All language subtitles for 22 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,800 --> 00:01:34,600 Shao Kai, 2 00:01:35,360 --> 00:01:38,160 your words mean more than you say 3 00:01:39,960 --> 00:01:40,960 Come on 4 00:01:42,160 --> 00:01:44,640 I wanna do good to you 5 00:01:45,400 --> 00:01:46,240 I recently found that 6 00:01:46,920 --> 00:01:48,760 my brother's distant look 7 00:01:49,040 --> 00:01:51,480 is trendy. It's called potent man style 8 00:01:51,960 --> 00:01:53,600 Many women like that 9 00:01:55,800 --> 00:01:58,040 Nobody likes 10 00:01:58,360 --> 00:01:59,520 pretty boys with a warm heart like me 11 00:02:00,240 --> 00:02:02,360 So, be more sensitive 12 00:02:05,320 --> 00:02:06,240 Are you done? 13 00:02:06,600 --> 00:02:07,840 OK, I'm leaving now 14 00:02:07,840 --> 00:02:08,640 Wait. Wait 15 00:02:11,800 --> 00:02:12,840 Give you a little gift 16 00:02:15,600 --> 00:02:16,520 What is it? 17 00:02:17,840 --> 00:02:19,120 My brother's favorite perfume 18 00:02:20,120 --> 00:02:21,120 Ranran 19 00:02:21,920 --> 00:02:23,440 That's all I can do for you 20 00:02:57,440 --> 00:02:58,640 I ever 21 00:02:59,800 --> 00:03:01,520 smelt this perfume 22 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 You should stretch your right arm 23 00:03:40,480 --> 00:03:41,440 Is everything OK? 24 00:03:43,640 --> 00:03:44,960 Thank you, Danjuan'er 25 00:03:45,360 --> 00:03:47,920 Let me know if anything happens 26 00:03:48,680 --> 00:03:49,320 See ya 27 00:03:53,920 --> 00:03:54,640 Done? 28 00:04:00,200 --> 00:04:01,080 If it's done, 29 00:04:01,520 --> 00:04:02,760 we can say goodbye to each other 30 00:04:16,000 --> 00:04:16,720 Excuse me, 31 00:04:16,720 --> 00:04:17,960 I gotta answer the call 32 00:04:18,360 --> 00:04:19,360 No 33 00:04:20,279 --> 00:04:20,799 Stop it 34 00:04:23,560 --> 00:04:24,520 I miss you 35 00:04:26,320 --> 00:04:28,160 I dream about you every night 36 00:04:30,040 --> 00:04:30,800 Do you know that 37 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 when I see you be with Xia Ranran 38 00:04:32,440 --> 00:04:33,560 how sad I am? 39 00:04:35,240 --> 00:04:36,360 When I'm at the meeting room, 40 00:04:37,040 --> 00:04:39,160 I can recall that picture 41 00:04:40,720 --> 00:04:42,600 Do you know I've spent so much time preventing myself 42 00:04:42,600 --> 00:04:44,800 from grabbing you back? 43 00:04:48,880 --> 00:04:50,160 You know I love you 44 00:04:50,200 --> 00:04:51,640 Why do you torture me like this? 45 00:05:01,520 --> 00:05:03,640 Why didn't he answer the phone? 46 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 Where are you? I wanna talk to you 47 00:05:11,120 --> 00:05:12,400 Call me back 48 00:05:37,480 --> 00:05:38,360 Hello 49 00:05:38,960 --> 00:05:41,440 Juan'er, are you with Shao Mingzhe? 50 00:05:42,160 --> 00:05:45,040 Boss, your husband come to me for you 51 00:05:46,040 --> 00:05:46,880 Come on 52 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 You haven't chatted with me for a long time 53 00:05:49,120 --> 00:05:50,000 You haven't update your posts 54 00:05:50,000 --> 00:05:51,720 for a long time 55 00:05:52,680 --> 00:05:54,240 Alright, we can't make it clear on the phone 56 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 Let's talk face to face 57 00:05:55,520 --> 00:05:57,520 Get ready for my questions 58 00:06:08,320 --> 00:06:10,160 I won't marry Lin Xiang'an 59 00:06:13,800 --> 00:06:15,320 I'll break up with him at a proper time 60 00:06:16,960 --> 00:06:17,920 But he is nice to you 61 00:06:19,800 --> 00:06:21,400 I can't give my love to him in return 62 00:06:22,440 --> 00:06:23,640 He loves you badly 63 00:06:24,080 --> 00:06:25,360 But I don't love him 64 00:06:27,960 --> 00:06:28,840 Su Mo 65 00:06:29,920 --> 00:06:32,040 You're not as cruel as you think 66 00:06:32,600 --> 00:06:33,640 You think you can abandon what 67 00:06:33,640 --> 00:06:35,280 Lin Xiang'an did for you 68 00:06:35,520 --> 00:06:37,040 and enjoy your love? 69 00:06:37,920 --> 00:06:38,880 I can 70 00:06:39,320 --> 00:06:40,040 You can't 71 00:06:40,480 --> 00:06:41,320 If you can make it, 72 00:06:41,720 --> 00:06:43,160 you won't be so tangled 73 00:06:45,240 --> 00:06:46,680 Are you in love with Xia Ranran? 74 00:06:50,560 --> 00:06:51,480 I'll send you back 75 00:06:52,000 --> 00:06:53,120 Are you in love with her? 76 00:06:59,600 --> 00:07:00,440 Yes 77 00:07:06,040 --> 00:07:07,320 You're kidding me, right? 78 00:07:07,640 --> 00:07:08,920 You wanna drive me crazy. I won't take it seriously 79 00:07:09,880 --> 00:07:10,960 I'm telling you the truth 80 00:07:12,200 --> 00:07:13,240 I'm out with you today 81 00:07:13,880 --> 00:07:14,920 for Xia Ranran 82 00:07:15,760 --> 00:07:16,560 So Su Mo, 83 00:07:17,520 --> 00:07:18,720 stop trying to get me back 84 00:07:19,280 --> 00:07:20,960 You have a man you should cherish around you 85 00:07:21,200 --> 00:07:22,840 I have a girl I should cherish 86 00:07:23,360 --> 00:07:24,840 Let bygones be bygones 87 00:07:25,680 --> 00:07:27,560 Let it go 88 00:07:33,400 --> 00:07:34,840 I'm hungry. Go to have something with me 89 00:08:01,280 --> 00:08:03,440 Why is Su Mo with my uncle? 90 00:08:18,800 --> 00:08:19,480 Danjuan'er 91 00:08:21,600 --> 00:08:22,920 Danjuan'er. What's going on? 92 00:08:23,560 --> 00:08:24,720 You call me here 93 00:08:24,920 --> 00:08:26,040 but you're in a daze 94 00:08:26,360 --> 00:08:27,400 My thoughts wandered just now 95 00:08:27,600 --> 00:08:29,760 Boss, did you find uncle? 96 00:08:30,120 --> 00:08:30,800 No 97 00:08:31,160 --> 00:08:32,960 I called him but he didn't answer it 98 00:08:34,120 --> 00:08:35,040 Maybe he was busy 99 00:08:35,480 --> 00:08:36,160 Babe 100 00:08:36,400 --> 00:08:38,200 Who told 101 00:08:38,240 --> 00:08:39,680 you that? 102 00:08:40,159 --> 00:08:41,719 You're so insensitive 103 00:08:44,800 --> 00:08:47,160 It's so special 104 00:08:48,320 --> 00:08:49,080 Who's it from? 105 00:08:50,960 --> 00:08:51,920 You like it? 106 00:08:52,720 --> 00:08:53,680 Well, take it 107 00:08:54,920 --> 00:08:56,160 It's from uncle, right? 