Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,791 --> 00:01:37,967
WOMAN: Okay, baby step,
baby step, wait.
2
00:01:38,010 --> 00:01:39,490
Wait right there.
3
00:01:39,534 --> 00:01:41,623
Nice, wait, and hold it.
4
00:01:41,666 --> 00:01:42,841
Hold it right there.
5
00:01:42,885 --> 00:01:44,495
Nice, nice, okay, hold it.
6
00:01:44,539 --> 00:01:46,149
Chin down, chin down.
7
00:01:46,193 --> 00:01:48,630
Left, just a little baby step
to your left.
8
00:01:48,673 --> 00:01:51,285
Your other left.
Left. Freeze.
9
00:01:51,328 --> 00:01:53,809
Freeze a little.
Hold a little bit, hold.
10
00:01:53,852 --> 00:01:55,854
Stop! A little bit, hold.
11
00:01:55,898 --> 00:01:58,161
Hold. Move your shoulder
towards me.
12
00:01:58,205 --> 00:02:01,338
Towards me, towards me.
Hold, hold and...
13
00:02:01,382 --> 00:02:02,339
[sighs]
14
00:02:02,383 --> 00:02:04,950
And that'’s how it's done.
15
00:02:04,994 --> 00:02:06,865
Oh, I know how it'’s done.
16
00:02:06,909 --> 00:02:08,998
Oh, really?
You could'’ve fooled me.
17
00:02:09,041 --> 00:02:10,391
How long you been
working for me now?
18
00:02:10,434 --> 00:02:12,523
- Two years.
- Let'’s try to remember
19
00:02:12,567 --> 00:02:15,309
that we are on a Christmas
time schedule here,
20
00:02:15,352 --> 00:02:17,398
and Carson Designs
is one of my biggest clients.
21
00:02:17,441 --> 00:02:20,575
I will not lose them,
understand?
22
00:02:20,618 --> 00:02:23,360
- Get into your next ensemble!
- Yes, Ms. Charles.
23
00:02:23,404 --> 00:02:27,103
Kyle, get down from that ladder
before someone gets hurt.
24
00:02:27,147 --> 00:02:29,975
- I'’m fine.
- I am not worried about you.
25
00:02:30,019 --> 00:02:31,499
I'’m worried about me.
26
00:02:31,542 --> 00:02:34,066
Let'’s get set up
for the next session
27
00:02:34,110 --> 00:02:36,330
and try to get it right
the first time.
28
00:02:36,373 --> 00:02:39,550
All right,
let'’s go, let's go.
29
00:02:39,594 --> 00:02:41,161
I don'’t wanna be late
for my lunch.
30
00:02:41,204 --> 00:02:43,119
Yes, Melanie,
but Mr. Carson did call,
31
00:02:43,163 --> 00:02:45,339
and he'’s gonna be late,
so you have plenty of time.
32
00:02:45,382 --> 00:02:46,818
Of course.
33
00:02:46,862 --> 00:02:49,169
And clean this mess up!
34
00:02:54,304 --> 00:02:57,655
Wow. Wonder what got
into the boss today.
35
00:02:57,699 --> 00:02:59,091
Pressure, Kyle.
36
00:02:59,135 --> 00:03:00,876
- Just a little bit of pressure.
- Pressure?
37
00:03:00,919 --> 00:03:03,574
That woman'’s got ice water
running through her veins.
38
00:03:03,618 --> 00:03:06,360
I don'’t think she even knows
what the word "pressure" means.
39
00:03:06,403 --> 00:03:08,318
Oh, she does,
and she likes it,
40
00:03:08,362 --> 00:03:10,625
especially when it'’s being
applied to other people.
41
00:03:10,668 --> 00:03:11,713
Isn'’t that right, Kristin?
42
00:03:11,756 --> 00:03:13,454
Melanie'’s right, Josh.
43
00:03:13,497 --> 00:03:16,021
I told you you weren'’t
on the right track.
44
00:03:16,065 --> 00:03:18,067
This just confirms
my suspicions.
45
00:03:18,110 --> 00:03:20,461
Tell me something.
How is it that a girl
46
00:03:20,504 --> 00:03:23,159
who'’d been here for just a short
period of time know so much?
47
00:03:23,203 --> 00:03:25,074
I might be fairly new
around here,
48
00:03:25,117 --> 00:03:28,338
but I plan on making
a long career out of it.
49
00:03:30,732 --> 00:03:32,124
Well, well, well.
50
00:03:32,168 --> 00:03:35,693
We got ourselves a Melanie Jr.
on our hands.
51
00:03:35,737 --> 00:03:38,435
Well, you heard the lady.
Let'’s clean up, come on.
52
00:04:09,118 --> 00:04:11,120
ALBERT: Very disturbing,
Your Highness.
53
00:04:11,163 --> 00:04:14,079
This has got to stop,
and it has got to stop now.
54
00:04:14,123 --> 00:04:15,690
I agree completely.
55
00:04:15,733 --> 00:04:18,127
The young prince is on his way
here now, King Fredrick.
56
00:04:18,170 --> 00:04:21,913
Good. Now maybe we'’ll learn
what this is all about.
57
00:04:21,957 --> 00:04:23,915
You wanted to see me, Father?
58
00:04:23,959 --> 00:04:25,395
Come in, please.
59
00:04:26,570 --> 00:04:27,571
Sit down.
60
00:04:30,270 --> 00:04:32,924
Would you like
to explain this?
61
00:04:33,882 --> 00:04:35,971
Just a bit of harmless fun.
62
00:04:40,367 --> 00:04:42,891
This has gone on
for far too long.
63
00:04:42,934 --> 00:04:43,935
Father...
64
00:04:43,979 --> 00:04:46,155
Son, listen to me.
65
00:04:46,198 --> 00:04:49,376
Ever since your dear mother
left this world,
66
00:04:49,419 --> 00:04:54,816
I have tried my best
to be both parents to you,
67
00:04:54,859 --> 00:04:57,122
and I failed.
68
00:04:57,166 --> 00:05:00,648
- Please don'’t say that.
- No, it'’s true.
69
00:05:00,691 --> 00:05:04,434
But she left behind
an incredible legacy:
70
00:05:04,478 --> 00:05:07,089
Her charitable work
to erase illiteracy
71
00:05:07,132 --> 00:05:08,873
throughout the continent.
72
00:05:08,917 --> 00:05:11,223
A noble cause befitting a queen.
73
00:05:11,267 --> 00:05:14,139
Her annual charity ball
was last week,
74
00:05:14,183 --> 00:05:19,144
an event you were to host
as my representative,
75
00:05:19,188 --> 00:05:22,974
and instead, I get this.
76
00:05:23,018 --> 00:05:25,194
You never even showed up.
77
00:05:25,237 --> 00:05:27,370
I know. I'’m sorry.
Father--
78
00:05:27,414 --> 00:05:30,634
You have dodged
every single responsibility
79
00:05:30,678 --> 00:05:32,854
I have entrusted to you.
80
00:05:32,897 --> 00:05:34,246
Albert.
81
00:05:43,255 --> 00:05:46,389
This is your
credit card statement.
82
00:05:46,433 --> 00:05:48,957
Being a prince isn'’t cheap.
83
00:05:49,000 --> 00:05:52,395
I would never dream of passing
my debts onto the people,
84
00:05:52,439 --> 00:05:54,092
if you'’ll just allow me
to pay the bill.
85
00:05:54,136 --> 00:05:56,356
Oh, enough of this!
86
00:05:56,399 --> 00:05:59,794
You, my son,
are on your way to America.
87
00:05:59,837 --> 00:06:01,273
America?
88
00:06:05,713 --> 00:06:08,933
We'’re sponsoring our charity
holiday fashion festival
89
00:06:08,977 --> 00:06:11,371
in association with Dan Carson.
90
00:06:13,677 --> 00:06:17,551
I'’m not sending our usual
ambassador this year.
91
00:06:17,594 --> 00:06:19,204
I'’m sending you.
92
00:06:19,248 --> 00:06:21,468
You will host it.
93
00:06:21,511 --> 00:06:23,905
Sorry, but I already
have plans next week
94
00:06:23,948 --> 00:06:25,297
with the ski club
in the Alps.
95
00:06:25,341 --> 00:06:27,648
Albert will accompany you,
and with any luck,
96
00:06:27,691 --> 00:06:30,128
you will learn the true value
of accepting your role
97
00:06:30,172 --> 00:06:32,609
as my son
and heir to my throne.
98
00:06:33,784 --> 00:06:36,265
Don'’t disappoint me.
99
00:06:42,227 --> 00:06:44,142
Yes, Father.
100
00:07:01,986 --> 00:07:06,338
And we need to get early access
to the Carson estate this time.
101
00:07:06,382 --> 00:07:08,776
I don'’t want another fiasco
like last year.
102
00:07:08,819 --> 00:07:10,386
Of course, Melanie.
103
00:07:10,430 --> 00:07:14,782
We need to get gate codes
and keys by this afternoon.
104
00:07:14,825 --> 00:07:16,479
We get one shot
105
00:07:16,523 --> 00:07:19,874
at making this Christmas charity
fashion festival a hit.
106
00:07:19,917 --> 00:07:23,660
If it'’s not, Mr. Carson
will probably have my head.
107
00:07:23,704 --> 00:07:25,183
Oh.
108
00:07:25,227 --> 00:07:27,969
But not before
I chop off yours.
109
00:07:28,012 --> 00:07:29,666
We won'’t let it get to that.
110
00:07:29,710 --> 00:07:31,973
See that you don'’t.
Now I'’ve got to rush.
111
00:07:32,016 --> 00:07:36,804
Oh, make sure that Josh has
that new campaign ready to go.
112
00:07:36,847 --> 00:07:39,067
We need to launch that
by tomorrow afternoon,
113
00:07:39,110 --> 00:07:40,764
and it better be good.
114
00:07:40,808 --> 00:07:42,157
I'’m sure it will be.
115
00:07:44,507 --> 00:07:46,117
- [sighs]
- Hey, Kristin.
116
00:07:46,161 --> 00:07:48,119
Hey, Jill.
117
00:07:48,163 --> 00:07:49,686
How'’s everything going?
118
00:07:49,730 --> 00:07:51,166
Oh, you know, the usual.
119
00:07:51,209 --> 00:07:52,515
Oh, sister, do I.
120
00:07:52,559 --> 00:07:53,951
The Christmas holiday'’s
always tough,
121
00:07:53,995 --> 00:07:56,084
but planning a big show
on top of all of this
122
00:07:56,127 --> 00:07:57,955
is just making people crazy.
123
00:07:57,999 --> 00:08:00,654
And it starts at the top.
124
00:08:00,697 --> 00:08:02,394
Still, it'’s good
for the company.
125
00:08:02,438 --> 00:08:03,657
True.
126
00:08:03,700 --> 00:08:05,485
You know, I'’ve been thinking
about something.
127
00:08:05,528 --> 00:08:08,009
Have you shown them any of
your original designs yet?
128
00:08:08,052 --> 00:08:10,185
I think you'’re wasting
your time around here.
129
00:08:10,228 --> 00:08:12,709
You should be designing
campaigns for Carson.
130
00:08:12,753 --> 00:08:15,190
Not yet, but I'’m hoping to show
my ideas to Mr. Carson
131
00:08:15,233 --> 00:08:16,191
when he comes in.
132
00:08:16,234 --> 00:08:17,235
Good.
133
00:08:17,279 --> 00:08:19,803
I really like this one.
134
00:08:19,847 --> 00:08:21,413
That'’s great!
135
00:08:21,457 --> 00:08:23,415
I hope Mr. Carson agrees.
136
00:08:23,459 --> 00:08:25,548
Well, you know, he doesn'’t
come around very often.
137
00:08:25,592 --> 00:08:28,290
If you want him to see it,
you'’re gonna have to go to him.
138
00:08:28,333 --> 00:08:30,640
I know, but maybe
I'’ll get lucky.
139
00:08:30,684 --> 00:08:32,381
[laughing]
140
00:08:32,424 --> 00:08:34,949
Hey, look.
What'’s he doing goofing off?
141
00:08:34,992 --> 00:08:36,951
Hmm. I'’ll see you later.
142
00:08:36,994 --> 00:08:38,343
Okay.
143
00:08:43,827 --> 00:08:44,698
What are you doing here?
144
00:08:47,744 --> 00:08:48,876
Want coffee?
145
00:08:48,919 --> 00:08:52,488
No, but I do want you
to keep your job.
146
00:08:52,532 --> 00:08:55,883
Nobody wants to be unemployed
at Christmastime.
147
00:08:55,926 --> 00:08:58,450
I know we have this little
intra-office rivalry going on,
148
00:08:58,494 --> 00:09:01,541
but if you and I
were to team up,
149
00:09:01,584 --> 00:09:04,239
I believe we could
take this place over.
150
00:09:04,282 --> 00:09:05,370
- You and me?
- Mm-hmm.
151
00:09:05,414 --> 00:09:08,243
[laughs]
I don'’t think so.
152
00:09:08,286 --> 00:09:11,420
I wanna get ahead,
just not that badly.
153
00:09:14,336 --> 00:09:16,860
MAN: You'’ve been doing a great
job for me and my company
154
00:09:16,904 --> 00:09:18,122
for how long?
155
00:09:18,166 --> 00:09:19,907
Five years now, Dan.
156
00:09:19,950 --> 00:09:22,736
That'’s right, five years,
and you'’ve never let me down.
157
00:09:22,779 --> 00:09:25,913
Thank you.
You'’re my number one client.
158
00:09:25,956 --> 00:09:29,264
So I'’m gonna do you a favor.
A big favor.
159
00:09:29,307 --> 00:09:31,527
I'’m all ears.
160
00:09:31,571 --> 00:09:34,791
This is my Christmas present
to you.
161
00:09:36,010 --> 00:09:37,968
This guy is
a personal friend of mine,
162
00:09:38,012 --> 00:09:40,580
and he has a line of high-end
ladies handbags,
163
00:09:40,623 --> 00:09:42,625
and he needs someone like you.
164
00:09:42,669 --> 00:09:46,455
This could be a huge contract
for your company.
165
00:09:46,498 --> 00:09:49,589
I don'’t know what to say.
Thank you.
166
00:09:49,632 --> 00:09:51,460
- He'’s agreed to meet you.
- Great.
167
00:09:51,503 --> 00:09:53,288
- Tomorrow morning.
- No problem.
168
00:09:53,331 --> 00:09:56,291
- In Boston.
- Boston?
169
00:09:57,553 --> 00:10:00,208
Well, like I said,
no problem.
170
00:10:00,251 --> 00:10:02,427
Thank you for this, Dan.
171
00:10:02,471 --> 00:10:04,255
You have no idea
how much I appreciate it.
172
00:10:04,299 --> 00:10:05,648
Just don'’t blow it.
173
00:10:05,692 --> 00:10:08,346
This guy is a powerhouse,
174
00:10:08,390 --> 00:10:10,610
but this could mean
a million bucks to you.
175
00:10:10,653 --> 00:10:13,308
I won'’t. Don't worry.
176
00:10:29,237 --> 00:10:30,978
Kristin.
177
00:10:31,021 --> 00:10:33,545
I got the catering quote
that you asked for.
178
00:10:33,589 --> 00:10:35,330
- I just put it on your desk.
- Great.
179
00:10:35,373 --> 00:10:37,854
If it'’s what we agreed upon,
go ahead and book '’em.
180
00:10:37,898 --> 00:10:39,247
All right.
181
00:10:39,290 --> 00:10:41,466
Listen, I'’m gonna need you
to put in some overtime.
182
00:10:41,510 --> 00:10:43,338
I have to leave town
for a few days,
183
00:10:43,381 --> 00:10:45,253
and I'’ll need you
to watch my dog.
184
00:10:45,296 --> 00:10:47,081
Leave town? But--
185
00:10:47,124 --> 00:10:48,996
But what?
186
00:10:49,039 --> 00:10:52,869
The Edgemoor Ambassador
is due here in a day'’s time.
187
00:10:52,913 --> 00:10:55,872
I know, and I really
should be here,
188
00:10:55,916 --> 00:10:59,920
but I got a line on a new
client in Boston, a big one.
189
00:10:59,963 --> 00:11:03,140
Just need a little time
to woo them face-to-face.
190
00:11:03,184 --> 00:11:06,578
You know, when you see
an opportunity, you grab it.
191
00:11:06,622 --> 00:11:07,841
That'’s what I always say.
192
00:11:07,884 --> 00:11:09,538
It certainly is.
193
00:11:09,581 --> 00:11:12,062
- That'’s where you come in.
- Me?
