All language subtitles for A.Housekeepers.Revenge.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,278 --> 00:00:19,454 ♪♪ 2 00:00:49,397 --> 00:00:51,529 ♪♪ 3 00:01:21,385 --> 00:01:23,561 ♪♪ 4 00:01:53,417 --> 00:01:55,376 ♪♪ 5 00:01:55,419 --> 00:01:57,595 [ Crickets chirping ] 6 00:02:14,221 --> 00:02:16,048 [ Rock music playing ] 7 00:02:19,922 --> 00:02:21,924 [ Indistinct conversations ] 8 00:02:31,281 --> 00:02:33,240 What the hell is wrong with you? 9 00:02:33,283 --> 00:02:34,589 ♪ When you stop and go 10 00:02:35,764 --> 00:02:36,721 ♪ And when you never know 11 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 Where did you get this? 12 00:02:38,245 --> 00:02:39,637 Where do you think I got it? 13 00:02:39,681 --> 00:02:41,248 Tacked up all over the student union, you dick. 14 00:02:42,249 --> 00:02:43,946 Can you give us a second? 15 00:02:45,426 --> 00:02:46,731 You think I did this? 16 00:02:46,775 --> 00:02:47,906 You took the pictures 17 00:02:47,950 --> 00:02:49,430 in your room after the Halloween party, 18 00:02:49,473 --> 00:02:50,996 and you put my phone number on it? 19 00:02:51,040 --> 00:02:52,824 [ Camera shutter clicking ] 20 00:02:52,868 --> 00:02:53,738 [ Chuckles ] 21 00:02:55,262 --> 00:02:56,915 I've been getting disgusting text messages 22 00:02:56,959 --> 00:02:57,916 and voicemails all day. 23 00:02:57,960 --> 00:02:59,309 I had to turn my phone off. 24 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 This wasn't me, okay? 25 00:03:00,789 --> 00:03:03,661 Maybe it was one of the guys in the house of something. 26 00:03:03,705 --> 00:03:05,272 I-I have no idea who did this. 27 00:03:05,315 --> 00:03:07,274 You are sick and vindictive. 28 00:03:07,317 --> 00:03:09,754 I'm going to the Disciplinary Board. 29 00:03:09,798 --> 00:03:12,322 No. No. Laura, stop! 30 00:03:12,366 --> 00:03:13,845 Give me the pass code to your phone 31 00:03:13,889 --> 00:03:15,238 so I can delete all the pictures... No! 32 00:03:15,282 --> 00:03:16,326 ...or get ready to buy some rice. 33 00:03:16,370 --> 00:03:17,762 I understand that you are pissed off, 34 00:03:17,806 --> 00:03:19,808 but you are seriously over the line with this. 35 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 No. I'm not. 36 00:03:21,288 --> 00:03:22,811 Give me the pass code. 37 00:03:22,854 --> 00:03:25,640 Fine. 3977. 38 00:03:34,388 --> 00:03:35,954 Don't ever talk to me again. 39 00:03:38,348 --> 00:03:40,350 Laura! 40 00:03:40,394 --> 00:03:42,396 [ Music continues ] 41 00:03:48,837 --> 00:03:51,056 [ Ominous music plays ] 42 00:03:51,100 --> 00:03:53,929 Blocked. 43 00:03:53,972 --> 00:03:55,887 Blocked. 44 00:03:55,931 --> 00:03:59,369 You're totally blocked. 45 00:03:59,413 --> 00:04:01,371 Goodbye. You're blocked. 46 00:04:01,415 --> 00:04:03,808 You're blocked. 47 00:04:03,852 --> 00:04:05,854 [ Cellphone dings ] 48 00:04:09,118 --> 00:04:11,251 [ Cellphone dings ] 49 00:04:13,905 --> 00:04:15,907 [ Crickets chirping ] 50 00:04:23,001 --> 00:04:24,655 [ Soft rock music playing ]Hey. 51 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 Hey. Where have you been? 52 00:04:26,440 --> 00:04:27,919 I thought we were gonna watch a movie. 53 00:04:29,791 --> 00:04:32,663 I'm sorry. 54 00:04:32,707 --> 00:04:34,404 I was at Kappa Tau Pi. 55 00:04:34,448 --> 00:04:35,797 Yeah. 56 00:04:35,840 --> 00:04:37,668 Please tell me you didn't confront Ben 57 00:04:37,712 --> 00:04:40,280 about the photos in front of people. 58 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 I told you not to do that. 59 00:04:42,717 --> 00:04:44,675 You have to play it off like you don't care. 60 00:04:44,719 --> 00:04:46,416 And besides, what if, 61 00:04:46,460 --> 00:04:48,462 by some miniscule chance, it wasn't him? 62 00:04:48,505 --> 00:04:49,550 Jess, it was him. 63 00:04:49,593 --> 00:04:51,465 Who else would it have been? 64 00:04:51,508 --> 00:04:52,466 I don't know. 65 00:04:52,509 --> 00:04:54,076 Maybe he left his phone out 66 00:04:54,119 --> 00:04:56,774 or stayed logged into his computer or something. 67 00:04:56,818 --> 00:04:59,821 No. It was him. 68 00:04:59,864 --> 00:05:01,866 And I docare. 69 00:05:01,910 --> 00:05:03,477 He can't just get away with this. 70 00:05:03,520 --> 00:05:05,740 I mean, it used to be, you broke up with someone 71 00:05:05,783 --> 00:05:07,350 and you just move on. 72 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 Now you break up with someone, and they have to destroy you. 73 00:05:09,396 --> 00:05:10,832 He's clearly psycho. 74 00:05:10,875 --> 00:05:13,487 Just be glad you're not with him anymore. 75 00:05:13,530 --> 00:05:14,879 [ Sighs ] 76 00:05:14,923 --> 00:05:16,359 I'll tell you what. 77 00:05:16,403 --> 00:05:17,839 You go get changed 78 00:05:17,882 --> 00:05:20,407 and I'll make us popcorn with extra butter 79 00:05:20,450 --> 00:05:22,887 and we'll watch "Dateline" and rate guys on Tinder. 80 00:05:22,931 --> 00:05:24,454 Sound fun? 81 00:05:24,498 --> 00:05:27,022 Yeah. 82 00:05:27,065 --> 00:05:29,981 [ Soft guitar music playing ] 83 00:05:31,461 --> 00:05:32,549 [ Sniffs ] 84 00:05:36,814 --> 00:05:38,207 [ Sighs ] 85 00:05:38,250 --> 00:05:41,166 You know what the worst thing is about what Ben did? 86 00:05:41,210 --> 00:05:42,472 What is this? 87 00:05:42,516 --> 00:05:44,474 Your dad's actually marrying her? 88 00:05:45,997 --> 00:05:47,085 Yup. 89 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 Ugh. 90 00:05:48,435 --> 00:05:50,567 And guess who's the maid of honor. 91 00:05:50,611 --> 00:05:52,003 You? 92 00:05:52,047 --> 00:05:55,006 Just when you think life can't get any worse. 93 00:05:55,050 --> 00:05:57,139 I thought you guys didn't even get along. 94 00:05:57,182 --> 00:05:58,445 Why would she ask you? 95 00:05:58,488 --> 00:06:00,708 We're civil, and she's nice enough. 96 00:06:00,751 --> 00:06:02,927 It's just hard getting behind your dad 97 00:06:02,971 --> 00:06:05,103 who's marrying somebody 20 years younger than him. 98 00:06:05,147 --> 00:06:07,410 Ugh. 99 00:06:07,454 --> 00:06:09,934 So, when is the big shindig? 100 00:06:09,978 --> 00:06:12,894 Wait. The 14th. That's during spring break. 101 00:06:12,937 --> 00:06:14,548 Yup. 102 00:06:14,591 --> 00:06:16,071 So, you're not gonna be here? 103 00:06:16,114 --> 00:06:17,551 No. 104 00:06:17,594 --> 00:06:19,553 That sucks. 105 00:06:19,596 --> 00:06:21,772 I was really looking forward to partying with you, 106 00:06:21,816 --> 00:06:23,818 especially now that you're single. 107 00:06:23,861 --> 00:06:27,822 There are going to be so many beautiful men. 108 00:06:27,865 --> 00:06:30,433 Yeah, well, I'm really over guys at the moment. 109 00:06:30,477 --> 00:06:32,000 Hot girls? 110 00:06:32,043 --> 00:06:33,567 No. 111 00:06:33,610 --> 00:06:35,177 That's your thing. 112 00:06:35,220 --> 00:06:38,789 [ Both chuckle ] 113 00:06:38,833 --> 00:06:40,791 [ Crickets chirping ] 114 00:06:40,835 --> 00:06:43,925 [ Leaves crunching ] 115 00:06:43,968 --> 00:06:45,535 No, I'm -- I'm really looking forward 116 00:06:45,579 --> 00:06:47,450 to spending some time alone. 117 00:06:47,494 --> 00:06:49,496 I mean, they're going on their honeymoon right after the wedding, 118 00:06:49,539 --> 00:06:50,975 so I'm gonna have the whole house by myself, 119 00:06:51,019 --> 00:06:52,455 just me and Frisco. 120 00:06:52,499 --> 00:06:55,023 That's super depressing. 121 00:06:55,066 --> 00:06:57,895 No. You should fly back and meet up with us. 122 00:06:57,939 --> 00:06:59,897 Kayla's parents are getting us a room 123 00:06:59,941 --> 00:07:01,421 at the Daytona Grand Vista. 124 00:07:02,552 --> 00:07:04,554 Who's gonna take care of my dog? 125 00:07:04,598 --> 00:07:07,078 I'm sure there are pet sitters in L.A. 126 00:07:07,122 --> 00:07:10,038 [ Knock on door ]Or ask a neighbor or something. 127 00:07:10,081 --> 00:07:11,518 Who's that? 128 00:07:12,606 --> 00:07:15,173 Come in. 129 00:07:16,958 --> 00:07:18,089 What are you doing here? 130 00:07:18,133 --> 00:07:19,439 I want you to stop telling people 131 00:07:19,482 --> 00:07:20,831 I did something that I didn't do. 132 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 How did you even get in here? 133 00:07:22,964 --> 00:07:25,749 There was a girl who came in, so I snuck in behind her. 134 00:07:25,793 --> 00:07:28,056 Look, I was thinking about who might have done this, 135 00:07:28,099 --> 00:07:29,100 and it could be Melanie. 136 00:07:29,144 --> 00:07:30,928 The new pledge? 137 00:07:30,972 --> 00:07:32,843 Yeah. You're always saying that she's jealous of you. 138 00:07:32,887 --> 00:07:35,019 She wouldn't have access to your phone. 139 00:07:35,063 --> 00:07:39,110 She did...that night you dumped me. 140 00:07:39,154 --> 00:07:40,982 You hooked up with her? 141 00:07:41,025 --> 00:07:43,288 I was depressed.Get out. 142 00:07:43,332 --> 00:07:45,160 No. I'm just saying it could be her. 143 00:07:45,203 --> 00:07:47,597 Get out now! I'm gonna call campus security! 144 00:07:47,641 --> 00:07:49,251 Fine. 145 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 [ Door slams ] 146 00:07:52,994 --> 00:07:56,040 [ Sighs heavily ] 147 00:07:56,084 --> 00:07:58,521 [ Groans ] 148 00:07:58,565 --> 00:08:00,828 Do you think I should call Melanie? 149 00:08:00,871 --> 00:08:03,178 No. She's been doing that internship thing. 150 00:08:03,221 --> 00:08:06,094 She's been gone all week. It couldn't have been her. 151 00:08:06,137 --> 00:08:09,010 He's such a scumbag. 152 00:08:09,053 --> 00:08:12,056 [ Cellphone vibrating ] 153 00:08:12,100 --> 00:08:14,537 [ Moans lightly ] 154 00:08:18,106 --> 00:08:21,979 [ Sighs ] 155 00:08:22,023 --> 00:08:23,241 Hello? 156 00:08:23,285 --> 00:08:25,113 Paul: Don't you have to be up for work? 157 00:08:25,156 --> 00:08:28,072 Not till noon. 158 00:08:28,116 --> 00:08:30,074 Oh. Okay. Well, I'll be quick. 159 00:08:30,118 --> 00:08:31,554 Elise wants to know 160 00:08:31,598 --> 00:08:34,296 if you took your bridesmaid dress in to be altered. 161 00:08:34,339 --> 00:08:37,255 No. I haven't even tried it on yet. 162 00:08:37,299 --> 00:08:38,953 Well, I need you to do that soon. 163 00:08:38,996 --> 00:08:40,868 The whole point of sending it out to you 164 00:08:40,911 --> 00:08:42,260 was so you could take it to the tailor 165 00:08:42,304 --> 00:08:44,001 to have it altered if you needed to. 166 00:08:44,045 --> 00:08:46,264 Yeah. I'm sure it'll be fine. 167 00:08:46,308 --> 00:08:48,049 And if it's too long, 168 00:08:48,092 --> 00:08:50,094 I'll just ask Mona to take it up or something. 169 00:08:50,138 --> 00:08:52,575 I thought I told you we fired Mona. 170 00:08:52,619 --> 00:08:55,099 What? 171 00:08:55,143 --> 00:08:56,144 Why? 172 00:08:56,187 --> 00:08:57,275 Caught her stealing. 173 00:08:57,319 --> 00:08:58,625 It's a long story. 174 00:08:58,668 --> 00:09:00,540 Anyway, we have a new housemaid. 175 00:09:00,583 --> 00:09:01,976 Her name is Colleen. 176 00:09:02,019 --> 00:09:04,021 She's very nice, but I don't think she sews. 177 00:09:04,065 --> 00:09:05,153 [ Knock on door ] 178 00:09:05,196 --> 00:09:07,155 [ Sighs ] Dad, I got to go. 179 00:09:07,198 --> 00:09:08,722 Um, there's somebody here. 180 00:09:08,765 --> 00:09:11,899 Laura, oh, my God, you're right -- he's crazy. 181 00:09:11,942 --> 00:09:12,987 What do you mean? 182 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 Pull up your profile. 183 00:09:15,119 --> 00:09:17,644 [ Ominous music playing ] 184 00:09:17,687 --> 00:09:20,037 Okay. 185 00:09:20,081 --> 00:09:22,083 [ Keyboard clacking ] 186 00:09:30,265 --> 00:09:32,223 Oh, my God. 187 00:09:32,267 --> 00:09:34,661 [ Clacking continues ] 188 00:09:34,704 --> 00:09:36,619 It won't let me delete it. 189 00:09:36,663 --> 00:09:37,925 What a psycho. 190 00:09:37,968 --> 00:09:40,710 [ Exhaling sharply ] 191 00:09:40,754 --> 00:09:42,669 Who are you calling? 