Radio.
188
00:09:19,080 --> 00:09:22,900
We're taking donations forfarmers and rural firefighters.
189
00:09:23,000 --> 00:09:25,220
But first here's anotherChristmas classic
190
00:09:25,320 --> 00:09:26,860
for all you folks out there.
191
00:09:26,960 --> 00:09:28,060
Enjoy.
192
00:09:28,160 --> 00:09:29,620
('HARK! THE HERALD
ANGELS SING' PLAYS)
193
00:09:29,720 --> 00:09:33,980
SONG: ♪ Glory to
the newborn king
194
00:09:34,080 --> 00:09:38,580
♪ Peace on earth and mercy mild
195
00:09:38,680 --> 00:09:40,940
♪ God and sinners... ♪
196
00:09:41,040 --> 00:09:42,580
(GARBLED) Anything?
197
00:09:42,680 --> 00:09:44,940
A weird dangly thing
at the back.
198
00:09:45,040 --> 00:09:48,020
You're not dying, Tom. Eat.
199
00:09:48,120 --> 00:09:50,340
TOM: The doctor and Google
says I have 'sye-phillus'.
200
00:09:50,440 --> 00:09:51,820
HAZEL: You don't have syphilis,
201
00:09:51,920 --> 00:09:54,580
you didn't have Ebola
and you don't have smallpox.
202
00:09:54,680 --> 00:09:57,220
-I had gonorrhoea.
-That was diarrhoea.
203
00:09:57,320 --> 00:10:00,620
DAISY: Tom, can you google
if Santa's bulletproof?
204
00:10:00,720 --> 00:10:02,880
Don't waste any more
of Mum's data!
205
00:10:07,560 --> 00:10:10,400
Mum! Dinner!
206
00:10:18,200 --> 00:10:20,440
Come on. Eat before it's cold.
207
00:10:26,400 --> 00:10:28,400
Mum's a better cook.
208
00:10:30,280 --> 00:10:32,280
Is there coriander in this?
209
00:10:34,600 --> 00:10:37,020
(INSECTS CHIRP)
210
00:10:37,120 --> 00:10:39,380
HAZEL: Come on, kids!
Time for bed!
211
00:10:39,480 --> 00:10:42,240
(DOOR OPENS AND SHUTS)
212
00:10:46,720 --> 00:10:48,720
(BED CREAKS)
213
00:10:49,320 --> 00:10:50,700
Should we call an ambulance?
214
00:10:50,800 --> 00:10:52,620
Tom's fine, Daisy.
215
00:10:52,720 --> 00:10:54,860
Not for Tom. For Santa.
216
00:10:54,960 --> 00:10:57,940
You didn't shoot Santa.
It was a stupid thing to say.
217
00:10:58,040 --> 00:10:59,860
It's not even Christmas Eve.
218
00:10:59,960 --> 00:11:01,700
HAZEL: Exactly.
219
00:11:01,800 --> 00:11:04,100
Maybe he's doing a test run.
220
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
Santa doesn't do test runs.
221
00:11:06,200 --> 00:11:08,780
Besides, his reindeer can fly,
222
00:11:08,880 --> 00:11:11,420
so even if he is hurt, they'll
just take him to the hospital.
223
00:11:11,520 --> 00:11:13,180
What if she shot them too?
224
00:11:13,280 --> 00:11:16,120
-DAISY: What? No!
-Not helping, Tom.
225
00:11:18,360 --> 00:11:20,700
Santa's all good.
So are his reindeers.
226
00:11:20,800 --> 00:11:22,800
Time for sleep, Daisy.
227
00:11:27,120 --> 00:11:29,120
One more night, OK?
228
00:11:32,240 --> 00:11:34,240
(GENTLE MUSIC)
229
00:11:35,440 --> 00:11:38,420
HAZEL: Goodnight.
Love you, weirdos.
230
00:11:38,520 --> 00:11:40,640
-DAISY: Love you.
-TOM: Love you.
231
00:11:42,080 --> 00:11:44,380
TOM: I'm not sureSanta's coming this year.
232
00:11:44,480 --> 00:11:46,100
DAISY: What do you mean?
233
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
TOM: I reckonhe's forgotten about us...
234
00:11:49,160 --> 00:11:51,020
..just like everyone else.
235
00:11:51,120 --> 00:11:54,080
DAISY: He'll come.You just gotta believe.
236
00:12:00,160 --> 00:12:02,820
('PRISONER OF SOCIETY' BY
THE LIVING END PLAYS ON STEREO)
237
00:12:02,920 --> 00:12:04,220
Tune!
238
00:12:04,320 --> 00:12:06,420
SONG: ♪ Well,
we don't need no-one
239
00:12:06,520 --> 00:12:07,980
♪ To tell us what to do
240
00:12:08,080 --> 00:12:11,420
♪ Oh, yes, we're on our own
and there's nothing you can do
241
00:12:11,520 --> 00:12:16,180
♪ So we don't need no-one like
you to tell us what to do... ♪
242
00:12:16,280 --> 00:12:17,460
Mm! Yeah!
243
00:12:17,560 --> 00:12:19,300
-♪ We don't refer to the... ♪
-Sheep!
244
00:12:19,400 --> 00:12:21,020
(TYRES SQUEAL)
245
00:12:21,120 --> 00:12:23,580
-(SHEEP BLEATS)
-(SONG STOPS)
246
00:12:23,680 --> 00:12:26,740
-(BRAKES SCREECH)
-(CLATTERING)
247
00:12:26,840 --> 00:12:28,740
(ENGINE REVS)
248
00:12:28,840 --> 00:12:31,780
(THUDDING AND SQUEALING)
249
00:12:31,880 --> 00:12:34,060
-(CRASH!)
-(GASPS)
250
00:12:34,160 --> 00:12:36,160
-(METAL RATTLES)
-(GASPS)
251
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
DAISY: Oh!
252
00:12:43,240 --> 00:12:45,520
-(BIKE SQUEAKS)
-(DAISY PANTS)
253
00:12:49,600 --> 00:12:51,600
(BIKE SQUEAKS SOFTLY)
254
00:13:01,440 --> 00:13:04,000
(ENGINE IDLES)
255
00:13:12,360 --> 00:13:13,500
(ENGINE SPUTTERS)
256
00:13:13,600 --> 00:13:15,600
(GASPS)
257
00:13:18,760 --> 00:13:21,740
(ENGINE STALLS)
258
00:13:21,840 --> 00:13:24,200
(METAL CREAKS)
259
00:13:32,600 --> 00:13:35,600
(GENTLE MUSIC)
260
00:13:54,960 --> 00:13:57,460
DAISY: Oh, no! No!
261
00:13:57,560 --> 00:13:59,220
No!
262
00:13:59,320 --> 00:14:00,900
Wake up, Santa!
263
00:14:01,000 --> 00:14:04,620
I will not let you die,
not on my watch!
264
00:14:04,720 --> 00:14:06,720
(DAISY GRUNTS)
265
00:14:10,280 --> 00:14:11,580
Clear!
266
00:14:11,680 --> 00:14:13,860
Ohh! Arggh!
267
00:14:13,960 --> 00:14:15,300
Get that...
Don't touch my nipples!
268
00:14:15,400 --> 00:14:17,340
I need them to restart you.
269
00:14:17,440 --> 00:14:20,780
What the... Oh, Jesus Christ!
270
00:14:20,880 --> 00:14:23,340
I'm so sorry. I was only
trying to make it rain.
271
00:14:23,440 --> 00:14:25,460
-OK, OK. Hey, just shut up.
-(DAISY WHIMPERS)
272
00:14:25,560 --> 00:14:27,620
Just...don't cry.
273
00:14:27,720 --> 00:14:30,600
(SNIFFLES) Sorry, Santa.
274
00:14:34,200 --> 00:14:36,660
Uh, where am I?
275
00:14:36,760 --> 00:14:37,980
Earth.
276
00:14:38,080 --> 00:14:40,500
Great. Good one.
277
00:14:40,600 --> 00:14:42,580
-Can you be more specific?
-Australia.
278
00:14:42,680 --> 00:14:44,060
Come on.
279
00:14:44,160 --> 00:14:45,740
Hattersley Homestead.
280
00:14:45,840 --> 00:14:48,900
Right. Good.
281
00:14:49,000 --> 00:14:50,380
Who are you?
282
00:14:50,480 --> 00:14:53,840
Daisy Amanda Raley. I sent you
those letters, remember?
283
00:14:55,120 --> 00:14:57,580
Yep. Where's your family?
284
00:14:57,680 --> 00:14:59,460
Mum's in bed. Hazel's in bed.
285
00:14:59,560 --> 00:15:01,920
Tom's in bed. Dad's dead.
286
00:15:02,920 --> 00:15:04,900
Great. Let's keep it that way.
287
00:15:05,000 --> 00:15:07,640
Except your dad.
Sorry about that.
288
00:15:08,640 --> 00:15:10,580
Oh, shit...vers.
289
00:15:10,680 --> 00:15:12,060
Sorry. Shivers.
290
00:15:12,160 --> 00:15:14,160
Is that the naughty list?
291
00:15:14,840 --> 00:15:16,380
What?
292
00:15:16,480 --> 00:15:18,140
On your arm.
293
00:15:18,240 --> 00:15:20,240
Oh, yeah.
294
00:15:20,760 --> 00:15:23,680
You could say that,
especially Chastity.
295
00:15:24,680 --> 00:15:25,980
She was really naughty.
296
00:15:26,080 --> 00:15:27,860
Please don't put me
on it, Santa!
297
00:15:27,960 --> 00:15:29,740
-I didn't mean to shoot you.
-What?
298
00:15:29,840 --> 00:15:32,660
Clouds have water in them
and we need rain.
299
00:15:32,760 --> 00:15:33,980
-But Hazel said...
-OK, OK.
300
00:15:34,080 --> 00:15:36,220
Shush-shush-shush your mouth.
301
00:15:36,320 --> 00:15:39,020
You'll be sweet with me
if you promise
302
00:15:39,120 --> 00:15:41,460
not to tell anyone I was here.
303
00:15:41,560 --> 00:15:44,240
-I promise.
-Good.
304
00:15:45,440 --> 00:15:48,180
Do you wanna
save Christmas? Yeah?
305
00:15:48,280 --> 00:15:50,460
Santa's gonna need your help.
306
00:15:50,560 --> 00:15:52,060
('SLICE OF HEAVEN'
BY DAVE DOBBYN)
307
00:15:52,160 --> 00:15:53,980
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
308
00:15:54,080 --> 00:15:57,900
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da-da-dum
309
00:15:58,000 --> 00:16:01,900
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
310
00:16:02,000 --> 00:16:03,660
♪ Da-da-da, bom-bom
311
00:16:03,760 --> 00:16:05,620
♪ Da-da-da-da-dum
312
00:16:05,720 --> 00:16:09,580
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
313
00:16:09,680 --> 00:16:11,460
♪ Da-da-da, bom-bom... ♪
314
00:16:11,560 --> 00:16:13,880
Vita Gummies and bandaids.
315
00:16:15,040 --> 00:16:17,220
Got anything stronger?
316
00:16:17,320 --> 00:16:21,580
♪ Bom-bom, da-da-da,
bom-bom, da-da-da-da-dum
317
00:16:21,680 --> 00:16:25,380
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
318
00:16:25,480 --> 00:16:27,340
♪ Da-da-da, bom-bom
319
00:16:27,440 --> 00:16:29,260
♪ Da-da-da-da-dum... ♪
320
00:16:29,360 --> 00:16:31,440
DAISY: Horse tranquilliser
and a bullet.
321
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
Split the difference?
322
00:16:37,080 --> 00:16:40,180
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da... ♪
323
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
Huh?
324
00:16:45,480 --> 00:16:47,620
-(GASPS)
-I've got a secret.
325
00:16:47,720 --> 00:16:50,020
-What?
-Not telling. Come see.
326
00:16:50,120 --> 00:16:51,980
-Where?
-In the shed.
327
00:16:52,080 --> 00:16:54,700
Are you crazy?
I'm not going outside.
328
00:16:54,800 --> 00:16:57,700
There's climate change
and skin cancer
329
00:16:57,800 --> 00:17:01,340
and pandemics and werewolves
and stranger danger.
330
00:17:01,440 --> 00:17:03,640
He's no stranger.
331
00:17:04,640 --> 00:17:06,760
He knows when
you've been sleeping.
332
00:17:08,320 --> 00:17:10,320
He knows when you're awake.
333
00:17:11,680 --> 00:17:15,140
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
334
00:17:15,240 --> 00:17:17,060
♪ Da-da-da, bom-bom
335
00:17:17,160 --> 00:17:19,140
♪ Da-da-da-da-dum
336
00:17:19,240 --> 00:17:22,980
♪ Da-da-da, bom-bom,
da-da-da, bom-bom
337
00:17:23,080 --> 00:17:24,980
♪ Da-da-da, bom-bom
338
00:17:25,080 --> 00:17:26,740
♪ Da-da-da-da-dum... ♪
339
00:17:26,840 --> 00:17:30,060
Daisy! Who the hell is this,
you little snitch?
340
00:17:30,160 --> 00:17:31,940
This is my brother.
He got these.
341
00:17:32,040 --> 00:17:35,240
-I couldn't reach.
-Oh, right. Well, fair enough.
342
00:17:36,560 --> 00:17:38,100
What's with the get-up, mate?
343
00:17:38,200 --> 00:17:39,980
-He's scared.
-Of what?
344
00:17:40,080 --> 00:17:42,800
-Everything.
-You're bleeding.
345
00:17:43,840 --> 00:17:47,120
Oh, nothing a little
whisky can't fix, mate.
346
00:17:48,640 --> 00:17:50,420
(WHISPERS LOUDLY) I think
we should get Hazel.
347
00:17:50,520 --> 00:17:52,020
(WHISPERS) No-one else can know.
348
00:17:52,120 --> 00:17:54,820
-I don't think he's Santa.
-He is.
349
00:17:54,920 --> 00:17:56,820
-I shot him out of the sky.
-She did.
350
00:17:56,920 --> 00:17:58,700
It's not even Christmas yet.
351
00:17:58,800 --> 00:18:01,500
-Why were you flying?
-Test run.
352
00:18:01,600 --> 00:18:03,500
Where are your reindeer?
353
00:18:03,600 --> 00:18:05,300
Um...
354
00:18:05,400 --> 00:18:06,900
They metamorphosised
355
00:18:07,000 --> 00:18:08,780
into a panel van
when they hit the ground.
356
00:18:08,880 --> 00:18:10,220
You don't look like Santa.
357
00:18:10,320 --> 00:18:12,100
Well, you don't look like
a smart-arse, mate,
358
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
but here we are.
359
00:18:14,600 --> 00:18:18,020
Fine, then. If you're Santa,
then what's my name?
360
00:18:18,120 --> 00:18:19,860
-Uh...
-It's...
361
00:18:19,960 --> 00:18:22,400
-No.
-Your name.
362
00:18:23,400 --> 00:18:24,780
Um... Hang on, mate.
363
00:18:24,880 --> 00:18:28,140
My, um...my Santa senses
are tingling.
364
00:18:28,240 --> 00:18:30,560
Stranger danger.
I'm getting Hazel.
365
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Uh, Tom!
366
00:18:34,480 --> 00:18:37,420
-Your name is Tom, mate.
-DAISY: See?
367
00:18:37,520 --> 00:18:39,100
DARYL: I've known you
since you were born.
368
00:18:39,200 --> 00:18:40,700
Yeah, I remember
the day you were born.
369
00:18:40,800 --> 00:18:44,220
When you came out,
you were a, uh, baby.
370
00:18:44,320 --> 00:18:47,740
And look at you now. You're
all grown up and big. Wow.
371
00:18:47,840 --> 00:18:49,900
-I am!
-You are!
372
00:18:50,000 --> 00:18:51,700
Yep.
373
00:18:51,800 --> 00:18:55,580
So, uh, my two little bonbons,
374
00:18:55,680 --> 00:18:58,180
I need you two to promise me
375
00:18:58,280 --> 00:19:01,820
that you won't tell
anyone else about this, OK?
376
00:19:01,920 --> 00:19:04,420
-Especially you, Daisy.
-TOM: Not even Hazel?
377
00:19:04,520 --> 00:19:06,540
-How old's Hazel?
-15.
378
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
Drop the... Thank you.
379
00:19:10,040 --> 00:19:11,740
Sorry. 15, you say?
380
00:19:11,840 --> 00:19:13,900
Yeah, no, that's too old.
381
00:19:14,000 --> 00:19:15,660
You know, at 15,
you're almost an adult
382
00:19:15,760 --> 00:19:19,740
and, look, if an adult
was to see me, I'd explode...
383
00:19:19,840 --> 00:19:20,900
..and die.
384
00:19:21,000 --> 00:19:24,040
-Die?
-Alright?
385
00:19:25,160 --> 00:19:26,460
Good. Now piss off.
386
00:19:26,560 --> 00:19:28,260
Santa needs his rest
387
00:19:28,360 --> 00:19:29,860
and time to think about
388
00:19:29,960 --> 00:19:32,800
how he's gonna get back
to the North Pole.
389
00:19:33,800 --> 00:19:35,860
Goodnight, Santa.
