Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,278 --> 00:00:19,454
♪♪
2
00:00:49,397 --> 00:00:51,529
♪♪
3
00:01:21,385 --> 00:01:23,561
♪♪
4
00:01:53,417 --> 00:01:55,376
♪♪
5
00:01:55,419 --> 00:01:57,595
[ Crickets chirping ]
6
00:02:14,221 --> 00:02:16,048
[ Rock music playing ]
7
00:02:19,922 --> 00:02:21,924
[ Indistinct conversations ]
8
00:02:31,281 --> 00:02:33,240
What the hell
is wrong with you?
9
00:02:33,283 --> 00:02:34,589
♪ When you stop and go
10
00:02:35,764 --> 00:02:36,721
♪ And when you never know
11
00:02:36,765 --> 00:02:38,201
Where did you get this?
12
00:02:38,245 --> 00:02:39,637
Where do you think
I got it?
13
00:02:39,681 --> 00:02:41,248
Tacked up all over
the student union, you dick.
14
00:02:42,249 --> 00:02:43,946
Can you give us a second?
15
00:02:45,426 --> 00:02:46,731
You think I did this?
16
00:02:46,775 --> 00:02:47,906
You took the pictures
17
00:02:47,950 --> 00:02:49,430
in your room
after the Halloween party,
18
00:02:49,473 --> 00:02:50,996
and you put
my phone number on it?
19
00:02:51,040 --> 00:02:52,824
[ Camera shutter clicking ]
20
00:02:52,868 --> 00:02:53,738
[ Chuckles ]
21
00:02:55,262 --> 00:02:56,915
I've been getting
disgusting text messages
22
00:02:56,959 --> 00:02:57,916
and voicemails all day.
23
00:02:57,960 --> 00:02:59,309
I had to turn
my phone off.
24
00:02:59,353 --> 00:03:00,745
This wasn't me, okay?
25
00:03:00,789 --> 00:03:03,661
Maybe it was one of the guys
in the house of something.
26
00:03:03,705 --> 00:03:05,272
I-I have no idea
who did this.
27
00:03:05,315 --> 00:03:07,274
You are sick
and vindictive.
28
00:03:07,317 --> 00:03:09,754
I'm going
to the Disciplinary Board.
29
00:03:09,798 --> 00:03:12,322
No. No.
Laura, stop!
30
00:03:12,366 --> 00:03:13,845
Give me the pass code
to your phone
31
00:03:13,889 --> 00:03:15,238
so I can delete
all the pictures...
No!
32
00:03:15,282 --> 00:03:16,326
...or get ready
to buy some rice.
33
00:03:16,370 --> 00:03:17,762
I understand
that you are pissed off,
34
00:03:17,806 --> 00:03:19,808
but you are seriously
over the line with this.
35
00:03:19,851 --> 00:03:21,244
No.
I'm not.
36
00:03:21,288 --> 00:03:22,811
Give me the pass code.
37
00:03:22,854 --> 00:03:25,640
Fine. 3977.
38
00:03:34,388 --> 00:03:35,954
Don't ever
talk to me again.
39
00:03:38,348 --> 00:03:40,350
Laura!
40
00:03:40,394 --> 00:03:42,396
[ Music continues ]
41
00:03:48,837 --> 00:03:51,056
[ Ominous music plays ]
42
00:03:51,100 --> 00:03:53,929
Blocked.
43
00:03:53,972 --> 00:03:55,887
Blocked.
44
00:03:55,931 --> 00:03:59,369
You're totally blocked.
45
00:03:59,413 --> 00:04:01,371
Goodbye.
You're blocked.
46
00:04:01,415 --> 00:04:03,808
You're blocked.
47
00:04:03,852 --> 00:04:05,854
[ Cellphone dings ]
48
00:04:09,118 --> 00:04:11,251
[ Cellphone dings ]
49
00:04:13,905 --> 00:04:15,907
[ Crickets chirping ]
50
00:04:23,001 --> 00:04:24,655
[ Soft rock music playing ]Hey.
51
00:04:24,699 --> 00:04:26,396
Hey.
Where have you been?
52
00:04:26,440 --> 00:04:27,919
I thought we were
gonna watch a movie.
53
00:04:29,791 --> 00:04:32,663
I'm sorry.
54
00:04:32,707 --> 00:04:34,404
I was at Kappa Tau Pi.
55
00:04:34,448 --> 00:04:35,797
Yeah.
56
00:04:35,840 --> 00:04:37,668
Please tell me
you didn't confront Ben
57
00:04:37,712 --> 00:04:40,280
about the photos
in front of people.
58
00:04:41,106 --> 00:04:42,673
I told you
not to do that.
59
00:04:42,717 --> 00:04:44,675
You have to play it off
like you don't care.
60
00:04:44,719 --> 00:04:46,416
And besides, what if,
61
00:04:46,460 --> 00:04:48,462
by some miniscule chance,
it wasn't him?
62
00:04:48,505 --> 00:04:49,550
Jess, it was him.
63
00:04:49,593 --> 00:04:51,465
Who else
would it have been?
64
00:04:51,508 --> 00:04:52,466
I don't know.
65
00:04:52,509 --> 00:04:54,076
Maybe he left his phone out
66
00:04:54,119 --> 00:04:56,774
or stayed logged into
his computer or something.
67
00:04:56,818 --> 00:04:59,821
No.
It was him.
68
00:04:59,864 --> 00:05:01,866
And I docare.
69
00:05:01,910 --> 00:05:03,477
He can't just get
away with this.
70
00:05:03,520 --> 00:05:05,740
I mean, it used to be,
you broke up with someone
71
00:05:05,783 --> 00:05:07,350
and you just move on.
72
00:05:07,394 --> 00:05:09,352
Now you break up with someone,
and they have to destroy you.
73
00:05:09,396 --> 00:05:10,832
He's clearly psycho.
74
00:05:10,875 --> 00:05:13,487
Just be glad you're not
with him anymore.
75
00:05:13,530 --> 00:05:14,879
[ Sighs ]
76
00:05:14,923 --> 00:05:16,359
I'll tell you what.
77
00:05:16,403 --> 00:05:17,839
You go get changed
78
00:05:17,882 --> 00:05:20,407
and I'll make us popcorn
with extra butter
79
00:05:20,450 --> 00:05:22,887
and we'll watch "Dateline"
and rate guys on Tinder.
80
00:05:22,931 --> 00:05:24,454
Sound fun?
81
00:05:24,498 --> 00:05:27,022
Yeah.
82
00:05:27,065 --> 00:05:29,981
[ Soft guitar music playing ]
83
00:05:31,461 --> 00:05:32,549
[ Sniffs ]
84
00:05:36,814 --> 00:05:38,207
[ Sighs ]
85
00:05:38,250 --> 00:05:41,166
You know what the worst thing is
about what Ben did?
86
00:05:41,210 --> 00:05:42,472
What is this?
87
00:05:42,516 --> 00:05:44,474
Your dad's actually
marrying her?
88
00:05:45,997 --> 00:05:47,085
Yup.
89
00:05:47,129 --> 00:05:48,391
Ugh.
90
00:05:48,435 --> 00:05:50,567
And guess
who's the maid of honor.
91
00:05:50,611 --> 00:05:52,003
You?
92
00:05:52,047 --> 00:05:55,006
Just when you think
life can't get any worse.
93
00:05:55,050 --> 00:05:57,139
I thought you guys
didn't even get along.
94
00:05:57,182 --> 00:05:58,445
Why would she ask you?
95
00:05:58,488 --> 00:06:00,708
We're civil,
and she's nice enough.
96
00:06:00,751 --> 00:06:02,927
It's just hard
getting behind your dad
97
00:06:02,971 --> 00:06:05,103
who's marrying somebody
20 years younger than him.
98
00:06:05,147 --> 00:06:07,410
Ugh.
99
00:06:07,454 --> 00:06:09,934
So, when is the big shindig?
100
00:06:09,978 --> 00:06:12,894
Wait. The 14th.
That's during spring break.
101
00:06:12,937 --> 00:06:14,548
Yup.
102
00:06:14,591 --> 00:06:16,071
So, you're not
gonna be here?
103
00:06:16,114 --> 00:06:17,551
No.
104
00:06:17,594 --> 00:06:19,553
That sucks.
105
00:06:19,596 --> 00:06:21,772
I was really looking forward
to partying with you,
106
00:06:21,816 --> 00:06:23,818
especially now
that you're single.
107
00:06:23,861 --> 00:06:27,822
There are going to be
so many beautiful men.
108
00:06:27,865 --> 00:06:30,433
Yeah, well, I'm really
over guys at the moment.
109
00:06:30,477 --> 00:06:32,000
Hot girls?
110
00:06:32,043 --> 00:06:33,567
No.
111
00:06:33,610 --> 00:06:35,177
That's your thing.
112
00:06:35,220 --> 00:06:38,789
[ Both chuckle ]
113
00:06:38,833 --> 00:06:40,791
[ Crickets chirping ]
114
00:06:40,835 --> 00:06:43,925
[ Leaves crunching ]
115
00:06:43,968 --> 00:06:45,535
No, I'm --
I'm really looking forward
116
00:06:45,579 --> 00:06:47,450
to spending
some time alone.
117
00:06:47,494 --> 00:06:49,496
I mean, they're going
on their honeymoon
right after the wedding,
118
00:06:49,539 --> 00:06:50,975
so I'm gonna have
the whole house by myself,
119
00:06:51,019 --> 00:06:52,455
just me and Frisco.
120
00:06:52,499 --> 00:06:55,023
That's super depressing.
121
00:06:55,066 --> 00:06:57,895
No. You should fly back
and meet up with us.
122
00:06:57,939 --> 00:06:59,897
Kayla's parents
are getting us a room
123
00:06:59,941 --> 00:07:01,421
at the Daytona
Grand Vista.
124
00:07:02,552 --> 00:07:04,554
Who's gonna take care
of my dog?
125
00:07:04,598 --> 00:07:07,078
I'm sure there are
pet sitters in L.A.
126
00:07:07,122 --> 00:07:10,038
[ Knock on door ]Or ask a neighbor
or something.
127
00:07:10,081 --> 00:07:11,518
Who's that?
128
00:07:12,606 --> 00:07:15,173
Come in.
129
00:07:16,958 --> 00:07:18,089
What are you doing here?
130
00:07:18,133 --> 00:07:19,439
I want you
to stop telling people
131
00:07:19,482 --> 00:07:20,831
I did something
that I didn't do.
132
00:07:20,875 --> 00:07:22,920
How did you even
get in here?
133
00:07:22,964 --> 00:07:25,749
There was a girl who came in,
so I snuck in behind her.
134
00:07:25,793 --> 00:07:28,056
Look, I was thinking
about who might have done this,
135
00:07:28,099 --> 00:07:29,100
and it could be Melanie.
136
00:07:29,144 --> 00:07:30,928
The new pledge?
137
00:07:30,972 --> 00:07:32,843
Yeah. You're always saying
that she's jealous of you.
138
00:07:32,887 --> 00:07:35,019
She wouldn't have access
to your phone.
139
00:07:35,063 --> 00:07:39,110
She did...that night
you dumped me.
140
00:07:39,154 --> 00:07:40,982
You hooked up with her?
141
00:07:41,025 --> 00:07:43,288
I was depressed.Get out.
142
00:07:43,332 --> 00:07:45,160
No. I'm just saying
it could be her.
143
00:07:45,203 --> 00:07:47,597
Get out now!
I'm gonna call campus security!
144
00:07:47,641 --> 00:07:49,251
Fine.
145
00:07:51,645 --> 00:07:52,950
[ Door slams ]
146
00:07:52,994 --> 00:07:56,040
[ Sighs heavily ]
147
00:07:56,084 --> 00:07:58,521
[ Groans ]
148
00:07:58,565 --> 00:08:00,828
Do you think
I should call Melanie?
149
00:08:00,871 --> 00:08:03,178
No. She's been doing
that internship thing.
150
00:08:03,221 --> 00:08:06,094
She's been gone all week.
It couldn't have been her.
151
00:08:06,137 --> 00:08:09,010
He's such a scumbag.
152
00:08:09,053 --> 00:08:12,056
[ Cellphone vibrating ]
153
00:08:12,100 --> 00:08:14,537
[ Moans lightly ]
154
00:08:18,106 --> 00:08:21,979
[ Sighs ]
155
00:08:22,023 --> 00:08:23,241
Hello?
156
00:08:23,285 --> 00:08:25,113
Paul: Don't you
have to be up for work?
157
00:08:25,156 --> 00:08:28,072
Not till noon.
158
00:08:28,116 --> 00:08:30,074
Oh. Okay.
Well, I'll be quick.
159
00:08:30,118 --> 00:08:31,554
Elise wants to know
160
00:08:31,598 --> 00:08:34,296
if you took your bridesmaid
dress in to be altered.
161
00:08:34,339 --> 00:08:37,255
No. I haven't even
tried it on yet.
162
00:08:37,299 --> 00:08:38,953
Well, I need you
to do that soon.
163
00:08:38,996 --> 00:08:40,868
The whole point
of sending it out to you
164
00:08:40,911 --> 00:08:42,260
was so you could take it
to the tailor
165
00:08:42,304 --> 00:08:44,001
to have it altered
if you needed to.
166
00:08:44,045 --> 00:08:46,264
Yeah.
I'm sure it'll be fine.
167
00:08:46,308 --> 00:08:48,049
And if it's too long,
168
00:08:48,092 --> 00:08:50,094
I'll just ask Mona
to take it up or something.
169
00:08:50,138 --> 00:08:52,575
I thought I told you
we fired Mona.
170
00:08:52,619 --> 00:08:55,099
What?
171
00:08:55,143 --> 00:08:56,144
Why?
172
00:08:56,187 --> 00:08:57,275
Caught her stealing.
173
00:08:57,319 --> 00:08:58,625
It's a long story.
174
00:08:58,668 --> 00:09:00,540
Anyway,
we have a new housemaid.
175
00:09:00,583 --> 00:09:01,976
Her name is Colleen.
176
00:09:02,019 --> 00:09:04,021
She's very nice,
but I don't think she sews.
177
00:09:04,065 --> 00:09:05,153
[ Knock on door ]
178
00:09:05,196 --> 00:09:07,155
[ Sighs ]
Dad, I got to go.
179
00:09:07,198 --> 00:09:08,722
Um, there's somebody here.
180
00:09:08,765 --> 00:09:11,899
Laura, oh, my God,
you're right -- he's crazy.
181
00:09:11,942 --> 00:09:12,987
What do you mean?
182
00:09:13,030 --> 00:09:15,076
Pull up your profile.
183
00:09:15,119 --> 00:09:17,644
[ Ominous music playing ]
184
00:09:17,687 --> 00:09:20,037
Okay.
185
00:09:20,081 --> 00:09:22,083
[ Keyboard clacking ]
186
00:09:30,265 --> 00:09:32,223
Oh, my God.
187
00:09:32,267 --> 00:09:34,661
[ Clacking continues ]
188
00:09:34,704 --> 00:09:36,619
It won't let me delete it.
189
00:09:36,663 --> 00:09:37,925
What a psycho.
190
00:09:37,968 --> 00:09:40,710
[ Exhaling sharply ]
191
00:09:40,754 --> 00:09:42,669
Who are you calling?
192
00:09:42,712 --> 00:09:43,757
Campus security.
193
00:09:43,800 --> 00:09:45,715
This is too much.
194
00:09:55,246 --> 00:09:56,334
[ Water running ]
195
00:09:56,378 --> 00:09:58,728
[ Water shuts off ]
196
00:09:58,772 --> 00:10:00,774
♪♪
197
00:10:05,474 --> 00:10:09,043
Woman on P.A.: Dr. Morjari,
please return to pediatrics.
