All language subtitles for 23 Just to see you_ Fate [SMG________]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,200 --> 00:01:33,160 Ranran has been 2 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 asking for a drug test 3 00:01:35,960 --> 00:01:37,520 Here's the test report 4 00:01:39,160 --> 00:01:40,000 Jingjing 5 00:01:40,480 --> 00:01:41,800 I believe from the beginning to the end 6 00:01:41,800 --> 00:01:43,560 that there's no problem with the medicine you give me 7 00:01:44,280 --> 00:01:45,840 Now we have the test report 8 00:01:46,240 --> 00:01:47,960 which proves that you're innocent 9 00:01:53,320 --> 00:01:55,160 It's enough that you understand me 10 00:01:55,480 --> 00:01:56,320 Jingjing 11 00:01:56,800 --> 00:01:57,800 Ranran, 12 00:01:58,320 --> 00:02:00,400 she only made the fuss 13 00:02:00,600 --> 00:02:01,840 for the sake of my health 14 00:02:02,080 --> 00:02:04,920 So please do forgive her 15 00:02:05,240 --> 00:02:06,160 Don't worry 16 00:02:07,520 --> 00:02:08,840 You may dispose the report yourself 17 00:02:15,200 --> 00:02:16,320 Take this 18 00:02:34,240 --> 00:02:35,920 Where's the design that I asked you to revise? 19 00:02:36,360 --> 00:02:37,800 This is exactly the same as last version 20 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 Where did you change? 21 00:02:38,960 --> 00:02:39,720 No where 22 00:02:41,520 --> 00:02:42,400 You haven't changed anything? 23 00:02:43,120 --> 00:02:44,360 Now I tell you clearly that 24 00:02:44,360 --> 00:02:46,920 we won't approve this design 25 00:02:48,720 --> 00:02:49,480 Miss. Xia 26 00:02:50,520 --> 00:02:53,360 Here are many senior executives from different departments 27 00:02:53,600 --> 00:02:55,120 I don't think you can 28 00:02:55,360 --> 00:02:56,960 represent all of them 29 00:03:02,600 --> 00:03:03,280 Su Mo 30 00:03:04,440 --> 00:03:06,080 You're the designer we hire 31 00:03:06,240 --> 00:03:08,400 Just do what you're asked to do 32 00:03:08,680 --> 00:03:10,600 What makes you think that you can question 33 00:03:10,600 --> 00:03:12,160 the internal management of our company? 34 00:03:13,320 --> 00:03:14,000 No, I can't 35 00:03:14,880 --> 00:03:16,720 What I do is designing 36 00:03:17,520 --> 00:03:18,320 But 37 00:03:18,920 --> 00:03:21,400 I think I only have to answer to 38 00:03:21,400 --> 00:03:22,520 the project leader 39 00:03:24,720 --> 00:03:26,360 Are you the project leader? 40 00:03:27,160 --> 00:03:28,040 Su Mo 41 00:03:28,640 --> 00:03:30,120 Sorry for being late 42 00:03:32,360 --> 00:03:33,120 Ms. Peng 43 00:03:35,920 --> 00:03:36,520 What's going on? 44 00:03:36,520 --> 00:03:37,600 Where are we now? 45 00:03:38,360 --> 00:03:39,000 Ms. Peng 46 00:03:40,600 --> 00:03:41,640 Miss Xia seemed to 47 00:03:41,920 --> 00:03:43,560 disagree with Miss Su's design 48 00:03:44,000 --> 00:03:46,760 But Miss Su sticked to her own ideas 49 00:03:48,600 --> 00:03:49,360 Did they? 50 00:03:50,200 --> 00:03:52,480 It seems that the two old classmates 51 00:03:52,800 --> 00:03:54,080 are having a contest 52 00:03:54,480 --> 00:03:56,120 But I have reviewed that design 53 00:03:56,360 --> 00:03:57,520 I kind of like it 54 00:03:58,040 --> 00:04:00,000 It's grand and modern 55 00:04:00,760 --> 00:04:01,760 I super like it 56 00:04:02,480 --> 00:04:04,960 More modern doesn't mean better for a design 57 00:04:05,720 --> 00:04:07,560 In the overall city planning, the Southern Suburb 58 00:04:07,560 --> 00:04:08,520 stands for new energy 59 00:04:08,520 --> 00:04:11,080 and the concept of green, environmental protection and a light lifestyle 60 00:04:11,160 --> 00:04:13,360 This design conflicts with the environment 61 00:04:13,360 --> 00:04:15,600 and other buidlings 62 00:04:16,079 --> 00:04:17,639 That's what makes our building stand out 63 00:04:18,000 --> 00:04:19,240 Our culture center 64 00:04:19,519 --> 00:04:21,879 will undertake first class competitions 65 00:04:21,959 --> 00:04:23,720 and international performances 66 00:04:23,800 --> 00:04:26,440 It's also the cultural window that represents our city 67 00:04:26,600 --> 00:04:28,280 It must be forward-looking 68 00:04:30,840 --> 00:04:31,600 But 69 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 Have you reviewed the design? 70 00:04:33,560 --> 00:04:34,440 Yes 71 00:04:34,640 --> 00:04:35,440 Okay 72 00:04:35,480 --> 00:04:36,840 Now that we have different opinions 73 00:04:37,600 --> 00:04:40,440 Let's be democratic 74 00:04:41,320 --> 00:04:42,480 and vote for it 75 00:04:44,160 --> 00:04:44,920 Okay 76 00:04:45,600 --> 00:04:47,800 Hands up if you disagree with the design 77 00:04:52,120 --> 00:04:54,000 Hands up if you agree with the design 78 00:04:59,520 --> 00:05:01,200 Two for disagree 79 00:05:01,200 --> 00:05:02,560 Five for agree 80 00:05:03,760 --> 00:05:04,680 All right 81 00:05:05,040 --> 00:05:06,280 Problem solved 82 00:05:24,480 --> 00:05:25,200 Something's wrong 83 00:05:25,880 --> 00:05:27,160 Thinking about it over and over 84 00:05:27,560 --> 00:05:30,080 I think I was trapped by Peng Jing and Su Mo 85 00:05:34,640 --> 00:05:35,440 Miss. Xia 86 00:05:36,240 --> 00:05:37,080 Ranran 87 00:05:47,720 --> 00:05:49,360 How dare you collude with Su Mo 88 00:05:49,400 --> 00:05:50,960 and put the Southern Suburb project under risk? 89 00:05:52,920 --> 00:05:53,560 Ranran 90 00:05:54,640 --> 00:05:56,080 You should thank me sincerely 91 00:05:56,560 --> 00:05:58,080 for the lesson I'm gonna give you 92 00:05:59,920 --> 00:06:00,800 Here's something that 93 00:06:01,400 --> 00:06:02,640 you should have a careful look 94 00:06:03,120 --> 00:06:05,400 This is the drug test report provided by your dad 95 00:06:07,040 --> 00:06:08,080 Read it carefully 96 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 It's clear on the report that 97 00:06:17,360 --> 00:06:18,720 there's no problem with the medicine 98 00:06:22,400 --> 00:06:23,200 I don't believe it 99 00:06:24,480 --> 00:06:26,240 You can ask your dad 100 00:06:27,360 --> 00:06:28,480 He gave this to me 101 00:06:30,320 --> 00:06:31,240 So 102 00:06:31,680 --> 00:06:33,040 your evidence 103 00:06:33,440 --> 00:06:35,720 means nothing at all, do you understand? 