Time for sleep.
390
00:19:35,960 --> 00:19:37,960
See you in the morning.
391
00:19:40,880 --> 00:19:43,880
(TENDER MUSIC)
392
00:19:46,680 --> 00:19:48,680
(PILLS RATTLE)
393
00:19:52,320 --> 00:19:54,100
-(MUSIC DARKENS)
-(GIBBERS)
394
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
(GROANS)
395
00:19:57,320 --> 00:19:59,480
(DARYL BREATHES HEAVILY)
396
00:20:01,320 --> 00:20:04,500
MAN: The present'sunder the Christmas tree.
397
00:20:04,600 --> 00:20:05,900
-(GUNSHOT ECHOES)
-(GASPS)
398
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
(BIRDS CAW)
399
00:20:14,040 --> 00:20:16,040
(DOOR OPENS)
400
00:20:16,800 --> 00:20:18,660
Mum, can we talk about these?
401
00:20:18,760 --> 00:20:21,540
They keep coming in
and I don't know what to do.
402
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
MUM: Don't worry
about it, Hazel.
403
00:20:34,840 --> 00:20:36,840
(GUNSHOT)
404
00:20:38,680 --> 00:20:41,480
HAZEL: Daisy, stop that!
Seriously!
405
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
(GUN CLICKS)
406
00:20:49,520 --> 00:20:51,060
-(GUNSHOT)
-HAZEL: Daisy!
407
00:20:51,160 --> 00:20:52,940
How many times
do I have to tell you
408
00:20:53,040 --> 00:20:55,240
that is never
going to make it rain?
409
00:20:56,880 --> 00:20:58,880
Go inside!
410
00:21:11,320 --> 00:21:12,980
(MUM IN DISTANCE)
How could you?
411
00:21:13,080 --> 00:21:16,820
How could you leave me
with all this on my own?!
412
00:21:16,920 --> 00:21:18,660
(MUM WEEPS) You arsehole.
413
00:21:18,760 --> 00:21:19,900
(GRAVEL CRUNCHES)
414
00:21:20,000 --> 00:21:22,360
You selfish arsehole, Jason!
415
00:21:23,360 --> 00:21:25,400
-Damn you, Jason!
-(CAR HANDBRAKE CLICKS)
416
00:21:26,400 --> 00:21:28,100
(TENSE MUSIC)
417
00:21:28,200 --> 00:21:30,620
-(METAL CLANGS)
-(GRUNTS)
418
00:21:30,720 --> 00:21:31,700
(CAR DOORS SHUT)
419
00:21:31,800 --> 00:21:33,800
-Argh!
-WOMAN: Hello?
420
00:21:34,600 --> 00:21:37,760
Anyone home? Hello?!
421
00:21:39,360 --> 00:21:41,360
HAZEL: Hi.
422
00:21:42,840 --> 00:21:44,620
WOMAN: Morning, Hazel, love.
423
00:21:44,720 --> 00:21:48,300
Senior Constable Wendy Madigan
here and Constable Greg Madigan.
424
00:21:48,400 --> 00:21:49,780
GREG: She knows our names.
425
00:21:49,880 --> 00:21:51,340
And will you please
stop title-dropping?
426
00:21:51,440 --> 00:21:53,140
I've been promoted
and Greg hasn't.
427
00:21:53,240 --> 00:21:55,900
-GREG: Was that necessary?
-People need to know, Greg.
428
00:21:56,000 --> 00:21:57,980
If we address the tension,
they don't have to.
429
00:21:58,080 --> 00:21:59,260
What's up?
430
00:21:59,360 --> 00:22:01,220
Clyde said he saw
a shotgun on the property.
431
00:22:01,320 --> 00:22:02,700
That's weird.
432
00:22:02,800 --> 00:22:04,460
You're too young for
a gun licence, Hazel.
433
00:22:04,560 --> 00:22:06,780
I know. That's why
I don't have one.
434
00:22:06,880 --> 00:22:08,880
What about your dad's
old shotgun?
435
00:22:12,240 --> 00:22:13,940
Sold it a couple of weeks ago.
436
00:22:14,040 --> 00:22:16,700
We ran the number.
It's still in his name.
437
00:22:16,800 --> 00:22:18,100
Papers are in the mail.
438
00:22:18,200 --> 00:22:19,740
Busy time of year
for the postie,
439
00:22:19,840 --> 00:22:21,700
being Christmas and all.
440
00:22:21,800 --> 00:22:24,620
Yeah, well... Fair enough, love.
441
00:22:24,720 --> 00:22:26,300
But you can never be
too careful.
442
00:22:26,400 --> 00:22:28,180
That's right.
443
00:22:28,280 --> 00:22:30,060
Oh, bugger, it's gone again.
444
00:22:30,160 --> 00:22:32,100
WENDY: And you wonder
why you weren't promoted.
445
00:22:32,200 --> 00:22:33,980
-Did you put it in the car?
-In the gun safe.
446
00:22:34,080 --> 00:22:36,380
GREG: Well, I didn't ask you...
See you, Hazel.
447
00:22:36,480 --> 00:22:38,380
I didn't ask you to do that.
448
00:22:38,480 --> 00:22:40,820
Morning, Santa.
We cleaned up the presents.
449
00:22:40,920 --> 00:22:42,700
What the hell
are the cops doing here?
450
00:22:42,800 --> 00:22:44,860
-Greg and Wendy come here a lot.
-(CAR DOORS SHUT)
451
00:22:44,960 --> 00:22:46,580
So no-one told them
I was here, right?
452
00:22:46,680 --> 00:22:49,780
No. We swore
a Christmas oath, Santa.
453
00:22:49,880 --> 00:22:51,620
-We're Santa's little helpers.
-(CAR DRIVES OFF)
454
00:22:51,720 --> 00:22:53,700
Great. We need to hurry.
455
00:22:53,800 --> 00:22:55,260
DAISY: That's why
I brought you Shanks.
456
00:22:55,360 --> 00:22:57,540
He said you could ride him
back to the North Pole.
457
00:22:57,640 --> 00:22:59,220
-(BLEATS)
-Right.
458
00:22:59,320 --> 00:23:00,860
That's a very generous offer,
you little nutcase,
459
00:23:00,960 --> 00:23:02,380
but that's not what I mean.
460
00:23:02,480 --> 00:23:04,180
You, sit down. You, sit there.
461
00:23:04,280 --> 00:23:08,140
OK, so there has been
a tragic accident.
462
00:23:08,240 --> 00:23:13,020
Santa's infinite sack
of presents has gone missing
463
00:23:13,120 --> 00:23:15,900
and I think it's disappeared
464
00:23:16,000 --> 00:23:17,780
when you shot me
out of the sky, Daisy,
465
00:23:17,880 --> 00:23:19,260
and it's somewhere on your farm.
466
00:23:19,360 --> 00:23:20,660
Daisy, you idiot!
467
00:23:20,760 --> 00:23:22,220
Hey, guys, it's no-one's fault,
468
00:23:22,320 --> 00:23:24,380
even though it is Daisy's.
469
00:23:24,480 --> 00:23:26,500
Anyway, um, my bag...
470
00:23:26,600 --> 00:23:28,900
-Sack.
-Sack is black.
471
00:23:29,000 --> 00:23:31,100
-Red.
-No.
472
00:23:31,200 --> 00:23:35,140
It...it usually is,
but for the first time ever,
473
00:23:35,240 --> 00:23:37,620
Christmas is being
brought to you by...
474
00:23:37,720 --> 00:23:39,940
..Big Barry's Sports Megastore.
475
00:23:40,040 --> 00:23:43,180
Yeah, anyway, have either of you
476
00:23:43,280 --> 00:23:46,260
seen a black sports bag
lying around?
477
00:23:46,360 --> 00:23:48,180
-Not this morning.
-OK.
478
00:23:48,280 --> 00:23:50,500
Uh, what about, say,
in the past year?
479
00:23:50,600 --> 00:23:54,500
-Didn't you lose it last night?
-Yes...I did.
480
00:23:54,600 --> 00:23:58,900
But, you see,
time is like a flat circle.
481
00:23:59,000 --> 00:24:00,500
That's why clocks are round.
482
00:24:00,600 --> 00:24:01,660
Exactly.
483
00:24:01,760 --> 00:24:03,340
And usually I'm travelling
484
00:24:03,440 --> 00:24:05,460
on a continuous loop,
485
00:24:05,560 --> 00:24:10,740
delivering prezzies in the past,
the present and the future,
486
00:24:10,840 --> 00:24:13,580
and when Daisy here
shot me down...
487
00:24:13,680 --> 00:24:15,060
By accident.
488
00:24:15,160 --> 00:24:16,540
..she must have interrupted
489
00:24:16,640 --> 00:24:20,220
the space-time
Christmas continuum.
490
00:24:20,320 --> 00:24:22,180
-What?
-Space and time, Tom.
491
00:24:22,280 --> 00:24:24,640
It's all very complicated
Christmas magic.
492
00:24:25,640 --> 00:24:28,780
-So have you seen it?
-No, but we'll help you find it.
493
00:24:28,880 --> 00:24:30,260
Where do you think it would be?
494
00:24:30,360 --> 00:24:34,700
Well, my sack, like me,
495
00:24:34,800 --> 00:24:36,420
she loves Christmassy stuff
496
00:24:36,520 --> 00:24:38,920
and when she gets scared...
497
00:24:40,040 --> 00:24:42,660
..she hides under
Christmas trees.
498
00:24:42,760 --> 00:24:45,460
-I hide under my bed.
-That's very original, Tom.
499
00:24:45,560 --> 00:24:48,420
-I have a shotgun.
-I can see that, Daisy.
500
00:24:48,520 --> 00:24:51,220
So where's your Christmas tree?
501
00:24:51,320 --> 00:24:53,220
We don't have one.
502
00:24:53,320 --> 00:24:56,840
We sort of have one.
Dad's tyre tree.
503
00:25:01,680 --> 00:25:04,680
(FAINT CLATTERING)
504
00:25:06,920 --> 00:25:08,660
HAZEL: Look who's outside,
505
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Looking good, Tom.
506
00:25:11,360 --> 00:25:12,860
What's with the shovels?
507
00:25:12,960 --> 00:25:15,380
-We're on a treasure hunt.
-Cute.
508
00:25:15,480 --> 00:25:17,980
I have a bad feeling
about this.
509
00:25:18,080 --> 00:25:20,740
You have a bad feeling
about everything.
510
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
TOM: Well, I'll be on lookout.
511
00:25:23,880 --> 00:25:25,540
(DRILL WHIRRS)
512
00:25:25,640 --> 00:25:27,640
(MUTTERS) What are you doing?
513
00:25:29,280 --> 00:25:31,280
(DAISY GROANS LOUDLY)
514
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
(GRUNTS)
515
00:25:34,520 --> 00:25:36,520
(GROANS)
516
00:25:44,800 --> 00:25:46,960
(DAISY GRUNTS)
517
00:25:49,760 --> 00:25:51,760
Stupid shovel.
518
00:25:53,200 --> 00:25:55,060
I'm gonna check the top.
519
00:25:55,160 --> 00:25:57,800
No, no, no, no, under the tree,
you little idiot. Dig!
520
00:26:05,720 --> 00:26:07,720
Be careful, Daisy.
521
00:26:08,360 --> 00:26:10,900
But I promised Santa.
522
00:26:11,000 --> 00:26:13,060
You're getting a bit high now.
523
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
DAISY: Shut up, Tom.
524
00:26:19,640 --> 00:26:21,180
This is dangerous, Daisy.
525
00:26:21,280 --> 00:26:23,280
-Don't worry. I'm invincible.
-Oh, Jesus.
526
00:26:26,640 --> 00:26:27,980
I can't see anything.
527
00:26:28,080 --> 00:26:30,420
OK, too high, Daisy.
Come down now.
528
00:26:30,520 --> 00:26:32,520
Santa!
529
00:26:33,600 --> 00:26:35,660
Santa? Santa, help!
530
00:26:35,760 --> 00:26:38,100
Daisy, Daisy!
Hey, get down! Ohh...
531
00:26:38,200 --> 00:26:40,540
-It's not in here.
-Daisy, no!
532
00:26:40,640 --> 00:26:42,540
Get down! No, no, no,
no, no, no, no!
533
00:26:42,640 --> 00:26:44,540
-Daisy! Daisy, no!
-HAZEL: Daisy!
534
00:26:44,640 --> 00:26:46,260
-(TYRES THUD)
-DAISY: Ugh! Ohh!
535
00:26:46,360 --> 00:26:48,680
-HAZEL: You right, Daisy?
-I'm fine!
536
00:26:49,680 --> 00:26:51,100
Who the hell are you?
537
00:26:51,200 --> 00:26:54,860
Hazel, Santa. Santa, Hazel.
538
00:26:54,960 --> 00:26:56,820
Oh, no. No, I'm... (STAMMERS)
539
00:26:56,920 --> 00:26:58,740
OK, OK... Uhh, look!
540
00:26:58,840 --> 00:27:00,020
-Talk!
-OK, I'm trying to.
541
00:27:00,120 --> 00:27:01,380
-Are you a paedo?
-No!
542
00:27:01,480 --> 00:27:03,740
He just asked us
to find his sack.
543
00:27:03,840 --> 00:27:06,260
-Not helping!
-TOM: He's not a paedo, Hazel.
544
00:27:06,360 --> 00:27:08,580
I thought that too,
but he's really Santa.
545
00:27:08,680 --> 00:27:10,660
-Go inside.
-No.
546
00:27:10,760 --> 00:27:12,780
Go inside right now!
547
00:27:12,880 --> 00:27:16,380
-Who are you?
-I'm a volunteer Santa.
548
00:27:16,480 --> 00:27:17,940
And I know how it looks,
549
00:27:18,040 --> 00:27:19,820
but I just crashed
my van into your shed
550
00:27:19,920 --> 00:27:23,980
and I...I didn't want
to ruin the magic
551
00:27:24,080 --> 00:27:25,500
for your little
brother and sister.
552
00:27:25,600 --> 00:27:27,660
-You're a volunteer Santa?
-Yeah.
553
00:27:27,760 --> 00:27:30,860
For the, um, Outback Santa...
554
00:27:30,960 --> 00:27:32,220
-Bullshit!
-Ohh!
555
00:27:32,320 --> 00:27:33,740
-No bullshit.
-I'm calling the cops.
556
00:27:33,840 --> 00:27:35,380
Please, please, please, please.
Please don't. Don't.
557
00:27:35,480 --> 00:27:37,380
This job, really,
it means the world to me
558
00:27:37,480 --> 00:27:39,660
and if you call the cops,
my boss will know
559
00:27:39,760 --> 00:27:41,700
I crashed the van
and I'm a goner, you know?
560
00:27:41,800 --> 00:27:44,420
And I have seven kids
and they will have nothing.
561
00:27:44,520 --> 00:27:47,140
-I thought you were a volunteer.
-Paid.
562
00:27:47,240 --> 00:27:49,260
Ohh! Stop doing that!
563
00:27:49,360 --> 00:27:51,020
I just wanted to fix my car, OK,
564
00:27:51,120 --> 00:27:53,300
and...and grab my stuff
and get out of here
565
00:27:53,400 --> 00:27:56,500
so I could go to the doctor
because...look, see?
566
00:27:56,600 --> 00:27:58,820
I didn't want to bother you
because I thought, you know,
567
00:27:58,920 --> 00:28:01,460
you guys look like you're going
through a tough time as it is.
568
00:28:01,560 --> 00:28:03,380
Why were the kids
out there with you?
569
00:28:03,480 --> 00:28:09,100
Well, um, the Outback Santas,
they have this crazy rule.
570
00:28:09,200 --> 00:28:11,500
We're...we're never allowed
to break character.
571
00:28:11,600 --> 00:28:14,580
And so when little Tom
and Daisy found me,
572
00:28:14,680 --> 00:28:17,940
I panicked and I said,
"Go and find my sack."
573
00:28:18,040 --> 00:28:21,460
Christmas sack, with presents,
not my... Obviously.
574
00:28:21,560 --> 00:28:23,880
I'm really, really sorry.
575
00:28:26,800 --> 00:28:28,460
-I'll fix your shed.
-No shit.
576
00:28:28,560 --> 00:28:29,980
-You're the one who broke it.
-OK.
577
00:28:30,080 --> 00:28:31,460
I'll fix the ute.
How about that?
578
00:28:31,560 --> 00:28:33,740
It needs a new starter motor
and the battery's dead
579
00:28:33,840 --> 00:28:35,540
and it needs a bunch
of other stuff.
580
00:28:35,640 --> 00:28:37,540
What's your name?
581
00:28:37,640 --> 00:28:40,740
Leonard Schosta...kawasaki.
582
00:28:40,840 --> 00:28:43,100
-You have one day, Leonard.
-OK, great.
583
00:28:43,200 --> 00:28:44,980
-You stay away from my house.
-Yep.
584
00:28:45,080 --> 00:28:47,140
If you bother Mum,
she'll kick the shit out of you.
585
00:28:47,240 --> 00:28:48,340
Roger that.