192 00:09:42,712 --> 00:09:43,757 Campus security. 193 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 This is too much. 194 00:09:55,246 --> 00:09:56,334 [ Water running ] 195 00:09:56,378 --> 00:09:58,728 [ Water shuts off ] 196 00:09:58,772 --> 00:10:00,774 ♪♪ 197 00:10:05,474 --> 00:10:09,043 Woman on P.A.: Dr. Morjari, please return to pediatrics. 198 00:10:09,086 --> 00:10:10,435 Good job. 199 00:10:10,479 --> 00:10:12,089 Dr. Morjari, please return to pediatrics. 200 00:10:12,133 --> 00:10:13,743 You're doing so much better than you did last week. 201 00:10:13,787 --> 00:10:16,050 Laura, can I see you for a moment? 202 00:10:16,093 --> 00:10:18,008 Sure. 203 00:10:18,052 --> 00:10:21,185 You can stop. I'll be back, okay? 204 00:10:26,887 --> 00:10:30,151 Um... [ Scoffs ] 205 00:10:30,194 --> 00:10:33,241 This is all lies... all of it, 206 00:10:33,284 --> 00:10:34,764 all of the stuff about me driving drunk 207 00:10:34,808 --> 00:10:36,679 and getting in a fight with my sorority sisters. 208 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 None of it's true, not a word. 209 00:10:38,463 --> 00:10:40,161 Well, do you have any idea 210 00:10:40,204 --> 00:10:42,163 who would send me something like this? 211 00:10:42,206 --> 00:10:44,861 It's obviously intended to ruin your reputation. 212 00:10:44,905 --> 00:10:47,298 It's got to be Ben. 213 00:10:47,342 --> 00:10:48,473 [ Sighs ] Ben? 214 00:10:48,517 --> 00:10:49,866 Yeah. 215 00:10:49,910 --> 00:10:53,174 He's this guy I dated for a few months. 216 00:10:53,217 --> 00:10:55,306 I reported him to campus security this morning 217 00:10:55,350 --> 00:10:56,743 for hacking my F.B. page. 218 00:10:56,786 --> 00:10:59,180 I just broke up with him, so it must be revenge. 219 00:10:59,223 --> 00:11:01,356 Honey, I don't mean to scare you, 220 00:11:01,399 --> 00:11:03,706 but the last time something like this happened, 221 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 it was an employee who had just filed for divorce. 222 00:11:06,796 --> 00:11:09,320 She ended up having to get a restraining order 223 00:11:09,364 --> 00:11:10,452 against her husband. 224 00:11:10,495 --> 00:11:12,454 He was ruthless, 225 00:11:12,497 --> 00:11:15,283 and he tried to cause problems in every area of her life. 226 00:11:16,501 --> 00:11:19,330 I urge you to take this e-mail to the police. 227 00:11:21,289 --> 00:11:23,291 [ Sighs ] 228 00:11:24,858 --> 00:11:26,773 Thank you, Ms. Olson. 229 00:11:30,167 --> 00:11:32,735 I -- I don't want you to think 230 00:11:32,779 --> 00:11:34,345 that I'm the type of person 231 00:11:34,389 --> 00:11:36,783 that gets involved with these crazies. 232 00:11:36,826 --> 00:11:39,263 This is all really out of character for him. 233 00:11:39,307 --> 00:11:42,136 This kind of thing can happen to anyone, 234 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 but if someone is trying to destroy your life, 235 00:11:44,268 --> 00:11:46,793 don't make it easy for them. 236 00:11:46,836 --> 00:11:48,969 Thanks. 237 00:11:51,493 --> 00:11:53,495 [ Ominous music playing ] 238 00:12:23,307 --> 00:12:25,309 [ Birds chirping ] 239 00:12:26,310 --> 00:12:27,572 Woman: You know, he's denying 240 00:12:27,616 --> 00:12:28,965 any involvement in the F.B. post 241 00:12:29,009 --> 00:12:30,532 and the flyers with your phone number. 242 00:12:30,575 --> 00:12:32,229 Of course he is. 243 00:12:32,273 --> 00:12:33,404 Well, the problem is, 244 00:12:33,448 --> 00:12:34,797 we can't take any disciplinary action 245 00:12:34,841 --> 00:12:36,364 until we have proof. 246 00:12:36,407 --> 00:12:38,583 I have asked Daytona Beach P.D. to review the case, 247 00:12:38,627 --> 00:12:40,934 especially since the e-mail he sent to your boss 248 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 was defamatory. 249 00:12:42,065 --> 00:12:43,545 Good. Thank you. 250 00:12:43,588 --> 00:12:45,242 I'll keep you apprised. 251 00:12:45,286 --> 00:12:46,374 I appreciate it. 252 00:12:46,417 --> 00:12:48,942 Oy. [ Sighs ] 253 00:12:48,985 --> 00:12:51,596 That was the head of campus security. 254 00:12:51,640 --> 00:12:53,294 She seems pretty on top of it. 255 00:12:53,337 --> 00:12:54,948 She told me to temporarily take down 256 00:12:54,991 --> 00:12:56,384 all my social-media pages. 257 00:12:56,427 --> 00:12:58,473 It sucks that they can't just suspend him. 258 00:12:58,516 --> 00:13:00,780 He shouldn't even be allowed anywhere near you. 259 00:13:00,823 --> 00:13:04,305 Well, I'm about to put a lot of space between us 260 00:13:04,348 --> 00:13:05,785 in two more days. 261 00:13:05,828 --> 00:13:08,352 [ Ominous music playing ] 262 00:13:11,529 --> 00:13:13,967 Man: This is the senior editor. How can I help you? 263 00:13:14,010 --> 00:13:16,230 Colleen: I have a problem with a proof you sent back. 264 00:13:16,273 --> 00:13:17,971 The photo is -- it's -- it's wrong. 265 00:13:18,014 --> 00:13:18,972 The color is wrong. 266 00:13:19,015 --> 00:13:20,538 It's too orange. 267 00:13:20,582 --> 00:13:22,584 That is not how he looked in the original photo I sent. 268 00:13:22,627 --> 00:13:24,455 I can ask them to alter the tint. 269 00:13:24,499 --> 00:13:27,284 Please. It's important. 270 00:13:27,328 --> 00:13:29,547 I can assure you it won't look so orange. 271 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 Is there anything else I can do for you? 272 00:13:32,028 --> 00:13:34,988 No. Just -- [ Sighs ] 273 00:13:35,031 --> 00:13:37,555 [ Voice breaking ] Just make it look perfect, okay? 274 00:13:37,599 --> 00:13:39,296 [ Sighs ] We will. 275 00:13:39,340 --> 00:13:41,429 Are you okay, ma'am? 276 00:13:41,472 --> 00:13:43,387 No. 277 00:13:43,431 --> 00:13:45,999 No, I'm fine. I just, um... 278 00:13:46,042 --> 00:13:47,391 I have to go. 279 00:13:47,435 --> 00:13:50,351 [ Keypad beeps, receiver clacks ] 280 00:13:50,394 --> 00:13:52,396 [ Sobs ] 281 00:14:03,930 --> 00:14:05,888 Ahh. 282 00:14:05,932 --> 00:14:08,325 [ Inhales sharply ] 283 00:14:10,327 --> 00:14:11,589 I hate her. 284 00:14:13,243 --> 00:14:14,331 I hate her. 285 00:14:14,375 --> 00:14:15,506 I hate her. 286 00:14:15,550 --> 00:14:16,943 I hate her. 287 00:14:16,986 --> 00:14:18,248 I hate her. 288 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 I hate her! I hate her! 289 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 I hate her! I hate her! 290 00:14:21,382 --> 00:14:23,601 I hate her! I hate her! 291 00:14:23,645 --> 00:14:25,603 [ Breathing sharply ] 292 00:14:25,647 --> 00:14:28,302 ♪♪ 293 00:14:41,706 --> 00:14:44,013 [ Dramatic music plays ] 294 00:14:48,670 --> 00:14:50,933 [ Tires screech ] 295 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 [ Sighs ] 296 00:15:01,552 --> 00:15:04,642 Look, I know you don't want me to marry Elise. 297 00:15:06,557 --> 00:15:08,385 No. That's not true. 298 00:15:08,429 --> 00:15:09,517 I want you to be happy. 299 00:15:09,560 --> 00:15:11,519 I just wish it was someone your own age. 300 00:15:11,562 --> 00:15:13,086 I -- That's not fair. 301 00:15:13,129 --> 00:15:15,479 And please don't minimize what Elise and I have. 302 00:15:15,523 --> 00:15:16,959 She's sweet and she's caring 303 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 and, yes, I think she's beautiful, too, 304 00:15:18,439 --> 00:15:19,962 but that's not why we're getting married. 305 00:15:20,006 --> 00:15:22,008 Really? 306 00:15:22,051 --> 00:15:25,402 Why then? What's -- What's the connection? 307 00:15:25,446 --> 00:15:27,317 I guess the best way for me to describe it is, 308 00:15:27,361 --> 00:15:31,365 she brings out a side of me that I like being, 309 00:15:31,408 --> 00:15:33,976 and she's the first person since your mother 310 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 that's been able to do that. 311 00:15:35,673 --> 00:15:40,678 Elise is excited to have you in this wedding. 312 00:15:40,722 --> 00:15:44,508 All I ask is that you realize this is a big day for her. 313 00:15:44,552 --> 00:15:46,075 Show her some attention. 314 00:15:46,119 --> 00:15:49,078 Make her feel like she's a part of the family. 315 00:15:49,122 --> 00:15:52,603 [ Sighs ] I want this to be the happiest day of her life. 316 00:15:52,647 --> 00:15:56,781 Well, is it the happiest day for you? 317 00:15:56,825 --> 00:15:58,479 Or was that the day that you met Mom? 318 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 Neither, actually. 319 00:16:00,089 --> 00:16:02,613 It was the day you were born. 320 00:16:02,657 --> 00:16:04,702 It was. 321 00:16:04,746 --> 00:16:06,356 There's this joy that comes along 322 00:16:06,400 --> 00:16:08,010 with holding your child for the first time 323 00:16:08,054 --> 00:16:11,405 that's unlike anything in this world. 324 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 It changes you as a person. 325 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 Okay, Dad. 326 00:16:14,669 --> 00:16:17,672 I'll be a good bridesmaid [Chuckling] okay? 327 00:16:17,715 --> 00:16:20,457 I promise. 328 00:16:20,501 --> 00:16:23,721 [ Laughs ] Okay. 329 00:16:27,551 --> 00:16:29,553 [ Birds chirping ] 330 00:16:34,384 --> 00:16:36,386 [ Engine shuts off ] 331 00:16:38,823 --> 00:16:41,000 [ Car door closes ] 332 00:16:52,750 --> 00:16:54,100 [ Door opens ] 333 00:16:54,143 --> 00:16:56,145 Frisco? 334 00:16:56,189 --> 00:16:57,407 [ Dog panting ][ Gasps ] 335 00:16:57,451 --> 00:16:58,843 Hi! Hi, puppy. 336 00:16:58,887 --> 00:17:00,541 Hi. Hi. Hi. 337 00:17:00,584 --> 00:17:02,064 So good to see you. 338 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 Paul: Hey, there. 339 00:17:04,414 --> 00:17:06,460 Oh, hi, honey. You're here early. 340 00:17:06,503 --> 00:17:09,593 Yeah. What you doing? 341 00:17:09,637 --> 00:17:11,682 Oh! Laura, sweetie! 342 00:17:11,726 --> 00:17:13,075 Laura: Hi. 343 00:17:13,119 --> 00:17:14,598 Hi! 344 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 Uh, how was -- how was your flight? 345 00:17:16,687 --> 00:17:18,646 It was fine. Yeah? 346 00:17:18,689 --> 00:17:20,517 Looks like you've been cooking all day. 347 00:17:20,561 --> 00:17:22,215 I hope you didn't go to too much trouble. 348 00:17:22,258 --> 00:17:25,827 No, not at all -- just salad and some pasta. 349 00:17:25,870 --> 00:17:27,481 Paul: Is something burning? 350 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 [ Gasps ] Oh, damn it. 351 00:17:29,135 --> 00:17:31,528 Oh. 352 00:17:31,572 --> 00:17:33,574 Oh, no! 353 00:17:33,617 --> 00:17:35,750 I ruined them. 354 00:17:35,793 --> 00:17:36,751 ♪♪ 355 00:17:36,794 --> 00:17:38,840 They look perfect. 356 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 I like mine crispy. So does she. 357 00:17:40,711 --> 00:17:44,628 30 minutes at 325. I thought I did that. 358 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 Yeah? Good. Yeah. 359 00:17:49,198 --> 00:17:51,070 [ Chuckles ] [ Sighs ] 360 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 Damn it. 361 00:17:58,512 --> 00:18:00,557 Hi. I'm Laura. 362 00:18:00,601 --> 00:18:01,732 Colleen. 363 00:18:01,776 --> 00:18:03,778 Nice to finally meet you.Yeah. You too. 364 00:18:03,821 --> 00:18:05,475 Uh, I just finished cleaning your room, 365 00:18:05,519 --> 00:18:06,781 and there are fresh towels in your bathroom. 366 00:18:06,824 --> 00:18:09,088 Oh, thank you so much. 367 00:18:13,483 --> 00:18:16,138 [ Crickets chirping ] 368 00:18:16,182 --> 00:18:17,574 I got that. Thank you. 369 00:18:17,618 --> 00:18:20,099 Oh, thanks. 370 00:18:20,142 --> 00:18:23,798 I've never seen so many utensils used to make pasta. 371 00:18:23,841 --> 00:18:26,235 I mean, what is the -- the meat thermometer for? 372 00:18:26,279 --> 00:18:27,758 [ Chuckles ] 373 00:18:27,802 --> 00:18:29,195 [ Chuckles ] 374 00:18:29,238 --> 00:18:32,459 Oh, I'm glad you two are hitting it off. 375 00:18:32,502 --> 00:18:34,852 Did your dad tell you why we had to fire Mona? 376 00:18:34,896 --> 00:18:36,245 Mnh-mnh. 377 00:18:36,289 --> 00:18:38,421 She was robbing us blind. 