198
00:10:09,086 --> 00:10:10,435
Good job.
199
00:10:10,479 --> 00:10:12,089
Dr. Morjari,
please return to pediatrics.
200
00:10:12,133 --> 00:10:13,743
You're doing so much better
than you did last week.
201
00:10:13,787 --> 00:10:16,050
Laura, can I see you
for a moment?
202
00:10:16,093 --> 00:10:18,008
Sure.
203
00:10:18,052 --> 00:10:21,185
You can stop.
I'll be back, okay?
204
00:10:26,887 --> 00:10:30,151
Um...
[ Scoffs ]
205
00:10:30,194 --> 00:10:33,241
This is all lies...
all of it,
206
00:10:33,284 --> 00:10:34,764
all of the stuff
about me driving drunk
207
00:10:34,808 --> 00:10:36,679
and getting in a fight
with my sorority sisters.
208
00:10:36,723 --> 00:10:38,420
None of it's true,
not a word.
209
00:10:38,463 --> 00:10:40,161
Well,
do you have any idea
210
00:10:40,204 --> 00:10:42,163
who would send me
something like this?
211
00:10:42,206 --> 00:10:44,861
It's obviously intended
to ruin your reputation.
212
00:10:44,905 --> 00:10:47,298
It's got to be Ben.
213
00:10:47,342 --> 00:10:48,473
[ Sighs ]
Ben?
214
00:10:48,517 --> 00:10:49,866
Yeah.
215
00:10:49,910 --> 00:10:53,174
He's this guy I dated
for a few months.
216
00:10:53,217 --> 00:10:55,306
I reported him
to campus security this morning
217
00:10:55,350 --> 00:10:56,743
for hacking my F.B. page.
218
00:10:56,786 --> 00:10:59,180
I just broke up with him,
so it must be revenge.
219
00:10:59,223 --> 00:11:01,356
Honey, I don't mean
to scare you,
220
00:11:01,399 --> 00:11:03,706
but the last time
something like this happened,
221
00:11:03,750 --> 00:11:06,753
it was an employee
who had just filed for divorce.
222
00:11:06,796 --> 00:11:09,320
She ended up having to get
a restraining order
223
00:11:09,364 --> 00:11:10,452
against her husband.
224
00:11:10,495 --> 00:11:12,454
He was ruthless,
225
00:11:12,497 --> 00:11:15,283
and he tried to cause problems
in every area of her life.
226
00:11:16,501 --> 00:11:19,330
I urge you to take this e-mail
to the police.
227
00:11:21,289 --> 00:11:23,291
[ Sighs ]
228
00:11:24,858 --> 00:11:26,773
Thank you, Ms. Olson.
229
00:11:30,167 --> 00:11:32,735
I -- I don't want you
to think
230
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
that I'm the type of person
231
00:11:34,389 --> 00:11:36,783
that gets involved
with these crazies.
232
00:11:36,826 --> 00:11:39,263
This is all really
out of character for him.
233
00:11:39,307 --> 00:11:42,136
This kind of thing
can happen to anyone,
234
00:11:42,179 --> 00:11:44,225
but if someone is trying
to destroy your life,
235
00:11:44,268 --> 00:11:46,793
don't make it easy
for them.
236
00:11:46,836 --> 00:11:48,969
Thanks.
237
00:11:51,493 --> 00:11:53,495
[ Ominous music playing ]
238
00:12:23,307 --> 00:12:25,309
[ Birds chirping ]
239
00:12:26,310 --> 00:12:27,572
Woman:
You know, he's denying
240
00:12:27,616 --> 00:12:28,965
any involvement
in the F.B. post
241
00:12:29,009 --> 00:12:30,532
and the flyers
with your phone number.
242
00:12:30,575 --> 00:12:32,229
Of course he is.
243
00:12:32,273 --> 00:12:33,404
Well, the problem is,
244
00:12:33,448 --> 00:12:34,797
we can't take
any disciplinary action
245
00:12:34,841 --> 00:12:36,364
until we have proof.
246
00:12:36,407 --> 00:12:38,583
I have asked Daytona Beach P.D.
to review the case,
247
00:12:38,627 --> 00:12:40,934
especially since the e-mail
he sent to your boss
248
00:12:40,977 --> 00:12:42,022
was defamatory.
249
00:12:42,065 --> 00:12:43,545
Good. Thank you.
250
00:12:43,588 --> 00:12:45,242
I'll keep you apprised.
251
00:12:45,286 --> 00:12:46,374
I appreciate it.
252
00:12:46,417 --> 00:12:48,942
Oy.
[ Sighs ]
253
00:12:48,985 --> 00:12:51,596
That was the head
of campus security.
254
00:12:51,640 --> 00:12:53,294
She seems
pretty on top of it.
255
00:12:53,337 --> 00:12:54,948
She told me
to temporarily take down
256
00:12:54,991 --> 00:12:56,384
all my social-media pages.
257
00:12:56,427 --> 00:12:58,473
It sucks that they can't
just suspend him.
258
00:12:58,516 --> 00:13:00,780
He shouldn't even be allowed
anywhere near you.
259
00:13:00,823 --> 00:13:04,305
Well, I'm about to put
a lot of space between us
260
00:13:04,348 --> 00:13:05,785
in two more days.
261
00:13:05,828 --> 00:13:08,352
[ Ominous music playing ]
262
00:13:11,529 --> 00:13:13,967
Man: This is the senior editor.
How can I help you?
263
00:13:14,010 --> 00:13:16,230
Colleen: I have a problem
with a proof you sent back.
264
00:13:16,273 --> 00:13:17,971
The photo is --
it's -- it's wrong.
265
00:13:18,014 --> 00:13:18,972
The color is wrong.
266
00:13:19,015 --> 00:13:20,538
It's too orange.
267
00:13:20,582 --> 00:13:22,584
That is not how he looked
in the original photo I sent.
268
00:13:22,627 --> 00:13:24,455
I can ask them
to alter the tint.
269
00:13:24,499 --> 00:13:27,284
Please.
It's important.
270
00:13:27,328 --> 00:13:29,547
I can assure you
it won't look so orange.
271
00:13:29,591 --> 00:13:31,985
Is there anything else
I can do for you?
272
00:13:32,028 --> 00:13:34,988
No. Just -- [ Sighs ]
273
00:13:35,031 --> 00:13:37,555
[ Voice breaking ]
Just make it look perfect, okay?
274
00:13:37,599 --> 00:13:39,296
[ Sighs ]
We will.
275
00:13:39,340 --> 00:13:41,429
Are you okay, ma'am?
276
00:13:41,472 --> 00:13:43,387
No.
277
00:13:43,431 --> 00:13:45,999
No, I'm fine.
I just, um...
278
00:13:46,042 --> 00:13:47,391
I have to go.
279
00:13:47,435 --> 00:13:50,351
[ Keypad beeps,
receiver clacks ]
280
00:13:50,394 --> 00:13:52,396
[ Sobs ]
281
00:14:03,930 --> 00:14:05,888
Ahh.
282
00:14:05,932 --> 00:14:08,325
[ Inhales sharply ]
283
00:14:10,327 --> 00:14:11,589
I hate her.
284
00:14:13,243 --> 00:14:14,331
I hate her.
285
00:14:14,375 --> 00:14:15,506
I hate her.
286
00:14:15,550 --> 00:14:16,943
I hate her.
287
00:14:16,986 --> 00:14:18,248
I hate her.
288
00:14:18,292 --> 00:14:19,902
I hate her!
I hate her!
289
00:14:19,946 --> 00:14:21,338
I hate her!
I hate her!
290
00:14:21,382 --> 00:14:23,601
I hate her!
I hate her!
291
00:14:23,645 --> 00:14:25,603
[ Breathing sharply ]
292
00:14:25,647 --> 00:14:28,302
♪♪
293
00:14:41,706 --> 00:14:44,013
[ Dramatic music plays ]
294
00:14:48,670 --> 00:14:50,933
[ Tires screech ]
295
00:15:00,116 --> 00:15:01,509
[ Sighs ]
296
00:15:01,552 --> 00:15:04,642
Look, I know you don't want me
to marry Elise.
297
00:15:06,557 --> 00:15:08,385
No.
That's not true.
298
00:15:08,429 --> 00:15:09,517
I want you to be happy.
299
00:15:09,560 --> 00:15:11,519
I just wish it was someone
your own age.
300
00:15:11,562 --> 00:15:13,086
I --
That's not fair.
301
00:15:13,129 --> 00:15:15,479
And please don't minimize
what Elise and I have.
302
00:15:15,523 --> 00:15:16,959
She's sweet and she's caring
303
00:15:17,003 --> 00:15:18,395
and, yes,
I think she's beautiful, too,
304
00:15:18,439 --> 00:15:19,962
but that's not
why we're getting married.
305
00:15:20,006 --> 00:15:22,008
Really?
306
00:15:22,051 --> 00:15:25,402
Why then?
What's -- What's the connection?
307
00:15:25,446 --> 00:15:27,317
I guess the best way
for me to describe it is,
308
00:15:27,361 --> 00:15:31,365
she brings out a side of me
that I like being,
309
00:15:31,408 --> 00:15:33,976
and she's the first person
since your mother
310
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
that's been able
to do that.
311
00:15:35,673 --> 00:15:40,678
Elise is excited
to have you in this wedding.
312
00:15:40,722 --> 00:15:44,508
All I ask is that you realize
this is a big day for her.
313
00:15:44,552 --> 00:15:46,075
Show her some attention.
314
00:15:46,119 --> 00:15:49,078
Make her feel like
she's a part of the family.
315
00:15:49,122 --> 00:15:52,603
[ Sighs ] I want this to be
the happiest day of her life.
316
00:15:52,647 --> 00:15:56,781
Well, is it
the happiest day for you?
317
00:15:56,825 --> 00:15:58,479
Or was that the day
that you met Mom?
318
00:15:58,522 --> 00:16:00,046
Neither, actually.
319
00:16:00,089 --> 00:16:02,613
It was the day
you were born.
320
00:16:02,657 --> 00:16:04,702
It was.
321
00:16:04,746 --> 00:16:06,356
There's this joy
that comes along
322
00:16:06,400 --> 00:16:08,010
with holding your child
for the first time
323
00:16:08,054 --> 00:16:11,405
that's unlike
anything in this world.
324
00:16:11,448 --> 00:16:13,015
It changes you
as a person.
325
00:16:13,059 --> 00:16:14,625
Okay, Dad.
326
00:16:14,669 --> 00:16:17,672
I'll be a good bridesmaid
[Chuckling] okay?
327
00:16:17,715 --> 00:16:20,457
I promise.
328
00:16:20,501 --> 00:16:23,721
[ Laughs ]
Okay.
329
00:16:27,551 --> 00:16:29,553
[ Birds chirping ]
330
00:16:34,384 --> 00:16:36,386
[ Engine shuts off ]
331
00:16:38,823 --> 00:16:41,000
[ Car door closes ]
332
00:16:52,750 --> 00:16:54,100
[ Door opens ]
333
00:16:54,143 --> 00:16:56,145
Frisco?
334
00:16:56,189 --> 00:16:57,407
[ Dog panting ][ Gasps ]
335
00:16:57,451 --> 00:16:58,843
Hi! Hi, puppy.
336
00:16:58,887 --> 00:17:00,541
Hi. Hi. Hi.
337
00:17:00,584 --> 00:17:02,064
So good to see you.
338
00:17:02,108 --> 00:17:04,371
Paul:
Hey, there.
339
00:17:04,414 --> 00:17:06,460
Oh, hi, honey.
You're here early.
340
00:17:06,503 --> 00:17:09,593
Yeah.
What you doing?
341
00:17:09,637 --> 00:17:11,682
Oh!
Laura, sweetie!
342
00:17:11,726 --> 00:17:13,075
Laura: Hi.
343
00:17:13,119 --> 00:17:14,598
Hi!
344
00:17:14,642 --> 00:17:16,644
Uh, how was --
how was your flight?
345
00:17:16,687 --> 00:17:18,646
It was fine.
Yeah?
346
00:17:18,689 --> 00:17:20,517
Looks like
you've been cooking all day.
347
00:17:20,561 --> 00:17:22,215
I hope you didn't go
to too much trouble.
348
00:17:22,258 --> 00:17:25,827
No, not at all --
just salad and some pasta.
349
00:17:25,870 --> 00:17:27,481
Paul:
Is something burning?
350
00:17:27,524 --> 00:17:29,091
[ Gasps ]
Oh, damn it.
351
00:17:29,135 --> 00:17:31,528
Oh.
352
00:17:31,572 --> 00:17:33,574
Oh, no!
353
00:17:33,617 --> 00:17:35,750
I ruined them.
354
00:17:35,793 --> 00:17:36,751
♪♪
355
00:17:36,794 --> 00:17:38,840
They look perfect.
356
00:17:38,883 --> 00:17:40,668
I like mine crispy.
So does she.
357
00:17:40,711 --> 00:17:44,628
30 minutes at 325.
I thought I did that.
358
00:17:47,805 --> 00:17:49,155
Yeah?
Good. Yeah.
359
00:17:49,198 --> 00:17:51,070
[ Chuckles ]
[ Sighs ]
360
00:17:55,161 --> 00:17:56,771
Damn it.
361
00:17:58,512 --> 00:18:00,557
Hi.
I'm Laura.
362
00:18:00,601 --> 00:18:01,732
Colleen.
363
00:18:01,776 --> 00:18:03,778
Nice to finally meet you.Yeah. You too.
364
00:18:03,821 --> 00:18:05,475
Uh, I just finished
cleaning your room,
365
00:18:05,519 --> 00:18:06,781
and there are fresh towels
in your bathroom.
366
00:18:06,824 --> 00:18:09,088
Oh, thank you so much.
367
00:18:13,483 --> 00:18:16,138
[ Crickets chirping ]
368
00:18:16,182 --> 00:18:17,574
I got that.
Thank you.
369
00:18:17,618 --> 00:18:20,099
Oh, thanks.
370
00:18:20,142 --> 00:18:23,798
I've never seen so many utensils
used to make pasta.
371
00:18:23,841 --> 00:18:26,235
I mean, what is the --
the meat thermometer for?
372
00:18:26,279 --> 00:18:27,758
[ Chuckles ]
373
00:18:27,802 --> 00:18:29,195
[ Chuckles ]
374
00:18:29,238 --> 00:18:32,459
Oh, I'm glad you two
are hitting it off.
375
00:18:32,502 --> 00:18:34,852
Did your dad tell you
why we had to fire Mona?
376
00:18:34,896 --> 00:18:36,245
Mnh-mnh.
377
00:18:36,289 --> 00:18:38,421
She was
robbing us blind.
378
00:18:38,465 --> 00:18:40,467
But luckily,
a few days later,
379
00:18:40,510 --> 00:18:41,903
I received an advertisement
380
00:18:41,946 --> 00:18:43,861
from this maid-referral
service company,
381
00:18:43,905 --> 00:18:46,299
and they sent
Colleen over.
382
00:18:46,342 --> 00:18:47,778
It turns out
she used to work
383
00:18:47,822 --> 00:18:49,737
at the same company
my father worked at.
384
00:18:49,780 --> 00:18:51,652
[ Chuckles ]
Yeah. It's true.
385
00:18:51,695 --> 00:18:53,654
I used to clean
her father's office.
386
00:18:53,697 --> 00:18:55,308
Um, I never met him,
of course.
387
00:18:55,351 --> 00:18:57,571
I hired her on the spot.
Isn't she great?
