All language subtitles for 2003 - Otets y syn (Padre e hijo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,080 --> 00:00:54,440 PADRE E HIJO 2 00:01:02,200 --> 00:01:04,520 Tranquilo, tranquilo... 3 00:01:05,080 --> 00:01:06,080 C�lmate... 4 00:01:14,680 --> 00:01:18,560 Ya est�, ya est�... 5 00:01:38,480 --> 00:01:39,520 Ya termin�. 6 00:01:47,800 --> 00:01:50,880 Me salvaste. 7 00:01:51,600 --> 00:01:56,360 Me salvaste otra vez. Podr�an haberme asesinado. 8 00:01:56,520 --> 00:01:58,080 Asesinado... 9 00:01:59,000 --> 00:02:01,960 Grita m�s fuerte la pr�xima vez. 10 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 Si yo no te escucho, te matar�n. 11 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 �No estabas durmiendo? 12 00:02:13,600 --> 00:02:15,000 Ya no. 13 00:02:15,120 --> 00:02:16,520 Yo... 14 00:02:17,240 --> 00:02:19,120 Yo te quiero. 15 00:02:19,600 --> 00:02:21,120 S�... 16 00:02:38,040 --> 00:02:39,720 �D�nde est�s ahora? 17 00:02:41,040 --> 00:02:42,680 Yo... 18 00:02:42,840 --> 00:02:47,680 Yo veo �rboles. 19 00:02:48,920 --> 00:02:53,200 Hay un sendero...un sendero. 20 00:02:55,000 --> 00:02:57,120 �Todav�a est�s all�? 21 00:02:59,960 --> 00:03:01,840 El sol... 22 00:03:02,520 --> 00:03:04,760 �D�nde est�? 23 00:03:05,400 --> 00:03:07,120 Es hermoso. 24 00:03:11,040 --> 00:03:12,440 �Yo tambi�n estoy all�? 25 00:03:13,760 --> 00:03:14,960 No. 26 00:03:15,880 --> 00:03:17,640 Estoy solo. 27 00:03:25,040 --> 00:03:26,320 Completamente solo. 28 00:03:31,960 --> 00:03:34,520 Est� lloviendo. No te resfr�es. 29 00:03:36,160 --> 00:03:37,480 Se siente bien. 30 00:03:37,600 --> 00:03:39,320 Deber�as haberte vestido. 31 00:03:40,760 --> 00:03:43,760 Yo tambi�n veo el sendero... 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,480 S�... 33 00:03:50,160 --> 00:03:54,400 Ahora te veo... 34 00:04:10,000 --> 00:04:11,840 Tenemos que irnos. 35 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 Est�n viniendo hacia aqu�. 36 00:04:34,920 --> 00:04:36,720 �Ven aqu�! 37 00:04:38,360 --> 00:04:40,200 �Conoces a Alexei? Est� en segundo a�o. 38 00:04:40,360 --> 00:04:42,040 Tra�lo aqu�. 39 00:04:42,200 --> 00:04:44,600 OK, ir�. 40 00:04:46,240 --> 00:04:50,200 Vamos, todo est� bien. Dile que su padre est� aqu�. 41 00:04:54,000 --> 00:04:55,360 Hola. 42 00:05:06,000 --> 00:05:08,720 �Vamos! �Uno, dos! 43 00:05:09,000 --> 00:05:10,880 �Demuestra entusiasmo! 44 00:05:11,360 --> 00:05:12,880 �No pares! 45 00:05:13,000 --> 00:05:14,640 �Contin�a! 46 00:05:35,120 --> 00:05:36,320 �Qu� est�s haciendo? 47 00:05:39,920 --> 00:05:41,200 Nada. 48 00:05:48,800 --> 00:05:49,800 �Hey, pap�! 49 00:05:49,960 --> 00:05:51,480 Disculpa, ellos est�n vigilando. 50 00:05:51,600 --> 00:05:52,600 Lo s�. 51 00:05:52,760 --> 00:05:55,320 Podr�an echarnos. 52 00:05:55,440 --> 00:05:57,200 - �Ocurri� algo? - No. 53 00:05:57,320 --> 00:05:59,560 S�lo quer�a verte. 54 00:06:01,240 --> 00:06:03,040 �Algo m�s? 55 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 �Qu� sonrisa! 56 00:06:07,120 --> 00:06:09,640 No luces bien. 57 00:06:11,000 --> 00:06:13,360 Estoy bien. Es s�lo tu imaginaci�n. 58 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 �Mi imaginaci�n? 59 00:06:20,560 --> 00:06:22,360 Sigue. No quiero molestarte. 60 00:06:26,360 --> 00:06:29,160 �No quieres verme practicar? 61 00:06:31,200 --> 00:06:32,760 Vamos. OK. 62 00:06:33,440 --> 00:06:35,120 A prop�sito... 63 00:06:35,520 --> 00:06:37,760 V� los resultados de tus an�lisis de rayos X. 64 00:06:38,120 --> 00:06:40,800 No tienes manchas en los pulmones. 65 00:06:41,040 --> 00:06:44,240 Est�s sano. �Contento? 66 00:06:46,080 --> 00:06:47,760 Pens� que estar�as contento. 67 00:06:48,000 --> 00:06:49,320 Lo estoy. 68 00:06:49,960 --> 00:06:51,080 Ya sabes... 69 00:06:51,200 --> 00:06:54,040 Nos ense�an a interpretar un an�lisis de rayos X. 70 00:07:08,280 --> 00:07:10,800 Vete a practicar. Yo vendr� a observarte. 71 00:07:11,160 --> 00:07:12,680 - En unos minutos, �OK? - Bueno, me voy. 72 00:07:15,360 --> 00:07:16,600 �Has visto a Danilov? 73 00:07:16,720 --> 00:07:18,080 - Est� de servicio en los cuarteles. - Qu� l�stima. 74 00:07:21,520 --> 00:07:22,960 �Qu� est�s haciendo aqu�? 75 00:07:25,360 --> 00:07:32,000 �No puedes estar aqu�! 76 00:07:36,400 --> 00:07:38,480 �Escuchaste todo? 77 00:07:38,640 --> 00:07:40,320 O� a tu padre. 78 00:07:40,480 --> 00:07:41,920 Entonces, �lo viste? S�. 79 00:07:42,680 --> 00:07:44,560 El an�lisis es el Lunes. 80 00:07:44,680 --> 00:07:45,840 Hoy es S�bado. 81 00:07:45,960 --> 00:07:47,320 Exacto. 82 00:07:48,760 --> 00:07:50,240 Podr�as haber venido a visitarme. 83 00:07:50,400 --> 00:07:52,160 Est�s de servicio. 84 00:07:53,520 --> 00:07:55,880 Eso nunca te detuvo antes. 85 00:07:57,840 --> 00:07:59,040 Pero... 86 00:07:59,160 --> 00:08:00,840 �Te ped� perd�n! 87 00:08:01,240 --> 00:08:04,440 Ya lo he olvidado. Necesitaba estar a solas. 88 00:08:16,960 --> 00:08:19,040 �Y por qu� no me lo dijiste? 89 00:08:19,480 --> 00:08:21,600 �Por qu� no? 90 00:08:23,680 --> 00:08:26,880 Tu siempre sigues adelante solo... 91 00:08:27,000 --> 00:08:28,080 Sin m�. 92 00:08:31,120 --> 00:08:32,520 Sin m�. 93 00:08:39,360 --> 00:08:40,840 Ahora lo comprendo. 94 00:08:44,080 --> 00:08:46,840 Le temes a algo m�s. 95 00:08:49,200 --> 00:08:52,080 Temes que tu padre piense que es un estorbo. 96 00:08:53,000 --> 00:08:54,800 Est�s de su lado. 97 00:08:59,960 --> 00:09:02,560 �Por qu� no puedo querer a ambos? 98 00:09:03,320 --> 00:09:04,920 �Por qu� no? 99 00:09:06,160 --> 00:09:08,280 Debo irme. 100 00:09:14,400 --> 00:09:17,800 Tienes a alguien m�s. 101 00:09:17,920 --> 00:09:19,400 Piensa lo que quieras. 