378 00:18:38,465 --> 00:18:40,467 But luckily, a few days later, 379 00:18:40,510 --> 00:18:41,903 I received an advertisement 380 00:18:41,946 --> 00:18:43,861 from this maid-referral service company, 381 00:18:43,905 --> 00:18:46,299 and they sent Colleen over. 382 00:18:46,342 --> 00:18:47,778 It turns out she used to work 383 00:18:47,822 --> 00:18:49,737 at the same company my father worked at. 384 00:18:49,780 --> 00:18:51,652 [ Chuckles ] Yeah. It's true. 385 00:18:51,695 --> 00:18:53,654 I used to clean her father's office. 386 00:18:53,697 --> 00:18:55,308 Um, I never met him, of course. 387 00:18:55,351 --> 00:18:57,571 I hired her on the spot. Isn't she great? 388 00:18:57,614 --> 00:18:59,660 It sounds like it was meant to be. 389 00:18:59,703 --> 00:19:04,186 Oh, Laura, uh, will you go put on your dress? 390 00:19:04,230 --> 00:19:05,709 I'm dying to see how it looks. 391 00:19:05,753 --> 00:19:08,669 I've got this. Go ahead. 392 00:19:08,712 --> 00:19:11,280 Oh, I'll help her. Go try it on. 393 00:19:11,324 --> 00:19:14,588 Okay. [ Chuckles ] 394 00:19:14,631 --> 00:19:16,894 Where do these go? 395 00:19:20,768 --> 00:19:22,204 [ Knock on door ] 396 00:19:22,248 --> 00:19:24,206 [ Gasps ] 397 00:19:24,250 --> 00:19:25,729 Oh, my gosh. 398 00:19:25,773 --> 00:19:27,601 You look gorgeous. 399 00:19:27,644 --> 00:19:28,776 Thanks. 400 00:19:28,819 --> 00:19:30,212 [ Chuckles ] 401 00:19:30,256 --> 00:19:32,301 Actually, I do think that needs to be taken in 402 00:19:32,345 --> 00:19:33,911 a little bit at the top, though. 403 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 Mm-hmm. 404 00:19:35,348 --> 00:19:36,958 Hmm. 405 00:19:37,001 --> 00:19:39,787 Are you excited about the wedding? 406 00:19:39,830 --> 00:19:41,919 I'm happy for my dad, 407 00:19:41,963 --> 00:19:45,793 you know, that he found someone who makes him happy. 408 00:19:45,836 --> 00:19:48,187 He does seem happy with her. 409 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 How's that? 410 00:19:51,668 --> 00:19:52,800 Is that better? 411 00:19:52,843 --> 00:19:54,932 Yeah, I think maybe, um -- 412 00:19:54,976 --> 00:19:57,196 maybe a little tighter here, too. 413 00:19:58,371 --> 00:20:00,286 Do you have any kids? 414 00:20:00,329 --> 00:20:04,812 [ Sighs heavily ] I did. A son. 415 00:20:04,855 --> 00:20:06,857 But he passed away. 416 00:20:06,901 --> 00:20:09,773 I'm so sorry to hear that. 417 00:20:10,992 --> 00:20:13,647 It was very hard to lose him. 418 00:20:13,690 --> 00:20:15,388 He was my life. 419 00:20:15,431 --> 00:20:17,390 How did he die? 420 00:20:17,433 --> 00:20:19,827 Car accident. 421 00:20:19,870 --> 00:20:22,308 It was a hit-and-run. They never caught the guy. 422 00:20:22,351 --> 00:20:24,353 That's so terrible. 423 00:20:25,789 --> 00:20:27,878 My mother died in a car accident. 424 00:20:29,010 --> 00:20:31,882 Both drivers were killed. Both were at fault. 425 00:20:33,101 --> 00:20:35,277 It's terrible to lose someone you love, 426 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 especially without warning. 427 00:20:37,105 --> 00:20:38,802 Yeah. Oh. 428 00:20:38,846 --> 00:20:41,327 I sometimes think [Sighs] maybe it would have been better 429 00:20:41,370 --> 00:20:42,763 if he'd been sick. 430 00:20:42,806 --> 00:20:44,982 Then I might have prepared myself for it. 431 00:20:45,026 --> 00:20:49,509 And then again, it's better for them if it's quick. 432 00:20:49,552 --> 00:20:51,946 Well, I think both ways suck. 433 00:20:51,989 --> 00:20:55,515 You're right. They do. 434 00:20:57,560 --> 00:20:59,519 But in my son's case, I have faith 435 00:20:59,562 --> 00:21:03,784 that someday, justice will be served. 436 00:21:05,351 --> 00:21:07,091 Is that better? 437 00:21:07,135 --> 00:21:09,964 Um, yeah. I think that's perfect. 438 00:21:10,007 --> 00:21:11,835 Great, all right, well, take it off, 439 00:21:11,879 --> 00:21:12,967 and I'll have it ready for you tomorrow. 440 00:21:13,010 --> 00:21:15,448 Thank you. 441 00:21:18,102 --> 00:21:20,279 [ Breathes deeply ] 442 00:21:23,456 --> 00:21:25,284 [ Ominous music playing ] 443 00:21:29,418 --> 00:21:31,464 Woman: Hey, guys, put the flowers on this table. 444 00:21:31,507 --> 00:21:32,813 Man: The runner's in the van. 445 00:21:32,856 --> 00:21:34,380 Um, just bring the cake over there. 446 00:21:34,423 --> 00:21:35,946 Not too high. 447 00:21:35,990 --> 00:21:38,732 [ Birds chirping ] 448 00:21:42,039 --> 00:21:43,389 Laura? 449 00:21:43,432 --> 00:21:45,042 Hey. Good morning. 450 00:21:45,086 --> 00:21:47,958 This was left on the porch for you. 451 00:21:48,002 --> 00:21:50,439 It's from Daytona. 452 00:21:51,527 --> 00:21:52,485 Great. 453 00:21:52,528 --> 00:21:54,138 I don't understand. 454 00:21:54,182 --> 00:21:58,099 It's my ex. He's been, like, stalking me. 455 00:21:58,142 --> 00:21:59,840 Stalking you? 456 00:21:59,883 --> 00:22:02,495 Yeah. Just a bunch of cheap shots since we broke up. 457 00:22:02,538 --> 00:22:06,368 I can't believe he would send me something here...now. 458 00:22:06,412 --> 00:22:10,372 I wonder what's in it. 459 00:22:10,416 --> 00:22:11,547 Do you want me to open it for you? 460 00:22:11,591 --> 00:22:12,809 No. 461 00:22:12,853 --> 00:22:14,507 It's probably something awful. 462 00:22:14,550 --> 00:22:16,552 Does your father know about this? 463 00:22:16,596 --> 00:22:18,380 No. 464 00:22:18,424 --> 00:22:20,556 Why not? I think he should know. 465 00:22:20,600 --> 00:22:24,865 Um, it involves something 466 00:22:24,908 --> 00:22:26,823 where Ben took a picture of me while we were together 467 00:22:26,867 --> 00:22:27,824 and, uh... 468 00:22:27,868 --> 00:22:30,087 Oh. I see. 469 00:22:30,131 --> 00:22:32,394 It was, like, the biggest mistake ever. 470 00:22:32,438 --> 00:22:33,787 Everyone makes mistakes. 471 00:22:33,830 --> 00:22:36,442 I'm sure your father would understand. 472 00:22:36,485 --> 00:22:39,140 It was me dressed like a cat in lingerie. 473 00:22:39,183 --> 00:22:40,968 No. 474 00:22:41,011 --> 00:22:43,492 The police are handling it. 475 00:22:43,536 --> 00:22:45,146 Do you think that I should forward it to them? 476 00:22:47,017 --> 00:22:48,584 I tell you what -- 477 00:22:48,628 --> 00:22:50,543 you need to put on a happy face for the wedding. 478 00:22:50,586 --> 00:22:52,022 Why don't I take this 479 00:22:52,066 --> 00:22:54,155 and I'll put it someplace safe for you 480 00:22:54,198 --> 00:22:57,593 and tomorrow you can decide what you want to do with it? 481 00:22:57,637 --> 00:22:59,639 Yeah. 482 00:22:59,682 --> 00:23:01,510 [ Sighs ] That's a good idea. 483 00:23:01,554 --> 00:23:04,861 [ Ominous music playing ] 484 00:23:32,889 --> 00:23:35,544 He looks so happy. 485 00:23:37,546 --> 00:23:39,896 [ Chuckles ] Thank you. 486 00:23:39,940 --> 00:23:41,507 Yeah. 487 00:23:51,647 --> 00:23:53,475 [ Chuckles ] 488 00:23:53,519 --> 00:23:57,566 [ Piano plays Wagner's "Bridal Chorus" ] 489 00:24:22,112 --> 00:24:23,113 [ Exhales sharply ] 490 00:24:32,601 --> 00:24:35,299 [ Chuckles ] 491 00:24:35,343 --> 00:24:37,519 [ Music continues ] 492 00:24:50,619 --> 00:24:52,273 With this ring, 493 00:24:52,316 --> 00:24:56,973 I, Craig Carter, promise to be your loving husband, 494 00:24:57,017 --> 00:24:58,366 to have and to hold 495 00:24:58,409 --> 00:25:01,195 for as long as we both shall live. 496 00:25:03,023 --> 00:25:05,634 With this ring, I, Laura Blackwell, 497 00:25:05,678 --> 00:25:11,118 promise to be your loving wife till death do us part. 498 00:25:11,161 --> 00:25:14,121 [ Applause ] 499 00:25:18,038 --> 00:25:19,996 [ Exhales sharply ] 500 00:25:20,040 --> 00:25:22,172 [ Felix Mendelssohn's "Wedding March" plays ] 501 00:25:34,315 --> 00:25:36,273 [ Dishes clinking ] 502 00:25:36,317 --> 00:25:39,189 [ Crying ] 503 00:25:50,723 --> 00:25:53,639 [ Crying ] 504 00:25:53,682 --> 00:25:55,684 [ Ominous music playing ] 505 00:26:01,385 --> 00:26:04,258 [ Inhales sharply, sobs ] 506 00:26:06,086 --> 00:26:08,001 It's not fair. 507 00:26:08,044 --> 00:26:10,177 It's not fair. It's not fair! 508 00:26:10,220 --> 00:26:12,571 It's not fair! 509 00:26:16,923 --> 00:26:19,665 [ Gasps, shrieks ] 510 00:26:19,708 --> 00:26:21,710 [ Breathing heavily ] 511 00:26:27,455 --> 00:26:29,588 [ Sniffles ] 512 00:26:39,772 --> 00:26:42,339 [ Keyboard clacking ] 513 00:26:42,383 --> 00:26:44,385 ♪♪ 514 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 [ Exhales sharply ] 515 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 [ Crickets chirping ] 516 00:26:57,354 --> 00:27:00,749 [ Doorbell rings ] 517 00:27:00,793 --> 00:27:02,708 [ Indistinct conversations ] 518 00:27:02,751 --> 00:27:05,058 [ Soft music playing ] 519 00:27:05,101 --> 00:27:07,669 Laura. Hey. 520 00:27:07,713 --> 00:27:09,192 Matthew! 521 00:27:09,236 --> 00:27:10,803 What -- What are you doing here? 522 00:27:10,846 --> 00:27:13,327 Uh, I see your dad at the gym every once in awhile, 523 00:27:13,370 --> 00:27:16,069 and he told me that you were gonna come to the wedding, 524 00:27:16,112 --> 00:27:17,374 so I thought I'd stop by. 525 00:27:19,768 --> 00:27:22,075 Yeah -- Oh, yeah, yeah, these are for you, actually, 526 00:27:22,118 --> 00:27:26,296 and this -- this is for them. 527 00:27:26,340 --> 00:27:27,994 How -- How are you? 528 00:27:28,037 --> 00:27:31,127 I feel like I haven't seen you in like a year and a half. 529 00:27:31,171 --> 00:27:33,434 Yeah, I think the graduation 530 00:27:33,477 --> 00:27:35,349 was the last time we saw each other. 531 00:27:35,392 --> 00:27:38,352 Um, what have you been up to? 532 00:27:38,395 --> 00:27:41,007 Not much. Just school, work. 533 00:27:41,050 --> 00:27:42,704 Yeah?Rehabbing the knee. 534 00:27:42,748 --> 00:27:44,227 Oh, what happened to your knee? 535 00:27:44,271 --> 00:27:46,316 Pick-up basketball. Don't worry about it. 536 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 How -- How's Florida? Do you like it down there? 537 00:27:47,840 --> 00:27:49,102 Yeah, it's great. Yeah? 538 00:27:49,145 --> 00:27:50,407 It's humid. 539 00:27:50,451 --> 00:27:51,800 But I got all the classes I wanted, 540 00:27:51,844 --> 00:27:53,454 and, um, I got a part time job 541 00:27:53,497 --> 00:27:56,326 at the children's hospital in the physical-therapy department. 542 00:27:56,370 --> 00:27:57,458 Really? Yeah. 543 00:27:57,501 --> 00:27:59,242 That's -- That's cool. 544 00:27:59,286 --> 00:28:01,157 I can't believe you're here. 545 00:28:01,201 --> 00:28:03,420 Are -- Are you -- Are you glad I came by? 546 00:28:03,464 --> 00:28:05,727 Yeah. Yeah, of course. 547 00:28:05,771 --> 00:28:07,076 I just... 548 00:28:07,120 --> 00:28:08,861 I just can't believe you're here. 549 00:28:08,904 --> 00:28:10,253 Why wouldn't I be? 550 00:28:10,297 --> 00:28:12,125 I don't know. 551 00:28:12,168 --> 00:28:13,866 I-I-I think I was just worried that it might be awkward. 552 00:28:13,909 --> 00:28:15,345 But y-you never know, I guess. 553 00:28:15,389 --> 00:28:17,304 Well, I guess it could have been kind of awkward 554 00:28:17,347 --> 00:28:19,175 if I had brought, like, a date or something. 555 00:28:19,219 --> 00:28:22,265 I knew you weren't, though, 'cause your dad told me. 556 00:28:22,309 --> 00:28:23,310 [ Chuckles ] 557 00:28:23,353 --> 00:28:25,138 I see. 558 00:28:25,181 --> 00:28:27,401 You look great, by the way. 559 00:28:27,444 --> 00:28:28,794 [ Chuckles ] 560 00:28:28,837 --> 00:28:31,318 Can I get you something to drink? 561 00:28:31,361 --> 00:28:33,407 Sure. What are we having? 562 00:28:33,450 --> 00:28:35,496 I was thinking champagne? 563 00:28:35,539 --> 00:28:37,150 Bring on the bubbly. 564 00:28:37,193 --> 00:28:38,368 Okay. [ Laughs ] 565 00:28:49,815 --> 00:28:51,381 Who's your friend? 