108 00:08:56,640 --> 00:08:59,000 I don't dare to take it 109 00:08:59,960 --> 00:09:01,200 Call him right now 110 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 Why? 111 00:09:03,160 --> 00:09:04,440 Invite him for dinner 112 00:09:07,920 --> 00:09:08,720 No 113 00:09:09,440 --> 00:09:10,640 He may lose his temper 114 00:09:11,320 --> 00:09:12,360 if he knows that 115 00:09:12,920 --> 00:09:14,200 I have dinner here 116 00:09:14,440 --> 00:09:15,560 He's jealous 117 00:09:15,760 --> 00:09:16,960 You can call him right now 118 00:09:17,160 --> 00:09:17,960 You witnessed 119 00:09:17,960 --> 00:09:19,480 others' love showing off last time 120 00:09:19,800 --> 00:09:21,640 Now you can show off your love 121 00:09:24,040 --> 00:09:25,720 You don't understand the relationship 122 00:09:25,720 --> 00:09:26,920 between Shao Mingzhe and I 123 00:09:27,000 --> 00:09:28,880 Boss, you can't insult me 124 00:09:28,880 --> 00:09:30,320 I'm the love radar 125 00:09:30,520 --> 00:09:31,800 You didn't find that 126 00:09:31,920 --> 00:09:33,280 you've changed a lot after you 127 00:09:33,320 --> 00:09:35,720 are with my uncle? 128 00:09:37,520 --> 00:09:38,480 What changes? 129 00:09:38,760 --> 00:09:40,800 You're more womanly 130 00:09:41,240 --> 00:09:44,120 From the inside out, 131 00:09:44,120 --> 00:09:46,520 you're full of female hormones 132 00:09:46,840 --> 00:09:49,200 Also, you never used perfume 133 00:09:49,760 --> 00:09:51,680 Why are you wearing Ferragamo? 134 00:09:53,640 --> 00:09:54,520 Smell good? 135 00:09:54,840 --> 00:09:56,560 Yes, uncle must like it 136 00:09:56,840 --> 00:09:57,720 Because I like it 137 00:09:57,720 --> 00:09:59,160 Come on, let me smell more of it. Go away! 138 00:09:59,280 --> 00:10:00,800 Ranran, you're here 139 00:10:01,880 --> 00:10:02,520 Xiang 'an 140 00:10:03,000 --> 00:10:03,800 Ordered anything? 141 00:10:04,360 --> 00:10:05,040 Not yet 142 00:10:06,520 --> 00:10:09,120 Come on. You can only see Ranran? 143 00:10:09,320 --> 00:10:11,760 You didn't see brilliant me? 144 00:10:12,240 --> 00:10:14,040 Danjuan'er, what do you wanna have? 145 00:10:14,240 --> 00:10:15,480 Come one, it's a so small congee shop 146 00:10:15,600 --> 00:10:16,680 What can I have? 147 00:10:16,880 --> 00:10:18,520 I wanna eat lobsters, abalones and geoducks 148 00:10:18,520 --> 00:10:19,320 Do you have any of them? 149 00:10:20,520 --> 00:10:21,400 Yes 150 00:10:21,600 --> 00:10:23,120 You wanna eat lobster congee or abalone congee 151 00:10:23,120 --> 00:10:24,400 I have all of them you want 152 00:10:24,520 --> 00:10:25,720 Xiang'an, leave him alone 153 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Why? 154 00:10:27,160 --> 00:10:28,320 I'm also the customer 155 00:10:29,960 --> 00:10:31,320 Lin Xiang'an, listen 156 00:10:31,760 --> 00:10:33,920 Will you invite me to your wedding? 157 00:10:35,800 --> 00:10:37,280 Of course if you'd like to come 158 00:10:38,400 --> 00:10:40,280 Come on, what do you mean? 159 00:10:40,480 --> 00:10:41,680 You gotta invite me first 160 00:10:41,760 --> 00:10:43,440 then I'll check my schedule 161 00:10:43,600 --> 00:10:44,680 Famous people like me 162 00:10:44,760 --> 00:10:45,880 are really busy 163 00:10:45,920 --> 00:10:47,320 If you don't invite me in advance, 164 00:10:47,440 --> 00:10:48,560 I can't find time 165 00:10:51,040 --> 00:10:51,680 By the way, 166 00:10:52,280 --> 00:10:54,080 when will you marry her? 167 00:10:54,760 --> 00:10:55,920 Seize the day, 168 00:10:56,240 --> 00:10:57,960 others may have their babies 169 00:10:59,640 --> 00:11:00,200 You... 170 00:11:00,200 --> 00:11:01,520 Come on 171 00:11:02,520 --> 00:11:03,240 Tune him out 172 00:11:03,800 --> 00:11:04,160 Danjuan'er 173 00:11:04,760 --> 00:11:06,520 Come on. Danjuan'er 174 00:11:06,520 --> 00:11:07,840 You've slept together 175 00:11:07,960 --> 00:11:09,120 So you can have a baby 176 00:11:09,320 --> 00:11:10,600 A baby. A baby 177 00:11:10,880 --> 00:11:12,240 Go ahead. I gotta go to cook 178 00:11:13,000 --> 00:11:14,680 A baby 179 00:11:14,680 --> 00:11:15,320 Danjuan'er 180 00:11:18,160 --> 00:11:20,440 Danjuan'er, stop saying bullshit 181 00:11:20,440 --> 00:11:22,680 Come on. I didn't say bullshit 182 00:11:22,680 --> 00:11:23,800 You don't wanna show off your love 183 00:11:23,800 --> 00:11:25,000 I'll help you 184 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 I've driven for over half an hour 185 00:11:39,080 --> 00:11:40,760 Have to made your mind? Where to eat? 186 00:11:42,440 --> 00:11:43,240 Your house 187 00:11:45,080 --> 00:11:46,400 Come on. What do you wanna have? 188 00:11:48,160 --> 00:11:49,680 I wanna eat beef congee cooked by you 189 00:11:56,000 --> 00:11:56,880 OK 190 00:12:06,720 --> 00:12:09,080 I've got a breath-taking afternoon 191 00:12:09,240 --> 00:12:10,640 In order to release our products successfully 192 00:12:10,800 --> 00:12:13,080 I moved our office to my place 193 00:12:13,120 --> 00:12:13,840 What? 194 00:12:14,080 --> 00:12:14,880 Come on 195 00:12:14,920 --> 00:12:16,080 It's empty anyway 196 00:12:16,280 --> 00:12:18,240 Tonight, the battle will begin 197 00:12:18,320 --> 00:12:20,320 You're gonna see a brand new me tomorrow 198 00:12:20,400 --> 00:12:22,680 A designer with his own brand can easily be tell from 199 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 a designer without his own brand 200 00:12:26,200 --> 00:12:27,560 Well, the office moved to that place 201 00:12:27,720 --> 00:12:28,720 and where will I live? 202 00:12:28,960 --> 00:12:30,280 You can live in uncle's arms 203 00:12:32,280 --> 00:12:33,200 Nonsense 204 00:12:34,840 --> 00:12:35,600 It was for 205 00:12:36,080 --> 00:12:37,840 some special reasons last night 206 00:12:38,960 --> 00:12:41,320 Besides, we're serious and upright 207 00:12:43,200 --> 00:12:45,280 What are you thinking about? 208 00:12:45,440 --> 00:12:46,480 OK 209 00:12:46,960 --> 00:12:48,280 You didn't do anything special 210 00:12:48,520 --> 00:12:49,760 Well, I can understand it 211 00:12:49,960 --> 00:12:52,600 You can look forward to tonight 212 00:12:53,080 --> 00:12:53,880 Great 213 00:12:57,760 --> 00:12:58,560 What? 214 00:12:59,280 --> 00:12:59,920 You forget that 215 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 he got an ex-girlfriend? 