586
00:28:48,440 --> 00:28:50,020
If you ruin Christmas
for Tom and Daisy,
587
00:28:50,120 --> 00:28:52,020
I'll take your head off.
588
00:28:52,120 --> 00:28:53,980
OK.
589
00:28:54,080 --> 00:28:56,080
(BONNET CREAKS)
590
00:28:59,080 --> 00:29:01,080
(DOOR SHUTS)
591
00:29:02,440 --> 00:29:04,540
MARYANNE: Please,
there's been a misunderstanding
592
00:29:04,640 --> 00:29:06,580
or a mistake or something.
593
00:29:06,680 --> 00:29:08,740
DINGO: Nah,
it's pretty clear to me
594
00:29:08,840 --> 00:29:10,460
that you know
what I'm talking about.
595
00:29:10,560 --> 00:29:12,220
JOE: We...we don't.
596
00:29:12,320 --> 00:29:13,700
(SIGHS)
597
00:29:13,800 --> 00:29:15,800
Sorry, mister, but
we don't even know a Daryl.
598
00:29:17,880 --> 00:29:21,260
-Lord have mercy on these liars.
-We're not lying!
599
00:29:21,360 --> 00:29:23,540
And spare their unborn child
600
00:29:23,640 --> 00:29:25,260
from their blasphemy.
601
00:29:25,360 --> 00:29:27,820
I told you we should have
gone to the Gold Coast, Joe.
602
00:29:27,920 --> 00:29:29,920
-JOE: Not now, Marya...
-Shh!
603
00:29:31,800 --> 00:29:34,560
Mary...and Joseph.
604
00:29:36,320 --> 00:29:39,560
JOE: Actually, it's just Joe
and Maryanne...
605
00:29:42,320 --> 00:29:48,080
Hmm. Seeking refuge
in a humble inn.
606
00:29:51,360 --> 00:29:53,360
(BLINDS CLATTER)
607
00:29:56,800 --> 00:29:58,580
(PHONE TRILLS)
608
00:29:58,680 --> 00:30:01,640
(PHONE BUZZES)
609
00:30:03,000 --> 00:30:05,280
(PHONE CONTINUES BUZZING)
610
00:30:11,160 --> 00:30:12,540
Thank you.
611
00:30:12,640 --> 00:30:15,180
(PHONE CONTINUES BUZZING)
612
00:30:15,280 --> 00:30:18,080
(GRUNTS)
613
00:30:20,040 --> 00:30:21,860
So where'd you get this from?
614
00:30:21,960 --> 00:30:24,000
Santa?
615
00:30:34,480 --> 00:30:36,480
(ENGINE STARTS AND REVS)
616
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
(TYRES SCREECH)
617
00:30:53,680 --> 00:30:55,340
DAISY: Is the Grinch real?
618
00:30:55,440 --> 00:30:56,660
Yep, yep, he is.
619
00:30:56,760 --> 00:30:58,580
-And the Easter Bunny?
-Yep.
620
00:30:58,680 --> 00:31:02,060
-What about the Tooth Fairy?
-Sure, yep. So...
621
00:31:02,160 --> 00:31:04,220
Can you tell her
I've got a loose one?
622
00:31:04,320 --> 00:31:05,980
Yep, I'll...I'll call her
on the fairy phone, Daise.
623
00:31:06,080 --> 00:31:09,020
-What about Jesus?
-More trouble than he's worth.
624
00:31:09,120 --> 00:31:11,820
-DAISY: What about...
-Guys, enough!
625
00:31:11,920 --> 00:31:13,700
Too many questions!
626
00:31:13,800 --> 00:31:16,120
(LAUGHS AWKWARDLY) OK.
627
00:31:17,120 --> 00:31:19,660
Just enough with
the questions, OK?
628
00:31:19,760 --> 00:31:21,620
It's a lot of questions.
629
00:31:21,720 --> 00:31:23,780
So, my little bonbons,
630
00:31:23,880 --> 00:31:25,820
if we're gonna save Christmas,
631
00:31:25,920 --> 00:31:29,080
you need to shut up
and listen, OK?
632
00:31:30,080 --> 00:31:31,540
Thank you.
633
00:31:31,640 --> 00:31:34,460
So, uh...
634
00:31:34,560 --> 00:31:37,900
..Hazel is like the Grinch, OK?
635
00:31:38,000 --> 00:31:39,940
And we cannot let
the Grinch know
636
00:31:40,040 --> 00:31:41,180
that we are looking for my bag.
637
00:31:41,280 --> 00:31:42,980
-BOTH: Sack.
-Can you stop saying that?
638
00:31:43,080 --> 00:31:44,460
-BOTH: Sorry.
-It's OK.
639
00:31:44,560 --> 00:31:48,700
It's just that if we're
gonna find my sack... (SIGHS)
640
00:31:48,800 --> 00:31:51,380
..my bag before Christmas,
641
00:31:51,480 --> 00:31:53,020
then we need
to widen our search.
642
00:31:53,120 --> 00:31:55,300
-So what are we doing?
-We're gonna dig, Tom.
643
00:31:55,400 --> 00:31:58,420
We're gonna dig, mate. So get
out and find some shovels, eh?
644
00:31:58,520 --> 00:32:00,140
Yay, digging!
645
00:32:00,240 --> 00:32:02,460
(DAISY SINGS) ♪ We wish you
a merry Christmas
646
00:32:02,560 --> 00:32:04,460
♪ We wish you a merry Christmas
647
00:32:04,560 --> 00:32:06,980
♪ We wish you
a merry Christmas and...
648
00:32:07,080 --> 00:32:10,100
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
649
00:32:10,200 --> 00:32:11,820
TOM: Why would it even be
under here?
650
00:32:11,920 --> 00:32:14,620
DAISY: 'Cause this is where
I burn the old Christmas trees.
651
00:32:14,720 --> 00:32:16,100
♪ We wish you a merry... ♪
652
00:32:16,200 --> 00:32:18,260
DARYL: You know there's more
lyrics to that song, Daisy?
653
00:32:18,360 --> 00:32:20,020
And more songs, for that matter.
654
00:32:20,120 --> 00:32:22,780
-♪ We wish you a merry... ♪
-Daisy!
655
00:32:22,880 --> 00:32:25,220
If you've got
breath enough to sing,
656
00:32:25,320 --> 00:32:27,500
then you're not
digging fast enough, OK?
657
00:32:27,600 --> 00:32:29,580
-(CRUNCH!)
-Arggh!
658
00:32:29,680 --> 00:32:32,540
-DAISY: Are you OK, Tom?
-Santa?
659
00:32:32,640 --> 00:32:34,100
Same goes for talking, Tom.
660
00:32:34,200 --> 00:32:35,620
Santa, I've stabbed myself.
661
00:32:35,720 --> 00:32:38,020
We don't have time for this,
OK? Just keep digging.
662
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
I think it hit
the radial artery.
663
00:32:41,800 --> 00:32:43,220
Just take a deep breath.
664
00:32:43,320 --> 00:32:45,580
TOM: I knew
this was gonna happen.
665
00:32:45,680 --> 00:32:47,660
I should never have
gone outside!
666
00:32:47,760 --> 00:32:50,020
-DAISY: I'll go get Hazel.
-No!
667
00:32:50,120 --> 00:32:52,940
-TOM: Arggh!
-Just keep digging. Tom!
668
00:32:53,040 --> 00:32:54,860
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas
669
00:32:54,960 --> 00:32:57,220
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
670
00:32:57,320 --> 00:32:59,380
DARYL: Stop singing that song!
671
00:32:59,480 --> 00:33:02,060
Tom! Slow down, mate!
672
00:33:02,160 --> 00:33:04,620
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
673
00:33:04,720 --> 00:33:06,340
(TOM WAILS)
674
00:33:06,440 --> 00:33:07,820
DARYL: Tom, come on, mate!
675
00:33:07,920 --> 00:33:09,380
-Give me a...
-TOM: I'm dying!
676
00:33:09,480 --> 00:33:11,980
DARYL: Look, it can't be that
bad if you're running this fast!
677
00:33:12,080 --> 00:33:15,020
TOM: Go away! Leave me alone!
678
00:33:15,120 --> 00:33:18,700
DARYL: Slow down, mate.
You're killing me!
679
00:33:18,800 --> 00:33:20,800
(TOM PANTS)
680
00:33:25,520 --> 00:33:27,800
(WIND CHIMES TINKLE)
681
00:33:29,440 --> 00:33:30,860
DARYL: Hey.
682
00:33:30,960 --> 00:33:32,460
Calm down.
683
00:33:32,560 --> 00:33:34,380
-I'm dying.
-No, you're not.
684
00:33:34,480 --> 00:33:36,340
-I need Hazel.
-No, you don't, mate.
685
00:33:36,440 --> 00:33:38,840
Just breathe.
You're doing fine.
686
00:33:39,880 --> 00:33:41,700
Um, how about this, mate?
687
00:33:41,800 --> 00:33:43,460
Why don't you
tell me about this?
688
00:33:43,560 --> 00:33:46,780
I used to have a bunny.
What was his name?
689
00:33:46,880 --> 00:33:48,340
Rabbit De Niro.
690
00:33:48,440 --> 00:33:52,860
Rabbit De Niro. (LAUGHS)
That's good.
691
00:33:52,960 --> 00:33:55,580
-What about that one?
-Woofy Goldberg.
692
00:33:55,680 --> 00:33:59,340
(LAUGHS) Classic.
693
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
And who's this guy?
694
00:34:02,160 --> 00:34:04,160
That's Dad.
695
00:34:05,480 --> 00:34:09,340
We built this place together
for our pets.
696
00:34:09,440 --> 00:34:10,940
He's here now too.
697
00:34:11,040 --> 00:34:13,700
You must be missing him
a bit, mate.
698
00:34:13,800 --> 00:34:17,360
We used to talk a lot
and kick the footy.
699
00:34:18,520 --> 00:34:21,260
Oh, I...I can kick the footy
with you, mate, if you want.
700
00:34:21,360 --> 00:34:23,660
If...if you wanna
kick the footy.
701
00:34:23,760 --> 00:34:25,920
I don't do that anymore.
702
00:34:27,080 --> 00:34:28,940
Because the memories
are too painful?
703
00:34:29,040 --> 00:34:31,980
Because the ball could hit me
in the face and I could die.
704
00:34:32,080 --> 00:34:33,860
Right.
705
00:34:33,960 --> 00:34:36,660
Dad was walking near a river
706
00:34:36,760 --> 00:34:39,600
and then Mum says he just fell.
707
00:34:41,080 --> 00:34:43,960
He's gone now
because he wasn't careful.
708
00:34:50,240 --> 00:34:53,660
You know, Tom, I used to
have this mate Blizzard.
709
00:34:53,760 --> 00:34:55,460
He was this intense little dude
with pointy features
710
00:34:55,560 --> 00:34:57,300
and always wore a beanie.
711
00:34:57,400 --> 00:35:00,860
-He was an elf?
-Yeah. Yep, sure.
712
00:35:00,960 --> 00:35:02,740
Anyway...
713
00:35:02,840 --> 00:35:05,580
Blizzard made the most
purest, funnest...
714
00:35:05,680 --> 00:35:07,380
..snow in all the North Pole.
715
00:35:07,480 --> 00:35:09,900
-Elves make snow?
-Sometimes.
716
00:35:10,000 --> 00:35:12,860
The point is I was
super keen to go skiing,
717
00:35:12,960 --> 00:35:14,660
but I was afraid
of Blizzard's snow
718
00:35:14,760 --> 00:35:16,700
because I knew this bloke
who'd had a bad comedown...
719
00:35:16,800 --> 00:35:18,780
Fall, sorry.
He'd had a bad fall.
720
00:35:18,880 --> 00:35:21,460
And I was afraid it was
gonna happen to me, right?
721
00:35:21,560 --> 00:35:23,540
-Makes sense.
-Yeah.
722
00:35:23,640 --> 00:35:28,060
So this one day, I'm staring
down the length of this run,
723
00:35:28,160 --> 00:35:30,340
and Blizzard, he can see
the fear in my eyes
724
00:35:30,440 --> 00:35:33,340
and he says to me, "Life is like
a theme park, right?
725
00:35:33,440 --> 00:35:37,540
"There are rides and food
and all kinds of colourful crap
726
00:35:37,640 --> 00:35:39,420
"and, you know,
we all have the choice
727
00:35:39,520 --> 00:35:42,580
"to watch from the sidelines,
safe and sound,
728
00:35:42,680 --> 00:35:46,880
"or you can just jump on in
and...have the best time."
729
00:35:49,400 --> 00:35:52,340
Look, everything's a risk, mate.
730
00:35:52,440 --> 00:35:54,460
But that's life.
And you know what?
731
00:35:54,560 --> 00:35:56,880
I reckon your dad,
he'd say the same thing.
732
00:35:59,320 --> 00:36:01,320
Don't watch from the sidelines.
733
00:36:04,160 --> 00:36:06,380
-We good?
-Yeah.
734
00:36:06,480 --> 00:36:08,740
Right, the most important
thing is to remember
735
00:36:08,840 --> 00:36:11,900
that the human body can cop
a whole lot of punishment, OK?
736
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
So throw the ball at me.
737
00:36:15,560 --> 00:36:18,040
Oh, come on, mate.
Give it some curry.
738
00:36:20,680 --> 00:36:22,680
Try again.
739
00:36:27,000 --> 00:36:28,380
Ohh!
740
00:36:28,480 --> 00:36:29,700
OK. Yep.
741
00:36:29,800 --> 00:36:31,580
-Are you OK?
-That was good.
742
00:36:31,680 --> 00:36:34,200
No, I'm OK. (SNORTS)
743
00:36:35,960 --> 00:36:37,580
Oh! Yep, good. That's...
744
00:36:37,680 --> 00:36:39,540
-Now you've got it. Good onya!
-(LAUGHS)
745
00:36:39,640 --> 00:36:41,900
Oh... Ooh! You little pri...
746
00:36:42,000 --> 00:36:43,900
OK, yep, good!
747
00:36:44,000 --> 00:36:46,140
OK, mate, lesson learned,
lesson learned! Ooh!
748
00:36:46,240 --> 00:36:48,300
DAISY: ♪ We wish you
a merry Christmas
749
00:36:48,400 --> 00:36:50,840
♪ We wish you
a merry Christmas... ♪
750
00:36:57,320 --> 00:36:59,980
Pillow monster!
What's going to happen?
751
00:37:00,080 --> 00:37:01,540
Uh-oh! What's happening?
752
00:37:01,640 --> 00:37:03,220
Has he got any fight left
in him?
753
00:37:03,320 --> 00:37:05,380
Oh, boy, he's up and he's...
754
00:37:05,480 --> 00:37:07,820
-Oh-ho-ho! The uppercut!
-(TOM LAUGHS)
755
00:37:07,920 --> 00:37:10,540
He's just knocked him over!
He's coming from the top.
756
00:37:10,640 --> 00:37:12,580
He's gonna give a big walloping!
757
00:37:12,680 --> 00:37:14,960
Ohh! (LAUGHS)
758
00:37:15,960 --> 00:37:18,700
Oh, no! Here he comes! (LAUGHS)
759
00:37:18,800 --> 00:37:21,460
TOM: Hazel, I don't need
my armour anymore!
760
00:37:21,560 --> 00:37:24,180
The human body can cop
a whole lot of punishment.
761
00:37:24,280 --> 00:37:26,540
-DARYL: Oh!
-Santa taught you that?
762
00:37:26,640 --> 00:37:28,820
-TOM: Yeah.
-That's great, Tom.
763
00:37:28,920 --> 00:37:30,340
Dinner's ready.
764
00:37:30,440 --> 00:37:32,100
DARYL: Ooh!
765
00:37:32,200 --> 00:37:34,200
Copped it.
766
00:37:35,280 --> 00:37:37,960
(DARYL GROANS)
767
00:37:38,960 --> 00:37:40,460
Ooh!
768
00:37:40,560 --> 00:37:42,980
That boy can pack a punch.
769
00:37:43,080 --> 00:37:45,080
Not you, Leonard.
770
00:37:46,720 --> 00:37:48,740
Um, what was your surname again?
771
00:37:48,840 --> 00:37:50,420
'Schostakawasaki'.
772
00:37:50,520 --> 00:37:52,140
How do you spell that?
773
00:37:52,240 --> 00:37:55,380
S-A...
774
00:37:55,480 --> 00:37:58,140
Wrong. This is
Leonard Schostakowski.
775
00:37:58,240 --> 00:37:59,820
Who the hell are you?
776
00:37:59,920 --> 00:38:01,580
Would you believe
there's two of us?
777
00:38:01,680 --> 00:38:03,620
-I'm calling the cops
-No, no, don't, don't, don't.
778
00:38:03,720 --> 00:38:07,180
Len, from Mildura, is a mate
779
00:38:07,280 --> 00:38:09,260
and I borrowed his van.
780
00:38:09,360 --> 00:38:11,220
-(KEYPAD BEEPS)
-OK, OK, OK.
781
00:38:11,320 --> 00:38:13,060
My name...
782
00:38:13,160 --> 00:38:16,160
..is Daryl, Daryl Dunn.
783
00:38:17,280 --> 00:38:19,100
See? Dunny.
