All language subtitles for A.Giant.Jack.Christmas.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,541 --> 00:00:27,916 Giant Jack! 4 00:00:31,666 --> 00:00:32,500 Let's go! 5 00:00:34,416 --> 00:00:35,416 Come on! 6 00:00:36,875 --> 00:00:38,125 Hey! They're here! 7 00:00:38,666 --> 00:00:39,666 Hi, Giant Jack. 8 00:00:40,166 --> 00:00:41,166 Hi, guys! 9 00:00:41,250 --> 00:00:42,875 -Hi, Harry. -Hello, boys! 10 00:00:43,666 --> 00:00:46,333 -Oh, we're gonna have some fun today! -Yeah! 11 00:00:47,416 --> 00:00:48,750 Yeah! Come on! 12 00:00:51,583 --> 00:00:53,791 "A Giant Jack Christmas" 13 00:00:54,916 --> 00:00:56,666 Are they all up yet? 14 00:00:56,750 --> 00:00:57,875 Almost. 15 00:00:58,333 --> 00:00:59,541 Just a few more. 16 00:00:59,625 --> 00:01:02,125 Santa won’t come if the lights are not up. 17 00:01:02,208 --> 00:01:05,250 Don’t worry. It’ll all be ready in time for tonight. 18 00:01:06,708 --> 00:01:07,791 Hi, Giant Jack! 19 00:01:09,083 --> 00:01:10,750 Dad, can I go and play? 20 00:01:10,833 --> 00:01:11,666 Sure. 21 00:01:13,125 --> 00:01:16,083 Hey, Giant Jack, are you excited for tomorrow? 22 00:01:18,375 --> 00:01:21,541 Really? Because I’m super excited. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,875 Well, you know, ‘cause tomorrow’s Christmas. 24 00:01:28,958 --> 00:01:29,791 What? 25 00:01:31,458 --> 00:01:33,291 You know what Christmas is, right? 26 00:01:35,500 --> 00:01:36,708 What? 27 00:01:36,791 --> 00:01:40,875 Giant Jack, it’s like the amazingest day of the whole year! 28 00:01:41,625 --> 00:01:44,166 What about Danny and Walter and Miss Molly? 29 00:01:44,250 --> 00:01:46,375 Do they know what tomorrow is? 30 00:01:47,166 --> 00:01:48,500 What is tomorrow? 31 00:01:50,416 --> 00:01:52,375 -Rubbish day? -Laundry day? 32 00:01:52,458 --> 00:01:54,041 The day after today? 33 00:01:54,958 --> 00:01:58,250 It’s yesterday. Wait… tomorrow! 34 00:01:58,333 --> 00:02:01,125 You guys! It’s Christmas Day! 35 00:02:01,208 --> 00:02:04,916 Oh! I must say, this is a new one for me. 36 00:02:05,000 --> 00:02:07,916 Oh, no. This is worse than I thought. 37 00:02:08,000 --> 00:02:10,500 I've go to get you guys up to speed. 38 00:02:10,583 --> 00:02:13,625 Okay. So, this is Christmas. 39 00:02:13,708 --> 00:02:15,041 Hmm, yeah… 40 00:02:15,125 --> 00:02:17,291 -Okay. -That’s Santa Claus! 41 00:02:17,375 --> 00:02:20,625 He brings presents to everyone on Christmas Eve. 42 00:02:20,708 --> 00:02:22,666 Wait! Hold on. Slow down. 43 00:02:22,750 --> 00:02:26,833 This guy goes around and gives presents for no reason? 44 00:02:26,916 --> 00:02:29,708 Yeah! Isn’t that amazing? Look! 45 00:02:29,791 --> 00:02:32,416 He flies from rooftop to rooftop! 46 00:02:36,000 --> 00:02:37,166 No, it’s true! 47 00:02:37,250 --> 00:02:38,458 Come on, Harry. 48 00:02:39,666 --> 00:02:42,208 But how do these little mooses fly? 49 00:02:42,291 --> 00:02:44,458 Oh! Those are called reindeer, 50 00:02:44,541 --> 00:02:49,125 and I think Santa uses some magic dust or something. 51 00:02:49,208 --> 00:02:51,916 -Oh, I see. -Okay, yeah, that makes sense. 52 00:02:52,000 --> 00:02:55,291 Then he drops down the chimney and leaves presents! 53 00:02:55,375 --> 00:02:56,583 Like this backpack. 54 00:02:57,625 --> 00:02:59,625 He got me this last Christmas! 