216 00:13:02,760 --> 00:13:04,200 So you gotta do it in a hurry 217 00:13:11,640 --> 00:13:12,680 Why do you take me here? 218 00:13:14,560 --> 00:13:15,920 You wanna eat congee 219 00:13:16,640 --> 00:13:18,160 This shop offered tasty congee 220 00:13:18,800 --> 00:13:19,680 You know the owner 221 00:13:22,720 --> 00:13:23,480 You... 222 00:13:40,400 --> 00:13:42,640 Come on, you're brave and bold just now 223 00:13:43,600 --> 00:13:44,440 You told me that 224 00:13:44,720 --> 00:13:45,920 you wanna have chance to break up with him 225 00:13:46,320 --> 00:13:47,280 I'm creating a chance for you 226 00:13:48,320 --> 00:13:49,120 You're afraid 227 00:13:49,680 --> 00:13:50,920 Stop kidding like this 228 00:13:53,080 --> 00:13:54,120 I'm serious 229 00:13:54,400 --> 00:13:55,600 I don't wanna be the backup 230 00:13:56,120 --> 00:13:57,680 I don't wanna tangle with others' woman 231 00:13:58,520 --> 00:13:59,240 I hope my lover can 232 00:13:59,400 --> 00:14:00,360 be natural and graceful 233 00:14:00,400 --> 00:14:01,440 And she can go anywhere with me 234 00:14:02,160 --> 00:14:03,040 Can you? 235 00:14:04,200 --> 00:14:05,240 Are you afraid of losing 236 00:14:05,680 --> 00:14:07,400 the title of the daughter-in-law of Mr. Lin? 237 00:14:08,120 --> 00:14:08,960 Are you afraid of losing 238 00:14:08,960 --> 00:14:10,240 all benefits brought by the title? 239 00:14:12,320 --> 00:14:13,360 Shao Ming... 240 00:14:15,640 --> 00:14:17,240 Why didn't you make a call? 241 00:14:18,000 --> 00:14:19,120 I'll do for you 242 00:14:25,160 --> 00:14:25,880 Uncle 243 00:14:26,720 --> 00:14:27,440 Uncle 244 00:14:29,320 --> 00:14:30,080 Why are you here? 245 00:14:30,360 --> 00:14:31,840 You naughty boy. I know you located us 246 00:14:31,880 --> 00:14:32,800 Come on 247 00:14:32,960 --> 00:14:34,120 It's not a coincidence 248 00:14:36,640 --> 00:14:37,920 Why didn't you call me back 249 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 or text me back this afternoon? 250 00:14:39,440 --> 00:14:40,960 Afternoon, I was busy 251 00:14:42,040 --> 00:14:42,800 What is it to call me? 252 00:14:43,840 --> 00:14:45,280 Shao Kai kept badgering me all the afternoon 253 00:14:47,360 --> 00:14:48,120 Why? 254 00:14:49,120 --> 00:14:49,800 I don't know 255 00:14:50,240 --> 00:14:51,920 He said something strange 256 00:14:52,440 --> 00:14:53,080 What? 257 00:14:54,080 --> 00:14:55,360 He said you've been in a bad mood recently 258 00:14:55,600 --> 00:14:56,600 He let me comfort you 259 00:14:57,200 --> 00:14:59,640 And he told me that you have an affair in a roundabout way 260 00:15:00,800 --> 00:15:02,080 Come on, boss 261 00:15:02,440 --> 00:15:04,080 Men like uncle 262 00:15:04,160 --> 00:15:06,120 is indifferent and aloof 263 00:15:06,440 --> 00:15:07,160 This kind of can only controlled 264 00:15:07,280 --> 00:15:08,720 by people 265 00:15:08,880 --> 00:15:10,520 with high IQ like you 266 00:15:10,600 --> 00:15:11,840 and omnivorous people like me 267 00:15:11,880 --> 00:15:12,760 Am I right, uncle? 268 00:15:13,880 --> 00:15:15,440 You still have 10 kilometers to run 269 00:15:16,480 --> 00:15:17,160 I'm sorry 270 00:15:20,720 --> 00:15:21,560 Listen, 271 00:15:22,360 --> 00:15:23,800 did Shao Kai find something special? 272 00:15:24,360 --> 00:15:25,000 What? 273 00:15:27,120 --> 00:15:28,440 Why did he go to your house 274 00:15:28,640 --> 00:15:29,720 without any reason? 275 00:15:29,920 --> 00:15:31,200 And he didn't find you so then he came to me 276 00:15:31,440 --> 00:15:32,480 Did he get to know 277 00:15:32,560 --> 00:15:33,440 what we did? 278 00:15:35,200 --> 00:15:35,920 Not really 279 00:15:37,320 --> 00:15:38,440 Even though he found something, 280 00:15:39,000 --> 00:15:39,840 he couldn't know 281 00:15:39,960 --> 00:15:41,160 what we exactly did 282 00:15:41,440 --> 00:15:42,600 It's the last day today 283 00:15:43,040 --> 00:15:43,760 Don't worry about it 284 00:15:45,520 --> 00:15:46,560 I cooked two dishes for you 285 00:15:46,600 --> 00:15:47,760 Come on, have a try 286 00:15:49,040 --> 00:15:50,200 We didn't order anything 287 00:15:50,520 --> 00:15:52,160 Boss, it's called invisible menu 288 00:15:52,400 --> 00:15:53,240 We can open the invisible menu 289 00:15:53,240 --> 00:15:53,800 It means that 290 00:15:53,800 --> 00:15:55,160 we're on familiar terms with the owner 291 00:15:55,720 --> 00:15:57,120 Right, little two-timer 292 00:15:58,400 --> 00:15:59,840 Xiang'an, if you didn't have dinner, 293 00:15:59,960 --> 00:16:00,840 come on, have a seat and let's eat together 294 00:16:01,160 --> 00:16:02,120 We can't finish all of them anyway 295 00:16:03,280 --> 00:16:04,520 Never mind. I'm still busy 296 00:16:04,880 --> 00:16:05,640 Enjoy your meal 297 00:16:06,560 --> 00:16:07,600 Alright, go on with your work 298 00:16:07,720 --> 00:16:08,680 Come on. Let's do it 299 00:16:11,800 --> 00:16:12,600 Yummy 300 00:16:13,520 --> 00:16:14,440 Boss, uncle 301 00:16:14,560 --> 00:16:16,600 Lin Xiang'an is not a good guy, 302 00:16:16,880 --> 00:16:17,920 but he gets good cooking skills 303 00:16:18,520 --> 00:16:19,120 Try this 304 00:16:19,840 --> 00:16:20,600 Uncle, I want it 305 00:16:21,160 --> 00:16:22,520 What a coincidence! Help yourself 306 00:16:27,840 --> 00:16:28,520 Su Mo 307 00:16:29,040 --> 00:16:29,840 Why are you also here? 308 00:16:41,640 --> 00:16:42,360 Come on 309 00:16:42,400 --> 00:16:43,200 Why don't you eat? 310 00:16:43,320 --> 00:16:44,880 Are they unappetizing? 311 00:16:45,600 --> 00:16:48,080 Boss, it's so crowded 312 00:16:48,560 --> 00:16:49,720 Let's move to another table 313 00:16:50,200 --> 00:16:51,880 Come on 314 00:16:52,920 --> 00:16:54,720 It's difficult for us to gather together 315 00:16:55,240 --> 00:16:56,920 Since we're all here, let's have a talk 316 00:16:57,760 --> 00:16:58,760 Come on. Enjoy the meal 317 00:17:02,680 --> 00:17:03,960 Su Mo, come on 318 00:17:04,119 --> 00:17:04,879 Taste the fish 319 00:17:05,240 --> 00:17:06,920 Come on, stop it 320 00:17:07,680 --> 00:17:09,360 Can you stop showing off 321 00:17:09,440 --> 00:17:10,200 your love in my face? 322 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 You know what, 323 00:17:11,280 --> 00:17:12,440 a single man can bear great grudge against you 324 00:17:12,720 --> 00:17:14,160 How did you meet each other, Ranran? 