566 00:28:51,425 --> 00:28:52,818 He's good-looking. 567 00:28:52,861 --> 00:28:54,820 It's my ex -- Matthew. 568 00:28:54,863 --> 00:28:56,386 Um, can I take these? 569 00:28:56,430 --> 00:28:57,823 Yes. 570 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 Do you need me to get you anything else? 571 00:28:59,563 --> 00:29:00,913 No. 572 00:29:00,956 --> 00:29:02,392 [ Glasses clinking ]I'm okay. Thanks. 573 00:29:11,314 --> 00:29:14,361 I'll do it, Mom. I'll do it. 574 00:29:14,404 --> 00:29:16,755 What are you so happy about today? 575 00:29:16,798 --> 00:29:20,497 I have a date. 576 00:29:20,541 --> 00:29:22,412 You do? 577 00:29:22,456 --> 00:29:24,414 Well, who's the lucky girl? 578 00:29:24,458 --> 00:29:28,418 Uh, uh, it's just a girl from school. 579 00:29:28,462 --> 00:29:31,421 Her name's Laura, Laura Blackwell. 580 00:29:31,465 --> 00:29:34,294 She goes to my school and I asked her out on a date 581 00:29:34,337 --> 00:29:35,774 and she's really pretty. 582 00:29:37,166 --> 00:29:39,168 You -- You asked her, and she said yes? 583 00:29:39,212 --> 00:29:40,430 Mm-hmm. Yeah. 584 00:29:40,474 --> 00:29:43,129 Today at lunch, I asked her on a date, 585 00:29:43,172 --> 00:29:44,260 and she said yes. 586 00:29:44,304 --> 00:29:46,262 Really? 587 00:29:46,306 --> 00:29:48,177 Well, when is this date supposed to happen? 588 00:29:48,221 --> 00:29:49,788 Saturday night. 589 00:29:49,831 --> 00:29:52,965 We're gonna paint the town red. 590 00:29:53,008 --> 00:29:54,444 [ Chuckles ] 591 00:29:54,488 --> 00:29:56,838 Where are you taking her? 592 00:29:58,579 --> 00:30:01,625 I thought maybe here? 593 00:30:01,669 --> 00:30:04,541 That way, I can show her my comic books. 594 00:30:04,585 --> 00:30:07,414 That's a good idea, but what about 595 00:30:07,457 --> 00:30:10,896 if you took her to dinner and then a movie? 596 00:30:10,939 --> 00:30:13,594 That's a great idea, Mom. 597 00:30:13,637 --> 00:30:15,509 Dinner and a movie! 598 00:30:15,552 --> 00:30:18,338 Laura likes movies -- I think. 599 00:30:18,381 --> 00:30:20,557 I'm gonna go look up movies. 600 00:30:20,601 --> 00:30:23,604 You know what I just thought? 601 00:30:23,647 --> 00:30:26,433 I can take my comic books to the movies. 602 00:30:26,476 --> 00:30:27,956 You could do that. 603 00:30:28,000 --> 00:30:30,872 [ Laughs ] This is gonna be great! 604 00:30:30,916 --> 00:30:32,918 [ Laughs ] 605 00:30:35,094 --> 00:30:37,487 [ Indistinct conversations ] 606 00:30:37,531 --> 00:30:40,664 [ Ominous music playing ] 607 00:30:40,708 --> 00:30:43,972 [ Crickets chirping ] 608 00:30:45,452 --> 00:30:47,410 [ Exhales sharply ] 609 00:30:47,454 --> 00:30:49,325 [ Sighs ] 610 00:30:56,463 --> 00:30:58,552 [ Sighs ] 611 00:30:58,595 --> 00:31:01,381 [ Whimpering ] 612 00:31:07,648 --> 00:31:09,606 [ Crying ] 613 00:31:09,650 --> 00:31:11,652 [ Dramatic music playing ] 614 00:31:27,363 --> 00:31:29,539 [ Crickets chirping ] 615 00:31:34,022 --> 00:31:37,417 Man, it has been a long time since I've been in this room. 616 00:31:37,460 --> 00:31:39,114 [ Chuckles ] 617 00:31:39,158 --> 00:31:41,464 You remember when my dad came home early 618 00:31:41,508 --> 00:31:43,075 and you had to hide in the bathroom? 619 00:31:43,118 --> 00:31:45,686 I still have nightmares about it. 620 00:31:45,729 --> 00:31:47,427 Right. 621 00:31:48,471 --> 00:31:50,343 Oh, man. Okay. 622 00:31:50,386 --> 00:31:51,735 Here. Look. 623 00:31:51,779 --> 00:31:56,175 "Laura, Florida sucks. Enjoy your summer. Matthew." 624 00:31:56,218 --> 00:31:58,003 I mean, what -- what can I say? 625 00:31:58,046 --> 00:31:59,700 I was bitter about you leaving. 626 00:31:59,743 --> 00:32:01,963 I mean, it's the whole reason that we broke up. 627 00:32:02,007 --> 00:32:04,661 We broke up because you didn't want to pursue 628 00:32:04,705 --> 00:32:06,707 a long-distance relationship. 629 00:32:08,622 --> 00:32:12,408 Yeah, well, I'm smarter now than I was back then. 630 00:32:14,758 --> 00:32:16,978 Cute smile. 631 00:32:17,022 --> 00:32:18,414 Same one. 632 00:32:31,427 --> 00:32:34,561 ♪♪ 633 00:32:34,604 --> 00:32:36,041 Uh, I-I better get going. 634 00:32:36,084 --> 00:32:37,564 I-It's getting late, 635 00:32:37,607 --> 00:32:39,653 and I -- I have work tomorrow morning. 636 00:32:39,696 --> 00:32:41,220 [ Chuckles ] 637 00:32:41,263 --> 00:32:43,483 Um, yeah. 638 00:32:43,526 --> 00:32:44,658 Yeah. 639 00:32:44,701 --> 00:32:47,139 I will, um... 640 00:32:47,182 --> 00:32:48,444 I'll walk you out. 641 00:32:48,488 --> 00:32:50,185 Great. 642 00:32:55,190 --> 00:32:57,192 [ Ominous music plays ] 643 00:33:23,827 --> 00:33:25,655 Paul: Morning, Colleen. 644 00:33:25,699 --> 00:33:27,744 How does it feel to be newlyweds? 645 00:33:27,788 --> 00:33:29,224 Wonderful. 646 00:33:29,268 --> 00:33:31,618 Even better once we're gazing at the Mediterranean 647 00:33:31,661 --> 00:33:33,533 with sangrias in our hands. 648 00:33:33,576 --> 00:33:34,795 Well, you might want to open this before you go. 649 00:33:34,838 --> 00:33:36,057 It could be important. 650 00:33:36,101 --> 00:33:37,798 All right. 651 00:33:43,804 --> 00:33:45,588 Have a great trip, you guys. 652 00:33:45,632 --> 00:33:48,243 What the hell is this? 653 00:33:48,287 --> 00:33:50,071 Who sent this? 654 00:33:50,115 --> 00:33:52,073 Oh, my... 655 00:33:52,117 --> 00:33:53,509 He did it again. 656 00:33:53,553 --> 00:33:54,510 Who? 657 00:33:54,554 --> 00:33:56,469 It's Ben. 658 00:33:57,731 --> 00:34:00,125 I let him take pictures of me while we were dating 659 00:34:00,168 --> 00:34:01,604 and then I broke up with him 660 00:34:01,648 --> 00:34:03,128 and he posted them all over the campus. 661 00:34:03,171 --> 00:34:04,607 Oh, honey. 662 00:34:04,651 --> 00:34:06,218 Why on Earth 663 00:34:06,261 --> 00:34:08,089 would you let someone take pictures of you like that? 664 00:34:08,133 --> 00:34:09,264 Have you lost your mind? 665 00:34:09,308 --> 00:34:10,744 I don't know. 666 00:34:10,787 --> 00:34:12,833 I just -- We were -- We were drinking and having fun, 667 00:34:12,876 --> 00:34:14,269 and I trusted him. 668 00:34:14,313 --> 00:34:16,793 We were just being... silly. 669 00:34:16,837 --> 00:34:18,578 Silly? 670 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 This is what silly gets you. 671 00:34:20,493 --> 00:34:23,583 I've told you a million times you can't trust these boys. 672 00:34:23,626 --> 00:34:25,846 Paul, she already knows she made a mistake. 673 00:34:25,889 --> 00:34:27,152 I'm not letting this go. 674 00:34:27,195 --> 00:34:28,457 I'm calling the police right now. 675 00:34:28,501 --> 00:34:31,112 Dad, no. I already did that. 676 00:34:31,156 --> 00:34:33,462 Campus security's on it, and so are the Daytona police. 677 00:34:35,508 --> 00:34:38,685 Just go, um -- Just go on your trip and have fun. 678 00:34:38,728 --> 00:34:41,166 And I'll let you know if anything else happens. 679 00:34:41,209 --> 00:34:44,256 It'll probably blow over by the time you're back, anyway. 680 00:34:44,299 --> 00:34:47,563 Is posting this picture the only thing he's done? 681 00:34:47,607 --> 00:34:49,783 Yeah. 682 00:34:49,826 --> 00:34:51,219 Yeah. That's it. 683 00:34:51,263 --> 00:34:52,307 [ Sighs ] Okay. 684 00:34:53,743 --> 00:34:56,703 Fine. 685 00:34:56,746 --> 00:34:59,140 The number to the ship is on the refrigerator. 686 00:34:59,184 --> 00:35:01,708 My phone will work once we get into Spain. 687 00:35:01,751 --> 00:35:03,666 Call me if this gets any worse. 688 00:35:03,710 --> 00:35:04,667 I mean it. 689 00:35:04,711 --> 00:35:06,234 Okay. I promise. 690 00:35:06,278 --> 00:35:09,585 I'm sorry this happened to you. It'll all be okay. 691 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 Thanks. 692 00:35:13,807 --> 00:35:16,505 [ Sighs ] Okay. 693 00:35:16,549 --> 00:35:18,551 We're gonna have a much deeper conversation about this 694 00:35:18,594 --> 00:35:20,770 when we get back, okay? 695 00:35:20,814 --> 00:35:22,772 Yeah. Yeah. 696 00:35:22,816 --> 00:35:24,774 -Bye. -Yeah. Bye. 697 00:35:24,818 --> 00:35:26,646 -Bye. -Bye. 698 00:35:26,689 --> 00:35:28,691 [ Sighs ] 699 00:35:33,740 --> 00:35:37,178 Like you said, it will blow over. 700 00:35:37,222 --> 00:35:40,616 Yeah, I'm just -- I hate disappointing my dad. 701 00:35:40,660 --> 00:35:42,314 You know, he's right. 702 00:35:42,357 --> 00:35:45,839 He's told me a million times, "You have to protect your image. 703 00:35:45,882 --> 00:35:50,757 People will take revenge in ways you wouldn't even expect it." 704 00:35:50,800 --> 00:35:53,281 Well, people also make mistakes. 705 00:35:53,325 --> 00:35:56,545 Some are big enough that they deserve to pay forever, 706 00:35:56,589 --> 00:35:59,635 like the person responsible for my son's death, 707 00:35:59,679 --> 00:36:01,942 and some should be forgiven. 708 00:36:01,985 --> 00:36:04,727 Yeah. 709 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 [ Sighs ] You're right. 710 00:36:06,686 --> 00:36:09,210 I'll just never make this mistake again. 711 00:36:09,254 --> 00:36:12,648 I think we should open that box. 712 00:36:12,692 --> 00:36:14,824 Come on. Okay. 713 00:36:20,787 --> 00:36:22,745 [ Ominous music playing ] 714 00:36:22,789 --> 00:36:24,791 [ Birds chirping ] 715 00:36:26,271 --> 00:36:29,274 This is getting really spooky. 716 00:36:29,317 --> 00:36:31,276 I don't know why he hates me so much. 717 00:36:31,319 --> 00:36:32,929 All I did was break up with him. 718 00:36:32,973 --> 00:36:35,584 Well, he must have cared about you 719 00:36:35,628 --> 00:36:37,586 more than you even realized. 720 00:36:37,630 --> 00:36:39,371 I can't imagine someone doing this 721 00:36:39,414 --> 00:36:41,634 unless you've really broken their heart. 722 00:36:41,677 --> 00:36:43,984 Are you saying it's, uh, my fault he's stalking me? 723 00:36:44,027 --> 00:36:45,681 No, no, of course not. 724 00:36:45,725 --> 00:36:48,989 It's just, there's a lot of passion behind this. 725 00:36:49,032 --> 00:36:50,904 People don't normally react that way 726 00:36:50,947 --> 00:36:53,950 unless they've been very wounded. 727 00:36:53,994 --> 00:36:56,910 Or crazy. 728 00:36:56,953 --> 00:36:58,433 I'm calling campus security 729 00:36:58,477 --> 00:37:01,306 and letting them know about this little gift he sent me 730 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 and that flyer he sent to my dad. 731 00:37:02,916 --> 00:37:04,787 I'm over it. 732 00:37:04,831 --> 00:37:06,833 [ Ominous music playing ] 733 00:37:11,359 --> 00:37:12,752 God. 734 00:37:15,015 --> 00:37:18,845 I didn't request to change my password. 735 00:37:18,888 --> 00:37:22,327 [ Sighs ] Sorry, baby. 736 00:37:25,068 --> 00:37:27,332 Oh, my God. 737 00:37:27,375 --> 00:37:29,899 [ Sighs ] 738 00:37:36,428 --> 00:37:38,908 [ Ringing ] 739 00:37:38,952 --> 00:37:41,824 [ Sighs ] 740 00:37:41,868 --> 00:37:43,739 Matthew: Hey. Good morning. 741 00:37:43,783 --> 00:37:45,350 Hi. 742 00:37:45,393 --> 00:37:47,830 Uh-oh. What's wrong? 743 00:37:47,874 --> 00:37:49,832 I need your help with something. 744 00:37:49,876 --> 00:37:54,446 Um... I think I've been hacked. 745 00:37:54,489 --> 00:37:56,665 [ Birds chirping ] 746 00:37:58,885 --> 00:38:00,974 I'm taking Elise's wedding dress to the cleaners. 747 00:38:01,017 --> 00:38:02,758 Do you want me to take yours, as well? 748 00:38:02,802 --> 00:38:04,412 Yeah. Yeah. That'd be great. 749 00:38:04,456 --> 00:38:06,588 It's on the -- It's on the floor next to my bed. 750 00:38:07,981 --> 00:38:10,288 Hi. It's nice to meet you. 751 00:38:10,331 --> 00:38:12,028 Yeah. 752 00:38:12,072 --> 00:38:14,988 [ Scoffs ] Stupid little bitch. 753 00:38:15,031 --> 00:38:17,033 [ Doorbell rings ] 754 00:38:22,474 --> 00:38:24,824 Somebody call for a computer geek? 755 00:38:24,867 --> 00:38:25,999 Laura: [ Chuckling ] Yeah. 756 00:38:30,743 --> 00:38:32,092 So, some crazy guy you were dating 757 00:38:32,135 --> 00:38:33,485 changes your password, huh? 758 00:38:33,528 --> 00:38:35,008 Yeah. 759 00:38:35,051 --> 00:38:38,011 ♪♪ 760 00:38:38,054 --> 00:38:39,882 I see you traded up. 761 00:38:39,926 --> 00:38:42,798 Laura: Ha, ha, very funny. 