102 00:09:31,560 --> 00:09:33,640 Con �l... 103 00:09:33,760 --> 00:09:35,000 �Es mejor que conmigo? 104 00:09:39,520 --> 00:09:40,920 No es lo mismo. 105 00:09:42,360 --> 00:09:44,520 �l es m�s grande. Tu a�n eres un ni�o. 106 00:09:44,640 --> 00:09:46,600 T� y yo tenemos la misma edad. 107 00:09:49,640 --> 00:09:51,560 Las mujeres son siempre m�s adultas. 108 00:09:51,680 --> 00:09:53,400 �Qui�nes? 109 00:09:59,280 --> 00:10:00,840 Las mujeres. 110 00:10:16,200 --> 00:10:17,720 Quiero verlo. 111 00:10:30,200 --> 00:10:31,600 �Qu� dices? 112 00:10:33,480 --> 00:10:35,440 �Para qu�? 113 00:10:36,040 --> 00:10:37,040 �Suficiente! 114 00:11:49,760 --> 00:11:57,760 �Formen fila! 115 00:11:59,080 --> 00:12:15,000 �Primer ejercicio! 116 00:12:17,120 --> 00:12:24,200 �Vamos! 117 00:12:43,760 --> 00:12:44,840 �Pap�! 118 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 �Pap�! 119 00:12:49,200 --> 00:12:50,560 Aqu� est� el bolso. 120 00:12:51,200 --> 00:12:52,640 Es mi ropa sucia. 121 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 Hola. 122 00:14:06,560 --> 00:14:07,800 �Tienes hambre? 123 00:14:07,960 --> 00:14:09,600 Yo ya com� en la cantina. 124 00:14:10,120 --> 00:14:11,360 �Estaba buena la comida? 125 00:14:14,880 --> 00:14:16,400 Supongo que s�. 126 00:15:17,000 --> 00:15:19,320 - �Qu� es eso? - Tu retrato. 127 00:15:19,840 --> 00:15:21,320 Es para asustar a los ni�os. 128 00:15:27,320 --> 00:15:28,400 Asustar a los ni�os... 129 00:15:28,600 --> 00:15:30,120 �Por qu�? 130 00:15:30,280 --> 00:15:32,240 Sigue siendo una foto. 131 00:15:33,560 --> 00:15:36,480 S�lo un poco m�s reveladora. 132 00:15:36,640 --> 00:15:39,080 No est�s ocult�ndote detr�s de la ropa... 133 00:15:39,200 --> 00:15:41,280 Tampoco detr�s de tus m�sculos. 134 00:15:41,560 --> 00:15:43,080 Eso est� claro. 135 00:15:46,600 --> 00:15:51,440 Creo que lo de m�sculos es una exageraci�n. 136 00:15:59,040 --> 00:16:00,720 �Qu� dices? 137 00:16:02,200 --> 00:16:03,640 Admite que hiciste ejercicios. 138 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 Hiciste ejercicios... 139 00:16:07,920 --> 00:16:08,880 �Ad�nde vas? 140 00:16:09,000 --> 00:16:10,680 Eso era cuando ten�a tu edad. 141 00:16:13,120 --> 00:16:14,280 �Bien! 142 00:16:15,960 --> 00:16:17,000 �D�nde est� mi pelota? 143 00:16:18,280 --> 00:16:22,320 �Por qu� no te cambiaste? �No te quedes con el uniforme puesto! 144 00:16:22,440 --> 00:16:23,760 No tengo ganas de cambiarme... 145 00:16:23,920 --> 00:16:26,120 T� eres el bello. T� eres como un �rbol. 146 00:16:26,240 --> 00:16:28,000 Tus piernas son las ra�ces. 147 00:16:29,440 --> 00:16:31,800 Tu pecho es como el tronco. Tus brazos son las ramas... 148 00:16:36,960 --> 00:16:38,000 �Sasha, comiste? 149 00:16:38,120 --> 00:16:39,040 S�, gracias. 150 00:16:39,160 --> 00:16:40,560 �Buscas algo? 151 00:16:42,040 --> 00:16:44,800 Lo encontr� y me lo com�. �Debo irme! 152 00:16:46,520 --> 00:16:48,720 �Te vas? 153 00:16:48,880 --> 00:16:51,520 �Espera! �Ad�nde vas? 154 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 �Tienes algo que decirme? 155 00:16:54,880 --> 00:16:57,160 No fuiste hoy a la escuela por nada. 156 00:17:05,280 --> 00:17:07,520 No quiero hablar sobre eso ahora. 157 00:17:09,360 --> 00:17:10,840 �Espera! �Espera! �Espera! 158 00:17:11,000 --> 00:17:12,320 �Espera! 159 00:17:33,040 --> 00:17:34,560 Tchaikovsky... 160 00:17:36,240 --> 00:17:38,000 �Te gusta Tchaikovsky? 161 00:17:38,160 --> 00:17:39,280 S�. 162 00:19:19,440 --> 00:19:21,400 T� y yo...somos tan... 163 00:19:22,280 --> 00:19:23,760 diferentes. 164 00:19:29,160 --> 00:19:31,480 Eres el siguiente en la fila. 165 00:19:32,920 --> 00:19:34,600 Estoy detr�s de t�. 166 00:19:39,760 --> 00:19:41,080 �Y? 167 00:19:42,960 --> 00:19:45,360 �Esa es tu respuesta a todas mis preguntas? 168 00:19:52,120 --> 00:19:54,360 No todas las preguntas tienen respuestas. 169 00:19:57,840 --> 00:20:00,800 �Sabes lo que dicen los santos 170 00:20:03,120 --> 00:20:04,760 acerca del amor paterno? 171 00:20:06,160 --> 00:20:08,640 �Los santos? �Amor? 172 00:20:11,120 --> 00:20:13,000 �Estuviste leyendo? 173 00:20:14,160 --> 00:20:16,360 �D�nde? 174 00:20:16,520 --> 00:20:18,000 El amor de un padre... 175 00:20:18,800 --> 00:20:20,600 crucifica. 176 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 Un hijo que ama 177 00:20:23,320 --> 00:20:25,400 deja que lo crucifiquen. 178 00:20:28,240 --> 00:20:32,120 Ni siquiera comprendo el significado de eso. 179 00:20:45,720 --> 00:20:47,440 Ve a la cama, OK. 180 00:20:48,560 --> 00:20:50,520 Y c�mbiate la ropa, por favor. 181 00:22:00,920 --> 00:22:02,080 �Kolya! 182 00:22:02,680 --> 00:22:03,880 �Kolya! 183 00:22:04,680 --> 00:22:06,040 �Kolya! 184 00:22:06,320 --> 00:22:09,160 �Puedes oirme, Kolya? 185 00:22:10,520 --> 00:22:12,560 Si tu hijo regresa aqu� ma�ana... 186 00:22:12,680 --> 00:22:14,720 �Qu� debo decirle? 187 00:22:15,240 --> 00:22:17,400 �Puedo... 188 00:22:18,560 --> 00:22:20,760 mostrarle estas fotos? 189 00:22:24,280 --> 00:22:30,080 �Quiz�s darle esta? Pap� 190 00:22:34,720 --> 00:22:38,320 Estoy comenzando a olvidarme de tu cara. 191 00:23:03,720 --> 00:23:04,920 �Pap�! 192 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 �Pap�! 193 00:23:16,880 --> 00:23:18,480 �Pap�! 194 00:23:31,680 --> 00:23:32,720 �Qu�? 195 00:23:33,000 --> 00:23:34,040 �D�nde est� mam�? 196 00:23:35,760 --> 00:23:37,080 �D�nde est� mam�? 197 00:24:27,960 --> 00:24:29,920 Nos dieron nuevos uniformes. 