325 00:17:16,240 --> 00:17:16,880 We? 326 00:17:18,240 --> 00:17:19,760 We met when I studied in England 327 00:17:20,400 --> 00:17:21,080 England? 328 00:17:23,000 --> 00:17:23,839 Men like him 329 00:17:23,839 --> 00:17:25,199 must be popular in England? 330 00:17:26,400 --> 00:17:28,120 How many competitors did you defeat? 331 00:17:28,440 --> 00:17:29,840 So that you can own him 332 00:17:31,400 --> 00:17:32,440 I chased after her 333 00:17:34,080 --> 00:17:34,760 Because of her, 334 00:17:35,080 --> 00:17:37,000 so many women can't fall asleep 335 00:17:40,000 --> 00:17:40,840 So Ranran, 336 00:17:41,200 --> 00:17:42,360 you gotta cherish me 337 00:17:50,040 --> 00:17:51,200 Why do you like Ranran? 338 00:17:58,560 --> 00:17:59,440 You don't wanna say it 339 00:18:00,480 --> 00:18:01,560 or you don't like her? 340 00:18:02,800 --> 00:18:04,000 Su Mo, shut up 341 00:18:04,360 --> 00:18:05,400 Come on, have some congee 342 00:18:07,160 --> 00:18:08,280 Ranran, come on. Suit yourself 343 00:18:13,520 --> 00:18:14,560 Danjuan'er, come on, help yourself 344 00:18:15,160 --> 00:18:15,720 Help yourself 345 00:18:18,480 --> 00:18:19,520 Ranran 346 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 is attractive to me 347 00:18:24,000 --> 00:18:26,280 What impressed me most is 348 00:18:27,240 --> 00:18:28,120 her being silly 349 00:18:28,960 --> 00:18:30,080 She easily trusts others, 350 00:18:30,880 --> 00:18:31,840 loves others, 351 00:18:32,160 --> 00:18:33,320 and forgives others 352 00:18:34,200 --> 00:18:35,360 So she's innocent emotionally 353 00:18:36,120 --> 00:18:37,720 She's simple and pure 354 00:18:38,600 --> 00:18:39,520 Once she gets an aim, 355 00:18:40,160 --> 00:18:41,720 she'll make 100% efforts to do it 356 00:18:41,960 --> 00:18:42,760 without hesitation 357 00:18:43,280 --> 00:18:44,320 She never gives up 358 00:18:44,600 --> 00:18:45,480 in the face of any difficulties 359 00:18:46,000 --> 00:18:46,720 It seems that 360 00:18:47,440 --> 00:18:48,600 it's not bad to be simple 361 00:18:50,120 --> 00:18:50,760 Look 362 00:18:51,840 --> 00:18:52,680 She's silly 363 00:18:53,080 --> 00:18:53,800 but so cute 364 00:18:55,560 --> 00:18:57,400 Don't showing off your love 365 00:18:57,440 --> 00:18:58,320 You're so gross 366 00:18:58,600 --> 00:18:59,320 Go to 367 00:18:59,320 --> 00:19:01,000 get me my dog food 368 00:19:04,160 --> 00:19:04,880 For my part, 369 00:19:04,920 --> 00:19:06,320 Mr. Lin is also a simple person 370 00:19:07,440 --> 00:19:09,120 Since Miss. Su chose Mr. Lin, 371 00:19:10,160 --> 00:19:11,720 you must agree with me 372 00:19:14,080 --> 00:19:15,680 People say only frauds 373 00:19:15,800 --> 00:19:17,320 like fools 374 00:19:18,120 --> 00:19:19,120 You're a fraud? 375 00:19:19,800 --> 00:19:20,680 I never tell lies 376 00:19:21,320 --> 00:19:21,960 Do you? 377 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 So you never hid anything 378 00:19:24,600 --> 00:19:25,960 from Ranran? 379 00:19:27,400 --> 00:19:28,760 You don't have any secrets? 380 00:19:31,720 --> 00:19:34,200 Su Mo, you really don't understand this guy 381 00:19:35,280 --> 00:19:36,240 In your opinion, it's easier to tell lies 382 00:19:36,720 --> 00:19:37,840 or tell the truth? 383 00:19:38,280 --> 00:19:39,360 He's so lazy 384 00:19:39,800 --> 00:19:41,440 that he never saught the difficulty and he'll never 385 00:19:42,560 --> 00:19:44,880 tell lies giving up the pleasure of telling truth 386 00:19:45,680 --> 00:19:46,360 Yeah 387 00:19:47,760 --> 00:19:50,240 Honey, you know me well 388 00:19:52,840 --> 00:19:54,160 Don't you think we're alike? 389 00:19:54,600 --> 00:19:55,240 What? 390 00:19:56,200 --> 00:19:57,320 We're not alike now 391 00:19:57,880 --> 00:19:59,520 We were alike at school 392 00:20:00,240 --> 00:20:01,040 At that time, 393 00:20:01,320 --> 00:20:02,440 she was the boss 394 00:20:03,320 --> 00:20:04,880 But she was my best friend 395 00:20:05,320 --> 00:20:06,280 But I got some confusion 396 00:20:07,760 --> 00:20:09,720 She would follow my dressing style, 397 00:20:10,320 --> 00:20:11,720 buy what I bought, 398 00:20:12,760 --> 00:20:13,840 and like 399 00:20:14,360 --> 00:20:15,840 what I liked 400 00:20:16,960 --> 00:20:18,720 It hasn't changed so far 401 00:20:20,480 --> 00:20:21,320 Look 402 00:20:21,800 --> 00:20:23,960 Yesterday, we wore the same dress 403 00:20:24,520 --> 00:20:27,400 And we use the same perfume today 404 00:20:31,000 --> 00:20:32,920 If we can know each other earlier, 405 00:20:33,840 --> 00:20:35,680 we must hit it off 406 00:20:36,320 --> 00:20:37,000 Su Mo 407 00:20:38,720 --> 00:20:39,800 It's funny 408 00:20:40,760 --> 00:20:43,680 Boss, I remember that 409 00:20:44,240 --> 00:20:46,040 we all wore school uniforms, right? 410 00:20:46,960 --> 00:20:48,080 Come on, she didn't follow your dressing style 411 00:20:49,120 --> 00:20:50,480 Also, you're the ambassador of 412 00:20:50,480 --> 00:20:52,600 Ferragamo? 413 00:20:53,800 --> 00:20:55,800 It has the sales volume of over tens of million worldwide 414 00:20:55,960 --> 00:20:57,240 So they're all following you? 415 00:20:58,080 --> 00:20:59,360 You're just an internet celebrity 416 00:20:59,400 --> 00:21:00,600 How dare you to stand in 417 00:21:00,600 --> 00:21:02,040 the center of the universe? 418 00:21:03,000 --> 00:21:04,640 Boss, listen, 419 00:21:04,720 --> 00:21:06,560 she's not worth being your endorser 420 00:21:06,880 --> 00:21:07,880 I'm the best candidate 421 00:21:08,120 --> 00:21:09,240 I'm beautiful and talented 422 00:21:09,720 --> 00:21:11,200 The key is that I'm not greedy 423 00:21:11,400 --> 00:21:13,120 I won't feel not satisfied with what has 424 00:21:13,160 --> 00:21:15,120 already been obtained 425 00:21:15,760 --> 00:21:17,000 I won't meddle with designing 426 00:21:17,200 --> 00:21:20,000 when I work as a model 427 00:21:20,320 --> 00:21:21,760 If you won't marry Lin Xiang'an, 428 00:21:21,960 --> 00:21:23,600 and if you're not the classmate of my boss, 429 00:21:23,880 --> 00:21:25,280 you can never get the chance 430 00:21:27,080 --> 00:21:27,960 Lin Xiang'an, 431 00:21:28,360 --> 00:21:30,440 the patient in your family didn't take medicine? 