762 00:38:48,108 --> 00:38:49,501 All right. 763 00:38:49,544 --> 00:38:50,850 This it? 764 00:38:50,893 --> 00:38:51,894 Mm-hmm. 765 00:38:51,938 --> 00:38:53,809 Okay. 766 00:38:53,853 --> 00:38:55,942 Well, I should be able to reset the password 767 00:38:55,985 --> 00:38:58,379 either in recovery mode or administrative mode. 768 00:38:58,423 --> 00:39:00,773 And if not, I did bring a disk in my car. 769 00:39:00,816 --> 00:39:02,383 Okay. 770 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 Let's see what you can do.All right. 771 00:39:04,429 --> 00:39:06,431 [ Keyboard clacking ] 772 00:39:06,474 --> 00:39:10,043 So, how did you meet this vindictive guy -- Ben? 773 00:39:10,086 --> 00:39:11,784 At an invite. 774 00:39:11,827 --> 00:39:13,351 At what? 775 00:39:13,394 --> 00:39:15,440 It's this thing where a fraternity 776 00:39:15,483 --> 00:39:18,443 invites an entire sorority over for, like, a social event. 777 00:39:18,486 --> 00:39:20,749 [ Chuckling ] You're in a sorority? Why? 778 00:39:20,793 --> 00:39:22,403 Yes. Don't hate on the Greek life. 779 00:39:22,447 --> 00:39:23,796 It's really not that bad. 780 00:39:23,839 --> 00:39:24,927 Hey, I never hated on it. 781 00:39:24,971 --> 00:39:26,364 You -- You did, 782 00:39:26,407 --> 00:39:27,669 and I just laughed and egged you on. 783 00:39:27,713 --> 00:39:29,845 [ Cellphone ringing ] 784 00:39:29,889 --> 00:39:31,978 It's campus security. Hold on. 785 00:39:32,021 --> 00:39:33,414 Hello?Woman: Hi, Laura. 786 00:39:33,458 --> 00:39:35,155 I see you called. Is everything okay? 787 00:39:35,198 --> 00:39:37,810 Yes, um, did you get the picture of the coffin 788 00:39:37,853 --> 00:39:38,811 that I sent to you? 789 00:39:38,854 --> 00:39:40,160 I did. 790 00:39:40,203 --> 00:39:41,161 And you think he hacked your computer, too? 791 00:39:41,204 --> 00:39:42,989 Right. 792 00:39:43,032 --> 00:39:46,514 Okay, I'm having my boy-- I mean, um, my friend 793 00:39:46,558 --> 00:39:48,560 reset the password right now. 794 00:39:48,603 --> 00:39:49,996 Okay. Hopefully he can get that reset. 795 00:39:50,039 --> 00:39:51,084 I'm noting everything. 796 00:39:51,127 --> 00:39:53,478 Okay. Okay? 797 00:39:53,521 --> 00:39:56,481 All right. Yeah. Thank you. 798 00:39:56,524 --> 00:39:58,178 Sure thing.Okay, bye. 799 00:39:58,221 --> 00:40:00,485 Coffin? 800 00:40:00,528 --> 00:40:02,487 Yeah. 801 00:40:05,228 --> 00:40:06,752 This was sent yesterday. 802 00:40:09,232 --> 00:40:10,843 It's wonderful. 803 00:40:10,886 --> 00:40:13,802 Aww. He made you into a cute little vampire. 804 00:40:13,846 --> 00:40:14,803 [ Chuckles ] 805 00:40:14,847 --> 00:40:16,979 No. It's not funny. 806 00:40:17,023 --> 00:40:19,460 He sent an e-mail to my boss trashing me with a bunch of lies 807 00:40:19,504 --> 00:40:21,941 and a flyer to my dad of a picture of me in underwear. 808 00:40:21,984 --> 00:40:23,551 Can I see this flyer? 809 00:40:23,595 --> 00:40:26,162 [ Chuckling ] No. 810 00:40:26,206 --> 00:40:29,470 I really wish he'd go away...really. 811 00:40:29,514 --> 00:40:32,691 Sorry for making fun of it. 812 00:40:32,734 --> 00:40:34,170 Maybe I should fly down to Florida 813 00:40:34,214 --> 00:40:35,171 and kick this guy's ass. 814 00:40:35,215 --> 00:40:38,044 Yeah. 815 00:40:38,087 --> 00:40:39,524 [ Ominous music playing ][ Smooching ] 816 00:40:39,567 --> 00:40:42,048 [ Gasps ] Frisco, hey. 817 00:40:42,091 --> 00:40:43,266 Oh, yeah. 818 00:40:43,310 --> 00:40:46,269 Hey, do you want to go for a ride? 819 00:40:46,313 --> 00:40:47,662 You want to go for a ride? 820 00:40:47,706 --> 00:40:49,577 Yes! I do, too. 821 00:40:49,621 --> 00:40:50,665 Let's go. 822 00:40:53,102 --> 00:40:55,104 ♪♪ 823 00:41:12,774 --> 00:41:14,515 [ Up-tempo pop music playing ] 824 00:41:14,559 --> 00:41:16,648 ♪ Whoa, oh 825 00:41:16,691 --> 00:41:20,086 ♪ Oh, oh 826 00:41:20,129 --> 00:41:23,002 ♪ Whoa 827 00:41:23,045 --> 00:41:25,178 ♪ Oh, oh, oh [ Camera shutter clicks ] 828 00:41:25,221 --> 00:41:27,223 [ Sea gulls squawking ] 829 00:41:30,139 --> 00:41:31,184 [ Camera shutter clicks ][ Chuckles ] 830 00:41:31,227 --> 00:41:32,533 Beautiful. 831 00:41:32,577 --> 00:41:36,189 Don't go posting that on any flyers. 832 00:41:36,232 --> 00:41:38,191 You know I wouldn't do anything like that. 833 00:41:38,234 --> 00:41:41,281 What about this one, though? Remember this? 834 00:41:41,324 --> 00:41:43,326 [ Gasps ] Oh, my God. 835 00:41:43,370 --> 00:41:45,285 [ Laughs ] 836 00:41:45,328 --> 00:41:47,113 I can't believe you still have this. 837 00:41:47,156 --> 00:41:48,549 Those hats. 838 00:41:49,681 --> 00:41:51,334 What's this from? 839 00:41:51,378 --> 00:41:53,772 Uh...math club. 840 00:41:53,815 --> 00:41:57,123 Yeah. Yeah. We won state competition that year. 841 00:42:00,343 --> 00:42:01,693 Remember this guy? 842 00:42:01,736 --> 00:42:04,086 Yeah. 843 00:42:04,130 --> 00:42:05,131 Craig Carter. 844 00:42:05,174 --> 00:42:07,568 He killed himself senior year. 845 00:42:07,612 --> 00:42:08,656 It was really sad. 846 00:42:08,700 --> 00:42:11,267 He was incredible at math. 847 00:42:11,311 --> 00:42:14,053 He could do super complicated equations 848 00:42:14,096 --> 00:42:15,141 just in his head. 849 00:42:15,184 --> 00:42:16,577 Really? 850 00:42:16,621 --> 00:42:18,013 Yeah. 851 00:42:18,057 --> 00:42:20,712 Kids were so mean to him. 852 00:42:20,755 --> 00:42:22,975 I remember one time I was eating lunch, 853 00:42:23,018 --> 00:42:25,586 and some kids just came up and took his food. 854 00:42:28,067 --> 00:42:29,285 [ Indistinct conversations ] 855 00:42:29,329 --> 00:42:31,070 Man on P.A.: All spirit team members, 856 00:42:31,113 --> 00:42:33,115 please report to the gymnasium. 857 00:42:33,159 --> 00:42:35,378 Is there anybody sitting here? 858 00:42:37,859 --> 00:42:40,122 Okay. 859 00:42:43,735 --> 00:42:46,041 Is that the pizza from the cafeteria? 860 00:42:48,304 --> 00:42:51,220 I've never had it. It looks pretty good. 861 00:43:04,451 --> 00:43:06,148 Oh, no, no. Thank you. 862 00:43:06,192 --> 00:43:08,281 I still got to finish this. 863 00:43:13,765 --> 00:43:15,375 Um, I'm Laura. 864 00:43:17,769 --> 00:43:20,641 You're Craig, right? 865 00:43:20,685 --> 00:43:23,339 I'm Craig Carter, and I'm 18 years old. 866 00:43:25,733 --> 00:43:27,735 Oh, yeah? 867 00:43:27,779 --> 00:43:29,041 Well, I'm 17. 868 00:43:29,084 --> 00:43:30,651 I'll be 18 in a few months. 869 00:43:30,695 --> 00:43:33,045 Well, I'm 18 now. 870 00:43:33,088 --> 00:43:35,003 Yeah. 871 00:43:37,266 --> 00:43:39,399 So, what do you like to do for fun? 872 00:43:42,358 --> 00:43:43,403 I like to draw. 873 00:43:43,446 --> 00:43:45,448 What do you like to draw? 874 00:43:45,492 --> 00:43:49,801 I draw comic books, 875 00:43:49,844 --> 00:43:51,890 and I draw superheroes. 876 00:43:51,933 --> 00:43:52,891 Oh. 877 00:43:52,934 --> 00:43:54,109 And I draw cats. 878 00:43:54,153 --> 00:43:55,154 [ Chuckling ] Wow. 879 00:43:55,197 --> 00:43:58,810 And I draw planets. 880 00:43:58,853 --> 00:44:01,334 [ Chuckling ] Oh, wow. 881 00:44:01,377 --> 00:44:02,770 That's really -- That -- 882 00:44:02,814 --> 00:44:04,859 [ Chuckling ] That's a lot of stuff. 883 00:44:06,252 --> 00:44:07,645 Did you draw this? 884 00:44:11,387 --> 00:44:12,780 It's really, really good. 885 00:44:12,824 --> 00:44:15,696 That's me, 886 00:44:15,740 --> 00:44:17,829 and that's my cat, Jake... 887 00:44:17,872 --> 00:44:20,396 Mm-hmm. ...who died. 888 00:44:20,440 --> 00:44:24,226 I named him after my dad, who died, too. 889 00:44:24,270 --> 00:44:26,011 I'm sorry. 890 00:44:26,054 --> 00:44:28,883 Why? Did you fart? 891 00:44:28,927 --> 00:44:30,406 [ Both laugh ] 892 00:44:30,450 --> 00:44:33,192 No. 893 00:44:33,235 --> 00:44:34,759 No. But I do really like your drawing. 894 00:44:34,802 --> 00:44:35,760 It's really good. 895 00:44:35,803 --> 00:44:37,239 Ah. 896 00:44:37,283 --> 00:44:38,763 You can see that Jake 897 00:44:38,806 --> 00:44:41,809 really liked to sit in the sunlight... 898 00:44:41,853 --> 00:44:43,506 Aw. ...'cause he was cold all the time. 899 00:44:43,550 --> 00:44:44,769 [ Laughs ] 900 00:44:44,812 --> 00:44:49,208 I did that a few times... 901 00:44:49,251 --> 00:44:51,210 sat with him at lunch over the course of a few weeks, 902 00:44:51,253 --> 00:44:54,474 and then -- I don't know -- things got weird. 903 00:44:57,303 --> 00:44:59,435 [ Chuckling ] Hey. 904 00:45:05,790 --> 00:45:07,748 Craig. 905 00:45:13,275 --> 00:45:15,060 Then that was it. 906 00:45:16,539 --> 00:45:18,280 He never talked to me again after that. 907 00:45:18,324 --> 00:45:21,196 That was about a week before we found out he killed himself. 908 00:45:25,418 --> 00:45:27,420 [ Ominous music playing ] 909 00:45:36,298 --> 00:45:38,779 [ Gearshift clicks ] 910 00:45:38,823 --> 00:45:40,868 Come here. 911 00:45:44,872 --> 00:45:46,744 Go on. 912 00:45:56,579 --> 00:45:59,800 [ Frisco whimpers ] 913 00:45:59,844 --> 00:46:01,846 [ Electronic music playing ] 914 00:46:08,548 --> 00:46:10,419 [ Music stops ] 915 00:46:10,463 --> 00:46:11,899 You sure you don't want to go to dinner with me? 916 00:46:11,943 --> 00:46:14,293 I had a really great time today, 917 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 but I have to go finish my paper. 918 00:46:17,122 --> 00:46:18,166 Maybe tomorrow. 919 00:46:18,210 --> 00:46:20,125 I'll text you when I get off work. 920 00:46:20,168 --> 00:46:23,171 Okay. Have a good night. 921 00:46:23,215 --> 00:46:24,216 You too. 922 00:46:31,484 --> 00:46:34,182 [ Engine starts ] 923 00:46:34,226 --> 00:46:36,489 [ Music resumes ] 924 00:46:41,886 --> 00:46:44,410 [ Ominous music plays ] 925 00:46:44,453 --> 00:46:46,978 Laura, there you are. I didn't have your cell. 926 00:46:47,021 --> 00:46:48,588 Well, I turned my phone off anyway 927 00:46:48,631 --> 00:46:49,981 because of all the texts and stuff. 928 00:46:50,024 --> 00:46:51,417 Why? What's wrong? 929 00:46:51,460 --> 00:46:53,375 When I got home, the backyard gate was open. 930 00:46:53,419 --> 00:46:55,247 Frisco's gone. 931 00:46:55,290 --> 00:46:58,859 Oh, my God. I thought I closed that. 932 00:46:58,903 --> 00:47:01,514 [ Sighs ] I-I have to go find her. 933 00:47:01,557 --> 00:47:02,863 You want me to come with you? 934 00:47:02,907 --> 00:47:05,518 -Yeah. Would you? -Sure. 935 00:47:05,561 --> 00:47:07,433 Frisco! 936 00:47:07,476 --> 00:47:09,870 Frisco! 937 00:47:09,914 --> 00:47:11,219 Frisco! 938 00:47:11,263 --> 00:47:13,874 Frisco! 939 00:47:13,918 --> 00:47:15,876 ♪♪ 940 00:47:19,401 --> 00:47:21,403 [ Sniffles ] 941 00:47:31,587 --> 00:47:34,503 [ Crickets chirping ] 942 00:47:43,382 --> 00:47:45,384 [ Dramatic music playing ] 943 00:47:58,440 --> 00:48:00,442 [ Sighs ] 944 00:48:12,933 --> 00:48:16,415 ♪ Hush, little baby 945 00:48:16,458 --> 00:48:19,331 ♪ Don't say a word 946 00:48:19,374 --> 00:48:25,554 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 947 00:48:25,598 --> 00:48:30,385 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 948 00:48:30,429 --> 00:48:33,388 Did your dad tell you why we had to fire Mona? 949 00:48:33,432 --> 00:48:35,608 She was robbing us blind. 