All language subtitles for 7 minutes - English (2020)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,480 --> 00:01:55,040
Thank you for this room!
2
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
Kevin.
3
00:02:51,439 --> 00:02:53,056
Breath!
4
00:02:53,080 --> 00:02:54,840
Snore it!
5
00:03:46,479 --> 00:03:47,719
Hi, hello.
6
00:03:48,680 --> 00:03:49,840
Yes, dad.
7
00:03:51,159 --> 00:03:52,639
Everything is fine.
8
00:03:54,000 --> 00:03:57,840
No worries, it’s Kevin.
He had an attack of hypoglycemia.
9
00:03:57,919 --> 00:03:59,575
But, now, everything is fine.
10
00:03:59,599 --> 00:04:01,599
We drank a little.
11
00:04:03,680 --> 00:04:05,560
We'll be going home soon.
12
00:04:06,120 --> 00:04:07,439
Yes, for sure.
13
00:04:08,039 --> 00:04:10,599
Everything is fine.
14
00:04:11,319 --> 00:04:12,800
I love you too dad.
15
00:04:12,960 --> 00:04:15,079
We'll see each other tonight.
16
00:04:15,519 --> 00:04:16,519
Yes, dad.
17
00:04:17,560 --> 00:04:18,879
Kisses.
18
00:08:05,680 --> 00:08:07,720
Why did you come here?
19
00:08:08,160 --> 00:08:10,800
I could have gone to the police station.
20
00:08:12,120 --> 00:08:18,079
You suffered an emotional trauma.
You should be on leave for a while.
21
00:08:19,279 --> 00:08:20,319
I am ready to come back.
22
00:08:23,959 --> 00:08:26,199
I know. I know.
23
00:08:29,000 --> 00:08:33,399
But, you know how the
police protocol works.
24
00:08:37,559 --> 00:08:40,000
We received the autopsy.
25
00:08:43,440 --> 00:08:47,320
There were traces of GHB and cocaine.
26
00:08:47,799 --> 00:08:50,960
Maxime died 7 minutes after Kevin.
27
00:08:53,559 --> 00:08:55,320
What does that change?
28
00:08:56,080 --> 00:09:02,559
Lots of things.
A lot can happen in 7 minutes.
29
00:09:05,399 --> 00:09:07,519
He didn’t call for help.
30
00:09:09,279 --> 00:09:10,600
They were hung...
31
00:09:12,000 --> 00:09:13,320
with their belts.
32
00:09:15,000 --> 00:09:17,080
It wasn’t the drug.
33
00:09:17,440 --> 00:09:19,519
Maxime loved this guy.
34
00:09:19,879 --> 00:09:22,200
No, Jean. It’s clear.
35
00:09:23,639 --> 00:09:27,480
I got the video from
the hotel this afternoon.
36
00:09:28,039 --> 00:09:29,480
- I want to see it.
- Jean...
37
00:09:29,600 --> 00:09:30,960
I want to see it.
38
00:09:31,080 --> 00:09:34,120
Jean it’s tough for me.
I need to keep my distance from it.
39
00:09:34,320 --> 00:09:36,639
Are they still in your mailbox?
40
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
Show me.
41
00:11:06,399 --> 00:11:09,120
It’s clear that it was Kevin
who led him to all this.
42
00:11:10,120 --> 00:11:13,000
Maxime had a job.
He had friends.
43
00:11:13,200 --> 00:11:14,519
Jean, it’s not Kevin’s fault.
44
00:11:14,639 --> 00:11:18,159
They were together.
They both used lots of GHB and cocaine.
45
00:11:18,360 --> 00:11:20,399
- Why would they do that?
- I don’t know.
46
00:11:20,559 --> 00:11:24,279
I'll tell you: there’s no reason.
47
00:11:24,919 --> 00:11:26,919
Do you think your son would do this?
48
00:11:27,360 --> 00:11:32,600
Everything was fine.
We were planning a trip to Berlin.
49
00:11:33,039 --> 00:11:34,840
Just him and me.
50
00:11:36,799 --> 00:11:38,240
What happened?
51
00:11:40,220 --> 00:11:42,936
- There’s something that doesn’t make sense.
- The autopsy is clear.
52
00:11:42,960 --> 00:11:45,456
We need to investigate further.
53
00:11:45,480 --> 00:11:50,039
Jean, the autopsy is clear, but we can't
move forward despite this seven minutes.
54
00:11:53,440 --> 00:11:55,000
Please, take care of yourself.
55
00:11:56,440 --> 00:11:58,639
I'm sorry I can't be there for you.
56
00:11:58,720 --> 00:12:01,720
Maybe, we could take a road trip.
You, LĂ©on, and I.
57
00:12:02,159 --> 00:12:03,639
It could be good.
58
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Maxime!
59
00:14:07,120 --> 00:14:09,120
Wait a minute, sir!
60
00:14:38,980 --> 00:14:40,000
Good morning.
61
00:14:40,080 --> 00:14:42,600
Good morning, I'm sorry to disturb you.
62
00:14:43,200 --> 00:14:45,480
Now isn’t a good time.
What do you want?
63
00:14:45,840 --> 00:14:49,000
I'd like to know more about
what happened to Kevin.
64
00:14:49,240 --> 00:14:53,120
This isn’t the place or time. The memorial
will be at la Chapelle des Carmélites.
65
00:15:01,960 --> 00:15:04,015
We don’t have anything to tell you.
Please, go!
66
00:15:04,039 --> 00:15:09,120
Listen, I am Maxime’s
father, your son’s boyfriend.
67
00:15:09,480 --> 00:15:13,039
Kevin didn’t have any boyfriend.
I don’t even know who Maxime is.
