All language subtitles for 19 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,000 --> 00:01:35,880 Hello 2 00:01:37,800 --> 00:01:38,960 You did a good job 3 00:01:41,520 --> 00:01:42,720 A person with a bright mind 4 00:01:42,960 --> 00:01:44,120 can do everything well 5 00:01:46,280 --> 00:01:47,760 The advertisement is quite good 6 00:01:49,320 --> 00:01:50,320 You meant advertisement 7 00:01:51,000 --> 00:01:53,160 That little thing isn’t worth talking about 8 00:01:54,920 --> 00:01:56,120 Don't run around at eleven o'clock a.m. 9 00:01:56,160 --> 00:01:57,040 I’ll come to visit you 10 00:02:00,160 --> 00:02:01,520 I have a meeting in the morning 11 00:02:01,840 --> 00:02:03,360 Hello? Hello? 12 00:02:11,000 --> 00:02:11,760 Hello 13 00:02:12,200 --> 00:02:13,480 Ranran, there's an 14 00:02:13,480 --> 00:02:14,440 online conference in ten minutes 15 00:02:14,680 --> 00:02:15,440 Okay, I got it 16 00:02:15,440 --> 00:02:16,120 OK 17 00:02:16,400 --> 00:02:17,800 By the way, I have an appointment 18 00:02:17,960 --> 00:02:19,320 with Professor Chen for physical examination for my dad 19 00:02:20,120 --> 00:02:21,320 I hope you can take him to the hospital 20 00:02:21,520 --> 00:02:22,200 OK 21 00:02:40,320 --> 00:02:41,160 Come in 22 00:02:48,080 --> 00:02:50,040 Mr. Shao, your takeout 23 00:02:51,400 --> 00:02:52,280 Hold on 24 00:02:52,400 --> 00:02:53,320 I didn't order any takeout 25 00:02:54,280 --> 00:02:55,240 The deliveryman said it's yours 26 00:02:55,520 --> 00:02:57,160 And the phone number and address are correct 27 00:02:57,360 --> 00:02:58,800 Someone has paid for it online 28 00:02:59,320 --> 00:03:00,080 Bring it here 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,160 Thanks. 30 00:03:24,000 --> 00:03:25,920 Latte, half sugar, milk balls, no cream 31 00:03:26,480 --> 00:03:28,400 Ham sandwich, fried eggs on one side 32 00:03:29,040 --> 00:03:30,160 They're correct, aren't they? 33 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 Have you been stimulated 34 00:03:36,560 --> 00:03:37,480 by seeing these pictures all over the street? 35 00:03:38,480 --> 00:03:39,680 I can't comfort your heart 36 00:03:40,320 --> 00:03:42,000 but your stomach first 37 00:04:00,480 --> 00:04:01,480 I'm going to our shop later 38 00:04:01,720 --> 00:04:04,440 And throw away the food on my desk 39 00:04:24,200 --> 00:04:24,960 Mr. Xia, 40 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 we can't get the examination results until afternoon 41 00:04:27,160 --> 00:04:27,800 Okay 42 00:04:30,840 --> 00:04:31,640 Chen Luo, 43 00:04:33,000 --> 00:04:33,960 I suddenly found out that 44 00:04:34,160 --> 00:04:36,080 we've been talking about work all these years 45 00:04:37,560 --> 00:04:39,320 Why didn't I see you date with girls? 46 00:04:43,520 --> 00:04:44,320 You can't delay your emotional life 47 00:04:45,040 --> 00:04:47,000 because of work 48 00:04:47,760 --> 00:04:49,080 There's no end to work 49 00:04:50,680 --> 00:04:51,600 But life is short, 50 00:04:52,200 --> 00:04:54,320 and love is necessary 51 00:04:56,120 --> 00:04:59,160 Mr. Xia, I haven't thought it over yet 52 00:04:59,360 --> 00:05:00,440 How can you just let it be? 53 00:05:04,280 --> 00:05:05,680 Such an excellent young man 54 00:05:06,360 --> 00:05:07,720 Girls will all like you 55 00:05:10,120 --> 00:05:13,520 Do you know what your greatest merit