194
00:11:12,106 --> 00:11:15,152
Yeah, you'’re going to entertain
the ambassador and his cronies
195
00:11:15,196 --> 00:11:16,937
until I get back.
196
00:11:16,980 --> 00:11:20,549
You'’ll be fine as long as
he doesn'’t bore you to death.
197
00:11:20,592 --> 00:11:24,161
I don'’t have any experience
with royalty.
198
00:11:24,205 --> 00:11:25,815
What if I mess up?
199
00:11:25,859 --> 00:11:28,122
Kristin, you'’re
my executive assistant.
200
00:11:28,165 --> 00:11:30,428
You'’re supposed to be
quick on your feet.
201
00:11:30,472 --> 00:11:34,737
Besides, an ambassador doesn'’t
really qualify as royalty.
202
00:11:34,781 --> 00:11:36,217
You just take
the company credit card,
203
00:11:36,260 --> 00:11:38,219
you buy him a few nice dinners,
you'’ll be fine.
204
00:11:38,262 --> 00:11:42,571
I'’ll try my best,
but it makes me very nervous.
205
00:11:42,614 --> 00:11:45,487
Listen, if this was
a member of the royal family,
206
00:11:45,530 --> 00:11:47,750
I would definitely have
to handle it myself.
207
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
It'’s Mr. Carson's
strictest rule.
208
00:11:49,665 --> 00:11:52,755
But it'’s not,
so don'’t panic.
209
00:11:52,799 --> 00:11:55,236
You'’re always asking
for more responsibility.
210
00:11:55,279 --> 00:11:58,239
Now you got it.
Run with it.
211
00:11:58,282 --> 00:12:00,415
Thank you, Melanie.
212
00:12:06,247 --> 00:12:07,596
Jill.
213
00:12:07,639 --> 00:12:10,904
Wow, you look stressed.
Is everything okay?
214
00:12:10,947 --> 00:12:13,776
Melanie just dropped
a bombshell on me.
215
00:12:13,820 --> 00:12:15,082
That explains
the look on your face.
216
00:12:15,125 --> 00:12:17,649
She'’s leaving for Boston
for a few days.
217
00:12:17,693 --> 00:12:18,999
When is she leaving?
218
00:12:19,042 --> 00:12:20,914
She'’s leaving
on a red-eye tonight.
219
00:12:20,957 --> 00:12:24,787
Oh, so you know
what that means?
220
00:12:24,831 --> 00:12:26,441
It means you'’re in charge.
221
00:12:26,484 --> 00:12:28,965
All right!
222
00:12:29,009 --> 00:12:32,012
And it also means
I have to babysit her dog.
223
00:12:32,055 --> 00:12:34,666
- Yeah, that too.
- What a treat.
224
00:12:34,710 --> 00:12:37,234
Look, I'’ll keep you company
tonight, if you want.
225
00:12:37,278 --> 00:12:38,279
Would you?
226
00:12:38,322 --> 00:12:39,889
What are friends for?
227
00:12:39,933 --> 00:12:41,935
Oh, thank you.
228
00:12:45,808 --> 00:12:47,679
I thought I'’d find you here.
229
00:12:47,723 --> 00:12:49,377
Merry Christmas.
230
00:12:49,420 --> 00:12:52,119
So you found a date for tonight.
231
00:12:52,162 --> 00:12:53,816
Oh, yeah, Falkor.
232
00:12:53,860 --> 00:12:56,950
He'’s a real charmer,
but he doesn'’t talk much.
233
00:12:56,993 --> 00:12:58,734
Don'’t complain.
At least you have a date.
234
00:12:58,778 --> 00:13:00,649
He'’s all yours
if you want him.
235
00:13:00,692 --> 00:13:02,607
And cut into
your executive privilege?
236
00:13:02,651 --> 00:13:03,783
Not a chance.
237
00:13:03,826 --> 00:13:06,655
That'’s what I thought.
238
00:13:06,698 --> 00:13:09,658
You know,
he'’s a real cheap date.
239
00:13:09,701 --> 00:13:12,966
- [ding]
- Oh, the cookies are done.
240
00:13:13,009 --> 00:13:14,532
Ooh, cookies!
241
00:13:19,102 --> 00:13:21,104
So why did Melanie
leave town so suddenly?
242
00:13:21,148 --> 00:13:23,150
She has her sights set
on a new client,
243
00:13:23,193 --> 00:13:26,327
and she has to meet him before
he leaves for the holidays.
244
00:13:26,370 --> 00:13:28,111
Bottom line is,
she has left me
245
00:13:28,155 --> 00:13:31,680
to juggle the Edgemoor
ambassador on my own.
246
00:13:32,986 --> 00:13:36,032
So you have to babysit him
and her little dog?
247
00:13:36,076 --> 00:13:37,468
Mm-hmm.
248
00:13:37,512 --> 00:13:38,905
JILL: Hey, these look great.
249
00:13:38,948 --> 00:13:41,777
Yeah, I'’ll make someone
a great wife one day.
250
00:13:41,821 --> 00:13:44,475
If you keep baking like this,
I'’m sure you will.
251
00:13:44,519 --> 00:13:46,390
I know, right?
252
00:13:46,434 --> 00:13:48,784
I just wish Melanie
would see me
253
00:13:48,828 --> 00:13:52,353
as something more than
just a professional gofer.
254
00:13:52,396 --> 00:13:54,659
I have potential,
real potential,
255
00:13:54,703 --> 00:13:59,839
and I could make a difference
if she'’d just give me a chance.
256
00:13:59,882 --> 00:14:02,798
Maybe you need
to make your own chances.
257
00:14:28,911 --> 00:14:30,695
I must admit,
I'’m rather surprised.
258
00:14:30,739 --> 00:14:33,742
There doesn'’t seem to be that
many cars out in Los Angeles.
259
00:14:33,785 --> 00:14:35,222
This is Beverly Hills,
Your Highness.
260
00:14:35,265 --> 00:14:37,789
People don'’t wake up
until 10 a.m.
261
00:14:37,833 --> 00:14:40,880
Here'’s to the pleasures
of Beverly Hills.
262
00:14:40,923 --> 00:14:43,795
Work first, Your Highness.
263
00:14:43,839 --> 00:14:45,885
Pleasures second.
264
00:14:45,928 --> 00:14:48,409
Albert, whose side are you on?
265
00:14:48,452 --> 00:14:51,151
On the side of the crown, sir.
266
00:14:51,194 --> 00:14:52,587
Of course.
267
00:14:52,630 --> 00:14:55,720
And who exactly
is our liaison on this trip?
268
00:14:55,764 --> 00:14:59,202
Melanie Charles.
It says here
269
00:14:59,246 --> 00:15:02,075
she'’s one of the best
P.R. people in the business,
270
00:15:02,118 --> 00:15:06,862
a real no-nonsense,
hard-as-nails go-getter.
271
00:15:06,906 --> 00:15:10,431
Melanie Charles.
Sounds pretty stiff.
272
00:15:10,474 --> 00:15:11,693
We'’ll know soon enough
273
00:15:11,736 --> 00:15:14,783
what Ms. Melanie Charles
is all about.
274
00:15:22,617 --> 00:15:24,924
Melanie, please forgive me,
275
00:15:24,967 --> 00:15:28,623
but I don'’t have anything
appropriate to wear.
276
00:15:42,637 --> 00:15:44,117
Oh, thank goodness
you'’re here.
277
00:15:44,160 --> 00:15:47,294
Barely.
I tossed and turned all night.
278
00:15:47,337 --> 00:15:49,861
That darn dog snores.
279
00:15:51,037 --> 00:15:52,734
Do I recognize that dress?
280
00:15:52,777 --> 00:15:55,476
I-- I had to borrow it.
281
00:15:55,519 --> 00:15:58,827
I can'’t meet the ambassador
in one of my outfits.
282
00:15:58,870 --> 00:16:00,742
What would he think?
283
00:16:00,785 --> 00:16:02,309
She won'’t be back for days.
284
00:16:02,352 --> 00:16:03,571
And besides,
285
00:16:03,614 --> 00:16:05,355
she would want you
to look your best
286
00:16:05,399 --> 00:16:06,617
when you meet the ambassador.
287
00:16:06,661 --> 00:16:08,228
You think?
288
00:16:08,271 --> 00:16:10,056
I'’m positive.
289
00:16:10,099 --> 00:16:11,840
Okay.
290
00:16:40,173 --> 00:16:41,652
Adequate.
291
00:16:41,696 --> 00:16:44,699
Quite a spread,
as they say in America.
292
00:16:44,742 --> 00:16:47,006
PATRICK: This might not
turn out too badly.
293
00:16:48,833 --> 00:16:52,011
Oh, my,
would you look at that.
294
00:16:53,099 --> 00:16:56,276
Oh, my,
would you look at that.
295
00:16:57,842 --> 00:17:00,019
Melanie Charles, perhaps?
296
00:17:00,062 --> 00:17:02,456
Wouldn'’t that be a plus.
297
00:17:02,499 --> 00:17:06,025
When you see an opportunity,
you grab it.
298
00:17:06,068 --> 00:17:08,810
That'’s what Melanie always says.
299
00:17:08,853 --> 00:17:11,378
- Yeah, go get him.
- Okay.
300
00:17:17,732 --> 00:17:19,212
Good morning, gentlemen.
301
00:17:19,255 --> 00:17:20,213
Good morning.
302
00:17:20,256 --> 00:17:21,692
On behalf of
Charles P.R. Global,
303
00:17:21,736 --> 00:17:24,130
I'’d like to welcome you
to Los Angeles.
304
00:17:26,784 --> 00:17:28,264
Ambassador.
305
00:17:28,308 --> 00:17:31,528
Oh, no, I'’m sorry.
I'’m not the ambassador.
306
00:17:31,572 --> 00:17:32,964
I'’m Albert.
307
00:17:33,008 --> 00:17:37,186
Oh, I'’m sorry.
Then you must be--
308
00:17:37,230 --> 00:17:39,754
Patrick.
309
00:17:39,797 --> 00:17:42,409
Prince Patrick of Edgemoor.
310
00:17:42,452 --> 00:17:44,846
Prince?
311
00:17:44,889 --> 00:17:46,935
Oh, I was expecting--
312
00:17:46,978 --> 00:17:48,806
The ambassador, I know.
313
00:17:48,850 --> 00:17:50,765
But my father,
King Frederick,
314
00:17:50,808 --> 00:17:53,376
thought that perhaps this year,
it might be best
315
00:17:53,420 --> 00:17:56,466
if I hosted the Christmas
charity show in person,
316
00:17:56,510 --> 00:18:00,079
representing the monarch'’s
charitable pursuits, of course.
317
00:18:00,122 --> 00:18:04,953
Well, it'’s a pleasure
to meet you.
318
00:18:04,996 --> 00:18:06,694
I hope I haven'’t
spoiled anything.
319
00:18:06,737 --> 00:18:09,610
I'’ve heard nothing but great
things about you, Melanie.
320
00:18:09,653 --> 00:18:13,440
Mel-- Melanie? I...
321
00:18:13,483 --> 00:18:15,964
Yes, Melanie.
322
00:18:16,007 --> 00:18:18,097
Your reputation precedes you.
323
00:18:18,140 --> 00:18:20,099
Indeed, it does,
and now I can see
324
00:18:20,142 --> 00:18:22,449
that you are beautiful
as well as talented.
325
00:18:22,492 --> 00:18:23,841
She certainly is.
326
00:18:23,885 --> 00:18:25,756
Well, thank you,
327
00:18:25,800 --> 00:18:29,586
but believe me,
the pleasure is all mine.
328
00:18:29,630 --> 00:18:30,848
This is Jill.
329
00:18:30,892 --> 00:18:32,154
Lovely to meet you.
330
00:18:32,198 --> 00:18:34,461
Well, I hope you had
a pleasant flight.
331
00:18:34,504 --> 00:18:35,940
If you would care to follow me,
332
00:18:35,984 --> 00:18:37,812
I'’ll show you
the amenities of the hotel.
333
00:18:37,855 --> 00:18:40,119
That sounds perfect. Albert,
would you see to the luggage?
334
00:18:40,162 --> 00:18:41,120
Of course.
335
00:18:42,860 --> 00:18:45,385
I'’m sure you'll enjoy
your stay here, Your Majesty.
336
00:18:45,428 --> 00:18:47,387
It is Christmas
on the west coast, after all,
337
00:18:47,430 --> 00:18:50,129
where you can see Santa surfing
the waves of Malibu
338
00:18:50,172 --> 00:18:52,479
or shop for toys on Rodeo Drive.
339
00:18:52,522 --> 00:18:54,176
I'’m sure it's very different
to Christmas in Edgemoor.
340
00:18:54,220 --> 00:18:56,918
Well, I'’ll let you decide that.
Thank you.
341
00:18:58,354 --> 00:19:00,313
I can help you
with your bags, Albert,
342
00:19:00,356 --> 00:19:02,445
and if you need anything
during your stay,
343
00:19:02,489 --> 00:19:05,187
I hope you'’ll think of me.
My name is Jill.
344
00:19:05,231 --> 00:19:06,971
Thank you, Jill.
345
00:19:07,015 --> 00:19:08,669
I'’m sorry we were so delayed.
346
00:19:08,712 --> 00:19:10,932
Customs queues, of course.
347
00:19:10,975 --> 00:19:12,325
Of course.
348
00:19:12,368 --> 00:19:15,197
Come on, then,
I'’ll get you settled in.
349
00:19:15,241 --> 00:19:16,242
Right.
350
00:19:20,246 --> 00:19:22,857
The hotel is private
and very exclusive.
351
00:19:22,900 --> 00:19:24,815
It'’s equipped
with an outdoor patio,
352
00:19:24,859 --> 00:19:26,774
a health spa, and lounge.
353
00:19:26,817 --> 00:19:28,384
It'’s its own little world.
354
00:19:28,428 --> 00:19:30,081
I'’ll have no need to go outside
if I don'’t want to.
355
00:19:30,125 --> 00:19:33,389
True, but it'’s Christmas
in Los Angeles.
356
00:19:33,433 --> 00:19:36,697
We have some great photo ops
and public relations to do,
357
00:19:36,740 --> 00:19:39,526
and it'’s not every day
you get a real-life prince.
358
00:19:39,569 --> 00:19:40,831
People will be interested.
359
00:19:40,875 --> 00:19:42,485
Duty first.
360
00:19:42,529 --> 00:19:46,663
I'’m afraid so, but I'll make it
as fun for you as I can.
361
00:19:46,707 --> 00:19:47,882
I'’m counting on it.
362
00:19:54,541 --> 00:19:58,414
Jill, why on Earth
would you say I was Melanie?
363
00:19:58,458 --> 00:20:00,895
Look, he'’s a prince,
and you'’re an assistant.
364
00:20:00,938 --> 00:20:03,854
He'’ll be insulted if he knew
that Melanie ran off to Boston
365
00:20:03,898 --> 00:20:05,378
to court a new client.
366
00:20:05,421 --> 00:20:08,207
And besides,
you can almost pass for her.
367
00:20:08,250 --> 00:20:10,905
I mean, you'’re helping her
save face.
368
00:20:10,948 --> 00:20:12,646
You have to do it.
369
00:20:12,689 --> 00:20:14,169
Now, get on it.
370
00:20:14,213 --> 00:20:16,432
All right.
Is everything set up?
371
00:20:16,476 --> 00:20:18,304
- Yes, everything'’s fine.
- Good.
372
00:20:18,347 --> 00:20:19,957
Now, here'’s your itinerary
for tomorrow.
373
00:20:20,001 --> 00:20:23,178
Okay, first stop,
Carson Estates. Great.
374
00:20:23,222 --> 00:20:25,093
Everything is
practically moved in.
375
00:20:25,136 --> 00:20:26,921
Oh, and can you tell
our royal guest
376
00:20:26,964 --> 00:20:28,662
that a car will pick him up
at 10 a.m.?
377
00:20:28,705 --> 00:20:29,924
- You got it.
- Okay.
378
00:20:29,967 --> 00:20:32,883
And, Kristin,
this is your big chance
379
00:20:32,927 --> 00:20:35,103
to show Melanie
what you can really do.
380
00:20:35,146 --> 00:20:36,931
Don'’t mess it up.
381
00:20:36,974 --> 00:20:38,846
Thanks for reminding me.
382
00:20:38,889 --> 00:20:40,456
What are friends for?
383
00:20:50,031 --> 00:20:51,989
- What a day.
- [Falkor barks]
384
00:20:52,033 --> 00:20:55,254
I know, but I think
it went pretty well.
385
00:20:55,297 --> 00:20:57,256
He'’s a real prince too.