55 00:02:59,708 --> 00:03:00,916 How generous! 56 00:03:01,000 --> 00:03:04,208 Nice, but, why does he do it? 57 00:03:05,291 --> 00:03:08,750 Who cares why? How do we get Santa to visit us? 58 00:03:08,833 --> 00:03:12,666 Oh, he keeps track of all the good things you do, 59 00:03:12,750 --> 00:03:15,791 and he’ll come if you’re on his nice list. 60 00:03:15,875 --> 00:03:18,333 Has everybody been nice this year? 61 00:03:18,416 --> 00:03:19,375 Oh, yes. 62 00:03:19,458 --> 00:03:23,041 Well, there was a toad that I may have scolded a little. 63 00:03:23,125 --> 00:03:27,291 Oh, but he was a troublemaker. Other than that, I think I’ve been nice. 64 00:03:28,208 --> 00:03:31,708 Oh, Harry, I’ve been so naughty! 65 00:03:31,791 --> 00:03:35,125 I was the one who knocked over your rubbish bins last week! 66 00:03:35,875 --> 00:03:37,666 I was starving and I-- 67 00:03:37,750 --> 00:03:40,958 Walter, you already told me that. That doesn’t count. 68 00:03:41,416 --> 00:03:42,416 Okay, awesome! 69 00:03:44,708 --> 00:03:48,125 Nah, that was an accident. It doesn’t really count. 70 00:03:49,375 --> 00:03:50,208 Danny? 71 00:03:51,500 --> 00:03:53,041 Okay, where do I begin? 72 00:03:53,625 --> 00:03:56,458 Guess we’ll start from January last year. 73 00:03:56,541 --> 00:03:59,666 It was a cold day, I was looking for a warm place to nap… 74 00:03:59,750 --> 00:04:04,000 Anyway, you guys ever tasted a crayon? The blue does not taste like blueberry… 75 00:04:04,083 --> 00:04:08,083 The door was unlocked so naturally I had to go in, and I was standing… 76 00:04:08,166 --> 00:04:11,083 I looked him in the eye and said "Don't poke me!" 77 00:04:11,166 --> 00:04:13,625 And lastly, that brings us to this morning. 78 00:04:13,708 --> 00:04:17,875 I rolled in something brown. I don’t know what is was. 79 00:04:17,958 --> 00:04:20,250 Do you guys want to smell it? I kept a piece. 80 00:04:20,333 --> 00:04:21,666 Good heavens, Danny. 81 00:04:21,750 --> 00:04:24,333 I don’t know if all of those things are bad. 82 00:04:24,416 --> 00:04:27,875 I mean, I think it’s more like, raccoon stuff. 83 00:04:27,958 --> 00:04:30,750 Yeah! That’s what I’m saying, I’m just being me. 84 00:04:30,833 --> 00:04:32,125 -Danny! -Oh, really? 85 00:04:32,208 --> 00:04:33,500 What? It’s true. 86 00:04:33,583 --> 00:04:36,625 Okay, well, I think you’re all on the nice list. 87 00:04:36,708 --> 00:04:39,500 Oh, goody! 88 00:04:39,583 --> 00:04:41,750 So, now we get the presents? 89 00:04:42,541 --> 00:04:43,750 Not yet. 90 00:04:44,666 --> 00:04:48,708 Santa won’t visit if we don’t have decorations up. 91 00:04:48,791 --> 00:04:51,500 You have to make the Tree Fort look like this! 92 00:04:51,583 --> 00:04:55,125 It’s going to be a lot of work, but I know we can do it! 93 00:04:55,208 --> 00:04:57,125 Then we’ll get the presents? 94 00:04:57,208 --> 00:04:59,166 Anything we want? 95 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 You better believe it! 96 00:05:01,875 --> 00:05:02,791 -Presents! -Yes! 97 00:05:02,875 --> 00:05:04,291 Let’s get to it! 98 00:05:04,375 --> 00:05:07,083 Okay, Giant Jack, you get the Christmas tree. 99 00:05:07,791 --> 00:05:11,541 Everyone else, spread out and find decorations. 