68
00:15:13,120 --> 00:15:16,360
I'd like to understand
what happened between Kevin and Maxime.
69
00:15:16,720 --> 00:15:18,960
There’s nothing to understand.
70
00:15:43,120 --> 00:15:44,639
What assholes.
71
00:15:44,799 --> 00:15:46,799
You know you're talking about his family?
72
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Yes, I know.
73
00:15:49,480 --> 00:15:50,639
Did you know Kevin?
74
00:15:50,919 --> 00:15:52,879
Yes, I did quite well.
You?
75
00:15:55,279 --> 00:15:58,240
If you are tired of this
like everyone here,
76
00:15:58,679 --> 00:16:02,360
you should come to the Bisou tonight. We'll
have a ceremony for him and my Maxime.
77
00:16:02,519 --> 00:16:04,840
It will be nice to see you there.
I'm sure you'll like it.
78
00:16:05,039 --> 00:16:06,440
What’s the Bisou?
79
00:16:07,120 --> 00:16:08,919
Did you know Maxime?
80
00:16:09,559 --> 00:16:10,919
Come tonight and you'll see.
81
00:16:11,159 --> 00:16:13,840
- What?
- Can we go? This is making me sick.
82
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
Good evening my angel.
83
00:16:38,559 --> 00:16:40,960
You got here just in time.
We'll start in 5 minutes.
84
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
Come!
85
00:16:52,639 --> 00:16:54,720
Could you please give me your coat, sir?
86
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Thank you.
87
00:16:58,399 --> 00:16:59,399
Your ticket, sir.
88
00:17:05,759 --> 00:17:08,400
Good evening.
89
00:17:08,920 --> 00:17:12,799
Something very sad happened
to us just a short time ago.
90
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
Something very sad.
91
00:17:15,319 --> 00:17:17,640
We all knew them.
92
00:17:18,519 --> 00:17:21,640
Maxime didn’t like to take pictures,
but, thanks to me,
93
00:17:22,119 --> 00:17:26,279
we have his exclusive last footage.
94
00:17:33,599 --> 00:17:37,119
A toast to them, to Kevin and Maxime.
95
00:17:38,079 --> 00:17:39,599
The Queens of Bisou.
96
00:17:54,880 --> 00:17:57,559
Maxime!
97
00:17:58,440 --> 00:18:01,119
Come on!
Say something.
98
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
Stop it!
99
00:18:03,119 --> 00:18:04,880
Please.
Fuck, say something!
100
00:18:06,319 --> 00:18:07,680
OK, happy now?
101
00:18:16,519 --> 00:18:17,519
Music!
102
00:18:53,880 --> 00:18:55,480
Here.
- Thank you, sir.
103
00:18:56,000 --> 00:18:57,359
Are you leaving?
104
00:18:57,960 --> 00:18:59,240
Yes, sorry, I can’t stay.
105
00:19:00,160 --> 00:19:01,920
It was very nice what you said.
106
00:19:02,480 --> 00:19:05,640
It was...
Thank you.
107
00:19:06,799 --> 00:19:08,960
Wait, I'm going to play a song for you.
Stay.
108
00:19:09,839 --> 00:19:11,440
Did you know them well?
109
00:19:11,720 --> 00:19:13,839
Are you sure you don’t
want anything to drink?
110
00:19:14,039 --> 00:19:15,480
Or something else...
111
00:19:19,440 --> 00:19:22,200
Are you okay?
You don’t look well.
112
00:19:22,880 --> 00:19:26,160
I'm okay, thank you.
I gotta go.
113
00:19:29,039 --> 00:19:32,799
On Friday, I'm throwing a party.
I will put you on the guest list.
114
00:19:32,920 --> 00:19:34,519
But to do that, I'll need your number.
115
00:19:35,680 --> 00:19:36,839
I never come here.
116
00:19:36,880 --> 00:19:38,319
Ah, you're that kind of guy!
117
00:19:40,799 --> 00:19:42,680
Okay, my number is 07 86...
118
00:19:42,880 --> 00:19:44,480
Wait, I have another idea.
119
00:19:45,799 --> 00:19:47,559
Get some rest.
120
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Good morning.
121
00:20:03,880 --> 00:20:04,960
Good morning.
122
00:20:06,440 --> 00:20:07,799
Is Maxime here?
123
00:20:08,599 --> 00:20:09,599
Come in.
124
00:20:12,400 --> 00:20:13,680
Please, come in.
125
00:20:35,519 --> 00:20:36,640
I'm not disturbing, am I?
126
00:20:36,680 --> 00:20:37,680
No.
127
00:20:41,039 --> 00:20:42,759
Is Maxime here?
128
00:20:42,880 --> 00:20:44,279
Where do you know him from?
129
00:20:44,480 --> 00:20:45,880
We know each other.
130
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Where is he?
131
00:20:54,319 --> 00:20:56,359
What do you want to talk to him about?
132
00:20:59,640 --> 00:21:01,480
Do you know when he will be back?
133
00:21:02,000 --> 00:21:04,119
He went on holidays...
134
00:21:05,359 --> 00:21:07,319
with his dad.
135
00:21:07,880 --> 00:21:09,960
To Berlin, I think.
136
00:21:10,240 --> 00:21:12,759
I'm one of his dad’s friends.
137
00:21:13,540 --> 00:21:14,540
For how long?
138
00:21:14,559 --> 00:21:16,839
I've been here many
times, and no one's here.
139
00:21:16,920 --> 00:21:18,759
Yes, it's been a few days.
140
00:21:20,680 --> 00:21:22,759
How long have you known him?
141
00:21:23,400 --> 00:21:24,635
Longer than I've known Kevin.
142
00:21:24,659 --> 00:21:26,060
Is he with Maxime in Berlin?