386
00:20:57,299 --> 00:20:59,475
- Imagine that.
- [barks]
387
00:20:59,519 --> 00:21:01,434
I know it doesn'’t
matter much to you,
388
00:21:01,477 --> 00:21:04,480
but to me,
it'’s a golden opportunity
389
00:21:04,524 --> 00:21:07,614
to show Melanie that I can
shoulder responsibility
390
00:21:07,657 --> 00:21:10,007
with the best of them.
391
00:21:10,051 --> 00:21:11,270
I know. Who cares?
392
00:21:11,313 --> 00:21:12,793
- Just bring on the grub.
- [barks]
393
00:21:12,836 --> 00:21:16,449
Okay, okay, hold your horses.
I'’m on it.
394
00:21:16,492 --> 00:21:18,625
[phone vibrates]
395
00:21:18,668 --> 00:21:20,279
It'’s Melanie.
396
00:21:21,410 --> 00:21:24,979
Hey, Melanie!
How'’s Boston?
397
00:21:25,022 --> 00:21:27,068
Awful. I'’m snowed in.
398
00:21:27,111 --> 00:21:30,680
Oh, uh, no.
399
00:21:30,724 --> 00:21:31,986
Oh, yes.
400
00:21:32,029 --> 00:21:34,075
How'’s my little Falkor?
401
00:21:34,118 --> 00:21:35,859
Oh, Falkor'’s just fine.
402
00:21:35,903 --> 00:21:37,992
We'’re gonna watch
a movie tonight.
403
00:21:38,035 --> 00:21:40,864
- Movie? What movie?
- Christmas Cruise.
404
00:21:40,908 --> 00:21:43,345
Oh, he likes that one.
405
00:21:43,389 --> 00:21:45,608
Make sure you don'’t
overfeed him.
406
00:21:45,652 --> 00:21:46,957
I won'’t.
407
00:21:47,001 --> 00:21:48,655
Did the ambassador arrive?
408
00:21:48,698 --> 00:21:50,091
Yes, he did,
409
00:21:50,134 --> 00:21:52,702
and I'’m going to
escort him around tomorrow.
410
00:21:52,746 --> 00:21:56,576
Good. Take him to a place
they offer a senior discount.
411
00:21:56,619 --> 00:21:58,882
How long are you
gonna be in Boston?
412
00:21:58,926 --> 00:22:00,014
I don'’t know.
413
00:22:00,057 --> 00:22:01,232
They'’re talking about canceling
414
00:22:01,276 --> 00:22:03,017
all flights out of Logan.
415
00:22:03,060 --> 00:22:05,062
I may be stuck here
for a while.
416
00:22:05,106 --> 00:22:06,977
I might even miss the show.
417
00:22:07,021 --> 00:22:08,979
Oh, no!
418
00:22:09,023 --> 00:22:11,155
That'’s terrible.
419
00:22:11,199 --> 00:22:14,158
Well, you don'’t need to worry
420
00:22:14,202 --> 00:22:16,813
because the show is
practically running itself,
421
00:22:16,857 --> 00:22:21,644
and the ambassador
is in great hands with me.
422
00:22:21,688 --> 00:22:23,385
Great.
423
00:22:23,429 --> 00:22:26,562
My potential client won'’t
even come out on a snow day,
424
00:22:26,606 --> 00:22:29,783
so I have no idea
what'’s gonna happen next.
425
00:22:29,826 --> 00:22:32,046
Well, don'’t worry about a thing
426
00:22:32,089 --> 00:22:34,962
because I'’ve got
all the bases covered.
427
00:22:35,005 --> 00:22:37,181
Good girl. And, Kristin?
428
00:22:37,225 --> 00:22:39,880
Stop sounding so cheerful.
429
00:22:39,923 --> 00:22:42,404
Yes, Melanie.
430
00:22:42,448 --> 00:22:44,101
Bye.
431
00:22:45,581 --> 00:22:46,669
[Falkor barks]
432
00:22:46,713 --> 00:22:48,454
Okay, Falkor.
433
00:22:55,678 --> 00:22:59,378
KRISTIN: This is where
the festival will take place.
434
00:22:59,421 --> 00:23:00,944
PATRICK: I couldn'’t imagine
anything more ideal.
435
00:23:00,988 --> 00:23:02,903
KRISTIN: I agree. I think
it'’s the perfect backdrop
436
00:23:02,946 --> 00:23:04,774
for the perfect event.
437
00:23:04,818 --> 00:23:06,297
I would also agree.
438
00:23:06,341 --> 00:23:08,735
Carson'’s guests pay
a pretty penny to attend,
439
00:23:08,778 --> 00:23:10,258
but it is for charity.
440
00:23:10,301 --> 00:23:12,652
Our P.R. company contributes
a fair share as well.
441
00:23:12,695 --> 00:23:16,264
Indeed. And what types of
charities do you support?
442
00:23:16,307 --> 00:23:17,918
Well, I think we all
support charities
443
00:23:17,961 --> 00:23:21,008
that really speak to us, right?
444
00:23:21,051 --> 00:23:22,488
Of course, yes.
445
00:23:22,531 --> 00:23:24,533
Well, Carson spreads
its proceeds around.
446
00:23:24,577 --> 00:23:26,448
It changes from year to year,
447
00:23:26,492 --> 00:23:30,278
but Charles P.R. Global is
a little bit more traditional.
448
00:23:30,321 --> 00:23:32,672
What charities
are you involved with?
449
00:23:32,715 --> 00:23:36,284
Um, well,
much like you Americans,
450
00:23:36,327 --> 00:23:40,244
we like to diversify
whenever we can.
451
00:23:40,288 --> 00:23:41,898
That'’s a good approach.
452
00:23:41,942 --> 00:23:47,077
My mother, she used to host
a charity ball each year
453
00:23:47,121 --> 00:23:48,775
in support of literacy.
454
00:23:48,818 --> 00:23:50,646
Used to?
455
00:23:50,690 --> 00:23:54,737
Well, she'’s gone now,
but we still host it each year
456
00:23:54,781 --> 00:23:56,391
in the queen'’s honor.
457
00:23:56,435 --> 00:23:58,132
I see.
458
00:23:58,175 --> 00:24:00,700
She must have been
a great lady.
459
00:24:00,743 --> 00:24:02,789
She was.
460
00:24:02,832 --> 00:24:05,052
Oh, there you are.
461
00:24:06,532 --> 00:24:08,925
- Mary, how can I help you?
- Here you go.
462
00:24:08,969 --> 00:24:12,320
Oh, thank you.
463
00:24:12,363 --> 00:24:15,454
And now, if you'’ll excuse me,
464
00:24:15,497 --> 00:24:17,760
I need to finish
passing these out.
465
00:24:17,804 --> 00:24:18,761
Right.
466
00:24:20,546 --> 00:24:21,808
Right.
467
00:24:23,810 --> 00:24:25,159
Holiday card?
468
00:24:25,202 --> 00:24:28,423
Sort of. Every year, we each
sponsor a child who needs
469
00:24:28,467 --> 00:24:31,687
a little extra help getting
to that merry Christmas.
470
00:24:31,731 --> 00:24:33,341
PATRICK: How wonderful.
471
00:24:33,384 --> 00:24:35,952
Yeah, we call it
the "Christmas buddy program,"
472
00:24:35,996 --> 00:24:37,127
and this is mine.
473
00:24:37,171 --> 00:24:38,346
Her name is...
474
00:24:40,479 --> 00:24:42,045
Amy.
475
00:24:42,089 --> 00:24:44,265
Oh.
476
00:24:44,308 --> 00:24:47,137
Her address is
The Children'’s Hospital.
477
00:24:47,181 --> 00:24:48,661
May I?
478
00:24:50,010 --> 00:24:52,273
Oh, she looks like
a very sweet little girl.
479
00:24:52,316 --> 00:24:54,057
Hope it'’s nothing
too serious.
480
00:24:54,101 --> 00:24:56,973
Well, The Children'’s Hospital
is one of our company'’s
481
00:24:57,017 --> 00:24:58,932
most important causes.
482
00:24:58,975 --> 00:25:01,500
You know, I'’ve always heard
that corporate America
483
00:25:01,543 --> 00:25:03,676
couldn'’t care less about
the troubles of others,
484
00:25:03,719 --> 00:25:05,678
only interested
in the bottom line,
485
00:25:05,721 --> 00:25:08,028
doing whatever it takes
to get ahead.
486
00:25:08,071 --> 00:25:10,944
It'’s refreshing to see that
this isn'’t always the case.
487
00:25:10,987 --> 00:25:12,989
Well, you can'’t believe
everything you hear, right?
488
00:25:13,033 --> 00:25:14,556
Apparently not.
489
00:25:14,600 --> 00:25:16,950
Look, why don'’t we go
regroup back at the hotel,
490
00:25:16,993 --> 00:25:18,386
and I'’ll take you to lunch.
491
00:25:18,429 --> 00:25:19,822
- Perfect.
- Great.
492
00:25:19,866 --> 00:25:22,521
I'’ll tell them
to bring your car around.
493
00:25:24,218 --> 00:25:25,654
Lovely.
494
00:25:31,399 --> 00:25:34,054
Ah, there you are.
495
00:25:34,097 --> 00:25:36,186
Had a look around, did you?
496
00:25:36,230 --> 00:25:38,101
See anything you liked?
497
00:25:38,145 --> 00:25:41,104
Yes, very exciting.
498
00:25:41,148 --> 00:25:43,150
The property or Melanie Charles?
499
00:25:43,193 --> 00:25:45,239
Miss Charles, of course.
500
00:25:45,282 --> 00:25:46,980
Of course.
501
00:25:47,023 --> 00:25:50,026
She really is
such a fascinating young lady.
502
00:25:50,070 --> 00:25:52,376
So smart, so caring.
503
00:25:52,420 --> 00:25:54,596
You left out "stunning."
504
00:25:54,640 --> 00:25:56,642
All for king and country,
Albert.
505
00:25:56,685 --> 00:25:58,861
I'’m delighted we finally see
eye-to-eye,
506
00:25:58,905 --> 00:26:02,778
but I suspect Miss Charles
had something to do with that.
507
00:26:02,822 --> 00:26:05,085
You can suspect all you want,
my dear friend,
508
00:26:05,128 --> 00:26:06,739
but I have lunch with Melanie,
509
00:26:06,782 --> 00:26:10,612
and I feel something sporty
may be in order.
510
00:26:11,744 --> 00:26:13,310
Perfect.
511
00:26:20,056 --> 00:26:21,101
Right on time.
512
00:26:21,144 --> 00:26:22,798
I try to be punctual.
513
00:26:22,842 --> 00:26:24,583
Sadly, I don'’t,
514
00:26:24,626 --> 00:26:27,586
but for you,
I made an exception.
515
00:26:27,629 --> 00:26:28,935
I see.
516
00:26:28,978 --> 00:26:32,547
Um, so what would you
like to do for lunch?
517
00:26:32,591 --> 00:26:35,637
We could go to Beverly Hills
or Brentwood.
518
00:26:35,681 --> 00:26:37,944
We could just grab
a sandwich of some sort,
519
00:26:37,987 --> 00:26:40,381
but what I'’d really love to do
is just relax
520
00:26:40,424 --> 00:26:41,643
and take in the ocean view.
521
00:26:41,687 --> 00:26:44,124
- The ocean?
- Yes.
522
00:26:44,167 --> 00:26:45,821
I caught a glimpse of
the beach as we were flying in,
523
00:26:45,865 --> 00:26:48,998
and as Edgemoor is
a landlocked country,
524
00:26:49,042 --> 00:26:52,567
I love to take in the shoreline
whenever I can.
525
00:26:52,611 --> 00:26:55,657
All right,
I think I have an idea,
526
00:26:55,701 --> 00:26:58,312
but first, we need
to pick up something.
527
00:27:08,104 --> 00:27:09,540
PATRICK: This is truly amazing.
528
00:27:09,584 --> 00:27:11,151
Imagine having
something so beautiful
529
00:27:11,194 --> 00:27:12,674
right at your fingertips.
530
00:27:12,718 --> 00:27:13,980
I would'’ve thought as a prince,
you would have seen
531
00:27:14,023 --> 00:27:16,199
your fair share
of beautiful ocean views.
532
00:27:16,243 --> 00:27:17,810
It'’s true, and I have,
533
00:27:17,853 --> 00:27:21,074
but the French Riviera and
Monaco are just so built up.
534
00:27:21,117 --> 00:27:23,946
They'’re full of nightclubs
and large hotels.
535
00:27:23,990 --> 00:27:26,470
This is just so unspoiled,
so natural.
536
00:27:26,514 --> 00:27:28,734
KRISTIN: I see what you mean.
537
00:27:28,777 --> 00:27:31,519
But honestly,
nothing in comparison to this.
538
00:27:31,562 --> 00:27:33,826
[Kristin chuckles]
539
00:27:33,869 --> 00:27:35,001
[sighs]
540
00:27:35,044 --> 00:27:36,567
Isn'’t it beautiful?
541
00:27:36,611 --> 00:27:39,266
PATRICK: Stunning,
just stunning.
542
00:27:39,309 --> 00:27:42,095
Would you care for some lunch?
543
00:27:42,138 --> 00:27:44,401
Famished.
544
00:27:44,445 --> 00:27:47,840
Wait till you see
what I got us.
545
00:27:51,931 --> 00:27:53,062
Of course.
546
00:27:53,106 --> 00:27:54,150
There you go.
547
00:27:54,194 --> 00:27:56,109
There you are.
548
00:27:56,152 --> 00:27:57,806
What is it?
549
00:27:57,850 --> 00:27:59,895
Well, you said
you wanted a sandwich.
550
00:27:59,939 --> 00:28:02,158
Indeed, I did.
551
00:28:02,202 --> 00:28:05,727
And what is this thing called?
552
00:28:05,771 --> 00:28:08,251
Well, I thought,
because we'’re near the ocean
553
00:28:08,295 --> 00:28:11,864
that an Italian submarine
sandwich would be appropriate.
554
00:28:11,907 --> 00:28:13,779
[laughing]
Submarine sandwich?
555
00:28:13,822 --> 00:28:15,563
Never even heard
of such a thing.
556
00:28:15,606 --> 00:28:18,348
- Wait till you try it.
- All right.
557
00:28:24,006 --> 00:28:26,356
Mmm! It'’s excellent!
558
00:28:26,400 --> 00:28:30,796
Well, it'’s no high-water mark
of gourmet cuisine,
559
00:28:30,839 --> 00:28:32,972
but it'’s pretty darn tasty.
560
00:28:33,015 --> 00:28:36,584
The simplest things
are often the best things.
561
00:28:38,107 --> 00:28:40,153
You'’re gonna need this.
562
00:28:40,196 --> 00:28:41,502
And what is that?
563
00:28:41,545 --> 00:28:43,678
A Christmas eggnog latte.
564
00:28:43,722 --> 00:28:45,680
[laughing]
I don'’t believe it.
565
00:28:45,724 --> 00:28:47,813
All right, well,
here goes nothing.
566
00:28:51,120 --> 00:28:53,427
Mm! It is absolutely delicious!
567
00:28:53,470 --> 00:28:55,037
Do you know what? I think
I'’m going to start importing
568
00:28:55,081 --> 00:28:56,822
submarine sandwiches
into Edgemoor.
569
00:28:56,865 --> 00:28:58,562
They'’ll be a huge success.
570
00:28:58,606 --> 00:29:00,173
You can open
your own franchise.
571
00:29:00,216 --> 00:29:02,262
That'’s a very good idea.
572
00:29:02,305 --> 00:29:04,481
- Now what?
- I thought after lunch,
573
00:29:04,525 --> 00:29:06,266
you could just relax
at the hotel,
574
00:29:06,309 --> 00:29:08,921
and I'’m just gonna swing by
The Children'’s Hospital.
575
00:29:08,964 --> 00:29:11,575
I have a stuffed animal
for my Christmas buddy.
576
00:29:11,619 --> 00:29:14,448
Well, unless you'’re eager
to get rid of me,
577
00:29:14,491 --> 00:29:17,016
I'’d be happy to come along.
578
00:29:17,059 --> 00:29:21,498
No, not at all,
if that'’s what you really want.
579
00:29:21,542 --> 00:29:24,675
I'’d love to spend
the day with you.
580
00:29:31,421 --> 00:29:33,772
Barnholtz is down the hall
at 213.
581
00:29:33,815 --> 00:29:35,425
- Thank you.
- Sure.
582
00:29:37,123 --> 00:29:38,298
Excuse me, nurse?
583
00:29:38,341 --> 00:29:40,517
Yes, can I help you?