104 00:06:36,040 --> 00:06:37,240 You dad also said that 105 00:06:37,480 --> 00:06:40,280 I could dispose this waste paper 106 00:06:44,680 --> 00:06:47,120 Now I'm going for a celebration party with Su Mo 107 00:06:47,440 --> 00:06:49,560 This is the second lesson that I wanna teach you 108 00:06:50,160 --> 00:06:53,640 Only interests are permanent, do you get it? 109 00:07:09,200 --> 00:07:10,640 I'm also going for the lunch 110 00:07:26,080 --> 00:07:27,040 Su Mo 111 00:07:27,240 --> 00:07:28,760 Wish us a happy cooperation 112 00:07:29,840 --> 00:07:31,000 I've quit drinking 113 00:07:31,040 --> 00:07:31,880 No drinking? 114 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 Are you planning for a baby? 115 00:07:35,360 --> 00:07:37,480 If so 116 00:07:37,720 --> 00:07:40,120 then I'll drink tea with you 117 00:07:40,400 --> 00:07:41,320 Happy cooperation 118 00:07:46,840 --> 00:07:47,680 It's so difficult 119 00:07:48,040 --> 00:07:49,200 to be a woman 120 00:07:50,520 --> 00:07:51,800 You are busy with your career 121 00:07:52,120 --> 00:07:53,320 and your family 122 00:07:54,440 --> 00:07:56,360 When you become a mom 123 00:07:56,360 --> 00:07:57,400 it will turn harder 124 00:07:58,080 --> 00:08:00,600 You think of your child when you're at work 125 00:08:00,600 --> 00:08:01,920 You feel that you spend too little time with him 126 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 You feel guilty for that 127 00:08:03,960 --> 00:08:05,160 But when you accompany your child 128 00:08:05,160 --> 00:08:06,440 your heart will be with your work 129 00:08:07,680 --> 00:08:08,840 But don't worry 130 00:08:08,880 --> 00:08:11,240 I'll provide you the most comfortable working environment 131 00:08:11,240 --> 00:08:13,040 You only have to focus on your design 132 00:08:13,040 --> 00:08:14,480 I'll take care of other affairs 133 00:08:18,800 --> 00:08:19,920 Do you know that 134 00:08:20,320 --> 00:08:23,000 the designer that the Shao's hired is Paul Newman? 135 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 He's a big name in design in the UK 136 00:08:26,680 --> 00:08:28,080 I've looked through your work experiences 137 00:08:28,480 --> 00:08:29,840 You used to work for him, didn't you? 138 00:08:29,880 --> 00:08:30,760 So you know each other? 139 00:08:32,960 --> 00:08:33,760 Yes 140 00:08:34,840 --> 00:08:36,920 Then let the show begin 141 00:08:38,080 --> 00:08:41,080 We're about to watch a competition between a master and his disciple 142 00:08:43,679 --> 00:08:44,840 But you don't have to be nervous 143 00:08:45,160 --> 00:08:46,680 I have faith in you 144 00:08:47,280 --> 00:08:49,720 Besides, we're at our home court China 145 00:08:49,840 --> 00:08:51,240 and we've got the support of Mr. Lin 146 00:08:51,800 --> 00:08:53,280 Be confident 147 00:08:53,440 --> 00:08:54,840 Come on. Eat something 148 00:08:55,440 --> 00:08:56,000 Okay 149 00:08:56,000 --> 00:08:57,240 They are delicious 150 00:08:57,680 --> 00:08:58,560 Come on 151 00:09:01,440 --> 00:09:03,760 What a fancy lunch 152 00:09:03,880 --> 00:09:05,640 Mind if I join you? 153 00:09:10,200 --> 00:09:11,120 Thank you 154 00:09:20,800 --> 00:09:21,960 You can go on 155 00:09:23,080 --> 00:09:23,960 Just ignore me 156 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 Go on eating 157 00:09:26,280 --> 00:09:28,200 I'm defeated by you anyhow 158 00:09:28,920 --> 00:09:30,720 Don't mind me, come on 159 00:09:37,880 --> 00:09:39,240 I'm so surprised to 160 00:09:39,760 --> 00:09:40,680 see you two 161 00:09:40,760 --> 00:09:42,920 having lunch on the same table 162 00:09:49,000 --> 00:09:49,840 Do you know that 163 00:09:50,920 --> 00:09:52,920 the dirty tricks I used against you 164 00:09:53,360 --> 00:09:54,760 were all learned from Su Mo 165 00:09:55,760 --> 00:09:56,720 She's great 166 00:09:58,640 --> 00:09:59,600 isn't she? 167 00:10:04,520 --> 00:10:05,840 On the other hand 168 00:10:06,840 --> 00:10:08,200 Peng Jing is cleverer 169 00:10:09,840 --> 00:10:11,240 Thanks to her 170 00:10:11,520 --> 00:10:13,720 I almost died in the UK 171 00:10:16,680 --> 00:10:17,520 You 172 00:10:19,240 --> 00:10:22,480 should never see her as kind as she looks like 173 00:10:22,600 --> 00:10:24,640 She's actually no worse than you 174 00:10:25,480 --> 00:10:26,880 in stabbing in others' back 175 00:10:28,360 --> 00:10:29,400 Su Mo 176 00:10:29,800 --> 00:10:30,920 I have a meeting later 177 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Gotta go 178 00:10:32,800 --> 00:10:35,360 Don't go, these are nearly untouched 179 00:10:38,760 --> 00:10:41,600 Don't forget to check, I don't have money 180 00:10:46,000 --> 00:10:47,200 Where are you going? 