143
00:21:27,240 --> 00:21:29,839
I am sorry.
Kevin is dead.
144
00:21:31,200 --> 00:21:34,240
That’s why Maxime left.
145
00:21:40,279 --> 00:21:42,000
He was young.
We saw it coming.
146
00:21:43,400 --> 00:21:44,400
Really?
147
00:21:46,920 --> 00:21:47,920
Why?
148
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
I gotta run.
149
00:21:53,079 --> 00:21:56,480
- Wait! Stay a little bit more!
- No, thank you.
150
00:22:31,640 --> 00:22:32,839
Fabien, you won’t believe it.
151
00:22:32,960 --> 00:22:34,119
What now? I am busy.
152
00:22:34,200 --> 00:22:35,640
One of your fans is outside.
153
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Which one?
154
00:22:37,880 --> 00:22:40,839
I don’t know.
The old one.
155
00:22:43,400 --> 00:22:44,400
No.
156
00:22:44,599 --> 00:22:45,960
Yes, it’s him.
157
00:22:56,359 --> 00:22:57,359
Hi!
158
00:22:58,319 --> 00:22:59,519
Do you remember me?
159
00:22:59,720 --> 00:23:00,720
No.
160
00:23:00,839 --> 00:23:01,839
Who are you?
161
00:23:02,400 --> 00:23:03,519
- We met...
- I'm kidding.
162
00:23:03,559 --> 00:23:04,880
Wanna get some coffee?
163
00:23:07,519 --> 00:23:10,000
I want to know what’s behind those eyes.
164
00:23:17,839 --> 00:23:19,240
- Here you are.
- Thanks.
165
00:23:20,559 --> 00:23:22,000
Wait, please.
166
00:23:23,480 --> 00:23:25,079
- Here it is.
- Thank you.
167
00:23:27,519 --> 00:23:28,559
Thank you.
168
00:23:32,319 --> 00:23:36,160
What do you do?
I don’t know even your name.
169
00:23:37,279 --> 00:23:39,359
My name is Jacques.
170
00:23:40,279 --> 00:23:41,279
Jacques?
171
00:23:41,480 --> 00:23:43,920
You don't look like a Jacques.
172
00:23:46,960 --> 00:23:48,559
The truth is I'm Jean.
173
00:23:48,720 --> 00:23:50,119
- Jean?
- Yes.
174
00:23:52,400 --> 00:23:55,680
I never thought I'd be saying this
but, Jean is sexy.
175
00:23:58,519 --> 00:24:00,160
And you are Mister?
176
00:24:00,920 --> 00:24:02,720
Come on, Mister?
177
00:24:03,359 --> 00:24:05,599
I'm just Fabien.
178
00:24:07,200 --> 00:24:08,960
Where are you from?
179
00:24:09,880 --> 00:24:13,119
I'm from a very mysterious place called...
180
00:24:13,640 --> 00:24:14,920
Tournefeuillle.
181
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
Very, very mysterious.
182
00:24:23,400 --> 00:24:26,839
Almost everyone I went to high school with
ended up at the Bisou.
183
00:24:27,640 --> 00:24:33,359
It's strange we never become
who we dreamt we would when we're kids.
184
00:24:34,440 --> 00:24:35,920
Ya know?
185
00:24:39,720 --> 00:24:41,119
It’s weird.
186
00:24:41,440 --> 00:24:42,440
What?
187
00:24:43,200 --> 00:24:46,160
You have the same smile
as a close friend of mine.
188
00:24:49,680 --> 00:24:52,759
How close?
189
00:24:53,480 --> 00:24:55,000
I don’t know.
190
00:24:58,359 --> 00:25:00,559
We never know.
191
00:25:02,960 --> 00:25:05,640
Party friends are like that.
192
00:25:06,240 --> 00:25:10,799
Everything can change at once.
193
00:25:19,000 --> 00:25:20,759
It was Maxime.
194
00:25:23,640 --> 00:25:26,720
Maxime was a prince.
195
00:25:31,160 --> 00:25:36,799
Sometimes, I ask myself
why I introduced him to Kevin.
196
00:25:46,039 --> 00:25:48,400
You are so cute.
197
00:25:55,880 --> 00:25:58,079
Hey!
198
00:26:02,240 --> 00:26:04,920
- What do you want?
- What?
199
00:26:04,960 --> 00:26:06,559
With me.
200
00:26:07,799 --> 00:26:09,599
I don’t know.
201
00:26:11,640 --> 00:26:13,319
Come on, tell me your story.
202
00:26:13,400 --> 00:26:16,640
- Which story?
- Your story. I want to hear it.
203
00:26:17,680 --> 00:26:18,840
You know I'm straight, right?
204
00:26:19,000 --> 00:26:21,240
Yes, I know.
Me too.
205
00:26:30,160 --> 00:26:31,680
What's your job?
206
00:26:32,160 --> 00:26:33,480
What?
207
00:26:34,759 --> 00:26:36,920
You're going to make me paranoid.
208
00:26:39,200 --> 00:26:41,720
I'll tell you.
But, it’s a secret.
209
00:26:42,400 --> 00:26:44,079
Tell me.
210
00:26:46,279 --> 00:26:47,519
I'm a writer.
211
00:26:49,079 --> 00:26:50,519
You are a writer?
212
00:26:50,720 --> 00:26:54,079
Yes. No more secrets.
213
00:26:55,000 --> 00:26:57,240
And you want to write about the Bisou?
214
00:26:57,480 --> 00:26:58,480
Yes.
215
00:26:59,399 --> 00:27:00,896
You shouldn’t write about the Bisou.
216
00:27:00,920 --> 00:27:03,759
You should write about the
people who goes to the Bisou.