100 00:05:11,625 --> 00:05:15,625 "Christmas" on three. One, two, three… 101 00:05:15,708 --> 00:05:17,500 Christmas! 102 00:05:18,083 --> 00:05:19,458 -Yeah! -Yeah! 103 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 It’s so heavy! 104 00:05:22,750 --> 00:05:23,833 Yeah! 105 00:05:25,625 --> 00:05:27,125 Maybe something bigger. 106 00:05:41,750 --> 00:05:43,958 That’ll make a great tree! 107 00:05:47,541 --> 00:05:48,375 Yeah. 108 00:05:52,125 --> 00:05:53,458 That is nice. 109 00:05:57,583 --> 00:05:59,666 -I got this. -Yeah. 110 00:06:20,208 --> 00:06:21,041 Nice! 111 00:06:21,125 --> 00:06:23,916 -Give me, please, give me! -These are for Santa! 112 00:06:24,833 --> 00:06:25,958 Busted! 113 00:06:28,125 --> 00:06:28,958 Yes! 114 00:06:29,500 --> 00:06:31,416 Look out, here it comes! 115 00:06:33,291 --> 00:06:34,583 Bravo, yes! 116 00:06:34,666 --> 00:06:36,208 Yeah! I did it! 117 00:06:36,291 --> 00:06:39,125 Oh, yeah, this feels Christmas-y! 118 00:06:39,666 --> 00:06:43,416 -Well done, boys! -The acorns were a nice touch, Miss Molly. 119 00:06:43,500 --> 00:06:47,333 Why, thank you, Danny, but I think my favourite is the junk tree. 120 00:06:47,416 --> 00:06:48,875 Yeah, it’s perfect! 121 00:06:49,708 --> 00:06:51,458 Oh, yeah, one last thing! 122 00:06:52,041 --> 00:06:54,333 The most important part. 123 00:06:54,416 --> 00:06:58,791 We need to write down a list of all the things we want for Christmas, 124 00:06:58,875 --> 00:07:01,083 so Santa will know what to bring you. 125 00:07:05,583 --> 00:07:06,625 No peeking! 126 00:07:11,083 --> 00:07:12,750 Okay, are you all done? 127 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 -My list is done! -Thank you. 128 00:07:14,833 --> 00:07:15,833 -Done. -Thank you. 129 00:07:15,916 --> 00:07:17,750 You asked for rubbish too? Yeah! 130 00:07:17,833 --> 00:07:20,375 -Harry, lovey. -Oh, boomerang! Cool. 131 00:07:21,291 --> 00:07:22,291 Good list. 132 00:07:22,375 --> 00:07:24,375 All right, I think that’s it! 133 00:07:25,958 --> 00:07:28,541 So, Santa will come tonight, right? 134 00:07:28,625 --> 00:07:31,416 Well, let’s make sure we didn’t forget anything. 135 00:07:33,375 --> 00:07:37,416 "And on Christmas Eve, after all the stockings had been hung… 136 00:07:39,625 --> 00:07:41,750 the decorations were twinkling… 137 00:07:42,791 --> 00:07:44,875 and the Christmas tree was glowing… 138 00:07:46,166 --> 00:07:48,916 Santa flew his sleigh from the North Pole 139 00:07:49,000 --> 00:07:52,708 and delivered presents to all the little boys and girls. 140 00:07:52,791 --> 00:07:54,041 The end." 141 00:07:55,333 --> 00:07:59,041 And bears and raccoons and rats and Giant Jack, right? 142 00:07:59,125 --> 00:08:02,958 I guess they forgot to put that in the book. Right, Harry? 143 00:08:03,791 --> 00:08:04,958 I don't know. 144 00:08:05,041 --> 00:08:06,375 What? 145 00:08:08,208 --> 00:08:10,666 That little raccoon doesn’t have a present. 146 00:08:10,750 --> 00:08:14,125 Danny, don’t worry, I’ll share my presents with you. 147 00:08:14,208 --> 00:08:16,750 Walt, you’re not a kid either. You're a bear! 148 00:08:16,833 --> 00:08:18,375 That means we get nothing. 149 00:08:18,458 --> 00:08:21,208 And Santa probably doesn’t come for bin lorries either. 