181 00:10:48,840 --> 00:10:50,240 Let's finish the lunch 182 00:10:51,240 --> 00:10:52,800 You can eat together 183 00:10:52,800 --> 00:10:54,280 with Peng Jing 184 00:10:54,360 --> 00:10:55,800 Can't you eat with me? 185 00:10:56,760 --> 00:10:57,520 What's wrong? 186 00:10:58,760 --> 00:10:59,760 Are you guilty? 187 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Scared? 188 00:11:07,920 --> 00:11:08,880 Eat 189 00:11:15,760 --> 00:11:18,040 I asked you to handle Ranran 190 00:11:18,560 --> 00:11:20,480 You just let her mess around? 191 00:11:23,040 --> 00:11:23,800 Tell me 192 00:11:25,200 --> 00:11:26,760 What's going on between you? 193 00:11:29,720 --> 00:11:30,840 She was not home for two days 194 00:11:31,000 --> 00:11:32,520 Was she with you? 195 00:11:35,840 --> 00:11:37,280 She was not home for two days? 196 00:11:40,480 --> 00:11:42,480 Seems like she wasn't with you 197 00:11:43,520 --> 00:11:44,560 What's wrong with you? 198 00:11:44,960 --> 00:11:47,000 You are all things to all people 199 00:11:47,680 --> 00:11:50,360 Why do you become silly when you see that girl? 200 00:11:52,160 --> 00:11:53,080 Are you so naive to believe 201 00:11:53,080 --> 00:11:54,960 that you can be in love with each other? 202 00:11:55,000 --> 00:11:55,640 I suggest you to 203 00:11:56,040 --> 00:11:57,440 forget this idea 204 00:11:57,640 --> 00:12:00,760 If Xia Ranran becomes Shao Mingzhe's girlfriend 205 00:12:01,520 --> 00:12:02,880 Then you'll miss the last chance 206 00:12:02,880 --> 00:12:05,160 in your life to become rich 207 00:12:06,240 --> 00:12:07,560 Think about it 208 00:12:08,280 --> 00:12:09,640 Do you want to work for the Hongyuan Group 209 00:12:09,640 --> 00:12:10,880 as an assistant for your whole life? 210 00:12:11,320 --> 00:12:12,480 Let me tell you 211 00:12:13,080 --> 00:12:15,320 Whether you can stay in the company in the future 212 00:12:15,320 --> 00:12:16,480 is not for sure 213 00:12:16,600 --> 00:12:17,640 You are on your own now 214 00:12:26,240 --> 00:12:27,160 Su Mo 215 00:12:27,400 --> 00:12:28,560 How much are you afraid of me? 216 00:12:29,720 --> 00:12:30,960 In order not to face me 217 00:12:31,000 --> 00:12:32,480 you even cooperate with Peng Jing 218 00:12:33,600 --> 00:12:35,320 Do you have a limit? 219 00:12:38,080 --> 00:12:39,400 What're you talking about? I don't understand 220 00:12:41,320 --> 00:12:42,880 Of course you understand 221 00:12:43,920 --> 00:12:45,720 No matter what happened between us 222 00:12:47,080 --> 00:12:48,240 You can say that I'm selfish 223 00:12:49,200 --> 00:12:50,680 or self-centered 224 00:12:51,720 --> 00:12:53,400 I just want to ask you one question 225 00:12:53,560 --> 00:12:55,560 Did I do anything 226 00:12:55,560 --> 00:12:57,040 wrong to you? 227 00:13:00,720 --> 00:13:01,760 I don't think I did 228 00:13:10,440 --> 00:13:11,920 You know clearly that Peng Jing and I 229 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 have issues with each other 230 00:13:14,160 --> 00:13:15,480 When she 231 00:13:15,520 --> 00:13:16,400 ruined my family 232 00:13:16,440 --> 00:13:17,560 you was with me 233 00:13:18,280 --> 00:13:19,760 Now it's okay if you don't help me 234 00:13:20,840 --> 00:13:22,880 But why are you on her side? 235 00:13:26,440 --> 00:13:27,800 How could you be on her side? 236 00:13:32,520 --> 00:13:33,720 Do you still remember that year? 237 00:13:36,080 --> 00:13:38,080 It's Peng Jing who separated my family 238 00:13:39,920 --> 00:13:41,320 Dad, I'm back 239 00:13:42,280 --> 00:13:43,080 You are back 240 00:13:43,120 --> 00:13:45,360 Dad, where're you going? 241 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 Dad is making a business trip 242 00:13:47,640 --> 00:13:48,720 I'll be back in a few days 243 00:13:50,280 --> 00:13:52,280 Dad 244 00:13:52,320 --> 00:13:54,080 Are you gonna meet that bitch again? 245 00:13:54,120 --> 00:13:55,360 What bitch? I don't want you to go 246 00:13:55,400 --> 00:13:56,880 Don't be absurd 247 00:13:56,920 --> 00:13:57,760 Dad 248 00:13:57,760 --> 00:13:59,040 Please don't go 249 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 Where are your going on earth? 250 00:14:00,160 --> 00:14:01,560 I'm making a business trip for a meeting 251 00:14:01,560 --> 00:14:02,800 I've told you 252 00:14:02,800 --> 00:14:03,680 Dad 253 00:14:03,680 --> 00:14:05,360 For how long, dad? 254 00:14:05,520 --> 00:14:07,120 Let me get in the car 255 00:14:07,200 --> 00:14:07,760 Dad 256 00:14:08,320 --> 00:14:08,880 Dad 257 00:14:08,920 --> 00:14:09,400 Alright, Ranran 258 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 Where're you going? 