217
00:27:05,119 --> 00:27:06,640
Exactly that!
218
00:27:08,720 --> 00:27:11,319
I swear.
You could be a psychopath.
219
00:27:13,200 --> 00:27:15,559
The life of a clubber?
220
00:27:17,880 --> 00:27:20,119
I don’t know if it’s interesting.
221
00:27:20,440 --> 00:27:24,240
At the same time,
I've lost lots of friends.
222
00:27:26,400 --> 00:27:29,440
Drugs and gays are never a good mix.
223
00:27:29,599 --> 00:27:31,759
I'm okay, I can control myself.
224
00:27:32,119 --> 00:27:33,480
I see.
225
00:27:36,519 --> 00:27:38,359
How do you do it?
226
00:27:39,359 --> 00:27:40,480
Do what?
227
00:27:41,880 --> 00:27:43,720
Do you memorize everything?
228
00:27:43,960 --> 00:27:46,880
You don’t have a pen.
A notebook.
229
00:27:49,680 --> 00:27:52,079
I get home and write it up.
230
00:27:52,240 --> 00:27:53,839
How about you?
231
00:27:54,640 --> 00:27:57,240
Aren’t you afraid you'll
end up like your friends?
232
00:27:57,799 --> 00:28:04,640
Before you finish this book,
you'll be one of us, a Bisouer.
233
00:28:06,240 --> 00:28:07,839
I'm certain.
234
00:28:09,079 --> 00:28:11,039
You'll get used to.
235
00:28:14,480 --> 00:28:16,599
Or you'll get me out of there!
236
00:28:23,640 --> 00:28:25,359
Let’s go for a walk!
237
00:28:27,720 --> 00:28:30,839
It's been a while since I
took a walk in the daytime.
238
00:28:34,119 --> 00:28:35,240
Jean!
239
00:28:38,839 --> 00:28:39,839
Hello!
240
00:28:41,079 --> 00:28:42,119
How are you?
241
00:28:42,799 --> 00:28:44,200
My sincere condolences Jean.
242
00:28:44,440 --> 00:28:45,440
Thank you.
243
00:28:45,640 --> 00:28:47,880
Are you free?
We can go for a drink.
244
00:28:48,319 --> 00:28:49,640
Sure, why not?
245
00:31:06,319 --> 00:31:08,136
Would you like to get
your booster shot, sir?
246
00:31:08,160 --> 00:31:10,296
So, doctor, have you finally
received our medication?
247
00:31:10,320 --> 00:31:11,635
- We are very sick.
- Again?
248
00:31:11,659 --> 00:31:14,896
Please, follow me to the nurse's room.
I will check what I can do for you.
249
00:31:14,920 --> 00:31:16,720
Our stock is very low.
250
00:31:30,839 --> 00:31:32,839
Hello, hello, how are you?
251
00:31:33,359 --> 00:31:35,000
Not interested, thank you.
252
00:31:35,319 --> 00:31:36,440
Sure dude.
253
00:32:09,319 --> 00:32:10,319
Hi.
254
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
Yes?
255
00:32:13,000 --> 00:32:14,880
I'm sorry.
I was an asshole.
256
00:32:15,039 --> 00:32:16,039
No problem.
257
00:32:20,599 --> 00:32:21,799
What have they taken?
258
00:32:28,279 --> 00:32:30,279
It’s a little early.
It’s G.
259
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
GHB?
260
00:32:34,279 --> 00:32:35,279
Do you want some?
261
00:32:36,359 --> 00:32:40,519
I have one, but I had a beer.
I don’t want to be too fucked up.
262
00:32:42,640 --> 00:32:44,359
And?
263
00:32:44,599 --> 00:32:45,960
Don’t you know the G?
264
00:32:46,759 --> 00:32:48,519
It’s better not to mix it.
265
00:32:54,039 --> 00:32:55,319
I'd like some.
266
00:33:01,640 --> 00:33:03,200
Have a nice trip.
267
00:33:03,599 --> 00:33:06,880
If you get too high, do a line of coke.
That helps.
268
00:33:18,160 --> 00:33:20,119
Hello guys.
- Hello.
269
00:33:27,240 --> 00:33:28,279
You can go.
270
00:34:07,519 --> 00:34:09,639
Billy.
Look at me.
271
00:34:09,880 --> 00:34:10,880
What?
272
00:34:11,280 --> 00:34:13,000
Am I too high?
273
00:34:15,840 --> 00:34:17,440
I'm in love.
274
00:34:19,880 --> 00:34:21,719
With that old auntie.
275
00:34:22,039 --> 00:34:23,320
Which old auntie?
276
00:34:23,719 --> 00:34:26,280
The straight guy from the other day, Jean.
277
00:34:33,159 --> 00:34:34,679
He's a writer.
278
00:34:35,039 --> 00:34:36,840
He wants to write a book about us.
279
00:34:37,280 --> 00:34:38,280
Okay.
280
00:34:40,000 --> 00:34:41,599
Not just about us, but about me.
281
00:34:44,559 --> 00:34:46,800
He's so cute.
282
00:34:50,599 --> 00:34:51,639
Okay.
283
00:34:53,880 --> 00:34:55,920
I think he likes me.
284
00:35:00,840 --> 00:35:03,159
Would you mind helping me fuck him?
285
00:35:09,519 --> 00:35:12,320
I can see myself already
living with him in Berlin.
286
00:35:13,119 --> 00:35:16,039
You are handsome, young and rich...
287
00:35:16,159 --> 00:35:19,599
You'll soon be the old man's diva.
288
00:35:21,440 --> 00:35:23,400
Forever single.
289
00:35:36,800 --> 00:35:39,199
I want to apologize for the other day.