198 00:24:30,040 --> 00:24:33,640 - �Y la corbata? - La tengo. 199 00:24:34,600 --> 00:24:39,400 Tuve un sue�o... en el que casi te mato. 200 00:24:39,720 --> 00:24:40,800 �Otra vez? 201 00:24:41,760 --> 00:24:43,920 Alguien est� pensando mal de nosotros. 202 00:24:47,320 --> 00:24:49,720 Ahora tengo miedo de dormir. 203 00:24:49,840 --> 00:24:51,160 �Miedo de dormir? 204 00:24:51,480 --> 00:24:53,200 Vete a susurrarle al agua. 205 00:24:55,800 --> 00:24:58,800 - Como si fuera tan simple. - Int�ntalo. 206 00:24:59,480 --> 00:25:01,280 OK. Lo intentar�. 207 00:25:05,360 --> 00:25:08,760 Problemas, al�jense con el agua... 208 00:25:08,920 --> 00:25:12,800 Como la noche se aleja con los sue�os. 209 00:25:12,960 --> 00:25:15,800 Como los sue�os con la noche... 210 00:25:15,960 --> 00:25:17,920 �Pap�! �El agua est� hirviendo! 211 00:25:18,080 --> 00:25:19,200 �Ap�gala! 212 00:25:33,120 --> 00:25:35,400 Que los problemas... 213 00:25:38,080 --> 00:25:40,280 se vayan con el agua... 214 00:25:41,480 --> 00:25:43,560 Como la noche 215 00:25:46,320 --> 00:25:47,880 con los sue�os. 216 00:25:49,800 --> 00:25:51,000 �Alexei! 217 00:25:51,880 --> 00:25:54,640 Tus sue�os est�n poni�ndose fuera de tu control. 218 00:25:59,080 --> 00:26:02,040 Le susurr� al agua. 219 00:26:13,320 --> 00:26:15,120 No enciendas la luz. 220 00:26:28,600 --> 00:26:30,560 �Qu� edad ten�as t� cuando yo nac�? 221 00:26:32,640 --> 00:26:33,800 Veinte. 222 00:26:37,960 --> 00:26:39,280 �Cu�nto? 223 00:26:39,640 --> 00:26:41,680 Casi veinte. 224 00:26:45,120 --> 00:26:46,480 �Te sientes mejor? 225 00:26:49,240 --> 00:26:50,920 �Qu� quieres decir? 226 00:26:54,720 --> 00:26:56,360 Discutiste con ella. 227 00:26:56,520 --> 00:26:58,000 �Por qu� dices eso? 228 00:27:03,480 --> 00:27:05,200 �Se nota tanto? 229 00:27:11,280 --> 00:27:13,240 Ven, lev�ntate. 230 00:27:15,720 --> 00:27:17,400 S�, necesito levantarme. 231 00:27:19,040 --> 00:27:22,360 �Vuelves al cuartel un Lunes? �Est�s de servicio? 232 00:27:22,520 --> 00:27:23,880 S�. 233 00:27:24,960 --> 00:27:26,520 �Cu�ndo regresas? 234 00:27:26,680 --> 00:27:28,440 No lo s�. 235 00:27:30,080 --> 00:27:32,960 Vamos, �lev�ntate! 236 00:27:35,440 --> 00:27:37,200 �De pie! 237 00:27:37,360 --> 00:27:38,880 Vete a dormir a tu cama. 238 00:27:39,040 --> 00:27:42,440 Vamos, Pap�. Lev�ntate. 239 00:28:49,680 --> 00:28:52,840 �Recuerdas que dije que ten�a una oportunidad para irme? 240 00:28:53,000 --> 00:28:54,640 �Que el pago ser�a mejor? 241 00:28:56,840 --> 00:28:58,400 Pero yo... 242 00:28:59,640 --> 00:29:01,520 No te dejar� ir. 243 00:29:15,680 --> 00:29:18,280 Quiero que seas feliz. 244 00:29:24,800 --> 00:29:29,120 �Qu� est�s pensando? �Que yo estar� feliz si te vas? 245 00:31:12,160 --> 00:31:13,360 �No te retrases! 246 00:31:13,600 --> 00:31:15,080 �Corre, corre! 247 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 �Pap�! �Alguien est� tocando la puerta! 248 00:31:40,360 --> 00:31:41,600 ��brela! 249 00:31:43,320 --> 00:31:44,680 �No oyes? 250 00:31:44,800 --> 00:31:46,720 �brela t�. 251 00:31:47,640 --> 00:31:49,840 �Estoy cubierto de jab�n! 252 00:31:52,560 --> 00:31:55,960 �Qu� es eso? �Roc�o? El piso est� completamente mojado. 253 00:31:56,080 --> 00:31:57,240 S�, es roc�o. 254 00:31:57,400 --> 00:32:00,080 Pero el sol est� saliendo por detr�s de las nubes. 255 00:32:01,800 --> 00:32:03,440 Hoy no llover�. 256 00:32:05,360 --> 00:32:07,240 Dormiste hasta muy tarde, soldado. 257 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 �Ve a abrir la puerta! 258 00:32:38,120 --> 00:32:40,480 Alexei, �qui�n podr�a haber llegado aqu�? 259 00:32:52,360 --> 00:32:54,880 �No me reconoces? �Es demasiado temprano? 260 00:32:56,000 --> 00:32:58,880 Pasa, adelante. S�, te reconozco. 261 00:33:00,000 --> 00:33:01,640 Deja tus cosas all�. 262 00:33:01,760 --> 00:33:06,280 Gracias. No tengo demasiado. 263 00:33:06,400 --> 00:33:08,120 �Alexei, deja las puertas cerradas! 264 00:33:11,080 --> 00:33:13,800 Estaba pregunt�ndome si pasar�as por aqu�. 265 00:33:14,160 --> 00:33:18,520 Estaba esperando. No te quedes ah�. Ven aqu�. 266 00:33:18,720 --> 00:33:20,760 �Alexei, deja las puertas cerradas! 267 00:33:22,400 --> 00:33:24,440 Estoy contento de que hayas venido. 268 00:33:24,560 --> 00:33:27,320 En realidad, mam� y yo nos vamos hoy. 269 00:33:27,640 --> 00:33:29,120 �Ya? Bueno... 270 00:33:29,240 --> 00:33:31,840 Nuestros tres d�as de recorrido ya han terminado. 271 00:33:32,120 --> 00:33:35,320 Esta ciudad es hermosa. Pero vivir aqu� debe ser duro. 272 00:33:35,760 --> 00:33:36,640 Vamos, vamos. 273 00:33:38,480 --> 00:33:40,160 Los despert� a ambos. 274 00:33:41,200 --> 00:33:42,880 No, no te preocupes. 275 00:33:43,040 --> 00:33:46,320 Pasa. No seas t�mido. 276 00:33:47,760 --> 00:33:48,680 No. 277 00:33:48,840 --> 00:33:51,600 �D�nde nos sentamos? �Qu� te parece si vamos a la mesa? 278 00:33:51,720 --> 00:33:52,760 Si�ntate. 279 00:33:53,680 --> 00:33:56,400 - El mismo asiento que ayer. - Eso es. 280 00:33:56,520 --> 00:33:58,040 Con las fotograf�as. 281 00:33:58,160 --> 00:34:00,120 Ya vuelvo. �Tienes hambre? 282 00:34:00,240 --> 00:34:03,280 No, gracias. Com� en el hotel. 283 00:34:04,160 --> 00:34:05,520 Debo vestirme. 284 00:34:05,680 --> 00:34:06,880 Por supuesto. 285 00:34:07,760 --> 00:34:10,920 Si recuerdas algo, d�melo. Enseguida regreso. 286 00:34:34,760 --> 00:34:36,360 No hab�a visto esto antes. 287 00:34:37,400 --> 00:34:40,960 Oh, s�, el helic�ptero... Yo lo v�. �Se estrell�? 288 00:34:48,120 --> 00:34:51,800 No s� si es importante, pero... 289 00:34:52,040 --> 00:34:55,040 - �Puedo sentarme aqu�? - Claro. 