259 00:14:10,920 --> 00:14:12,120 Be a good girl 260 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 Dad will pick you up in a few days 261 00:14:14,720 --> 00:14:16,800 How long will you go dad? Alright 262 00:14:16,920 --> 00:14:18,160 Don't stop me. Hurry up 263 00:14:18,920 --> 00:14:20,920 Dad 264 00:14:21,320 --> 00:14:23,080 Dad, you can't leave me alone 265 00:14:23,440 --> 00:14:24,320 Dad 266 00:14:39,320 --> 00:14:41,280 Dad is going for other woman 267 00:14:41,320 --> 00:14:42,960 How could you still drinking tea here? 268 00:14:43,600 --> 00:14:45,080 Go get him back 269 00:14:48,440 --> 00:14:49,960 His love is no longer here 270 00:14:50,840 --> 00:14:52,320 It doesn't work even I get him back 271 00:14:52,960 --> 00:14:54,080 You are to be blamed 272 00:14:55,320 --> 00:14:57,880 If you treated him better 273 00:14:58,440 --> 00:14:59,480 he couldn't have gone 274 00:15:00,000 --> 00:15:00,800 You 275 00:15:03,200 --> 00:15:04,800 You are so offish 276 00:15:13,680 --> 00:15:14,560 Ranran 277 00:15:17,520 --> 00:15:18,920 Mom is going to the UK 278 00:15:19,760 --> 00:15:20,960 in just a few days 279 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 I'll send you my 280 00:15:25,160 --> 00:15:26,400 address and phone number there 281 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 If 282 00:15:31,800 --> 00:15:33,640 you still take me as your mom 283 00:15:35,800 --> 00:15:37,240 You can come to the UK to find me 284 00:15:38,520 --> 00:15:39,640 You can go 285 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 Just go 286 00:15:48,800 --> 00:15:49,600 Leave 287 00:16:05,720 --> 00:16:06,760 Ranran 288 00:16:07,840 --> 00:16:09,000 Su Mo 289 00:16:10,160 --> 00:16:12,120 I lost me home 290 00:16:21,280 --> 00:16:22,240 Xia Ranran 291 00:16:23,440 --> 00:16:24,600 You have an advantage 292 00:16:25,440 --> 00:16:27,080 which is your good memory 293 00:16:28,240 --> 00:16:29,280 But 294 00:16:30,000 --> 00:16:31,240 it's also your disadvantage 295 00:16:32,240 --> 00:16:35,280 You should forget it if it's good to you 296 00:16:38,720 --> 00:16:39,720 We have all grown up 297 00:16:41,120 --> 00:16:43,240 Yesterday you said that we should move on 298 00:16:44,120 --> 00:16:46,040 Then why are you mentioning things in the past now? 299 00:16:47,560 --> 00:16:49,560 We were friends before 300 00:16:51,720 --> 00:16:53,240 but it doesn't mean we are friends forever 301 00:16:58,200 --> 00:16:59,080 Su Mo 302 00:17:00,160 --> 00:17:01,760 When did you become like this? 303 00:17:03,000 --> 00:17:04,440 I'm always like this 304 00:17:04,920 --> 00:17:06,520 And I will in the future 305 00:17:08,599 --> 00:17:09,559 Xia Ranran 306 00:17:10,359 --> 00:17:11,599 If you don't want to get hurt 307 00:17:11,920 --> 00:17:13,960 Then keep your eyes open 308 00:17:14,200 --> 00:17:16,600 No matter male or female 309 00:17:17,400 --> 00:17:20,400 Don't make friends with those you shouldn't 310 00:17:22,640 --> 00:17:24,000 I want to study abroad 311 00:17:26,040 --> 00:17:27,880 But I couldn't bear to leave him 312 00:17:29,040 --> 00:17:33,920 Ranran, if you were me, what would you choose? 313 00:17:36,360 --> 00:17:39,480 Su Mo, if I were you 314 00:17:40,240 --> 00:17:42,000 I'd definitely go studying abroad 315 00:17:42,200 --> 00:17:43,280 They despise you 316 00:17:43,320 --> 00:17:44,960 because you are poor 317 00:17:46,080 --> 00:17:48,440 Then go abroad and make yourself better 318 00:17:49,000 --> 00:17:50,200 If he loves you 319 00:17:50,440 --> 00:17:51,680 he would for sure wait for you 320 00:17:52,480 --> 00:17:53,760 If he doesn't 321 00:17:54,400 --> 00:17:56,240 then what the meaning of all the things you have done? 322 00:17:57,200 --> 00:17:58,320 What do you mean? 323 00:18:01,760 --> 00:18:03,200 Are you serious 324 00:18:03,320 --> 00:18:04,600 with Shao Mingzhe? 325 00:18:06,720 --> 00:18:07,560 Listen 326 00:18:08,160 --> 00:18:09,200 You don't make 327 00:18:09,360 --> 00:18:10,800 a perfect couple together 328 00:18:12,400 --> 00:18:15,000 Don't pick up a random guy 329 00:18:15,000 --> 00:18:16,200 in a fit of pique 330 00:18:17,640 --> 00:18:19,920 You are the one to suffer the pain in the end 331 00:18:27,600 --> 00:18:28,520 You can enjoy your meal 332 00:18:45,080 --> 00:18:46,200 Take care of her 333 00:18:46,800 --> 00:18:48,520 If you really like her 334 00:18:48,880 --> 00:18:50,080 don't let her go 335 00:18:51,320 --> 00:18:52,840 It's none of you business 336 00:19:15,840 --> 00:19:16,520 What's wrong? 337 00:19:18,560 --> 00:19:20,360 You also want to teach me how to behave? 338 00:19:24,400 --> 00:19:25,440 Don't drink alone 339 00:19:28,680 --> 00:19:29,560 I'll drink with you 340 00:19:30,360 --> 00:19:31,120 Okay 341 00:19:32,080 --> 00:19:33,120 Come on 342 00:19:38,440 --> 00:19:39,240 Chen Luo 343 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 Tell me, why is Su Mo 344 00:19:44,120 --> 00:19:45,480 such a bad person? 345 00:19:49,760 --> 00:19:52,280 How could she be so shameless? 346 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 Am I too vulnerable? 347 00:19:56,480 --> 00:19:59,000 Do I look weak? 348 00:20:01,880 --> 00:20:02,720 This is good 349 00:20:05,000 --> 00:20:05,760 Uncle 350 00:20:05,960 --> 00:20:06,920 Uncle 351 00:20:06,960 --> 00:20:08,320 Did you see that? 352 00:20:08,320 --> 00:20:10,600 A million viewers 353 00:20:10,640 --> 00:20:12,040 And our official WeChat account 354 00:20:12,040 --> 00:20:13,760 has 100 thousand followers now 355 00:20:14,520 --> 00:20:16,320 The number of page views is still increasing 356 00:20:17,320 --> 00:20:18,000 Our 357 00:20:18,280 --> 00:20:20,560 our server crashed 358 00:20:20,560 --> 00:20:21,360 Did you see that? 359 00:20:25,880 --> 00:20:27,000 Keep working 360 00:20:29,760 --> 00:20:30,600 This is really good 361 00:20:30,640 --> 00:20:31,360 Look at this 362 00:20:31,360 --> 00:20:32,880 Good, good for you 363 00:20:41,400 --> 00:20:44,120 So after beating around the bush 364 00:20:44,600 --> 00:20:45,600 It's still my fault 365 00:20:46,520 --> 00:20:47,440 Ranran 366 00:20:47,800 --> 00:20:48,840 If it's not your fault 367 00:20:51,480 --> 00:20:52,600 It is 368 