388
00:18:57,614 --> 00:18:59,660
It sounds like
it was meant to be.
389
00:18:59,703 --> 00:19:04,186
Oh, Laura, uh,
will you go put on your dress?
390
00:19:04,230 --> 00:19:05,709
I'm dying
to see how it looks.
391
00:19:05,753 --> 00:19:08,669
I've got this.
Go ahead.
392
00:19:08,712 --> 00:19:11,280
Oh, I'll help her.
Go try it on.
393
00:19:11,324 --> 00:19:14,588
Okay.
[ Chuckles ]
394
00:19:14,631 --> 00:19:16,894
Where do these go?
395
00:19:20,768 --> 00:19:22,204
[ Knock on door ]
396
00:19:22,248 --> 00:19:24,206
[ Gasps ]
397
00:19:24,250 --> 00:19:25,729
Oh, my gosh.
398
00:19:25,773 --> 00:19:27,601
You look gorgeous.
399
00:19:27,644 --> 00:19:28,776
Thanks.
400
00:19:28,819 --> 00:19:30,212
[ Chuckles ]
401
00:19:30,256 --> 00:19:32,301
Actually, I do think
that needs to be taken in
402
00:19:32,345 --> 00:19:33,911
a little bit
at the top, though.
403
00:19:33,955 --> 00:19:35,304
Mm-hmm.
404
00:19:35,348 --> 00:19:36,958
Hmm.
405
00:19:37,001 --> 00:19:39,787
Are you excited
about the wedding?
406
00:19:39,830 --> 00:19:41,919
I'm happy for my dad,
407
00:19:41,963 --> 00:19:45,793
you know, that he found
someone who makes him happy.
408
00:19:45,836 --> 00:19:48,187
He does seem happy
with her.
409
00:19:50,276 --> 00:19:51,625
How's that?
410
00:19:51,668 --> 00:19:52,800
Is that better?
411
00:19:52,843 --> 00:19:54,932
Yeah,
I think maybe, um --
412
00:19:54,976 --> 00:19:57,196
maybe a little
tighter here, too.
413
00:19:58,371 --> 00:20:00,286
Do you have any kids?
414
00:20:00,329 --> 00:20:04,812
[ Sighs heavily ]
I did. A son.
415
00:20:04,855 --> 00:20:06,857
But he passed away.
416
00:20:06,901 --> 00:20:09,773
I'm so sorry to hear that.
417
00:20:10,992 --> 00:20:13,647
It was very hard
to lose him.
418
00:20:13,690 --> 00:20:15,388
He was my life.
419
00:20:15,431 --> 00:20:17,390
How did he die?
420
00:20:17,433 --> 00:20:19,827
Car accident.
421
00:20:19,870 --> 00:20:22,308
It was a hit-and-run.
They never caught the guy.
422
00:20:22,351 --> 00:20:24,353
That's so terrible.
423
00:20:25,789 --> 00:20:27,878
My mother died
in a car accident.
424
00:20:29,010 --> 00:20:31,882
Both drivers were killed.
Both were at fault.
425
00:20:33,101 --> 00:20:35,277
It's terrible
to lose someone you love,
426
00:20:35,321 --> 00:20:37,061
especially
without warning.
427
00:20:37,105 --> 00:20:38,802
Yeah.
Oh.
428
00:20:38,846 --> 00:20:41,327
I sometimes think [Sighs]
maybe it would have been better
429
00:20:41,370 --> 00:20:42,763
if he'd been sick.
430
00:20:42,806 --> 00:20:44,982
Then I might have
prepared myself for it.
431
00:20:45,026 --> 00:20:49,509
And then again, it's better
for them if it's quick.
432
00:20:49,552 --> 00:20:51,946
Well,
I think both ways suck.
433
00:20:51,989 --> 00:20:55,515
You're right.
They do.
434
00:20:57,560 --> 00:20:59,519
But in my son's case,
I have faith
435
00:20:59,562 --> 00:21:03,784
that someday,
justice will be served.
436
00:21:05,351 --> 00:21:07,091
Is that better?
437
00:21:07,135 --> 00:21:09,964
Um, yeah.
I think that's perfect.
438
00:21:10,007 --> 00:21:11,835
Great, all right,
well, take it off,
439
00:21:11,879 --> 00:21:12,967
and I'll have it ready
for you tomorrow.
440
00:21:13,010 --> 00:21:15,448
Thank you.
441
00:21:18,102 --> 00:21:20,279
[ Breathes deeply ]
442
00:21:23,456 --> 00:21:25,284
[ Ominous music playing ]
443
00:21:29,418 --> 00:21:31,464
Woman: Hey, guys,
put the flowers on this table.
444
00:21:31,507 --> 00:21:32,813
Man:
The runner's in the van.
445
00:21:32,856 --> 00:21:34,380
Um, just bring the cake
over there.
446
00:21:34,423 --> 00:21:35,946
Not too high.
447
00:21:35,990 --> 00:21:38,732
[ Birds chirping ]
448
00:21:42,039 --> 00:21:43,389
Laura?
449
00:21:43,432 --> 00:21:45,042
Hey.
Good morning.
450
00:21:45,086 --> 00:21:47,958
This was left
on the porch for you.
451
00:21:48,002 --> 00:21:50,439
It's from Daytona.
452
00:21:51,527 --> 00:21:52,485
Great.
453
00:21:52,528 --> 00:21:54,138
I don't understand.
454
00:21:54,182 --> 00:21:58,099
It's my ex.
He's been, like, stalking me.
455
00:21:58,142 --> 00:21:59,840
Stalking you?
456
00:21:59,883 --> 00:22:02,495
Yeah. Just a bunch of
cheap shots since we broke up.
457
00:22:02,538 --> 00:22:06,368
I can't believe he would
send me something here...now.
458
00:22:06,412 --> 00:22:10,372
I wonder what's in it.
459
00:22:10,416 --> 00:22:11,547
Do you want me
to open it for you?
460
00:22:11,591 --> 00:22:12,809
No.
461
00:22:12,853 --> 00:22:14,507
It's probably
something awful.
462
00:22:14,550 --> 00:22:16,552
Does your father know
about this?
463
00:22:16,596 --> 00:22:18,380
No.
464
00:22:18,424 --> 00:22:20,556
Why not?
I think he should know.
465
00:22:20,600 --> 00:22:24,865
Um, it involves something
466
00:22:24,908 --> 00:22:26,823
where Ben took a picture of me
while we were together
467
00:22:26,867 --> 00:22:27,824
and, uh...
468
00:22:27,868 --> 00:22:30,087
Oh. I see.
469
00:22:30,131 --> 00:22:32,394
It was, like,
the biggest mistake ever.
470
00:22:32,438 --> 00:22:33,787
Everyone makes mistakes.
471
00:22:33,830 --> 00:22:36,442
I'm sure your father
would understand.
472
00:22:36,485 --> 00:22:39,140
It was me dressed
like a cat in lingerie.
473
00:22:39,183 --> 00:22:40,968
No.
474
00:22:41,011 --> 00:22:43,492
The police
are handling it.
475
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
Do you think that I should
forward it to them?
476
00:22:47,017 --> 00:22:48,584
I tell you what --
477
00:22:48,628 --> 00:22:50,543
you need to put on a happy face
for the wedding.
478
00:22:50,586 --> 00:22:52,022
Why don't I take this
479
00:22:52,066 --> 00:22:54,155
and I'll put it
someplace safe for you
480
00:22:54,198 --> 00:22:57,593
and tomorrow you can decide
what you want to do with it?
481
00:22:57,637 --> 00:22:59,639
Yeah.
482
00:22:59,682 --> 00:23:01,510
[ Sighs ]
That's a good idea.
483
00:23:01,554 --> 00:23:04,861
[ Ominous music playing ]
484
00:23:32,889 --> 00:23:35,544
He looks so happy.
485
00:23:37,546 --> 00:23:39,896
[ Chuckles ]
Thank you.
486
00:23:39,940 --> 00:23:41,507
Yeah.
487
00:23:51,647 --> 00:23:53,475
[ Chuckles ]
488
00:23:53,519 --> 00:23:57,566
[ Piano plays Wagner's
"Bridal Chorus" ]
489
00:24:22,112 --> 00:24:23,113
[ Exhales sharply ]
490
00:24:32,601 --> 00:24:35,299
[ Chuckles ]
491
00:24:35,343 --> 00:24:37,519
[ Music continues ]
492
00:24:50,619 --> 00:24:52,273
With this ring,
493
00:24:52,316 --> 00:24:56,973
I, Craig Carter, promise
to be your loving husband,
494
00:24:57,017 --> 00:24:58,366
to have and to hold
495
00:24:58,409 --> 00:25:01,195
for as long
as we both shall live.
496
00:25:03,023 --> 00:25:05,634
With this ring,
I, Laura Blackwell,
497
00:25:05,678 --> 00:25:11,118
promise to be your loving wife
till death do us part.
498
00:25:11,161 --> 00:25:14,121
[ Applause ]
499
00:25:18,038 --> 00:25:19,996
[ Exhales sharply ]
500
00:25:20,040 --> 00:25:22,172
[ Felix Mendelssohn's
"Wedding March" plays ]
501
00:25:34,315 --> 00:25:36,273
[ Dishes clinking ]
502
00:25:36,317 --> 00:25:39,189
[ Crying ]
503
00:25:50,723 --> 00:25:53,639
[ Crying ]
504
00:25:53,682 --> 00:25:55,684
[ Ominous music playing ]
505
00:26:01,385 --> 00:26:04,258
[ Inhales sharply, sobs ]
506
00:26:06,086 --> 00:26:08,001
It's not fair.
507
00:26:08,044 --> 00:26:10,177
It's not fair.
It's not fair!
508
00:26:10,220 --> 00:26:12,571
It's not fair!
509
00:26:16,923 --> 00:26:19,665
[ Gasps, shrieks ]
510
00:26:19,708 --> 00:26:21,710
[ Breathing heavily ]
511
00:26:27,455 --> 00:26:29,588
[ Sniffles ]
512
00:26:39,772 --> 00:26:42,339
[ Keyboard clacking ]
513
00:26:42,383 --> 00:26:44,385
♪♪
514
00:26:47,780 --> 00:26:49,782
[ Exhales sharply ]
515
00:26:52,132 --> 00:26:54,134
[ Crickets chirping ]
516
00:26:57,354 --> 00:27:00,749
[ Doorbell rings ]
517
00:27:00,793 --> 00:27:02,708
[ Indistinct conversations ]
518
00:27:02,751 --> 00:27:05,058
[ Soft music playing ]
519
00:27:05,101 --> 00:27:07,669
Laura. Hey.
520
00:27:07,713 --> 00:27:09,192
Matthew!
521
00:27:09,236 --> 00:27:10,803
What --
What are you doing here?
522
00:27:10,846 --> 00:27:13,327
Uh, I see your dad at the gym
every once in awhile,
523
00:27:13,370 --> 00:27:16,069
and he told me that you were
gonna come to the wedding,
524
00:27:16,112 --> 00:27:17,374
so I thought
I'd stop by.
525
00:27:19,768 --> 00:27:22,075
Yeah -- Oh, yeah, yeah,
these are for you, actually,
526
00:27:22,118 --> 00:27:26,296
and this --
this is for them.
527
00:27:26,340 --> 00:27:27,994
How -- How are you?
528
00:27:28,037 --> 00:27:31,127
I feel like I haven't seen you
in like a year and a half.
529
00:27:31,171 --> 00:27:33,434
Yeah,
I think the graduation
530
00:27:33,477 --> 00:27:35,349
was the last time
we saw each other.
531
00:27:35,392 --> 00:27:38,352
Um, what have
you been up to?
532
00:27:38,395 --> 00:27:41,007
Not much.
Just school, work.
533
00:27:41,050 --> 00:27:42,704
Yeah?Rehabbing the knee.
534
00:27:42,748 --> 00:27:44,227
Oh, what happened
to your knee?
535
00:27:44,271 --> 00:27:46,316
Pick-up basketball.
Don't worry about it.
536
00:27:46,360 --> 00:27:47,796
How -- How's Florida?
Do you like it down there?
537
00:27:47,840 --> 00:27:49,102
Yeah, it's great.
Yeah?
538
00:27:49,145 --> 00:27:50,407
It's humid.
539
00:27:50,451 --> 00:27:51,800
But I got
all the classes I wanted,
540
00:27:51,844 --> 00:27:53,454
and, um, I got a part time job
541
00:27:53,497 --> 00:27:56,326
at the children's hospital in
the physical-therapy department.
542
00:27:56,370 --> 00:27:57,458
Really?
Yeah.
543
00:27:57,501 --> 00:27:59,242
That's --
That's cool.
544
00:27:59,286 --> 00:28:01,157
I can't believe
you're here.
545
00:28:01,201 --> 00:28:03,420
Are -- Are you --
Are you glad I came by?
546
00:28:03,464 --> 00:28:05,727
Yeah.
Yeah, of course.
547
00:28:05,771 --> 00:28:07,076
I just...
548
00:28:07,120 --> 00:28:08,861
I just can't believe
you're here.
549
00:28:08,904 --> 00:28:10,253
Why wouldn't I be?
550
00:28:10,297 --> 00:28:12,125
I don't know.
551
00:28:12,168 --> 00:28:13,866
I-I-I think I was just worried
that it might be awkward.
552
00:28:13,909 --> 00:28:15,345
But y-you never know,
I guess.
553
00:28:15,389 --> 00:28:17,304
Well, I guess it could have
been kind of awkward
554
00:28:17,347 --> 00:28:19,175
if I had brought, like,
a date or something.
555
00:28:19,219 --> 00:28:22,265
I knew you weren't, though,
'cause your dad told me.
556
00:28:22,309 --> 00:28:23,310
[ Chuckles ]
557
00:28:23,353 --> 00:28:25,138
I see.
558
00:28:25,181 --> 00:28:27,401
You look great,
by the way.
559
00:28:27,444 --> 00:28:28,794
[ Chuckles ]
560
00:28:28,837 --> 00:28:31,318
Can I get you
something to drink?
561
00:28:31,361 --> 00:28:33,407
Sure.
What are we having?
562
00:28:33,450 --> 00:28:35,496
I was thinking champagne?
563
00:28:35,539 --> 00:28:37,150
Bring on the bubbly.
564
00:28:37,193 --> 00:28:38,368
Okay.
[ Laughs ]
565
00:28:49,815 --> 00:28:51,381
Who's your friend?
566
00:28:51,425 --> 00:28:52,818
He's good-looking.
567
00:28:52,861 --> 00:28:54,820
It's my ex -- Matthew.
568
00:28:54,863 --> 00:28:56,386
Um, can I take these?
569
00:28:56,430 --> 00:28:57,823
Yes.
570
00:28:57,866 --> 00:28:59,520
Do you need me
to get you anything else?
571
00:28:59,563 --> 00:29:00,913
No.
572
00:29:00,956 --> 00:29:02,392
[ Glasses clinking ]I'm okay. Thanks.
573
00:29:11,314 --> 00:29:14,361
I'll do it, Mom.
I'll do it.
574
00:29:14,404 --> 00:29:16,755
What are you so happy
about today?
575
00:29:16,798 --> 00:29:20,497
I have a date.
576
00:29:20,541 --> 00:29:22,412
You do?
577
00:29:22,456 --> 00:29:24,414
Well,
who's the lucky girl?
578
00:29:24,458 --> 00:29:28,418
Uh, uh, it's just a girl
from school.
579
00:29:28,462 --> 00:29:31,421
Her name's Laura,
Laura Blackwell.
580
00:29:31,465 --> 00:29:34,294
She goes to my school
and I asked her out on a date
581
00:29:34,337 --> 00:29:35,774
and she's really pretty.