290 00:34:55,560 --> 00:34:56,480 Gracias. 291 00:34:57,880 --> 00:35:01,400 No s� si es importante, pero... 292 00:35:03,600 --> 00:35:08,200 Un d�a le pregunt� a mi padre por qu� �l y mi madre se divorciaron. 293 00:35:08,320 --> 00:35:12,720 Antes le hab�a preguntado a mi madre. Pero me dijo que le preguntara a mi padre. 294 00:35:12,840 --> 00:35:18,320 �l me dijo que tras la guerra se hab�a convertido en otro hombre. 295 00:35:18,480 --> 00:35:20,040 S�, yo tambi�n. 296 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 Y que nadie lo comprend�a. 297 00:35:22,360 --> 00:35:25,480 Le ped� que me explicara a qu� se refer�a con "otro hombre". 298 00:35:25,640 --> 00:35:27,600 Me respondi� que yo no necesitaba saberlo. 299 00:35:27,720 --> 00:35:29,680 Que aquello no importaba. 300 00:35:36,640 --> 00:35:38,640 No ten�a nada que ver con lo que ocurri�. 301 00:35:40,840 --> 00:35:44,320 Estoy tratando de averiguar por qu� desapareci�. 302 00:35:44,480 --> 00:35:45,960 Nada es tan simple. 303 00:35:46,080 --> 00:35:48,280 Quiz�s mat� a alguien. 304 00:35:48,680 --> 00:35:50,040 �Eso no tiene sentido! 305 00:35:50,280 --> 00:35:51,640 �Entonces d�nde est� �l? 306 00:36:01,160 --> 00:36:02,440 Tu padre... 307 00:36:04,440 --> 00:36:06,080 es un buen hombre. 308 00:36:06,320 --> 00:36:07,840 Un buen hombre. 309 00:36:14,520 --> 00:36:16,080 No asesin� a nadie. 310 00:36:21,000 --> 00:36:23,760 A�n si lo hubiera hecho, yo estar�a de su lado. 311 00:36:24,400 --> 00:36:25,800 - �Tienes fr�o? - No. 312 00:36:26,320 --> 00:36:27,760 S�, tienes fr�o. 313 00:36:32,080 --> 00:36:34,160 No hizo nada malo. Estoy seguro. 314 00:36:34,800 --> 00:36:36,280 S�. Lo s�, lo s�. 315 00:36:36,440 --> 00:36:38,400 Pero debe haber una raz�n. 316 00:36:40,280 --> 00:36:41,280 T� debes tener alguna teor�a. 317 00:36:41,440 --> 00:36:42,160 Alguna idea... 318 00:36:42,320 --> 00:36:43,440 Alguna idea... 319 00:36:43,560 --> 00:36:45,640 T� ya sabes todo. 320 00:36:50,560 --> 00:36:52,840 �Con�zcanse, ustedes dos! Vino anoche, pero... 321 00:36:55,160 --> 00:36:58,760 �l es el hijo de mi amigo. 322 00:36:59,120 --> 00:37:00,440 Hola. 323 00:37:00,800 --> 00:37:03,800 Mi amigo desapareci� el invierno pasado. 324 00:37:03,920 --> 00:37:05,200 No sab�a. 325 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 Yo estaba en el ej�rcito. 326 00:37:07,760 --> 00:37:10,040 Cuando alguien desaparec�a, 327 00:37:10,560 --> 00:37:12,720 lo busc�bamos, no lo d�bamos por muerto. 328 00:37:12,880 --> 00:37:14,800 Pero, como t�, abandon� el ej�rcito. 329 00:37:14,920 --> 00:37:17,920 T� tambi�n dejaste el ej�rcito. 330 00:37:18,040 --> 00:37:21,520 �Ok, ahora es mi turno de hablar contigo! 331 00:37:21,680 --> 00:37:22,960 �T� no desapareciste! 332 00:37:23,120 --> 00:37:24,120 No lo molestes. 333 00:37:24,280 --> 00:37:25,360 Quita tus manos... 334 00:37:25,520 --> 00:37:26,440 �Por aqu�! 335 00:37:26,560 --> 00:37:27,320 �D�nde? 336 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 En mi cuarto. Quiero hablar contigo. 337 00:37:29,920 --> 00:37:34,160 - Quiz�s yo no quiero. - �Vamos, mu�vete! 338 00:37:34,320 --> 00:37:35,440 �Por qu� cerraste la puerta? 339 00:37:35,600 --> 00:37:38,480 �Vamos!...Esta es mi habitaci�n. 340 00:37:38,640 --> 00:37:43,240 - �No lo molestes! - Deja de empujarme. 341 00:37:43,800 --> 00:37:45,800 - �Vamos! - �Basta! 342 00:37:52,240 --> 00:37:54,040 �Esa es tu cama? 343 00:37:54,160 --> 00:37:55,320 S�. 344 00:37:57,680 --> 00:37:59,160 Mira esto. 345 00:37:59,360 --> 00:38:00,800 �Son costillas? 346 00:38:01,720 --> 00:38:03,320 Es una caja tor�cica. 347 00:38:04,400 --> 00:38:06,560 La caja tor�cica de mi padre. 348 00:38:06,720 --> 00:38:08,440 Podr�an ser de cualquiera. 349 00:38:08,600 --> 00:38:12,640 Muy gracioso. Mira los pulmones, no las costillas. 350 00:38:12,800 --> 00:38:14,480 �No puedo respirar! 351 00:38:14,640 --> 00:38:16,480 Tuvo una herida en el pulm�n. 352 00:38:17,840 --> 00:38:20,720 Quiero saber algo. 353 00:38:30,080 --> 00:38:31,240 �Qu� est� pasando? 354 00:38:31,600 --> 00:38:34,840 Supongo que no sab�as que vine aqu� anoche. 355 00:38:36,920 --> 00:38:37,920 No. 356 00:38:38,920 --> 00:38:42,200 Qu� extra�o. �Por qu� no te lo dijo? 357 00:38:42,440 --> 00:38:43,760 No tuvo tiempo. 358 00:38:45,040 --> 00:38:47,280 �Realmente est�s estudiando medicina? 359 00:38:47,440 --> 00:38:48,600 S�, en el ej�rcito. 360 00:38:48,880 --> 00:38:50,040 �Ej�rcito? 361 00:38:50,760 --> 00:38:52,720 S�, un entrenador militar. 362 00:38:53,440 --> 00:38:54,920 �Por qu� en el ej�rcito? 363 00:38:57,120 --> 00:38:59,040 Es algo familiar. 364 00:39:01,920 --> 00:39:03,560 Mi padre estuvo en el ej�rcito. 365 00:39:03,720 --> 00:39:04,960 Va m�s all� de m�. 366 00:39:05,120 --> 00:39:06,760 Qu� mal. 367 00:39:06,920 --> 00:39:08,280 Aqu� est� mi amigo. 368 00:39:08,400 --> 00:39:11,600 Sasha, �qu� es esa m�sica? �Jakata? 369 00:39:13,240 --> 00:39:15,280 No me enceguezcas. �Eso es Sol? 370 00:39:15,400 --> 00:39:18,520 Alexei, �ven aqu�! 371 00:39:18,640 --> 00:39:20,280 Lo s�, es Next. Estoy saliendo. 372 00:39:20,440 --> 00:39:23,920 �Next? �Acaso no conoces la m�sica? 373 00:39:24,080 --> 00:39:28,320 �Te golpear�! 374 00:39:28,480 --> 00:39:31,320 �Dame ese CD! 375 00:39:31,380 --> 00:39:32,620 �No tengas miedo! 376 00:39:32,780 --> 00:39:34,800 �Si�ntate! 377 00:39:34,920 --> 00:39:39,360 �Ey, Alexei! 378 00:39:39,480 --> 00:39:41,400 �Alexei, basta! 379 00:39:41,560 --> 00:39:43,640 �Me rindo! �Me rindo! 