150 00:08:22,458 --> 00:08:25,291 So there's no Christmas for us? 151 00:08:25,375 --> 00:08:27,208 It doesn't look like it. 152 00:08:27,291 --> 00:08:30,583 This whole Santa thing sounded pretty fishy to begin with. 153 00:08:30,666 --> 00:08:35,458 A guy flying around in a sleigh delivering presents for no reason? 154 00:08:35,541 --> 00:08:37,708 No, he’s real, I promise! 155 00:08:37,791 --> 00:08:41,791 Well, maybe you could ask Santa to visit us? 156 00:08:41,875 --> 00:08:43,166 Well… 157 00:08:43,708 --> 00:08:46,083 -I've never actually met him before. -What? 158 00:08:47,708 --> 00:08:50,208 Yeah, well, I'm going to get my sock back. 159 00:08:51,416 --> 00:08:52,500 Sorry, Harry. 160 00:08:53,750 --> 00:08:57,375 It's okay, Harry. It certainly was a nice thought. 161 00:09:03,125 --> 00:09:05,916 Giant Jack, you believe me, right? 162 00:09:08,625 --> 00:09:10,375 Santa’s real. 163 00:09:10,458 --> 00:09:12,750 I just wish I could show you. 164 00:09:13,583 --> 00:09:14,458 Oh, no! 165 00:09:14,541 --> 00:09:17,000 No! 166 00:09:20,708 --> 00:09:22,958 Now he's never going to come. 167 00:09:37,791 --> 00:09:39,875 What was that? 168 00:09:40,541 --> 00:09:44,666 -Did you guys just see that? -Oh, dear! Maybe it was a meteor. 169 00:09:44,750 --> 00:09:46,083 Or a spaceship! 170 00:09:46,166 --> 00:09:47,250 Or a balloon. 171 00:09:48,625 --> 00:09:50,375 A big balloon. 172 00:09:50,458 --> 00:09:51,958 It went down over there! 173 00:09:58,125 --> 00:10:00,166 What are all these things? 174 00:10:00,250 --> 00:10:01,500 Sugar canes. 175 00:10:04,625 --> 00:10:07,375 -Come on, guys! -There’s so many! 176 00:10:07,458 --> 00:10:09,250 Oh, well, hello! 177 00:10:13,833 --> 00:10:15,916 Where did all the sugar canes go? 178 00:10:16,833 --> 00:10:18,375 What’s that sound? 179 00:10:18,458 --> 00:10:20,166 It’s coming from over there. 180 00:10:20,250 --> 00:10:21,458 It’s jingle-y. 181 00:10:23,541 --> 00:10:25,750 Oh! Wait for me! 182 00:10:28,083 --> 00:10:30,500 Little mooses! From the story! 183 00:10:31,083 --> 00:10:32,708 A present! 184 00:10:33,208 --> 00:10:36,083 Danny, we don’t know who that belongs to. 185 00:10:36,166 --> 00:10:37,666 No! Finders-keepers! 186 00:10:38,625 --> 00:10:39,750 Okay! 187 00:10:42,583 --> 00:10:45,208 Oh, you found it! Thank you! 188 00:10:45,291 --> 00:10:48,041 I don’t know what I’d do if I lost one. 189 00:10:48,125 --> 00:10:50,875 Joshua will be very happy you found this. 190 00:10:51,791 --> 00:10:52,958 Santa Claus, 191 00:10:53,458 --> 00:10:55,208 is that really you? 192 00:10:55,291 --> 00:10:57,041 It certainly is, 193 00:10:57,125 --> 00:10:59,083 and you’re Harry, right? 194 00:10:59,166 --> 00:11:00,291 Oh, yeah. 195 00:11:00,375 --> 00:11:01,500 He knows your name? 196 00:11:01,583 --> 00:11:03,708 See? I told you he’s real. 197 00:11:03,791 --> 00:11:05,458 And these are my friends. 198 00:11:05,541 --> 00:11:07,291 It’s a pleasure to meet you. 199 00:11:07,375 --> 00:11:10,333 -I’m Santa. -Hi. 200 00:11:10,416 --> 00:11:11,708 -Hello. Santa. 201 00:11:11,791 --> 00:11:15,000 Hi, I’m Santa. I mean, I’m Walter. 202 00:11:15,500 --> 00:11:17,833 -So nice to meet you. -Oh, my! 203 00:11:18,583 --> 00:11:19,458 I'm Santa. 