290
00:35:40,320 --> 00:35:41,679
How are you?
291
00:35:43,519 --> 00:35:46,159
Sometimes it’s hard for me.
292
00:35:47,760 --> 00:35:50,880
Can I do something to make it up?
293
00:35:51,360 --> 00:35:52,960
Well.
294
00:35:56,880 --> 00:35:58,000
If you aren’t busy.
295
00:35:58,960 --> 00:36:00,320
For you never.
296
00:36:00,400 --> 00:36:01,760
Have you started to write?
297
00:36:02,400 --> 00:36:04,119
Because, I need to approve everything.
298
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
No problem.
299
00:36:06,920 --> 00:36:08,840
The first drink is on me.
A gift from the Bisou.
300
00:36:10,280 --> 00:36:13,119
Pay attention, the second
gift is a night with me.
301
00:36:14,239 --> 00:36:15,559
Sex on the beach.
302
00:36:17,440 --> 00:36:19,079
Thank you doll.
303
00:36:20,280 --> 00:36:24,280
A drink for the mysterious man...
Who gets slowly out of the closet.
304
00:36:24,400 --> 00:36:26,320
You have a customer honey.
305
00:36:27,159 --> 00:36:28,159
Excuse me.
306
00:36:33,800 --> 00:36:35,760
You look calm.
307
00:36:36,159 --> 00:36:37,400
What did you say?
308
00:36:37,719 --> 00:36:39,840
You look calm.
309
00:36:41,679 --> 00:36:44,760
You don’t look like the cupids over there.
310
00:36:46,440 --> 00:36:48,480
- What have they taken?
- Nothing.
311
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
How do they find it?
312
00:36:49,880 --> 00:36:51,679
- What?
- The GHB.
313
00:36:53,039 --> 00:36:56,639
Honey, here at the Bisou
each one is his own dealer.
314
00:36:59,480 --> 00:37:01,159
And you and Billy?
315
00:37:01,880 --> 00:37:03,159
Billy?
316
00:37:03,559 --> 00:37:04,559
Are you guys together?
317
00:37:04,760 --> 00:37:06,519
Of course not.
We are sisters.
318
00:37:10,760 --> 00:37:12,719
Let’s go dance.
319
00:37:13,719 --> 00:37:16,199
- Let’s go... to inspire you.
- Oh no...
320
00:37:18,519 --> 00:37:20,840
OK, why not?
321
00:37:24,679 --> 00:37:26,760
Sometimes, I feel like I am in Berlin.
322
00:37:27,159 --> 00:37:29,559
- Berlin?
- Yes at the Kit Kat club.
323
00:37:39,400 --> 00:37:41,920
No, it’s on me.
324
00:37:42,400 --> 00:37:43,400
Thank you.
325
00:37:45,239 --> 00:37:46,239
Thank you.
326
00:37:46,920 --> 00:37:48,440
You look tired today.
327
00:37:49,760 --> 00:37:51,239
I didn’t stop this weekend.
328
00:37:51,360 --> 00:37:52,960
After hours.
It was intense.
329
00:37:53,519 --> 00:37:56,280
You should be careful.
This could turn bad fast.
330
00:37:57,920 --> 00:38:00,119
What’s this about the G?
331
00:38:00,360 --> 00:38:01,400
It’s interesting.
332
00:38:01,620 --> 00:38:02,620
What?
333
00:38:02,719 --> 00:38:05,239
We talk all the time about the same thing.
Why don’t you try it?
334
00:38:05,379 --> 00:38:06,460
Because...
335
00:38:06,519 --> 00:38:08,279
There are lots of
different drugs out there.
336
00:38:08,599 --> 00:38:10,119
It depends on who you use them with.
337
00:38:10,400 --> 00:38:12,159
I am sure you have seen at Bisou.
338
00:38:12,719 --> 00:38:14,599
You can do anything except slam.
339
00:38:14,920 --> 00:38:15,920
Slam?
340
00:38:16,280 --> 00:38:19,440
To shoot it.
It's way too much.
341
00:38:19,960 --> 00:38:22,440
It’s rare in Toulouse.
342
00:38:22,800 --> 00:38:24,880
Last night, I did too much.
343
00:38:25,440 --> 00:38:27,079
I see it.
344
00:38:28,599 --> 00:38:30,079
What do you see?
345
00:38:32,039 --> 00:38:34,239
Our life isn’t just that.
It’s so much more.
346
00:38:35,119 --> 00:38:37,800
What do you want to write about,
drugs or the Bisou?
347
00:38:38,559 --> 00:38:42,760
Not about the Bisou, not about the drugs.
About the people who go to the Bisou.
348
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
Don’t you have a boyfriend?
349
00:38:45,079 --> 00:38:46,079
No.
350
00:38:46,800 --> 00:38:48,199
I am single.
351
00:38:50,000 --> 00:38:51,880
Maybe you?
352
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Do you believe in destiny?
353
00:38:59,159 --> 00:39:00,159
I don’t know.
354
00:39:00,300 --> 00:39:01,339
I do.
355
00:39:01,360 --> 00:39:04,336
Last night, I met one of my exes,
and all I thought about you.
356
00:39:04,360 --> 00:39:07,320
- Really?
- He asked about Kevin and Maxime.
357
00:39:07,840 --> 00:39:09,480
He didn’t know.
358
00:39:11,320 --> 00:39:13,320
But, anyway, forget it.
359
00:39:13,599 --> 00:39:15,280
Tell me.
360
00:39:16,159 --> 00:39:17,320
No, another time.
361
00:39:18,760 --> 00:39:21,159
With you, I want to go slow.
362
00:39:23,199 --> 00:39:25,760
One story per date.