432 00:21:34,520 --> 00:21:35,400 Su Mo 433 00:21:35,920 --> 00:21:37,680 When I appointed you as the endorser 434 00:21:37,760 --> 00:21:39,280 of Hongyuan Group, 435 00:21:39,760 --> 00:21:41,560 I never expected to trouble you, 436 00:21:42,400 --> 00:21:44,640 though I'm not satisfied with you 437 00:21:44,760 --> 00:21:45,960 But we gotta put 438 00:21:45,960 --> 00:21:46,680 the awkward relationship among us 439 00:21:46,680 --> 00:21:48,040 to an end 440 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 And someone must take the first step 441 00:21:51,720 --> 00:21:53,080 I've done it 442 00:21:53,760 --> 00:21:55,520 Why do you still recall the past? 443 00:21:56,080 --> 00:21:56,640 I just don't know 444 00:21:56,640 --> 00:21:57,960 why did you lose your temper 445 00:21:57,960 --> 00:21:59,080 again and again today 446 00:21:59,280 --> 00:22:00,880 But I hope you can be clear about one thing 447 00:22:01,760 --> 00:22:03,400 That is, we're not against each other 448 00:22:03,600 --> 00:22:04,640 We're cooperating with each other 449 00:22:05,080 --> 00:22:06,320 There is one thing 450 00:22:06,520 --> 00:22:07,920 much more important than 451 00:22:07,920 --> 00:22:09,560 our personal resentment 452 00:22:11,800 --> 00:22:13,280 I hope that you can show me your 453 00:22:14,440 --> 00:22:15,920 real competence at the planning meeting tomorrow 454 00:22:17,920 --> 00:22:18,840 I gotta go home 455 00:22:19,320 --> 00:22:20,200 Thank you for your hospitality 456 00:22:20,600 --> 00:22:21,640 Uncle, wait for me 457 00:22:21,800 --> 00:22:22,720 I'll go with you 458 00:22:23,560 --> 00:22:24,280 Ranran 459 00:22:28,120 --> 00:22:29,240 I'm really sorry 460 00:22:29,440 --> 00:22:30,280 I don't know why Su Mo 461 00:22:30,560 --> 00:22:31,480 behaved like this today all of sudden 462 00:22:32,000 --> 00:22:32,920 I'd like to apologize for her 463 00:22:33,520 --> 00:22:35,880 Never mind, it's not your fault 464 00:22:36,320 --> 00:22:37,440 I guess she didn't vent 465 00:22:37,520 --> 00:22:38,640 her past anger 466 00:22:39,160 --> 00:22:41,560 Ranran, Su Mo didn't turn against you 467 00:22:41,880 --> 00:22:42,800 Believe me 468 00:22:42,800 --> 00:22:44,960 OK. You don't have to explain for her 469 00:22:46,200 --> 00:22:47,800 I've let go of it 470 00:22:50,040 --> 00:22:51,080 You almost ate nothing 471 00:22:51,200 --> 00:22:52,240 I'll get you some take out of congee 472 00:22:52,520 --> 00:22:53,240 Wait for me 473 00:22:53,360 --> 00:22:54,120 Don’t bother 474 00:22:57,200 --> 00:22:58,720 Actually, Lin Xiang'an is a good guy 475 00:22:59,160 --> 00:23:00,920 But he doesn't get a good eye when choosing his girlfriend 476 00:23:01,960 --> 00:23:03,480 Uncle, I didn't drive today 477 00:23:03,640 --> 00:23:05,040 Can you send me back? 478 00:23:07,040 --> 00:23:08,200 Is that your car? 479 00:23:09,080 --> 00:23:10,320 My car's broken 480 00:23:10,320 --> 00:23:11,840 Can you send me back? 481 00:23:11,840 --> 00:23:12,600 No way 482 00:23:14,440 --> 00:23:15,880 Boss, get inside first 483 00:23:17,800 --> 00:23:19,120 I'll talk with uncle 484 00:23:26,440 --> 00:23:27,680 What do you wanna talk to me? 485 00:23:27,800 --> 00:23:29,800 Uncle, be frank to me 486 00:23:30,040 --> 00:23:31,640 What happened between you and Su Mo? 487 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Don't lie to me 488 00:23:34,240 --> 00:23:35,320 I saw clearly that she 489 00:23:35,320 --> 00:23:36,680 came by your car 490 00:23:37,280 --> 00:23:38,240 I... Uncle 491 00:23:38,440 --> 00:23:40,200 You know my feelings to you, right? 492 00:23:40,440 --> 00:23:41,120 You know boss 493 00:23:41,120 --> 00:23:42,280 means a lot to me, right? 494 00:23:42,280 --> 00:23:42,960 You also know she 495 00:23:42,960 --> 00:23:44,440 hates Su Mo, right? 496 00:23:45,640 --> 00:23:47,040 Listen to me 497 00:23:47,320 --> 00:23:48,040 How could you... 498 00:23:48,240 --> 00:23:49,080 How could you be of no taste 499 00:23:49,080 --> 00:23:50,320 as Lin Xiang'an? 500 00:23:51,120 --> 00:23:52,360 Tell me, what's so good about Su Mo? 501 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Uncle, you know what 502 00:23:53,680 --> 00:23:54,680 You're like the God 503 00:23:54,680 --> 00:23:56,360 in my mind 504 00:23:56,840 --> 00:23:57,720 Oh my god 505 00:23:57,960 --> 00:23:59,720 How could you be attracted 506 00:23:59,800 --> 00:24:00,680 by Su Mo? 507 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Uncle, I'm begging you 508 00:24:02,720 --> 00:24:03,640 Su Mo is beautiful indeed 509 00:24:03,800 --> 00:24:04,960 But she 510 00:24:05,000 --> 00:24:06,520 is dark inside 511 00:24:06,560 --> 00:24:07,720 She's evil inside 512 00:24:07,920 --> 00:24:08,920 Don't you feel gross 513 00:24:08,960 --> 00:24:10,120 to sleep with a quilt of 514 00:24:10,160 --> 00:24:10,960 rotten cotton? 515 00:24:11,120 --> 00:24:12,560 She can't rival boss 516 00:24:12,600 --> 00:24:13,080 They can't be mentioned in the same breath 517 00:24:13,600 --> 00:24:14,600 She and Dad... 518 00:24:14,720 --> 00:24:16,720 Pooh. She can't rival my boss 519 00:24:16,880 --> 00:24:18,400 I'm so mad that I got a slip of tongue 520 00:24:18,640 --> 00:24:19,400 Danjuan'er 521 00:24:21,320 --> 00:24:23,400 Su Mo is my ex-girlfriend 522 00:24:27,920 --> 00:24:29,360 I thought I didn't have to 523 00:24:30,000 --> 00:24:31,200 tell Ranran that 524 00:24:31,760 --> 00:24:32,520 But it seems that 525 00:24:33,000 --> 00:24:34,320 I gotta tell her the truth 526 00:24:36,200 --> 00:24:37,400 Su Mo is your ex-girlfriend? 527 00:24:39,040 --> 00:24:39,960 Wait, wait, wait 528 00:24:40,240 --> 00:24:41,440 How many ex-girlfriends do Su Mo have? 529 00:24:42,320 --> 00:24:43,720 No, I should ask in this way 530 00:24:43,960 --> 00:24:45,520 The ex-girlfriend who wanna get back together 531 00:24:45,800 --> 00:24:47,640 with you is Su Mo? 532 00:24:51,360 --> 00:24:54,280 Come on. I knew it 533 00:24:55,360 --> 00:24:56,080 Oh my god 534 00:24:56,520 --> 00:24:57,240 Su Mo 535 00:25:01,240 --> 00:25:02,800 She's gone 536 00:25:09,720 --> 00:25:10,400 Where are you going? 