950 00:48:35,651 --> 00:48:40,439 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 951 00:48:40,482 --> 00:48:42,310 [ Dog barking ] 952 00:48:42,354 --> 00:48:46,445 ♪ And if that diamond ring turns brass ♪ 953 00:48:48,142 --> 00:48:54,061 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 954 00:48:54,105 --> 00:48:59,066 ♪ And if that looking glass is broke ♪ 955 00:49:00,154 --> 00:49:04,506 [ Lock disengages ][ Echoing ] ♪ Mama's gonna buy you a billy goat ♪ 956 00:49:06,378 --> 00:49:11,600 ♪ And if that billy goat won't pull ♪ 957 00:49:11,644 --> 00:49:15,256 ♪ Mama's gonna buy you a cart and bull ♪ 958 00:49:15,300 --> 00:49:18,259 Elise: But luckily, a few days later, I received an advertisement 959 00:49:18,303 --> 00:49:20,522 from this maid-referral service company, 960 00:49:20,566 --> 00:49:23,003 and they sent Colleen over. 961 00:49:23,047 --> 00:49:25,353 Nice to meet you, Colleen. Come on in. 962 00:49:25,397 --> 00:49:27,007 Thank you. 963 00:49:29,357 --> 00:49:31,011 Laura: It was him. Who else would it have been? 964 00:49:31,055 --> 00:49:32,578 Jessica: Maybe he left his phone out 965 00:49:32,621 --> 00:49:34,710 or stayed logged in on his computer or something. 966 00:49:36,495 --> 00:49:39,759 ♪ Hush, little baby 967 00:49:39,802 --> 00:49:43,545 [ Echoing ] ♪ Don't say a word 968 00:49:43,589 --> 00:49:48,463 ♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 969 00:49:50,465 --> 00:49:56,036 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 970 00:49:56,080 --> 00:50:01,389 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 971 00:50:01,433 --> 00:50:03,435 [ Ominous music playing ] 972 00:50:19,146 --> 00:50:21,670 [ Ringing ] 973 00:50:21,714 --> 00:50:24,804 [ Indistinct conversations ][ Cellphone ringing ] 974 00:50:24,847 --> 00:50:26,806 Hey, mama. How's it going? 975 00:50:26,849 --> 00:50:29,069 Did he leave her at the altar? 976 00:50:29,113 --> 00:50:33,073 Hey. My dog ran away today. 977 00:50:33,117 --> 00:50:36,468 Wait. Did you just say that your dog ran away? 978 00:50:36,511 --> 00:50:37,469 I'm sorry. It's really loud in here. 979 00:50:37,512 --> 00:50:39,558 I can't hear. Yeah. 980 00:50:39,601 --> 00:50:41,821 It's my fault for leaving the gate open. 981 00:50:41,864 --> 00:50:44,171 Oh, no. I'm sorry. 982 00:50:44,215 --> 00:50:45,738 Are you alone? 983 00:50:45,781 --> 00:50:47,609 Your dad's on his honeymoon, right? 984 00:50:47,653 --> 00:50:49,568 Yeah. 985 00:50:49,611 --> 00:50:50,786 Is there anything I can do? 986 00:50:50,830 --> 00:50:54,834 Nothing. I just wanted to hear a happy voice. 987 00:50:54,877 --> 00:50:56,314 Okay. 988 00:50:56,357 --> 00:50:58,359 Well, know that I love you, 989 00:50:58,403 --> 00:51:00,840 and I am sending you good energy 990 00:51:00,883 --> 00:51:03,495 that you find her safe and sound. 991 00:51:03,538 --> 00:51:04,713 [ Chuckles ] 992 00:51:04,757 --> 00:51:07,803 Thanks, Jess. Call me tomorrow. 993 00:51:07,847 --> 00:51:10,154 Okay, I will. 994 00:51:10,197 --> 00:51:13,113 [ Rock music playing on stereo ] 995 00:51:13,157 --> 00:51:15,115 [ Ominous music playing ] 996 00:51:18,901 --> 00:51:21,556 [ Floorboards creaking ] 997 00:51:24,690 --> 00:51:27,258 [ Dramatic music playing ] 998 00:51:38,878 --> 00:51:40,880 [ Engine shuts off ] 999 00:51:42,795 --> 00:51:44,753 [ Car door closes ] 1000 00:51:44,797 --> 00:51:46,799 [ Birds chirping ] 1001 00:51:57,418 --> 00:51:59,594 [ Ominous music playing ] 1002 00:52:13,217 --> 00:52:14,305 Hi. 1003 00:52:14,348 --> 00:52:15,654 Good morning. 1004 00:52:16,959 --> 00:52:18,787 Oh, you look exhausted. 1005 00:52:18,831 --> 00:52:19,962 Emotionally drained. 1006 00:52:20,006 --> 00:52:21,747 I couldn't sleep last night. 1007 00:52:21,790 --> 00:52:23,575 I just kept having nightmares 1008 00:52:23,618 --> 00:52:25,664 that Frisco got ran over by a car, 1009 00:52:25,707 --> 00:52:28,536 and now I have to write this stupid paper for school. 1010 00:52:30,364 --> 00:52:32,627 Oh! One step ahead of you. 1011 00:52:32,671 --> 00:52:33,846 There you go. 1012 00:52:33,889 --> 00:52:35,674 Oh. Thanks. 1013 00:52:35,717 --> 00:52:37,893 Super awesome of you. 1014 00:52:42,637 --> 00:52:44,683 [ Sea gulls squawking ] 1015 00:52:55,998 --> 00:52:58,871 [ Cellphone ringing ] 1016 00:52:58,914 --> 00:53:00,046 Hello? 1017 00:53:00,089 --> 00:53:02,396 Kayla, it's Ben Steers. 1018 00:53:02,440 --> 00:53:03,963 Look, I-I -- Is Laura with you? 1019 00:53:04,006 --> 00:53:05,356 I've been trying to call her, 1020 00:53:05,399 --> 00:53:06,748 and I think she blocked my number. 1021 00:53:06,792 --> 00:53:08,228 And I've been trying to call Jessica, too, 1022 00:53:08,272 --> 00:53:09,403 but she hasn't been picking up. 1023 00:53:09,447 --> 00:53:11,318 She turned her phone off, jerk face, 1024 00:53:11,362 --> 00:53:13,929 'cause a million guys kept texting her, so... 1025 00:53:13,973 --> 00:53:16,323 So you know about the flyers she thinks I made. 1026 00:53:16,367 --> 00:53:18,282 Everyone in our house knows. 1027 00:53:18,325 --> 00:53:21,241 Well, listen -- I was asking around 1028 00:53:21,285 --> 00:53:23,330 and I talked to one of my fraternity brothers 1029 00:53:23,374 --> 00:53:25,941 and he said that he saw some woman with reddish hair 1030 00:53:25,985 --> 00:53:27,247 posting those flyers up. 1031 00:53:27,291 --> 00:53:28,770 What? 1032 00:53:28,814 --> 00:53:30,990 Look, Laura has been telling the campus police 1033 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 that I have been hacking into her computer 1034 00:53:32,861 --> 00:53:35,821 and sending her weird stuff, and I have not. 1035 00:53:35,864 --> 00:53:38,345 Look, I have been put on disciplinary probation. 1036 00:53:38,389 --> 00:53:40,913 Okay, well, what else did he tell you about this woman? 1037 00:53:40,956 --> 00:53:42,915 That's it -- some older woman. 1038 00:53:42,958 --> 00:53:45,265 Will you please talk to her for me? 1039 00:53:45,309 --> 00:53:46,832 That's the woman she should be looking for 1040 00:53:46,875 --> 00:53:49,748 instead of trying to get me kicked out of school. 1041 00:53:53,969 --> 00:53:55,971 [ Sighs ] 1042 00:53:59,758 --> 00:54:01,716 [ Sniffs ][ Coffee cup thuds ] 1043 00:54:01,760 --> 00:54:03,718 [ Ominous music playing ] 1044 00:54:07,722 --> 00:54:09,942 [ Sighs ] 1045 00:54:20,779 --> 00:54:23,260 Mm. 1046 00:54:28,352 --> 00:54:30,789 [ Distorted ] Something's not right. 1047 00:54:30,832 --> 00:54:32,356 You don't look good. 1048 00:54:32,399 --> 00:54:35,010 Whoa. 1049 00:54:36,490 --> 00:54:37,839 [ Exhales sharply ] 1050 00:54:37,883 --> 00:54:40,277 [ Cellphone ringing ]I just need... 1051 00:54:42,931 --> 00:54:44,759 [ Cellphone thuds ] 1052 00:55:00,558 --> 00:55:01,820 It's Laura. Leave a message. 1053 00:55:01,863 --> 00:55:03,735 Hey, Laura. It's Kayla. 1054 00:55:03,778 --> 00:55:05,476 Listen, I know you turned your phone off, 1055 00:55:05,519 --> 00:55:08,000 but I need you to call me as soon as you get this, okay? 1056 00:55:08,043 --> 00:55:11,046 Ben just called me and said one of his friends saw 1057 00:55:11,090 --> 00:55:14,006 an older woman with reddish hair putting up those flyers of you. 1058 00:55:14,049 --> 00:55:15,790 And as he was saying it, 1059 00:55:15,834 --> 00:55:17,836 it seemed like he might actually have been telling the truth. 1060 00:55:17,879 --> 00:55:20,926 So, anyways, call me when you can, okay? 1061 00:55:20,969 --> 00:55:23,015 Bye. 1062 00:55:25,974 --> 00:55:27,933 [ Sighs ] 1063 00:55:27,976 --> 00:55:29,978 [ Ominous music playing ] 1064 00:55:40,032 --> 00:55:42,034 [ Handcuffs clinking ] 1065 00:55:45,167 --> 00:55:47,126 Laura: Help! 1066 00:55:47,169 --> 00:55:49,911 Help me! 1067 00:55:49,955 --> 00:55:52,566 What? [ Whimpers ] 1068 00:55:52,610 --> 00:55:55,134 Help, please! Is there anybody there?! 1069 00:55:55,177 --> 00:55:57,354 [ Breathing heavily ] 1070 00:56:04,143 --> 00:56:05,753 [ Stammers ] 1071 00:56:05,797 --> 00:56:07,407 Help! Please, help! 1072 00:56:07,451 --> 00:56:08,930 is there anybody there?! 1073 00:56:08,974 --> 00:56:10,541 Help?! 1074 00:56:10,584 --> 00:56:12,717 [ Handcuffs rattling ] 1075 00:56:38,569 --> 00:56:40,745 [ Handcuffs rattling ] 1076 00:56:42,224 --> 00:56:44,183 Please, help me! 1077 00:56:44,226 --> 00:56:46,185 Please, help! Is there anybody here?! 1078 00:56:46,228 --> 00:56:49,057 I'm being kidnapped! 1079 00:56:49,101 --> 00:56:50,842 Please, help! 1080 00:56:50,885 --> 00:56:53,061 Help me, please! 1081 00:56:53,105 --> 00:56:54,889 [ Door opens ][ Gasps ] 1082 00:56:58,632 --> 00:57:00,939 What the hell is going on?! 1083 00:57:00,982 --> 00:57:03,071 What do you think is going on? 1084 00:57:04,986 --> 00:57:07,815 Do you recognize the boy in that photo? 1085 00:57:07,859 --> 00:57:09,904 Craig Carter. What is this? 1086 00:57:09,948 --> 00:57:12,951 You are sitting in the very room 1087 00:57:12,994 --> 00:57:15,867 where he did it, where he shot himself. 1088 00:57:17,477 --> 00:57:20,437 This used to be his bedroom. 1089 00:57:20,480 --> 00:57:21,960 Your son, the one that you said that -- 1090 00:57:22,003 --> 00:57:24,484 that died in the car accident? 1091 00:57:24,528 --> 00:57:27,008 This was when he was 12. 1092 00:57:27,052 --> 00:57:28,227 [ Sighs ] 1093 00:57:28,270 --> 00:57:31,926 He won third prize in the science fair. 1094 00:57:31,970 --> 00:57:33,972 He was so proud that day. 1095 00:57:34,015 --> 00:57:36,496 What am I doing here? 1096 00:57:36,540 --> 00:57:38,019 You're here because you need to understand 1097 00:57:38,063 --> 00:57:40,282 how much he suffered because of you. 1098 00:57:40,326 --> 00:57:41,936 I never did anything to Craig. 1099 00:57:41,980 --> 00:57:43,329 I was always nice to Craig. 1100 00:57:43,372 --> 00:57:45,505 Other kids were mean, but I was always nice to him. 1101 00:57:45,549 --> 00:57:46,898 Start with these. 1102 00:57:50,292 --> 00:57:52,077 [ Door closes ] 1103 00:57:52,120 --> 00:57:53,644 Please, somebody help me! 1104 00:57:53,687 --> 00:57:55,036 Please, help! 1105 00:57:55,080 --> 00:57:56,864 Please, help! I'm being kidnapped! 1106 00:57:56,908 --> 00:57:58,562 Please! Please! 1107 00:57:58,605 --> 00:58:01,216 Help! Please! 1108 00:58:01,260 --> 00:58:02,957 Help me, please! 1109 00:58:03,001 --> 00:58:04,524 Is anyone there?! Please, help! 1110 00:58:04,568 --> 00:58:06,526 Craig Carter's mom! 1111 00:58:06,570 --> 00:58:09,007 Craig Carter's mom kidnapped me! 1112 00:58:09,050 --> 00:58:10,182 [ Exhales sharply ] 1113 00:58:10,225 --> 00:58:11,618 Please, somebody help me! 1114 00:58:11,662 --> 00:58:13,185 Please, help![ Door opens ] 1115 00:58:13,228 --> 00:58:16,101 Shut up! Shut up! 1116 00:58:16,144 --> 00:58:18,103 No one is coming to save you. 1117 00:58:18,146 --> 00:58:21,149 You can't keep me here. People are gonna look for me. 1118 00:58:21,193 --> 00:58:23,238 Who? Your father? 1119 00:58:23,282 --> 00:58:24,849 He's cruising the Mediterranean 1120 00:58:24,892 --> 00:58:26,894 with that little bitch he just married. 1121 00:58:26,938 --> 00:58:28,548 And your friends in Florida -- 1122 00:58:28,592 --> 00:58:30,594 they're too drunk right now to even dial their phone. 1123 00:58:30,637 --> 00:58:32,552 And no one can track you on social media 1124 00:58:32,596 --> 00:58:35,120 because you deactivated your accounts. 1125 00:58:35,163 --> 00:58:37,557 Oh. 1126 00:58:37,601 --> 00:58:39,907 You think Matthew is coming for you? 1127 00:58:39,951 --> 00:58:41,648 Is that who you were talking about? 1128 00:58:41,692 --> 00:58:43,650 Well, I took care of that. 1129 00:58:43,694 --> 00:58:46,087 I texted him before we left the house. 1130 00:58:46,131 --> 00:58:49,090 You felt so bad about losing your dog, 1131 00:58:49,134 --> 00:58:53,094 you decided to drive up the coast for a few days alone. 1132 00:58:53,138 --> 00:58:56,141 [ Voice breaking ] What did you do to Frisco? 1133 00:58:56,184 --> 00:58:58,012 Where is she? What did you do to her? 1134 00:58:58,056 --> 00:59:00,058 Oh, she's long gone by now. 1135 00:59:00,101 --> 00:59:01,581 She's probably wandering 1136 00:59:01,625 --> 00:59:04,018 the streets of Huntington Heights... 