363
00:39:40,239 --> 00:39:41,599
Do you know the Bisou?
364
00:39:41,760 --> 00:39:42,760
Yes.
365
00:39:45,880 --> 00:39:47,719
It’s a club along the bank of the canal.
366
00:39:48,280 --> 00:39:52,320
That's where he met Kevin.
Don’t you remember?
367
00:39:54,320 --> 00:39:55,360
No.
368
00:39:58,119 --> 00:40:02,119
There’s a young man there, Fabien...
369
00:40:04,199 --> 00:40:06,639
Sometimes, he reminds me of Maxime,
370
00:40:07,760 --> 00:40:09,960
and Kevin too.
371
00:40:10,719 --> 00:40:11,719
Maybe...
372
00:40:16,840 --> 00:40:21,079
You can come over and help my son.
373
00:40:23,159 --> 00:40:24,800
Yeah, why not?
374
00:40:30,679 --> 00:40:32,079
Have you been to the Bisou?
375
00:40:32,119 --> 00:40:33,199
No, no.
376
00:40:33,840 --> 00:40:36,599
No, but it’s a well-known club.
377
00:40:39,000 --> 00:40:41,880
I didn’t know
there were regulars at nightclubs.
378
00:40:49,119 --> 00:40:50,719
It has been a while.
379
00:40:55,800 --> 00:40:58,400
It wasn’t me who was unavailable.
380
00:41:21,079 --> 00:41:25,559
Please Claire, take me back.
381
00:41:47,480 --> 00:41:49,360
What’s happening?
382
00:41:54,000 --> 00:41:55,639
Nothing at all.
383
00:42:09,079 --> 00:42:14,880
I got to go and pick up LĂ©on.
384
00:43:11,840 --> 00:43:13,880
Fuck!
Tonight, I want to inspire him.
385
00:43:14,079 --> 00:43:16,760
Yes, but, don't be too inspiring.
386
00:43:16,960 --> 00:43:18,119
Never.
387
00:43:34,800 --> 00:43:36,519
Do I inspire you?
388
00:43:42,280 --> 00:43:45,000
- I know how I'm going to catch him.
- Really?
389
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Ta-dah!
390
00:43:51,119 --> 00:43:53,480
I told you.
I don’t know why you insist.
391
00:43:53,559 --> 00:43:54,800
Straight people are the worst.
392
00:43:55,960 --> 00:43:57,039
I'll help you.
393
00:43:57,119 --> 00:43:58,519
Alex Owens?
394
00:43:59,719 --> 00:44:01,079
Finally, thank you.
395
00:44:01,159 --> 00:44:02,239
I got to work.
396
00:44:02,760 --> 00:44:05,575
You're the first one, who understood
my outfit, I was feeling lonely.
397
00:44:05,599 --> 00:44:07,559
I saw the première of this film.
398
00:44:09,079 --> 00:44:11,039
No one came dressed up.
Only the staff.
399
00:44:11,280 --> 00:44:12,480
What a failure.
400
00:45:21,079 --> 00:45:22,320
Welcome my cats.
401
00:45:24,679 --> 00:45:26,679
Who is going to be my lover tonight?
402
00:45:29,159 --> 00:45:30,480
Lights! Please!
403
00:45:35,079 --> 00:45:38,719
Come to mamma, Jean.
Tonight, we'll pull you out of the closet.
404
00:45:49,320 --> 00:45:50,599
Come faster.
405
00:45:50,719 --> 00:45:54,320
If you take this much time to come in bed,
We'll get along well.
406
00:46:00,679 --> 00:46:05,440
Sing with me.
If you sing well, you get a gift: me.
407
00:46:23,639 --> 00:46:26,239
Go, Fabien.
Go and do your job.
408
00:46:40,159 --> 00:46:41,679
Oh no, you came already.
409
00:46:42,079 --> 00:46:44,440
In the end, you're like the others.
410
00:46:52,199 --> 00:46:53,400
You deserved it.
411
00:47:08,360 --> 00:47:10,719
Won-der-ful!
412
00:47:12,400 --> 00:47:14,800
I loved your performance with Astrid.
413
00:47:16,239 --> 00:47:17,880
She sent me here.
414
00:47:19,920 --> 00:47:22,119
I felt awkward.
415
00:47:25,800 --> 00:47:29,239
Since you're here,
would help me with these boxes?
416
00:47:47,320 --> 00:47:50,239
I don’t know why Billy's like that.
He knows this isn’t my job.
417
00:47:51,119 --> 00:47:52,760
Don’t worry.
418
00:48:47,920 --> 00:48:50,280
I want to know everything.
419
00:49:57,519 --> 00:50:00,000
- You're still here?
- Yes, let's dance.
420
00:50:00,079 --> 00:50:01,936
Are you okay?
Did you get outta your G hole?
421
00:50:01,960 --> 00:50:03,800
Do you have a dose of G for your pals?
422
00:50:03,880 --> 00:50:05,159
No, I don’t.
423
00:50:07,280 --> 00:50:09,800
- Don’t you want to come with us?
- Yes, I'm coming.
424
00:51:01,599 --> 00:51:04,199
Dude where were you?
We've been looking for you everywhere.
425
00:51:04,639 --> 00:51:06,519
I called you a thousand times.
426
00:51:06,800 --> 00:51:09,400
I’m sorry, I couldn’t pick up.
427
00:51:09,599 --> 00:51:12,079
I was afraid you guys were mad at me.
428
00:51:13,760 --> 00:51:15,639
We're finally in Berlin.
429
00:51:15,840 --> 00:51:17,679
We talked with the boss.
430
00:51:17,760 --> 00:51:20,159
You're going to be the
DJ of the Kit Kat club.
431
00:51:20,639 --> 00:51:24,199
It was me.