537 00:25:11,800 --> 00:25:13,360 I gotta work to do. I'm going home 538 00:25:13,520 --> 00:25:14,120 I'll send you back 539 00:25:14,880 --> 00:25:16,000 Don't bother. I can go by myself 540 00:25:16,320 --> 00:25:16,880 Su Mo 541 00:25:17,880 --> 00:25:18,800 I wanna tell you something 542 00:25:24,760 --> 00:25:25,520 Su Mo 543 00:25:26,000 --> 00:25:27,760 Have you been tired? 544 00:25:28,160 --> 00:25:28,920 In a bad mood? 545 00:25:31,480 --> 00:25:33,240 Say it directly 546 00:25:35,320 --> 00:25:37,360 I think you went 547 00:25:38,160 --> 00:25:38,920 too far today 548 00:25:40,080 --> 00:25:40,840 Did I? 549 00:25:42,440 --> 00:25:43,240 You feel sorry for her? 550 00:25:44,680 --> 00:25:45,960 Stop kidding like this 551 00:25:45,960 --> 00:25:47,240 I'm not kidding 552 00:25:49,800 --> 00:25:52,280 Su Mo, are you jealous? 553 00:25:54,360 --> 00:25:55,840 God, you're jealous? 554 00:25:56,440 --> 00:25:58,400 You're jealous for this petty thing, Su Mo 555 00:26:00,040 --> 00:26:00,960 Su Mo 556 00:26:01,720 --> 00:26:03,360 I try my best to love one woman 557 00:26:04,080 --> 00:26:05,000 in my like. I love you 558 00:26:06,040 --> 00:26:06,920 Except you, 559 00:26:07,640 --> 00:26:08,720 I can't see the second woman 560 00:26:08,720 --> 00:26:10,160 I can't fall in love with another woman 561 00:26:12,160 --> 00:26:13,200 If you feel uncomfortable about 562 00:26:13,960 --> 00:26:14,840 interaction, 563 00:26:15,240 --> 00:26:16,400 I'd like 564 00:26:17,520 --> 00:26:18,320 to apologize to you 565 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 And I promise I won't do that again 566 00:26:25,320 --> 00:26:26,760 though I can't see you be jealous 567 00:26:27,520 --> 00:26:28,400 But it doesn't matter 568 00:26:29,280 --> 00:26:30,800 And most of all, 569 00:26:31,120 --> 00:26:32,320 I hope you can be happy every day 570 00:26:36,080 --> 00:26:37,760 I have work to do so. I gotta go 571 00:26:38,440 --> 00:26:39,320 OK, go for your work 572 00:26:44,200 --> 00:26:45,280 I'll come back soon 573 00:27:02,040 --> 00:27:03,000 What are you doing? 574 00:27:07,080 --> 00:27:09,240 We wear the same perfume? 575 00:27:10,120 --> 00:27:11,280 I don't have that kind of sensitive nose 576 00:27:15,200 --> 00:27:16,480 You can drop me off 577 00:27:16,560 --> 00:27:17,520 at the entrance of any hotel 578 00:27:18,160 --> 00:27:19,280 Come on 579 00:27:19,400 --> 00:27:20,800 I can't bear to leave you at hotel alone 580 00:27:22,760 --> 00:27:23,720 Oh, come on, shut up 581 00:27:24,400 --> 00:27:25,200 Pull over right now 582 00:27:25,640 --> 00:27:26,560 I can hail a taxi myself 583 00:27:31,080 --> 00:27:31,880 You hear? 584 00:27:33,600 --> 00:27:34,400 Somebody keeps being behind us 585 00:27:35,600 --> 00:27:37,040 since we left where 586 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 we had dinner 587 00:27:39,640 --> 00:27:40,680 Let me guess, 588 00:27:41,120 --> 00:27:43,560 he's Shao Kai's people 589 00:27:48,680 --> 00:27:50,040 Why did he send someone to track you? 590 00:27:50,760 --> 00:27:52,080 Maybe I haven't gone to work for days 591 00:27:52,520 --> 00:27:53,440 He became suspicious 592 00:27:58,840 --> 00:27:59,920 Why not get rid of him? 593 00:28:01,360 --> 00:28:02,520 Just let him follow us 594 00:28:02,840 --> 00:28:04,400 It's not an easy work for him 595 00:28:04,960 --> 00:28:07,080 He needs to get his work done 596 00:28:09,960 --> 00:28:11,200 You're a thoughtful boss 597 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 I never saw it 598 00:28:14,200 --> 00:28:15,560 Maybe I've changed recently 599 00:28:54,720 --> 00:28:55,440 What's wrong? 600 00:28:55,720 --> 00:28:57,720 We gotta let him see clearly 601 00:28:59,520 --> 00:29:02,000 So hotel or my house? 602 00:29:02,640 --> 00:29:03,680 Anyway, 603 00:29:03,880 --> 00:29:05,440 you gotta be with me 604 00:29:07,840 --> 00:29:09,400 Well, let's go to your house 605 00:29:09,600 --> 00:29:10,840 Don't go too far 606 00:29:42,880 --> 00:29:43,680 Won't he 607 00:29:43,680 --> 00:29:45,320 watch us for a whole night? 608 00:29:45,480 --> 00:29:46,640 What should we do? 609 00:29:46,640 --> 00:29:48,720 You wanna offer him night snacks? 610 00:29:48,720 --> 00:29:51,000 Your relationship are so weird 611 00:29:51,000 --> 00:29:52,480 Is that good or bad? 612 00:29:53,320 --> 00:29:55,960 There're only two boys in Shao's Family 613 00:29:56,760 --> 00:29:59,600 Shao Kai and I grew up together 614 00:29:59,680 --> 00:30:01,240 Shao Kai is a nice guy 615 00:30:01,840 --> 00:30:02,680 But unfortunately, 616 00:30:02,720 --> 00:30:04,440 Shao's only needs one successor 617 00:30:05,320 --> 00:30:06,400 You really wanna compete with your younger brother 618 00:30:06,440 --> 00:30:08,240 for being the successor of your family firm? 619 00:30:09,240 --> 00:30:10,840 Shao Kai can't defeat you 620 00:30:11,240 --> 00:30:12,800 as seen from his IQ 621 00:30:15,000 --> 00:30:16,880 What do you think? 622 00:30:18,920 --> 00:30:20,560 I don't know 623 00:30:21,080 --> 00:30:23,240 But I don't think you'll be a good boss 624 00:30:23,760 --> 00:30:24,600 Why? 625 00:30:24,760 --> 00:30:26,600 You're bad-tempered and headstrong 626 00:30:26,880 --> 00:30:28,200 Nobody can put up with you 627 00:30:28,480 --> 00:30:30,480 I'm also a man of great ability 628 00:30:33,280 --> 00:30:35,560 I agree 629 00:30:36,320 --> 00:30:38,400 But not all of men of hot temper are capable 630 00:30:38,920 --> 00:30:39,720 You... 631 00:30:40,600 --> 00:30:41,160 Ah, so what? 632 00:30:41,960 --> 00:30:42,920 Wait. Wait. Wait 633 00:30:43,560 --> 00:30:44,280 What's wrong? 634 00:30:44,920 --> 00:30:46,880 I think of an old fun game 635 00:30:46,920 --> 00:30:47,920 Together? 