1137 00:59:04,062 --> 00:59:07,195 unless she's been hit by a car or attacked by other dogs. 1138 00:59:13,027 --> 00:59:15,987 Honey, I did all of it. [ Sighs ] 1139 00:59:16,030 --> 00:59:18,293 The flyers [Sighs] 1140 00:59:18,337 --> 00:59:21,035 that cute little video on Ben's Facebook page, 1141 00:59:21,079 --> 00:59:25,083 the letter to your boss, the coffin -- all of it. 1142 00:59:25,126 --> 00:59:28,608 Why? 1143 00:59:28,652 --> 00:59:31,176 Because you took the only thing I had -- 1144 00:59:31,219 --> 00:59:33,004 my son! 1145 00:59:33,047 --> 00:59:35,049 [ Voice breaking ] Please. 1146 00:59:35,093 --> 00:59:37,051 Please, you have to believe me. 1147 00:59:37,095 --> 00:59:39,010 I didn't do anything to Craig. 1148 00:59:39,053 --> 00:59:40,577 I ate lunch with him a few times 1149 00:59:40,620 --> 00:59:42,100 so he wouldn't have to eat alone. 1150 00:59:42,143 --> 00:59:43,188 That's it. 1151 00:59:43,231 --> 00:59:46,147 You did a lot more than that. 1152 00:59:46,191 --> 00:59:48,715 I don't know what you're talking about. 1153 00:59:48,759 --> 00:59:51,152 It's all right there -- the truth! 1154 00:59:51,196 --> 00:59:53,285 Please. Please. I don't know what's in there, but you -- 1155 00:59:53,328 --> 00:59:54,721 I swear, you have to believe me. 1156 00:59:54,765 --> 00:59:55,766 I didn't do anything to him. -Shut up, Laura! 1157 00:59:55,809 --> 00:59:57,071 Shut up! 1158 00:59:57,115 --> 00:59:58,682 Please! I was never mean! -Shut up! 1159 00:59:58,725 --> 01:00:01,423 Shut up, Laura! Shut up! 1160 01:00:01,467 --> 01:00:04,992 Why did you even agree to go out on a date with him? 1161 01:00:05,036 --> 01:00:08,300 Was it because you felt pity? 1162 01:00:08,343 --> 01:00:10,215 Was it to be cruel?! Why?! 1163 01:00:12,391 --> 01:00:14,045 I don't know what you're talking about. 1164 01:00:14,088 --> 01:00:16,003 Read it! 1165 01:00:16,047 --> 01:00:18,092 [ Door slams ] 1166 01:00:30,365 --> 01:00:32,193 [ Papers rustling ] 1167 01:00:34,369 --> 01:00:37,851 "Dear journal, today before calculus class, 1168 01:00:37,895 --> 01:00:40,680 I finally asked Princess Laura 1169 01:00:40,724 --> 01:00:43,335 the question I've been wanting to ask." 1170 01:00:52,300 --> 01:00:54,302 Would you go on a date with me? 1171 01:00:54,346 --> 01:00:56,522 Oh, I'd love to. Friday night? 1172 01:00:56,565 --> 01:00:58,829 Okay. Friday night it is. 1173 01:00:58,872 --> 01:01:01,179 Okay. 1174 01:01:03,224 --> 01:01:04,661 She kissed me. 1175 01:01:06,750 --> 01:01:08,752 [ Ominous music playing ] 1176 01:01:11,493 --> 01:01:13,757 Laura: "Walked me to class"? 1177 01:01:15,497 --> 01:01:17,325 This isn't true. 1178 01:01:17,369 --> 01:01:20,241 He's made this up. None of this is true. 1179 01:01:20,285 --> 01:01:22,374 [ Gasps ] 1180 01:01:24,506 --> 01:01:27,771 Lizard, you be good, Lizard, okay? 1181 01:01:27,814 --> 01:01:29,773 Because tonight I have a date 1182 01:01:29,816 --> 01:01:31,426 with the most wonderful girl in the whole world. 1183 01:01:31,470 --> 01:01:33,080 And maybe, if you're lucky, 1184 01:01:33,124 --> 01:01:34,821 I can bring her back here and you can meet her. 1185 01:01:34,865 --> 01:01:37,215 Are you ready, honey? 1186 01:01:37,258 --> 01:01:38,782 [ Chuckles ] 1187 01:01:40,174 --> 01:01:41,915 I have a date. 1188 01:01:43,395 --> 01:01:44,788 You look great. 1189 01:01:44,831 --> 01:01:47,747 Now, remember what I told you? 1190 01:01:47,791 --> 01:01:49,444 No holding hands on the first date, 1191 01:01:49,488 --> 01:01:51,272 no kissing on the first date, 1192 01:01:51,316 --> 01:01:52,578 hold the door open for her, 1193 01:01:52,621 --> 01:01:54,319 tell her she looks beautiful, 1194 01:01:54,362 --> 01:01:55,842 pay for dinner and the movie, 1195 01:01:55,886 --> 01:01:58,323 let her pick the movie, no talking during the movie. 1196 01:01:58,366 --> 01:02:00,847 Right. And where are you meeting her? 1197 01:02:00,891 --> 01:02:03,023 I am meeting Laura at the mall entrance number 5 1198 01:02:03,067 --> 01:02:05,199 at 7:00 p.m. for our date. 1199 01:02:05,243 --> 01:02:08,507 That is where I am meeting her -- entrance 5 at 7:00 p.m. 1200 01:02:08,550 --> 01:02:11,510 Well, we better get going, then. 1201 01:02:11,553 --> 01:02:13,207 [ Chuckles ] 1202 01:02:13,251 --> 01:02:15,253 [ Soft music playing ] 1203 01:02:21,433 --> 01:02:23,783 [ Sobs ] 1204 01:02:23,827 --> 01:02:26,133 [ Crying ] Why didn't she show up, Mom? 1205 01:02:26,177 --> 01:02:28,440 Mom, why didn't she show up? 1206 01:02:39,059 --> 01:02:41,235 Why didn't she show up, Mom? 1207 01:02:41,279 --> 01:02:44,238 Why didn't she show up? 1208 01:02:44,282 --> 01:02:46,850 I don't know, sweetie. 1209 01:02:46,893 --> 01:02:48,895 [ Sobbing ] 1210 01:02:48,939 --> 01:02:51,419 I don't know. 1211 01:02:55,902 --> 01:02:57,469 [ Papers rustling ] 1212 01:02:57,512 --> 01:02:59,514 [ Birds chirping ] 1213 01:02:59,558 --> 01:03:00,994 None of this is true. 1214 01:03:05,346 --> 01:03:07,348 [ Handcuffs clinking ] 1215 01:03:23,321 --> 01:03:25,540 Craig, you stoner son of a bitch. 1216 01:03:25,584 --> 01:03:27,542 [ Indistinct conversations ] 1217 01:03:27,586 --> 01:03:29,588 Man: Later, Matt. 1218 01:03:35,376 --> 01:03:38,466 [ Cellphone rings ] 1219 01:03:38,510 --> 01:03:41,818 [ Cellphone beeps, vibrates ] 1220 01:03:48,041 --> 01:03:49,651 It's Laura. Leave a message. 1221 01:03:49,695 --> 01:03:50,870 Hey. 1222 01:03:50,914 --> 01:03:52,567 Uh, I'm just getting off work, 1223 01:03:52,611 --> 01:03:56,006 so I-I just got your text about driving up the coast alone. 1224 01:03:56,049 --> 01:03:58,486 I-I think that's weird because yesterday we talked 1225 01:03:58,530 --> 01:04:02,403 about getting together and looking for Frisco again. 1226 01:04:02,447 --> 01:04:06,320 Anyway, uh, I left my wallet in your bathroom, I think, 1227 01:04:06,364 --> 01:04:08,627 so I need to come by and get it. 1228 01:04:10,368 --> 01:04:11,630 Hopefully your housekeeper's there, 1229 01:04:11,673 --> 01:04:12,979 so that way, I-I can get in. 1230 01:04:13,023 --> 01:04:15,416 Um... 1231 01:04:15,460 --> 01:04:18,028 Uh... 1232 01:04:18,071 --> 01:04:19,899 could you please call me? 1233 01:04:19,943 --> 01:04:22,467 I'd like to talk to you. 1234 01:04:22,510 --> 01:04:24,338 Thanks. 1235 01:04:27,951 --> 01:04:30,475 [ Birds chirping ] 1236 01:04:32,303 --> 01:04:33,913 Ow. 1237 01:04:33,957 --> 01:04:35,959 [ Footsteps approaching ] 1238 01:04:40,659 --> 01:04:42,661 [ Door opens ] 1239 01:04:44,445 --> 01:04:47,492 None of this is real... 1240 01:04:47,535 --> 01:04:50,016 all this stuff about him asking me on a date 1241 01:04:50,060 --> 01:04:51,409 and me flaking on him. 1242 01:04:51,452 --> 01:04:53,106 Are you calling my son a liar? 1243 01:04:53,150 --> 01:04:54,151 No. 1244 01:04:54,194 --> 01:04:57,023 I just think, um, 1245 01:04:57,067 --> 01:04:59,025 that some of it was fantasy, 1246 01:04:59,069 --> 01:05:01,941 stuff he wanted to happen, but it never did. 1247 01:05:06,032 --> 01:05:09,949 Did Craig ever tell you how his father died? 1248 01:05:09,993 --> 01:05:11,908 No. 1249 01:05:14,388 --> 01:05:16,956 Jake died when Craig was 12. 1250 01:05:17,000 --> 01:05:18,436 [ Sighs ] 1251 01:05:18,479 --> 01:05:21,004 He was so close to his father. 1252 01:05:21,047 --> 01:05:23,441 Craig was such a smart kid. 1253 01:05:23,484 --> 01:05:26,705 He loved so deeply. [ Sniffles ] 1254 01:05:26,748 --> 01:05:30,361 Do you see that picture there of that lizard? 1255 01:05:30,404 --> 01:05:33,016 Craig found that thing in the park. 1256 01:05:33,059 --> 01:05:34,974 He nursed him back to health. 1257 01:05:37,672 --> 01:05:40,414 What happened to it? 1258 01:05:40,458 --> 01:05:43,678 The neighbor's cat got it. 1259 01:05:43,722 --> 01:05:46,986 Craig was outside one day when that cat walked up 1260 01:05:47,030 --> 01:05:50,947 and dropped that dead lizard right at his feet. 1261 01:05:52,426 --> 01:05:56,082 Can you imagine how cruel the universe has to be 1262 01:05:56,126 --> 01:05:57,779 for something like that to happen? 1263 01:05:57,823 --> 01:05:59,738 [ Sighs ] 1264 01:05:59,781 --> 01:06:01,740 [ Voice breaking ] His life was just 1265 01:06:01,783 --> 01:06:04,699 one long string of terrible things. 1266 01:06:06,049 --> 01:06:09,139 I did all that I could to make it good for him. 1267 01:06:09,182 --> 01:06:12,011 I -- I tried to shelter him 1268 01:06:12,055 --> 01:06:14,100 from all the meanness in the world, 1269 01:06:14,144 --> 01:06:16,146 the pain and the loss. 1270 01:06:16,189 --> 01:06:19,627 And no matter what I did, 1271 01:06:19,671 --> 01:06:23,718 he just kept having this terrible luck. 1272 01:06:23,762 --> 01:06:25,503 I'm sorry. 1273 01:06:25,546 --> 01:06:27,679 I'm sorry about the terrible things that happened to Craig. 1274 01:06:27,722 --> 01:06:29,463 He was so sweet. 1275 01:06:29,507 --> 01:06:31,030 He certainly didn't deserve 1276 01:06:31,074 --> 01:06:33,641 the way you and those other kids treated him. 1277 01:06:34,816 --> 01:06:38,037 He didn't deserve that. 1278 01:06:38,081 --> 01:06:39,343 [ Birds chirping ] 1279 01:06:39,386 --> 01:06:41,345 [ Doorbell rings ] 1280 01:06:41,388 --> 01:06:43,390 [ Dramatic music playing ] 1281 01:07:09,677 --> 01:07:11,114 Laura? 1282 01:07:19,426 --> 01:07:20,688 Laura? 1283 01:07:23,430 --> 01:07:25,302 Laura, are you here? 1284 01:07:34,267 --> 01:07:36,530 Laura? 1285 01:07:41,187 --> 01:07:43,407 [ Cellphone rings ] 1286 01:07:50,718 --> 01:07:52,111 Mr. Blackwell? 1287 01:07:52,155 --> 01:07:53,678 Who is this? 1288 01:07:53,721 --> 01:07:55,854 It's Matthew Hensley. 1289 01:07:55,897 --> 01:07:57,856 I'm worried 'cause I can't find Laura. 1290 01:07:57,899 --> 01:08:00,467 What do you mean? Where are you? 1291 01:08:00,511 --> 01:08:02,208 I'm at your house. 1292 01:08:03,775 --> 01:08:05,690 She texted me saying 1293 01:08:05,733 --> 01:08:07,126 that she was gonna drive up the coast by herself, 1294 01:08:07,170 --> 01:08:10,477 but I left my wallet here, so I stopped by. 1295 01:08:10,521 --> 01:08:11,739 Both of the cars are here, 1296 01:08:11,783 --> 01:08:13,741 and so is her purse and her phone. 1297 01:08:13,785 --> 01:08:15,613 Was the door unlocked? 1298 01:08:15,656 --> 01:08:17,745 Yeah. The -- The back door. 1299 01:08:17,789 --> 01:08:20,139 But, I mean, Frisco got out yesterday, 1300 01:08:20,183 --> 01:08:22,446 so maybe she went looking for her. 1301 01:08:22,489 --> 01:08:24,752 [ Clicks tongue ] Is Colleen there? 1302 01:08:24,796 --> 01:08:27,581 The housekeeper? No. 1303 01:08:27,625 --> 01:08:30,628 Okay, call Colleen to find out where she is, 1304 01:08:30,671 --> 01:08:32,847 and I'll text you her number right now. 1305 01:08:32,891 --> 01:08:34,240 You call me immediately 1306 01:08:34,284 --> 01:08:36,503 as soon as you find something out, okay? 1307 01:08:36,547 --> 01:08:39,202 Okay. I will. 1308 01:08:39,245 --> 01:08:41,639 [ Indistinct conversations ] 1309 01:08:41,682 --> 01:08:44,207 [ Cellphone dings ] 1310 01:08:48,776 --> 01:08:53,303 [ Ringing ] 1311 01:08:53,346 --> 01:08:55,348 [ Telephone rings ] 1312 01:09:04,227 --> 01:09:06,185 Hi. You've reached Colleen. 1313 01:09:06,229 --> 01:09:08,187 I can't get to the phone. 1314 01:09:08,231 --> 01:09:10,537 Please leave your name and a number and a brief message, 1315 01:09:10,581 --> 01:09:12,148 and I'll get back to you when I can. 1316 01:09:12,191 --> 01:09:14,715 Toodles. 1317 01:09:14,759 --> 01:09:17,153 Where have I heard that voice before? 1318 01:09:21,766 --> 01:09:23,681 [ Engine shuts off ] 1319 01:09:23,724 --> 01:09:25,509 [ Keys clacking] 1320 01:09:28,512 --> 01:09:30,296 [ Dog barking ]Oh, hi. 1321 01:09:30,340 --> 01:09:31,645 Hi, Mom. 1322 01:09:31,689 --> 01:09:34,257 Uh, this is my friend Matthew from school. 1323 01:09:34,300 --> 01:09:35,649 We're gonna hang out for a little bit. 1324 01:09:35,693 --> 01:09:36,868 Well, that's great. 1325 01:09:36,911 --> 01:09:38,522 I'm just gonna run some errands. 1326 01:09:38,565 --> 01:09:39,914 Do you want me to pick you up something to eat, 1327 01:09:39,958 --> 01:09:41,220 like a pizza or something? 