204 00:11:21,833 --> 00:11:23,541 Say, big fella, 205 00:11:23,625 --> 00:11:25,708 would you mind giving me a hand? 206 00:11:26,916 --> 00:11:30,791 Okay, great! I’ve got a bit of a problem over here. 207 00:11:31,916 --> 00:11:35,916 And a one, and a two, and a three! 208 00:11:39,000 --> 00:11:42,333 Now, let’s have a look at what happened here. 209 00:11:42,416 --> 00:11:44,208 Oh, boy, there it is. 210 00:11:44,916 --> 00:11:46,083 I think I can fix-- 211 00:11:47,291 --> 00:11:48,666 Or not. 212 00:11:50,875 --> 00:11:53,125 That’s… that’s not good. 213 00:11:54,166 --> 00:11:56,333 I was worried this might happen. 214 00:11:56,416 --> 00:11:58,083 What would, Santa? 215 00:11:58,166 --> 00:11:59,041 Well… 216 00:11:59,125 --> 00:12:02,875 this Christmas, there were more good boys and girls 217 00:12:02,958 --> 00:12:07,125 than ever before, and that meant more presents than ever before, 218 00:12:08,541 --> 00:12:12,666 but all those presents were too heavy for the old sleigh to carry, 219 00:12:12,750 --> 00:12:14,875 and we crash-landed here. 220 00:12:14,958 --> 00:12:16,625 -Oh, no. -Oh, man. 221 00:12:16,708 --> 00:12:18,875 That’s not even the worst part. 222 00:12:18,958 --> 00:12:22,125 Now I can’t deliver any of these gifts. 223 00:12:22,208 --> 00:12:23,083 That’s awful. 224 00:12:23,166 --> 00:12:27,000 So, nobody’s getting presents? 225 00:12:27,083 --> 00:12:28,916 I’m afraid not. 226 00:12:30,125 --> 00:12:33,125 I’m sorry. I just don’t know what to do. 227 00:12:33,208 --> 00:12:36,625 This is the first time I’m going to miss Christmas. 228 00:12:36,708 --> 00:12:38,041 Oh, dear. 229 00:12:41,708 --> 00:12:43,750 Santa, maybe we can help! 230 00:12:44,833 --> 00:12:48,291 That’s very kind, but without my sleigh, there’s no way 231 00:12:48,375 --> 00:12:52,291 to deliver all these presents before Christmas morning. 232 00:12:52,375 --> 00:12:54,708 I would need a Christmas miracle! 233 00:12:54,791 --> 00:12:57,333 A new sleigh. It would have to be a-- 234 00:12:57,416 --> 00:12:59,166 A huge sleigh! 235 00:12:59,250 --> 00:13:01,041 Oh, yes, very big. 236 00:13:01,125 --> 00:13:04,041 And strong enough to carry all the presents. 237 00:13:04,125 --> 00:13:05,375 Absolutely. 238 00:13:05,458 --> 00:13:07,208 And it would need lights? 239 00:13:07,291 --> 00:13:11,375 Yes, but I don’t know where I’m going to get a sleigh like that. 240 00:13:11,458 --> 00:13:14,375 Santa, I think I know someone that can help you. 241 00:13:14,458 --> 00:13:16,250 You do? Who? 242 00:13:17,041 --> 00:13:18,791 It’s Giant Jack! 243 00:13:19,500 --> 00:13:22,375 He would make the best sleigh for you. 244 00:13:22,458 --> 00:13:26,125 He can carry anything, he’s super strong, 245 00:13:26,208 --> 00:13:29,375 and he knows where everyone in town lives! 246 00:13:30,833 --> 00:13:32,916 Yes, of course! 247 00:13:33,000 --> 00:13:35,666 Giant Jack, you’re perfect! 248 00:13:35,750 --> 00:13:39,333 Nice strong arms, sturdy tires, 249 00:13:39,875 --> 00:13:41,375 and how about lights? 250 00:13:41,458 --> 00:13:43,250 Oh, ho ho! 251 00:13:43,333 --> 00:13:45,333 That's a bright light, all right! 252 00:13:45,416 --> 00:13:46,958 Giant Jack, 253 00:13:47,041 --> 00:13:49,708 would you be my sleigh tonight? 254 00:13:56,250 --> 00:13:57,541 Is that a yes? 255 00:13:57,625 --> 00:13:59,833 -Yeah! -Yeah! 256 00:13:59,916 --> 00:14:01,791 Well, what are we waiting for? 257 00:14:02,291 --> 00:14:04,250 -Yeah! -I'm so excited! 