636 00:30:48,160 --> 00:30:49,080 Let's go 637 00:30:52,840 --> 00:30:53,640 Honey, 638 00:30:53,840 --> 00:30:54,920 success or failure 639 00:30:54,920 --> 00:30:56,640 hinges on this 640 00:30:57,000 --> 00:30:58,440 one action 641 00:31:04,320 --> 00:31:06,680 From tomorrow on, you're fired 642 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 Mr. Shao, I gotta support my family 643 00:31:11,000 --> 00:31:12,600 And I newly got my second baby 644 00:31:12,720 --> 00:31:13,720 So? 645 00:31:15,120 --> 00:31:16,520 I let you keep an eye on Shao Mingzhe before 646 00:31:16,520 --> 00:31:17,280 What did you do? 647 00:31:17,440 --> 00:31:18,960 You got nothing 648 00:31:20,200 --> 00:31:21,120 From tomorrow on, 649 00:31:21,120 --> 00:31:22,680 keep an eye on Shao Mingzhe 650 00:31:22,680 --> 00:31:23,720 and Xia Ranran, 651 00:31:24,640 --> 00:31:25,760 especially Shao Mingzhe 652 00:31:26,360 --> 00:31:29,480 I wanna know 653 00:31:30,120 --> 00:31:31,720 all of his each 654 00:31:31,760 --> 00:31:33,360 and every move 655 00:31:35,000 --> 00:31:35,760 This time, 656 00:31:35,960 --> 00:31:36,760 if you do a good, 657 00:31:37,120 --> 00:31:38,560 I'll get you promoted and your salary increased 658 00:31:38,720 --> 00:31:39,640 Otherwise, 659 00:31:41,840 --> 00:31:43,280 pack up and leave 660 00:31:52,200 --> 00:31:53,040 Shao Mingzhe, 661 00:31:53,960 --> 00:31:55,560 I can't run no more 662 00:31:57,640 --> 00:32:00,160 I know you still have strength. Come on 663 00:32:00,880 --> 00:32:01,640 No, I can't do that 664 00:32:02,520 --> 00:32:04,080 I can't run no more 665 00:32:04,840 --> 00:32:06,240 Thirty minutes 666 00:32:13,000 --> 00:32:15,160 Su Mo, come here. Taste the fish 667 00:32:17,920 --> 00:32:21,280 Mingzhe, help me wipe my sweat 668 00:32:28,040 --> 00:32:29,640 How could you do this? 669 00:32:29,640 --> 00:32:31,640 Come on, he's so sweet to his girlfriend 670 00:32:31,640 --> 00:32:32,960 He's so gentle and soft 671 00:32:33,280 --> 00:32:35,200 He really cares about her 672 00:32:35,240 --> 00:32:38,280 Come on, can you be sweet to me? 673 00:32:40,600 --> 00:32:42,560 You turned down my love confession yesterday 674 00:32:42,920 --> 00:32:44,080 You speak good of him 675 00:32:44,280 --> 00:32:45,560 Well, go find him 676 00:32:45,600 --> 00:32:46,480 You... 677 00:32:49,000 --> 00:32:50,600 We don't match each other well 678 00:32:51,080 --> 00:32:52,120 Not at all 679 00:32:52,640 --> 00:32:53,520 Not at all 680 00:33:01,480 --> 00:33:02,520 It's a bad habit 681 00:33:03,200 --> 00:33:04,280 Here you are 682 00:33:04,840 --> 00:33:05,760 Here you are 683 00:33:29,000 --> 00:33:30,080 Shao Mingzhe, 684 00:33:32,400 --> 00:33:33,960 Do you really like me? 685 00:33:34,560 --> 00:33:35,560 Yeah 686 00:33:40,560 --> 00:33:41,240 Well, 687 00:33:41,280 --> 00:33:43,760 if you like me, you should be sweet to me 688 00:33:44,800 --> 00:33:47,960 I think you don't like me 689 00:33:48,800 --> 00:33:50,360 You're insensitive 690 00:33:53,200 --> 00:33:54,920 Do you really love me 691 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 or just pity me? 692 00:33:57,440 --> 00:33:58,720 What do you think? 693 00:33:59,400 --> 00:34:00,480 I don't know 694 00:34:02,160 --> 00:34:03,880 Though it's true, 695 00:34:04,240 --> 00:34:05,840 I'm also happy 696 00:34:06,440 --> 00:34:08,160 So I feel it strange 697 00:34:08,520 --> 00:34:09,400 Why? 698 00:34:11,520 --> 00:34:12,440 Look, 699 00:34:13,199 --> 00:34:15,479 you're so rude to me 700 00:34:16,480 --> 00:34:18,600 I didn't feel hurt 701 00:34:18,639 --> 00:34:20,159 and offended 702 00:34:21,960 --> 00:34:23,480 By contrast, I pitied Su Mo 703 00:34:23,520 --> 00:34:24,600 and I was so nice to her 704 00:34:26,199 --> 00:34:28,559 But why does she always hate me? 705 00:34:30,520 --> 00:34:31,360 So, 706 00:34:32,000 --> 00:34:34,600 I'm not so good to her 707 00:34:34,600 --> 00:34:36,320 as expected, am I? 708 00:34:38,960 --> 00:34:41,040 Every can feel different pain 709 00:34:41,080 --> 00:34:42,280 Sometimes, your careless act may 710 00:34:42,639 --> 00:34:44,479 become a forever pain for others 711 00:34:46,880 --> 00:34:47,640 Is it? 712 00:34:49,600 --> 00:34:50,760 So as you said, 713 00:34:51,800 --> 00:34:53,040 I did it wrong? 714 00:34:54,400 --> 00:34:55,360 Do you know why human's eyes 715 00:34:55,360 --> 00:34:56,800 are in the front? 716 00:34:58,320 --> 00:34:59,840 Because we should look forward 717 00:35:00,320 --> 00:35:02,160 We gotta let go of what happened 718 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 in the past 719 00:35:03,160 --> 00:35:04,320 and what are unchangeable 720 00:35:04,480 --> 00:35:06,280 It's no use in crying over the spilt milk 721 00:35:06,840 --> 00:35:08,440 So once you determined to look forward, 722 00:35:08,440 --> 00:35:09,520 don't go back 723 00:35:09,560 --> 00:35:10,360 Otherwise, 724 00:35:10,760 --> 00:35:13,160 you'll miss the best scenery at present 725 00:35:14,960 --> 00:35:17,280 Well, what do you mean the best scenery at present? 726 00:35:18,880 --> 00:35:21,760 Let go of the past 727 00:35:21,960 --> 00:35:23,240 and feel it 728 00:35:31,560 --> 00:35:33,280 Don't tell her that 729 00:35:34,120 --> 00:35:34,960 Why? 730 00:35:35,120 --> 00:35:36,280 Boss have been heartbroken 731 00:35:36,320 --> 00:35:38,760 for 4 years 732 00:35:38,880 --> 00:35:39,720 because of Lin Xiang'an 733 00:35:39,800 --> 00:35:41,160 If she knows Su Mo is your 734 00:35:41,160 --> 00:35:42,000 old flame, 735 00:35:42,040 --> 00:35:44,040 she will be heart-broken again 736 00:35:45,240 --> 00:35:47,480 What happened between Su Mo and I has gone 737 00:35:47,600 --> 00:35:49,360 Yes, it's gone 738 00:35:49,400 --> 00:35:51,640 But boss may think of it in a different way 739 00:35:52,200 --> 00:35:53,160 If I were her, 740 00:35:53,240 --> 00:35:54,240 I would suspect 741 00:35:54,280 --> 00:35:55,600 Does he love me sincerely 742 00:35:55,600 --> 00:35:56,640 or wanna get close to my 743 00:35:56,640 --> 00:35:58,240 good buddy by using me? 744 00:35:58,400 --> 00:35:59,480 Maybe one day, they'll 745 00:35:59,480 --> 00:36:00,800 get back together 746 00:36:00,800 --> 00:36:02,520 Then I'm the fool 747 00:36:02,840 --> 00:36:03,800 Women think in this way? 748 00:36:04,520 --> 00:36:05,560 I swear to god 749 00:36:05,640 --> 00:36:06,920 definitely 750 00:36:10,040 --> 00:36:11,760 So, listen to me 751 00:36:11,840 --> 00:36:13,320 It's better to save trouble 752 00:36:13,360 --> 00:36:15,920 You can tell her that when your children are old enough to get married 753 00:36:15,920 --> 00:36:18,080 I think it's the best timing 754 00:36:25,760 --> 00:36:27,120 What are you thinking? 