380 00:39:48,400 --> 00:39:49,640 �Qui�n es? 381 00:39:49,840 --> 00:39:53,680 Un joven buscando a su padre. No puedo sac�rmelo de encima. 382 00:39:53,840 --> 00:39:56,800 Tr�elo aqu�. Vamos. 383 00:39:56,960 --> 00:40:02,160 �Vete de ah�! �Vete! 384 00:40:02,280 --> 00:40:04,480 �Alexei, no lo hagas o me caer�! 385 00:40:06,000 --> 00:40:07,040 �Ven aqu�! 386 00:40:08,080 --> 00:40:09,560 �Ven! 387 00:40:10,560 --> 00:40:12,000 - �Ven! - �Para qu�? 388 00:40:12,920 --> 00:40:15,160 �Ven! 389 00:40:15,960 --> 00:40:18,360 Estoy intent�ndolo. 390 00:40:22,160 --> 00:40:23,480 �C�mo est�s? 391 00:40:24,680 --> 00:40:25,720 Sost�nte. 392 00:40:31,280 --> 00:40:33,160 Ya est�. 393 00:40:33,520 --> 00:40:35,960 - Estoy parado. - No me agarres. 394 00:40:37,000 --> 00:40:38,480 �D�jame ir! 395 00:40:41,520 --> 00:40:44,520 Arr�glate solo. �Tienes miedo? 396 00:40:45,920 --> 00:40:49,520 Nada puede compararse a la desaparici�n de mi padre. 397 00:40:49,680 --> 00:40:52,160 S� que no te importa demasiado. 398 00:40:53,640 --> 00:40:55,480 �Ag�rralo! 399 00:40:57,080 --> 00:40:59,080 Es bueno no tener miedo. 400 00:40:59,600 --> 00:41:04,720 No temas. 401 00:41:04,880 --> 00:41:07,480 No tengo piedad por aquellos que temen. 402 00:41:20,160 --> 00:41:21,480 Extra�o...�Esc�chame! 403 00:41:21,600 --> 00:41:26,640 �Nunca temas a nada! 404 00:41:27,560 --> 00:41:29,560 �Nunca! 405 00:41:29,720 --> 00:41:31,240 A nada. 406 00:41:32,600 --> 00:41:33,480 �Entendiste? 407 00:41:36,640 --> 00:41:39,640 �Alexei! 408 00:41:40,560 --> 00:41:41,440 �Qu� quieres? 409 00:41:42,000 --> 00:41:44,960 T� lo hiciste ir hacia all�. �Por qu�? 410 00:41:45,120 --> 00:41:46,720 �D�melo! 411 00:41:46,880 --> 00:41:48,560 �Vuelvan aqu�, ustedes dos! 412 00:41:48,720 --> 00:41:50,440 �Yo? �Vamos! 413 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 Y t�, �por qu� fuiste all�? 414 00:41:56,800 --> 00:41:58,280 Ahora, t�. �Ap�rate! 415 00:42:01,200 --> 00:42:02,600 �Me escuchaste? 416 00:42:03,400 --> 00:42:05,000 Ya voy. No es necesario gritar. 417 00:42:05,160 --> 00:42:06,000 �Ap�rate! 418 00:42:08,040 --> 00:42:09,520 �Qu� te he dicho? 419 00:42:09,580 --> 00:42:10,340 Ya s�. 420 00:42:10,360 --> 00:42:11,480 �Entonces? 421 00:42:11,640 --> 00:42:12,760 �Qu�? 422 00:42:13,240 --> 00:42:14,240 �Por qu� me apuras? 423 00:42:16,240 --> 00:42:19,120 Porque se me antoja, �OK? 424 00:42:19,440 --> 00:42:21,080 Entonces obtendr�s tu merecido. 425 00:42:21,240 --> 00:42:22,360 �Qu� est�s haciendo? 426 00:42:22,520 --> 00:42:24,160 �Las cosas no vienen solas! 427 00:42:24,320 --> 00:42:26,360 Te lo ense�ar� una vez y nunca m�s. 428 00:42:26,520 --> 00:42:31,080 �La pr�xima vez, te golpear�! 429 00:42:31,680 --> 00:42:34,720 �Alexei! �No te quedes ah� quieto! 430 00:42:34,840 --> 00:42:37,960 �As� que t� tambi�n est�s aqu�? 431 00:42:38,080 --> 00:42:40,720 �Te gusta ser acr�bata? 432 00:42:40,840 --> 00:42:42,720 �Lo tengo, Alexei! 433 00:42:42,880 --> 00:42:45,160 �Ay�dame! 434 00:42:45,280 --> 00:42:48,480 �De qu� lado est�s? 435 00:42:50,320 --> 00:42:51,600 �Te ayudar�! 436 00:42:51,880 --> 00:42:54,480 �Regresar�s all� afuera? 437 00:42:54,640 --> 00:42:57,840 - No puedo respirar. - �Te rindes? 438 00:42:57,960 --> 00:43:00,480 �Volver�s all�, otra vez? 439 00:43:00,640 --> 00:43:03,240 �Idiota! 440 00:43:05,840 --> 00:43:09,040 Vamos, term�nenla. 441 00:43:09,200 --> 00:43:10,200 �Qu�? 442 00:43:10,360 --> 00:43:12,880 Rompiste mi remera. 443 00:43:13,480 --> 00:43:20,480 - Vuelve a tu nido. - �Arr�glala! 444 00:43:30,280 --> 00:43:31,760 No eres rival para m�. 445 00:43:31,880 --> 00:43:33,360 - Rompiste mi remera. - Eso es todo. 446 00:43:33,520 --> 00:43:35,160 Traer� hilo y aguja. 447 00:43:36,800 --> 00:43:38,000 �T� la coser�s! 448 00:43:40,800 --> 00:43:44,640 �T�rala! �Qu� hay del almuerzo? 449 00:43:45,880 --> 00:43:47,600 �No cuentes con ello! 450 00:44:02,120 --> 00:44:03,880 �Qu� tienes que hacer hoy? 451 00:44:04,000 --> 00:44:05,040 �Por qu�? 452 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 Necesito hablar contigo. 453 00:44:08,320 --> 00:44:09,360 �Hoy? 454 00:44:09,520 --> 00:44:11,360 Me voy ma�ana. 455 00:44:12,000 --> 00:44:14,800 - Un poco m�s tarde, entonces. - Tengo una reuni�n. 456 00:44:14,920 --> 00:44:17,560 Dentro de una hora. �Qu� te parece? 457 00:44:17,680 --> 00:44:18,800 Ok. 458 00:44:19,480 --> 00:44:22,400 Env�ale saludos a tu padre. 459 00:44:24,800 --> 00:44:26,600 Dentro de una hora... 460 00:45:16,800 --> 00:45:18,120 �Tranquilo! 461 00:45:22,760 --> 00:45:26,000 �Alexei, d�nde est� tu gato? 462 00:45:26,920 --> 00:45:31,560 Ya te dije. �D�jame tranquilo! 463 00:45:31,680 --> 00:45:34,840 No estoy interesada en t�. 464 00:45:39,720 --> 00:45:40,680 Pap�... 465 00:45:41,720 --> 00:45:43,000 Lo siento. 466 00:45:44,000 --> 00:45:45,320 Perd�n. 467 00:45:50,840 --> 00:45:53,560 T� sab�as acerca de su padre, �no es cierto? 468 00:45:54,880 --> 00:45:56,760 Le mentiste. 469 00:46:00,520 --> 00:46:03,000 No puedes esconderlo. D�melo. 470 00:46:03,160 --> 00:46:05,880 Es cierto. No puedo esconderlo. 471 00:46:16,200 --> 00:46:19,080 En 1998, mi amigo recibi� �rdenes. 472 00:46:19,880 --> 00:46:22,240 Una misi�n peligrosa. 473 00:46:22,760 --> 00:46:24,960 Todos los soldados fueron asesinados. 474 00:46:27,320 --> 00:46:28,960 S�lo uno sobrevivi�. 475 00:46:34,640 --> 00:46:37,000 A �l se le ocurri� la descabellada idea... 476 00:46:37,280 --> 00:46:39,840 de matar al hombre que dio las �rdenes. 477 00:46:41,040 --> 00:46:42,280 En realidad... 478 00:46:42,640 --> 00:46:44,280 no es para nada descabellado. 