582
00:29:37,166 --> 00:29:39,168
You -- You asked her,
and she said yes?
583
00:29:39,212 --> 00:29:40,430
Mm-hmm. Yeah.
584
00:29:40,474 --> 00:29:43,129
Today at lunch,
I asked her on a date,
585
00:29:43,172 --> 00:29:44,260
and she said yes.
586
00:29:44,304 --> 00:29:46,262
Really?
587
00:29:46,306 --> 00:29:48,177
Well, when is this date
supposed to happen?
588
00:29:48,221 --> 00:29:49,788
Saturday night.
589
00:29:49,831 --> 00:29:52,965
We're gonna paint
the town red.
590
00:29:53,008 --> 00:29:54,444
[ Chuckles ]
591
00:29:54,488 --> 00:29:56,838
Where are you taking her?
592
00:29:58,579 --> 00:30:01,625
I thought maybe here?
593
00:30:01,669 --> 00:30:04,541
That way, I can show her
my comic books.
594
00:30:04,585 --> 00:30:07,414
That's a good idea,
but what about
595
00:30:07,457 --> 00:30:10,896
if you took her to dinner
and then a movie?
596
00:30:10,939 --> 00:30:13,594
That's a great idea, Mom.
597
00:30:13,637 --> 00:30:15,509
Dinner and a movie!
598
00:30:15,552 --> 00:30:18,338
Laura likes movies --
I think.
599
00:30:18,381 --> 00:30:20,557
I'm gonna go
look up movies.
600
00:30:20,601 --> 00:30:23,604
You know
what I just thought?
601
00:30:23,647 --> 00:30:26,433
I can take my comic books
to the movies.
602
00:30:26,476 --> 00:30:27,956
You could do that.
603
00:30:28,000 --> 00:30:30,872
[ Laughs ]
This is gonna be great!
604
00:30:30,916 --> 00:30:32,918
[ Laughs ]
605
00:30:35,094 --> 00:30:37,487
[ Indistinct conversations ]
606
00:30:37,531 --> 00:30:40,664
[ Ominous music playing ]
607
00:30:40,708 --> 00:30:43,972
[ Crickets chirping ]
608
00:30:45,452 --> 00:30:47,410
[ Exhales sharply ]
609
00:30:47,454 --> 00:30:49,325
[ Sighs ]
610
00:30:56,463 --> 00:30:58,552
[ Sighs ]
611
00:30:58,595 --> 00:31:01,381
[ Whimpering ]
612
00:31:07,648 --> 00:31:09,606
[ Crying ]
613
00:31:09,650 --> 00:31:11,652
[ Dramatic music playing ]
614
00:31:27,363 --> 00:31:29,539
[ Crickets chirping ]
615
00:31:34,022 --> 00:31:37,417
Man, it has been a long time
since I've been in this room.
616
00:31:37,460 --> 00:31:39,114
[ Chuckles ]
617
00:31:39,158 --> 00:31:41,464
You remember when my dad
came home early
618
00:31:41,508 --> 00:31:43,075
and you had to hide
in the bathroom?
619
00:31:43,118 --> 00:31:45,686
I still have nightmares
about it.
620
00:31:45,729 --> 00:31:47,427
Right.
621
00:31:48,471 --> 00:31:50,343
Oh, man. Okay.
622
00:31:50,386 --> 00:31:51,735
Here. Look.
623
00:31:51,779 --> 00:31:56,175
"Laura, Florida sucks.
Enjoy your summer. Matthew."
624
00:31:56,218 --> 00:31:58,003
I mean, what --
what can I say?
625
00:31:58,046 --> 00:31:59,700
I was bitter
about you leaving.
626
00:31:59,743 --> 00:32:01,963
I mean, it's the whole reason
that we broke up.
627
00:32:02,007 --> 00:32:04,661
We broke up because
you didn't want to pursue
628
00:32:04,705 --> 00:32:06,707
a long-distance
relationship.
629
00:32:08,622 --> 00:32:12,408
Yeah, well, I'm smarter now
than I was back then.
630
00:32:14,758 --> 00:32:16,978
Cute smile.
631
00:32:17,022 --> 00:32:18,414
Same one.
632
00:32:31,427 --> 00:32:34,561
♪♪
633
00:32:34,604 --> 00:32:36,041
Uh, I-I better get going.
634
00:32:36,084 --> 00:32:37,564
I-It's getting late,
635
00:32:37,607 --> 00:32:39,653
and I -- I have work
tomorrow morning.
636
00:32:39,696 --> 00:32:41,220
[ Chuckles ]
637
00:32:41,263 --> 00:32:43,483
Um, yeah.
638
00:32:43,526 --> 00:32:44,658
Yeah.
639
00:32:44,701 --> 00:32:47,139
I will, um...
640
00:32:47,182 --> 00:32:48,444
I'll walk you out.
641
00:32:48,488 --> 00:32:50,185
Great.
642
00:32:55,190 --> 00:32:57,192
[ Ominous music plays ]
643
00:33:23,827 --> 00:33:25,655
Paul:
Morning, Colleen.
644
00:33:25,699 --> 00:33:27,744
How does it feel
to be newlyweds?
645
00:33:27,788 --> 00:33:29,224
Wonderful.
646
00:33:29,268 --> 00:33:31,618
Even better once we're gazing
at the Mediterranean
647
00:33:31,661 --> 00:33:33,533
with sangrias
in our hands.
648
00:33:33,576 --> 00:33:34,795
Well, you might want
to open this before you go.
649
00:33:34,838 --> 00:33:36,057
It could be important.
650
00:33:36,101 --> 00:33:37,798
All right.
651
00:33:43,804 --> 00:33:45,588
Have a great trip,
you guys.
652
00:33:45,632 --> 00:33:48,243
What the hell is this?
653
00:33:48,287 --> 00:33:50,071
Who sent this?
654
00:33:50,115 --> 00:33:52,073
Oh, my...
655
00:33:52,117 --> 00:33:53,509
He did it again.
656
00:33:53,553 --> 00:33:54,510
Who?
657
00:33:54,554 --> 00:33:56,469
It's Ben.
658
00:33:57,731 --> 00:34:00,125
I let him take pictures of me
while we were dating
659
00:34:00,168 --> 00:34:01,604
and then
I broke up with him
660
00:34:01,648 --> 00:34:03,128
and he posted them
all over the campus.
661
00:34:03,171 --> 00:34:04,607
Oh, honey.
662
00:34:04,651 --> 00:34:06,218
Why on Earth
663
00:34:06,261 --> 00:34:08,089
would you let someone take
pictures of you like that?
664
00:34:08,133 --> 00:34:09,264
Have you lost your mind?
665
00:34:09,308 --> 00:34:10,744
I don't know.
666
00:34:10,787 --> 00:34:12,833
I just -- We were --
We were drinking and having fun,
667
00:34:12,876 --> 00:34:14,269
and I trusted him.
668
00:34:14,313 --> 00:34:16,793
We were just being...
silly.
669
00:34:16,837 --> 00:34:18,578
Silly?
670
00:34:18,621 --> 00:34:20,449
This is what silly
gets you.
671
00:34:20,493 --> 00:34:23,583
I've told you a million times
you can't trust these boys.
672
00:34:23,626 --> 00:34:25,846
Paul, she already knows
she made a mistake.
673
00:34:25,889 --> 00:34:27,152
I'm not letting this go.
674
00:34:27,195 --> 00:34:28,457
I'm calling the police
right now.
675
00:34:28,501 --> 00:34:31,112
Dad, no.
I already did that.
676
00:34:31,156 --> 00:34:33,462
Campus security's on it,
and so are the Daytona police.
677
00:34:35,508 --> 00:34:38,685
Just go, um -- Just go on
your trip and have fun.
678
00:34:38,728 --> 00:34:41,166
And I'll let you know
if anything else happens.
679
00:34:41,209 --> 00:34:44,256
It'll probably blow over
by the time you're back, anyway.
680
00:34:44,299 --> 00:34:47,563
Is posting this picture
the only thing he's done?
681
00:34:47,607 --> 00:34:49,783
Yeah.
682
00:34:49,826 --> 00:34:51,219
Yeah.
That's it.
683
00:34:51,263 --> 00:34:52,307
[ Sighs ] Okay.
684
00:34:53,743 --> 00:34:56,703
Fine.
685
00:34:56,746 --> 00:34:59,140
The number to the ship
is on the refrigerator.
686
00:34:59,184 --> 00:35:01,708
My phone will work
once we get into Spain.
687
00:35:01,751 --> 00:35:03,666
Call me if this
gets any worse.
688
00:35:03,710 --> 00:35:04,667
I mean it.
689
00:35:04,711 --> 00:35:06,234
Okay.
I promise.
690
00:35:06,278 --> 00:35:09,585
I'm sorry this happened to you.
It'll all be okay.
691
00:35:09,629 --> 00:35:11,152
Thanks.
692
00:35:13,807 --> 00:35:16,505
[ Sighs ]
Okay.
693
00:35:16,549 --> 00:35:18,551
We're gonna have a much deeper
conversation about this
694
00:35:18,594 --> 00:35:20,770
when we get back, okay?
695
00:35:20,814 --> 00:35:22,772
Yeah. Yeah.
696
00:35:22,816 --> 00:35:24,774
-Bye.
-Yeah. Bye.
697
00:35:24,818 --> 00:35:26,646
-Bye.
-Bye.
698
00:35:26,689 --> 00:35:28,691
[ Sighs ]
699
00:35:33,740 --> 00:35:37,178
Like you said,
it will blow over.
700
00:35:37,222 --> 00:35:40,616
Yeah, I'm just -- I hate
disappointing my dad.
701
00:35:40,660 --> 00:35:42,314
You know, he's right.
702
00:35:42,357 --> 00:35:45,839
He's told me a million times,
"You have to protect your image.
703
00:35:45,882 --> 00:35:50,757
People will take revenge in ways
you wouldn't even expect it."
704
00:35:50,800 --> 00:35:53,281
Well,
people also make mistakes.
705
00:35:53,325 --> 00:35:56,545
Some are big enough that
they deserve to pay forever,
706
00:35:56,589 --> 00:35:59,635
like the person responsible
for my son's death,
707
00:35:59,679 --> 00:36:01,942
and some
should be forgiven.
708
00:36:01,985 --> 00:36:04,727
Yeah.
709
00:36:04,771 --> 00:36:06,642
[ Sighs ]
You're right.
710
00:36:06,686 --> 00:36:09,210
I'll just never
make this mistake again.
711
00:36:09,254 --> 00:36:12,648
I think we should open
that box.
712
00:36:12,692 --> 00:36:14,824
Come on.
Okay.
713
00:36:20,787 --> 00:36:22,745
[ Ominous music playing ]
714
00:36:22,789 --> 00:36:24,791
[ Birds chirping ]
715
00:36:26,271 --> 00:36:29,274
This is getting
really spooky.
716
00:36:29,317 --> 00:36:31,276
I don't know
why he hates me so much.
717
00:36:31,319 --> 00:36:32,929
All I did
was break up with him.
718
00:36:32,973 --> 00:36:35,584
Well,
he must have cared about you
719
00:36:35,628 --> 00:36:37,586
more than
you even realized.
720
00:36:37,630 --> 00:36:39,371
I can't imagine
someone doing this
721
00:36:39,414 --> 00:36:41,634
unless you've really
broken their heart.
722
00:36:41,677 --> 00:36:43,984
Are you saying it's, uh,
my fault he's stalking me?
723
00:36:44,027 --> 00:36:45,681
No, no, of course not.
724
00:36:45,725 --> 00:36:48,989
It's just, there's a lot
of passion behind this.
725
00:36:49,032 --> 00:36:50,904
People don't normally
react that way
726
00:36:50,947 --> 00:36:53,950
unless they've been
very wounded.
727
00:36:53,994 --> 00:36:56,910
Or crazy.
728
00:36:56,953 --> 00:36:58,433
I'm calling campus security
729
00:36:58,477 --> 00:37:01,306
and letting them know about this
little gift he sent me
730
00:37:01,349 --> 00:37:02,872
and that flyer
he sent to my dad.
731
00:37:02,916 --> 00:37:04,787
I'm over it.
732
00:37:04,831 --> 00:37:06,833
[ Ominous music playing ]
733
00:37:11,359 --> 00:37:12,752
God.
734
00:37:15,015 --> 00:37:18,845
I didn't request
to change my password.
735
00:37:18,888 --> 00:37:22,327
[ Sighs ]
Sorry, baby.
736
00:37:25,068 --> 00:37:27,332
Oh, my God.
737
00:37:27,375 --> 00:37:29,899
[ Sighs ]
738
00:37:36,428 --> 00:37:38,908
[ Ringing ]
739
00:37:38,952 --> 00:37:41,824
[ Sighs ]
740
00:37:41,868 --> 00:37:43,739
Matthew:
Hey. Good morning.
741
00:37:43,783 --> 00:37:45,350
Hi.
742
00:37:45,393 --> 00:37:47,830
Uh-oh.
What's wrong?
743
00:37:47,874 --> 00:37:49,832
I need your help
with something.
744
00:37:49,876 --> 00:37:54,446
Um...
I think I've been hacked.
745
00:37:54,489 --> 00:37:56,665
[ Birds chirping ]
746
00:37:58,885 --> 00:38:00,974
I'm taking Elise's wedding dress
to the cleaners.
747
00:38:01,017 --> 00:38:02,758
Do you want me
to take yours, as well?
748
00:38:02,802 --> 00:38:04,412
Yeah. Yeah.
That'd be great.
749
00:38:04,456 --> 00:38:06,588
It's on the -- It's on
the floor next to my bed.
750
00:38:07,981 --> 00:38:10,288
Hi.
It's nice to meet you.
751
00:38:10,331 --> 00:38:12,028
Yeah.
752
00:38:12,072 --> 00:38:14,988
[ Scoffs ]
Stupid little bitch.
753
00:38:15,031 --> 00:38:17,033
[ Doorbell rings ]
754
00:38:22,474 --> 00:38:24,824
Somebody call
for a computer geek?
755
00:38:24,867 --> 00:38:25,999
Laura: [ Chuckling ]
Yeah.
756
00:38:30,743 --> 00:38:32,092
So, some crazy guy
you were dating
757
00:38:32,135 --> 00:38:33,485
changes your password,
huh?
758
00:38:33,528 --> 00:38:35,008
Yeah.
759
00:38:35,051 --> 00:38:38,011
♪♪
760
00:38:38,054 --> 00:38:39,882
I see you traded up.
761
00:38:39,926 --> 00:38:42,798
Laura:
Ha, ha, very funny.
762
00:38:48,108 --> 00:38:49,501
All right.
763
00:38:49,544 --> 00:38:50,850
This it?
764
00:38:50,893 --> 00:38:51,894
Mm-hmm.
765
00:38:51,938 --> 00:38:53,809
Okay.
766
00:38:53,853 --> 00:38:55,942
Well, I should be able
to reset the password
767
00:38:55,985 --> 00:38:58,379
either in recovery mode
or administrative mode.
768
00:38:58,423 --> 00:39:00,773
And if not,
I did bring a disk in my car.
769
00:39:00,816 --> 00:39:02,383
Okay.
770
00:39:02,427 --> 00:39:04,385
Let's see
what you can do.All right.
771
00:39:04,429 --> 00:39:06,431
[ Keyboard clacking ]
772
00:39:06,474 --> 00:39:10,043
So, how did you meet
this vindictive guy -- Ben?
773
00:39:10,086 --> 00:39:11,784
At an invite.
774
00:39:11,827 --> 00:39:13,351
At what?