00:20:56,400 --> 00:20:57,560 My fault is 369 00:20:58,680 --> 00:21:00,720 I thought things had passed 370 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 but they are not 371 00:21:06,920 --> 00:21:08,720 Someone hurt you for the first time 372 00:21:09,240 --> 00:21:10,960 If you give her a chance 373 00:21:12,160 --> 00:21:13,920 She'll do that again 374 00:21:19,920 --> 00:21:22,080 Sorry, the number you dialed is... 375 00:21:26,000 --> 00:21:26,840 So annoying 376 00:21:26,880 --> 00:21:29,000 Could you just answer your phone, Mr. Chen? 377 00:21:29,520 --> 00:21:30,240 Ranran 378 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 It's you phone 379 00:21:36,840 --> 00:21:37,720 Sorry 380 00:21:39,600 --> 00:21:40,360 Shh 381 00:21:47,280 --> 00:21:48,400 Hello 382 00:21:48,600 --> 00:21:49,440 Where are you? 383 00:21:50,360 --> 00:21:51,680 I'm having a meal 384 00:21:54,480 --> 00:21:55,360 Did you drink alcohol? 385 00:21:57,280 --> 00:21:58,240 No 386 00:21:59,600 --> 00:22:01,080 Which restaurant? Who are you eating with? 387 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 Why are you so long-winded 388 00:22:06,440 --> 00:22:07,440 You're so annoying 389 00:22:07,440 --> 00:22:08,520 What's the matter 390 00:22:11,400 --> 00:22:12,800 Here's my wine, come on 391 00:22:13,440 --> 00:22:15,320 Xia Ranran, no alcohol 392 00:22:15,320 --> 00:22:16,440 Have you heard me? 393 00:22:17,280 --> 00:22:18,040 Hello 394 00:22:20,320 --> 00:22:21,680 Come on 395 00:22:23,280 --> 00:22:25,160 Come on, Mr. Chen 396 00:22:29,360 --> 00:22:30,160 Stop drinking 397 00:22:30,480 --> 00:22:31,280 You're drunk 398 00:22:32,400 --> 00:22:33,840 I'm fine 399 00:22:34,080 --> 00:22:35,680 They don't need me 400 00:22:35,720 --> 00:22:36,800 to take care of the rest affairs anyhow 401 00:22:37,400 --> 00:22:39,040 Just let me relax 402 00:22:40,520 --> 00:22:41,560 You really need to stop drinking 403 00:22:46,080 --> 00:22:46,960 Chen Luo 404 00:22:48,120 --> 00:22:49,720 Even you are bullying me? 405 00:22:58,440 --> 00:22:59,840 I know you are the best 406 00:23:05,400 --> 00:23:06,160 Mr. Chen 407 00:23:08,200 --> 00:23:09,480 Let me tell you a joke 408 00:23:10,800 --> 00:23:11,920 Do you know that 409 00:23:12,640 --> 00:23:14,280 Why did dinosaurs go extinct? 410 00:23:18,160 --> 00:23:21,040 According to the legend 411 00:23:22,080 --> 00:23:24,480 at the moment that the aerolite hit the earth 412 00:23:26,000 --> 00:23:28,600 they saw meteor shower in the sky 413 00:23:29,640 --> 00:23:31,280 So they were making wishes 414 00:23:37,600 --> 00:23:38,480 Ranran 415 00:23:39,200 --> 00:23:40,480 You are not home for two days 416 00:23:45,200 --> 00:23:46,400 I ran away from home 417 00:23:46,800 --> 00:23:47,680 Why? 418 00:23:54,640 --> 00:23:56,760 It's just because of the mess in my family 419 00:24:01,040 --> 00:24:01,800 Chen Luo 420 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 Do you know that 421 00:24:05,840 --> 00:24:07,800 Why didn't my dad recover 422 00:24:09,200 --> 00:24:10,400 after taking medicine for years? 423 00:24:11,080 --> 00:24:11,920 Why? 424 00:24:14,440 --> 00:24:15,680 Because the woman who says 425 00:24:16,040 --> 00:24:19,160 no one in the world loves my dad more than her 426 00:24:20,040 --> 00:24:22,160 didn't even give him any medicine 427 00:24:24,560 --> 00:24:25,320 Ranran 428 00:24:26,480 --> 00:24:27,800 Don't talk nonsense without evidence 429 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 Evidence? 430 00:24:32,800 --> 00:24:33,840 Right 431 00:24:34,200 --> 00:24:35,600 I haven't got any evidence yet 432 00:24:35,960 --> 00:24:37,720 I can't find the evidence 433 00:24:38,560 --> 00:24:39,480 My dad said 434 00:24:42,120 --> 00:24:43,440 she is a family member 435 00:24:46,360 --> 00:24:47,520 She's the family member 436 00:24:48,320 --> 00:24:49,280 He told me that 437 00:24:51,440 --> 00:24:55,600 family should support each other 438 00:24:56,400 --> 00:24:57,760 rather than suspect 439 00:25:02,520 --> 00:25:03,840 Now I know that 440 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 the shortest distance in the world 441 00:25:10,040 --> 00:25:11,360 is sleeping in one bed 442 00:25:15,960 --> 00:25:17,120 while the longest 443 00:25:18,640 --> 00:25:20,040 is to be related by blood 444 00:25:25,680 --> 00:25:26,680 Don't forget 445 00:25:27,200 --> 00:25:29,080 Your future in Hongyuan 446 00:25:29,080 --> 00:25:30,400 depends on my words 447 00:25:30,640 --> 00:25:31,440 And 448 00:25:31,880 --> 00:25:33,720 you mom is still in the hospital 449 00:25:33,760 --> 00:25:35,160 that huge amount of money for her treatment 450 00:25:35,160 --> 00:25:36,640 was paid by me 451 00:25:39,720 --> 00:25:40,440 OK 452 00:25:40,840 --> 00:25:41,760 Enough of these 453 00:25:42,200 --> 00:25:43,760 Come on and drink 454 00:25:51,240 --> 00:25:51,960 Ranran 455 00:25:52,960 --> 00:25:54,480 You lived with Danjuan'er these two days? 456 00:25:59,000 --> 00:25:59,760 No 457 00:26:02,760 --> 00:26:04,000 Then you were with Shao Mingzhe 458 00:26:05,720 --> 00:26:06,640 Right 459 00:26:08,240 --> 00:26:09,520 Have you ever thought of getting away? 460 00:26:13,760 --> 00:26:14,480 Getting away? 461 00:26:16,480 --> 00:26:17,280 To where? 