258 00:14:22,250 --> 00:14:24,541 The reindeer may need some help. 259 00:14:28,708 --> 00:14:31,333 Hi, guys, I’m Walter. This is Danny here! 260 00:14:31,416 --> 00:14:33,583 -Hey! -I’m just so excited! 261 00:14:33,666 --> 00:14:34,791 Be cool, Walter. 262 00:14:40,083 --> 00:14:42,833 I hope this works. Ho ho ho! 263 00:14:42,916 --> 00:14:44,666 Let’s go! 264 00:14:44,750 --> 00:14:47,333 Come on, Walter and Danny, pull! 265 00:14:47,416 --> 00:14:48,666 So heavy. 266 00:14:56,583 --> 00:15:00,666 Better get some good presents from this. 267 00:15:00,750 --> 00:15:02,666 This might take a while. 268 00:15:02,750 --> 00:15:06,000 Oh, I got so excited I almost forgot. 269 00:15:18,791 --> 00:15:21,208 Oh, it’s so beautiful! 270 00:15:22,750 --> 00:15:24,083 Magic dust. 271 00:15:24,166 --> 00:15:26,250 Now, hang on, you guys! 272 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Now, Dasher! Now, Dancer! Now, Prancer and Vixen! 273 00:15:30,083 --> 00:15:33,250 On, Comet! On, Cupid! On, Donner and Blitzen! 274 00:15:33,333 --> 00:15:36,666 On, Danny. On, Walter! On, Giant Jack as well! 275 00:15:36,750 --> 00:15:39,208 Now dash away! Dash away! 276 00:15:39,291 --> 00:15:42,625 Dash away all! Ho ho ho! 277 00:15:43,500 --> 00:15:44,708 This is awesome! 278 00:15:44,791 --> 00:15:47,458 I can’t believe this is happening! 279 00:15:47,541 --> 00:15:49,291 Yeah! 280 00:15:51,166 --> 00:15:52,875 Higher! Go higher! 281 00:15:53,958 --> 00:15:56,833 Giant Jack, this is amazing! 282 00:15:58,750 --> 00:16:02,375 Ho ho ho! Well done, everyone. 283 00:16:02,458 --> 00:16:03,958 -We did it! -Yeah! 284 00:16:07,791 --> 00:16:09,791 That’s our Tree Fort, Santa! 285 00:16:09,875 --> 00:16:12,041 What splendid decorations! 286 00:16:12,125 --> 00:16:14,208 I’d never miss that! 287 00:16:14,291 --> 00:16:17,083 All right, Miss Molly, who’s first on the list? 288 00:16:17,166 --> 00:16:19,291 That would be Hajoon. 289 00:16:19,375 --> 00:16:20,916 To Hajoon’s house! 290 00:16:31,750 --> 00:16:32,833 I can't see! 291 00:16:34,291 --> 00:16:36,750 -Oh, my! -Almost there! 292 00:16:46,041 --> 00:16:50,375 Look, it’s the cinema, and, oh, there’s Grandpa’s plane! 293 00:16:57,041 --> 00:17:00,375 All right, let's find a good spot to land. 294 00:17:01,041 --> 00:17:02,708 Yeah! 295 00:17:06,916 --> 00:17:08,666 Good landing, Giant Jack! 296 00:17:08,750 --> 00:17:12,083 To be honest, I thought we’d just use the driveway! 297 00:17:12,166 --> 00:17:15,500 Hajoon’s present is to the left of the blue present. 298 00:17:15,583 --> 00:17:18,000 Don’t forget about his brother Noah’s gift! 299 00:17:18,083 --> 00:17:21,083 -It's the one with the sparkly ribbon. -Here they are! 300 00:17:21,875 --> 00:17:22,875 Thank you. 301 00:17:28,125 --> 00:17:29,250 Ho ho ho! 302 00:17:36,583 --> 00:17:37,958 Awesome! 303 00:17:40,041 --> 00:17:41,166 Cookies! 304 00:17:41,250 --> 00:17:44,125 How did I not know about this holiday? 305 00:17:45,750 --> 00:17:48,291 There’s a lot more where that came from! 306 00:17:49,250 --> 00:17:52,791 -This is gonna be a good night! -That was so cool! 307 00:17:53,791 --> 00:17:57,208 Giving gifts is my favourite part about Christmas. 