It was my idea.
432
00:52:40,280 --> 00:52:41,800
Ah, now you.
433
00:52:44,119 --> 00:52:45,920
Go look for Billy.
434
00:52:46,960 --> 00:52:48,079
Come back!
435
00:52:49,599 --> 00:52:50,880
Let me do it.
436
00:52:51,199 --> 00:52:53,880
- Did you take too much?
- I swear, I didn’t do much tonight.
437
00:52:53,920 --> 00:52:55,296
Something's not right.
438
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
Are you fucking with me?
439
00:52:56,400 --> 00:52:58,136
I saw Maxime and Kevin.
They're in Berlin.
440
00:52:58,160 --> 00:53:00,616
- Stop the bullshit.
- I swear. We were at the Kit Kat Club.
441
00:53:00,640 --> 00:53:02,520
What happened?
I was looking for you everywhere.
442
00:53:02,580 --> 00:53:04,155
Thanks Jean!
He's at work.
443
00:53:04,179 --> 00:53:06,156
- What have you two done?
- We didn’t do anything.
444
00:53:06,180 --> 00:53:07,736
- Help me.
- Let’s take him to the can.
445
00:53:07,760 --> 00:53:08,760
Come on, let’s go!
446
00:53:12,819 --> 00:53:14,916
Are you sure we shouldn’t
take him to the hospital?
447
00:53:14,940 --> 00:53:17,659
I've seen him worse off.
448
00:53:17,719 --> 00:53:19,440
He's going to puke up everything.
449
00:53:19,499 --> 00:53:21,816
If we go the hospital,
we'll have cops here all week long.
450
00:53:21,840 --> 00:53:23,760
- Are you sure?
- Yes.
451
00:53:25,400 --> 00:53:27,936
- Guess who’s there?
- Guess who? Our dear guardian angel.
452
00:53:27,960 --> 00:53:29,880
- No!
- Come on guys.
453
00:53:30,360 --> 00:53:32,760
- General Billy.
- One of us passed out today...
454
00:53:32,840 --> 00:53:34,360
And, it wasn’t just me.
455
00:53:34,639 --> 00:53:36,679
- Fuck off and get out.
- Come on let’s go.
456
00:53:38,559 --> 00:53:39,840
Welcome to Fabien’s world.
457
00:53:40,239 --> 00:53:41,239
Don’t drink this.
458
00:53:41,260 --> 00:53:42,319
What should we do?
459
00:53:42,360 --> 00:53:44,559
Nothing.
He just needs to get some sleep.
460
00:53:44,800 --> 00:53:46,496
- He can stay over.
- Thank you.
461
00:53:46,520 --> 00:53:48,856
Can you give me a ride?
I have my daughter waiting for me.
462
00:53:48,880 --> 00:53:50,659
- We close in ten minutes.
- Yes, for sure.
463
00:53:50,740 --> 00:53:53,036
I am sorry. I got mad.
It wasn't at you, it was at Fabien.
464
00:53:53,060 --> 00:53:54,360
No problem.
Let’s go.
465
00:53:54,440 --> 00:53:56,079
- To the Kit Kat?
- Yes, that’s it.
466
00:54:03,920 --> 00:54:06,039
What a shitty night.
467
00:54:33,079 --> 00:54:36,599
Will this chapter be in your book?
468
00:54:42,599 --> 00:54:44,376
You still have energy.
469
00:54:44,400 --> 00:54:47,239
I’d never considered I
would become a character.
470
00:55:02,480 --> 00:55:05,119
Aren’t you afraid that one
day this could turn bad?
471
00:55:08,400 --> 00:55:11,000
When you smoke it's the same thing.
472
00:55:11,400 --> 00:55:15,039
There are people who drink, others snort.
473
00:55:24,199 --> 00:55:27,760
You know he doesn’t have a home.
474
00:55:29,880 --> 00:55:31,360
No one.
475
00:55:31,920 --> 00:55:35,079
He stays at the Bisou,
and sometimes my place.
476
00:55:36,559 --> 00:55:37,679
Is here good?
477
00:55:37,880 --> 00:55:39,119
Yes, it’s cool.
478
00:55:41,400 --> 00:55:42,400
Thank you.
479
00:55:45,360 --> 00:55:46,360
Drive safe.
480
00:55:48,039 --> 00:55:49,320
And thank you for Fabien.
481
00:57:48,760 --> 00:57:50,599
Was it you who undressed me last night?
482
00:57:51,559 --> 00:57:54,079
Lots of stuff happened
to you after the stockroom.
483
00:57:54,920 --> 00:57:56,559
You couldn't do anything.
484
00:57:56,800 --> 00:57:58,280
I hope you took advantage of me.
485
00:57:58,800 --> 00:58:00,039
You scared me.
486
00:58:01,719 --> 00:58:03,599
I don’t know what happened.
487
00:58:04,079 --> 00:58:05,719
I don’t remember.
488
00:58:06,079 --> 00:58:08,280
I only drank one whisky.
489
00:58:12,480 --> 00:58:13,480
Taste it.
490
00:58:19,039 --> 00:58:20,039
Hum. It's so good.
491
00:58:23,079 --> 00:58:24,639
Is that all for me?
492
00:58:26,719 --> 00:58:27,800
Thank you!
493
00:58:29,159 --> 00:58:30,800
You were less confusing last night.
494
00:58:31,800 --> 00:58:33,599
- Aren’t you hungry?
- Yes.
495
00:58:34,840 --> 00:58:36,480
Strangely.
496
00:58:43,079 --> 00:58:44,800
Your house is gorgeous.
497
00:58:46,360 --> 00:58:47,639
Are you sure you aren’t gay?
498
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
No.