462 00:26:17,760 --> 00:26:19,520 Somewhere happy and simple 463 00:26:20,280 --> 00:26:21,400 for a new life 464 00:26:25,280 --> 00:26:26,160 Happy 465 00:26:28,360 --> 00:26:29,320 simple 466 00:26:29,720 --> 00:26:30,600 I 467 00:26:32,280 --> 00:26:33,240 Xia Ranran 468 00:26:36,960 --> 00:26:38,440 I feel like ever since I was born 469 00:26:39,440 --> 00:26:42,080 my life has not been simple 470 00:26:43,320 --> 00:26:44,720 nor happy for a single day 471 00:26:47,440 --> 00:26:48,960 Now you tell me to dig a hole 472 00:26:49,600 --> 00:26:50,680 and bury myself 473 00:26:51,000 --> 00:26:52,120 hide myself 474 00:26:53,440 --> 00:26:55,640 No matter what happens outside 475 00:26:56,560 --> 00:26:58,640 I stay in that little place quietly 476 00:26:58,640 --> 00:27:00,440 and live my happy life 477 00:27:00,440 --> 00:27:01,840 Do you think it's possible? 478 00:27:04,520 --> 00:27:06,360 Do you think I can live like that? 479 00:27:09,080 --> 00:27:10,560 I have to take care of my dad 480 00:27:16,560 --> 00:27:20,600 I can't feel relieved about his health 481 00:27:30,800 --> 00:27:32,320 Mr. Chen 482 00:27:32,320 --> 00:27:35,400 Don't be so grim 483 00:27:35,640 --> 00:27:36,640 You should smile 484 00:27:36,640 --> 00:27:38,920 Or you'll look aged 485 00:27:45,760 --> 00:27:46,600 Don't worry 486 00:27:47,040 --> 00:27:47,760 I'm fine 487 00:27:49,320 --> 00:27:52,520 It's just a little drink 488 00:27:52,920 --> 00:27:54,080 Just a few words 489 00:27:55,880 --> 00:27:57,080 I won't give up 490 00:27:59,280 --> 00:28:00,680 I'll keep looking for my mom 491 00:28:02,560 --> 00:28:03,360 Ranran 492 00:28:05,920 --> 00:28:07,400 Your mom has passed away 493 00:28:08,480 --> 00:28:10,080 Don't be silly 494 00:28:13,720 --> 00:28:14,840 Listen 495 00:28:15,720 --> 00:28:16,840 That person buried 496 00:28:17,280 --> 00:28:18,560 isn't my mom at all 497 00:28:19,600 --> 00:28:21,880 Peng Jing used it to fool me 498 00:28:26,440 --> 00:28:27,320 Shh 499 00:28:29,080 --> 00:28:30,960 This is a big secret 500 00:28:31,840 --> 00:28:33,560 Don't tell others 501 00:28:37,360 --> 00:28:38,120 Ranran 502 00:28:39,520 --> 00:28:40,840 Are you so eager for a revenge? 503 00:28:57,320 --> 00:28:58,560 If you are 504 00:29:00,600 --> 00:29:01,840 I'll help you 505 00:29:05,960 --> 00:29:07,000 Mr. Chen 506 00:29:07,960 --> 00:29:09,360 Thank you 507 00:29:23,600 --> 00:29:24,600 Su Mo 508 00:29:25,960 --> 00:29:26,920 You are home early today 509 00:29:26,920 --> 00:29:27,840 Aren't you busy at the store? 510 00:29:28,120 --> 00:29:29,360 I was so busy recently 511 00:29:29,400 --> 00:29:30,240 that I ignored my wife 512 00:29:30,280 --> 00:29:32,160 So today I closed the door earlier specially 513 00:29:32,240 --> 00:29:33,760 to come back and be a good husband 514 00:29:34,160 --> 00:29:35,000 Have you had your meal? 515 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Yes, I did 516 00:29:38,600 --> 00:29:39,520 If you haven't 517 00:29:39,560 --> 00:29:40,720 help yourself 518 00:29:47,800 --> 00:29:49,320 I have drawings to finish 519 00:29:49,600 --> 00:29:51,480 It's no hurry for work 520 00:29:52,960 --> 00:29:53,800 Wait a second 521 00:29:54,440 --> 00:29:55,440 I remember in Britain 522 00:29:55,440 --> 00:29:56,720 that you love flowers 523 00:29:57,040 --> 00:29:58,800 I bought you white roses today 524 00:29:59,040 --> 00:30:00,040 Do you like them? 525 00:30:03,720 --> 00:30:05,800 I have plenty of drawings to finish 526 00:30:28,120 --> 00:30:29,280 Have you heard it? 527 00:30:29,520 --> 00:30:32,040 the designer that the Shao's hired is Paul Newman? 528 00:30:38,120 --> 00:30:38,920 Come in 529 00:30:40,280 --> 00:30:41,200 Mr. Newman 530 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 I will be an intern here 531 00:30:43,280 --> 00:30:44,920 for over three years 532 00:30:44,920 --> 00:30:49,160 I have participated in so many important projects 533 00:30:51,280 --> 00:30:53,400 Why am I not on the list of 534 00:30:53,400 --> 00:30:56,040 new regular employees this year? 535 00:30:56,640 --> 00:31:01,720 I'm sorry, this is the decision of all the partners 536 00:31:01,760 --> 00:31:02,720 You're good 537 00:31:03,040 --> 00:31:06,760 well, you are not good enough 538 00:31:07,400 --> 00:31:11,080 OK, could you at least tell me the reason? 539 00:31:11,240 --> 00:31:12,920 What do you think about me? 540 00:31:12,960 --> 00:31:14,200 Did I do something wrong? 541 00:31:16,120 --> 00:31:17,800 As a designer 542 00:31:18,040 --> 00:31:20,160 hard-working is important 543 00:31:21,720 --> 00:31:23,520 But final success 544 00:31:24,480 --> 00:31:26,800 depends on your talents 545 00:31:27,240 --> 00:31:28,400 Is that clear? 546 00:31:37,000 --> 00:31:37,880 Su Mo 547 00:31:39,600 --> 00:31:40,520 What's wrong? 548 00:31:40,760 --> 00:31:41,720 Are you not feeling good? 549 00:31:41,920 --> 00:31:42,680 I'm fine 550 00:31:52,360 --> 00:31:53,200 Su Mo 551 00:31:53,600 --> 00:31:56,560 I was thinking, maybe we can find a day 552 00:31:56,800 --> 00:31:58,960 to go out and relax recently 553 00:31:59,880 --> 00:32:01,200 I'm too busy 554 00:32:04,040 --> 00:32:05,760 I don't want you to work so hard 555 00:32:07,120 --> 00:32:08,880 Everyone has to work hard 556 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 If you give up just for a setback 557 00:32:11,680 --> 00:32:12,800 That’s not gonna work 558 00:32:13,520 --> 00:32:15,240 People are waiting for my failure 559 00:32:16,160 --> 00:32:17,520 I see no one 560 00:32:18,640 --> 00:32:20,960 Money is not a problem for us 561 00:32:20,960 --> 00:32:22,480 Do you think it's worthy to push yourself like this? 562 00:32:23,880 --> 00:32:25,480 Do you know how much weight you have lost? 563 00:32:25,480 --> 00:32:27,040 How long you haven't laugh out loud? 564 00:32:29,040 --> 00:32:30,400 I'm really worried 565 00:32:30,480 --> 00:32:31,600 What if your health goes wrong 566 00:32:31,720 --> 00:32:33,000 on our wedding day? 567 00:32:33,520 --> 00:32:35,600 I don't wanna hear the word 'wedding' now 568 00:32:44,160 --> 00:32:44,920 Xiang'an 569 00:32:46,920 --> 00:32:48,560 Can we cancel the wedding? 