479 00:46:46,320 --> 00:46:48,800 S� exactamente c�mo se siente. 480 00:46:49,360 --> 00:46:51,440 No es nada disparatado. 481 00:46:53,680 --> 00:46:56,680 ��l quer�a matar al hombre que dio las �rdenes? 482 00:46:58,280 --> 00:47:00,360 �Detr�s de qui�n estaba? 483 00:47:04,880 --> 00:47:06,280 �Tienes idea? 484 00:47:07,800 --> 00:47:09,320 No lo dijo. 485 00:47:10,200 --> 00:47:12,040 Es el hombre al mando. 486 00:47:12,480 --> 00:47:14,120 Aquel que decide. 487 00:47:14,480 --> 00:47:17,320 Ustedes dos se mantuvieron firmes. T� lo viste. 488 00:47:17,480 --> 00:47:19,240 Mantuviste su secreto. 489 00:47:20,440 --> 00:47:24,080 �l te eligi�. Sabe que tenemos una casa... 490 00:47:24,240 --> 00:47:25,840 Sabe que aqu� es bienvenido. 491 00:47:26,600 --> 00:47:29,720 Peleamos juntos, pero no creo que venga aqu�. 492 00:47:30,720 --> 00:47:31,880 �Por qu� no? 493 00:47:32,400 --> 00:47:34,920 Realmente quisiera conocerlo... 494 00:47:35,040 --> 00:47:37,360 Ver c�mo es. 495 00:47:39,440 --> 00:47:41,160 De verdad. 496 00:47:43,680 --> 00:47:45,320 Entonces, �cocino? 497 00:47:46,360 --> 00:47:48,800 Ahora no. Llego tarde. 498 00:47:48,920 --> 00:47:51,440 �Tarde? �Un domingo? 499 00:47:54,720 --> 00:47:56,200 Se lo promet�. 500 00:47:56,320 --> 00:47:58,640 �A qui�n? �Tu invitado? 501 00:48:00,360 --> 00:48:02,160 Est� bien, vete. 502 00:48:06,240 --> 00:48:08,280 �Aqu� es donde escondiste la pelota! 503 00:48:08,400 --> 00:48:10,200 Mal sitio para esconder cosas, supongo. 504 00:48:12,480 --> 00:48:15,880 �Aqu�! 505 00:48:16,040 --> 00:48:22,040 �Ya te lo dije! �No juegues a la pelota aqu�! 506 00:48:24,840 --> 00:48:26,480 �Me escuchaste? 507 00:48:32,840 --> 00:48:37,120 Vamos, que llegar�s tarde. V�stete. 508 00:48:37,240 --> 00:48:41,160 Ten cuidado con �l. No digas demasiado. 509 00:48:41,280 --> 00:48:44,360 �Alexei! 510 00:48:44,520 --> 00:48:47,360 �Me escuchaste? 511 00:48:47,480 --> 00:48:49,120 No vuelvas a casa muy tarde. 512 00:48:49,240 --> 00:48:50,760 Cocinar� para ustedes. 513 00:48:50,880 --> 00:48:52,480 �Me escuchaste? 514 00:50:46,320 --> 00:50:47,560 �Ey! 515 00:50:48,640 --> 00:50:51,920 Llegas tarde... �Ad�nde vamos? 516 00:50:52,040 --> 00:50:53,160 Por aqu�. 517 00:50:55,480 --> 00:50:59,200 Jugu� a la pelota con mi pap�. Lo estoy entrenando. 518 00:50:59,320 --> 00:51:01,080 �T�, entren�ndolo a �l? 519 00:51:01,240 --> 00:51:06,280 Esta ciudad est� llena de colinas. Tendremos que volver a subir m�s tarde. 520 00:51:06,440 --> 00:51:07,920 Por aqu�. 521 00:51:08,440 --> 00:51:12,640 Ese perro ha estado ladrando en aquel balc�n 522 00:51:12,760 --> 00:51:15,800 desde que yo era un ni�o. Nada cambia aqu�. 523 00:51:16,120 --> 00:51:20,320 Esperemos que contin�e siendo as�... �Linda puerta! 524 00:51:20,480 --> 00:51:22,840 Tan s�lo es vieja...Vamos. 525 00:51:26,120 --> 00:51:27,760 �Mira, un avi�n! 526 00:51:34,160 --> 00:51:36,280 Yo quer�a hablar. 527 00:51:36,440 --> 00:51:39,040 Todo lo que estamos haciendo es caminar. 528 00:51:39,160 --> 00:51:40,480 �Qu� es eso? 529 00:51:40,640 --> 00:51:42,600 Regresa a visitarnos el pr�ximo verano. 530 00:51:42,720 --> 00:51:46,360 - �El pr�ximo verano? - Mira, el tren. 531 00:51:46,520 --> 00:51:47,880 �Ap�rate! 532 00:51:48,000 --> 00:51:50,920 �Espere! 533 00:51:51,080 --> 00:51:52,160 Es m�s r�pido por aqu�. 534 00:51:52,320 --> 00:51:56,120 No es necesario gritar. Debe frenar. 535 00:52:18,760 --> 00:52:21,080 Vamos a la parte trasera. 536 00:52:38,480 --> 00:52:40,160 �Ey, Alexei! 537 00:52:56,920 --> 00:52:59,280 Quiero hablar acerca de mi padre. 538 00:52:59,920 --> 00:53:02,640 �Tu padre? Ok. 539 00:53:04,960 --> 00:53:06,280 �Ey, Alexei! 540 00:53:22,560 --> 00:53:24,240 Dime. 541 00:53:26,120 --> 00:53:31,080 Ok, pero... �Por d�nde comienzo? 542 00:53:39,920 --> 00:53:41,960 �l me dio una llave. 543 00:53:43,000 --> 00:53:45,640 Para que pudiera verlo ahora y en ese entonces. 544 00:53:46,240 --> 00:53:48,800 Para que yo pudiera estar all� cuando �l llegara a casa. 545 00:53:48,920 --> 00:53:51,760 �l quer�a que yo estuviera all�. 546 00:53:52,640 --> 00:53:56,120 Pero nunca utilic� esa llave. 547 00:53:56,720 --> 00:53:59,200 Ahora me doy cuenta cu�nto me necesitaba. 548 00:53:59,320 --> 00:54:02,480 No lo entiendo. ��l no viv�a contigo? 549 00:54:04,160 --> 00:54:05,800 Mam� lo ech� de casa. 550 00:54:06,360 --> 00:54:09,160 Tras la guerra, comenz� a beber. 551 00:54:18,560 --> 00:54:21,480 �Por qu� dejaste que ella lo echara? 552 00:54:23,040 --> 00:54:25,840 �C�mo puede un hombre ser echado de su casa? 553 00:54:42,360 --> 00:54:44,040 Esta es una extra�a ciudad... 554 00:54:47,360 --> 00:54:49,040 �A d�nde me est�s llevando? 555 00:54:49,400 --> 00:54:51,440 Hacia alg�n lugar en el pasado. 556 00:55:03,280 --> 00:55:04,960 Paremos aqu�, �Ok? 557 00:55:05,120 --> 00:55:08,760 �Ok? �Terminamos? 558 00:55:12,520 --> 00:55:13,800 Te llamar�. 559 00:55:14,840 --> 00:55:16,520 �Detente, por favor! 560 00:55:17,240 --> 00:55:18,520 Ya estamos partiendo. 561 00:55:18,880 --> 00:55:21,640 Es peligroso. No te lo recomiendo. 562 00:55:23,480 --> 00:55:28,440 �Te veo pronto! 563 00:55:38,720 --> 00:55:42,320 Por aqu�, a la derecha. 564 00:55:44,000 --> 00:55:46,760 �Por aqu�! 565 00:55:58,000 --> 00:55:59,160 �Puedo preguntarte algo? 566 00:55:59,720 --> 00:56:00,640 Adelante. 567 00:56:01,200 --> 00:56:04,000 �Tu madre? �Qu� dice ella? 568 00:56:04,400 --> 00:56:05,800 �Acerca de mi padre? 569 00:56:05,920 --> 00:56:08,160 Que ya no lo ama m�s. 570 00:56:08,600 --> 00:56:11,160 Es una pena que no vivamos en la misma ciudad. 