784
00:38:19,200 --> 00:38:21,340
-What are you doing here?
-Crashed Len's van.
785
00:38:21,440 --> 00:38:23,100
-(PHONE BEEPS)
-OK!
786
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
There's money buried
on your farm.
787
00:38:27,640 --> 00:38:31,620
A mate was driving by
and he dumped it here.
788
00:38:31,720 --> 00:38:34,060
-And he left me a clue.
-A clue?
789
00:38:34,160 --> 00:38:36,160
What are you, a pirate?
790
00:38:37,400 --> 00:38:40,340
"The present is under
the Christmas tree."
791
00:38:40,440 --> 00:38:41,940
That's the clue.
792
00:38:42,040 --> 00:38:43,300
Why is it on my farm?
793
00:38:43,400 --> 00:38:45,180
I don't know, Hazel.
Why's your farm so shit?
794
00:38:45,280 --> 00:38:47,360
Sometimes things
don't go to plan.
795
00:38:49,480 --> 00:38:51,460
-How much money?
-None of your business.
796
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
How much?
797
00:38:54,720 --> 00:38:56,720
-(PHONE BEEPS)
-500,000.
798
00:38:58,280 --> 00:39:01,740
So if you just
put the phone down,
799
00:39:01,840 --> 00:39:04,460
maybe we can come to some kind
of arrangement...
800
00:39:04,560 --> 00:39:06,620
-Half.
-Come again?
801
00:39:06,720 --> 00:39:07,980
I want half.
802
00:39:08,080 --> 00:39:10,700
You can have three grand and...
803
00:39:10,800 --> 00:39:12,300
..the presents in the van.
804
00:39:12,400 --> 00:39:15,060
Half, and the presents
in the van.
805
00:39:15,160 --> 00:39:16,980
You're a very greedy
little girl. You know that?
806
00:39:17,080 --> 00:39:19,020
(LINE RINGS)
807
00:39:19,120 --> 00:39:20,420
-10,000.
-No.
808
00:39:20,520 --> 00:39:21,580
-20,000?
-Hi.
809
00:39:21,680 --> 00:39:23,580
I'd like to report
a person on my farm.
810
00:39:23,680 --> 00:39:24,900
OK, deal!
811
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
(PHONE BEEPS)
812
00:39:28,320 --> 00:39:30,700
-Jesus Christ.
-You have until Christmas Eve.
813
00:39:30,800 --> 00:39:33,360
Then you're gone,
with or without the money.
814
00:39:35,560 --> 00:39:39,980
SONG: ♪ O come, all ye faithful
815
00:39:40,080 --> 00:39:43,180
♪ Joyful and triumph... ♪
816
00:39:43,280 --> 00:39:45,280
(ENGINE ROARS)
817
00:39:53,680 --> 00:39:55,680
(SIGHS)
818
00:39:57,880 --> 00:39:59,900
(ENGINE WHIRRS AND DIES)
819
00:40:00,000 --> 00:40:02,400
(STATIC ON RADIO)
820
00:40:03,920 --> 00:40:05,900
TOM: Mum, we're gonna put up
Christmas lights.
821
00:40:06,000 --> 00:40:08,420
-You wanna help us?
-MUM: Oh, no, thank you.
822
00:40:08,520 --> 00:40:09,900
You do it. You have fun.
823
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
-TOM: Alright.
-DAISY: Love you, Mum.
824
00:40:17,400 --> 00:40:19,400
(DOOR SHUTS)
825
00:40:21,360 --> 00:40:24,360
(MUM CRIES SOFTLY)
826
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
(WEEPS)
827
00:40:55,720 --> 00:40:56,620
(CLICK)
828
00:40:56,720 --> 00:40:58,180
DAISY: So, Hazel,
829
00:40:58,280 --> 00:41:01,420
now that you're helping us
find his sack,
830
00:41:01,520 --> 00:41:03,780
can Santa come
to Christmas lunch?
831
00:41:03,880 --> 00:41:05,620
Lunch is family only, Daisy.
832
00:41:05,720 --> 00:41:08,620
He is family.
He's Father Christmas.
833
00:41:08,720 --> 00:41:11,640
Exactly. He'll be back at
the North Pole with Mrs Claus.
834
00:41:12,720 --> 00:41:15,180
-She can come too.
-HAZEL: It's time for sleep.
835
00:41:15,280 --> 00:41:16,780
Got a big day tomorrow.
836
00:41:16,880 --> 00:41:19,000
We said one more night, Daisy.
837
00:41:20,160 --> 00:41:22,480
Fine. One more.
838
00:41:27,080 --> 00:41:29,060
Goodnight. Love you, weirdos.
839
00:41:29,160 --> 00:41:31,160
BOTH: Love you.
840
00:41:34,960 --> 00:41:37,380
DAISY: Told you
he wouldn't forget about us.
841
00:41:37,480 --> 00:41:39,960
TOM: This is the best
Christmas ever.
842
00:41:52,720 --> 00:41:54,720
Ohh...
843
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
-(DARK MUSIC)
-(GRUNTS)
844
00:42:08,080 --> 00:42:09,460
DINGO: Where's my money?
845
00:42:09,560 --> 00:42:11,740
I don't know, mate. I lost it!
846
00:42:11,840 --> 00:42:13,380
I don't believe ya.
847
00:42:13,480 --> 00:42:15,480
(COCKS GUN)
848
00:42:16,440 --> 00:42:20,300
MAN: The present's under theChristmas tree. Christmas tree.
849
00:42:20,400 --> 00:42:21,740
(GUNSHOT ECHOES)
850
00:42:21,840 --> 00:42:23,840
(SHANKS GRUNTS)
851
00:42:28,720 --> 00:42:30,720
(BLEATS)
852
00:42:36,120 --> 00:42:38,320
(MOTOR REVS)
853
00:42:39,560 --> 00:42:41,560
(GRUNTS)
854
00:42:47,080 --> 00:42:49,080
(SHANKS BLEATS)
855
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
(MOTOR REVS)
856
00:43:00,880 --> 00:43:02,340
Oi!
857
00:43:02,440 --> 00:43:03,860
(TURNS OFF MOTOR)
858
00:43:03,960 --> 00:43:05,700
What the hell are you doing?
859
00:43:05,800 --> 00:43:07,620
Main road. Pine trees.
860
00:43:07,720 --> 00:43:09,660
-Presents.
-What?
861
00:43:09,760 --> 00:43:11,940
That's the main road your
friend would have driven down.
862
00:43:12,040 --> 00:43:14,340
If I were him, I would've
buried it under one of these.
863
00:43:14,440 --> 00:43:16,680
You don't think you should be
a little bit more discreet?
864
00:43:18,720 --> 00:43:20,720
HAZEL: Don't worry about her.
865
00:43:23,600 --> 00:43:26,000
-Is she alright in the head?
-She's fine.
866
00:43:27,200 --> 00:43:29,200
Get digging.
867
00:43:32,520 --> 00:43:34,520
Righto.
868
00:43:40,080 --> 00:43:43,640
Good Lord, I'm at
a fork in the road.
869
00:43:44,640 --> 00:43:46,900
So please bestow on me,
870
00:43:47,000 --> 00:43:51,100
your most humble disciple,
a sign.
871
00:43:51,200 --> 00:43:53,500
(CHUCKLES) Thank you.
872
00:43:53,600 --> 00:43:55,380
Three wise men.
873
00:43:55,480 --> 00:43:57,560
You serious, man?
What are you doing?
874
00:43:59,200 --> 00:44:00,660
I need a sign.
875
00:44:00,760 --> 00:44:02,660
Sorry bro,
but we're using ours, eh?
876
00:44:02,760 --> 00:44:04,760
I'm looking for a man.
877
00:44:05,680 --> 00:44:07,500
So can you tell me
which way he went?
878
00:44:07,600 --> 00:44:09,700
-Uh, who?
-His name is Daryl.
879
00:44:09,800 --> 00:44:12,340
Well, sorry, bud, there's, like,
16 Daryls who work for council,
880
00:44:12,440 --> 00:44:14,780
so you'll have to be more
specific than that, eh?
881
00:44:14,880 --> 00:44:16,940
(MUTTERS) Please give me
the patience, my Lord.
882
00:44:17,040 --> 00:44:19,020
You serious, man?
Get off the bloody road!
883
00:44:19,120 --> 00:44:21,660
Not until I get my sign.
884
00:44:21,760 --> 00:44:23,620
Hey, we told you, mate...
885
00:44:23,720 --> 00:44:25,780
-(GRUNTS)
-Come on, then!
886
00:44:25,880 --> 00:44:28,220
MAN: Arggh!
887
00:44:28,320 --> 00:44:30,060
Sorry, sorry! Keep the sign!
888
00:44:30,160 --> 00:44:32,820
Oh! I'm sorry, man.
I'm sorry. I'm sorry!
889
00:44:32,920 --> 00:44:34,860
(CRIES) I'm sorry.
890
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
You can have my sign.
891
00:44:38,360 --> 00:44:41,320
Hmm. Well, look at that.
892
00:44:43,080 --> 00:44:45,360
God just saved your arse.
893
00:44:49,480 --> 00:44:51,480
MAN: That was excessive!
894
00:44:53,680 --> 00:44:55,420
HAZEL: Up.
895
00:44:55,520 --> 00:44:57,460
-We're gonna try somewhere else.
-(GROANS)
896
00:44:57,560 --> 00:44:59,140
Hey, listen.
897
00:44:59,240 --> 00:45:00,780
I know it's a wild idea,
898
00:45:00,880 --> 00:45:02,980
but have you thought about it
being inside the house?
899
00:45:03,080 --> 00:45:04,380
Why the hell would it be inside?
900
00:45:04,480 --> 00:45:07,500
Well, it's where Christmas
trees live, inside houses.
901
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
You're not coming into my house.
902
00:45:10,000 --> 00:45:12,940
-DARYL: Where are you going?
-To make lunch.
903
00:45:13,040 --> 00:45:15,100
DARYL: Great. I'm starving.
904
00:45:15,200 --> 00:45:17,740
Lunch is for winners, Dunny.
Keep digging.
905
00:45:17,840 --> 00:45:21,680
Oh, come on, man!
I haven't eaten in days.
906
00:45:26,280 --> 00:45:28,280
(METALLIC CLUNK)
907
00:45:29,560 --> 00:45:31,560
(CLUNK!)
908
00:45:33,880 --> 00:45:35,220
(TANK CLUNKS)
909
00:45:35,320 --> 00:45:37,540
TOM: Give it some curry.
910
00:45:37,640 --> 00:45:39,680
-DAISY: Butter chicken!
-(CLANK!)
911
00:45:43,280 --> 00:45:45,280
(WHISPERS) OK, go.
912
00:45:46,040 --> 00:45:48,040
Quick, quick, quick,
quick, quick.
913
00:45:52,800 --> 00:45:54,800
DARYL: OK, go, go!
914
00:46:11,200 --> 00:46:12,460
What the hell, Daisy?
915
00:46:12,560 --> 00:46:14,560
Sorry.
916
00:46:16,760 --> 00:46:18,760
Hazel's in there.
917
00:46:19,720 --> 00:46:21,820
Don't watch from
the sidelines, mate.
918
00:46:21,920 --> 00:46:24,000
(EXHALES HEAVILY)
919
00:46:27,160 --> 00:46:29,220
TOM: Hazel!
920
00:46:29,320 --> 00:46:31,640
Hazel, I've found the sack,
but I can't find Santa.
921
00:46:32,640 --> 00:46:35,460
That's OK. Why don't you just
show me where it is, yeah?
922
00:46:35,560 --> 00:46:38,820
She wants all the toys
to herself.
923
00:46:38,920 --> 00:46:40,660
Yeah, you just can't trust
some people, can ya?
924
00:46:40,760 --> 00:46:42,760
OK, go.
925
00:46:43,880 --> 00:46:45,020
(DARYL WHISPERS)
Wait, wait, wait, wait.
926
00:46:45,120 --> 00:46:47,120
Go, go.
927
00:46:53,320 --> 00:46:55,140
(WHISPERS) Where's the tree?
928
00:46:55,240 --> 00:46:57,060
Is that always where you put it?
929
00:46:57,160 --> 00:46:59,160
OK.
930
00:47:15,800 --> 00:47:18,120
-(KNOCK AT DOOR)
-CLYDE: Hello?
931
00:47:19,280 --> 00:47:20,860
Don't waste my time, Tom!
932
00:47:20,960 --> 00:47:24,400
Hazel! Where are you
going, Hazel?
933
00:47:26,800 --> 00:47:28,700
CLYDE: Hazel, I know
you're in there, OK?
934
00:47:28,800 --> 00:47:31,120
Just...
(KNOCKS ON DOOR) Hello?
935
00:47:33,560 --> 00:47:35,660
-Good afternoon.
-Why are you here?
936
00:47:35,760 --> 00:47:38,980
-Where's your mum, Hazel?
-She's not here.
937
00:47:39,080 --> 00:47:41,480
Well, then you leave me
with no choice.
938
00:47:43,200 --> 00:47:44,660
What's this?
939
00:47:44,760 --> 00:47:47,340
You failed to make a payment by
the third and final due date,
940
00:47:47,440 --> 00:47:49,700
so I must present you with
this letter of foreclosure.
941
00:47:49,800 --> 00:47:52,340
You have 14 days
to vacate the premises,
942
00:47:52,440 --> 00:47:54,140
after which time,
if you fail to do so,
943
00:47:54,240 --> 00:47:55,500
law enforcement
will be involved.
944
00:47:55,600 --> 00:47:57,540
-HAZEL: You said I had a week.
-You said a week.
945
00:47:57,640 --> 00:47:59,780
-I said two days.
-I told you, I've got the money.
946
00:47:59,880 --> 00:48:01,380
No, you said you were
coming into money.
947
00:48:01,480 --> 00:48:03,660
-I am!
-No, it's too late, alright?
948
00:48:03,760 --> 00:48:05,260
We're just...we're putting it
on the market.
949
00:48:05,360 --> 00:48:06,740
DARYL: Don't tell me
I'm too late!
950
00:48:06,840 --> 00:48:07,900
Miss Raley, are you trying to
951
00:48:08,000 --> 00:48:09,220
leverage a better price from me?
952
00:48:09,320 --> 00:48:11,100
-Who are you?
-Harold Bishop.
953
00:48:11,200 --> 00:48:12,780
Director of Surveying.
954
00:48:12,880 --> 00:48:14,820
-Who are you?
-I'm, er, Clyde Dandy.
955
00:48:14,920 --> 00:48:17,340
-The bank manager.
-Assistant manager.
956
00:48:17,440 --> 00:48:20,140
Oh, well, lovely to meet you,
Mr Dandy.
957
00:48:20,240 --> 00:48:21,820
Now, do you know
what that is, Dandy?
958
00:48:21,920 --> 00:48:23,820
That's coal.
Don't be afraid of it, mate.
959
00:48:23,920 --> 00:48:25,980
I've been scoping
this place for months
960
00:48:26,080 --> 00:48:27,420
and the place
is riddled with it.
961
00:48:27,520 --> 00:48:29,220
-Is it?
-Yep. Yeah.
962
00:48:29,320 --> 00:48:31,380
Right, so when you said
you were coming into money...
963
00:48:31,480 --> 00:48:32,380
Yeah, mine.
964
00:48:32,480 --> 00:48:34,980
Yep, just got to liquefy
a few assets
965
00:48:35,080 --> 00:48:36,700
and restructure the portfolio.
966
00:48:36,800 --> 00:48:38,860
-You know how it is.
-Yeah. I... Yes, of course.
967
00:48:38,960 --> 00:48:40,300
-I do, yeah.
-Thought you would, Dandy.
968
00:48:40,400 --> 00:48:41,460
-Yeah.
-Yep.
969
00:48:41,560 --> 00:48:43,340
So, um, you can take
the notice here
970
00:48:43,440 --> 00:48:44,820
and tell your boss
that this family's
971
00:48:44,920 --> 00:48:46,460
about to become
filthy fuckin'...
972
00:48:46,560 --> 00:48:48,560
CLYDE: Ugh!
973
00:48:49,120 --> 00:48:51,060
MUM: Get off my property!
974
00:48:51,160 --> 00:48:53,780
Get out. Go on!
975
00:48:53,880 --> 00:48:56,780
(TENSE MUSIC)
976
00:48:56,880 --> 00:48:59,020
Now, who the hell are you?
977
00:48:59,120 --> 00:49:02,340
So, Daryl showed up yesterday
after he crashed into the farm.
978
00:49:02,440 --> 00:49:03,980
Microsleep. Only takes a second.
979
00:49:04,080 --> 00:49:06,140
And I felt really bad
because he's a volunteer Santa
980
00:49:06,240 --> 00:49:07,980
and he gives presents
to sick kids.
981
00:49:08,080 --> 00:49:09,940
Oh, come on,
I hate the word 'hero'.
982
00:49:10,040 --> 00:49:12,380
And I didn't want to burden you
because he seemed trustworthy,
983
00:49:12,480 --> 00:49:15,100
so I said he could stay in
the shed until he fixes his van.
984
00:49:15,200 --> 00:49:16,820
-DAISY: No, Mum!
-TOM: Don't look at him!