308 00:17:57,291 --> 00:18:01,083 What? That’s your favourite part? Over everything? 309 00:18:01,708 --> 00:18:04,291 Oh, yes. It makes people happy 310 00:18:04,375 --> 00:18:06,541 and I like seeing people happy. 311 00:18:08,041 --> 00:18:08,875 Yeah. 312 00:18:09,458 --> 00:18:11,666 Who’s next on the list, Miss Molly? 313 00:18:11,750 --> 00:18:14,583 That would be Julie and Rosalind. 314 00:18:14,666 --> 00:18:16,750 And away we go! 315 00:18:53,000 --> 00:18:54,916 -Here it is! -Thanks, Miss Molly! 316 00:18:55,000 --> 00:18:56,750 Giant Jack, here! 317 00:19:03,458 --> 00:19:04,666 Just a minute. 318 00:19:05,500 --> 00:19:07,208 Wait, Santa! 319 00:19:10,208 --> 00:19:11,250 Yeah! 320 00:19:17,750 --> 00:19:20,541 All right, last stop, Lena's house. 321 00:19:25,375 --> 00:19:28,208 -Yeah! -This is it! The last gift. 322 00:19:31,708 --> 00:19:33,000 Oh, no! 323 00:19:33,083 --> 00:19:34,708 What's the matter, Santa? 324 00:19:35,416 --> 00:19:38,250 This isn’t Lena’s gift. It’s yours. 325 00:19:38,333 --> 00:19:39,166 What? 326 00:19:39,750 --> 00:19:41,541 But this is the last one. 327 00:19:41,625 --> 00:19:44,875 Lena’s must’ve fallen when I crash-landed. 328 00:19:45,416 --> 00:19:49,000 I don’t believe it. I’ve never lost a gift before. 329 00:19:49,500 --> 00:19:51,000 Good heavens. 330 00:19:58,916 --> 00:20:01,125 I want her to have my present, Santa. 331 00:20:05,000 --> 00:20:08,291 Oh, Harry, I can’t ask you to do that. 332 00:20:08,375 --> 00:20:12,583 That's okay. This was already the best Christmas ever. 333 00:20:12,666 --> 00:20:16,916 Well, since this is from you, maybe you’d like to deliver it. 334 00:20:18,166 --> 00:20:19,083 Really? 335 00:20:21,708 --> 00:20:23,375 Absolutely. 336 00:20:23,458 --> 00:20:25,791 Oh, and you’ll need this! 337 00:20:31,791 --> 00:20:33,000 Yeah! 338 00:20:36,291 --> 00:20:37,583 Here I go! 339 00:20:58,666 --> 00:21:00,208 Thanks, Santa Harry. 340 00:21:03,041 --> 00:21:06,041 Couldn't have done it better myself. 341 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Why don't you do the honours? 342 00:21:08,583 --> 00:21:09,500 Really? 343 00:21:18,583 --> 00:21:19,958 Ho ho ho! 344 00:21:20,541 --> 00:21:22,458 Merry Christmas! 345 00:21:26,041 --> 00:21:29,333 Ho ho ho! Nice take-off, Harry! 346 00:21:29,416 --> 00:21:31,416 Well, we did it, everyone. 347 00:21:31,500 --> 00:21:32,416 Yeah! 348 00:21:33,125 --> 00:21:34,125 Yes! 349 00:21:34,208 --> 00:21:37,208 Okay, now, let's have some fun! 350 00:21:37,291 --> 00:21:38,125 Ho ho! 351 00:21:48,625 --> 00:21:50,541 -Yeah! -Ho ho! 352 00:22:07,375 --> 00:22:08,958 Ho ho ho! 353 00:22:22,791 --> 00:22:25,791 Ho ho ho! That was some flying! 354 00:22:25,875 --> 00:22:27,791 Simply magical. 355 00:22:27,875 --> 00:22:31,333 Did you see how fast I was? I might be part reindeer. 356 00:22:31,416 --> 00:22:33,541 Yeah, me, too. 357 00:22:34,250 --> 00:22:37,541 Who’d have thought? A bin lorry for a sleigh. 358 00:22:39,500 --> 00:22:41,666 Yeah, thank you, Santa. 359 00:22:41,750 --> 00:22:45,208 No. I should be the one saying thank you. 360 00:22:45,291 --> 00:22:47,291 You saved Christmas. 361 00:22:48,416 --> 00:22:49,416 Hugs. 362 00:22:54,958 --> 00:22:57,625 I do hope your sleigh holds up for the trip home. 363 00:22:57,708 --> 00:23:00,083 It’s caused quite a bit of trouble for you. 364 00:23:00,166 --> 00:23:02,541 You know what? I’m glad it broke. 