571 00:56:44,520 --> 00:56:45,760 Mira... 572 00:56:46,320 --> 00:56:48,720 Aquel p�jaro est� buscando a alguien. 573 00:56:51,320 --> 00:56:54,200 �Conoces la par�bola del hijo pr�digo? 574 00:56:54,360 --> 00:56:56,320 Rembrandt... 575 00:56:56,480 --> 00:56:58,360 en el Hermitage...S�. 576 00:56:59,440 --> 00:57:02,960 �Por qu� el hijo? En realidad es el padre pr�digo. 577 00:57:03,080 --> 00:57:05,160 El hijo siempre sabe hacia d�nde debe dirigirse. 578 00:57:06,720 --> 00:57:08,760 �Y por qu� lo sabe? 579 00:57:09,080 --> 00:57:11,560 Porque s�lo tiene un �nico camino enfrente. 580 00:57:12,440 --> 00:57:14,200 Si t� lo dices... 581 00:57:15,560 --> 00:57:17,600 Siempre hay alguien con nosotros. 582 00:57:17,960 --> 00:57:19,920 Pero el padre, en �ltima instancia, siempre est� en soledad. 583 00:57:20,040 --> 00:57:24,320 �l sobrevive a todos. 584 00:57:33,000 --> 00:57:34,960 Esas no son tus palabras. 585 00:57:37,480 --> 00:57:39,600 Ni tus ideas. 586 00:57:40,960 --> 00:57:43,000 S�, t� tienes un padre. 587 00:57:43,160 --> 00:57:45,640 Pero ni siquiera te envidio. 588 00:58:07,600 --> 00:58:09,080 Vete, ve a tu casa. 589 00:58:09,320 --> 00:58:11,280 Ir� hacia la estaci�n por mi cuenta. 590 00:59:01,280 --> 00:59:02,800 Entonces, eso es todo. 591 01:00:51,160 --> 01:00:52,680 Llegas tarde. 592 01:00:53,760 --> 01:00:55,000 �Qu�? 593 01:00:55,400 --> 01:00:58,120 No tuvimos una cita. 594 01:01:03,360 --> 01:01:06,320 No puedo soportarlo. Dime qui�n es �l. 595 01:01:06,480 --> 01:01:08,080 �Tiene importancia? 596 01:01:12,480 --> 01:01:13,640 Pero... 597 01:01:13,760 --> 01:01:14,960 �Pero qu�? 598 01:01:16,520 --> 01:01:19,720 No tuve otra alternativa m�s que dejar mi hogar. 599 01:01:21,480 --> 01:01:24,520 Entonces lo hice. 600 01:01:26,320 --> 01:01:28,120 Nunca me contaste eso. 601 01:01:28,240 --> 01:01:29,000 S�. 602 01:01:29,160 --> 01:01:29,760 No. 603 01:01:29,880 --> 01:01:31,960 S�, lo hice. 604 01:01:32,080 --> 01:01:33,120 No. 605 01:01:33,240 --> 01:01:36,640 S�, lo hice. 606 01:01:40,600 --> 01:01:41,880 Qu�tate la cadena. 607 01:01:43,280 --> 01:01:44,440 �Qu�? 608 01:01:45,440 --> 01:01:46,720 Que te la quites. 609 01:01:47,320 --> 01:01:49,200 �Para qu�? Dame tu cadena. 610 01:02:07,440 --> 01:02:09,000 Se siente c�lida. 611 01:02:11,360 --> 01:02:13,160 Eso es todo lo que queda. 612 01:02:15,440 --> 01:02:18,840 Anoche so�� tantas veces. 613 01:02:19,400 --> 01:02:21,320 Todos sue�os... 614 01:02:21,560 --> 01:02:22,920 extra�os. 615 01:02:23,240 --> 01:02:25,600 Primero, so�� con mi padre. 616 01:02:25,960 --> 01:02:28,240 Luego, so�� con nuestro hijo. 617 01:02:33,720 --> 01:02:35,360 �Nuestro hijo? 618 01:02:36,280 --> 01:02:39,000 S�. De verdad. 619 01:02:40,520 --> 01:02:42,160 �C�mo era? 620 01:02:42,840 --> 01:02:44,560 No lo v�. 621 01:02:46,400 --> 01:02:48,600 S�lo lo escuch�. 622 01:02:49,080 --> 01:02:51,800 Lo escuch� caminar. 623 01:02:56,680 --> 01:02:59,120 Pero t� no quer�as un beb�. 624 01:02:59,240 --> 01:03:01,280 Siempre fuiste tan cuidadoso... 625 01:03:05,680 --> 01:03:09,080 No es tu culpa. Tu tiempo a�n no ha llegado. 626 01:03:16,720 --> 01:03:19,160 Tu tiempo no ha llegado. 627 01:03:22,600 --> 01:03:27,360 El amor de un padre crucifica. 628 01:03:27,520 --> 01:03:30,600 Un hijo que ama se deja crucificar. 629 01:03:30,720 --> 01:03:31,720 S�... 630 01:03:35,960 --> 01:03:37,840 Devu�lveme la cadena. 631 01:03:38,400 --> 01:03:40,200 Vamos, ap�rate... 632 01:03:40,440 --> 01:03:42,200 Apres�rate... 633 01:03:42,600 --> 01:03:44,240 �Pobre ni�o crucificado! 634 01:03:50,320 --> 01:03:53,160 "Amor crucificado" significa que no puedes ser igual. 635 01:03:59,920 --> 01:04:02,280 Ustedes no son hermanos... 636 01:04:35,360 --> 01:04:36,920 - �Tienes hambre? - No. 637 01:04:37,240 --> 01:04:38,280 Ya est� listo. 638 01:04:38,680 --> 01:04:39,880 Come. 639 01:04:41,760 --> 01:04:43,200 �Come! 640 01:04:43,560 --> 01:04:44,800 Te esper�. 641 01:04:46,360 --> 01:04:48,000 No quiero comer. 642 01:04:48,560 --> 01:04:50,280 Lo v�. 643 01:04:50,480 --> 01:04:51,520 �Y? 644 01:04:51,640 --> 01:04:53,120 Le mostr� la ciudad. 645 01:04:54,360 --> 01:04:55,640 �Qu� le dijiste? 646 01:04:58,480 --> 01:04:59,640 Lo invit� para el pr�ximo verano. 647 01:04:59,800 --> 01:05:00,720 �Eso es todo? 648 01:05:02,360 --> 01:05:03,480 S�. 649 01:05:04,800 --> 01:05:07,280 Cree que su padre est� vivo. 650 01:05:07,440 --> 01:05:09,280 �l ama a su padre. 651 01:05:09,880 --> 01:05:11,320 �Te duele la cabeza? 652 01:05:13,320 --> 01:05:14,720 �Crees que �l est� vivo? 653 01:05:16,600 --> 01:05:17,720 Por supuesto. 654 01:05:18,480 --> 01:05:20,400 Es tu intuici�n. 655 01:05:22,000 --> 01:05:23,160 Eso es nuevo. 656 01:05:23,320 --> 01:05:25,240 Lo digo en serio. Cuando t� ten�as cuatro... 657 01:05:25,400 --> 01:05:26,600 �Basta! 658 01:05:26,720 --> 01:05:29,760 Mi infancia no me interesa demasiado. 659 01:05:30,240 --> 01:05:32,080 Entonces, yo no necesitaba tener mi propia vida. 660 01:05:33,120 --> 01:05:35,880 Todo ten�a que ver contigo. 661 01:05:36,040 --> 01:05:37,440 Sin t�, yo no era nada. 662 01:05:37,560 --> 01:05:39,040 Cada historia tiene sus dos lados. 663 01:05:39,200 --> 01:05:41,200 Ahora soy un estorbo para t�. 664 01:05:43,000 --> 01:05:44,240 No digas eso. 665 01:05:44,960 --> 01:05:46,720 Es lo que pienso. 666 01:05:47,840 --> 01:05:49,200 Entonces no lo pienses. 667 01:05:55,280 --> 01:05:58,600 La cena est� lista. Puedes comer. 668 01:06:01,160 --> 01:06:02,440 Vayamos afuera. 669 01:06:02,600 --> 01:06:04,440 Es mejor afuera. 