584
00:29:40,561 --> 00:29:44,304
Do you know
where Amy'’s room is?
585
00:29:44,347 --> 00:29:46,610
Oh, she'’s down the hall at 202.
586
00:29:46,654 --> 00:29:48,177
Are you here to visit her?
587
00:29:48,221 --> 00:29:50,484
Yeah, I brought her this.
588
00:29:50,527 --> 00:29:54,618
Aww, she'’ll like that.
Are you a friend of Amy'’s?
589
00:29:54,662 --> 00:29:57,404
Not yet, but I hope to be.
590
00:29:57,447 --> 00:29:59,406
I'’m her Christmas buddy.
591
00:29:59,449 --> 00:30:01,930
Oh, good.
592
00:30:01,974 --> 00:30:04,933
Poor thing hasn'’t had
a visitor in weeks.
593
00:30:04,977 --> 00:30:06,021
No visitors?
594
00:30:06,065 --> 00:30:08,328
She'’s from the children's home.
595
00:30:08,371 --> 00:30:09,982
She doesn'’t have any family,
596
00:30:10,025 --> 00:30:12,811
so I'’m sure she'll be happy
to see you.
597
00:30:12,854 --> 00:30:15,074
We won'’t be here very long.
598
00:30:15,117 --> 00:30:16,597
Is she very ill?
599
00:30:16,640 --> 00:30:20,122
I'’m sorry, I'm not allowed
to discuss her condition,
600
00:30:20,166 --> 00:30:22,646
but just know that
she'’s a very sweet girl
601
00:30:22,690 --> 00:30:25,475
that really needs
a friend right now.
602
00:30:25,519 --> 00:30:26,694
Thank you.
603
00:30:36,530 --> 00:30:38,010
Come in.
604
00:30:38,053 --> 00:30:39,489
Hi.
605
00:30:39,533 --> 00:30:41,709
Are you a doctor?
606
00:30:41,752 --> 00:30:44,190
No, I'’m your Christmas buddy,
607
00:30:44,233 --> 00:30:48,281
and this is Prince Patrick
of Edgemoor.
608
00:30:48,324 --> 00:30:50,674
A real prince?
609
00:30:50,718 --> 00:30:52,328
At your service, milady.
610
00:30:52,372 --> 00:30:55,288
It'’s very nice to meet you,
Prince Patrick.
611
00:30:55,331 --> 00:30:58,465
And this is for you.
612
00:30:58,508 --> 00:31:00,902
To keep?
613
00:31:00,946 --> 00:31:05,167
Well, he'’s not much,
but he needs a friend,
614
00:31:05,211 --> 00:31:06,734
and he'’s all yours.
615
00:31:08,257 --> 00:31:13,610
He'’s so soft, and it gets
so cold in here at night.
616
00:31:13,654 --> 00:31:17,353
Well, maybe he can
help you with that.
617
00:31:17,397 --> 00:31:19,747
I'’m sure he will.
618
00:31:19,790 --> 00:31:22,881
How are you doing today, Amy?
619
00:31:24,099 --> 00:31:26,232
The doctor said
I was doing better,
620
00:31:26,275 --> 00:31:28,669
so I guess I'’m okay.
621
00:31:28,712 --> 00:31:30,714
Well, that'’s very good news.
622
00:31:30,758 --> 00:31:32,847
And how old are you?
623
00:31:32,891 --> 00:31:35,154
Nine-and-a-half so far.
624
00:31:35,197 --> 00:31:39,332
Do you have any plans
for Christmas, Amy?
625
00:31:39,375 --> 00:31:40,768
What would you like to do?
626
00:31:40,811 --> 00:31:46,905
Well, if I could,
I'’d like to leave here.
627
00:31:48,994 --> 00:31:52,432
Well, maybe with permission,
you can join us
628
00:31:52,475 --> 00:31:54,608
at our holiday fashion show.
629
00:31:54,651 --> 00:31:56,349
Would you like to do that?
630
00:31:56,392 --> 00:31:58,046
I sure would.
631
00:31:58,090 --> 00:32:00,570
I think between the three of us,
we can make that happen.
632
00:32:00,614 --> 00:32:03,138
That would be great.
633
00:32:03,182 --> 00:32:05,880
Because it turns out
that your Christmas buddy
634
00:32:05,924 --> 00:32:08,665
is a very important person.
635
00:32:08,709 --> 00:32:10,319
Maybe she could
pull some strings.
636
00:32:10,363 --> 00:32:11,842
Really?
637
00:32:11,886 --> 00:32:13,235
What do you say, Melanie?
638
00:32:13,279 --> 00:32:15,281
What, me?
639
00:32:15,324 --> 00:32:19,024
Well, you do own
the P.R. firm, don'’t you?
640
00:32:19,067 --> 00:32:20,503
Shouldn'’t be too much trouble.
641
00:32:20,547 --> 00:32:22,462
No, no, no problem at all.
642
00:32:22,505 --> 00:32:25,987
It'’s just that I'm,
you know, not really--
643
00:32:26,031 --> 00:32:28,424
Good. I knew you wouldn'’t mind.
644
00:32:28,468 --> 00:32:30,035
Why would I mind?
645
00:32:30,078 --> 00:32:33,299
Well, we should
probably get going.
646
00:32:33,342 --> 00:32:36,693
It was so nice to meet you, Amy,
and I will see you tomorrow.
647
00:32:36,737 --> 00:32:38,260
Okay, bye.
648
00:32:38,304 --> 00:32:39,958
Bye.
649
00:32:42,221 --> 00:32:43,439
She'’s very nice.
650
00:32:43,483 --> 00:32:45,267
That, she is.
651
00:32:45,311 --> 00:32:46,138
Is she your girlfriend?
652
00:32:46,181 --> 00:32:50,272
No. Do you think
she should be?
653
00:32:50,316 --> 00:32:52,622
She'’s so pretty.
654
00:32:52,666 --> 00:32:55,364
Well, you'’re
a very pretty girl too.
655
00:32:55,408 --> 00:32:56,713
Thank you.
656
00:32:56,757 --> 00:32:58,715
And such lovely hair.
657
00:33:01,849 --> 00:33:05,200
Can you keep a secret?
658
00:33:05,244 --> 00:33:07,115
Absolutely.
659
00:33:07,159 --> 00:33:09,291
It'’s a wig.
660
00:33:09,335 --> 00:33:11,076
Oh.
661
00:33:11,119 --> 00:33:13,861
I don'’t have
any real hair right now.
662
00:33:17,517 --> 00:33:19,171
It all fell out.
663
00:33:19,214 --> 00:33:20,999
It'’s all right
for people to know,
664
00:33:21,042 --> 00:33:23,871
but only if you
want them to know.
665
00:33:27,179 --> 00:33:29,268
I'’ll be back soon.
I promise.
666
00:33:29,311 --> 00:33:30,617
Okay.
667
00:33:47,721 --> 00:33:50,071
Well, here we are,
safe and sound.
668
00:33:50,115 --> 00:33:53,335
Thank you for a wonderful day.
Will I see you tomorrow?
669
00:33:53,379 --> 00:33:56,686
Absolutely. We have a few
photo ops set up for you
670
00:33:56,730 --> 00:33:57,861
to help promote the show.
671
00:33:57,905 --> 00:34:00,081
That sounds like work.
672
00:34:00,125 --> 00:34:03,389
I was hoping you had a few more
entertaining ideas in mind.
673
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
Maybe afterward.
674
00:34:06,044 --> 00:34:08,655
I'’ll have the limo
call for you at 11 a.m.
675
00:34:08,698 --> 00:34:10,918
If you must.
676
00:34:10,961 --> 00:34:13,573
Good afternoon, then.
677
00:34:13,616 --> 00:34:15,140
Good afternoon.
678
00:34:24,584 --> 00:34:25,802
[phone rings]
679
00:34:26,977 --> 00:34:28,240
Hello, this is Kristin.
680
00:34:28,283 --> 00:34:30,416
Kristin, this is Dan Carson.
681
00:34:30,459 --> 00:34:32,070
- Mr. Carson.
- Sorry to bother you.
682
00:34:32,113 --> 00:34:33,680
The office gave me your number.
683
00:34:33,723 --> 00:34:35,551
I'’ve been trying
to reach Melanie.
684
00:34:35,595 --> 00:34:36,987
Is she back yet?
685
00:34:37,031 --> 00:34:41,383
No, sir, she'’s stuck in Boston,
snowed in.
686
00:34:41,427 --> 00:34:42,645
I see.
687
00:34:42,689 --> 00:34:44,256
Everything running on schedule?
688
00:34:44,299 --> 00:34:45,431
Yes, sir.
689
00:34:45,474 --> 00:34:48,129
I'’m on it.
Everything'’s shipshape.
690
00:34:48,173 --> 00:34:50,610
As it should be
with you in charge.
691
00:34:50,653 --> 00:34:53,265
I'’ve heard great things about you, Kristin.
692
00:34:53,308 --> 00:34:56,616
Thank you, sir.
I won'’t let you down.
693
00:34:56,659 --> 00:34:59,706
Be sure you don'’t.
Goodbye.
694
00:35:00,794 --> 00:35:01,969
Goodbye.
695
00:35:03,275 --> 00:35:07,409
Oh, my goodness.
What have I gotten myself into?
696
00:35:07,453 --> 00:35:12,806
A royal prince,
and I think he likes me.
697
00:35:12,849 --> 00:35:14,460
I can'’t believe my luck.
698
00:35:14,503 --> 00:35:16,157
[whines]
699
00:35:16,201 --> 00:35:18,551
There'’s just
one teensy problem.
700
00:35:18,594 --> 00:35:21,075
He thinks I'’m Melanie.
701
00:35:21,119 --> 00:35:23,991
Thank goodness Melanie and I
are about the same size.
702
00:35:24,034 --> 00:35:25,949
I really shouldn'’t
be doing this,
703
00:35:25,993 --> 00:35:28,648
but it'’s for a good cause.
704
00:35:28,691 --> 00:35:29,997
She'’d be fine with it.
705
00:35:30,040 --> 00:35:31,694
I'’m sure she would.
706
00:35:31,738 --> 00:35:34,654
Oh, brother, who am I kidding?
707
00:35:34,697 --> 00:35:36,482
I am so dead.
708
00:35:44,142 --> 00:35:47,145
All right, ladies, look alive!
Here we go!
709
00:35:47,188 --> 00:35:49,321
Aren'’t we so excited for this?
710
00:35:49,364 --> 00:35:52,541
All right, we are looking
very nice, ladies.
711
00:35:52,585 --> 00:35:54,717
I love the elves'’ energy.
712
00:35:54,761 --> 00:35:57,242
[camera clicking]
713
00:35:57,285 --> 00:36:00,070
All right, and now if
I can get the elves
714
00:36:00,114 --> 00:36:02,551
to get down
on the brick there.
715
00:36:02,595 --> 00:36:06,164
All the elves, and I need you
to be nice and casual, Alisha.
716
00:36:07,339 --> 00:36:09,167
No, more casual.
717
00:36:09,210 --> 00:36:11,256
Well, it'’s hot out here.
Can we please finish up?
718
00:36:11,299 --> 00:36:13,040
Yeah, yeah, actually,
I do think that we got it.
719
00:36:13,083 --> 00:36:14,389
Let me just go inside and check.
720
00:36:14,433 --> 00:36:15,956
I cannot see it
with all the glare out here.
721
00:36:15,999 --> 00:36:17,958
You girls get in the shade.
722
00:36:25,574 --> 00:36:28,229
ALBERT: So, Your Highness,
723
00:36:28,273 --> 00:36:30,188
what has Miss Charles
planned for you today?
724
00:36:30,231 --> 00:36:31,885
I believe there are
some publicity chores
725
00:36:31,928 --> 00:36:33,626
I need to participate in.
726
00:36:33,669 --> 00:36:34,888
Starts in about an hour.
727
00:36:34,931 --> 00:36:36,585
That should make
your father very happy.
728
00:36:36,629 --> 00:36:38,021
Duty calls and all of that.
729
00:36:38,065 --> 00:36:39,719
Indeed, Prince Patrick.
730
00:36:39,762 --> 00:36:41,068
PATRICK: How bad could it be?
731
00:36:41,111 --> 00:36:43,549
One can only guess, sir,
but you will, of course,
732
00:36:43,592 --> 00:36:45,986
be in the presence
of Melanie Charles?
733
00:36:46,029 --> 00:36:47,596
I wouldn'’t have it
any other way.
734
00:36:47,640 --> 00:36:49,032
Well, I'’m off.
735
00:36:49,076 --> 00:36:51,078
Excuse me, sir,
you'’re not leaving.
736
00:36:51,121 --> 00:36:53,211
Don'’t worry.
I'’ll be back in time.
737
00:36:53,254 --> 00:36:54,908
But your obligations.
738
00:36:54,951 --> 00:36:57,040
I said I'’ll be back,
and I will.
739
00:36:57,084 --> 00:36:58,477
Keep up the good fight.
740
00:36:58,520 --> 00:37:01,219
- But Your Highness--
- Cheerio!
741
00:37:05,832 --> 00:37:07,877
[engine starts]
742
00:37:07,921 --> 00:37:10,532
Now, you'’re up third,
so make sure you'’re ready
743
00:37:10,576 --> 00:37:13,013
as soon as Jasmine
makes her final round.
744
00:37:13,056 --> 00:37:16,016
Jill, I need to talk to you.
745
00:37:17,017 --> 00:37:19,976
Oh, okay, girls, take five.
746
00:37:20,020 --> 00:37:22,109
Whoa, you look sharp.
747
00:37:22,152 --> 00:37:23,589
- Does Melanie know?
- Never mind that.
748
00:37:23,632 --> 00:37:25,373
I have a real problem.
749
00:37:25,417 --> 00:37:26,896
I can'’t keep pretending
to be Melanie.
750
00:37:26,940 --> 00:37:28,420
It is not right.
751
00:37:28,463 --> 00:37:30,770
Don'’t be in such a rush.
You'’re doing great.
752
00:37:30,813 --> 00:37:35,253
And you won'’t get this chance
again. It'’ll be fine.
753
00:37:35,296 --> 00:37:38,604
Maybe you'’re right.
I just wish I knew for sure.
754
00:37:38,647 --> 00:37:41,433
You can always tell him, but
I'’d just wait a little longer.
755
00:37:41,476 --> 00:37:43,435
This is your doing.
You caused this,
756
00:37:43,478 --> 00:37:45,654
and this is the best advice
you can give me?
757
00:37:45,698 --> 00:37:49,223
Okay, I will tell him
when the time is right.
758
00:37:49,267 --> 00:37:52,313
Good girl,
but I would be worried about
759
00:37:52,357 --> 00:37:54,707
wearing Melanie'’s dresses
in the photos.
760
00:37:54,750 --> 00:37:57,057
I'’d say out of all the photos
if I were you.
761
00:37:57,100 --> 00:37:59,581
- Yeah, no kidding.
- Right?
762
00:38:13,508 --> 00:38:15,380
Albert.
763
00:38:15,423 --> 00:38:18,208
Oh, Miss Charles.
You look lovely today.
764
00:38:18,252 --> 00:38:21,777
Oh, uh, thank you.
Is the prince with you?
765
00:38:21,821 --> 00:38:24,867
Uh, well, no.
766
00:38:24,911 --> 00:38:26,260
No?
767
00:38:26,304 --> 00:38:28,131
I'’m afraid
he'’s gone off somewhere.
768
00:38:28,175 --> 00:38:30,308
Gone off? Where?
769
00:38:30,351 --> 00:38:32,266
I'’m sorry, I don't know.
770
00:38:32,310 --> 00:38:35,791
The Christmas tree lighting
ceremony is in five minutes.
771
00:38:35,835 --> 00:38:39,229
He said he'’d be back in time.
772
00:38:39,273 --> 00:38:42,145
Has he done this before?
773
00:38:42,189 --> 00:38:44,452
All too frequently.
774
00:38:44,496 --> 00:38:48,064
Oh, fantastic.
Which way did he go?
775
00:38:48,108 --> 00:38:49,849
That way.
776
00:38:49,892 --> 00:38:51,024
Okay.
777
00:39:08,737 --> 00:39:11,349
- Thank you, Scott.
- You'’re welcome, sir.
778
00:39:12,567 --> 00:39:13,873
Prince Patrick.
779
00:39:13,916 --> 00:39:15,962
Ah, good morning, Melanie.
780
00:39:16,005 --> 00:39:18,225
You'’re looking exceptionally
lovely this morning.
781
00:39:18,268 --> 00:39:20,009
Thank you.
Now, where have you been?