775
00:39:13,394 --> 00:39:15,440
It's this thing
where a fraternity
776
00:39:15,483 --> 00:39:18,443
invites an entire sorority over
for, like, a social event.
777
00:39:18,486 --> 00:39:20,749
[ Chuckling ]
You're in a sorority? Why?
778
00:39:20,793 --> 00:39:22,403
Yes.
Don't hate on the Greek life.
779
00:39:22,447 --> 00:39:23,796
It's really not that bad.
780
00:39:23,839 --> 00:39:24,927
Hey, I never hated on it.
781
00:39:24,971 --> 00:39:26,364
You -- You did,
782
00:39:26,407 --> 00:39:27,669
and I just laughed
and egged you on.
783
00:39:27,713 --> 00:39:29,845
[ Cellphone ringing ]
784
00:39:29,889 --> 00:39:31,978
It's campus security.
Hold on.
785
00:39:32,021 --> 00:39:33,414
Hello?Woman: Hi, Laura.
786
00:39:33,458 --> 00:39:35,155
I see you called.
Is everything okay?
787
00:39:35,198 --> 00:39:37,810
Yes, um, did you get
the picture of the coffin
788
00:39:37,853 --> 00:39:38,811
that I sent to you?
789
00:39:38,854 --> 00:39:40,160
I did.
790
00:39:40,203 --> 00:39:41,161
And you think
he hacked your computer, too?
791
00:39:41,204 --> 00:39:42,989
Right.
792
00:39:43,032 --> 00:39:46,514
Okay, I'm having my boy--
I mean, um, my friend
793
00:39:46,558 --> 00:39:48,560
reset the password
right now.
794
00:39:48,603 --> 00:39:49,996
Okay. Hopefully
he can get that reset.
795
00:39:50,039 --> 00:39:51,084
I'm noting everything.
796
00:39:51,127 --> 00:39:53,478
Okay.
Okay?
797
00:39:53,521 --> 00:39:56,481
All right. Yeah.
Thank you.
798
00:39:56,524 --> 00:39:58,178
Sure thing.Okay, bye.
799
00:39:58,221 --> 00:40:00,485
Coffin?
800
00:40:00,528 --> 00:40:02,487
Yeah.
801
00:40:05,228 --> 00:40:06,752
This was sent
yesterday.
802
00:40:09,232 --> 00:40:10,843
It's wonderful.
803
00:40:10,886 --> 00:40:13,802
Aww. He made you
into a cute little vampire.
804
00:40:13,846 --> 00:40:14,803
[ Chuckles ]
805
00:40:14,847 --> 00:40:16,979
No.
It's not funny.
806
00:40:17,023 --> 00:40:19,460
He sent an e-mail to my boss
trashing me with a bunch of lies
807
00:40:19,504 --> 00:40:21,941
and a flyer to my dad of
a picture of me in underwear.
808
00:40:21,984 --> 00:40:23,551
Can I see this flyer?
809
00:40:23,595 --> 00:40:26,162
[ Chuckling ]
No.
810
00:40:26,206 --> 00:40:29,470
I really wish
he'd go away...really.
811
00:40:29,514 --> 00:40:32,691
Sorry for making fun of it.
812
00:40:32,734 --> 00:40:34,170
Maybe I should
fly down to Florida
813
00:40:34,214 --> 00:40:35,171
and kick this guy's ass.
814
00:40:35,215 --> 00:40:38,044
Yeah.
815
00:40:38,087 --> 00:40:39,524
[ Ominous music playing ][ Smooching ]
816
00:40:39,567 --> 00:40:42,048
[ Gasps ]
Frisco, hey.
817
00:40:42,091 --> 00:40:43,266
Oh, yeah.
818
00:40:43,310 --> 00:40:46,269
Hey, do you want to go
for a ride?
819
00:40:46,313 --> 00:40:47,662
You want to go for a ride?
820
00:40:47,706 --> 00:40:49,577
Yes! I do, too.
821
00:40:49,621 --> 00:40:50,665
Let's go.
822
00:40:53,102 --> 00:40:55,104
♪♪
823
00:41:12,774 --> 00:41:14,515
[ Up-tempo pop music playing ]
824
00:41:14,559 --> 00:41:16,648
♪ Whoa, oh
825
00:41:16,691 --> 00:41:20,086
♪ Oh, oh
826
00:41:20,129 --> 00:41:23,002
♪ Whoa
827
00:41:23,045 --> 00:41:25,178
♪ Oh, oh, oh [ Camera shutter clicks ]
828
00:41:25,221 --> 00:41:27,223
[ Sea gulls squawking ]
829
00:41:30,139 --> 00:41:31,184
[ Camera shutter clicks ][ Chuckles ]
830
00:41:31,227 --> 00:41:32,533
Beautiful.
831
00:41:32,577 --> 00:41:36,189
Don't go posting that
on any flyers.
832
00:41:36,232 --> 00:41:38,191
You know I wouldn't
do anything like that.
833
00:41:38,234 --> 00:41:41,281
What about this one, though?
Remember this?
834
00:41:41,324 --> 00:41:43,326
[ Gasps ]
Oh, my God.
835
00:41:43,370 --> 00:41:45,285
[ Laughs ]
836
00:41:45,328 --> 00:41:47,113
I can't believe
you still have this.
837
00:41:47,156 --> 00:41:48,549
Those hats.
838
00:41:49,681 --> 00:41:51,334
What's this from?
839
00:41:51,378 --> 00:41:53,772
Uh...math club.
840
00:41:53,815 --> 00:41:57,123
Yeah. Yeah. We won state
competition that year.
841
00:42:00,343 --> 00:42:01,693
Remember this guy?
842
00:42:01,736 --> 00:42:04,086
Yeah.
843
00:42:04,130 --> 00:42:05,131
Craig Carter.
844
00:42:05,174 --> 00:42:07,568
He killed himself
senior year.
845
00:42:07,612 --> 00:42:08,656
It was really sad.
846
00:42:08,700 --> 00:42:11,267
He was incredible
at math.
847
00:42:11,311 --> 00:42:14,053
He could do
super complicated equations
848
00:42:14,096 --> 00:42:15,141
just in his head.
849
00:42:15,184 --> 00:42:16,577
Really?
850
00:42:16,621 --> 00:42:18,013
Yeah.
851
00:42:18,057 --> 00:42:20,712
Kids were so mean to him.
852
00:42:20,755 --> 00:42:22,975
I remember one time
I was eating lunch,
853
00:42:23,018 --> 00:42:25,586
and some kids just came up
and took his food.
854
00:42:28,067 --> 00:42:29,285
[ Indistinct conversations ]
855
00:42:29,329 --> 00:42:31,070
Man on P.A.:
All spirit team members,
856
00:42:31,113 --> 00:42:33,115
please report to the gymnasium.
857
00:42:33,159 --> 00:42:35,378
Is there anybody
sitting here?
858
00:42:37,859 --> 00:42:40,122
Okay.
859
00:42:43,735 --> 00:42:46,041
Is that the pizza
from the cafeteria?
860
00:42:48,304 --> 00:42:51,220
I've never had it.
It looks pretty good.
861
00:43:04,451 --> 00:43:06,148
Oh, no, no.
Thank you.
862
00:43:06,192 --> 00:43:08,281
I still got to finish this.
863
00:43:13,765 --> 00:43:15,375
Um, I'm Laura.
864
00:43:17,769 --> 00:43:20,641
You're Craig, right?
865
00:43:20,685 --> 00:43:23,339
I'm Craig Carter,
and I'm 18 years old.
866
00:43:25,733 --> 00:43:27,735
Oh, yeah?
867
00:43:27,779 --> 00:43:29,041
Well, I'm 17.
868
00:43:29,084 --> 00:43:30,651
I'll be 18 in a few months.
869
00:43:30,695 --> 00:43:33,045
Well, I'm 18 now.
870
00:43:33,088 --> 00:43:35,003
Yeah.
871
00:43:37,266 --> 00:43:39,399
So, what do you like
to do for fun?
872
00:43:42,358 --> 00:43:43,403
I like to draw.
873
00:43:43,446 --> 00:43:45,448
What do you like to draw?
874
00:43:45,492 --> 00:43:49,801
I draw comic books,
875
00:43:49,844 --> 00:43:51,890
and I draw superheroes.
876
00:43:51,933 --> 00:43:52,891
Oh.
877
00:43:52,934 --> 00:43:54,109
And I draw cats.
878
00:43:54,153 --> 00:43:55,154
[ Chuckling ]
Wow.
879
00:43:55,197 --> 00:43:58,810
And I draw planets.
880
00:43:58,853 --> 00:44:01,334
[ Chuckling ]
Oh, wow.
881
00:44:01,377 --> 00:44:02,770
That's really --
That --
882
00:44:02,814 --> 00:44:04,859
[ Chuckling ]
That's a lot of stuff.
883
00:44:06,252 --> 00:44:07,645
Did you draw this?
884
00:44:11,387 --> 00:44:12,780
It's really, really good.
885
00:44:12,824 --> 00:44:15,696
That's me,
886
00:44:15,740 --> 00:44:17,829
and that's my cat,
Jake...
887
00:44:17,872 --> 00:44:20,396
Mm-hmm.
...who died.
888
00:44:20,440 --> 00:44:24,226
I named him after my dad,
who died, too.
889
00:44:24,270 --> 00:44:26,011
I'm sorry.
890
00:44:26,054 --> 00:44:28,883
Why?
Did you fart?
891
00:44:28,927 --> 00:44:30,406
[ Both laugh ]
892
00:44:30,450 --> 00:44:33,192
No.
893
00:44:33,235 --> 00:44:34,759
No. But I do really like
your drawing.
894
00:44:34,802 --> 00:44:35,760
It's really good.
895
00:44:35,803 --> 00:44:37,239
Ah.
896
00:44:37,283 --> 00:44:38,763
You can see that Jake
897
00:44:38,806 --> 00:44:41,809
really liked to sit
in the sunlight...
898
00:44:41,853 --> 00:44:43,506
Aw.
...'cause he was cold
all the time.
899
00:44:43,550 --> 00:44:44,769
[ Laughs ]
900
00:44:44,812 --> 00:44:49,208
I did that a few times...
901
00:44:49,251 --> 00:44:51,210
sat with him at lunch
over the course of a few weeks,
902
00:44:51,253 --> 00:44:54,474
and then -- I don't know --
things got weird.
903
00:44:57,303 --> 00:44:59,435
[ Chuckling ]
Hey.
904
00:45:05,790 --> 00:45:07,748
Craig.
905
00:45:13,275 --> 00:45:15,060
Then that was it.
906
00:45:16,539 --> 00:45:18,280
He never talked to me again
after that.
907
00:45:18,324 --> 00:45:21,196
That was about a week before
we found out he killed himself.
908
00:45:25,418 --> 00:45:27,420
[ Ominous music playing ]
909
00:45:36,298 --> 00:45:38,779
[ Gearshift clicks ]
910
00:45:38,823 --> 00:45:40,868
Come here.
911
00:45:44,872 --> 00:45:46,744
Go on.
912
00:45:56,579 --> 00:45:59,800
[ Frisco whimpers ]
913
00:45:59,844 --> 00:46:01,846
[ Electronic music playing ]
914
00:46:08,548 --> 00:46:10,419
[ Music stops ]
915
00:46:10,463 --> 00:46:11,899
You sure you don't want
to go to dinner with me?
916
00:46:11,943 --> 00:46:14,293
I had a really
great time today,
917
00:46:14,336 --> 00:46:17,078
but I have to go finish
my paper.
918
00:46:17,122 --> 00:46:18,166
Maybe tomorrow.
919
00:46:18,210 --> 00:46:20,125
I'll text you
when I get off work.
920
00:46:20,168 --> 00:46:23,171
Okay.
Have a good night.
921
00:46:23,215 --> 00:46:24,216
You too.
922
00:46:31,484 --> 00:46:34,182
[ Engine starts ]
923
00:46:34,226 --> 00:46:36,489
[ Music resumes ]
924
00:46:41,886 --> 00:46:44,410
[ Ominous music plays ]
925
00:46:44,453 --> 00:46:46,978
Laura, there you are.
I didn't have your cell.
926
00:46:47,021 --> 00:46:48,588
Well, I turned
my phone off anyway
927
00:46:48,631 --> 00:46:49,981
because of all the texts
and stuff.
928
00:46:50,024 --> 00:46:51,417
Why?
What's wrong?
929
00:46:51,460 --> 00:46:53,375
When I got home,
the backyard gate was open.
930
00:46:53,419 --> 00:46:55,247
Frisco's gone.
931
00:46:55,290 --> 00:46:58,859
Oh, my God.
I thought I closed that.
932
00:46:58,903 --> 00:47:01,514
[ Sighs ]
I-I have to go find her.
933
00:47:01,557 --> 00:47:02,863
You want me to come with you?
934
00:47:02,907 --> 00:47:05,518
-Yeah. Would you?
-Sure.
935
00:47:05,561 --> 00:47:07,433
Frisco!
936
00:47:07,476 --> 00:47:09,870
Frisco!
937
00:47:09,914 --> 00:47:11,219
Frisco!
938
00:47:11,263 --> 00:47:13,874
Frisco!
939
00:47:13,918 --> 00:47:15,876
♪♪
940
00:47:19,401 --> 00:47:21,403
[ Sniffles ]
941
00:47:31,587 --> 00:47:34,503
[ Crickets chirping ]
942
00:47:43,382 --> 00:47:45,384
[ Dramatic music playing ]
943
00:47:58,440 --> 00:48:00,442
[ Sighs ]
944
00:48:12,933 --> 00:48:16,415
♪ Hush, little baby
945
00:48:16,458 --> 00:48:19,331
♪ Don't say a word
946
00:48:19,374 --> 00:48:25,554
♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
947
00:48:25,598 --> 00:48:30,385
♪ And if that mockingbird
don't sing ♪
948
00:48:30,429 --> 00:48:33,388
Did your dad tell you
why we had to fire Mona?
949
00:48:33,432 --> 00:48:35,608
She was robbing us blind.
950
00:48:35,651 --> 00:48:40,439
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring ♪
951
00:48:40,482 --> 00:48:42,310
[ Dog barking ]
952
00:48:42,354 --> 00:48:46,445
♪ And if that diamond ring
turns brass ♪
953
00:48:48,142 --> 00:48:54,061
♪ Mama's gonna buy you
a looking glass ♪
954
00:48:54,105 --> 00:48:59,066
♪ And if that looking glass
is broke ♪
955
00:49:00,154 --> 00:49:04,506
[ Lock disengages ][ Echoing ] ♪ Mama's gonna
buy you a billy goat ♪
956
00:49:06,378 --> 00:49:11,600
♪ And if that billy goat
won't pull ♪
957
00:49:11,644 --> 00:49:15,256
♪ Mama's gonna buy you
a cart and bull ♪
958
00:49:15,300 --> 00:49:18,259
Elise:
But luckily, a few days later,
I received an advertisement
959
00:49:18,303 --> 00:49:20,522
from this maid-referral
service company,
960
00:49:20,566 --> 00:49:23,003
and they sent Colleen over.
961
00:49:23,047 --> 00:49:25,353
Nice to meet you, Colleen.
Come on in.
962
00:49:25,397 --> 00:49:27,007
Thank you.
963
00:49:29,357 --> 00:49:31,011
Laura: It was him.
Who else would it have been?
964
00:49:31,055 --> 00:49:32,578
Jessica:
Maybe he left his phone out
965
00:49:32,621 --> 00:49:34,710
or stayed logged in
on his computer or something.