670 01:06:05,000 --> 01:06:06,840 - Pero hice tu comida favorita. - Ven... 671 01:06:17,160 --> 01:06:19,400 �D�nde est�s? �Sal, pap�! 672 01:06:19,560 --> 01:06:21,080 �Sal aqu� afuera! 673 01:06:21,200 --> 01:06:22,680 �Ven! Est� mejor aqu� afuera. 674 01:06:22,800 --> 01:06:25,600 �Ya voy! 675 01:06:27,600 --> 01:06:29,920 Ella dijo que construimos una fortaleza. 676 01:06:30,040 --> 01:06:32,400 En la cual no dejamos ingresar a nadie. 677 01:06:32,880 --> 01:06:34,960 �Es �sta nuestra fortaleza? 678 01:06:35,080 --> 01:06:37,280 S�, �sta es nuestra fortaleza. 679 01:06:37,440 --> 01:06:40,720 No recuerdo en qu� curso estabas t�... 680 01:06:40,880 --> 01:06:44,520 Tus amigos casi nunca ven�an aqu�. Eso me preocupaba. 681 01:06:44,680 --> 01:06:46,080 Parec�as aburrido. 682 01:06:46,240 --> 01:06:47,960 Pero yo nunca me sent� solo. 683 01:06:48,120 --> 01:06:49,480 Te ten�a a t�. 684 01:06:51,160 --> 01:06:53,960 Ella dijo que est� cansada de tirar nuestra puerta abajo. 685 01:06:54,760 --> 01:06:57,280 Ahora veo todo de otro modo. 686 01:06:57,760 --> 01:07:00,960 Lo que ella piensa, lo que ella quiere... 687 01:07:01,080 --> 01:07:02,960 No estoy interesado. 688 01:07:05,440 --> 01:07:08,880 Ella jam�s me comprendi�. No la necesito. 689 01:07:11,440 --> 01:07:13,360 Casi la he olvidado. 690 01:07:15,080 --> 01:07:15,920 �Me crees? 691 01:07:16,080 --> 01:07:17,480 Si t� crees, yo tambi�n. 692 01:07:17,600 --> 01:07:18,640 Ven aqu�, pap�. 693 01:07:18,760 --> 01:07:19,840 �Ven aqu�! 694 01:07:20,000 --> 01:07:22,400 Detente, no eres un ni�o. 695 01:07:22,520 --> 01:07:23,880 Ag�chate. 696 01:07:24,000 --> 01:07:25,600 Ya no eres un ni�o. 697 01:07:27,080 --> 01:07:29,600 Cuando me grad�e, dejar� este lugar. 698 01:07:30,640 --> 01:07:34,040 Si alg�n d�a vuelvo a verla, no la reconocer�. 699 01:07:35,320 --> 01:07:36,680 �Vas a irte de aqu�? 700 01:07:37,160 --> 01:07:38,840 Supongo que estar� solo. 701 01:07:40,320 --> 01:07:42,600 No estar�s solo. 702 01:07:43,120 --> 01:07:44,720 Te casar�s. 703 01:07:44,880 --> 01:07:46,880 �Alexei! 704 01:07:47,040 --> 01:07:49,040 �Sasha, ahora no! 705 01:07:49,160 --> 01:07:50,160 �Estoy volando! 706 01:07:50,280 --> 01:07:52,200 �M�s alto! 707 01:07:52,320 --> 01:07:54,600 El ej�rcito no te alimenta. 708 01:07:56,240 --> 01:07:57,320 �Cuidado! 709 01:07:57,880 --> 01:08:00,240 �Otra vez! La pr�xima. 710 01:08:00,360 --> 01:08:02,200 La pr�xima vez... 711 01:08:15,560 --> 01:08:16,600 T�... 712 01:08:29,440 --> 01:08:31,000 T� no estar�s solo. 713 01:08:31,960 --> 01:08:33,920 Te casar�s. 714 01:08:37,240 --> 01:08:39,040 Me alegro que digas eso. 715 01:08:45,640 --> 01:08:47,040 �Est�s triste por algo? 716 01:08:48,800 --> 01:08:52,040 �Realmente significa tanto para t� lo que dije? 717 01:08:57,680 --> 01:08:58,720 T� te pareces... 718 01:08:59,320 --> 01:09:00,960 tanto a tu madre. 719 01:09:09,040 --> 01:09:10,640 Dios te envi� a m�. 720 01:09:13,560 --> 01:09:15,520 Todo acerca de t� es importante. 721 01:09:28,800 --> 01:09:31,200 �Sasha, ven aqu�! 722 01:09:31,320 --> 01:09:34,360 - �Yo? - �Ven aqu�! 723 01:09:37,600 --> 01:09:40,360 Sasha, ven aqu�... 724 01:09:41,120 --> 01:09:41,960 Hola. 725 01:09:43,000 --> 01:09:45,480 Este es mi padre. 726 01:09:48,200 --> 01:09:54,980 Y �ste es mi amigo. 727 01:09:56,840 --> 01:09:59,280 Los quiero mucho. 728 01:10:00,680 --> 01:10:02,960 Los quiero mucho. 729 01:11:09,080 --> 01:11:10,840 Ll�vame a tu hogar. 730 01:11:13,320 --> 01:11:15,480 Soy un buen chico. 731 01:11:21,160 --> 01:11:23,960 S�, Sasha, realmente eres bueno. 732 01:11:28,200 --> 01:11:31,800 �Quieres vivir con nosotros? 733 01:11:38,600 --> 01:11:40,280 No te pongas triste. 734 01:11:41,640 --> 01:11:44,040 Vives en la puerta de al lado. 735 01:11:44,440 --> 01:11:46,240 Ya estamos juntos. 736 01:11:48,000 --> 01:11:49,320 Juntos... 737 01:11:51,960 --> 01:11:53,960 pero en la puerta de al lado. 738 01:12:03,400 --> 01:12:05,400 Hace fr�o... 739 01:12:05,920 --> 01:12:07,520 Mucho fr�o. 740 01:12:10,720 --> 01:12:13,680 Debo irme. 741 01:12:16,360 --> 01:12:18,240 �A d�nde vas? 742 01:12:19,040 --> 01:12:20,440 Lo sabes muy bien. 743 01:12:58,760 --> 01:13:00,040 �A d�nde te vas? 744 01:13:01,280 --> 01:13:03,320 A caminar. No puedo dormir. 745 01:13:07,440 --> 01:13:08,600 Ir� contigo. 746 01:13:09,960 --> 01:13:13,400 No, regresar� enseguida. 747 01:13:14,120 --> 01:13:15,320 Ir� contigo. 748 01:13:18,880 --> 01:13:20,800 Me siento mal. 749 01:13:34,640 --> 01:13:36,400 S�, me doy cuenta. 750 01:13:39,400 --> 01:13:41,800 Me siento mal. 751 01:13:42,440 --> 01:13:43,960 Algo aqu�... 752 01:13:44,200 --> 01:13:45,680 duele. 753 01:14:14,800 --> 01:14:15,880 Ya lo solucionar�s. 754 01:14:19,840 --> 01:14:23,160 Lo solucionar�s por tu cuenta. 755 01:14:31,160 --> 01:14:33,560 �Ocurrir� esto a menudo? 756 01:14:43,960 --> 01:14:44,880 No lo s�. 757 01:14:47,400 --> 01:14:49,320 �A t�? No lo s�. 758 01:14:53,840 --> 01:14:56,240 Si eres humano, durante toda tu vida. 759 01:15:05,240 --> 01:15:07,720 Comprendo. 760 01:15:11,400 --> 01:15:12,880 Claramente. 761 01:15:14,160 --> 01:15:15,560 Muy claro. 762 01:17:21,160 --> 01:17:22,280 Est� nevando. 763 01:17:37,400 --> 01:17:38,320 T�... 764 01:17:39,480 --> 01:17:40,880 �D�nde est�s t�? 765 01:17:41,760 --> 01:17:43,320 No muy lejos. 766 01:17:46,880 --> 01:17:48,120 Y yo... 767 01:17:49,360 --> 01:17:50,880 �Estoy all� tambi�n? 768 01:17:51,040 --> 01:17:53,000 No. 769 01:17:53,120 --> 01:17:55,280 Estoy solo. 49937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.