is? 56 00:05:15,240 --> 00:05:15,920 Earnestness 57 00:05:16,600 --> 00:05:17,360 I should have given you a thumbs up 58 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 for this 59 00:05:21,160 --> 00:05:21,920 I also know that 60 00:05:23,520 --> 00:05:24,800 you've made efforts on 61 00:05:25,560 --> 00:05:27,320 Ranran 62 00:05:27,920 --> 00:05:29,880 If Ranran achieves something in the future, 63 00:05:29,960 --> 00:05:32,560 such a mentor like you can never be forgotten 64 00:05:33,720 --> 00:05:34,480 Mr. Xia, 65 00:05:34,840 --> 00:05:36,840 I'm just doing my job 66 00:05:40,160 --> 00:05:41,040 Is there a meeting on the southern suburb project 67 00:05:42,000 --> 00:05:44,080 at noon today 68 00:05:44,320 --> 00:05:45,800 to communicate with Su Mo about the design scheme? 69 00:05:46,720 --> 00:05:49,800 They two won't fight without you, will they? 70 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 Mr. Xia, don't worry 71 00:05:52,880 --> 00:05:55,520 Creativity itself requires passion 72 00:05:57,760 --> 00:05:59,000 Yeah, that's right 73 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 Don't cover it up 74 00:06:19,480 --> 00:06:20,520 The skirt is also quite good 75 00:06:24,320 --> 00:06:26,000 You weren't in this style 76 00:06:26,240 --> 00:06:27,520 It was just like killing you 77 00:06:27,680 --> 00:06:28,880 when someone called you to wear a skirt before 78 00:06:32,680 --> 00:06:33,480 I don't think anyone would 79 00:06:33,920 --> 00:06:35,560 like to wear open-backed pants all his life 80 00:06:38,720 --> 00:06:40,920 OK, let's have a meeting now 81 00:06:42,080 --> 00:06:43,800 Thank my colleagues 82 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 for joining today's creative meeting 83 00:06:46,840 --> 00:06:47,640 By the way, 84 00:06:48,280 --> 00:06:49,120 I forgot to tell you that 85 00:06:49,640 --> 00:06:50,880 Now I'm in charge of 86 00:06:51,320 --> 00:06:52,280 the southern suburb project 87 00:06:57,320 --> 00:06:58,080 Let's begin 88 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 Okay, I'll tell you briefly the drawing 89 00:07:02,480 --> 00:07:03,920 of my design for the southern suburb project this time 90 00:07:04,440 --> 00:07:05,280 Good morning, everyone 91 00:07:06,280 --> 00:07:08,400 I’ve adopted some pioneering designs 92 00:07:08,720 --> 00:07:11,320 and abandoned some of the more traditional 93 00:07:11,680 --> 00:07:13,240 and conservative ideas 94 00:07:13,280 --> 00:07:14,200 In this project of the southern suburb cultural and sports center 95 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 wooden structure 96 00:07:16,040 --> 00:07:17,240 will be mainly used in this building 97 00:07:17,960 --> 00:07:20,040 Any questions and any suggestions 98 00:07:20,240 --> 00:07:22,240 about the slides 99 00:07:22,320 --> 00:07:23,400 can be put forward to me 100 00:07:29,480 --> 00:07:30,720 Her design is very appropriate 101 00:07:31,120 --> 00:07:31,960 It's quite good 102 00:07:33,400 --> 00:07:34,240 Quite good 103 00:07:36,040 --> 00:07:37,760 This plan can't be passed 104 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 What's wrong with 105 00:07:47,080 --> 00:07:48,400 my plan? 106 00:07:51,080 --> 00:07:52,200 In all respects 107 00:07:55,520 --> 00:07:56,760 What is this, Xia Ranran? 108 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Do you want to take a revenge? 