966
00:49:36,495 --> 00:49:39,759
♪ Hush, little baby
967
00:49:39,802 --> 00:49:43,545
[ Echoing ]
♪ Don't say a word
968
00:49:43,589 --> 00:49:48,463
♪ Mama's gonna buy you
a mockingbird ♪
969
00:49:50,465 --> 00:49:56,036
♪ And if that mockingbird
don't sing ♪
970
00:49:56,080 --> 00:50:01,389
♪ Mama's gonna buy you
a diamond ring ♪
971
00:50:01,433 --> 00:50:03,435
[ Ominous music playing ]
972
00:50:19,146 --> 00:50:21,670
[ Ringing ]
973
00:50:21,714 --> 00:50:24,804
[ Indistinct conversations ][ Cellphone ringing ]
974
00:50:24,847 --> 00:50:26,806
Hey, mama.
How's it going?
975
00:50:26,849 --> 00:50:29,069
Did he leave her
at the altar?
976
00:50:29,113 --> 00:50:33,073
Hey.
My dog ran away today.
977
00:50:33,117 --> 00:50:36,468
Wait. Did you just say
that your dog ran away?
978
00:50:36,511 --> 00:50:37,469
I'm sorry.
It's really loud in here.
979
00:50:37,512 --> 00:50:39,558
I can't hear.
Yeah.
980
00:50:39,601 --> 00:50:41,821
It's my fault
for leaving the gate open.
981
00:50:41,864 --> 00:50:44,171
Oh, no.
I'm sorry.
982
00:50:44,215 --> 00:50:45,738
Are you alone?
983
00:50:45,781 --> 00:50:47,609
Your dad's on his honeymoon,
right?
984
00:50:47,653 --> 00:50:49,568
Yeah.
985
00:50:49,611 --> 00:50:50,786
Is there anything
I can do?
986
00:50:50,830 --> 00:50:54,834
Nothing. I just wanted
to hear a happy voice.
987
00:50:54,877 --> 00:50:56,314
Okay.
988
00:50:56,357 --> 00:50:58,359
Well,
know that I love you,
989
00:50:58,403 --> 00:51:00,840
and I am sending you
good energy
990
00:51:00,883 --> 00:51:03,495
that you find her
safe and sound.
991
00:51:03,538 --> 00:51:04,713
[ Chuckles ]
992
00:51:04,757 --> 00:51:07,803
Thanks, Jess.
Call me tomorrow.
993
00:51:07,847 --> 00:51:10,154
Okay, I will.
994
00:51:10,197 --> 00:51:13,113
[ Rock music playing on stereo ]
995
00:51:13,157 --> 00:51:15,115
[ Ominous music playing ]
996
00:51:18,901 --> 00:51:21,556
[ Floorboards creaking ]
997
00:51:24,690 --> 00:51:27,258
[ Dramatic music playing ]
998
00:51:38,878 --> 00:51:40,880
[ Engine shuts off ]
999
00:51:42,795 --> 00:51:44,753
[ Car door closes ]
1000
00:51:44,797 --> 00:51:46,799
[ Birds chirping ]
1001
00:51:57,418 --> 00:51:59,594
[ Ominous music playing ]
1002
00:52:13,217 --> 00:52:14,305
Hi.
1003
00:52:14,348 --> 00:52:15,654
Good morning.
1004
00:52:16,959 --> 00:52:18,787
Oh,
you look exhausted.
1005
00:52:18,831 --> 00:52:19,962
Emotionally drained.
1006
00:52:20,006 --> 00:52:21,747
I couldn't sleep last night.
1007
00:52:21,790 --> 00:52:23,575
I just kept having nightmares
1008
00:52:23,618 --> 00:52:25,664
that Frisco got
ran over by a car,
1009
00:52:25,707 --> 00:52:28,536
and now I have to write
this stupid paper for school.
1010
00:52:30,364 --> 00:52:32,627
Oh!
One step ahead of you.
1011
00:52:32,671 --> 00:52:33,846
There you go.
1012
00:52:33,889 --> 00:52:35,674
Oh.
Thanks.
1013
00:52:35,717 --> 00:52:37,893
Super awesome of you.
1014
00:52:42,637 --> 00:52:44,683
[ Sea gulls squawking ]
1015
00:52:55,998 --> 00:52:58,871
[ Cellphone ringing ]
1016
00:52:58,914 --> 00:53:00,046
Hello?
1017
00:53:00,089 --> 00:53:02,396
Kayla,
it's Ben Steers.
1018
00:53:02,440 --> 00:53:03,963
Look, I-I --
Is Laura with you?
1019
00:53:04,006 --> 00:53:05,356
I've been trying
to call her,
1020
00:53:05,399 --> 00:53:06,748
and I think
she blocked my number.
1021
00:53:06,792 --> 00:53:08,228
And I've been trying
to call Jessica, too,
1022
00:53:08,272 --> 00:53:09,403
but she hasn't been
picking up.
1023
00:53:09,447 --> 00:53:11,318
She turned her phone off,
jerk face,
1024
00:53:11,362 --> 00:53:13,929
'cause a million guys
kept texting her, so...
1025
00:53:13,973 --> 00:53:16,323
So you know about the flyers
she thinks I made.
1026
00:53:16,367 --> 00:53:18,282
Everyone in our house
knows.
1027
00:53:18,325 --> 00:53:21,241
Well, listen --
I was asking around
1028
00:53:21,285 --> 00:53:23,330
and I talked to one
of my fraternity brothers
1029
00:53:23,374 --> 00:53:25,941
and he said that he saw
some woman with reddish hair
1030
00:53:25,985 --> 00:53:27,247
posting those flyers up.
1031
00:53:27,291 --> 00:53:28,770
What?
1032
00:53:28,814 --> 00:53:30,990
Look, Laura has been telling
the campus police
1033
00:53:31,033 --> 00:53:32,818
that I have been hacking
into her computer
1034
00:53:32,861 --> 00:53:35,821
and sending her weird stuff,
and I have not.
1035
00:53:35,864 --> 00:53:38,345
Look, I have been put
on disciplinary probation.
1036
00:53:38,389 --> 00:53:40,913
Okay, well, what else did
he tell you about this woman?
1037
00:53:40,956 --> 00:53:42,915
That's it --
some older woman.
1038
00:53:42,958 --> 00:53:45,265
Will you please
talk to her for me?
1039
00:53:45,309 --> 00:53:46,832
That's the woman
she should be looking for
1040
00:53:46,875 --> 00:53:49,748
instead of trying to get me
kicked out of school.
1041
00:53:53,969 --> 00:53:55,971
[ Sighs ]
1042
00:53:59,758 --> 00:54:01,716
[ Sniffs ][ Coffee cup thuds ]
1043
00:54:01,760 --> 00:54:03,718
[ Ominous music playing ]
1044
00:54:07,722 --> 00:54:09,942
[ Sighs ]
1045
00:54:20,779 --> 00:54:23,260
Mm.
1046
00:54:28,352 --> 00:54:30,789
[ Distorted ]
Something's not right.
1047
00:54:30,832 --> 00:54:32,356
You don't look good.
1048
00:54:32,399 --> 00:54:35,010
Whoa.
1049
00:54:36,490 --> 00:54:37,839
[ Exhales sharply ]
1050
00:54:37,883 --> 00:54:40,277
[ Cellphone ringing ]I just need...
1051
00:54:42,931 --> 00:54:44,759
[ Cellphone thuds ]
1052
00:55:00,558 --> 00:55:01,820
It's Laura.
Leave a message.
1053
00:55:01,863 --> 00:55:03,735
Hey, Laura.
It's Kayla.
1054
00:55:03,778 --> 00:55:05,476
Listen, I know you turned
your phone off,
1055
00:55:05,519 --> 00:55:08,000
but I need you to call me
as soon as you get this, okay?
1056
00:55:08,043 --> 00:55:11,046
Ben just called me and said
one of his friends saw
1057
00:55:11,090 --> 00:55:14,006
an older woman with reddish hair
putting up those flyers of you.
1058
00:55:14,049 --> 00:55:15,790
And as he was saying it,
1059
00:55:15,834 --> 00:55:17,836
it seemed like he might actually
have been telling the truth.
1060
00:55:17,879 --> 00:55:20,926
So, anyways,
call me when you can, okay?
1061
00:55:20,969 --> 00:55:23,015
Bye.
1062
00:55:25,974 --> 00:55:27,933
[ Sighs ]
1063
00:55:27,976 --> 00:55:29,978
[ Ominous music playing ]
1064
00:55:40,032 --> 00:55:42,034
[ Handcuffs clinking ]
1065
00:55:45,167 --> 00:55:47,126
Laura: Help!
1066
00:55:47,169 --> 00:55:49,911
Help me!
1067
00:55:49,955 --> 00:55:52,566
What?
[ Whimpers ]
1068
00:55:52,610 --> 00:55:55,134
Help, please!
Is there anybody there?!
1069
00:55:55,177 --> 00:55:57,354
[ Breathing heavily ]
1070
00:56:04,143 --> 00:56:05,753
[ Stammers ]
1071
00:56:05,797 --> 00:56:07,407
Help! Please, help!
1072
00:56:07,451 --> 00:56:08,930
is there anybody there?!
1073
00:56:08,974 --> 00:56:10,541
Help?!
1074
00:56:10,584 --> 00:56:12,717
[ Handcuffs rattling ]
1075
00:56:38,569 --> 00:56:40,745
[ Handcuffs rattling ]
1076
00:56:42,224 --> 00:56:44,183
Please, help me!
1077
00:56:44,226 --> 00:56:46,185
Please, help!
Is there anybody here?!
1078
00:56:46,228 --> 00:56:49,057
I'm being kidnapped!
1079
00:56:49,101 --> 00:56:50,842
Please, help!
1080
00:56:50,885 --> 00:56:53,061
Help me, please!
1081
00:56:53,105 --> 00:56:54,889
[ Door opens ][ Gasps ]
1082
00:56:58,632 --> 00:57:00,939
What the hell is going on?!
1083
00:57:00,982 --> 00:57:03,071
What do you think
is going on?
1084
00:57:04,986 --> 00:57:07,815
Do you recognize
the boy in that photo?
1085
00:57:07,859 --> 00:57:09,904
Craig Carter.
What is this?
1086
00:57:09,948 --> 00:57:12,951
You are sitting
in the very room
1087
00:57:12,994 --> 00:57:15,867
where he did it,
where he shot himself.
1088
00:57:17,477 --> 00:57:20,437
This used to be
his bedroom.
1089
00:57:20,480 --> 00:57:21,960
Your son,
the one that you said that --
1090
00:57:22,003 --> 00:57:24,484
that died
in the car accident?
1091
00:57:24,528 --> 00:57:27,008
This was when he was 12.
1092
00:57:27,052 --> 00:57:28,227
[ Sighs ]
1093
00:57:28,270 --> 00:57:31,926
He won third prize
in the science fair.
1094
00:57:31,970 --> 00:57:33,972
He was so proud that day.
1095
00:57:34,015 --> 00:57:36,496
What am I doing here?
1096
00:57:36,540 --> 00:57:38,019
You're here because
you need to understand
1097
00:57:38,063 --> 00:57:40,282
how much he suffered
because of you.
1098
00:57:40,326 --> 00:57:41,936
I never did anything
to Craig.
1099
00:57:41,980 --> 00:57:43,329
I was always nice
to Craig.
1100
00:57:43,372 --> 00:57:45,505
Other kids were mean,
but I was always nice to him.
1101
00:57:45,549 --> 00:57:46,898
Start with these.
1102
00:57:50,292 --> 00:57:52,077
[ Door closes ]
1103
00:57:52,120 --> 00:57:53,644
Please,
somebody help me!
1104
00:57:53,687 --> 00:57:55,036
Please, help!
1105
00:57:55,080 --> 00:57:56,864
Please, help!
I'm being kidnapped!
1106
00:57:56,908 --> 00:57:58,562
Please! Please!
1107
00:57:58,605 --> 00:58:01,216
Help! Please!
1108
00:58:01,260 --> 00:58:02,957
Help me, please!
1109
00:58:03,001 --> 00:58:04,524
Is anyone there?!
Please, help!
1110
00:58:04,568 --> 00:58:06,526
Craig Carter's mom!
1111
00:58:06,570 --> 00:58:09,007
Craig Carter's mom
kidnapped me!
1112
00:58:09,050 --> 00:58:10,182
[ Exhales sharply ]
1113
00:58:10,225 --> 00:58:11,618
Please, somebody help me!
1114
00:58:11,662 --> 00:58:13,185
Please, help![ Door opens ]
1115
00:58:13,228 --> 00:58:16,101
Shut up!
Shut up!
1116
00:58:16,144 --> 00:58:18,103
No one is coming
to save you.
1117
00:58:18,146 --> 00:58:21,149
You can't keep me here.
People are gonna look for me.
1118
00:58:21,193 --> 00:58:23,238
Who? Your father?
1119
00:58:23,282 --> 00:58:24,849
He's cruising
the Mediterranean
1120
00:58:24,892 --> 00:58:26,894
with that little bitch
he just married.
1121
00:58:26,938 --> 00:58:28,548
And your friends
in Florida --
1122
00:58:28,592 --> 00:58:30,594
they're too drunk right now
to even dial their phone.
1123
00:58:30,637 --> 00:58:32,552
And no one can track you
on social media
1124
00:58:32,596 --> 00:58:35,120
because you deactivated
your accounts.
1125
00:58:35,163 --> 00:58:37,557
Oh.
1126
00:58:37,601 --> 00:58:39,907
You think Matthew
is coming for you?
1127
00:58:39,951 --> 00:58:41,648
Is that who you were
talking about?
1128
00:58:41,692 --> 00:58:43,650
Well,
I took care of that.
1129
00:58:43,694 --> 00:58:46,087
I texted him
before we left the house.
1130
00:58:46,131 --> 00:58:49,090
You felt so bad
about losing your dog,
1131
00:58:49,134 --> 00:58:53,094
you decided to drive up
the coast for a few days alone.
1132
00:58:53,138 --> 00:58:56,141
[ Voice breaking ]
What did you do to Frisco?
1133
00:58:56,184 --> 00:58:58,012
Where is she?
What did you do to her?
1134
00:58:58,056 --> 00:59:00,058
Oh, she's long gone by now.
1135
00:59:00,101 --> 00:59:01,581
She's probably wandering
1136
00:59:01,625 --> 00:59:04,018
the streets
of Huntington Heights...
1137
00:59:04,062 --> 00:59:07,195
unless she's been hit by a car
or attacked by other dogs.
1138
00:59:13,027 --> 00:59:15,987
Honey, I did all of it.
[ Sighs ]
1139
00:59:16,030 --> 00:59:18,293
The flyers [Sighs]
1140
00:59:18,337 --> 00:59:21,035
that cute little video
on Ben's Facebook page,
1141
00:59:21,079 --> 00:59:25,083
the letter to your boss,
the coffin -- all of it.
1142
00:59:25,126 --> 00:59:28,608
Why?
1143
00:59:28,652 --> 00:59:31,176
Because you took
the only thing I had --
1144
00:59:31,219 --> 00:59:33,004
my son!
1145
00:59:33,047 --> 00:59:35,049
[ Voice breaking ]
Please.
1146
00:59:35,093 --> 00:59:37,051
Please,
you have to believe me.
1147
00:59:37,095 --> 00:59:39,010
I didn't do anything
to Craig.
1148
00:59:39,053 --> 00:59:40,577
I ate lunch with him
a few times
1149
00:59:40,620 --> 00:59:42,100
so he wouldn't
have to eat alone.
1150
00:59:42,143 --> 00:59:43,188
That's it.
1151
00:59:43,231 --> 00:59:46,147
You did a lot more
than that.