782
00:39:20,053 --> 00:39:22,577
The tree lighting ceremony
is in less than five minutes.
783
00:39:22,621 --> 00:39:25,232
Sorry. I just nipped out for
a little Christmas shopping.
784
00:39:25,275 --> 00:39:27,234
Your stories here
are truly amazing.
785
00:39:27,277 --> 00:39:28,888
You left to go
Christmas shopping?
786
00:39:28,931 --> 00:39:32,500
Yes, it'’s for the kids
at The Children'’s Hospital.
787
00:39:32,544 --> 00:39:36,722
I didn'’t know
if I'’d have another chance.
788
00:39:36,765 --> 00:39:38,854
You'’re not upset with me,
are you?
789
00:39:38,898 --> 00:39:41,074
No, I'’m not.
790
00:39:41,117 --> 00:39:43,119
It'’s very impressive.
791
00:39:43,163 --> 00:39:46,166
Your generosity is
refreshing and welcome,
792
00:39:46,209 --> 00:39:48,255
but we do have
a schedule to keep.
793
00:39:48,298 --> 00:39:50,170
And that we shall.
794
00:39:50,213 --> 00:39:51,432
No harm done?
795
00:39:51,476 --> 00:39:52,433
None at all.
796
00:39:58,657 --> 00:40:04,576
♪♪
797
00:40:04,619 --> 00:40:08,101
♪ Ooh ♪
798
00:40:12,453 --> 00:40:16,109
♪ If I could have one wish this Christmas ♪
799
00:40:16,152 --> 00:40:19,547
♪ I'’d only ask to be with you ♪
800
00:40:19,591 --> 00:40:21,723
♪ So tell me that you'’ll be with me ♪
801
00:40:21,767 --> 00:40:25,771
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
802
00:40:25,814 --> 00:40:28,251
♪ Ol'’ Saint Nick and the reindeer ♪
803
00:40:28,295 --> 00:40:32,125
♪ Are coming to town ♪
804
00:40:32,168 --> 00:40:34,867
♪ But, baby, you'’re the one and only one ♪
805
00:40:34,910 --> 00:40:38,044
♪ That I want around ♪
806
00:40:38,087 --> 00:40:41,134
♪ So I sing jingle bells, jingle bells ♪
807
00:40:41,177 --> 00:40:43,005
♪ Quarter in the wishing well ♪
808
00:40:43,049 --> 00:40:46,313
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
809
00:40:46,356 --> 00:40:50,448
♪ Christmas here with me ♪
810
00:40:53,276 --> 00:40:54,626
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
811
00:40:54,669 --> 00:40:56,715
♪ Quarter in the wishing well ♪
812
00:40:56,758 --> 00:41:00,196
♪ Wishing that this holiday you make your way to celebrate ♪
813
00:41:00,240 --> 00:41:04,418
♪ Christmas here with me ♪
814
00:41:06,159 --> 00:41:07,639
[line ringing]
815
00:41:07,682 --> 00:41:09,423
[phone ringing]
816
00:41:09,467 --> 00:41:11,556
Josh, what do you want?
817
00:41:11,599 --> 00:41:15,385
Turn on 3MZ,
Entertainment Foodies Network.
818
00:41:19,085 --> 00:41:21,479
REPORTER: Today, Prince Patrick from the Kingdom of Edgemoor
819
00:41:21,522 --> 00:41:23,393
helped spread a little
holiday cheer
820
00:41:23,437 --> 00:41:24,830
as he prepares to host
this year'’s
821
00:41:24,873 --> 00:41:27,180
charity fashion festival.
822
00:41:27,223 --> 00:41:28,834
Prince Patrick?
823
00:41:28,877 --> 00:41:31,750
What is all this?
Where is the ambassador?
824
00:41:31,793 --> 00:41:35,754
Prince came in his place.
Kristin didn'’t tell you?
825
00:41:35,797 --> 00:41:38,496
Why would she not tell me
something this important?
826
00:41:38,539 --> 00:41:41,716
I would have never left town
if I knew the prince was coming.
827
00:41:41,760 --> 00:41:43,457
Well, it gets better.
828
00:41:43,501 --> 00:41:46,199
Are you sitting down?
829
00:41:47,156 --> 00:41:49,289
Are you kidding me?
830
00:41:57,297 --> 00:41:59,473
I'’m sorry, Patrick,
but I must confess
831
00:41:59,517 --> 00:42:04,043
that I am not really
Melanie Charles.
832
00:42:04,086 --> 00:42:06,828
No, that'’s not gonna cut it.
833
00:42:06,872 --> 00:42:09,918
Prince Patrick,
this is gonna sound silly,
834
00:42:09,962 --> 00:42:14,053
but I am not Melanie Charles.
835
00:42:14,096 --> 00:42:17,230
That is so phony-sounding.
836
00:42:17,273 --> 00:42:19,101
Okay, let'’s see, um...
837
00:42:19,145 --> 00:42:22,801
I don'’t know what happened,
but there'’s been a mix-up and...
838
00:42:22,844 --> 00:42:23,932
[Falkor whines]
839
00:42:23,976 --> 00:42:26,544
- Oh, boy, is that ever true.
- [barks]
840
00:42:26,587 --> 00:42:29,982
Hey, you keep your opinions
to yourself.
841
00:42:30,025 --> 00:42:31,374
[phone vibrating]
842
00:42:42,603 --> 00:42:46,215
I need to
straighten this out fast.
843
00:42:52,178 --> 00:42:54,920
How'’s that? Straight?
844
00:42:57,966 --> 00:42:59,664
Very straight, sir.
845
00:43:01,404 --> 00:43:03,145
Evening plans
with Ms. Charles?
846
00:43:03,189 --> 00:43:06,627
Yes, and don'’t badger me.
I'’ve been everywhere
847
00:43:06,671 --> 00:43:09,499
and done everything
that'’s been asked of me.
848
00:43:09,543 --> 00:43:12,372
I'’m entitled to relax
a little bit.
849
00:43:13,982 --> 00:43:16,594
It would appear as though
you and Ms. Charles
850
00:43:16,637 --> 00:43:19,640
have struck up
quite a friendship.
851
00:43:19,684 --> 00:43:23,165
Not quite the report we
received from the ambassador.
852
00:43:23,209 --> 00:43:27,430
According to him, she'’s as
cold as ice and all business,
853
00:43:27,474 --> 00:43:30,085
nothing like our Ms. Charles.
854
00:43:30,129 --> 00:43:32,348
Call it what you will, but...
855
00:43:32,392 --> 00:43:34,786
I just can'’t seem
to take my eyes off her.
856
00:43:34,829 --> 00:43:36,744
She'’s nothing like
the girls back home,
857
00:43:36,788 --> 00:43:40,661
and she really is everything
I'’ve been looking for.
858
00:43:40,705 --> 00:43:43,925
You seem to have come to
this conclusion rather quickly.
859
00:43:43,969 --> 00:43:47,625
Ah, yes, well,
I know how I feel,
860
00:43:47,668 --> 00:43:52,238
but I just wonder
if she feels the same way.
861
00:43:53,543 --> 00:43:55,937
One way to find out:
You can tell her.
862
00:43:55,981 --> 00:43:57,809
Car'’s waiting outside,
Your Highness.
863
00:43:57,852 --> 00:44:01,856
- Mustn'’t keep a lady waiting.
- Good.
864
00:44:01,900 --> 00:44:04,119
Oh, and, um...
865
00:44:04,163 --> 00:44:06,121
don'’t wait up.
866
00:44:06,165 --> 00:44:07,601
'’Course not.
867
00:44:17,872 --> 00:44:19,831
Ah, good evening, Jill.
868
00:44:19,874 --> 00:44:22,007
You look handsome tonight,
Albert.
869
00:44:22,050 --> 00:44:23,443
As do you, my dear.
870
00:44:23,486 --> 00:44:25,184
Are you ready for
your invitation-only tour
871
00:44:25,227 --> 00:44:26,489
of L.A. nightlife?
872
00:44:26,533 --> 00:44:28,970
Indeed, I am.
873
00:44:29,014 --> 00:44:30,276
Come on.
874
00:44:32,626 --> 00:44:36,369
♪ When the snow starts
coming down ♪
875
00:44:37,544 --> 00:44:40,852
- After you, Melanie.
- Thank you.
876
00:44:40,895 --> 00:44:43,376
Lovely.
877
00:44:43,419 --> 00:44:45,073
How about two glasses
of Merlot?
878
00:44:45,117 --> 00:44:46,901
Perfect. Right there?
879
00:44:46,945 --> 00:44:48,424
Looks good.
880
00:44:53,908 --> 00:44:57,520
Good evening. Can I get
two glasses of Merlot?
881
00:44:57,564 --> 00:45:00,523
♪♪ [jukebox]
882
00:45:04,310 --> 00:45:07,095
♪ Whoa, whoa ♪
883
00:45:07,139 --> 00:45:08,706
♪ That old feeling
comes around ♪
884
00:45:08,749 --> 00:45:11,056
- Wonderful. Thank you.
- Mm-hmm.
885
00:45:11,099 --> 00:45:13,536
♪ Whoa, oh ♪
886
00:45:13,580 --> 00:45:15,364
Now, here we are.
887
00:45:15,408 --> 00:45:16,757
Thank you.
888
00:45:16,801 --> 00:45:18,411
Is this your
favorite restaurant?
889
00:45:18,454 --> 00:45:20,065
I like to come when I can.
890
00:45:20,108 --> 00:45:22,676
It'’s very nice.
It'’s very atmospheric.
891
00:45:22,720 --> 00:45:26,288
I like it. Our company has
an open account here.
892
00:45:26,332 --> 00:45:27,899
Even better.
893
00:45:27,942 --> 00:45:29,944
Do you know
I'’ve been feeling rather guilty,
894
00:45:29,988 --> 00:45:31,859
like I'’ve been taking up
all of your free time.
895
00:45:31,903 --> 00:45:33,382
No, no, don'’t be silly.
896
00:45:33,426 --> 00:45:37,256
It'’s my job to make sure
that I make your stay a success.
897
00:45:37,299 --> 00:45:39,737
And you'’re doing
a marvelous job.
898
00:45:39,780 --> 00:45:44,219
Thank you,
Your, uh, Princeship,
899
00:45:44,263 --> 00:45:46,482
or Your Majesty.
900
00:45:46,526 --> 00:45:48,397
Please, just call me Patrick.
901
00:45:48,441 --> 00:45:50,138
I don'’t know that I should.
902
00:45:50,182 --> 00:45:51,749
Please.
903
00:45:53,054 --> 00:45:54,839
All right. Patrick.
904
00:45:54,882 --> 00:45:59,191
Uh, I'’ve been meaning to tell
you something very important,
905
00:45:59,234 --> 00:46:02,107
and I'’ve been looking
for the right time.
906
00:46:02,150 --> 00:46:03,630
Hold that thought.
907
00:46:03,673 --> 00:46:05,632
I have something important
to tell you as well,
908
00:46:05,675 --> 00:46:07,503
but this is
one of my favorite songs
909
00:46:07,547 --> 00:46:09,810
and I thought maybe
we could dance.
910
00:46:09,854 --> 00:46:13,161
Okay, but, I'’ve got to
tell you something first.
911
00:46:13,205 --> 00:46:15,816
Look, if it'’s anything to do
with your dancing skills,
912
00:46:15,860 --> 00:46:19,733
believe me, I'’m just as liable
to step all over your feet.
913
00:46:19,777 --> 00:46:21,039
Oh.
914
00:46:21,082 --> 00:46:22,867
We all have
our little secrets.
915
00:46:25,043 --> 00:46:27,785
But it'’ll wait five minutes.
Come on.
916
00:46:29,612 --> 00:46:31,527
♪ Yeah ♪
917
00:46:32,833 --> 00:46:36,663
♪ No, it ain'’t easy ♪
918
00:46:36,706 --> 00:46:39,884
♪ You got so much going on ♪
919
00:46:39,927 --> 00:46:43,583
♪ But without you this Christmas ♪
920
00:46:43,626 --> 00:46:47,979
♪ It would feel oh, so, wrong ♪
921
00:46:48,022 --> 00:46:51,243
That'’s a beautiful dress
you'’re wearing.
922
00:46:51,286 --> 00:46:52,722
Thank you.
923
00:46:52,766 --> 00:46:54,942
I chose it
just for this evening.
924
00:46:54,986 --> 00:46:57,727
On you, it'’s spectacular.
925
00:46:57,771 --> 00:47:01,601
Each time I see you,
you are lovelier and lovelier.
926
00:47:03,385 --> 00:47:05,823
Please, you'’re making me blush.
927
00:47:05,866 --> 00:47:09,348
I'’m sorry, I didn't mean to.
928
00:47:09,391 --> 00:47:12,046
It'’s just that I've never met
anyone quite like you before.
929
00:47:12,090 --> 00:47:15,093
So empowered,
930
00:47:15,136 --> 00:47:17,269
so beautiful,
931
00:47:17,312 --> 00:47:18,705
so...
932
00:47:18,748 --> 00:47:20,272
Sorry to interrupt,
933
00:47:20,315 --> 00:47:23,449
just as things are starting
to look so cozy.
934
00:47:23,492 --> 00:47:27,235
Josh, how dare you
follow me here.
935
00:47:27,279 --> 00:47:28,889
Hey, I'’m not cuttin' in.
936
00:47:28,933 --> 00:47:30,195
What'’s going on here?
937
00:47:30,238 --> 00:47:32,371
That'’s what I
would like to know.
938
00:47:32,414 --> 00:47:33,851
You have no right to be here.
939
00:47:33,894 --> 00:47:36,766
What are you--
I was invited.
940
00:47:36,810 --> 00:47:38,638
By who?
941
00:47:45,514 --> 00:47:46,864
Oh, no.
942
00:47:46,907 --> 00:47:48,691
She'’s back from Boston.
943
00:47:48,735 --> 00:47:49,736
JOSH: Just flew in.
944
00:47:49,779 --> 00:47:51,085
What is all this?
945
00:47:51,129 --> 00:47:53,044
Oh, I think we'’re
about to find out.
946
00:47:57,744 --> 00:47:59,398
Nice dress.
947
00:47:59,441 --> 00:48:01,661
Who would'’ve imagined we have
the same taste in designers?
948
00:48:01,704 --> 00:48:03,141
I can explain.
949
00:48:03,184 --> 00:48:05,360
No, you don'’t need
to explain anything to me.
950
00:48:05,404 --> 00:48:07,188
It'’s all pretty obvious.
951
00:48:07,232 --> 00:48:11,366
Would you like to introduce me
to your friend, Melanie?
952
00:48:11,410 --> 00:48:13,629
Melanie?
953
00:48:13,673 --> 00:48:17,198
Oh, I am sorry, Your Highness.
954
00:48:17,242 --> 00:48:20,288
I'’m afraid that you have been
the victim of a little prank.
955
00:48:20,332 --> 00:48:21,420
A prank?
956
00:48:21,463 --> 00:48:23,074
No, it'’s not like that.
957
00:48:26,425 --> 00:48:29,123
I am Melanie Charles.
958
00:48:29,167 --> 00:48:32,910
That'’s what I've been
trying to tell you.
959
00:48:34,520 --> 00:48:36,391
What?
960
00:48:36,435 --> 00:48:39,438
I am so sorry, Melanie, I--
961
00:48:39,481 --> 00:48:41,483
I don'’t know what to say.
962
00:48:41,527 --> 00:48:43,964
Start with saying
why you'’re wearing my dress.
963
00:48:44,008 --> 00:48:47,359
Wait, hold on.
But you'’re Melanie Charles.
964
00:48:47,402 --> 00:48:49,230
Kristin?
965
00:48:51,102 --> 00:48:54,932
Oh! Is that what
she'’s been telling you?
966
00:48:54,975 --> 00:48:56,585
She'’s my assistant.
967
00:48:56,629 --> 00:48:58,979
One I foolishly
left in charge.
968
00:48:59,023 --> 00:49:03,114
That'’s what I've been
trying to tell you.
969
00:49:04,332 --> 00:49:06,682
I can'’t believe it.
970
00:49:06,726 --> 00:49:09,990
I can'’t believe
that you just let me--
971
00:49:10,034 --> 00:49:11,383
You lied to me.
972
00:49:11,426 --> 00:49:16,997
No, I didn'’t lie to you,
not really. It'’s just--
973
00:49:17,041 --> 00:49:18,825
You called me "Melanie"
the other day,
974
00:49:18,868 --> 00:49:20,783
and I didn'’t stop it,
but I--
975
00:49:20,827 --> 00:49:23,482
It was just,
everything was going so fast,
976
00:49:23,525 --> 00:49:24,962
and I was nervous,
977
00:49:25,005 --> 00:49:27,529
and I just wanted you
to like me.