109 00:08:01,760 --> 00:08:04,320 Miss Su, I’m Party A and you’re Party B 110 00:08:04,880 --> 00:08:06,920 This is the office of Hongyuan Group 111 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 not the classroom 112 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 Please call me Vice President Xia 113 00:08:11,080 --> 00:08:11,840 When you invited me 114 00:08:11,840 --> 00:08:13,640 to be spokesperson of Hongyuan Group, 115 00:08:13,640 --> 00:08:15,000 you weren't with this attitude 116 00:08:16,000 --> 00:08:17,440 How can you change as you wish? 117 00:08:19,480 --> 00:08:21,320 Okay, you said my plan 118 00:08:21,360 --> 00:08:22,440 isn't good at all 119 00:08:22,760 --> 00:08:23,640 Why don't you just 120 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 give me a specific suggestion? 121 00:08:25,480 --> 00:08:26,160 Xia Ranran 122 00:08:28,800 --> 00:08:31,400 I thought that you're a high flyer from 123 00:08:31,440 --> 00:08:32,720 the Department of Architecture in a British university 124 00:08:33,120 --> 00:08:34,760 and can give me a surprise 125 00:08:35,159 --> 00:08:37,359 or design something special 126 00:08:38,320 --> 00:08:39,600 But when I just saw it, 127 00:08:40,120 --> 00:08:41,280 I think it's just so so 128 00:08:45,400 --> 00:08:46,920 No wonder you’re rather a model 129 00:08:47,240 --> 00:08:48,960 than an architect 130 00:08:50,360 --> 00:08:51,480 So Vice President Xia 131 00:08:51,560 --> 00:08:53,040 is teaching me how to be an architect 132 00:08:54,400 --> 00:08:55,120 OK 133 00:08:57,120 --> 00:08:57,920 I'm not teaching you 134 00:08:58,920 --> 00:09:00,040 I'm not qualified to teach you 135 00:09:00,560 --> 00:09:01,720 You’re the one who has been teaching me 136 00:09:02,280 --> 00:09:03,440 I’ve studied 137 00:09:03,480 --> 00:09:04,640 the tender for this project for many times 138 00:09:04,800 --> 00:09:06,040 All the designs 139 00:09:06,160 --> 00:09:08,120 are according to the requirements of the tender 140 00:09:10,080 --> 00:09:11,200 And 141 00:09:11,800 --> 00:09:13,200 I’ve communicated with 142 00:09:13,560 --> 00:09:15,240 Director Lin on all my design ideas 143 00:09:16,080 --> 00:09:17,200 He also agreed to it very much 144 00:09:20,160 --> 00:09:21,120 Director Lin? 145 00:09:21,840 --> 00:09:22,920 Then why don't you just 146 00:09:22,960 --> 00:09:24,200 ask Director Lin 147 00:09:24,360 --> 00:09:25,600 for approval for your designing scheme 148 00:09:26,160 --> 00:09:27,040 Isn't it just 149 00:09:27,680 --> 00:09:28,960 a shortcut for you? 150 00:09:29,320 --> 00:09:30,840 Thus you don't have to argue with me now 151 00:09:35,960 --> 00:09:37,800 Requirements, data and indicators 152 00:09:38,560 --> 00:09:39,600 are unchangeable 153 00:09:40,000 --> 00:09:41,320 We're going to build a 154 00:09:41,320 --> 00:09:43,320 cultural and sports center that can accommodate fifty thousand people 155 00:09:43,880 --> 00:09:44,720 This is not Beijing 156 00:09:45,200 --> 00:09:46,120 nor Shanghai 157 00:09:47,160 --> 00:09:48,320 I think we must 158 00:09:48,520 --> 00:09:49,440 highlight 159 00:09:49,440 --> 00:09:50,840 our own advantages and characteristics of the place 160 00:09:51,320 --> 00:09:52,320 But I didn't see anything special 161 00:09:52,440 --> 00:09:53,480 in your plan 162 00:09:54,680 --> 00:09:55,960 The most important quality for architects 163 00:09:57,280 --> 00:09:58,520 is to be creative 164 00:09:59,600 --> 00:10:00,760 What exactly are you trying to say? 165 00:10:07,120 --> 00:10:08,320 I can't communicate 166 00:10:08,400 --> 00:10:09,320 with a soulless person 167 00:10:10,400 --> 00:10:11,280 Soulless? 