1152
00:59:46,191 --> 00:59:48,715
I don't know
what you're talking about.
1153
00:59:48,759 --> 00:59:51,152
It's all right there --
the truth!
1154
00:59:51,196 --> 00:59:53,285
Please. Please. I don't know
what's in there, but you --
1155
00:59:53,328 --> 00:59:54,721
I swear,
you have to believe me.
1156
00:59:54,765 --> 00:59:55,766
I didn't do anything to him.
-Shut up, Laura!
1157
00:59:55,809 --> 00:59:57,071
Shut up!
1158
00:59:57,115 --> 00:59:58,682
Please! I was never mean!
-Shut up!
1159
00:59:58,725 --> 01:00:01,423
Shut up, Laura!
Shut up!
1160
01:00:01,467 --> 01:00:04,992
Why did you even agree
to go out on a date with him?
1161
01:00:05,036 --> 01:00:08,300
Was it because
you felt pity?
1162
01:00:08,343 --> 01:00:10,215
Was it to be cruel?!
Why?!
1163
01:00:12,391 --> 01:00:14,045
I don't know
what you're talking about.
1164
01:00:14,088 --> 01:00:16,003
Read it!
1165
01:00:16,047 --> 01:00:18,092
[ Door slams ]
1166
01:00:30,365 --> 01:00:32,193
[ Papers rustling ]
1167
01:00:34,369 --> 01:00:37,851
"Dear journal,
today before calculus class,
1168
01:00:37,895 --> 01:00:40,680
I finally asked Princess Laura
1169
01:00:40,724 --> 01:00:43,335
the question
I've been wanting to ask."
1170
01:00:52,300 --> 01:00:54,302
Would you go
on a date with me?
1171
01:00:54,346 --> 01:00:56,522
Oh, I'd love to.
Friday night?
1172
01:00:56,565 --> 01:00:58,829
Okay.
Friday night it is.
1173
01:00:58,872 --> 01:01:01,179
Okay.
1174
01:01:03,224 --> 01:01:04,661
She kissed me.
1175
01:01:06,750 --> 01:01:08,752
[ Ominous music playing ]
1176
01:01:11,493 --> 01:01:13,757
Laura:
"Walked me to class"?
1177
01:01:15,497 --> 01:01:17,325
This isn't true.
1178
01:01:17,369 --> 01:01:20,241
He's made this up.
None of this is true.
1179
01:01:20,285 --> 01:01:22,374
[ Gasps ]
1180
01:01:24,506 --> 01:01:27,771
Lizard, you be good,
Lizard, okay?
1181
01:01:27,814 --> 01:01:29,773
Because tonight I have a date
1182
01:01:29,816 --> 01:01:31,426
with the most wonderful girl
in the whole world.
1183
01:01:31,470 --> 01:01:33,080
And maybe, if you're lucky,
1184
01:01:33,124 --> 01:01:34,821
I can bring her back here
and you can meet her.
1185
01:01:34,865 --> 01:01:37,215
Are you ready, honey?
1186
01:01:37,258 --> 01:01:38,782
[ Chuckles ]
1187
01:01:40,174 --> 01:01:41,915
I have a date.
1188
01:01:43,395 --> 01:01:44,788
You look great.
1189
01:01:44,831 --> 01:01:47,747
Now, remember
what I told you?
1190
01:01:47,791 --> 01:01:49,444
No holding hands
on the first date,
1191
01:01:49,488 --> 01:01:51,272
no kissing
on the first date,
1192
01:01:51,316 --> 01:01:52,578
hold the door open
for her,
1193
01:01:52,621 --> 01:01:54,319
tell her
she looks beautiful,
1194
01:01:54,362 --> 01:01:55,842
pay for dinner
and the movie,
1195
01:01:55,886 --> 01:01:58,323
let her pick the movie,
no talking during the movie.
1196
01:01:58,366 --> 01:02:00,847
Right. And where
are you meeting her?
1197
01:02:00,891 --> 01:02:03,023
I am meeting Laura
at the mall entrance number 5
1198
01:02:03,067 --> 01:02:05,199
at 7:00 p.m.
for our date.
1199
01:02:05,243 --> 01:02:08,507
That is where I am meeting
her -- entrance 5 at 7:00 p.m.
1200
01:02:08,550 --> 01:02:11,510
Well,
we better get going, then.
1201
01:02:11,553 --> 01:02:13,207
[ Chuckles ]
1202
01:02:13,251 --> 01:02:15,253
[ Soft music playing ]
1203
01:02:21,433 --> 01:02:23,783
[ Sobs ]
1204
01:02:23,827 --> 01:02:26,133
[ Crying ]
Why didn't she show up, Mom?
1205
01:02:26,177 --> 01:02:28,440
Mom,
why didn't she show up?
1206
01:02:39,059 --> 01:02:41,235
Why didn't
she show up, Mom?
1207
01:02:41,279 --> 01:02:44,238
Why didn't she show up?
1208
01:02:44,282 --> 01:02:46,850
I don't know, sweetie.
1209
01:02:46,893 --> 01:02:48,895
[ Sobbing ]
1210
01:02:48,939 --> 01:02:51,419
I don't know.
1211
01:02:55,902 --> 01:02:57,469
[ Papers rustling ]
1212
01:02:57,512 --> 01:02:59,514
[ Birds chirping ]
1213
01:02:59,558 --> 01:03:00,994
None of this is true.
1214
01:03:05,346 --> 01:03:07,348
[ Handcuffs clinking ]
1215
01:03:23,321 --> 01:03:25,540
Craig, you stoner
son of a bitch.
1216
01:03:25,584 --> 01:03:27,542
[ Indistinct conversations ]
1217
01:03:27,586 --> 01:03:29,588
Man: Later, Matt.
1218
01:03:35,376 --> 01:03:38,466
[ Cellphone rings ]
1219
01:03:38,510 --> 01:03:41,818
[ Cellphone beeps, vibrates ]
1220
01:03:48,041 --> 01:03:49,651
It's Laura.
Leave a message.
1221
01:03:49,695 --> 01:03:50,870
Hey.
1222
01:03:50,914 --> 01:03:52,567
Uh, I'm just getting off work,
1223
01:03:52,611 --> 01:03:56,006
so I-I just got your text about
driving up the coast alone.
1224
01:03:56,049 --> 01:03:58,486
I-I think that's weird
because yesterday we talked
1225
01:03:58,530 --> 01:04:02,403
about getting together
and looking for Frisco again.
1226
01:04:02,447 --> 01:04:06,320
Anyway, uh, I left my wallet
in your bathroom, I think,
1227
01:04:06,364 --> 01:04:08,627
so I need to come by and get it.
1228
01:04:10,368 --> 01:04:11,630
Hopefully
your housekeeper's there,
1229
01:04:11,673 --> 01:04:12,979
so that way, I-I can get in.
1230
01:04:13,023 --> 01:04:15,416
Um...
1231
01:04:15,460 --> 01:04:18,028
Uh...
1232
01:04:18,071 --> 01:04:19,899
could you please call me?
1233
01:04:19,943 --> 01:04:22,467
I'd like to talk to you.
1234
01:04:22,510 --> 01:04:24,338
Thanks.
1235
01:04:27,951 --> 01:04:30,475
[ Birds chirping ]
1236
01:04:32,303 --> 01:04:33,913
Ow.
1237
01:04:33,957 --> 01:04:35,959
[ Footsteps approaching ]
1238
01:04:40,659 --> 01:04:42,661
[ Door opens ]
1239
01:04:44,445 --> 01:04:47,492
None of this is real...
1240
01:04:47,535 --> 01:04:50,016
all this stuff about him
asking me on a date
1241
01:04:50,060 --> 01:04:51,409
and me flaking on him.
1242
01:04:51,452 --> 01:04:53,106
Are you calling my son
a liar?
1243
01:04:53,150 --> 01:04:54,151
No.
1244
01:04:54,194 --> 01:04:57,023
I just think, um,
1245
01:04:57,067 --> 01:04:59,025
that some of it
was fantasy,
1246
01:04:59,069 --> 01:05:01,941
stuff he wanted to happen,
but it never did.
1247
01:05:06,032 --> 01:05:09,949
Did Craig ever tell you
how his father died?
1248
01:05:09,993 --> 01:05:11,908
No.
1249
01:05:14,388 --> 01:05:16,956
Jake died
when Craig was 12.
1250
01:05:17,000 --> 01:05:18,436
[ Sighs ]
1251
01:05:18,479 --> 01:05:21,004
He was so close
to his father.
1252
01:05:21,047 --> 01:05:23,441
Craig was such
a smart kid.
1253
01:05:23,484 --> 01:05:26,705
He loved so deeply.
[ Sniffles ]
1254
01:05:26,748 --> 01:05:30,361
Do you see that picture there
of that lizard?
1255
01:05:30,404 --> 01:05:33,016
Craig found that thing
in the park.
1256
01:05:33,059 --> 01:05:34,974
He nursed him
back to health.
1257
01:05:37,672 --> 01:05:40,414
What happened to it?
1258
01:05:40,458 --> 01:05:43,678
The neighbor's cat got it.
1259
01:05:43,722 --> 01:05:46,986
Craig was outside one day
when that cat walked up
1260
01:05:47,030 --> 01:05:50,947
and dropped that dead lizard
right at his feet.
1261
01:05:52,426 --> 01:05:56,082
Can you imagine how cruel
the universe has to be
1262
01:05:56,126 --> 01:05:57,779
for something like that
to happen?
1263
01:05:57,823 --> 01:05:59,738
[ Sighs ]
1264
01:05:59,781 --> 01:06:01,740
[ Voice breaking ]
His life was just
1265
01:06:01,783 --> 01:06:04,699
one long string
of terrible things.
1266
01:06:06,049 --> 01:06:09,139
I did all that I could
to make it good for him.
1267
01:06:09,182 --> 01:06:12,011
I -- I tried to shelter him
1268
01:06:12,055 --> 01:06:14,100
from all the meanness
in the world,
1269
01:06:14,144 --> 01:06:16,146
the pain and the loss.
1270
01:06:16,189 --> 01:06:19,627
And no matter what I did,
1271
01:06:19,671 --> 01:06:23,718
he just kept having
this terrible luck.
1272
01:06:23,762 --> 01:06:25,503
I'm sorry.
1273
01:06:25,546 --> 01:06:27,679
I'm sorry about the terrible
things that happened to Craig.
1274
01:06:27,722 --> 01:06:29,463
He was so sweet.
1275
01:06:29,507 --> 01:06:31,030
He certainly
didn't deserve
1276
01:06:31,074 --> 01:06:33,641
the way you and those
other kids treated him.
1277
01:06:34,816 --> 01:06:38,037
He didn't deserve that.
1278
01:06:38,081 --> 01:06:39,343
[ Birds chirping ]
1279
01:06:39,386 --> 01:06:41,345
[ Doorbell rings ]
1280
01:06:41,388 --> 01:06:43,390
[ Dramatic music playing ]
1281
01:07:09,677 --> 01:07:11,114
Laura?
1282
01:07:19,426 --> 01:07:20,688
Laura?
1283
01:07:23,430 --> 01:07:25,302
Laura, are you here?
1284
01:07:34,267 --> 01:07:36,530
Laura?
1285
01:07:41,187 --> 01:07:43,407
[ Cellphone rings ]
1286
01:07:50,718 --> 01:07:52,111
Mr. Blackwell?
1287
01:07:52,155 --> 01:07:53,678
Who is this?
1288
01:07:53,721 --> 01:07:55,854
It's Matthew Hensley.
1289
01:07:55,897 --> 01:07:57,856
I'm worried
'cause I can't find Laura.
1290
01:07:57,899 --> 01:08:00,467
What do you mean?
Where are you?
1291
01:08:00,511 --> 01:08:02,208
I'm at your house.
1292
01:08:03,775 --> 01:08:05,690
She texted me saying
1293
01:08:05,733 --> 01:08:07,126
that she was gonna drive
up the coast by herself,
1294
01:08:07,170 --> 01:08:10,477
but I left my wallet here,
so I stopped by.
1295
01:08:10,521 --> 01:08:11,739
Both of the cars are here,
1296
01:08:11,783 --> 01:08:13,741
and so is her purse
and her phone.
1297
01:08:13,785 --> 01:08:15,613
Was the door unlocked?
1298
01:08:15,656 --> 01:08:17,745
Yeah.
The -- The back door.
1299
01:08:17,789 --> 01:08:20,139
But, I mean,
Frisco got out yesterday,
1300
01:08:20,183 --> 01:08:22,446
so maybe
she went looking for her.
1301
01:08:22,489 --> 01:08:24,752
[ Clicks tongue ]
Is Colleen there?
1302
01:08:24,796 --> 01:08:27,581
The housekeeper?
No.
1303
01:08:27,625 --> 01:08:30,628
Okay, call Colleen
to find out where she is,
1304
01:08:30,671 --> 01:08:32,847
and I'll text you her number
right now.
1305
01:08:32,891 --> 01:08:34,240
You call me immediately
1306
01:08:34,284 --> 01:08:36,503
as soon as you find
something out, okay?
1307
01:08:36,547 --> 01:08:39,202
Okay. I will.
1308
01:08:39,245 --> 01:08:41,639
[ Indistinct conversations ]
1309
01:08:41,682 --> 01:08:44,207
[ Cellphone dings ]
1310
01:08:48,776 --> 01:08:53,303
[ Ringing ]
1311
01:08:53,346 --> 01:08:55,348
[ Telephone rings ]
1312
01:09:04,227 --> 01:09:06,185
Hi.
You've reached Colleen.
1313
01:09:06,229 --> 01:09:08,187
I can't get to the phone.
1314
01:09:08,231 --> 01:09:10,537
Please leave your name and
a number and a brief message,
1315
01:09:10,581 --> 01:09:12,148
and I'll get back to you
when I can.
1316
01:09:12,191 --> 01:09:14,715
Toodles.
1317
01:09:14,759 --> 01:09:17,153
Where have I heard
that voice before?
1318
01:09:21,766 --> 01:09:23,681
[ Engine shuts off ]
1319
01:09:23,724 --> 01:09:25,509
[ Keys clacking]
1320
01:09:28,512 --> 01:09:30,296
[ Dog barking ]Oh, hi.
1321
01:09:30,340 --> 01:09:31,645
Hi, Mom.
1322
01:09:31,689 --> 01:09:34,257
Uh, this is my friend Matthew
from school.
1323
01:09:34,300 --> 01:09:35,649
We're gonna hang out
for a little bit.
1324
01:09:35,693 --> 01:09:36,868
Well, that's great.
1325
01:09:36,911 --> 01:09:38,522
I'm just gonna run some errands.
1326
01:09:38,565 --> 01:09:39,914
Do you want me to pick you up
something to eat,
1327
01:09:39,958 --> 01:09:41,220
like a pizza or something?
1328
01:09:41,264 --> 01:09:42,613
N-No, thanks.
Uh, I'm fine.
1329
01:09:42,656 --> 01:09:44,223
I can only stay
for a couple of hours.
1330
01:09:44,267 --> 01:09:47,226
Okay, well, it was very nice
to meet you, Matthew.
1331
01:09:47,270 --> 01:09:49,359
I hope we see you again soon.
1332
01:09:49,402 --> 01:09:51,752
Thank you.Toodles.
1333
01:09:51,796 --> 01:09:54,277
Come on in. I'll show you
my action-figure collection.
1334
01:09:54,320 --> 01:09:55,974
Great.
1335
01:09:59,717 --> 01:10:02,198
Oh, my God.
1336
01:10:03,373 --> 01:10:05,679
All right.
Let's see.