978
00:49:27,573 --> 00:49:31,142
You made me look like
a complete and utter fool.
979
00:49:31,185 --> 00:49:32,839
How many people
are in on this joke?
980
00:49:32,882 --> 00:49:36,147
No one, believe me.
981
00:49:36,190 --> 00:49:41,021
Well, I'’m sure you got quite
a few good laughs out of it.
982
00:49:41,065 --> 00:49:43,719
- No.
- You know, I guess it'’s true
983
00:49:43,763 --> 00:49:45,504
what I heard about
you corporate types,
984
00:49:45,547 --> 00:49:49,638
that you really will just do
anything to get what you want.
985
00:49:49,682 --> 00:49:51,858
That'’s not true.
986
00:49:51,901 --> 00:49:54,513
Look, I didn'’t mean
to harm anyone.
987
00:49:54,556 --> 00:49:56,297
Trust me, I didn'’t.
988
00:49:56,341 --> 00:49:59,692
Well, you did,
and now you'’re fired.
989
00:50:03,348 --> 00:50:04,827
Fired?
990
00:50:09,267 --> 00:50:10,964
I'’m-- I'm sorry.
991
00:50:27,633 --> 00:50:32,507
Ms. Charles, I know that
what Kristin did was wrong,
992
00:50:32,551 --> 00:50:38,209
and I'’ll admit that I'm finding
all of this rather surprising,
993
00:50:38,252 --> 00:50:40,515
but was that
absolutely necessary?
994
00:50:40,559 --> 00:50:41,951
I'’m sorry, Your Highness.
995
00:50:41,995 --> 00:50:45,042
I hold my employees
to the highest standards.
996
00:50:45,085 --> 00:50:48,349
I understand,
but at Christmas?
997
00:50:48,393 --> 00:50:52,397
And her charitable work
has been so moving.
998
00:50:52,440 --> 00:50:53,572
I know it seems harsh,
999
00:50:53,615 --> 00:50:55,400
but she deliberately
deceived me,
1000
00:50:55,443 --> 00:50:57,358
and she deceived you.
1001
00:50:57,402 --> 00:51:01,145
Now, perhaps you and I could
just sit down for a minute
1002
00:51:01,188 --> 00:51:02,885
and get to know each other
a little better,
1003
00:51:02,929 --> 00:51:04,844
perhaps over dinner.
1004
00:51:04,887 --> 00:51:06,715
I'’m sorry.
1005
00:51:06,759 --> 00:51:10,067
I'’m afraid that I have
rather a lot to consider.
1006
00:51:13,679 --> 00:51:17,770
I should have known that girl
was far too kind to be you.
1007
00:51:19,380 --> 00:51:23,732
♪♪
1008
00:51:27,867 --> 00:51:30,348
♪ Promises, promises ♪
1009
00:51:30,391 --> 00:51:35,440
♪ Hope'’s gonna find me ♪
1010
00:51:35,483 --> 00:51:39,008
♪ When it feels like
the opposite ♪
1011
00:51:39,052 --> 00:51:44,666
♪ You'’re there to remind me ♪
1012
00:51:44,710 --> 00:51:47,408
♪ Promises, promises ♪
1013
00:51:47,452 --> 00:51:52,152
♪ When I'’m filled with worry ♪
1014
00:51:52,196 --> 00:51:55,938
♪ You say no matter how tough it is ♪
1015
00:51:55,982 --> 00:52:00,726
♪ Keep faith in the journey ♪
1016
00:52:00,769 --> 00:52:05,383
♪ I keep hoping that tomorrow brings another ray of light ♪
1017
00:52:05,426 --> 00:52:09,604
♪ While keeping my feet
on the ground ♪
1018
00:52:09,648 --> 00:52:12,868
♪ But when it feels like no matter how hard it could be ♪
1019
00:52:12,912 --> 00:52:14,609
I can'’t believe it!
1020
00:52:14,653 --> 00:52:18,222
I'’m sorry things worked out
the way they did, Your Highness.
1021
00:52:18,265 --> 00:52:20,267
I feel like it'’s all my fault.
1022
00:52:20,311 --> 00:52:23,270
- Don'’t blame yourself.
- Who else is there to blame?
1023
00:52:23,314 --> 00:52:25,664
I must confess,
I suspected the young lady
1024
00:52:25,707 --> 00:52:27,361
was not Ms. Charles all along
1025
00:52:27,405 --> 00:52:31,583
after reading the ambassador'’s
dossier on her.
1026
00:52:31,626 --> 00:52:36,022
And then when I pressed Jill
on the matter, she confirmed it.
1027
00:52:36,065 --> 00:52:38,851
[scoffs]
So you knew?
1028
00:52:40,722 --> 00:52:43,377
She told me everything.
1029
00:52:43,421 --> 00:52:48,861
But as you both seemed to be
getting on so well together,
1030
00:52:48,904 --> 00:52:51,472
I made a poor choice
to keep quiet.
1031
00:52:51,516 --> 00:52:53,561
Kristin knew that I thought
she was Melanie Charles,
1032
00:52:53,605 --> 00:52:54,867
and yet she said nothing.
1033
00:52:54,910 --> 00:52:57,348
She just let me
go on thinking it.
1034
00:52:57,391 --> 00:53:00,046
She'’s really a very sweet girl,
1035
00:53:00,089 --> 00:53:02,004
and from what you say,
it sounds like she was trying
1036
00:53:02,048 --> 00:53:03,354
to tell the truth
at the restaurant,
1037
00:53:03,397 --> 00:53:05,486
but you didn'’t
give her the chance.
1038
00:53:05,530 --> 00:53:07,880
Maybe, but now I'’ll
never know for sure.
1039
00:53:08,750 --> 00:53:10,012
There is a way.
1040
00:53:10,056 --> 00:53:11,536
Please, spare me.
1041
00:53:11,579 --> 00:53:13,755
I think you'’ve done
quite enough damage today.
1042
00:53:13,799 --> 00:53:15,540
As you wish.
1043
00:53:18,499 --> 00:53:21,110
I liked her, Albie.
1044
00:53:22,329 --> 00:53:24,157
You liked her
because you thought
1045
00:53:24,201 --> 00:53:26,028
she was someone important.
1046
00:53:26,072 --> 00:53:29,510
No, that is not true. I--
1047
00:53:32,731 --> 00:53:34,907
I just liked her.
1048
00:53:38,954 --> 00:53:42,044
She was a breath of fresh air.
1049
00:53:42,088 --> 00:53:44,351
Someone who truly
cares for others,
1050
00:53:44,395 --> 00:53:49,226
but maintains a unerring
dedication to duty.
1051
00:53:51,053 --> 00:53:53,795
If you say so.
1052
00:53:53,839 --> 00:53:55,754
And to what end?
1053
00:53:55,797 --> 00:53:58,757
I don'’t know.
Let'’s see what tomorrow brings.
1054
00:53:58,800 --> 00:54:01,890
But I'’m really very tired.
1055
00:54:01,934 --> 00:54:04,415
Then I bid you
good night, sir.
1056
00:54:09,246 --> 00:54:10,508
[sighs]
1057
00:54:10,551 --> 00:54:11,596
[door closes]
1058
00:54:11,639 --> 00:54:13,032
What a mess.
1059
00:54:27,481 --> 00:54:28,830
Want some company?
1060
00:54:28,874 --> 00:54:30,484
Sure, come in!
1061
00:54:33,966 --> 00:54:35,924
I brought you a present.
1062
00:54:35,968 --> 00:54:38,579
A present? For me?
1063
00:54:38,623 --> 00:54:39,972
For you.
1064
00:54:40,015 --> 00:54:41,626
Thank you!
1065
00:54:55,466 --> 00:54:57,642
I think you'’ll really enjoy it.
1066
00:54:57,685 --> 00:55:01,036
You look so sad.
1067
00:55:02,603 --> 00:55:06,390
Well, how can I be sad
when you look so happy?
1068
00:55:07,565 --> 00:55:09,915
How do you do it?
1069
00:55:09,958 --> 00:55:13,310
Well, I try to take
a negative thing
1070
00:55:13,353 --> 00:55:15,747
and make it into
a positive thing.
1071
00:55:15,790 --> 00:55:18,140
And that works?
1072
00:55:18,184 --> 00:55:21,013
Only sometimes.
1073
00:55:21,056 --> 00:55:24,277
I think I know what you mean.
1074
00:55:25,191 --> 00:55:28,368
Where'’s your prince?
1075
00:55:28,412 --> 00:55:31,893
Uh, he'’s busy right now.
1076
00:55:31,937 --> 00:55:34,896
He told me he was gonna come by.
1077
00:55:34,940 --> 00:55:39,901
I don'’t know if that's possible,
but I'’m sure he'll try.
1078
00:55:39,945 --> 00:55:42,339
He'’ll come back.
He promised.
1079
00:55:42,382 --> 00:55:44,428
Then I'’m certain he will.
1080
00:55:46,691 --> 00:55:50,042
He was very nice.
He really liked you.
1081
00:55:50,085 --> 00:55:52,653
It'’s his job to be nice.
1082
00:55:53,872 --> 00:55:55,874
I saw how he looked at you.
1083
00:55:55,917 --> 00:55:57,963
He might even be
in love with you.
1084
00:55:58,006 --> 00:56:03,751
Please! Sometimes it'’s best not
to put meaning into a look.
1085
00:56:03,795 --> 00:56:05,274
I have to.
1086
00:56:05,318 --> 00:56:07,233
No one here wants
to tell me the truth,
1087
00:56:07,276 --> 00:56:10,671
so I just see how they look.
1088
00:56:10,715 --> 00:56:12,847
I can tell how you feel.
1089
00:56:12,891 --> 00:56:14,675
You can?
1090
00:56:16,068 --> 00:56:20,377
Well, don'’t tell anybody.
1091
00:56:20,420 --> 00:56:23,118
Now, there'’s something
I need to go and do,
1092
00:56:23,162 --> 00:56:26,513
but I'’ll be back
as soon as I can.
1093
00:56:26,557 --> 00:56:29,560
It'’s okay.
I know you'’re busy.
1094
00:56:30,909 --> 00:56:33,738
Not anymore.
1095
00:56:33,781 --> 00:56:35,043
I'’ll be back soon.
1096
00:56:35,087 --> 00:56:36,523
I'’ll be right here.
1097
00:56:36,567 --> 00:56:38,090
Okay.
1098
00:56:43,965 --> 00:56:48,100
I really must apologize
for what occurred last evening.
1099
00:56:48,143 --> 00:56:52,409
I really should have
handled that privately.
1100
00:56:52,452 --> 00:56:54,454
I just feel terrible
for what'’s happened.
1101
00:56:54,498 --> 00:56:57,239
You shouldn'’t even think
about it, Your Highness.
1102
00:56:57,283 --> 00:56:59,111
It is I that should have
handled Kristin
1103
00:56:59,154 --> 00:57:00,678
in a more professional manner.
1104
00:57:00,721 --> 00:57:03,289
You did what you
thought was right,
1105
00:57:03,332 --> 00:57:05,726
but I really was
very well treated.
1106
00:57:05,770 --> 00:57:07,336
She did an excellent job.
1107
00:57:07,380 --> 00:57:09,338
Well, she had
a lot of potential,
1108
00:57:09,382 --> 00:57:12,559
but she made
some very poor choices.
1109
00:57:12,603 --> 00:57:14,953
Perhaps I'’ll get a chance
to see her again
1110
00:57:14,996 --> 00:57:16,694
and make amends
before I leave.
1111
00:57:16,737 --> 00:57:18,652
Let'’s not worry about her
right now.
1112
00:57:18,696 --> 00:57:21,742
Mr. Carson is tending
to his prize roses,
1113
00:57:21,786 --> 00:57:24,745
and he'’s very anxious
to meet you.
1114
00:57:28,967 --> 00:57:31,317
Mr. Carson.
1115
00:57:31,360 --> 00:57:34,973
Ah, Prince Patrick,
great to meet with you at last.
1116
00:57:35,016 --> 00:57:36,409
My father sends his regards.
1117
00:57:36,453 --> 00:57:38,411
Thank you, Your Highness.
How is the king?
1118
00:57:38,455 --> 00:57:39,934
- He'’s well.
- Good.
1119
00:57:39,978 --> 00:57:41,806
I'’m sorry I haven't
been around more,
1120
00:57:41,849 --> 00:57:45,374
but a worldwide corporation
requires worldwide attention.
1121
00:57:45,418 --> 00:57:46,637
Indeed.
1122
00:57:46,680 --> 00:57:48,726
I trust you'’ve been
in capable hands.
1123
00:57:48,769 --> 00:57:50,641
PATRICK: I have.
Thank you very much.
1124
00:57:50,684 --> 00:57:53,339
Well, don'’t thank me.
Carson Designs would be nowhere
1125
00:57:53,382 --> 00:57:55,167
without Melanie'’s
strong marketing sense.
1126
00:57:55,210 --> 00:57:56,473
She'’s a wonder.
1127
00:57:56,516 --> 00:57:59,040
I rely on her
for almost everything.
1128
00:57:59,084 --> 00:58:02,479
She does run a very tight ship.
1129
00:58:02,522 --> 00:58:07,005
You honor me, Your Highness.
I was just telling Dan here--
1130
00:58:07,048 --> 00:58:09,486
If you wouldn'’t mind?
1131
00:58:10,748 --> 00:58:12,532
Yes, of course.
1132
00:58:12,576 --> 00:58:15,622
Let me know if you
require anything else.
1133
00:58:20,758 --> 00:58:22,673
To the point, sir,
1134
00:58:22,716 --> 00:58:25,371
there is a young woman
named Kristin
1135
00:58:25,414 --> 00:58:29,027
who just lost her job
at Charles P.R.
1136
00:58:29,070 --> 00:58:30,419
Melanie'’s assistant.
1137
00:58:30,463 --> 00:58:32,813
She'’s lost her position,
you say? What for?
1138
00:58:32,857 --> 00:58:36,643
I'’m afraid there was
a sort of a charade going on.
1139
00:58:36,687 --> 00:58:38,906
It'’s nothing that you need
to concern yourself with.
1140
00:58:38,950 --> 00:58:41,518
It'’s just that...
1141
00:58:41,561 --> 00:58:44,869
I was hoping you may be able
to have a word with Melanie.
1142
00:58:44,912 --> 00:58:47,480
I feel it would make
a great difference.
1143
00:58:47,524 --> 00:58:48,786
A royal request, Prince,
1144
00:58:48,829 --> 00:58:51,397
for an unemployed
executive assistant?
1145
00:58:51,440 --> 00:58:53,094
She'’s a lot more than that, sir.
1146
00:58:53,138 --> 00:58:55,270
Yeah, I can tell that.
1147
00:58:55,314 --> 00:58:57,055
Does she know how you feel?
1148
00:58:57,098 --> 00:59:02,495
What? Oh, no, no, no,
it'’s nothing like that.
1149
00:59:02,539 --> 00:59:04,192
It'’s just that, uh...
1150
00:59:04,236 --> 00:59:06,586
- [laughs]
- No.
1151
00:59:06,630 --> 00:59:09,067
I, um...
1152
00:59:09,110 --> 00:59:15,552
It just seems that she does
very good work and, uh...
1153
00:59:15,595 --> 00:59:17,379
Your Highness,
that'’s not exactly
1154
00:59:17,423 --> 00:59:20,121
the answer I was expecting.
1155
00:59:20,165 --> 00:59:22,733
But let me say this,
without intruding too much:
1156
00:59:22,776 --> 00:59:26,388
Business is business,
but love is a magical thing.
1157
00:59:26,432 --> 00:59:28,086
And I appreciate
what you'’re trying to do,
1158
00:59:28,129 --> 00:59:32,438
but there is a better way
for you to help this young lady.
1159
00:59:32,481 --> 00:59:34,614
And what is that?
1160
00:59:34,658 --> 00:59:38,531
You'’ll know what it is
when the time is right.
1161
00:59:40,098 --> 00:59:41,839
I see.
1162
00:59:41,882 --> 00:59:45,103
Well, if you would
just consider it,
1163
00:59:45,146 --> 00:59:46,931
I will be most grateful.
1164
00:59:46,974 --> 00:59:50,456
Consider it considered.
1165
00:59:57,811 --> 01:00:01,075
Looks like we'’re going
very festive with this.
1166
01:00:01,119 --> 01:00:02,337
Yeah.
1167
01:00:08,822 --> 01:00:10,868
Your Highness, any luck?
1168
01:00:10,911 --> 01:00:14,349
No, but I need to do
something to fix this.