985
00:49:16,920 --> 00:49:18,980
Whoa, whoa, whoa!
Look away, Mum!
986
00:49:19,080 --> 00:49:22,420
-What?
-'Cause it's Santa.
987
00:49:22,520 --> 00:49:23,940
(WHISPERS)
They think he's Santa.
988
00:49:24,040 --> 00:49:26,220
DARYL: Yeah, yeah.
Oh, don't worry, kids.
989
00:49:26,320 --> 00:49:27,500
Don't worry.
990
00:49:27,600 --> 00:49:30,020
It's, um...yes,
normally I would explode
991
00:49:30,120 --> 00:49:32,020
if, um, an adult sees me.
992
00:49:32,120 --> 00:49:37,380
But, um, seeing as your mum
here is so, um, youthful,
993
00:49:37,480 --> 00:49:40,260
uh, there's nothing
to worry about, so...
994
00:49:40,360 --> 00:49:41,740
-TOM: Can he stay?
-DAISY: Pretty please!
995
00:49:41,840 --> 00:49:43,260
I don't really have time
for this.
996
00:49:43,360 --> 00:49:45,180
Set him up in the spare room.
997
00:49:45,280 --> 00:49:47,280
-Great!
-Um...
998
00:49:48,720 --> 00:49:51,300
You want a total stranger
staying at our house?
999
00:49:51,400 --> 00:49:53,780
Stranger? Come on,
more like a drifter, if that.
1000
00:49:53,880 --> 00:49:55,580
I thought you said
we could trust him.
1001
00:49:55,680 --> 00:49:57,980
-He's staying in the shed.
-I'd love to stay in the house.
1002
00:49:58,080 --> 00:50:00,100
It's a beautiful house.
Be very comfortable.
1003
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
Whatever you think, Hazel.
1004
00:50:03,480 --> 00:50:05,020
BOTH: Yes!
1005
00:50:05,120 --> 00:50:07,660
-TOM: Yes! Santa's staying!
-DAISY: Presents, presents!
1006
00:50:07,760 --> 00:50:09,980
TOM: Daisy, we're getting
presents for sure!
1007
00:50:10,080 --> 00:50:11,940
Let's decorate the tree!
1008
00:50:12,040 --> 00:50:14,400
DAISY: Shotgun!
Putting on the fairy lights!
1009
00:50:19,600 --> 00:50:22,460
DARYL: So, I thought you said
she'd kick the shit out of me.
1010
00:50:22,560 --> 00:50:23,980
HAZEL: Thought she would.
1011
00:50:24,080 --> 00:50:26,420
(BLEATS)
1012
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
(CLEARS THROAT)
1013
00:50:29,160 --> 00:50:32,540
So, how much money
do you owe?
1014
00:50:32,640 --> 00:50:34,900
200,000.
1015
00:50:35,000 --> 00:50:37,200
Shit, that's a lot.
1016
00:50:39,200 --> 00:50:41,260
And your mum, she doesn't care?
1017
00:50:41,360 --> 00:50:43,180
I don't know.
1018
00:50:43,280 --> 00:50:45,260
She spent the last year
staring at dirt,
1019
00:50:45,360 --> 00:50:47,660
and now all she cares about
is that stupid windmill.
1020
00:50:47,760 --> 00:50:49,700
Maybe there's water underground.
1021
00:50:49,800 --> 00:50:52,420
Holy shit!
Why didn't I think of that?
1022
00:50:52,520 --> 00:50:54,700
I can't believe
after 10 years of drought,
1023
00:50:54,800 --> 00:50:56,500
I never thought to check
the bore water.
1024
00:50:56,600 --> 00:50:58,840
Thank you, Mr City Man.
1025
00:51:06,040 --> 00:51:08,300
You know,
back when I was a truckie,
1026
00:51:08,400 --> 00:51:09,940
I knew this bloke
called Razor.
1027
00:51:10,040 --> 00:51:12,220
Nice guy. Very sharp.
1028
00:51:12,320 --> 00:51:13,700
Anyway, Razor told me this story
1029
00:51:13,800 --> 00:51:15,700
about the Melanesian Islanders,
right?
1030
00:51:15,800 --> 00:51:17,180
And apparently in World War II
1031
00:51:17,280 --> 00:51:19,420
there were a ton of soldiers
living on their doorstep.
1032
00:51:19,520 --> 00:51:21,460
Now, these soldiers,
they gave them gifts,
1033
00:51:21,560 --> 00:51:25,340
like food, medicine, clothes,
all sorts of crap, you know?
1034
00:51:25,440 --> 00:51:27,060
How is any of this relevant?
1035
00:51:27,160 --> 00:51:28,660
Well, when the soldiers
finally left,
1036
00:51:28,760 --> 00:51:30,260
well, they took all the stuff
with them.
1037
00:51:30,360 --> 00:51:32,500
And so the Melanesians,
they believed
1038
00:51:32,600 --> 00:51:36,420
that if they rebuilt the runways
and the towers,
1039
00:51:36,520 --> 00:51:37,900
that they would bring
the soldiers back,
1040
00:51:38,000 --> 00:51:39,900
with all the gifts.
1041
00:51:40,000 --> 00:51:41,700
Maybe your mum thinks that,
1042
00:51:41,800 --> 00:51:43,420
that if she rebuilds
the windmill, then...
1043
00:51:43,520 --> 00:51:45,520
HAZEL: It'll rain.
1044
00:51:46,320 --> 00:51:48,260
(SHANKS BLEATS)
1045
00:51:48,360 --> 00:51:52,220
Um, you know this money,
1046
00:51:52,320 --> 00:51:55,360
it's not exactly
a get-out-of-jail-free card.
1047
00:51:57,920 --> 00:51:59,920
It's stolen.
1048
00:52:00,720 --> 00:52:02,060
Me and my mate,
we stole it.
1049
00:52:02,160 --> 00:52:03,780
Yeah, no shit.
1050
00:52:03,880 --> 00:52:06,060
Black sports bag. Stab wound.
1051
00:52:06,160 --> 00:52:07,620
"Don't tell your mum."
1052
00:52:07,720 --> 00:52:09,720
I've seen movies, Daryl.
1053
00:52:10,760 --> 00:52:13,180
It...it's just that
there's something I need to...
1054
00:52:13,280 --> 00:52:14,940
(CLEARS THROAT) What I'm
trying to say is...
1055
00:52:15,040 --> 00:52:17,040
HAZEL: Shut up.
1056
00:52:18,040 --> 00:52:19,220
Grab a shovel, Dunny.
1057
00:52:19,320 --> 00:52:22,240
I know where the money is.
1058
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
HAZEL: That's a moodjar tree.
1059
00:52:28,400 --> 00:52:30,060
A parasite.
1060
00:52:30,160 --> 00:52:33,100
We poisoned it because
it was killing the other trees.
1061
00:52:33,200 --> 00:52:35,300
But you know what else
they call it?
1062
00:52:35,400 --> 00:52:38,400
An Australian Christmas tree.
1063
00:52:52,080 --> 00:52:54,700
So, how does your family
all fit together?
1064
00:52:54,800 --> 00:52:55,820
What do you mean?
1065
00:52:55,920 --> 00:52:59,580
Well, you know, you're, like...
1066
00:52:59,680 --> 00:53:02,780
Um, but...but Tom's
obviously not...not...
1067
00:53:02,880 --> 00:53:04,880
We're family, Daryl.
1068
00:53:06,360 --> 00:53:07,980
Family's what you make it.
1069
00:53:08,080 --> 00:53:09,700
Now, dig.
1070
00:53:09,800 --> 00:53:11,780
Oh, it's just that
I'm not that comfortable
1071
00:53:11,880 --> 00:53:13,260
with digging up
your dad's grave.
1072
00:53:13,360 --> 00:53:15,020
It's not his grave.
1073
00:53:15,120 --> 00:53:16,660
Dad's in the cemetery.
1074
00:53:16,760 --> 00:53:18,260
Tom just puts Dad's photos here
1075
00:53:18,360 --> 00:53:19,940
so his spirit
can be with the animals.
1076
00:53:20,040 --> 00:53:21,780
Right.
1077
00:53:21,880 --> 00:53:23,880
Thank God.
1078
00:53:29,920 --> 00:53:32,120
I'm sorry about your dad,
by the way.
1079
00:53:33,320 --> 00:53:35,780
Don't be. His choice.
1080
00:53:35,880 --> 00:53:37,860
What, you think...
1081
00:53:37,960 --> 00:53:41,320
He had a shit year
after a bunch of shit years.
1082
00:53:45,600 --> 00:53:48,040
-(CLUNK!)
-Daryl.
1083
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
What have you found?
1084
00:53:55,680 --> 00:53:58,140
Cat Damon.
1085
00:53:58,240 --> 00:54:00,700
Anything on your side?
1086
00:54:00,800 --> 00:54:03,880
Uh, no. Sorry.
1087
00:54:07,960 --> 00:54:10,380
(BREATHES HEAVILY)
1088
00:54:10,480 --> 00:54:13,420
(LOW, PENSIVE MUSIC)
1089
00:54:13,520 --> 00:54:15,520
Hazel...
1090
00:54:16,600 --> 00:54:18,540
..there's something
I should tell you.
1091
00:54:18,640 --> 00:54:20,380
We start again tomorrow.
1092
00:54:20,480 --> 00:54:22,480
(HAZEL SNIFFLES)
1093
00:54:25,880 --> 00:54:28,920
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1094
00:54:49,200 --> 00:54:51,660
(ENGINE CRANKS)
1095
00:54:51,760 --> 00:54:53,760
Come on, you...
1096
00:54:59,240 --> 00:55:01,060
Argh!
1097
00:55:01,160 --> 00:55:03,860
-Start, you piece of...
-(THUD!)
1098
00:55:03,960 --> 00:55:06,320
Ow! Start!
1099
00:55:15,760 --> 00:55:17,420
(ENGINE STARTS)
1100
00:55:17,520 --> 00:55:20,600
-(ENGINE REVS)
-Yeah! (WHOOPS)
1101
00:55:31,240 --> 00:55:33,500
(UNSETTLING MUSIC)
1102
00:55:33,600 --> 00:55:35,380
-Where's my money?
-I don't know, mate.
1103
00:55:35,480 --> 00:55:36,740
I lost it!
1104
00:55:36,840 --> 00:55:39,060
I don't believe ya.
1105
00:55:39,160 --> 00:55:40,660
(COCKS GUN)
1106
00:55:40,760 --> 00:55:42,820
(CAR DOOR OPENS AND SHUTS)
1107
00:55:42,920 --> 00:55:44,920
MAN: Daryl?
1108
00:55:46,080 --> 00:55:47,820
Daryl!
1109
00:55:47,920 --> 00:55:50,220
(GUNSHOT ECHOES)
1110
00:55:50,320 --> 00:55:52,520
(BIRD CAWS)
1111
00:55:54,040 --> 00:55:56,040
(GROANS)
1112
00:55:58,280 --> 00:55:59,660
(GUNSHOT ECHOES)
1113
00:55:59,760 --> 00:56:02,460
Daisy! Get in here right now!
1114
00:56:02,560 --> 00:56:05,960
(RUNNING FOOTSTEPS APPROACH)
1115
00:56:07,440 --> 00:56:10,200
-Sorry, Santa.
-It's OK.
1116
00:56:11,200 --> 00:56:13,740
You and Tom are coming
with me, alright?
1117
00:56:13,840 --> 00:56:15,460
DARYL: Come on.
1118
00:56:15,560 --> 00:56:17,020
DAISY: Where are we going?
1119
00:56:17,120 --> 00:56:19,120
DARYL: You won't need that.
1120
00:56:20,240 --> 00:56:23,280
Hey, what's your
favourite Christmas food?
1121
00:56:24,600 --> 00:56:27,200
(KNOCK AT DOOR)
1122
00:56:30,120 --> 00:56:33,060
-Morning, Hazel, love.
-I'm really sorry about Mum.
1123
00:56:33,160 --> 00:56:35,020
It's just today's
the anniversary.
1124
00:56:35,120 --> 00:56:37,100
We know, love.
But that's not why we're here.
1125
00:56:37,200 --> 00:56:38,780
It's just when Clyde was here,
1126
00:56:38,880 --> 00:56:41,060
he mentioned that he saw
another man on the property.
1127
00:56:41,160 --> 00:56:44,500
Brown beard, red pants,
about yea tall?
1128
00:56:44,600 --> 00:56:46,660
That was an interested buyer.
1129
00:56:46,760 --> 00:56:48,380
A mining magnate.
1130
00:56:48,480 --> 00:56:50,700
-You know where he was headed?
-No.
1131
00:56:50,800 --> 00:56:52,740
Did he say he'd be
making contact again?
1132
00:56:52,840 --> 00:56:54,420
Not sure.
1133
00:56:54,520 --> 00:56:57,020
He said something about
having to sell some assets.
1134
00:56:57,120 --> 00:56:58,580
Right.
1135
00:56:58,680 --> 00:57:01,660
Well, he matches the description
of a prison escapee
1136
00:57:01,760 --> 00:57:03,380
who trumped the cops
at Oakley Hospital.
1137
00:57:03,480 --> 00:57:06,260
GREG: Got locked up last year
for stealing from a fish market.
1138
00:57:06,360 --> 00:57:07,540
WENDY: Half a mil.
1139
00:57:07,640 --> 00:57:09,100
I don't mean
to scare you, love,
1140
00:57:09,200 --> 00:57:12,460
but this man has
a particularly violent past.
1141
00:57:12,560 --> 00:57:14,560
Daryl, we need to...
1142
00:57:15,960 --> 00:57:17,900
Daryl?
1143
00:57:18,000 --> 00:57:20,500
Tom!
1144
00:57:20,600 --> 00:57:22,600
Daisy!
1145
00:57:26,880 --> 00:57:29,540
(TENSE, TROUBLED MUSIC)
1146
00:57:29,640 --> 00:57:31,640
(PANTS)
1147
00:57:35,320 --> 00:57:36,860
Mum!
1148
00:57:36,960 --> 00:57:38,940
What?
1149
00:57:39,040 --> 00:57:42,160
-Have you seen Tom and Daisy?
-No. Why?
1150
00:57:46,200 --> 00:57:48,200
No reason.
1151
00:57:52,040 --> 00:57:55,840
(TENSE, TROUBLED MUSIC)
1152
00:58:08,400 --> 00:58:11,460
(BIKE SQUEAKS)
1153
00:58:11,560 --> 00:58:15,080
(ENGINE RUMBLES)
1154
00:58:22,440 --> 00:58:26,380
-(BIKE CONTINUES SQUEAKING)
-(DOG BARKS)
1155
00:58:26,480 --> 00:58:28,260
DARYL: The cash
is on the counter, mate.
1156
00:58:28,360 --> 00:58:29,740
Thanks, guys. Merry Christmas.
1157
00:58:29,840 --> 00:58:31,820
DAISY: Merry Christmas.
Have a nice day.
1158
00:58:31,920 --> 00:58:33,740
So we're really
not paying for this?
1159
00:58:33,840 --> 00:58:35,220
Shush, mate. I'm Santa.
1160
00:58:35,320 --> 00:58:38,180
I've given that kid heaps
of free shit over the years.
1161
00:58:38,280 --> 00:58:40,580
-What the hell are you doing?
-Stealing!
1162
00:58:40,680 --> 00:58:42,060
DARYL: She's kidding.
1163
00:58:42,160 --> 00:58:44,460
Shopping. She means shopping.
1164
00:58:44,560 --> 00:58:45,940
We're just, um, you know,
1165
00:58:46,040 --> 00:58:47,940
getting a jump on Christmas
lunch, getting you some food.
1166
00:58:48,040 --> 00:58:50,180
Kids, get in the tray.
1167
00:58:50,280 --> 00:58:51,660
DAISY: OK.
1168
00:58:51,760 --> 00:58:53,880
-I'm driving.
-OK.
1169
00:58:56,040 --> 00:58:58,900
DARYL: Are you alright?
Is this a teenage thing, Hazel?
1170
00:58:59,000 --> 00:59:00,580
HAZEL: I thought you'd kidnapped
Tom and Daisy.
1171
00:59:00,680 --> 00:59:02,220
DARYL: Why the hell
would I do that?
1172
00:59:02,320 --> 00:59:03,660
(TYRES SCREECH)
1173
00:59:03,760 --> 00:59:05,700
(WHISPERS) What are you doing?
1174
00:59:05,800 --> 00:59:08,340
I got a visit from the cops.
1175
00:59:08,440 --> 00:59:10,540
-You robbed a fish market.
-(WHISPERS) OK!
1176
00:59:10,640 --> 00:59:12,980
-And escaped from prison.
-Keep your voice down.
1177
00:59:13,080 --> 00:59:14,780
-Technically a hospital.
-And you have a violent past.
1178
00:59:14,880 --> 00:59:16,300
OK, well, it does
sound pretty bad
1179
00:59:16,400 --> 00:59:18,540
when you roll it together
like that.
1180
00:59:18,640 --> 00:59:20,380
GREG: Hold up!
Just let me finish my pie.
1181
00:59:20,480 --> 00:59:21,820
HAZEL: You'd better
start talking.