755 00:36:28,520 --> 00:36:30,680 Seth is gonna be released tomorrow 756 00:36:31,640 --> 00:36:32,960 Good night 757 00:36:39,000 --> 00:36:40,160 Seth? 758 00:36:42,760 --> 00:36:44,000 What? 759 00:36:49,480 --> 00:36:50,360 Time for food 760 00:36:57,400 --> 00:36:58,440 Su Mo, you know what 761 00:36:58,480 --> 00:37:00,800 Our restaurant are doing well 762 00:37:00,840 --> 00:37:01,880 A lot of college students come to 763 00:37:01,880 --> 00:37:03,360 our restaurant for food 764 00:37:03,720 --> 00:37:06,120 It's said that they 765 00:37:06,120 --> 00:37:06,920 were touched by our story 766 00:37:06,920 --> 00:37:07,840 And they called me handsome 767 00:37:07,840 --> 00:37:08,840 And they asked me to run a subbranch 768 00:37:09,360 --> 00:37:10,520 Well, they gotta spend more money 769 00:37:11,480 --> 00:37:13,480 With more investment, we can open more subbranches 770 00:37:20,600 --> 00:37:21,480 Hello 771 00:37:21,640 --> 00:37:22,560 Hey, Sir 772 00:37:22,720 --> 00:37:23,840 it's said that 773 00:37:24,080 --> 00:37:26,080 the Food Safety Agency will come for inspection 774 00:37:27,320 --> 00:37:28,680 Newly-come gifts? 775 00:37:30,800 --> 00:37:32,400 My fans? 776 00:37:32,880 --> 00:37:33,600 OK, 777 00:37:33,640 --> 00:37:34,680 don't take those gifts 778 00:37:34,680 --> 00:37:36,400 Let them frequent my restaurant 779 00:37:37,680 --> 00:37:38,480 What? 780 00:37:38,600 --> 00:37:40,040 When will I go to the restaurant? 781 00:37:40,880 --> 00:37:42,680 You can't tell them that 782 00:37:43,240 --> 00:37:44,000 Okay 783 00:37:44,040 --> 00:37:45,160 Say thank you to them for me 784 00:37:47,080 --> 00:37:47,960 See ya 785 00:37:49,040 --> 00:37:50,960 What's wrong with our boss today? 786 00:38:14,400 --> 00:38:15,800 I heard the singers' songs 787 00:38:15,880 --> 00:38:17,720 She's popular 788 00:38:17,960 --> 00:38:19,520 She's so hot 789 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 and really beautiful 790 00:38:52,760 --> 00:38:53,720 I gotta go 791 00:38:57,000 --> 00:38:58,040 Focus on your work 792 00:38:58,400 --> 00:38:59,680 Don't look at other women 793 00:39:00,000 --> 00:39:01,280 Don't take 794 00:39:01,280 --> 00:39:02,440 others' gifts 795 00:39:02,800 --> 00:39:04,320 OK, I won't look at other women 796 00:39:04,440 --> 00:39:05,680 I won't look at any woman 797 00:39:05,880 --> 00:39:06,680 See ya 798 00:39:19,760 --> 00:39:20,600 Sorry, excuse me 799 00:39:20,640 --> 00:39:22,000 We didn't mean it 800 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 Can you set us free? 801 00:39:27,360 --> 00:39:28,280 What's going on? 802 00:39:28,560 --> 00:39:29,560 The food in our restaurant 803 00:39:29,640 --> 00:39:30,760 is hygienic 804 00:39:31,560 --> 00:39:32,720 Of course, 805 00:39:32,720 --> 00:39:33,680 nothing wrong with your food 806 00:39:33,880 --> 00:39:35,680 The problem is the lack of licenses 807 00:39:35,880 --> 00:39:37,360 I got business license 808 00:39:37,560 --> 00:39:39,080 You didn't get Hygienic license 809 00:39:39,400 --> 00:39:40,800 Hygienic license? 810 00:39:40,840 --> 00:39:41,480 Sir, 811 00:39:41,520 --> 00:39:42,960 the Hygienic license 812 00:39:43,000 --> 00:39:44,960 was left by the last owner 813 00:39:45,040 --> 00:39:47,040 I... I forget to get a new 814 00:39:47,120 --> 00:39:49,320 I found it this time 815 00:39:49,880 --> 00:39:50,880 I'm sorry 816 00:39:51,560 --> 00:39:53,440 You gotta 817 00:39:53,560 --> 00:39:55,040 get both of them 818 00:39:55,240 --> 00:39:57,000 You weren't clear about that at the very beginning? 819 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 So what should I do? 820 00:40:01,680 --> 00:40:02,880 It's the notice of a penalty decision 821 00:40:03,080 --> 00:40:04,160 Have a look at it 822 00:40:07,600 --> 00:40:08,560 You're fined 2,000 yuan 823 00:40:08,920 --> 00:40:09,960 And stop doing business for internal rectification 824 00:40:10,080 --> 00:40:11,600 Would you kindly make an exception for us this time? 825 00:40:12,360 --> 00:40:13,440 We have no choice 826 00:40:13,520 --> 00:40:14,960 It's our work 827 00:40:20,640 --> 00:40:21,520 Everybody, 828 00:40:22,160 --> 00:40:23,360 sorry to interrupt 829 00:40:23,480 --> 00:40:24,720 your having dinner because of my fault 830 00:40:25,200 --> 00:40:26,880 So all your dishes are free today 831 00:40:27,160 --> 00:40:28,640 Well, please leave here 832 00:40:29,160 --> 00:40:30,280 Excuse us 833 00:40:33,520 --> 00:40:34,200 Uncle, 834 00:40:34,320 --> 00:40:36,160 over than 200,000 people read it 835 00:40:36,200 --> 00:40:37,920 One hour later, sports talents 836 00:40:37,920 --> 00:40:39,880 will push our products and give a website 837 00:40:40,280 --> 00:40:42,400 So exciting 838 00:40:43,720 --> 00:40:44,560 Good job 839 00:40:46,240 --> 00:40:48,120 Come on, I need more praise 840 00:40:48,880 --> 00:40:49,840 Thank you for your hard work 841 00:40:52,840 --> 00:40:54,640 Come on 842 00:40:54,640 --> 00:40:57,720 You've been working so hard for this 843 00:40:57,720 --> 00:40:59,360 Say good morning to boss for me 844 00:41:34,480 --> 00:41:35,880 She's my newly-found housekeeper 845 00:41:36,000 --> 00:41:37,200 She's reliable 846 00:41:37,680 --> 00:41:38,680 Don't worry 847 00:41:38,720 --> 00:41:40,360 It won't happen again 848 00:41:40,520 --> 00:41:41,240 Go ahead 849 00:41:42,600 --> 00:41:43,640 Thank you 850 00:41:43,760 --> 00:41:44,640 Never mind 851 00:41:46,520 --> 00:41:47,480 Ranran wanna 852 00:41:48,000 --> 00:41:50,120 examine the drugs 853 00:41:50,280 --> 00:41:51,840 It's the report 854 00:41:53,480 --> 00:41:54,320 Jingjing, 855 00:41:54,800 --> 00:41:56,120 I trust you all the time 856 00:41:56,120 --> 00:41:57,880 There's nothing wrong with the drugs 49510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.