168 00:10:12,160 --> 00:10:13,440 Was it you or me 169 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 who studied architecture abroad? 170 00:10:15,360 --> 00:10:16,280 Have you studied in Britain? 171 00:10:17,800 --> 00:10:18,480 Come on 172 00:10:18,760 --> 00:10:19,720 There is nothing special 173 00:10:19,840 --> 00:10:20,880 about your design 174 00:10:21,600 --> 00:10:22,920 Su Mo, don’t take it personally, 175 00:10:23,000 --> 00:10:24,680 it's just about your design 176 00:10:24,880 --> 00:10:25,760 You're not telling the truth 177 00:10:25,800 --> 00:10:26,760 Did you see it clearly? 178 00:10:26,960 --> 00:10:28,160 Have you read this design clearly? 179 00:10:41,760 --> 00:10:42,720 Is the meeting over? 180 00:10:42,880 --> 00:10:43,600 No... No 181 00:10:44,440 --> 00:10:45,320 It's a bitter quarrel in there 182 00:10:45,640 --> 00:10:46,400 I had no time to note down 183 00:10:55,920 --> 00:10:56,720 No specialty? Okay 184 00:10:56,720 --> 00:10:57,440 Okay. Okay 185 00:10:57,520 --> 00:10:58,560 You can read the rest of it 186 00:10:58,600 --> 00:10:59,760 Judge when you finish reading 187 00:11:02,280 --> 00:11:03,040 Is the meeting over? 188 00:11:03,040 --> 00:11:04,000 No. Yes 189 00:11:06,400 --> 00:11:08,440 Is it just a simple creative communication meeting? 190 00:11:09,080 --> 00:11:09,960 Is it so hard to communicate? 191 00:11:10,520 --> 00:11:12,520 Chen Luo, this Vice President Xia 192 00:11:12,840 --> 00:11:13,760 has solidified and conservative idea 193 00:11:14,120 --> 00:11:15,400 She's a typical academic school 194 00:11:16,160 --> 00:11:18,000 who can't accept the design with impact 195 00:11:19,000 --> 00:11:19,760 Listen, 196 00:11:20,120 --> 00:11:21,720 if you want to design the project of southern suburb 197 00:11:21,880 --> 00:11:23,520 into a building of 1980s, 198 00:11:24,520 --> 00:11:25,720 I have no interest at all 199 00:11:25,880 --> 00:11:26,880 If you aren’t interested 200 00:11:27,200 --> 00:11:28,040 you can quit 201 00:11:29,920 --> 00:11:31,040 Your design 202 00:11:31,960 --> 00:11:33,720 will make the building style mixed with the surrounding buildings 203 00:11:33,720 --> 00:11:34,800 Do you know that? 204 00:11:35,080 --> 00:11:36,920 What we're going to build 205 00:11:37,320 --> 00:11:39,160 will finally become a cultural industry 206 00:11:41,440 --> 00:11:42,720 Okay, I can't talk with 207 00:11:42,880 --> 00:11:43,720 an uneducated person anymore 208 00:11:44,680 --> 00:11:45,920 I’ve heard all your opinions 209 00:11:46,520 --> 00:11:47,160 Bravo 210 00:11:47,600 --> 00:11:48,880 Each has its own foothold 211 00:11:50,640 --> 00:11:52,920 Cooperation means seeking common ground while reserving differences 212 00:11:53,440 --> 00:11:55,760 And you’re the most excellent 213 00:11:56,040 --> 00:11:56,800 and the most intelligent 214 00:11:57,440 --> 00:11:59,280 ladies with the same taste 215 00:12:02,400 --> 00:12:03,720 So, I believe that 216 00:12:03,840 --> 00:12:04,920 you can definitely come up with 217 00:12:04,920 --> 00:12:06,160 a perfect plan 218 00:12:06,720 --> 00:12:07,920 I don't think we should be afraid of quarreling 219 00:12:08,280 --> 00:12:11,200 That's the only way to come up with brilliant ideas 220 00:12:11,640 --> 00:12:13,680 So you can continue 221 00:12:14,000 --> 00:12:14,760 Chen Luo, 222 00:12:20,480 --> 00:12:22,200 How about let's continue after lunch? 