1182
00:59:21,920 --> 00:59:23,500
OK, I broke out of a jail.
1183
00:59:23,600 --> 00:59:24,900
-Big whoop.
-Huge whoop.
1184
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
You would too, if some psycho
was trying to kill you!
1185
00:59:27,200 --> 00:59:28,540
Someone's trying to kill you?
1186
00:59:28,640 --> 00:59:29,940
He bribed my cellmate
to stab me,
1187
00:59:30,040 --> 00:59:31,540
then hunted me down in hospital,
so, yes.
1188
00:59:31,640 --> 00:59:34,020
-Why would he do that?
-'Cause I stole from him.
1189
00:59:34,120 --> 00:59:37,380
-You stole from a fish market!
-I did. Dingo's fish market.
1190
00:59:37,480 --> 00:59:39,820
Lot of money in fish when
they're stuffed full of drugs.
1191
00:59:39,920 --> 00:59:42,100
And what about
your violent past?
1192
00:59:42,200 --> 00:59:45,200
Daryl, what does that mean?
1193
00:59:46,680 --> 00:59:50,540
You know, you've got about two
seconds before I honk this horn.
1194
00:59:50,640 --> 00:59:52,180
OK, OK, fine, fine.
1195
00:59:52,280 --> 00:59:53,780
I was your age.
1196
00:59:53,880 --> 00:59:57,580
I was in a pub, which is a
stupid place to be at that age,
1197
00:59:57,680 --> 00:59:59,420
and my best mate,
he got into a fight
1198
00:59:59,520 --> 01:00:01,760
and I stood up and I pushed
this bloke off him.
1199
01:00:03,320 --> 01:00:05,320
And he hit his head.
1200
01:00:07,760 --> 01:00:10,660
-He hit his head?
-It was an accident.
1201
01:00:10,760 --> 01:00:13,900
OK? I made one
stupid mistake, Hazel.
1202
01:00:14,000 --> 01:00:16,140
It only takes
one stupid mistake.
1203
01:00:16,240 --> 01:00:18,100
(GREG SPEAKS INDISTINCTLY)
1204
01:00:18,200 --> 01:00:19,820
Please.
1205
01:00:19,920 --> 01:00:21,300
That's my violent past.
1206
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
OK?
1207
01:00:26,080 --> 01:00:28,240
(TRUCK CREAKS)
1208
01:00:31,800 --> 01:00:33,880
(SHANKS BLEATS)
1209
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
(SHANKS BLEATS)
1210
01:00:41,000 --> 01:00:43,500
TOM: Daisy, here.
Put the prawns in the freezer.
1211
01:00:43,600 --> 01:00:45,740
We don't want
to catch salmonella.
1212
01:00:45,840 --> 01:00:48,740
DAISY: Yep, onto it.
Prawns in freezer, pronto.
1213
01:00:48,840 --> 01:00:50,880
TOM: I'll bring
the fairy lights.
1214
01:00:53,800 --> 01:00:56,800
Thanks for not turning me in.
1215
01:01:00,040 --> 01:01:02,580
You know I never meant
to drag you into this,
1216
01:01:02,680 --> 01:01:05,460
but when we find the cash,
I will piss off
1217
01:01:05,560 --> 01:01:07,660
and we can both get
our fresh start.
1218
01:01:07,760 --> 01:01:11,100
You know, one of the last things
my dad said to me
1219
01:01:11,200 --> 01:01:14,120
is that the only thing harder
to outrun than death is debt.
1220
01:01:19,200 --> 01:01:21,500
Neither of us are getting
a fresh start, Daryl.
1221
01:01:21,600 --> 01:01:23,500
You'll always be running,
1222
01:01:23,600 --> 01:01:26,160
and I'll always be watching
my mum pull at a windmill.
1223
01:01:36,840 --> 01:01:38,840
(SHANKS BLEATS)
1224
01:01:45,760 --> 01:01:48,680
(METAL CLANKS)
1225
01:01:52,320 --> 01:01:53,820
(BLEATS)
1226
01:01:53,920 --> 01:01:57,720
(TRUCK APPROACHES)
1227
01:02:00,360 --> 01:02:03,880
(POIGNANT MUSIC)
1228
01:02:15,880 --> 01:02:19,520
(GENTLE FESTIVE MUSIC)
1229
01:02:36,520 --> 01:02:39,320
-(ENGINE STARTS)
-MUM: OK. Ready?
1230
01:02:40,320 --> 01:02:41,700
Give it a bit.
1231
01:02:41,800 --> 01:02:43,820
Yeah, come on.
1232
01:02:43,920 --> 01:02:45,220
Yep.
1233
01:02:45,320 --> 01:02:47,660
A little bit more.
1234
01:02:47,760 --> 01:02:50,620
Yep. Yep!
1235
01:02:50,720 --> 01:02:52,940
Oh, go slow!
1236
01:02:53,040 --> 01:02:54,540
-(FESTIVE MUSIC RISES)
-Yep!
1237
01:02:54,640 --> 01:02:56,140
Ohh!
1238
01:02:56,240 --> 01:02:58,240
Go a bit slow!
1239
01:03:00,160 --> 01:03:02,160
Yep, yep.
1240
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
(FESTIVE MUSIC CONTINUES)
1241
01:03:14,960 --> 01:03:16,960
(METAL CLANKS)
1242
01:03:18,240 --> 01:03:20,240
(MUM LAUGHS DELIGHTEDLY)
1243
01:03:21,120 --> 01:03:22,380
Look at it!
1244
01:03:22,480 --> 01:03:24,620
-Yes!
-(LAUGHS)
1245
01:03:24,720 --> 01:03:28,020
(GENTLE, POIGNANT MUSIC)
1246
01:03:28,120 --> 01:03:30,120
Heh.
1247
01:03:36,920 --> 01:03:38,920
Tinny?
1248
01:03:39,760 --> 01:03:41,760
Yeah.
1249
01:03:46,480 --> 01:03:48,460
(OPENS CAN)
1250
01:03:48,560 --> 01:03:51,640
Yep. I can see why
you wanted to get her up.
1251
01:03:52,920 --> 01:03:54,940
-MUM: It's a he. Kevin.
-Ah.
1252
01:03:55,040 --> 01:03:56,740
(DARYL OPENS CAN)
1253
01:03:56,840 --> 01:03:59,820
My great-grandad named him
after he bought the place.
1254
01:03:59,920 --> 01:04:01,380
Yeah, right?
1255
01:04:01,480 --> 01:04:03,380
Farm's been in the family
for a while, then?
1256
01:04:03,480 --> 01:04:06,540
-80 years.
-Wow.
1257
01:04:06,640 --> 01:04:08,780
Had some good ones too.
1258
01:04:08,880 --> 01:04:13,760
But the fires came through
and old Kev here took a tumble.
1259
01:04:14,840 --> 01:04:17,040
Next thing, the rain stopped.
1260
01:04:19,440 --> 01:04:23,380
Yeah, we still get clouds
sometimes, but just teasing us.
1261
01:04:23,480 --> 01:04:25,480
DARYL: Yeah.
1262
01:04:28,080 --> 01:04:30,100
What's your name again?
1263
01:04:30,200 --> 01:04:32,220
Daryl.
1264
01:04:32,320 --> 01:04:34,140
Fiona.
1265
01:04:34,240 --> 01:04:35,860
Nice to bloody meet ya, Fiona.
1266
01:04:35,960 --> 01:04:37,960
(BOTH CHUCKLE)
1267
01:04:39,120 --> 01:04:41,120
FIONA: So, where's
the next stop?
1268
01:04:43,040 --> 01:04:44,860
On your present run?
1269
01:04:44,960 --> 01:04:48,940
Oh, uh, just near Adelaide.
1270
01:04:49,040 --> 01:04:50,300
Yep.
1271
01:04:50,400 --> 01:04:52,140
Yeah, I'll be out
of your hair soon.
1272
01:04:52,240 --> 01:04:54,540
Shame.
1273
01:04:54,640 --> 01:04:56,640
Kids will miss you.
1274
01:04:58,160 --> 01:05:00,160
Their dad...
1275
01:05:02,600 --> 01:05:05,260
..he's not around anymore.
1276
01:05:05,360 --> 01:05:07,360
Yeah, Hazel mentioned.
1277
01:05:11,520 --> 01:05:13,560
What about your family, Daryl?
1278
01:05:15,520 --> 01:05:18,200
Um, you know...
1279
01:05:19,560 --> 01:05:22,300
..things don't always
go as planned.
1280
01:05:22,400 --> 01:05:24,400
(DARYL CHUCKLES)
1281
01:05:25,720 --> 01:05:28,820
We got a saying on this farm.
1282
01:05:28,920 --> 01:05:31,200
"Family's what you make it."
1283
01:05:32,880 --> 01:05:34,880
I like it.
1284
01:05:37,280 --> 01:05:40,460
You know, a couple of days ago,
I had this stupid thought.
1285
01:05:40,560 --> 01:05:42,220
Yeah?
1286
01:05:42,320 --> 01:05:44,940
That if I got it
back up again...
1287
01:05:45,040 --> 01:05:47,380
-Oh, yeah, it would rain.
-No.
1288
01:05:47,480 --> 01:05:49,480
That...
1289
01:05:50,560 --> 01:05:52,560
..things would be good again.
1290
01:05:55,680 --> 01:05:56,660
That Jase...
1291
01:05:56,760 --> 01:05:59,880
(LOW, WISTFUL MUSIC)
1292
01:06:02,880 --> 01:06:06,360
(FIONA BREATHES DEEPLY)
1293
01:06:08,920 --> 01:06:10,920
I've spent the last year...
1294
01:06:11,960 --> 01:06:14,620
..figuring out what
I could have done different.
1295
01:06:14,720 --> 01:06:17,320
-Fiona, listen...
-No. Nah.
1296
01:06:18,400 --> 01:06:19,940
(SOFTLY) No.
1297
01:06:20,040 --> 01:06:22,040
Enough chat.
1298
01:06:22,480 --> 01:06:25,200
Time for the finishing touch.
1299
01:06:28,000 --> 01:06:31,240
(SOFT, MAGICAL MUSIC)
1300
01:06:33,960 --> 01:06:37,780
Before the kids,
Jase used to light it up for me.
1301
01:06:37,880 --> 01:06:40,420
Beats a tree any day.
1302
01:06:40,520 --> 01:06:42,520
Bloody hell.
1303
01:06:44,160 --> 01:06:46,400
One last present from him.
1304
01:06:48,880 --> 01:06:50,880
DARYL: Mmm.
1305
01:06:54,040 --> 01:06:56,100
(SIGHS) You coming?
1306
01:06:56,200 --> 01:06:58,960
Think I might just enjoy
the view for a bit longer.
1307
01:07:02,840 --> 01:07:06,320
(MAGICAL, TINKLING MUSIC)
1308
01:07:11,400 --> 01:07:13,340
(SIGHS SOFTLY)
1309
01:07:13,440 --> 01:07:15,440
(WHISPERS)
Pull your shit together.
1310
01:07:27,760 --> 01:07:29,760
(POURS FLOUR)
1311
01:07:38,040 --> 01:07:39,580
Move over.
1312
01:07:39,680 --> 01:07:42,200
Let an old pro
show you how it's done.
1313
01:07:54,920 --> 01:07:57,320
(GRUNTS)
1314
01:08:16,520 --> 01:08:18,700
(GRUNTS)
1315
01:08:18,800 --> 01:08:21,880
(MOMENTOUS MUSIC BUILDS)
1316
01:08:27,240 --> 01:08:31,020
(PENSIVE MUSIC)
1317
01:08:31,120 --> 01:08:33,680
(SHANKS BLEATS)
1318
01:08:36,920 --> 01:08:38,340
What are you lookin' at?
1319
01:08:38,440 --> 01:08:40,140
-What did you do?
-What?
1320
01:08:40,240 --> 01:08:42,020
Um...
1321
01:08:42,120 --> 01:08:43,580
Mum's helping with the food.
1322
01:08:43,680 --> 01:08:45,820
Oh, right, yeah. I don't know.
1323
01:08:45,920 --> 01:08:48,220
I was just giving your mum
a hand with the windmill.
1324
01:08:48,320 --> 01:08:50,320
Why would you do that?
1325
01:08:51,520 --> 01:08:53,680
It's Christmas.
1326
01:08:56,480 --> 01:08:58,380
Do you want to come
to lunch tomorrow?
1327
01:08:58,480 --> 01:09:01,180
-Sorry?
-Lunch.
1328
01:09:01,280 --> 01:09:03,340
It would mean a lot
to Tom and Daisy.
1329
01:09:03,440 --> 01:09:05,260
Oh, yeah, probably shouldn't.
1330
01:09:05,360 --> 01:09:07,060
It...it's Christmas Eve
and I should get on the...
1331
01:09:07,160 --> 01:09:08,740
I'll get on my way, you know?
1332
01:09:08,840 --> 01:09:11,200
But, you know,
we haven't even found the money.
1333
01:09:13,720 --> 01:09:15,620
You also stole
way too much food,
1334
01:09:15,720 --> 01:09:17,720
so you'll be doing us a favour.
1335
01:09:20,480 --> 01:09:21,900
And it would also...
1336
01:09:22,000 --> 01:09:24,160
..mean a lot to me too.
1337
01:09:27,240 --> 01:09:30,080
-OK.
-OK.
1338
01:09:31,280 --> 01:09:33,280
Cool, I'll...I'll see you then.
1339
01:09:41,040 --> 01:09:42,940
-(EXHALES HEAVILY)
-DINGO: Where's my money?
1340
01:09:43,040 --> 01:09:44,500
I don't know, mate!
1341
01:09:44,600 --> 01:09:46,600
I lost it.
1342
01:09:47,720 --> 01:09:49,540
I don't believe ya.
1343
01:09:49,640 --> 01:09:51,140
(COCKS GUN)
1344
01:09:51,240 --> 01:09:53,660
(INTENSE, MOMENTOUS ROCK MUSIC)
1345
01:09:53,760 --> 01:09:55,760
(ENGINE RUMBLES)
1346
01:10:00,680 --> 01:10:01,900
-DARYL: Idiot!
-(ENGINE STOPS)
1347
01:10:02,000 --> 01:10:05,580
-What are you doing? Go away!
-Daryl?
1348
01:10:05,680 --> 01:10:07,780
DARYL: Go away, Jason!
1349
01:10:07,880 --> 01:10:10,020
-Daryl!
-You came back.
1350
01:10:10,120 --> 01:10:12,620
You came back!
You never come back!
1351
01:10:12,720 --> 01:10:14,660
It's Small Crimes 101!
1352
01:10:14,760 --> 01:10:16,700
Where's...my...money?
1353
01:10:16,800 --> 01:10:19,020
It's gone, mate.
1354
01:10:19,120 --> 01:10:20,940
-The money's gone.
-What?
1355
01:10:21,040 --> 01:10:23,300
Let him go! This is pointless.
1356
01:10:23,400 --> 01:10:26,360
-The cops are on their way.
-Oh, you're kidding me!
1357
01:10:28,240 --> 01:10:30,020
Daryl, tell my wife
1358
01:10:30,120 --> 01:10:33,000
the present's under
the Christmas tree.
1359
01:10:39,240 --> 01:10:41,760
(BIRDS CHIRRUP)
1360
01:10:44,320 --> 01:10:45,700
(STATIC CRACKLES)
1361
01:10:45,800 --> 01:10:47,500
(BRIGHT, FESTIVE MUSIC PLAYS)
1362
01:10:47,600 --> 01:10:49,420
-DAISY: Wake up! Wake up!
-TOM: Wake up, Mum!
1363
01:10:49,520 --> 01:10:51,060
Good morning! It's Christmas!
1364
01:10:51,160 --> 01:10:53,460
-MUM: Merry Christmas!
-TOM: Come on, let's go.
1365
01:10:53,560 --> 01:10:55,140
DAISY: Get up!
It's time for presents!
1366
01:10:55,240 --> 01:10:56,620
-Merry Christmas.
-Let's go.
1367
01:10:56,720 --> 01:10:58,060
-It's time for presents!
-Come on. Presents!
1368
01:10:58,160 --> 01:11:01,100
Oh, Daisy, we talked about this.
1369
01:11:01,200 --> 01:11:03,100
There won't be any presents
this year, remember?
1370
01:11:03,200 --> 01:11:05,980
Yeah, but Santa's
our friend now.
1371
01:11:06,080 --> 01:11:07,100
TOM: Yeah!
1372
01:11:07,200 --> 01:11:09,920
Come on,
we'll go get the presents.
1373
01:11:18,440 --> 01:11:21,060
-It's empty.
-Daisy...
1374
01:11:21,160 --> 01:11:22,540
(GASPS)
1375
01:11:22,640 --> 01:11:24,640
I'm getting Santa!
1376
01:11:30,720 --> 01:11:32,380
He's gone!
1377
01:11:32,480 --> 01:11:34,940
He's probably
still delivering presents.
1378
01:11:35,040 --> 01:11:36,460
No, Mum, you don't get it.
1379
01:11:36,560 --> 01:11:39,060
-He wasn't actually...
-(HORN HONKS)
1380
01:11:39,160 --> 01:11:41,780
(HORN CONTINUES HONKING)
1381
01:11:41,880 --> 01:11:44,420
-DAISY: Santa!