1169
01:00:14,393 --> 01:00:15,699
I'’m a royal prince,
for goodness sake.
1170
01:00:15,742 --> 01:00:17,657
I should be able
to make things right.
1171
01:00:17,701 --> 01:00:19,528
I just thought
it would be easier.
1172
01:00:19,572 --> 01:00:21,705
I'’m sure you'll
think of something.
1173
01:00:24,055 --> 01:00:25,404
Is the car still out front?
1174
01:00:25,447 --> 01:00:27,493
- Yes, sir.
- Good.
1175
01:00:27,536 --> 01:00:28,973
Where are you going,
Your Highness?
1176
01:00:29,016 --> 01:00:30,670
I need some advice.
1177
01:00:31,932 --> 01:00:33,717
What?
1178
01:00:48,906 --> 01:00:49,863
Hey.
1179
01:00:49,907 --> 01:00:52,257
Hey.
1180
01:00:54,607 --> 01:00:56,000
You need any help?
1181
01:00:56,043 --> 01:00:59,699
No, I think I'’m done
messing up my life.
1182
01:00:59,743 --> 01:01:03,355
And my dreams
come down to this little box
1183
01:01:03,398 --> 01:01:05,662
filled with paper clips
and pencils.
1184
01:01:06,532 --> 01:01:08,186
What are you gonna do?
1185
01:01:08,229 --> 01:01:10,275
I don'’t know.
1186
01:01:10,318 --> 01:01:12,669
Maybe I'’ll go home
for Christmas.
1187
01:01:12,712 --> 01:01:15,584
You know, Ohio'’s looking
pretty good right now,
1188
01:01:15,628 --> 01:01:17,674
and there'’s nothing
keeping me here.
1189
01:01:17,717 --> 01:01:20,067
I am so sorry
about all of this.
1190
01:01:20,111 --> 01:01:23,375
I'’m the one
who should apologize.
1191
01:01:24,593 --> 01:01:26,857
You know, don'’t feel bad.
1192
01:01:28,946 --> 01:01:31,557
This is on my head.
1193
01:01:31,600 --> 01:01:34,952
It'’s just, um...
1194
01:01:34,995 --> 01:01:37,345
for a moment there,
1195
01:01:37,389 --> 01:01:41,567
I just felt really special,
you know?
1196
01:01:44,396 --> 01:01:47,965
And I knew it was wrong,
1197
01:01:48,008 --> 01:01:52,491
but I just wanted
to do a good job,
1198
01:01:52,534 --> 01:01:55,494
and I wanted Melanie
to be proud of me,
1199
01:01:55,537 --> 01:01:58,584
and I wanted Patrick
to like me.
1200
01:02:01,935 --> 01:02:05,634
If only I hadn'’t been
so scared
1201
01:02:05,678 --> 01:02:07,767
to just be upfront
with the truth,
1202
01:02:07,811 --> 01:02:09,900
none of this
would have happened.
1203
01:02:13,468 --> 01:02:16,384
Just don'’t be
so hard on yourself.
1204
01:02:16,428 --> 01:02:18,909
You were great.
1205
01:02:18,952 --> 01:02:21,738
Melanie herself couldn'’t
have done it better.
1206
01:02:23,435 --> 01:02:27,352
Thanks, but it was a lie.
1207
01:02:28,962 --> 01:02:30,747
And now what do I have
to show for it?
1208
01:02:30,790 --> 01:02:33,575
I'’m unemployed at Christmas,
1209
01:02:33,619 --> 01:02:35,621
I'’m pretty much broke,
1210
01:02:35,664 --> 01:02:37,710
and Patrick hates me.
1211
01:02:37,754 --> 01:02:39,146
I know the Prince
is disappointed,
1212
01:02:39,190 --> 01:02:42,193
but he doesn'’t hate you.
1213
01:02:42,236 --> 01:02:45,936
For what it'’s worth...
1214
01:02:45,979 --> 01:02:49,113
I believe he'’s just as
miserable as you are.
1215
01:02:50,462 --> 01:02:53,552
I don'’t think that's possible.
1216
01:02:53,595 --> 01:02:55,162
He'’s a prince.
1217
01:02:55,206 --> 01:02:59,427
He may be a prince,
but he'’s no fool.
1218
01:02:59,471 --> 01:03:02,039
Trust me.
1219
01:03:02,082 --> 01:03:05,651
The biggest fool is me.
1220
01:03:17,141 --> 01:03:18,577
Hello?
1221
01:03:19,796 --> 01:03:20,797
Amy?
1222
01:03:36,551 --> 01:03:37,988
Can I help you?
1223
01:03:38,031 --> 01:03:41,818
Oh, I was hoping to speak
with Amy. Is she here?
1224
01:03:41,861 --> 01:03:43,167
She'’s in the rec room,
1225
01:03:43,210 --> 01:03:44,995
visiting with some
of the other children.
1226
01:03:45,038 --> 01:03:47,519
Ah, may I see her?
1227
01:03:47,562 --> 01:03:50,522
- Of course. Follow me.
- Thank you.
1228
01:03:55,570 --> 01:03:57,921
Uh...
1229
01:03:57,964 --> 01:03:59,357
Uh, wait.
1230
01:03:59,400 --> 01:04:00,662
Hello, Amy.
1231
01:04:00,706 --> 01:04:03,056
Prince Patrick, you came!
1232
01:04:03,100 --> 01:04:06,190
Now, don'’t you get up.
You stay right where you are.
1233
01:04:06,233 --> 01:04:07,582
Oh, all right.
1234
01:04:08,888 --> 01:04:10,150
I told you I'’d be back.
1235
01:04:10,194 --> 01:04:12,674
I knew you would.
You promised.
1236
01:04:12,718 --> 01:04:15,199
And a promise is a promise.
1237
01:04:15,242 --> 01:04:17,027
Could you give us
a moment, please?
1238
01:04:17,070 --> 01:04:19,507
Of course.
Call me if you need anything.
1239
01:04:19,551 --> 01:04:21,292
What'’s this?
1240
01:04:21,335 --> 01:04:24,643
Just a little Christmas cheer
for you...
1241
01:04:25,731 --> 01:04:27,037
and your friends.
1242
01:04:30,954 --> 01:04:32,912
- Thank you.
- You'’re welcome.
1243
01:04:32,956 --> 01:04:34,958
- Thank you.
- You'’re welcome.
1244
01:04:37,438 --> 01:04:41,225
Thank you so much.
1245
01:04:43,183 --> 01:04:45,533
Well, go on, open it.
1246
01:04:45,577 --> 01:04:47,013
I can'’t.
1247
01:04:47,057 --> 01:04:48,014
Why not?
1248
01:04:50,843 --> 01:04:54,455
Because there isn'’t
a present for Cathy.
1249
01:04:54,499 --> 01:04:58,590
Oh, I'’m so sorry.
I seem to be one present short.
1250
01:05:16,869 --> 01:05:20,220
It'’s okay, Cathy.
I want you to have it.
1251
01:05:43,678 --> 01:05:45,767
Why did you do that?
1252
01:05:45,811 --> 01:05:48,292
I could'’ve easily
gotten another gift.
1253
01:05:49,467 --> 01:05:51,469
Cathy doesn'’t get anything.
1254
01:05:51,512 --> 01:05:57,475
She doesn'’t talk much,
but I know inside, she'’s lonely.
1255
01:05:57,518 --> 01:05:59,825
No one ever visits her.
1256
01:05:59,868 --> 01:06:03,916
You'’re a very wise person, Amy,
with a good heart.
1257
01:06:03,960 --> 01:06:05,657
I'’ll make it up to you.
1258
01:06:05,700 --> 01:06:09,661
Don'’t worry about me, Prince.
I have lots of things already.
1259
01:06:09,704 --> 01:06:11,924
Like my new Christmas dog.
1260
01:06:11,968 --> 01:06:16,494
Yes, and a new book, I saw.
1261
01:06:16,537 --> 01:06:18,757
Was that from Kristin?
1262
01:06:18,800 --> 01:06:21,803
She came by today.
1263
01:06:21,847 --> 01:06:24,545
She seemed so sad.
1264
01:06:24,589 --> 01:06:27,374
I can imagine.
1265
01:06:27,418 --> 01:06:30,029
You should find her
and tell her you love her.
1266
01:06:30,073 --> 01:06:33,902
[laughing]
Now, what kind of talk is this?
1267
01:06:33,946 --> 01:06:36,818
Well, you do love her,
don'’t you?
1268
01:06:36,862 --> 01:06:40,431
Well, I, um...
1269
01:06:40,474 --> 01:06:44,130
I don'’t know. Um...
1270
01:06:44,174 --> 01:06:45,349
Maybe.
1271
01:06:45,392 --> 01:06:47,829
Maybe doesn'’t cut it,
Prince Patrick.
1272
01:06:47,873 --> 01:06:49,135
If you love someone,
1273
01:06:49,179 --> 01:06:52,051
you need to find them
and tell them.
1274
01:06:52,095 --> 01:06:55,968
We only have so much time
in this world, you know.
1275
01:06:57,839 --> 01:06:59,972
You'’re such a brave girl, Amy,
1276
01:07:00,016 --> 01:07:04,846
with wisdom beyond your years.
1277
01:07:04,890 --> 01:07:06,718
If only it were that easy.
1278
01:07:06,761 --> 01:07:10,200
I'’m afraid it's all
a little bit of a mess. I...
1279
01:07:10,243 --> 01:07:14,204
I said some rather
unkind things.
1280
01:07:14,247 --> 01:07:16,032
You'’re a prince.
1281
01:07:16,075 --> 01:07:19,774
If you love her,
you can fix anything.
1282
01:07:21,820 --> 01:07:23,517
How old did you say you were?
1283
01:07:23,561 --> 01:07:24,953
Old enough.
1284
01:07:32,091 --> 01:07:35,660
♪♪ [saxophone playing
"Joy to the World"]
1285
01:07:47,280 --> 01:07:49,065
[knocking]
1286
01:07:49,108 --> 01:07:50,153
Enter.
1287
01:07:55,984 --> 01:07:58,074
Almost ready to go,
Your Highness?
1288
01:07:59,466 --> 01:08:00,772
Nearly there.
1289
01:08:02,121 --> 01:08:04,254
Don'’t look down, sir.
1290
01:08:04,297 --> 01:08:06,691
Things haven'’t been all bad.
1291
01:08:06,734 --> 01:08:08,475
Seriously?
1292
01:08:08,519 --> 01:08:12,740
I met the girl of my dreams,
and I lost her just as quick.
1293
01:08:12,784 --> 01:08:15,178
I'’m a royal idiot.
1294
01:08:15,221 --> 01:08:16,918
Our visit'’s not over yet, sir.
1295
01:08:16,962 --> 01:08:19,225
Might as well be.
1296
01:08:19,269 --> 01:08:22,359
Don'’t forget the main purpose
for being here.
1297
01:08:24,274 --> 01:08:27,538
The Fashion Festival
is all for charity.
1298
01:08:27,581 --> 01:08:30,018
A wise man once said,
1299
01:08:30,062 --> 01:08:31,977
"To ease another'’s heartache
1300
01:08:32,020 --> 01:08:34,414
is to forget one'’s own."
1301
01:08:36,938 --> 01:08:38,418
I hope he was right.
1302
01:08:38,462 --> 01:08:40,855
Most assuredly.
1303
01:08:40,899 --> 01:08:44,076
Did you attend that
one little item for me?
1304
01:08:44,120 --> 01:08:47,601
It took some doing,
but yes, sir, I did.
1305
01:08:47,645 --> 01:08:49,037
Good.
1306
01:08:49,081 --> 01:08:52,563
Well, then
let'’s get on with this.
1307
01:08:52,606 --> 01:08:54,086
Our public awaits.
1308
01:09:01,659 --> 01:09:03,226
♪♪
1309
01:09:03,269 --> 01:09:05,445
♪ Tick tock tick It'’s coming up quick ♪
1310
01:09:05,489 --> 01:09:07,665
♪ Yeah, Santa Claus
is on his way ♪
1311
01:09:07,708 --> 01:09:10,102
♪ Pulling lots of toys for the girls and boys ♪
1312
01:09:10,146 --> 01:09:12,931
♪ On his trusty
Christmas sleigh ♪
1313
01:09:12,974 --> 01:09:14,846
♪ Ooh, ooh, whee ♪
1314
01:09:14,889 --> 01:09:17,370
♪ Christmas is coming fast ♪
1315
01:09:17,414 --> 01:09:19,546
- ♪ Ooh, ooh, whee ♪- 1, 2, 3, very nice.
1316
01:09:19,590 --> 01:09:23,637
- ♪ Christmas is coming fast ♪- There you go.
1317
01:09:23,681 --> 01:09:25,335
Good, good, thank you.
1318
01:09:26,858 --> 01:09:29,165
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
1319
01:09:29,208 --> 01:09:32,516
Your attention, please.
Thank you, thank you.
1320
01:09:32,559 --> 01:09:34,605
Good afternoon and welcome
1321
01:09:34,648 --> 01:09:38,739
to King Fredrick'’s 10th Annual
Christmas Fashion Festival,
1322
01:09:38,783 --> 01:09:43,309
presented this year by
Carson Designs of Beverly Hills.
1323
01:09:49,272 --> 01:09:52,231
Now, each year,
the Kingdom of Edgemoor
1324
01:09:52,275 --> 01:09:56,627
presents a Christmas festival
that represents
1325
01:09:56,670 --> 01:10:00,674
the charity and goodwill
of Christmas worldwide.
1326
01:10:00,718 --> 01:10:05,636
This year, Carson Designs
is proud to share the stage
1327
01:10:05,679 --> 01:10:07,333
with King Fredrick'’s son,
1328
01:10:07,377 --> 01:10:10,902
his Royal Highness,
Prince Patrick.
1329
01:10:12,686 --> 01:10:14,384
ALBERT: Looking for someone?
1330
01:10:14,427 --> 01:10:17,561
No, I just--
I just thought that maybe--
1331
01:10:17,604 --> 01:10:19,911
Maybe Kristin would be here?
1332
01:10:19,954 --> 01:10:23,915
Well, I don'’t know
what I was thinking.
1333
01:10:25,046 --> 01:10:27,571
Good luck, sir.
1334
01:10:27,614 --> 01:10:29,573
I'’ve got a few things
to see to.
1335
01:10:29,616 --> 01:10:34,447
Now, what you'’re about to see
is Carson'’s newest,
1336
01:10:34,491 --> 01:10:37,842
most exclusive line
of ladies apparel,
1337
01:10:37,885 --> 01:10:42,760
presented today by some of
their most beautiful models.
1338
01:10:42,803 --> 01:10:46,024
His Royal Highness,
Prince Patrick of Edgemoor.
1339
01:10:46,067 --> 01:10:48,026
[applause]
1340
01:10:55,555 --> 01:10:59,385
Welcome to our
Christmas Fashion Fest.
1341
01:10:59,429 --> 01:11:03,911
My father King Fredrick
sends his most sincere greetings
1342
01:11:03,955 --> 01:11:06,305
and well-wishes to each of you
1343
01:11:06,349 --> 01:11:09,352
at this very special,
festive time of year.
1344
01:11:09,395 --> 01:11:14,574
Edgemoor recognizes your deep
sense of charity and caring
1345
01:11:14,618 --> 01:11:17,925
to those around us who need
a little extra assistance
1346
01:11:17,969 --> 01:11:20,014
at this most joyous time.
1347
01:11:20,058 --> 01:11:23,670
I would especially wish
to thank Mr. Dan Carson
1348
01:11:23,714 --> 01:11:27,979
for so graciously and generously
co-sponsoring my father'’s event.
1349
01:11:32,592 --> 01:11:35,900
And now I'’d like to present
the lovely Jasmine.
1350
01:11:35,943 --> 01:11:41,166
♪♪ [upbeat]
1351
01:11:47,651 --> 01:11:49,696
- [applause]
- Our next model, Tiffany,
1352
01:11:49,740 --> 01:11:52,656
is stepping out today
in smart evening wear.
1353
01:11:52,699 --> 01:11:57,530
♪♪ [continues]
1354
01:11:57,574 --> 01:11:59,924
CARSON: Beautiful day
for the show.
1355
01:11:59,967 --> 01:12:02,143
Ladies all look so lovely.
1356
01:12:02,187 --> 01:12:04,189
MELANIE: We only employ
the best.
1357
01:12:04,232 --> 01:12:07,584
And you did a great job
on this show.
1358
01:12:07,627 --> 01:12:11,675
But what'’s become
of your young assistant?
1359
01:12:11,718 --> 01:12:13,807
Kristin?