223 00:12:25,240 --> 00:12:26,040 Where are you going? 224 00:12:27,760 --> 00:12:28,920 Are you really going to lunch? 225 00:12:30,000 --> 00:12:31,520 No one will leave unless the meeting is over 226 00:12:32,680 --> 00:12:33,760 I'll order takeout for you 227 00:12:41,240 --> 00:12:42,440 Okay. Go on 228 00:12:46,720 --> 00:12:48,160 Hello, this is Dear Miss Su Restaurant 229 00:12:51,680 --> 00:12:53,200 Okay, okay, I got it 230 00:12:55,040 --> 00:12:55,760 Boss 231 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 someone in Hongyuan Group 232 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 ordered two takeout just now 233 00:13:00,240 --> 00:13:02,080 The guest specifically indicated that we should leave his full name 234 00:13:02,240 --> 00:13:03,360 Chen Luo 235 00:13:04,200 --> 00:13:05,040 Okay, I got it 236 00:13:17,560 --> 00:13:18,760 I'm just one intersection away 237 00:13:20,400 --> 00:13:21,480 You just wait for me upstairs 238 00:13:50,120 --> 00:13:50,840 Chen Luo, 239 00:13:50,960 --> 00:13:52,560 How's the result of my dad's physical examination? 240 00:13:53,120 --> 00:13:54,400 The doctor said that we can know the results in the afternoon 241 00:13:54,480 --> 00:13:55,400 He will contact you personally 242 00:14:01,040 --> 00:14:01,920 Listen, everyone 243 00:14:02,480 --> 00:14:03,480 I have stomach problem 244 00:14:03,800 --> 00:14:04,680 I can't be hungry 245 00:14:05,240 --> 00:14:06,040 If I'm sick later, 246 00:14:06,040 --> 00:14:07,000 which one of you will be responsible? 247 00:14:18,720 --> 00:14:20,520 Chen Luo, who are you helping? 248 00:14:20,960 --> 00:14:21,600 I... 249 00:14:22,680 --> 00:14:23,600 I don't help anyone 250 00:14:27,120 --> 00:14:28,160 If you want to argue, 251 00:14:28,720 --> 00:14:29,760 I agree with you 252 00:14:31,160 --> 00:14:32,360 Nobody wants to argue with her 253 00:14:33,680 --> 00:14:34,760 It doesn't make any sense 254 00:14:37,640 --> 00:14:38,680 How about this? Xia Ranran 255 00:14:38,880 --> 00:14:39,760 I can accept your comments 256 00:14:39,760 --> 00:14:42,160 on the structure modification 257 00:14:42,920 --> 00:14:43,640 and I can modify it 258 00:14:44,560 --> 00:14:45,520 But I can't accept 259 00:14:46,040 --> 00:14:47,680 your old-fashioned and 260 00:14:47,800 --> 00:14:49,040 conservative 261 00:14:49,080 --> 00:14:50,080 design concepts 262 00:14:51,200 --> 00:14:53,040 I didn't say you should keep in line with the industry 263 00:14:53,160 --> 00:14:55,480 I just told you that you should integrate your design into the surroundings 264 00:14:56,080 --> 00:14:57,040 You're too... See it? 265 00:14:58,000 --> 00:14:59,840 You two have reached the first consensus 266 00:15:00,560 --> 00:15:02,160 I think this is a particularly good start 267 00:15:04,520 --> 00:15:05,840 My take-out should have arrived here 268 00:15:07,360 --> 00:15:08,880 Mr. Chen, I'm not late, am I? 269 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 Just in right time 270 00:15:11,440 --> 00:15:12,640 Come on. Let's have lunch 