570 00:32:50,600 --> 00:32:51,800 What do you mean? 571 00:32:52,320 --> 00:32:53,840 The Southern Suburb project means a lot to me 572 00:32:54,800 --> 00:32:56,000 It never occurs to me that there's something in the world 573 00:32:56,000 --> 00:32:58,240 that is more important than our wedding 574 00:33:05,480 --> 00:33:06,760 I don't wanna get married now 575 00:33:07,080 --> 00:33:08,680 Why? What's the reason? 576 00:33:10,920 --> 00:33:12,280 Everything went well 577 00:33:12,320 --> 00:33:12,680 when we were in the UK 578 00:33:12,680 --> 00:33:14,160 Why did you change the moment we came back? 579 00:33:14,520 --> 00:33:16,160 Cause I don't want my efforts 580 00:33:16,560 --> 00:33:17,840 to be taken granted 581 00:33:17,960 --> 00:33:19,720 just because I'm the daughter-in-law of Mr. Lin 582 00:33:21,160 --> 00:33:22,920 You know I was hard-working when I studied in the UK 583 00:33:23,000 --> 00:33:24,600 I spared no pains for everything 584 00:33:24,600 --> 00:33:25,480 Why? 585 00:33:25,480 --> 00:33:27,000 so people could realize that 586 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 all I have got today 587 00:33:28,400 --> 00:33:29,800 is because of my efforts 588 00:33:29,800 --> 00:33:32,320 not of my beauty, my network, or my body shape 589 00:33:32,320 --> 00:33:33,720 especially not of you 590 00:33:35,200 --> 00:33:36,120 But I failed to foresee that 591 00:33:36,200 --> 00:33:37,120 when I came back 592 00:33:37,120 --> 00:33:38,800 the most frequent sentence I heard is 593 00:33:38,920 --> 00:33:40,600 she only gets the job 594 00:33:40,600 --> 00:33:42,840 because she's the daughter-in-law of Mr. Lin 595 00:33:43,960 --> 00:33:44,840 Do you understand? 596 00:33:45,040 --> 00:33:46,120 It's because of you 597 00:33:46,120 --> 00:33:47,520 I have to work harder than others 598 00:33:48,400 --> 00:33:50,320 Why do you care so much about others' opinions? 599 00:33:50,760 --> 00:33:52,640 Isn't it enough that I see the efforts you've made? 600 00:33:52,640 --> 00:33:54,000 No! 601 00:33:58,320 --> 00:33:59,600 Is it because of him? 602 00:34:01,320 --> 00:34:04,160 You wanna show him because you still love him 603 00:34:05,240 --> 00:34:06,240 Did you? 604 00:34:09,280 --> 00:34:10,360 Then what am I? 605 00:34:13,880 --> 00:34:14,960 What about me? 606 00:34:30,480 --> 00:34:31,800 Ranran, slow down 607 00:34:31,800 --> 00:34:32,480 I don't need your help 608 00:34:32,480 --> 00:34:33,080 Slow down 609 00:34:33,080 --> 00:34:33,760 Don't blink 610 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 OK, you can take it slowly 611 00:34:35,000 --> 00:34:36,360 OK, ten steps 612 00:34:36,360 --> 00:34:38,040 No, slow down. One, two, three 613 00:34:39,120 --> 00:34:40,320 Are you blind? 614 00:34:40,360 --> 00:34:41,440 Are you alright? 615 00:34:43,880 --> 00:34:45,720 The big devil is chasing me, Mr. Chen 616 00:34:45,960 --> 00:34:47,040 Help me! Xia Ranran 617 00:34:47,120 --> 00:34:48,520 The big devil is coming for me. Come here 618 00:34:48,920 --> 00:34:49,840 No way 619 00:34:50,000 --> 00:34:50,800 Get in the car 620 00:34:50,840 --> 00:34:51,720 No way 621 00:34:52,760 --> 00:34:53,920 Mr. Shao 622 00:34:54,639 --> 00:34:55,119 Ranran said no 623 00:34:57,160 --> 00:34:58,560 How could you beat others, Shao Mingzhe 624 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 Chen Luo, Mr. Chen 625 00:34:59,600 --> 00:35:00,800 I warned you before 626 00:35:00,920 --> 00:35:02,080 Don't touch my girl. Don't touch me 627 00:35:03,160 --> 00:35:04,600 Get in the car. Don't touch me 628 00:35:36,520 --> 00:35:37,480 Xia Ranran 629 00:35:37,960 --> 00:35:40,080 doesn't look like a honest girl 630 00:35:42,120 --> 00:35:44,200 I feel like I know many secrets 631 00:35:47,320 --> 00:35:48,600 Keep following them 632 00:35:51,960 --> 00:35:52,720 Come in 633 00:35:55,320 --> 00:35:56,080 Mr. Shao 634 00:36:00,040 --> 00:36:01,440 According to the stores 635 00:36:01,560 --> 00:36:03,320 our new trainers 636 00:36:03,320 --> 00:36:04,640 have a serious problem of debonding 637 00:36:04,880 --> 00:36:07,680 Customers come to stores to return the goods everyday 638 00:36:08,000 --> 00:36:08,960 Why are you worried? 639 00:36:09,480 --> 00:36:10,560 Every batch of products 640 00:36:10,720 --> 00:36:12,880 has a certain proportion of defective goods 641 00:36:13,840 --> 00:36:14,880 Come on 642 00:36:15,000 --> 00:36:15,960 You don't need to report everything to me 643 00:36:15,960 --> 00:36:17,040 What am I, the after-sales service? 