1328 01:09:41,264 --> 01:09:42,613 N-No, thanks. Uh, I'm fine. 1329 01:09:42,656 --> 01:09:44,223 I can only stay for a couple of hours. 1330 01:09:44,267 --> 01:09:47,226 Okay, well, it was very nice to meet you, Matthew. 1331 01:09:47,270 --> 01:09:49,359 I hope we see you again soon. 1332 01:09:49,402 --> 01:09:51,752 Thank you.Toodles. 1333 01:09:51,796 --> 01:09:54,277 Come on in. I'll show you my action-figure collection. 1334 01:09:54,320 --> 01:09:55,974 Great. 1335 01:09:59,717 --> 01:10:02,198 Oh, my God. 1336 01:10:03,373 --> 01:10:05,679 All right. Let's see. 1337 01:10:05,723 --> 01:10:06,854 Um... 1338 01:10:08,378 --> 01:10:10,249 [ Keyboard clacking ] 1339 01:10:10,293 --> 01:10:13,296 ♪♪ 1340 01:10:33,011 --> 01:10:35,318 "Maria"? 1341 01:10:41,933 --> 01:10:44,762 C-Come on, John. Pick up. 1342 01:10:44,805 --> 01:10:47,939 [ Ringing ] 1343 01:10:47,982 --> 01:10:49,027 John: What's up, man? 1344 01:10:49,070 --> 01:10:51,334 Hey, uh, it's -- it's Matt. 1345 01:10:51,377 --> 01:10:52,900 Matt. 1346 01:10:52,944 --> 01:10:54,946 Hey, do you -- do you remember that kid Craig Carter 1347 01:10:54,989 --> 01:10:57,035 who committed suicide senior year? 1348 01:10:57,078 --> 01:10:58,123 Of course. 1349 01:10:59,559 --> 01:11:02,475 Do you remember where he lived? 1350 01:11:02,519 --> 01:11:04,434 ♪♪ 1351 01:11:07,437 --> 01:11:09,439 Why am I here? 1352 01:11:09,482 --> 01:11:11,876 Why do you want me here? What do you want with me? 1353 01:11:11,919 --> 01:11:15,923 I want you to suffer the way he suffered, the way I have! 1354 01:11:15,967 --> 01:11:18,012 How is it fair that you get to go on with your life 1355 01:11:18,056 --> 01:11:19,057 as if nothing happened? 1356 01:11:19,100 --> 01:11:22,408 College? Dates? Weddings? 1357 01:11:22,452 --> 01:11:25,063 My son will never have a wedding. 1358 01:11:25,106 --> 01:11:27,718 He will never get the chance to live a life! 1359 01:11:27,761 --> 01:11:30,416 It's not my fault. He took his own life. 1360 01:11:30,460 --> 01:11:31,765 Because of you! 1361 01:11:31,809 --> 01:11:33,027 That's not true. 1362 01:11:34,594 --> 01:11:36,901 He wrote stories in his journal. 1363 01:11:36,944 --> 01:11:38,859 These are his illustrations. 1364 01:11:38,903 --> 01:11:41,035 He was so talented. 1365 01:11:42,515 --> 01:11:44,996 [ Breathing heavily ] 1366 01:11:45,039 --> 01:11:46,432 [ Crying ] 1367 01:11:48,434 --> 01:11:50,436 [ Dramatic music plays ] 1368 01:12:09,412 --> 01:12:11,457 [ Door creaks ] 1369 01:12:13,459 --> 01:12:16,419 [ Heavy thudding ] 1370 01:12:20,466 --> 01:12:22,468 [ Birds chirping ] 1371 01:12:34,088 --> 01:12:35,568 Laura: Help! 1372 01:12:35,612 --> 01:12:36,874 [ Doorbell rings ] 1373 01:12:36,917 --> 01:12:38,136 Kidnapped! 1374 01:12:38,179 --> 01:12:40,138 Please, help! 1375 01:12:40,181 --> 01:12:42,401 Help, please! Help me! 1376 01:12:42,445 --> 01:12:43,881 Matt: Laura! Help, please! 1377 01:12:43,924 --> 01:12:45,448 [ Doorbell rings ] 1378 01:12:45,491 --> 01:12:47,014 Help! I'm being kidnapped! 1379 01:12:47,058 --> 01:12:48,842 Help! Is there anybody here?! 1380 01:12:48,886 --> 01:12:51,018 Help! Please, help! Laura! 1381 01:12:51,062 --> 01:12:53,586 Help me! Can anybody help me?! 1382 01:12:59,636 --> 01:13:01,159 [ Gasps ] 1383 01:13:03,161 --> 01:13:05,076 [ Ringing ] 1384 01:13:08,209 --> 01:13:09,515 [ Grunts ] 1385 01:13:09,559 --> 01:13:10,995 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1386 01:13:11,038 --> 01:13:14,477 Yes. Yes. I need the police. 1387 01:13:14,520 --> 01:13:16,000 I think my girlfriend's been kidnapped. 1388 01:13:16,043 --> 01:13:17,044 She -- She's been taken captive 1389 01:13:17,088 --> 01:13:18,132 by a -- a woman named Maria -- 1390 01:13:18,176 --> 01:13:20,178 [ Shrieks ] Ugh! 1391 01:13:20,221 --> 01:13:21,962 Did you come here to save the princess? 1392 01:13:22,006 --> 01:13:24,008 Well, sorry, but in this story, the princess dies! 1393 01:13:24,051 --> 01:13:25,836 Ohh! 1394 01:13:25,879 --> 01:13:28,404 [ Groaning ] 1395 01:13:30,493 --> 01:13:31,798 That's right. 1396 01:13:31,842 --> 01:13:33,844 She and I are gonna take a little ride 1397 01:13:33,887 --> 01:13:35,454 to the 49th Street Bridge, 1398 01:13:35,498 --> 01:13:37,848 where she'll throw herself off and end her life, 1399 01:13:37,891 --> 01:13:40,198 and you are not invited. 1400 01:13:40,241 --> 01:13:41,242 Aah! 1401 01:13:41,286 --> 01:13:43,593 Colleen: [ Grunting ] 1402 01:13:43,636 --> 01:13:46,204 [ Breathing heavily ] 1403 01:13:57,128 --> 01:14:00,566 [ Cellphone vibrating ] 1404 01:14:00,610 --> 01:14:02,525 Damn it. 1405 01:14:14,885 --> 01:14:16,756 [ Door opens ] 1406 01:14:16,800 --> 01:14:20,978 [ Breathing heavily ] It's time for us to go. 1407 01:14:21,021 --> 01:14:22,501 Where? 1408 01:14:22,545 --> 01:14:24,111 Oh, that's right. 1409 01:14:24,155 --> 01:14:27,593 You didn't get to see how the story ends. 1410 01:14:27,637 --> 01:14:30,944 I'm gonna give Craig what he never had... 1411 01:14:30,988 --> 01:14:33,991 the happy ending that he always wanted. 1412 01:14:36,036 --> 01:14:38,691 [ Coughs, groans ] 1413 01:14:41,694 --> 01:14:44,654 The beauty of my plan is that no one will ever think 1414 01:14:44,697 --> 01:14:47,874 that your suicide had anything to do with Craig. 1415 01:14:47,918 --> 01:14:50,181 You had your own reasons for killing yourself -- 1416 01:14:50,224 --> 01:14:51,922 the loss of your dog, 1417 01:14:51,965 --> 01:14:55,142 the humiliation of those embarrassing photos online. 1418 01:14:55,186 --> 01:14:56,666 I want to be at your house 1419 01:14:56,709 --> 01:14:58,972 when your father gets home early from his honeymoon. 1420 01:14:59,016 --> 01:15:01,192 I want to see someone else feel the way I felt 1421 01:15:01,235 --> 01:15:02,889 when I walked into this room 1422 01:15:02,933 --> 01:15:04,848 and saw Craig lie in a pool of his own blood. 1423 01:15:06,676 --> 01:15:08,982 You and I are going for a little ride. 1424 01:15:09,026 --> 01:15:11,202 Uncuff yourself. 1425 01:15:11,245 --> 01:15:12,682 Do it! 1426 01:15:14,161 --> 01:15:15,728 Let's go! 1427 01:15:22,126 --> 01:15:24,128 [ Breathing heavily ] 1428 01:15:25,956 --> 01:15:28,306 Come on. 1429 01:15:28,349 --> 01:15:29,916 Let's go! 1430 01:15:29,960 --> 01:15:30,961 Do it! 1431 01:15:32,049 --> 01:15:33,137 Come on. 1432 01:15:34,617 --> 01:15:37,228 I can't do it. [ Scoffs ] 1433 01:15:39,012 --> 01:15:40,579 Aah! Aah! 1434 01:15:40,623 --> 01:15:42,973 [ Dramatic music playing ] 1435 01:15:51,416 --> 01:15:54,375 [ Both grunting, breathing heavily ] 1436 01:16:00,207 --> 01:16:01,600 Aah! 1437 01:16:10,391 --> 01:16:13,046 Aah! Aah! 1438 01:16:14,657 --> 01:16:16,876 [ Breathing heavily ] 1439 01:16:21,664 --> 01:16:24,188 That's Matthew's car. What did you do with Matthew? 1440 01:16:24,231 --> 01:16:26,364 You little bitch! 1441 01:16:26,407 --> 01:16:28,148 Where's Matthew?! 1442 01:16:28,192 --> 01:16:30,281 Matthew! 1443 01:16:33,023 --> 01:16:35,068 Matthew? 1444 01:16:36,679 --> 01:16:38,985 Matthew: Laura!Matthew! 1445 01:16:43,207 --> 01:16:44,382 [ Grunts ] 1446 01:16:44,425 --> 01:16:45,644 Matthew! 1447 01:16:45,688 --> 01:16:47,646 Laura! 1448 01:16:47,690 --> 01:16:49,169 Matt. 1449 01:16:50,780 --> 01:16:52,303 [ Groaning ] 1450 01:16:52,346 --> 01:16:54,653 I think my shoulder's messed up, 1451 01:16:54,697 --> 01:16:56,263 and my wrists probably are, too. 1452 01:16:57,787 --> 01:16:59,745 Stop right there. 1453 01:16:59,789 --> 01:17:02,182 [ Breathing heavily ] 1454 01:17:02,226 --> 01:17:04,184 Do it. Kill me. 1455 01:17:04,228 --> 01:17:06,752 I want to be with my husband and son. 1456 01:17:06,796 --> 01:17:09,755 Don't come any closer. I mean it. 1457 01:17:11,365 --> 01:17:13,846 ♪♪ 1458 01:17:15,718 --> 01:17:18,808 Please... 1459 01:17:18,851 --> 01:17:20,157 don't make me kill you. 1460 01:17:24,335 --> 01:17:26,685 Do it! 1461 01:17:28,165 --> 01:17:30,210 [ Groaning ] 1462 01:17:32,735 --> 01:17:35,172 [ Breathing heavily ] 1463 01:17:36,869 --> 01:17:39,263 We need to call an ambulance. 1464 01:17:39,306 --> 01:17:42,832 [ Sniffles ] No. No ambulance. 1465 01:17:42,875 --> 01:17:44,703 [ Gasping ] 1466 01:17:44,747 --> 01:17:47,401 No. 1467 01:17:48,446 --> 01:17:50,056 No. 1468 01:17:50,100 --> 01:17:52,319 [ Voice breaking ] They all left me... 1469 01:17:52,363 --> 01:17:55,366 Jake and then Craig. 1470 01:17:55,409 --> 01:17:57,760 My life is already over. 1471 01:17:57,803 --> 01:17:59,762 It would be a mercy killing. 1472 01:17:59,805 --> 01:18:02,416 I don't want to kill you. 1473 01:18:10,729 --> 01:18:12,688 [ Sobbing ] 1474 01:18:26,789 --> 01:18:29,139 [ Keypad beeping ] 1475 01:18:29,182 --> 01:18:32,838 [ Ringing ] 1476 01:18:32,882 --> 01:18:34,753 Dispatcher: 911. What's your emergency? 1477 01:18:34,797 --> 01:18:37,408 Yes. I need, uh, the paramedics and the police, please. 1478 01:18:37,451 --> 01:18:39,758 A man's been hurt badly, and a woman's been shot. 1479 01:18:39,802 --> 01:18:41,151 Is the woman breathing? 1480 01:18:41,194 --> 01:18:43,109 Yes. 1481 01:18:43,153 --> 01:18:45,372 Okay. I'm dispatching paramedics now. 1482 01:18:45,416 --> 01:18:47,113 Can you tell me who shot her? 1483 01:18:47,157 --> 01:18:48,506 I did. 1484 01:18:51,204 --> 01:18:54,207 ♪♪ 1485 01:18:56,209 --> 01:18:58,211 [ Birds chirping ] 1486 01:18:58,255 --> 01:19:00,910 [ Engine shuts off ] 1487 01:19:00,953 --> 01:19:03,129 [ Keys clacking ] 1488 01:19:09,527 --> 01:19:11,355 [ Lock engages ] 1489 01:19:11,398 --> 01:19:13,400 [ Car alarm chirps ] 1490 01:19:21,452 --> 01:19:23,889 Sweetie, hi! 1491 01:19:23,933 --> 01:19:25,282 -Hi. -Did you have a good flight? 1492 01:19:25,325 --> 01:19:26,413 Paul, they're here! 1493 01:19:26,457 --> 01:19:28,241 Yes, I did. Yeah. It was good. 1494 01:19:28,285 --> 01:19:29,416 There she is. 1495 01:19:29,460 --> 01:19:31,505 Hi, Dad! 1496 01:19:31,549 --> 01:19:32,811 I'm so glad you're back. 1497 01:19:32,855 --> 01:19:34,378 Yeah. Me too. 1498 01:19:34,421 --> 01:19:36,293 Can we show her the surprise? 1499 01:19:36,336 --> 01:19:37,511 Surprise? 1500 01:19:37,555 --> 01:19:39,862 In your bedroom. 1501 01:19:39,905 --> 01:19:41,777 Okay. 1502 01:19:41,820 --> 01:19:43,213 What is the surprise? 1503 01:19:43,256 --> 01:19:45,128 It's a surprise. 1504 01:19:45,171 --> 01:19:46,477 Okay. 1505 01:19:47,478 --> 01:19:49,349 Surprise. Aah! 1506 01:19:49,393 --> 01:19:51,221 Oh, my gosh! 1507 01:19:51,264 --> 01:19:52,439 I'm so happy to see you. 1508 01:19:52,483 --> 01:19:55,965 This is the best surprise ever! Hi. 1509 01:19:56,008 --> 01:19:57,967 Your dad called me and told me that some trucker found her. 1510 01:19:58,010 --> 01:20:00,534 I love you. 1511 01:20:00,578 --> 01:20:02,362 You're lucky you got her micro-chipped. 1512 01:20:02,406 --> 01:20:03,581 Did you miss me? 1513 01:20:03,624 --> 01:20:05,191 [ Frisco grunting ] 1514 01:20:05,235 --> 01:20:08,891 [ Soft music playing ] 1515 01:20:08,934 --> 01:20:10,501 [ Indistinct speaking over P.A. ] 1516 01:20:10,544 --> 01:20:12,503 [ Cell door slams in distance ] 1517 01:20:12,546 --> 01:20:14,548 [ Indistinct conversations ] 1518 01:20:30,521 --> 01:20:32,523 ♪♪ 1519 01:20:37,484 --> 01:20:41,053 I wish you weren't going back to Florida. 1520 01:20:41,097 --> 01:20:43,099 Why? 1521 01:20:43,142 --> 01:20:44,361 You know why. 1522 01:20:44,404 --> 01:20:45,928 I miss you. 1523 01:20:47,451 --> 01:20:49,409 I miss you, too. 1524 01:20:49,453 --> 01:20:51,455 What do you want to do this weekend? 1525 01:20:56,025 --> 01:20:58,027 ♪♪ 1526 01:21:26,664 --> 01:21:29,667 ♪♪ 1527 01:21:59,697 --> 01:22:02,700 ♪♪ 1528 01:22:32,686 --> 01:22:35,689 ♪♪ 1529 01:23:08,766 --> 01:23:11,987 ♪♪ 1530 01:23:41,799 --> 01:23:44,758 ♪♪ 102546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.