-TOM: Santa's still here!
1382
01:11:44,520 --> 01:11:45,660
(CHUCKLES MERRILY)
1383
01:11:45,760 --> 01:11:47,500
Ho-ho-ho!
1384
01:11:47,600 --> 01:11:51,180
(BELLOWS) Merry Christmas!
1385
01:11:51,280 --> 01:11:52,940
-DAISY AND TOM: Santa!
-DARYL: Yep!
1386
01:11:53,040 --> 01:11:54,980
Sorry, team!
I'm a little bit late.
1387
01:11:55,080 --> 01:11:56,980
Hit a bit of turbulence
over Bali, hey?
1388
01:11:57,080 --> 01:11:58,820
-You look amazing.
-DARYL: Thank you.
1389
01:11:58,920 --> 01:12:00,860
-Which ones are ours?
-All of 'em!
1390
01:12:00,960 --> 01:12:02,340
Go nuts! Come on.
1391
01:12:02,440 --> 01:12:03,460
(LAUGHS) Come here.
1392
01:12:03,560 --> 01:12:05,300
Up you get! Up!
1393
01:12:05,400 --> 01:12:07,380
-You right, Tommo? Good?
-Yeah.
1394
01:12:07,480 --> 01:12:10,660
Daryl! How much did you spend
on all this?
1395
01:12:10,760 --> 01:12:12,980
Santa doesn't pay for things.
1396
01:12:13,080 --> 01:12:15,140
(CHUCKLES)
Courtesy of the Outback Santas.
1397
01:12:15,240 --> 01:12:17,240
Well, come on, get amongst it!
1398
01:12:18,280 --> 01:12:19,660
Come on!
1399
01:12:19,760 --> 01:12:22,100
(DAISY AND TOM
CHATTER EXCITEDLY)
1400
01:12:22,200 --> 01:12:24,880
-Thanks, Santa.
-Don't mention it.
1401
01:12:31,720 --> 01:12:33,920
-(MUTTERS) One... No, two.
-(CAR DOOR SLAMS)
1402
01:12:35,720 --> 01:12:37,860
-(DOORBELL CHIMES)
-Sorry, we're closed.
1403
01:12:37,960 --> 01:12:39,420
Christmas Day and that.
1404
01:12:39,520 --> 01:12:43,080
(UNSETTLING MUSIC)
1405
01:12:44,360 --> 01:12:46,720
Nah, you're right. Go for it.
1406
01:12:51,560 --> 01:12:53,580
Heh. "Gabriel."
1407
01:12:53,680 --> 01:12:56,500
(HEAVENLY MUSIC)
1408
01:12:56,600 --> 01:12:58,760
Nah, it's just Gabe, man.
1409
01:12:59,760 --> 01:13:03,940
Gabriel, have you seen a sinner
dressed as Santa Claus?
1410
01:13:04,040 --> 01:13:06,200
Weird...question.
1411
01:13:07,200 --> 01:13:12,060
But, yeah, yesterday. He came
in with a few local kids.
1412
01:13:12,160 --> 01:13:15,060
-That's interesting.
-It's not that interesting.
1413
01:13:15,160 --> 01:13:17,180
(GABE WHIMPERS)
1414
01:13:17,280 --> 01:13:19,020
Now, Gabriel,
1415
01:13:19,120 --> 01:13:21,280
where do these kids live?
1416
01:13:25,720 --> 01:13:27,580
Merry Christmas, Tom.
1417
01:13:27,680 --> 01:13:29,500
(DARYL GRUNTS COMICALLY) Whoa!
1418
01:13:29,600 --> 01:13:31,620
Yeah! You did win!
1419
01:13:31,720 --> 01:13:33,540
(DARYL AND FIONA LAUGH)
1420
01:13:33,640 --> 01:13:35,300
DARYL: Nice work.
1421
01:13:35,400 --> 01:13:37,600
-(BOWL CLANGS)
-DARYL: Ooh, look out.
1422
01:13:39,200 --> 01:13:41,020
-Wow!
-Oh, my...
1423
01:13:41,120 --> 01:13:44,260
-Tom! You look so handsome.
-DARYL: Mate!
1424
01:13:44,360 --> 01:13:47,260
-Haven't seen a bowl since '82!
-Thank you.
1425
01:13:47,360 --> 01:13:50,700
I would like to propose
a piece of toast.
1426
01:13:50,800 --> 01:13:52,540
Firstly, thank you, Santa,
1427
01:13:52,640 --> 01:13:54,580
for spending Christmas lunch
with us.
1428
01:13:54,680 --> 01:13:57,140
I don't think we would have had
a Christmas this year
1429
01:13:57,240 --> 01:13:58,620
if Daisy didn't shoot you.
1430
01:13:58,720 --> 01:14:01,020
-You're welcome.
-(FIONA CHUCKLES)
1431
01:14:01,120 --> 01:14:06,460
Second, I thought since
it's been a year and all,
1432
01:14:06,560 --> 01:14:10,100
it might be cool if we all said
something nice about Dad.
1433
01:14:10,200 --> 01:14:13,540
Maybe what we miss
about him the most.
1434
01:14:13,640 --> 01:14:15,460
I'll go first.
1435
01:14:15,560 --> 01:14:17,140
I miss bear hugs.
1436
01:14:17,240 --> 01:14:19,380
I miss shoulder rides.
1437
01:14:19,480 --> 01:14:21,500
Hazel?
1438
01:14:21,600 --> 01:14:23,600
Really? (CHUCKLES NERVOUSLY)
1439
01:14:24,360 --> 01:14:27,220
Fine. I miss
being tucked into bed.
1440
01:14:27,320 --> 01:14:29,820
TOM: Mum?
1441
01:14:29,920 --> 01:14:31,420
I miss my best friend.
1442
01:14:31,520 --> 01:14:32,460
TOM: And Santa?
1443
01:14:32,560 --> 01:14:35,380
Um, I didn't really know
the bloke, mate.
1444
01:14:35,480 --> 01:14:37,660
-Yes, you did.
-DAISY: But you're Santa!
1445
01:14:37,760 --> 01:14:39,580
You know everything
about everyone!
1446
01:14:39,680 --> 01:14:41,900
That's God, Daise.
1447
01:14:42,000 --> 01:14:43,740
This looks delicious.
Shall we get stuck in?
1448
01:14:43,840 --> 01:14:45,340
You played footy together.
1449
01:14:45,440 --> 01:14:47,060
I think you're thinking
about someone else, mate.
1450
01:14:47,160 --> 01:14:48,540
Can you pass me
the spuds, Hazel?
1451
01:14:48,640 --> 01:14:50,140
-What's he talking about?
-No idea.
1452
01:14:50,240 --> 01:14:51,820
-I'll show you.
-I might just grab something.
1453
01:14:51,920 --> 01:14:53,920
See? Right here.
1454
01:14:55,040 --> 01:14:58,060
It was on Dad's grave,
and then it wasn't.
1455
01:14:58,160 --> 01:15:01,140
And I found it
scrunched up under Santa's bed.
1456
01:15:01,240 --> 01:15:02,780
You knew Jason?
1457
01:15:02,880 --> 01:15:04,740
No. I...I...
1458
01:15:04,840 --> 01:15:06,660
I mean, I did, yeah.
1459
01:15:06,760 --> 01:15:09,220
We used to play footy together.
1460
01:15:09,320 --> 01:15:11,320
What? Santa and Dad
were friends?
1461
01:15:13,240 --> 01:15:16,540
-That's why you're here.
-What's going on?
1462
01:15:16,640 --> 01:15:19,980
The money on the farm,
it's Dad's.
1463
01:15:20,080 --> 01:15:23,080
-Hazel...
-What money on the farm?
1464
01:15:24,320 --> 01:15:26,460
What money on the farm, Hazel?
1465
01:15:26,560 --> 01:15:28,980
Santa is actually
a criminal on the run.
1466
01:15:29,080 --> 01:15:30,300
He's Santa!
1467
01:15:30,400 --> 01:15:32,300
And he crashed into our shed
looking for money
1468
01:15:32,400 --> 01:15:34,060
that apparently Dad buried
the night he died.
1469
01:15:34,160 --> 01:15:35,940
-Hazel, can you stop?
-Now he's on the run.
1470
01:15:36,040 --> 01:15:37,340
And you didn't think to tell me?
1471
01:15:37,440 --> 01:15:39,620
When? When you were
staring at dirt?
1472
01:15:39,720 --> 01:15:42,060
Or when you were fixing
that stupid windmill?
1473
01:15:42,160 --> 01:15:43,980
-What is happening right now?
-Hazel!
1474
01:15:44,080 --> 01:15:45,500
Everyone stop fighting!
1475
01:15:45,600 --> 01:15:47,260
OK, everybody
just needs to shut up.
1476
01:15:47,360 --> 01:15:49,360
You're ruining Christmas!
1477
01:15:56,480 --> 01:15:58,480
Yes, I knew your dad.
1478
01:15:59,240 --> 01:16:01,800
Jase and I were best mates
when I was growing up.
1479
01:16:04,480 --> 01:16:06,780
But I hadn't seen him in years.
1480
01:16:06,880 --> 01:16:10,780
Um, and then last Christmas,
he called me up out of the blue,
1481
01:16:10,880 --> 01:16:12,260
saying that he needed money...
1482
01:16:12,360 --> 01:16:14,740
-Dad wouldn't do that.
-Come on.
1483
01:16:14,840 --> 01:16:18,060
"The only thing harder to outrun
than death is debt."
1484
01:16:18,160 --> 01:16:23,120
So, the bloke who we stole
the money off...
1485
01:16:24,320 --> 01:16:28,420
..he tracked us down,
and your dad...
1486
01:16:28,520 --> 01:16:30,520
He didn't jump?
1487
01:16:32,600 --> 01:16:35,140
(TEARFULLY) You let me
stand there and tell you
1488
01:16:35,240 --> 01:16:37,880
that my dad...that he...
1489
01:16:38,880 --> 01:16:40,580
What was I supposed
to do, Hazel?
1490
01:16:40,680 --> 01:16:41,900
You're the reason he's dead!
1491
01:16:42,000 --> 01:16:43,660
No, it wasn't my fault, OK?
1492
01:16:43,760 --> 01:16:46,020
Like it wasn't your fault
with the guy at the pub?
1493
01:16:46,120 --> 01:16:49,140
Jase called me, OK?
I was trying to help out a mate.
1494
01:16:49,240 --> 01:16:50,820
Do you steal
from all your dead friends?
1495
01:16:50,920 --> 01:16:53,060
-I was gonna give you half!
-That's bullshit!
1496
01:16:53,160 --> 01:16:55,940
So, Santa isn't real?
1497
01:16:56,040 --> 01:16:57,700
HAZEL: Yes, Tom,
1498
01:16:57,800 --> 01:16:59,180
but this isn't him.
1499
01:16:59,280 --> 01:17:01,260
-Yes, it is!
-Stranger danger!
1500
01:17:01,360 --> 01:17:04,500
HAZEL: This is Daryl,
a dropkick without a family.
1501
01:17:04,600 --> 01:17:05,700
-DARYL: Hazel...
-Blasphemy!
1502
01:17:05,800 --> 01:17:08,360
-Please...
-Get the hell off my property.
1503
01:17:09,760 --> 01:17:11,740
Get the hell off my property!
1504
01:17:11,840 --> 01:17:14,240
You know what?
I was leaving anyway.
1505
01:17:17,120 --> 01:17:21,240
DAISY: Santa!
Santa, please, come back!
1506
01:17:23,760 --> 01:17:25,060
Please!
1507
01:17:25,160 --> 01:17:26,420
Don't go!
1508
01:17:26,520 --> 01:17:28,520
I am not Santa!
1509
01:17:29,160 --> 01:17:30,220
Please.
1510
01:17:30,320 --> 01:17:32,320
I am not Santa!
1511
01:17:33,880 --> 01:17:36,000
I don't believe you.
1512
01:17:39,120 --> 01:17:40,820
DAISY: Santa, stop!
1513
01:17:40,920 --> 01:17:43,740
Santa, come back!
1514
01:17:43,840 --> 01:17:46,660
No! Please, come back!
1515
01:17:46,760 --> 01:17:48,760
-(TYRES SCREECH)
-No!
1516
01:17:49,720 --> 01:17:54,280
('HOW TO MAKE GRAVY'
BY PAUL KELLY)
1517
01:18:10,720 --> 01:18:14,400
SONG: ♪ Hello, Dan,
it's Joe here
1518
01:18:16,760 --> 01:18:19,480
♪ I hope you're keeping well
1519
01:18:22,080 --> 01:18:24,400
♪ It's the 21st of December
1520
01:18:26,640 --> 01:18:30,240
♪ And now they're ringing
the last bells
1521
01:18:32,520 --> 01:18:35,920
♪ If I get good behaviour
1522
01:18:37,160 --> 01:18:40,880
♪ I'll be out of here by July
1523
01:18:43,400 --> 01:18:47,780
♪ Won't you kiss my kids
on Christmas Day?
1524
01:18:47,880 --> 01:18:52,860
♪ Please don't let 'em
cry for me... ♪
1525
01:18:52,960 --> 01:18:54,960
(BANGING AT DOOR)
1526
01:19:00,320 --> 01:19:02,660
(SONG FADES)
1527
01:19:02,760 --> 01:19:04,500
I thought we told you to...
1528
01:19:04,600 --> 01:19:06,600
Merry Christmas.
1529
01:19:07,160 --> 01:19:09,960
(SNIFFS) What's for lunch?
1530
01:19:14,000 --> 01:19:15,620
You shouldn't keep
your gun loaded.
1531
01:19:15,720 --> 01:19:18,520
Especially when
there's kids around.
1532
01:19:19,840 --> 01:19:23,480
Didn't even have your safety on.
(TUTS)
1533
01:19:27,680 --> 01:19:29,680
Shit!
1534
01:19:30,520 --> 01:19:32,520
That's light.
1535
01:19:34,440 --> 01:19:36,340
Anyway... (CLEARS THROAT)
1536
01:19:36,440 --> 01:19:37,820
..where's Daryl?
1537
01:19:37,920 --> 01:19:39,580
We're not telling, Grinch!
1538
01:19:39,680 --> 01:19:41,420
Which means we don't know
who you're talking about.
1539
01:19:41,520 --> 01:19:44,500
-Hazel...
-I don't really like liars.
1540
01:19:44,600 --> 01:19:47,100
Neither does God.
1541
01:19:47,200 --> 01:19:48,900
OK, yes, he was here.
1542
01:19:49,000 --> 01:19:51,460
But he pissed off when he
found out you were coming.
1543
01:19:51,560 --> 01:19:53,340
It's a shame,
'cause he's got my money.
1544
01:19:53,440 --> 01:19:55,340
HAZEL: We don't know anything
about your money, OK?
1545
01:19:55,440 --> 01:19:57,540
He screwed us over too.
1546
01:19:57,640 --> 01:19:58,700
(DOOR SLAMS)
1547
01:19:58,800 --> 01:20:01,980
There.
500,000 cash. It's yours.
1548
01:20:02,080 --> 01:20:04,080
-Daryl...
-Let me finish.
1549
01:20:05,400 --> 01:20:07,540
Your dad was a hero,
1550
01:20:07,640 --> 01:20:10,540
and he loved you very much.
1551
01:20:10,640 --> 01:20:12,820
And when shit hit the fan,
1552
01:20:12,920 --> 01:20:15,140
he could have gotten away
scot-free, but he didn't.
1553
01:20:15,240 --> 01:20:17,480
He came back.
1554
01:20:18,560 --> 01:20:21,040
He knew I was in trouble
and he came back for me.
1555
01:20:22,080 --> 01:20:23,940
You never go back.
1556
01:20:24,040 --> 01:20:26,540
-DINGO: Small Crime 101.
-Exactly.
1557
01:20:26,640 --> 01:20:28,060
-What?
-(DINGO GRUNTS)
1558
01:20:28,160 --> 01:20:30,900
SONG: ♪ God rest
ye merry gentlemen
1559
01:20:31,000 --> 01:20:33,620
♪ Let nothing you dismay
1560
01:20:33,720 --> 01:20:36,180
♪ Remember Christ our Saviour
1561
01:20:36,280 --> 01:20:39,060
♪ Was born on Christmas Day
1562
01:20:39,160 --> 01:20:42,020
♪ To save us all
from Satan's pow'r
1563
01:20:42,120 --> 01:20:44,420
♪ When we were gone astray... ♪
1564
01:20:44,520 --> 01:20:46,100
(GROANS)
1565
01:20:46,200 --> 01:20:47,700
♪ O tidings of comfort and joy
1566
01:20:47,800 --> 01:20:49,660
-♪ Comfort and joy... ♪
-(DARYL CONTINUES GROANING)
1567
01:20:49,760 --> 01:20:55,520
♪ O tidings
of comfort and joy... ♪
1568
01:20:57,000 --> 01:20:58,860
-Ugh!
-DARYL: Owww!
1569
01:20:58,960 --> 01:21:01,120
(SINGERS HUM
'GOD REST YE MERRY GENTLEMEN')
1570
01:21:03,400 --> 01:21:04,980
-Ow!