365 00:23:02,625 --> 00:23:05,916 If that hadn’t happened, I wouldn’t have met you all. 366 00:23:09,291 --> 00:23:13,708 -Ho ho! Merry Christmas! -Merry Christmas, Santa! 367 00:23:24,125 --> 00:23:25,291 It’s Christmas! 368 00:23:29,041 --> 00:23:30,875 Merry Christmas! 369 00:23:30,958 --> 00:23:32,458 Merry Christmas, Holly! 370 00:23:32,541 --> 00:23:34,791 Santa brought presents! 371 00:23:39,083 --> 00:23:42,666 -Merry Christmas, Harry! -Why don’t you open up some of your gifts? 372 00:23:42,750 --> 00:23:43,583 Oh, yeah! 373 00:23:54,666 --> 00:23:56,125 Where did that come from? 374 00:23:59,833 --> 00:24:02,291 It’s a letter from Santa! 375 00:24:03,583 --> 00:24:06,166 -I've got to go to the Tree Fort! -Okay. 376 00:24:06,250 --> 00:24:09,833 Dear Harry, meeting you and your friends last night 377 00:24:09,916 --> 00:24:13,291 was the best Christmas gift I’ve ever had. 378 00:24:13,375 --> 00:24:15,583 Danny is a special little fellow, 379 00:24:15,666 --> 00:24:18,916 even if he might have trouble staying on the nice list. 380 00:24:21,416 --> 00:24:22,500 Walter! Wake up! 381 00:24:22,583 --> 00:24:26,458 And Walter is about as nice as a real life teddy bear. 382 00:24:26,541 --> 00:24:27,375 Wake up! 383 00:24:28,333 --> 00:24:30,291 I can see why you are friends. 384 00:24:31,333 --> 00:24:32,166 Look! 385 00:24:34,750 --> 00:24:37,791 Miss Molly is simply charming. 386 00:24:39,666 --> 00:24:42,250 I think Mrs Claus would like to meet her 387 00:24:42,333 --> 00:24:44,458 and get her cookie recipe. 388 00:24:44,541 --> 00:24:48,791 I can’t wait to visit you and your friends again next year… 389 00:24:48,875 --> 00:24:51,166 especially Giant Jack. 390 00:24:51,250 --> 00:24:54,416 Now that is one amazing lorry! 391 00:24:55,166 --> 00:24:57,375 I might even need his help again. 392 00:24:58,125 --> 00:25:02,375 What a lucky boy you are to have such good friends. 393 00:25:03,000 --> 00:25:04,250 Giant Jack! 394 00:25:04,333 --> 00:25:07,458 And how lucky they are to have you. 395 00:25:07,541 --> 00:25:09,083 -Hey, guys! -Hey, Harry! 396 00:25:09,166 --> 00:25:11,583 Giant Jack! Did he come? Did Santa come? 397 00:25:11,666 --> 00:25:14,250 -He came! -So many presents! 398 00:25:16,833 --> 00:25:19,916 Look what Santa got me! What did you get, Giant Jack? 399 00:25:21,791 --> 00:25:25,791 No way! I got the same thing! What about you guys? 400 00:25:26,500 --> 00:25:27,583 Cheese puffs! 401 00:25:29,083 --> 00:25:30,916 Now that is some good garbage! 402 00:25:31,500 --> 00:25:35,416 Just a lovely handbag, a new camera, and this! 403 00:25:40,875 --> 00:25:42,166 -Hey, Harry! -Hi! 404 00:25:42,250 --> 00:25:43,500 Merry Christmas! 405 00:25:43,583 --> 00:25:45,166 Merry Christmas! 406 00:25:45,250 --> 00:25:47,708 -Hi, Walter! Hi, Giant Jack! -It looks amazing! 407 00:25:47,791 --> 00:25:49,625 Giant Jack, what did Santa get you? 408 00:25:49,708 --> 00:25:54,708 Harry, I want to wish you a very Merry Christmas. 409 00:25:54,791 --> 00:25:55,958 Hey, Dad! Look! 410 00:25:57,791 --> 00:26:00,791 -Check this out! Open it up, Walter. -Unbelievable! 27049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.