1337
01:10:05,723 --> 01:10:06,854
Um...
1338
01:10:08,378 --> 01:10:10,249
[ Keyboard clacking ]
1339
01:10:10,293 --> 01:10:13,296
♪♪
1340
01:10:33,011 --> 01:10:35,318
"Maria"?
1341
01:10:41,933 --> 01:10:44,762
C-Come on, John. Pick up.
1342
01:10:44,805 --> 01:10:47,939
[ Ringing ]
1343
01:10:47,982 --> 01:10:49,027
John:
What's up, man?
1344
01:10:49,070 --> 01:10:51,334
Hey, uh, it's --
it's Matt.
1345
01:10:51,377 --> 01:10:52,900
Matt.
1346
01:10:52,944 --> 01:10:54,946
Hey, do you -- do you remember
that kid Craig Carter
1347
01:10:54,989 --> 01:10:57,035
who committed suicide
senior year?
1348
01:10:57,078 --> 01:10:58,123
Of course.
1349
01:10:59,559 --> 01:11:02,475
Do you remember
where he lived?
1350
01:11:02,519 --> 01:11:04,434
♪♪
1351
01:11:07,437 --> 01:11:09,439
Why am I here?
1352
01:11:09,482 --> 01:11:11,876
Why do you want me here?
What do you want with me?
1353
01:11:11,919 --> 01:11:15,923
I want you to suffer the way
he suffered, the way I have!
1354
01:11:15,967 --> 01:11:18,012
How is it fair that you get
to go on with your life
1355
01:11:18,056 --> 01:11:19,057
as if nothing happened?
1356
01:11:19,100 --> 01:11:22,408
College? Dates? Weddings?
1357
01:11:22,452 --> 01:11:25,063
My son will never
have a wedding.
1358
01:11:25,106 --> 01:11:27,718
He will never get
the chance to live a life!
1359
01:11:27,761 --> 01:11:30,416
It's not my fault.
He took his own life.
1360
01:11:30,460 --> 01:11:31,765
Because of you!
1361
01:11:31,809 --> 01:11:33,027
That's not true.
1362
01:11:34,594 --> 01:11:36,901
He wrote stories
in his journal.
1363
01:11:36,944 --> 01:11:38,859
These are
his illustrations.
1364
01:11:38,903 --> 01:11:41,035
He was so talented.
1365
01:11:42,515 --> 01:11:44,996
[ Breathing heavily ]
1366
01:11:45,039 --> 01:11:46,432
[ Crying ]
1367
01:11:48,434 --> 01:11:50,436
[ Dramatic music plays ]
1368
01:12:09,412 --> 01:12:11,457
[ Door creaks ]
1369
01:12:13,459 --> 01:12:16,419
[ Heavy thudding ]
1370
01:12:20,466 --> 01:12:22,468
[ Birds chirping ]
1371
01:12:34,088 --> 01:12:35,568
Laura: Help!
1372
01:12:35,612 --> 01:12:36,874
[ Doorbell rings ]
1373
01:12:36,917 --> 01:12:38,136
Kidnapped!
1374
01:12:38,179 --> 01:12:40,138
Please, help!
1375
01:12:40,181 --> 01:12:42,401
Help, please!
Help me!
1376
01:12:42,445 --> 01:12:43,881
Matt: Laura!
Help, please!
1377
01:12:43,924 --> 01:12:45,448
[ Doorbell rings ]
1378
01:12:45,491 --> 01:12:47,014
Help!
I'm being kidnapped!
1379
01:12:47,058 --> 01:12:48,842
Help!
Is there anybody here?!
1380
01:12:48,886 --> 01:12:51,018
Help! Please, help!
Laura!
1381
01:12:51,062 --> 01:12:53,586
Help me!
Can anybody help me?!
1382
01:12:59,636 --> 01:13:01,159
[ Gasps ]
1383
01:13:03,161 --> 01:13:05,076
[ Ringing ]
1384
01:13:08,209 --> 01:13:09,515
[ Grunts ]
1385
01:13:09,559 --> 01:13:10,995
Dispatcher:
911. What's your emergency?
1386
01:13:11,038 --> 01:13:14,477
Yes. Yes.
I need the police.
1387
01:13:14,520 --> 01:13:16,000
I think my girlfriend's
been kidnapped.
1388
01:13:16,043 --> 01:13:17,044
She -- She's been taken captive
1389
01:13:17,088 --> 01:13:18,132
by a -- a woman named Maria --
1390
01:13:18,176 --> 01:13:20,178
[ Shrieks ]
Ugh!
1391
01:13:20,221 --> 01:13:21,962
Did you come here
to save the princess?
1392
01:13:22,006 --> 01:13:24,008
Well, sorry, but in this story,
the princess dies!
1393
01:13:24,051 --> 01:13:25,836
Ohh!
1394
01:13:25,879 --> 01:13:28,404
[ Groaning ]
1395
01:13:30,493 --> 01:13:31,798
That's right.
1396
01:13:31,842 --> 01:13:33,844
She and I are gonna take
a little ride
1397
01:13:33,887 --> 01:13:35,454
to the 49th Street Bridge,
1398
01:13:35,498 --> 01:13:37,848
where she'll throw herself off
and end her life,
1399
01:13:37,891 --> 01:13:40,198
and you are not invited.
1400
01:13:40,241 --> 01:13:41,242
Aah!
1401
01:13:41,286 --> 01:13:43,593
Colleen:
[ Grunting ]
1402
01:13:43,636 --> 01:13:46,204
[ Breathing heavily ]
1403
01:13:57,128 --> 01:14:00,566
[ Cellphone vibrating ]
1404
01:14:00,610 --> 01:14:02,525
Damn it.
1405
01:14:14,885 --> 01:14:16,756
[ Door opens ]
1406
01:14:16,800 --> 01:14:20,978
[ Breathing heavily ]
It's time for us to go.
1407
01:14:21,021 --> 01:14:22,501
Where?
1408
01:14:22,545 --> 01:14:24,111
Oh, that's right.
1409
01:14:24,155 --> 01:14:27,593
You didn't get to see
how the story ends.
1410
01:14:27,637 --> 01:14:30,944
I'm gonna give Craig
what he never had...
1411
01:14:30,988 --> 01:14:33,991
the happy ending
that he always wanted.
1412
01:14:36,036 --> 01:14:38,691
[ Coughs, groans ]
1413
01:14:41,694 --> 01:14:44,654
The beauty of my plan
is that no one will ever think
1414
01:14:44,697 --> 01:14:47,874
that your suicide had
anything to do with Craig.
1415
01:14:47,918 --> 01:14:50,181
You had your own reasons
for killing yourself --
1416
01:14:50,224 --> 01:14:51,922
the loss of your dog,
1417
01:14:51,965 --> 01:14:55,142
the humiliation of those
embarrassing photos online.
1418
01:14:55,186 --> 01:14:56,666
I want to be at your house
1419
01:14:56,709 --> 01:14:58,972
when your father gets home early
from his honeymoon.
1420
01:14:59,016 --> 01:15:01,192
I want to see someone else
feel the way I felt
1421
01:15:01,235 --> 01:15:02,889
when I walked
into this room
1422
01:15:02,933 --> 01:15:04,848
and saw Craig lie in a pool
of his own blood.
1423
01:15:06,676 --> 01:15:08,982
You and I are going
for a little ride.
1424
01:15:09,026 --> 01:15:11,202
Uncuff yourself.
1425
01:15:11,245 --> 01:15:12,682
Do it!
1426
01:15:14,161 --> 01:15:15,728
Let's go!
1427
01:15:22,126 --> 01:15:24,128
[ Breathing heavily ]
1428
01:15:25,956 --> 01:15:28,306
Come on.
1429
01:15:28,349 --> 01:15:29,916
Let's go!
1430
01:15:29,960 --> 01:15:30,961
Do it!
1431
01:15:32,049 --> 01:15:33,137
Come on.
1432
01:15:34,617 --> 01:15:37,228
I can't do it.
[ Scoffs ]
1433
01:15:39,012 --> 01:15:40,579
Aah! Aah!
1434
01:15:40,623 --> 01:15:42,973
[ Dramatic music playing ]
1435
01:15:51,416 --> 01:15:54,375
[ Both grunting,
breathing heavily ]
1436
01:16:00,207 --> 01:16:01,600
Aah!
1437
01:16:10,391 --> 01:16:13,046
Aah! Aah!
1438
01:16:14,657 --> 01:16:16,876
[ Breathing heavily ]
1439
01:16:21,664 --> 01:16:24,188
That's Matthew's car.
What did you do with Matthew?
1440
01:16:24,231 --> 01:16:26,364
You little bitch!
1441
01:16:26,407 --> 01:16:28,148
Where's Matthew?!
1442
01:16:28,192 --> 01:16:30,281
Matthew!
1443
01:16:33,023 --> 01:16:35,068
Matthew?
1444
01:16:36,679 --> 01:16:38,985
Matthew: Laura!Matthew!
1445
01:16:43,207 --> 01:16:44,382
[ Grunts ]
1446
01:16:44,425 --> 01:16:45,644
Matthew!
1447
01:16:45,688 --> 01:16:47,646
Laura!
1448
01:16:47,690 --> 01:16:49,169
Matt.
1449
01:16:50,780 --> 01:16:52,303
[ Groaning ]
1450
01:16:52,346 --> 01:16:54,653
I think my shoulder's
messed up,
1451
01:16:54,697 --> 01:16:56,263
and my wrists
probably are, too.
1452
01:16:57,787 --> 01:16:59,745
Stop right there.
1453
01:16:59,789 --> 01:17:02,182
[ Breathing heavily ]
1454
01:17:02,226 --> 01:17:04,184
Do it. Kill me.
1455
01:17:04,228 --> 01:17:06,752
I want to be with my husband
and son.
1456
01:17:06,796 --> 01:17:09,755
Don't come any closer.
I mean it.
1457
01:17:11,365 --> 01:17:13,846
♪♪
1458
01:17:15,718 --> 01:17:18,808
Please...
1459
01:17:18,851 --> 01:17:20,157
don't make me kill you.
1460
01:17:24,335 --> 01:17:26,685
Do it!
1461
01:17:28,165 --> 01:17:30,210
[ Groaning ]
1462
01:17:32,735 --> 01:17:35,172
[ Breathing heavily ]
1463
01:17:36,869 --> 01:17:39,263
We need to call
an ambulance.
1464
01:17:39,306 --> 01:17:42,832
[ Sniffles ]
No. No ambulance.
1465
01:17:42,875 --> 01:17:44,703
[ Gasping ]
1466
01:17:44,747 --> 01:17:47,401
No.
1467
01:17:48,446 --> 01:17:50,056
No.
1468
01:17:50,100 --> 01:17:52,319
[ Voice breaking ]
They all left me...
1469
01:17:52,363 --> 01:17:55,366
Jake and then Craig.
1470
01:17:55,409 --> 01:17:57,760
My life is already over.
1471
01:17:57,803 --> 01:17:59,762
It would be a mercy killing.
1472
01:17:59,805 --> 01:18:02,416
I don't want to kill you.
1473
01:18:10,729 --> 01:18:12,688
[ Sobbing ]
1474
01:18:26,789 --> 01:18:29,139
[ Keypad beeping ]
1475
01:18:29,182 --> 01:18:32,838
[ Ringing ]
1476
01:18:32,882 --> 01:18:34,753
Dispatcher: 911.
What's your emergency?
1477
01:18:34,797 --> 01:18:37,408
Yes. I need, uh, the paramedics
and the police, please.
1478
01:18:37,451 --> 01:18:39,758
A man's been hurt badly,
and a woman's been shot.
1479
01:18:39,802 --> 01:18:41,151
Is the woman breathing?
1480
01:18:41,194 --> 01:18:43,109
Yes.
1481
01:18:43,153 --> 01:18:45,372
Okay.
I'm dispatching paramedics now.
1482
01:18:45,416 --> 01:18:47,113
Can you tell me
who shot her?
1483
01:18:47,157 --> 01:18:48,506
I did.
1484
01:18:51,204 --> 01:18:54,207
♪♪
1485
01:18:56,209 --> 01:18:58,211
[ Birds chirping ]
1486
01:18:58,255 --> 01:19:00,910
[ Engine shuts off ]
1487
01:19:00,953 --> 01:19:03,129
[ Keys clacking ]
1488
01:19:09,527 --> 01:19:11,355
[ Lock engages ]
1489
01:19:11,398 --> 01:19:13,400
[ Car alarm chirps ]
1490
01:19:21,452 --> 01:19:23,889
Sweetie, hi!
1491
01:19:23,933 --> 01:19:25,282
-Hi.
-Did you have a good flight?
1492
01:19:25,325 --> 01:19:26,413
Paul, they're here!
1493
01:19:26,457 --> 01:19:28,241
Yes, I did.
Yeah. It was good.
1494
01:19:28,285 --> 01:19:29,416
There she is.
1495
01:19:29,460 --> 01:19:31,505
Hi, Dad!
1496
01:19:31,549 --> 01:19:32,811
I'm so glad
you're back.
1497
01:19:32,855 --> 01:19:34,378
Yeah.
Me too.
1498
01:19:34,421 --> 01:19:36,293
Can we show her
the surprise?
1499
01:19:36,336 --> 01:19:37,511
Surprise?
1500
01:19:37,555 --> 01:19:39,862
In your bedroom.
1501
01:19:39,905 --> 01:19:41,777
Okay.
1502
01:19:41,820 --> 01:19:43,213
What is the surprise?
1503
01:19:43,256 --> 01:19:45,128
It's a surprise.
1504
01:19:45,171 --> 01:19:46,477
Okay.
1505
01:19:47,478 --> 01:19:49,349
Surprise.
Aah!
1506
01:19:49,393 --> 01:19:51,221
Oh, my gosh!
1507
01:19:51,264 --> 01:19:52,439
I'm so happy to see you.
1508
01:19:52,483 --> 01:19:55,965
This is the best
surprise ever! Hi.
1509
01:19:56,008 --> 01:19:57,967
Your dad called me and told me
that some trucker found her.
1510
01:19:58,010 --> 01:20:00,534
I love you.
1511
01:20:00,578 --> 01:20:02,362
You're lucky you got her
micro-chipped.
1512
01:20:02,406 --> 01:20:03,581
Did you miss me?
1513
01:20:03,624 --> 01:20:05,191
[ Frisco grunting ]
1514
01:20:05,235 --> 01:20:08,891
[ Soft music playing ]
1515
01:20:08,934 --> 01:20:10,501
[ Indistinct speaking
over P.A. ]
1516
01:20:10,544 --> 01:20:12,503
[ Cell door slams in distance ]
1517
01:20:12,546 --> 01:20:14,548
[ Indistinct conversations ]
1518
01:20:30,521 --> 01:20:32,523
♪♪
1519
01:20:37,484 --> 01:20:41,053
I wish you weren't going
back to Florida.
1520
01:20:41,097 --> 01:20:43,099
Why?
1521
01:20:43,142 --> 01:20:44,361
You know why.
1522
01:20:44,404 --> 01:20:45,928
I miss you.
1523
01:20:47,451 --> 01:20:49,409
I miss you, too.
1524
01:20:49,453 --> 01:20:51,455
What do you want to do
this weekend?
1525
01:20:56,025 --> 01:20:58,027
♪♪
1526
01:21:26,664 --> 01:21:29,667
♪♪
1527
01:21:59,697 --> 01:22:02,700
♪♪
1528
01:22:32,686 --> 01:22:35,689
♪♪
1529
01:23:08,766 --> 01:23:11,987
♪♪
1530
01:23:41,799 --> 01:23:44,758
♪♪
102546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.