-Here!
1571
01:21:05,080 --> 01:21:07,500
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
1572
01:21:07,600 --> 01:21:09,540
♪ Remember Christ
our Saviour... ♪
1573
01:21:09,640 --> 01:21:11,500
-Ugh!
-♪ Was born on Christmas Day
1574
01:21:11,600 --> 01:21:13,140
♪ To save us all
from Satan's pow'r
1575
01:21:13,240 --> 01:21:14,740
♪ When we were gone astray
1576
01:21:14,840 --> 01:21:16,940
-♪ Tidings of comfort and joy. ♪
-(PANTS, GRUNTS)
1577
01:21:17,040 --> 01:21:19,620
♪ Comfort and joy
O tidings of comfort and joy. ♪
1578
01:21:19,720 --> 01:21:21,460
(GASPS)
1579
01:21:21,560 --> 01:21:23,220
(SONG CONTINUES)
1580
01:21:23,320 --> 01:21:24,740
-(GRUNTS)
-(SHANKS BLEATS)
1581
01:21:24,840 --> 01:21:26,300
Heh?
1582
01:21:26,400 --> 01:21:27,580
Ugh!
1583
01:21:27,680 --> 01:21:29,460
(DINGO GRUNTS)
1584
01:21:29,560 --> 01:21:31,560
(ROARS)
1585
01:21:33,720 --> 01:21:35,100
Yes!
1586
01:21:35,200 --> 01:21:37,340
♪ To which his mother, Mary,
did nothing take in scorn
1587
01:21:37,440 --> 01:21:40,580
♪ O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
1588
01:21:40,680 --> 01:21:42,940
♪ O tidings of comfort
and joy... ♪
1589
01:21:43,040 --> 01:21:44,420
-(CRACK!)
-Ugh!
1590
01:21:44,520 --> 01:21:46,100
-(DARYL GRUNTS)
-(SINGERS HUM)
1591
01:21:46,200 --> 01:21:47,420
(GROWLS)
1592
01:21:47,520 --> 01:21:49,740
Ugh!
1593
01:21:49,840 --> 01:21:51,980
Aggh! Ya!
1594
01:21:52,080 --> 01:21:53,060
What?!
1595
01:21:53,160 --> 01:21:54,060
(GASPS)
1596
01:21:54,160 --> 01:21:55,540
Don't watch from the sidelines.
1597
01:21:55,640 --> 01:21:56,740
♪ Virgin bright
1598
01:21:56,840 --> 01:21:58,580
-♪ To free all those... ♪
-(GRUNTS)
1599
01:21:58,680 --> 01:21:59,980
♪ From Satan's power and might
1600
01:22:00,080 --> 01:22:01,620
♪ O tidings of comfort... ♪
1601
01:22:01,720 --> 01:22:02,940
-(POP!)
-Owwww!
1602
01:22:03,040 --> 01:22:04,380
-♪ Comfort and joy... ♪
-(DINGO GRUNTS)
1603
01:22:04,480 --> 01:22:06,020
♪ O tidings of comfort
and joy... ♪
1604
01:22:06,120 --> 01:22:08,100
Oww! Argh!
1605
01:22:08,200 --> 01:22:09,460
No!
1606
01:22:09,560 --> 01:22:12,100
(ROARS)
1607
01:22:12,200 --> 01:22:15,200
(SINGERS HUM)
1608
01:22:19,760 --> 01:22:20,660
(DARYL HOLLERS)
1609
01:22:20,760 --> 01:22:22,760
Whoa! Oh.
1610
01:22:23,080 --> 01:22:24,700
-(DINGO GRUNTS)
-Yah!
1611
01:22:24,800 --> 01:22:26,800
Get off me!
1612
01:22:28,000 --> 01:22:29,580
(WHIMPERS) No!
1613
01:22:29,680 --> 01:22:31,300
-DINGO: Ugh!
-(GLASS SHATTERS)
1614
01:22:31,400 --> 01:22:33,980
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay... ♪
1615
01:22:34,080 --> 01:22:35,660
(DARYL WHIMPERS)
1616
01:22:35,760 --> 01:22:37,100
DINGO: Come here.
1617
01:22:37,200 --> 01:22:40,060
-(DARYL WHIMPERS)
-♪ Was born on Christmas Day. ♪
1618
01:22:40,160 --> 01:22:41,540
-(SNORTS)
-DARYL: Arggh!
1619
01:22:41,640 --> 01:22:42,860
DINGO: Yah!
1620
01:22:42,960 --> 01:22:45,340
♪ O tidings of comfort and joy
1621
01:22:45,440 --> 01:22:46,620
♪ Comfort and joy
1622
01:22:46,720 --> 01:22:48,780
-♪ O tidings of... ♪
-Ugh! Arggh!
1623
01:22:48,880 --> 01:22:50,880
-(DAISY ROARS)
-Enough!
1624
01:22:52,280 --> 01:22:53,420
Enough!
1625
01:22:53,520 --> 01:22:54,940
(FIRES GUN)
1626
01:22:55,040 --> 01:22:56,660
(HOLLERS) Where's my money?!
1627
01:22:56,760 --> 01:22:59,560
Dingleberry! Come and get it!
1628
01:23:03,320 --> 01:23:05,320
(GRITTY ROCK MUSIC)
1629
01:23:09,440 --> 01:23:10,540
(GUNSHOT)
1630
01:23:10,640 --> 01:23:12,640
(DARYL EXCLAIMS)
1631
01:23:28,680 --> 01:23:30,680
-(GUNSHOT)
-DARYL: Arggh!
1632
01:23:32,320 --> 01:23:36,460
DARYL: Oi, you shot me
in the leg! Oww!
1633
01:23:36,560 --> 01:23:38,560
-(BULLET CASINGS DROP)
-DINGO: It's just a graze.
1634
01:23:41,960 --> 01:23:44,420
(GRIM, FOREBODING MUSIC)
1635
01:23:44,520 --> 01:23:47,140
You know, I was a sinner
when you robbed me.
1636
01:23:47,240 --> 01:23:49,500
I was an unholy man.
1637
01:23:49,600 --> 01:23:51,620
I guess I deserved to be robbed.
1638
01:23:51,720 --> 01:23:53,340
So I should thank you for that.
1639
01:23:53,440 --> 01:23:56,500
But just like me,
what once was lost
1640
01:23:56,600 --> 01:23:59,020
has now been found.
1641
01:23:59,120 --> 01:24:01,460
Good Lord showed me
the way, didn't ya?
1642
01:24:01,560 --> 01:24:04,060
-Are you sure?
-He sent me signs.
1643
01:24:04,160 --> 01:24:05,700
Yeah, but did he say, though?
1644
01:24:05,800 --> 01:24:07,340
Like, explicitly?
1645
01:24:07,440 --> 01:24:09,140
-It's over, Daryl.
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
1646
01:24:09,240 --> 01:24:11,060
What about forgiveness?
Jesus forgives, right?
1647
01:24:11,160 --> 01:24:15,040
I'm more of an Old Testament
kind of guy.
1648
01:24:17,040 --> 01:24:18,460
DAISY: You shot Santa!
1649
01:24:18,560 --> 01:24:19,900
FIONA: Daisy! Daisy...
1650
01:24:20,000 --> 01:24:23,100
Kids, you just wanna go inside?
1651
01:24:23,200 --> 01:24:25,580
-You don't wanna see this.
-I've already called the cops.
1652
01:24:25,680 --> 01:24:27,860
-And they're on their way.
-Wow.
1653
01:24:27,960 --> 01:24:31,440
Don't have time to wait for you
to go inside, then, do I?
1654
01:24:34,320 --> 01:24:36,320
(GUNSHOT BOOMS)
1655
01:24:39,320 --> 01:24:40,620
(CACKLES)
1656
01:24:40,720 --> 01:24:43,620
That's a very big gun
for a little girl.
1657
01:24:43,720 --> 01:24:45,060
Let him go!
1658
01:24:45,160 --> 01:24:47,140
DARYL: Hazel! You don't
wanna do this, darlin'.
1659
01:24:47,240 --> 01:24:49,260
-FIONA: Hazel!
-Let him go!
1660
01:24:49,360 --> 01:24:51,980
Somehow, Hazel, I don't think
you've got the balls.
1661
01:24:52,080 --> 01:24:54,340
Nah, I got freaking ovaries!
1662
01:24:54,440 --> 01:24:55,700
Hazel, please, listen to me.
1663
01:24:55,800 --> 01:24:58,580
It's not worth it, darlin'.
I'm not worth it, OK?
1664
01:24:58,680 --> 01:24:59,980
FIONA: Hazel, it's OK.
1665
01:25:00,080 --> 01:25:01,380
Put it down.
1666
01:25:01,480 --> 01:25:04,580
Hazel, it only takes one mistake
to ruin your life.
1667
01:25:04,680 --> 01:25:07,140
You don't want to do this,
trust me.
1668
01:25:07,240 --> 01:25:10,660
You're a good kid
and you're a great sister.
1669
01:25:10,760 --> 01:25:13,060
Your family needs you.
1670
01:25:13,160 --> 01:25:14,540
No!
1671
01:25:14,640 --> 01:25:16,640
-(GUNSHOT)
-(THUNDERCLAP)
1672
01:25:22,560 --> 01:25:25,200
(RAIN PATTERS)
1673
01:25:28,920 --> 01:25:30,900
DAISY: I told you it would work!
1674
01:25:31,000 --> 01:25:32,980
TOM: It's just like
you said, Daisy.
1675
01:25:33,080 --> 01:25:35,240
It's a Christmas miracle.
1676
01:25:36,280 --> 01:25:39,420
DINGO: Really? Now I'm confused.
1677
01:25:39,520 --> 01:25:43,020
God wanted me to punish you
for stealing from me.
1678
01:25:43,120 --> 01:25:45,300
And then he makes it rain.
1679
01:25:45,400 --> 01:25:47,580
And that washes away your sins.
1680
01:25:47,680 --> 01:25:50,500
He does work
in mysterious ways, doesn't he?
1681
01:25:50,600 --> 01:25:51,860
(THUNDER CRASHES)
1682
01:25:51,960 --> 01:25:53,960
(WINDMILL CREAKS)
1683
01:25:56,880 --> 01:25:59,380
Yep. Sorry, Daryl.
1684
01:25:59,480 --> 01:26:02,220
It's pretty clear that he does
want me to strike you down.
1685
01:26:02,320 --> 01:26:05,300
So now, with divine permission
1686
01:26:05,400 --> 01:26:08,140
of the Father, the Son
and the Holy Ghost,
1687
01:26:08,240 --> 01:26:10,240
I deliver you from...
1688
01:26:15,120 --> 01:26:16,020
(THUNDER CRACKS)
1689
01:26:16,120 --> 01:26:19,240
(SIRENS WAIL)
1690
01:26:24,000 --> 01:26:26,340
(THUNDER RUMBLES)
1691
01:26:26,440 --> 01:26:28,480
He was on the naughty list.
1692
01:26:30,320 --> 01:26:32,760
He wasn't the only one, Daisy!
1693
01:26:39,240 --> 01:26:43,000
(GENTLE, WISTFUL MUSIC)
1694
01:26:44,160 --> 01:26:46,160
(GRUNTS SOFTLY)
1695
01:26:47,400 --> 01:26:49,460
Well, Santa's gonna need
one hell of a clause
1696
01:26:49,560 --> 01:26:50,940
to get out of this one.
1697
01:26:51,040 --> 01:26:52,540
(SHANKS BLEATS)
1698
01:26:52,640 --> 01:26:54,620
What about you lot?
You gonna be OK?
1699
01:26:54,720 --> 01:26:58,040
We're fine. We're good.
1700
01:26:59,520 --> 01:27:02,580
The truth is he saved us.
1701
01:27:02,680 --> 01:27:04,180
GREG: Saved you from what?
1702
01:27:04,280 --> 01:27:06,400
-From...
-From a shitty Christmas.
1703
01:27:16,360 --> 01:27:18,460
GREG: Reckon they'll ever get
that windmill back up and going?
1704
01:27:18,560 --> 01:27:19,980
-WENDY: Not likely.
-(SHANKS BLEATS)
1705
01:27:20,080 --> 01:27:21,740
(ENGINE STARTS)
1706
01:27:21,840 --> 01:27:24,380
-GREG: I love Christmas.
-WENDY: Me too.
1707
01:27:24,480 --> 01:27:25,860
DARYL: Me three.
1708
01:27:25,960 --> 01:27:27,980
(HORN HONKS)
1709
01:27:28,080 --> 01:27:30,080
(SHANKS BLEATS)
1710
01:27:33,160 --> 01:27:35,160
(SHANKS BLEATS)
1711
01:27:37,960 --> 01:27:40,060
SONG: ♪ We wish you
a merry Christmas
1712
01:27:40,160 --> 01:27:42,140
♪ We wish you a merry Christmas
1713
01:27:42,240 --> 01:27:46,020
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
1714
01:27:46,120 --> 01:27:48,140
♪ We wish you a merry Christmas
1715
01:27:48,240 --> 01:27:50,140
♪ We wish you
a merry Christmas
1716
01:27:50,240 --> 01:27:54,500
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
1717
01:27:54,600 --> 01:27:58,300
♪ Good tidings we bring
to you and your kin
1718
01:27:58,400 --> 01:28:00,900
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year... ♪
1719
01:28:01,000 --> 01:28:04,780
(GUESTS EXCLAIM)
1720
01:28:04,880 --> 01:28:07,380
-Hello.
-It's good, though. It's nice.
1721
01:28:07,480 --> 01:28:09,740
Yeah, thank you,
my wife bought it for me.
1722
01:28:09,840 --> 01:28:12,500
♪ Oh, bring us
some figgy pudding... ♪
1723
01:28:12,600 --> 01:28:14,620
-Santa!
-DARYL: Daisy!
1724
01:28:14,720 --> 01:28:17,200
Hello, look at you!
You look gorgeous!
1725
01:28:18,200 --> 01:28:19,500
DAISY: Where's your suit?
1726
01:28:19,600 --> 01:28:21,340
DARYL: Oh, love, I told you,
I'm not... Oh!
1727
01:28:21,440 --> 01:28:22,860
DAISY: I know you're Santa
1728
01:28:22,960 --> 01:28:25,860
and that other guy's
just a fake.
1729
01:28:25,960 --> 01:28:27,740
-I made the footy team!
-DARYL: Did you, mate?
1730
01:28:27,840 --> 01:28:29,580
That's amazing. Congratulations!
1731
01:28:29,680 --> 01:28:32,000
Come on, everybody!
Lunch is getting cold.
1732
01:28:33,320 --> 01:28:35,020
Whoop! Thank you.
1733
01:28:35,120 --> 01:28:37,300
HAZEL: Leonard came
to collect his gift.
1734
01:28:37,400 --> 01:28:38,660
LEONARD: Thanks, mate.
1735
01:28:38,760 --> 01:28:41,140
We'll be able to do
a whole heap of good with this.
1736
01:28:41,240 --> 01:28:44,940
-Did you give him our mon...
-No, I gave him yours.
1737
01:28:45,040 --> 01:28:46,940
Right.
1738
01:28:47,040 --> 01:28:50,260
-Welcome home, Daryl.
-DARYL: Thank you.
1739
01:28:50,360 --> 01:28:52,980
Cheers, everyone!
Merry Christmas!
1740
01:28:53,080 --> 01:28:54,820
Oh, a frothy one. Look out!
1741
01:28:54,920 --> 01:28:56,380
(ALL LAUGH)
1742
01:28:56,480 --> 01:28:57,900
DARYL: You guys look amazing.
1743
01:28:58,000 --> 01:29:01,260
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy New Year
1744
01:29:01,360 --> 01:29:03,700
♪ We wish you a merry Christmas
1745
01:29:03,800 --> 01:29:08,600
♪ And a happy New Year! ♪
1746
01:29:11,920 --> 01:29:13,920
('WHITE WINE IN THE SUN'
BY TIM MINCHIN)
1747
01:29:20,520 --> 01:29:23,460
SONG: ♪ I
1748
01:29:23,560 --> 01:29:26,600
♪ Really like Christmas
1749
01:29:27,840 --> 01:29:31,500
♪ It's sentimental, I know
1750
01:29:31,600 --> 01:29:34,120
♪ But I just really like it
1751
01:29:37,320 --> 01:29:41,060
♪ I'm looking forward
1752
01:29:41,160 --> 01:29:43,320
♪ To Christmas
1753
01:29:44,600 --> 01:29:47,400
♪ Though I'm not expecting
1754
01:29:48,680 --> 01:29:52,420
♪ A visit from Jesus
1755
01:29:52,520 --> 01:29:55,640
♪ I'll be seeing my dad
1756
01:29:58,120 --> 01:30:03,460
♪ My brother and sisters,
my gran and my mum
1757
01:30:03,560 --> 01:30:07,680
♪ They'll be drinking
white wine in the sun
1758
01:30:14,520 --> 01:30:17,660
♪ I
1759
01:30:17,760 --> 01:30:21,120
♪ Really like Christmas
1760
01:30:22,160 --> 01:30:25,520
♪ It's sentimental, I know. ♪
116132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.