1360
01:12:13,851 --> 01:12:15,940
She couldn'’t be here today.
1361
01:12:15,983 --> 01:12:18,682
What a shame. I like her.
1362
01:12:18,725 --> 01:12:22,990
I like her a lot.
She seems very efficient.
1363
01:12:23,034 --> 01:12:26,211
One of the things I enjoy about
working with your company
1364
01:12:26,254 --> 01:12:29,257
is all your people
work so efficiently.
1365
01:12:29,301 --> 01:12:30,476
Yes.
1366
01:12:30,520 --> 01:12:31,869
Yes, we do.
1367
01:12:31,912 --> 01:12:35,176
PATRICK: Now the stunning Sasha
wearing a fall print.
1368
01:12:35,220 --> 01:12:37,178
♪ Joy to the world ♪
1369
01:12:37,222 --> 01:12:39,920
♪ The savior reigns ♪
1370
01:12:39,964 --> 01:12:45,230
♪ Let men their songs employ ♪
1371
01:12:45,273 --> 01:12:48,146
♪ The fields and floods ♪
1372
01:12:48,189 --> 01:12:50,714
♪ Rocks, hills, and plains ♪
1373
01:12:50,757 --> 01:12:53,412
- ♪ Repeat the sounding joy ♪ -[applause]
1374
01:12:53,456 --> 01:12:55,719
Thank you, Sasha,
followed by Erin,
1375
01:12:55,762 --> 01:12:58,417
wearing a cheeky
retro summer ensemble.
1376
01:12:58,461 --> 01:13:03,204
♪ Repeat the sounding joy ♪
1377
01:13:03,248 --> 01:13:05,903
♪♪ [continues]
1378
01:13:05,946 --> 01:13:11,865
♪ Revel in joy ♪
1379
01:13:11,909 --> 01:13:15,913
♪ Ooh ♪
1380
01:13:15,956 --> 01:13:17,654
PATRICK: Ladies and gentlemen,
1381
01:13:17,697 --> 01:13:19,307
I would like to now
introduce you all
1382
01:13:19,351 --> 01:13:21,527
to someone very special to me.
1383
01:13:23,355 --> 01:13:26,576
I know that at times
it can be hard to envision
1384
01:13:26,619 --> 01:13:29,579
where our donations
actually go
1385
01:13:29,622 --> 01:13:32,103
and the good that they
really do accomplish.
1386
01:13:32,146 --> 01:13:34,366
Sometimes we simply
need to be able
1387
01:13:34,410 --> 01:13:37,151
to put a face
to these good deeds,
1388
01:13:37,195 --> 01:13:40,111
to those whose hearts
are genuinely uplifted
1389
01:13:40,154 --> 01:13:43,288
by the simple act of giving.
1390
01:13:43,331 --> 01:13:44,463
What is he doing?
1391
01:13:44,507 --> 01:13:46,334
I haven'’t the faintest idea,
1392
01:13:46,378 --> 01:13:48,380
and I'’m afraid to find out.
1393
01:13:48,424 --> 01:13:51,470
What an unusual young man.
1394
01:13:51,514 --> 01:13:54,473
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
1395
01:13:54,517 --> 01:13:57,389
to introduce you all
to my new friend,
1396
01:13:57,433 --> 01:13:59,478
representing
The Children'’s Hospital,
1397
01:13:59,522 --> 01:14:04,440
the beautiful and now honorary
Princess Amy of Edgemoor.
1398
01:14:05,571 --> 01:14:06,659
[applause]
1399
01:14:08,792 --> 01:14:12,622
♪♪
1400
01:14:12,665 --> 01:14:14,537
[applause continues]
1401
01:14:21,065 --> 01:14:23,371
- Aww!
- She'’s beautiful!
1402
01:14:34,121 --> 01:14:36,646
This is where your dollars go.
1403
01:14:36,689 --> 01:14:39,649
Your support
for Amy and her friends
1404
01:14:39,692 --> 01:14:41,694
means they will get
the medical help
1405
01:14:41,738 --> 01:14:44,784
that they need
to grow strong and tall,
1406
01:14:44,828 --> 01:14:47,047
and the permanent homes,
which they deserve.
1407
01:14:47,091 --> 01:14:49,136
[applause]
1408
01:14:49,180 --> 01:14:51,225
That'’s brilliant.
1409
01:14:51,269 --> 01:14:54,185
Empathy is always in fashion.
1410
01:14:54,228 --> 01:14:56,361
What a beautiful little girl.
1411
01:14:58,537 --> 01:15:00,757
Well done, young man.
1412
01:15:00,800 --> 01:15:02,410
Alisha, what is wrong?
You'’re on!
1413
01:15:02,454 --> 01:15:04,412
I know. I can'’t find
my other shoe.
1414
01:15:04,456 --> 01:15:06,153
- Here it is!
- Where did you get this?
1415
01:15:06,197 --> 01:15:07,807
- It was--
- Oh, never mind.
1416
01:15:07,851 --> 01:15:09,896
- Get away.
- Can I give you a hand?
1417
01:15:09,940 --> 01:15:12,159
No, leave me alone.
1418
01:15:12,203 --> 01:15:14,945
Would you like to read
the final card?
1419
01:15:14,988 --> 01:15:16,816
I'’d love to.
1420
01:15:16,860 --> 01:15:21,560
"And now, to conclude our show,
the lovely Alisha,
1421
01:15:21,604 --> 01:15:26,739
wearing a winter print design
for Carson Designs by Vousberg."
1422
01:15:36,227 --> 01:15:38,577
- Here.
- Thank you.
1423
01:15:38,621 --> 01:15:41,580
Ah, it seems we have one more
presentation for you today.
1424
01:15:41,624 --> 01:15:44,061
What'’s he talking about now?
1425
01:15:44,104 --> 01:15:46,280
I don'’t know,
1426
01:15:46,324 --> 01:15:48,848
but nothing would surprise me
at this moment.
1427
01:15:52,852 --> 01:15:56,073
Her name is...
1428
01:15:56,116 --> 01:15:57,378
Kristin.
1429
01:16:13,830 --> 01:16:15,875
Git. Go on.
1430
01:16:23,622 --> 01:16:25,755
Isn'’t that your assistant?
1431
01:16:25,798 --> 01:16:27,017
Yeah, kind of.
1432
01:16:27,060 --> 01:16:29,585
And she looks fabulous.
1433
01:16:29,628 --> 01:16:34,285
I know you fired her,
so don'’t pretend otherwise.
1434
01:16:34,328 --> 01:16:36,592
I'’m sorry, Dan. I...
1435
01:16:36,635 --> 01:16:38,768
I kind of lost my head
when I found out
1436
01:16:38,811 --> 01:16:40,596
that the prince
was here himself,
1437
01:16:40,639 --> 01:16:42,815
and Kristin hadn'’t told me.
1438
01:16:42,859 --> 01:16:46,819
I should'’ve been there
to receive him myself.
1439
01:16:46,863 --> 01:16:49,517
I know she probably
didn'’t mean any harm by it.
1440
01:16:49,561 --> 01:16:52,172
She was probably
only trying to protect me.
1441
01:16:52,216 --> 01:16:54,827
The show came off great.
1442
01:16:54,871 --> 01:16:58,614
At least you learned something
positive from all this.
1443
01:17:07,840 --> 01:17:10,669
Do you have something
you'’d like to say?
1444
01:17:10,713 --> 01:17:12,105
Do you mind?
1445
01:17:12,149 --> 01:17:13,759
No.
1446
01:17:13,803 --> 01:17:14,847
Come on.
1447
01:17:16,370 --> 01:17:17,807
[microphone feedback]
1448
01:17:19,199 --> 01:17:23,334
Ladies and gentlemen,
you don'’t know me.
1449
01:17:23,377 --> 01:17:27,860
I'’m not one of the models.
1450
01:17:27,904 --> 01:17:29,688
What you'’re witnessing
here today
1451
01:17:29,732 --> 01:17:33,779
at this wonderful
charity event is...
1452
01:17:37,609 --> 01:17:40,786
much more than
just a fashion show.
1453
01:17:40,830 --> 01:17:45,835
It'’s a celebration
of the human spirit,
1454
01:17:45,878 --> 01:17:50,274
an uplifting hand
to our fellow human beings.
1455
01:17:52,145 --> 01:17:54,495
It'’s not about us.
1456
01:17:54,539 --> 01:17:57,542
It'’s not about getting ahead.
1457
01:17:57,585 --> 01:18:03,200
It'’s not about what we think
that we deserve in this life.
1458
01:18:03,243 --> 01:18:06,594
It'’s about us as a community,
1459
01:18:06,638 --> 01:18:10,294
united for the good
of all people.
1460
01:18:16,474 --> 01:18:21,131
When I look at Amy
and the kids like her
1461
01:18:21,174 --> 01:18:25,396
and the joy that they
bring into our lives,
1462
01:18:25,439 --> 01:18:29,487
I realize just how important
and valuable
1463
01:18:29,530 --> 01:18:33,883
the work done by Prince Patrick
and Dan Carson is.
1464
01:18:36,799 --> 01:18:39,410
And that'’s what
it'’s really about.
1465
01:18:40,803 --> 01:18:43,501
And that is how we are going
to make a difference.
1466
01:18:46,156 --> 01:18:49,942
And for that, I thank you.
1467
01:19:04,522 --> 01:19:06,785
PATRICK: Thank you very much.
1468
01:19:09,483 --> 01:19:11,616
Enjoy the rest of your day.
1469
01:19:16,316 --> 01:19:17,448
Kristin!
1470
01:19:22,888 --> 01:19:23,671
Hey.
1471
01:19:23,715 --> 01:19:26,413
You were great up there.
1472
01:19:26,457 --> 01:19:28,372
I mean, really great.
1473
01:19:28,415 --> 01:19:30,635
I said what I needed to say.
1474
01:19:30,678 --> 01:19:33,769
If they'’re mad,
at least they can'’t fire me.
1475
01:19:33,812 --> 01:19:35,640
They'’ll get over it.
1476
01:19:35,683 --> 01:19:37,903
I'’m sure they will.
1477
01:19:39,122 --> 01:19:40,993
I'’m sorry it worked out
this way.
1478
01:19:41,037 --> 01:19:42,778
I thought maybe if
the prince saw you again,
1479
01:19:42,821 --> 01:19:44,257
it would make a difference.
1480
01:19:44,301 --> 01:19:46,259
That'’s okay.
1481
01:19:46,303 --> 01:19:48,696
It really is.
1482
01:19:48,740 --> 01:19:50,960
I know who I am now,
1483
01:19:51,003 --> 01:19:53,789
and I guess that'’ll
just have to be enough.
1484
01:20:05,757 --> 01:20:07,933
Kristin, a moment?
1485
01:20:10,370 --> 01:20:13,112
I'’m sorry, Mr. Carson, but if
I could just please leave...
1486
01:20:13,156 --> 01:20:16,594
Please don'’t rush off.
We need to talk.
1487
01:20:16,637 --> 01:20:18,683
I know what I did was wrong.
1488
01:20:18,726 --> 01:20:20,511
I couldn'’t help myself.
1489
01:20:20,554 --> 01:20:23,862
Don'’t be silly. I only want
to talk to you about a job.
1490
01:20:23,906 --> 01:20:26,212
It just so happens that I could
use someone on my staff
1491
01:20:26,256 --> 01:20:28,171
with your kind of courage.
1492
01:20:28,214 --> 01:20:30,303
Ah, keep looking, Dan.
1493
01:20:30,347 --> 01:20:32,392
Kristin works for me.
1494
01:20:32,436 --> 01:20:34,612
I do?
1495
01:20:34,655 --> 01:20:37,180
You do, if you would accept
1496
01:20:37,223 --> 01:20:40,966
a Junior Vice President
of Strategic Marketing post.
1497
01:20:42,533 --> 01:20:44,143
I would.
1498
01:20:44,187 --> 01:20:46,406
We'’ll talk about
it tomorrow then.
1499
01:20:46,450 --> 01:20:49,018
Well, Dan,
your guests are waiting.
1500
01:20:49,061 --> 01:20:53,196
Melanie, you'’re just
too clever for me.
1501
01:21:16,262 --> 01:21:18,177
Kristin!
1502
01:21:36,543 --> 01:21:39,111
Kristin...
1503
01:21:39,155 --> 01:21:43,246
I just wanted to say
that I'’m...
1504
01:21:43,289 --> 01:21:46,945
Well... I just wanted
to say that I'’m sorry.
1505
01:21:46,989 --> 01:21:50,775
No. I'’m the one
who should be sorry.
1506
01:21:50,818 --> 01:21:54,039
No, I should have just
shut up and listened.
1507
01:21:54,083 --> 01:21:56,868
Why?
1508
01:21:56,912 --> 01:22:00,306
I did everything
that you said I did.
1509
01:22:00,350 --> 01:22:05,181
But I never really stopped
to ask myself why you did them.
1510
01:22:05,224 --> 01:22:08,793
I didn'’t know then,
but I do know now.
1511
01:22:10,621 --> 01:22:13,624
I love you, Kristin,
1512
01:22:13,667 --> 01:22:17,628
and I think
that you love me.
1513
01:22:19,021 --> 01:22:22,111
Love can make you do
some pretty crazy things.
1514
01:22:24,243 --> 01:22:29,422
I'’ve never really said this
too much before...
1515
01:22:29,466 --> 01:22:30,989
but I love you.
1516
01:22:33,949 --> 01:22:36,429
And if you love me,
1517
01:22:36,473 --> 01:22:40,607
then you'’ve got to give me
a chance to prove it to you.
1518
01:22:40,651 --> 01:22:42,348
Is that what you really want?
1519
01:22:42,392 --> 01:22:46,744
Yes, with all my heart.
Just one more chance.
1520
01:22:48,876 --> 01:22:51,967
When you see an opportunity,
grab it.
1521
01:22:56,493 --> 01:22:58,277
All right.
1522
01:22:59,539 --> 01:23:00,888
Now what?
[laughs]
1523
01:23:00,932 --> 01:23:02,281
ALBERT: Now what, indeed.
1524
01:23:04,240 --> 01:23:07,199
Amy'’s doctor brought us
some very good news today.
1525
01:23:07,243 --> 01:23:08,461
What?
1526
01:23:08,505 --> 01:23:11,029
Her troubles are on the run.
1527
01:23:11,073 --> 01:23:12,378
Oh!
1528
01:23:12,422 --> 01:23:13,814
She'’s going to be just fine.
1529
01:23:13,858 --> 01:23:15,555
A Christmas miracle.
1530
01:23:15,599 --> 01:23:20,560
It'’s the best present
I could'’ve ever asked for.
1531
01:23:20,604 --> 01:23:23,302
I brought you a present too.
1532
01:23:23,346 --> 01:23:24,782
Oh? And what is that?
1533
01:23:24,825 --> 01:23:27,915
Mistletoe!
1534
01:23:33,312 --> 01:23:35,184
How could I refuse?
1535
01:23:35,227 --> 01:23:36,663
You can'’t.
1536
01:23:42,365 --> 01:23:44,758
[applause continues]
1537
01:23:52,679 --> 01:23:55,073
- That'’s wonderful.
- Yes!
1538
01:25:10,714 --> 01:25:16,633
♪♪
1539
01:25:16,676 --> 01:25:19,984
♪ Ooh ♪
1540
01:25:24,510 --> 01:25:28,123
♪ If I could have one wish
this Christmas ♪
1541
01:25:28,166 --> 01:25:31,604
♪ I'’d only ask to be with you ♪
1542
01:25:31,648 --> 01:25:33,998
♪ So tell me
that you'’ll be with me ♪
1543
01:25:34,041 --> 01:25:38,045
♪ When Christmas Eve
comes round ♪
1544
01:25:38,089 --> 01:25:40,526
♪ Ol'’ Saint Nick
and the reindeer ♪
1545
01:25:40,570 --> 01:25:44,400
♪ Are coming to town ♪
1546
01:25:44,443 --> 01:25:46,924
♪ But, baby, you'’re the one
and only one ♪
1547
01:25:46,967 --> 01:25:50,319
♪ That I want around ♪
1548
01:25:50,362 --> 01:25:53,148
♪ So I sing jingle bells,
jingle bells ♪
1549
01:25:53,191 --> 01:25:54,888
♪ Quarter in the wishing well ♪
1550
01:25:54,932 --> 01:25:58,631
♪ Wishing that this holiday you
make your way to celebrate ♪
1551
01:25:58,675 --> 01:26:02,766
♪ Christmas here with me ♪
1552
01:26:04,811 --> 01:26:08,511
♪ Ooh ♪
106952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.