271 00:15:19,840 --> 00:15:20,520 Su Mo 272 00:15:21,080 --> 00:15:21,840 This is yours 273 00:15:22,840 --> 00:15:23,520 I don't have appetite 274 00:15:25,160 --> 00:15:25,920 Ranran, 275 00:15:26,200 --> 00:15:27,400 this is your favorite 276 00:15:28,800 --> 00:15:29,840 Why are you all sitting so far away? 277 00:15:30,120 --> 00:15:30,880 Are you in a dual? 278 00:15:35,360 --> 00:15:36,440 Come on. Let's eat quickly 279 00:15:36,600 --> 00:15:37,440 The temperature is just right 280 00:15:38,920 --> 00:15:40,800 Su Mo, may I have a word with you 281 00:15:57,120 --> 00:15:58,000 Thanks for your hard work 282 00:16:01,480 --> 00:16:03,480 Don't say that. I've already prepared 283 00:16:04,680 --> 00:16:06,400 I don't know architectural design 284 00:16:06,880 --> 00:16:08,640 But your argument 285 00:16:09,520 --> 00:16:10,680 made me quite surprised 286 00:16:12,000 --> 00:16:12,760 What's the matter? 287 00:16:13,280 --> 00:16:14,560 You two really 288 00:16:14,600 --> 00:16:15,640 studied hard abroad 289 00:16:17,520 --> 00:16:18,640 Come on. It's not a sigh with emotion at all 290 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 Are you still the Chen Luo who has experienced ups and downs? 291 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 You both worked hard 292 00:16:23,800 --> 00:16:25,440 and didn't waste your gifts 293 00:16:26,560 --> 00:16:27,280 Compared with you, 294 00:16:27,840 --> 00:16:29,160 I did nothing at all 295 00:16:29,680 --> 00:16:31,320 at the same age 296 00:16:36,280 --> 00:16:37,720 Actually, I was worried 297 00:16:38,560 --> 00:16:39,800 that you can hardly make this multi-billion-dollar project 298 00:16:40,360 --> 00:16:41,600 a great success 299 00:16:42,280 --> 00:16:42,920 But now, 300 00:16:44,360 --> 00:16:46,120 Both of you are excellent beyond my expectation 301 00:16:49,440 --> 00:16:51,520 Chen Luo, you have excellent speaking skills 302 00:16:51,760 --> 00:16:52,920 Why don’t you just go to the United Nations? 303 00:16:54,320 --> 00:16:55,160 I think the same way 304 00:16:56,600 --> 00:16:57,400 Don't worry 305 00:16:57,760 --> 00:16:58,840 I won't argue with her 306 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 I know how to get along with her 307 00:17:01,160 --> 00:17:01,920 It doesn't matter 308 00:17:02,360 --> 00:17:03,120 You can keep arguing 309 00:17:03,520 --> 00:17:05,640 At most, I will order takeout for you 310 00:17:13,119 --> 00:17:13,999 Come on 311 00:17:14,079 --> 00:17:14,959 Have a taste 312 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 Just a bite. And give me advice 313 00:17:17,640 --> 00:17:18,840 Tell me what you want to eat in the future 314 00:17:18,880 --> 00:17:19,720 I'll make it for you 315 00:17:20,280 --> 00:17:21,400 I also brought side dishes 316 00:17:22,000 --> 00:17:22,880 You have a good sense 317 00:17:22,960 --> 00:17:23,960 See if you can know 318 00:17:23,960 --> 00:17:24,560 what I put in it 319 00:17:25,560 --> 00:17:26,400 Lin Xiang'an, 320 00:17:27,240 --> 00:17:28,440 can you stay away from me? 321 00:17:31,000 --> 00:17:32,960 Ranran, are you still angry? 