644 00:36:17,040 --> 00:36:18,680 Tell them to refund or change for customers as usual 645 00:36:18,920 --> 00:36:19,640 Mr. Shao 646 00:36:19,800 --> 00:36:21,880 We sent eight hundred pairs of new trainers 647 00:36:21,880 --> 00:36:24,400 to the impoverished mountainous area 648 00:36:24,440 --> 00:36:26,280 They have been sent out yesterday 649 00:36:27,680 --> 00:36:30,200 Do you think we should slow down 650 00:36:30,320 --> 00:36:32,400 and wait for the detection report 651 00:36:32,400 --> 00:36:33,720 to see what is the problem 652 00:36:33,720 --> 00:36:34,680 then we continue the delivery? 653 00:36:34,680 --> 00:36:35,680 Not necessary 654 00:36:35,800 --> 00:36:36,720 Just go ahead 655 00:36:36,880 --> 00:36:38,880 The local media was already arranged properly 656 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Can they wait? 657 00:36:40,560 --> 00:36:42,720 How ridiculous. Don't fuss over this little problem 658 00:36:42,920 --> 00:36:44,400 Tell those who want to change to follow the procedure 659 00:36:45,280 --> 00:36:46,200 But 660 00:36:46,200 --> 00:36:47,720 Anything else? 661 00:36:49,760 --> 00:36:50,520 You may leave 662 00:36:57,920 --> 00:36:59,080 Xia Ranran 663 00:37:08,920 --> 00:37:10,320 Put me down 664 00:37:10,960 --> 00:37:12,920 Put me down 665 00:37:13,000 --> 00:37:14,080 Don't move 666 00:37:15,600 --> 00:37:16,400 Just lie down 667 00:37:16,800 --> 00:37:18,440 How could you do that to me? 668 00:37:19,840 --> 00:37:21,880 It is disrespectful, do you understand? 669 00:37:30,440 --> 00:37:31,760 Come on, wipe your face 670 00:37:32,040 --> 00:37:32,960 No way 671 00:37:33,320 --> 00:37:34,360 Then I'll wipe for you 672 00:37:35,480 --> 00:37:36,760 No way. Don't move 673 00:37:37,200 --> 00:37:38,640 Or I'll throw you into the bathtub 674 00:37:45,720 --> 00:37:48,120 Why did you drink so much in the daytime? 675 00:37:48,600 --> 00:37:49,200 Did you encounter anything bad 676 00:37:49,200 --> 00:37:50,880 in the company? 677 00:37:51,520 --> 00:37:52,480 It's about Su Mo 678 00:37:55,160 --> 00:37:58,360 Miss Fox chose to cooperate with that woman 679 00:37:59,280 --> 00:38:01,960 Miss Dinosaur was betrayed again 680 00:38:04,160 --> 00:38:05,840 Is there any misunderstanding between you? 681 00:38:08,080 --> 00:38:11,000 There're not so many misunderstanding in the world 682 00:38:13,480 --> 00:38:14,400 Sit still 683 00:38:20,920 --> 00:38:21,640 That hand 684 00:38:27,720 --> 00:38:28,640 Shao Mingzhe 685 00:38:30,040 --> 00:38:31,320 Are you concerned about me? 686 00:38:34,440 --> 00:38:36,000 You really are concerned about me 687 00:38:36,040 --> 00:38:37,080 Don't move 688 00:38:44,240 --> 00:38:45,600 Is she good-looking? 689 00:38:46,920 --> 00:38:47,840 Who? 690 00:38:49,680 --> 00:38:50,880 Your ex-girlfriend 691 00:38:59,240 --> 00:39:01,120 Is she as pretty as Su Mo? 692 00:39:07,800 --> 00:39:09,160 Do you still love her? 693 00:39:12,240 --> 00:39:13,520 If you still love her 694 00:39:13,600 --> 00:39:15,360 then you should get together with her 695 00:39:15,400 --> 00:39:17,200 It's none of your business 696 00:39:25,880 --> 00:39:26,720 Shao Mingzhe 697 00:39:28,160 --> 00:39:29,200 In fact 698 00:39:30,440 --> 00:39:32,800 the other day you said you liked me 699 00:39:35,640 --> 00:39:37,600 you was so serious 700 00:39:40,320 --> 00:39:41,800 that I nearly believed it 701 00:39:43,680 --> 00:39:45,360 Very nearly 702 00:39:49,080 --> 00:39:50,280 But I knew that 703 00:39:52,920 --> 00:39:54,400 you was lying 704 00:39:58,120 --> 00:39:58,960 I knew that 705 00:40:00,040 --> 00:40:02,000 you just pitied me 706 00:40:05,880 --> 00:40:06,760 But 707 00:40:08,120 --> 00:40:09,640 what I wanna tell you is 708 00:40:11,600 --> 00:40:12,760 Xia Ranran 709 00:40:13,760 --> 00:40:15,120 would never be a 710 00:40:15,120 --> 00:40:17,400 supporting role in other people's stories anymore 711 00:40:21,840 --> 00:40:23,400 So, Shao Mingzhe 712 00:40:24,360 --> 00:40:27,000 if you don't like me for true 713 00:40:27,640 --> 00:40:29,440 then please don't treat me 714 00:40:30,240 --> 00:40:31,600 like that in the future 715 00:40:36,120 --> 00:40:37,040 Xia Ranran 716 00:40:37,760 --> 00:40:38,760 Xia Ranran 717 00:40:39,760 --> 00:40:40,640 Listen 718 00:40:41,080 --> 00:40:42,120 Su Mo and I are actually 719 00:40:43,120 --> 00:40:44,520 Don't say it 720 00:40:45,640 --> 00:40:46,480 Why not? 721 00:40:46,480 --> 00:40:47,840 Boss closed her heart 722 00:40:47,840 --> 00:40:50,360 for four years 723 00:40:50,360 --> 00:40:51,280 just for Lin Xiang'an 724 00:40:51,320 --> 00:40:52,200 If she knew that 725 00:40:52,200 --> 00:40:53,480 you used to date Su Mo 726 00:40:53,480 --> 00:40:55,480 imagine how heart-broken she would be 727 00:40:58,240 --> 00:40:59,440 What's wrong with you and Su Mo? 728 00:41:02,920 --> 00:41:04,160 Nothing 729 00:41:14,240 --> 00:41:15,040 Shao Mingzhe 730 00:41:18,400 --> 00:41:20,160 Do you like her? 731 00:41:21,320 --> 00:41:22,440 Don't be silly 732 00:41:25,440 --> 00:41:26,880 Of course it's not nonsense 733 00:41:28,600 --> 00:41:30,280 Actually I noticed it for a while 734 00:41:30,280 --> 00:41:32,040 that something was unusual between you 735 00:41:33,920 --> 00:41:35,440 How many times of 'I like you' will it take 736 00:41:35,480 --> 00:41:36,520 to make you believe it? 737 00:41:38,160 --> 00:41:39,080 All right 738 00:41:39,440 --> 00:41:40,720 You don't need to say anything 739 00:41:41,560 --> 00:41:43,040 Except from Danjuan'er 740 00:41:43,400 --> 00:41:45,840 you are my best buddy 741 00:41:48,200 --> 00:41:49,840 Thank you 742 00:41:57,080 --> 00:41:58,520 You're driving me crazy 43354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.