499
00:58:52,760 --> 00:58:54,039
You are nice.
500
00:58:54,199 --> 00:58:55,599
Stay like this.
501
00:58:56,519 --> 00:58:58,599
Don’t go gay.
We're all evil.
502
00:59:08,000 --> 00:59:10,159
Have you ever thought about changing jobs?
503
00:59:10,760 --> 00:59:11,800
Yes.
504
00:59:13,960 --> 00:59:17,079
I am working for an AA in visual marketing.
505
00:59:17,760 --> 00:59:19,599
Next year, I'm going back to school.
506
00:59:20,880 --> 00:59:22,239
I didn’t know.
507
00:59:22,800 --> 00:59:23,800
Very good.
508
00:59:25,159 --> 00:59:27,400
The truth is I'm not like the others.
509
00:59:28,159 --> 00:59:29,760
I know how to control myself.
510
00:59:39,199 --> 00:59:41,039
Where are you getting your AA?
511
00:59:41,239 --> 00:59:43,320
I don’t know.
It doesn’t matter.
512
00:59:46,480 --> 00:59:48,960
I know that I won't end
up like the others Bisouers.
513
00:59:49,559 --> 00:59:50,559
Never.
514
00:59:57,480 --> 01:00:00,320
Last night was an accident.
515
01:00:01,480 --> 01:00:04,000
I don’t even like G.
It’s not my drug.
516
01:00:05,079 --> 01:00:06,679
Do you have a drug?
517
01:00:06,960 --> 01:00:08,480
Not really.
518
01:00:13,840 --> 01:00:19,079
I don’t know I'll be a good source of inspiration
for your work of art after last night.
519
01:00:19,280 --> 01:00:21,719
In any case, I learned my lesson.
520
01:00:25,039 --> 01:00:26,400
I am happy.
521
01:00:26,960 --> 01:00:28,480
It's better like that.
522
01:00:39,519 --> 01:00:41,079
I got to run.
523
01:00:42,639 --> 01:00:44,679
I need to start working on my AA.
524
01:00:45,199 --> 01:00:47,840
Don’t you want to stay a little longer?
525
01:00:48,920 --> 01:00:50,199
No, it’s okay.
526
01:00:51,719 --> 01:00:52,880
I got it.
527
01:00:54,480 --> 01:00:55,480
Thanks.
528
01:01:10,960 --> 01:01:11,960
How are you?
529
01:01:12,239 --> 01:01:13,239
I'm good.
530
01:01:13,719 --> 01:01:14,800
Are you in the coat check?
531
01:01:14,880 --> 01:01:17,015
Yes, it’s Wednesday night.
It’s underwear party.
532
01:01:17,039 --> 01:01:18,760
I'm here, and Astrid's at the bar.
533
01:01:18,960 --> 01:01:20,039
Two euros.
534
01:01:25,400 --> 01:01:26,400
Underwear party?
535
01:01:27,559 --> 01:01:29,280
Or naked, As you wish.
536
01:02:25,960 --> 01:02:27,559
You piss me off.
537
01:02:30,079 --> 01:02:31,199
I got to go.
538
01:04:13,639 --> 01:04:14,800
Have some.
539
01:04:31,239 --> 01:04:35,135
- We look for it, and then we leave.
- It will be better this way.
540
01:04:35,159 --> 01:04:36,400
Is someone living here?
541
01:04:37,719 --> 01:04:38,719
I think so.
542
01:04:43,719 --> 01:04:45,519
We're too high.
543
01:04:49,719 --> 01:04:51,360
I don’t feel comfortable.
544
01:04:53,679 --> 01:04:55,400
I feel Maxime.
545
01:04:59,159 --> 01:05:02,559
He'd have done the same thing in our place.
546
01:05:09,360 --> 01:05:11,920
I don't know.
I knew Maxime.
547
01:05:16,000 --> 01:05:17,280
What did you find?
548
01:05:18,159 --> 01:05:19,280
No!
549
01:05:19,800 --> 01:05:21,280
Oh my God!
550
01:05:24,039 --> 01:05:25,679
Paradise!
551
01:05:26,000 --> 01:05:28,199
You see.
I told you.
552
01:05:29,559 --> 01:05:30,719
Thank you, Max.
553
01:05:31,039 --> 01:05:33,280
I knew you wouldn’t disappoint us.
554
01:05:33,440 --> 01:05:35,880
Let’s take everything!
555
01:05:36,880 --> 01:05:39,159
- Everything?
- No one else should find this.
556
01:05:39,239 --> 01:05:40,760
It’s for us.
557
01:05:41,920 --> 01:05:43,199
Let's go.
558
01:06:59,840 --> 01:07:03,679
Your friends are never
there when you need them.
559
01:07:40,159 --> 01:07:41,519
Hi Jean, it’s Fabien.
560
01:07:43,480 --> 01:07:45,400
Sorry to bother you.
561
01:07:46,639 --> 01:07:48,960
I got in trouble.
562
01:07:49,360 --> 01:07:52,480
I was arrested with Billy.
563
01:07:57,440 --> 01:07:59,960
We're at the Central Station.
564
01:08:00,760 --> 01:08:02,639
I need you.
565
01:08:05,559 --> 01:08:07,880
Don't worry if you can't make it.
566
01:08:12,480 --> 01:08:14,400
Thank you anyway.
567
01:10:13,680 --> 01:10:15,000
You can release them.
568
01:10:15,319 --> 01:10:16,600
As you wish commander.
569
01:10:16,840 --> 01:10:17,840
Thank you.
570
01:10:50,560 --> 01:10:51,856
There’s no one here.
Let’s go!
571
01:10:51,880 --> 01:10:53,760
- Wait!
- No.
38312