322 00:17:35,840 --> 00:17:36,720 No! 323 00:17:38,000 --> 00:17:39,040 Not at all 324 00:17:39,520 --> 00:17:40,560 I just have no appetite 325 00:17:40,880 --> 00:17:41,800 I just don't want to eat 326 00:17:42,160 --> 00:17:42,920 Ranran, 327 00:17:43,160 --> 00:17:45,080 Su Mo did really go too far that day 328 00:17:45,760 --> 00:17:46,720 I apologize for her 329 00:17:47,280 --> 00:17:48,000 I'm sorry 330 00:17:48,440 --> 00:17:49,920 Don't take it to heart 331 00:17:50,520 --> 00:17:51,360 for the sake of my sincerity 332 00:17:51,680 --> 00:17:52,280 Lin Xiang'an, 333 00:17:53,000 --> 00:17:54,840 I sincerely hope that 334 00:17:55,280 --> 00:17:56,920 you'll never say "I am sorry" to me 335 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 from now on 336 00:17:58,040 --> 00:17:59,560 Every time you say these three words to me, 337 00:17:59,680 --> 00:18:01,560 I think I'm the stupidest fool in the world 338 00:18:02,920 --> 00:18:05,160 Ranran, I never thought you were stupid 339 00:18:05,320 --> 00:18:06,240 Don't say that 340 00:18:06,360 --> 00:18:07,600 You don't have to explain it 341 00:18:07,680 --> 00:18:08,560 I don't need to listen to that 342 00:18:08,800 --> 00:18:10,800 I want to clarify one thing with you right now 343 00:18:11,240 --> 00:18:14,080 I don't have any other thoughts about you 344 00:18:14,480 --> 00:18:15,080 I know 345 00:18:15,640 --> 00:18:16,400 I haven't finished it yet 346 00:18:18,760 --> 00:18:20,880 You, Lin Xiang'an, is 347 00:18:22,080 --> 00:18:23,120 just a boy on whom I Xia Ranran 348 00:18:23,400 --> 00:18:25,280 had a crush, 349 00:18:25,960 --> 00:18:26,680 do you know that? 350 00:18:27,360 --> 00:18:28,560 Sure. Sure 351 00:18:28,840 --> 00:18:30,640 What are you laughing at? Is it that funny? 352 00:18:32,160 --> 00:18:34,840 No. No. No. I'm quite serious! 353 00:18:35,960 --> 00:18:37,920 I understand and everyone understands 354 00:18:38,640 --> 00:18:39,840 That happened when I was a child 355 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 Now we’ve grown up 356 00:18:40,920 --> 00:18:42,720 Besides, you're so excellent now. 357 00:18:43,200 --> 00:18:44,200 How can you have a crush on me, 358 00:18:44,520 --> 00:18:46,240 a cook, right? 359 00:18:48,480 --> 00:18:51,280 You don't have to be so humble 360 00:18:53,000 --> 00:18:54,760 But please tell these words 361 00:18:54,800 --> 00:18:56,440 to your girlfriend totally 362 00:18:56,560 --> 00:18:57,880 And let her try to be nice to me 363 00:18:58,040 --> 00:18:59,200 No one wants to rob her boyfriend 364 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 Okay. Okay. Okay 365 00:19:02,520 --> 00:19:03,360 Have you finished? 366 00:19:03,760 --> 00:19:04,360 Yeah 367 00:19:04,640 --> 00:19:05,520 Come on. Sit down 368 00:19:05,600 --> 00:19:06,160 Come on 369 00:19:21,920 --> 00:19:23,080 Is Xia Ranran here? 370 00:19:23,680 --> 00:19:24,520 Over there 371 00:19:33,720 --> 00:19:34,480 What kind of congee? 372 00:19:34,720 --> 00:19:35,600 It doesn't look good 373 00:19:35,800 --> 00:19:37,080 Seafood abalone congee 374 00:19:37,320 --> 00:19:39,120 I haven't used any MSG 375 00:19:39,120 --> 00:19:40,320 Come on. Have a taste 376 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 Come on. Come on 377 00:19:47,000 --> 00:19:48,480 It's hot. How does it taste? 378 00:19:48,480 --> 00:19:49,600 Let me see if you're burnt 379 00:19:49,960 --> 00:19:50,880 I should have warned you 380 00:19:51,120 --> 00:19:52,040 I'm okay. All right! All right! 381 00:19:54,480 --> 00:19:55,600 Is it good? 382 00:20:03,560 --> 00:20:04,360 Su Mo 383 00:20:04,800 --> 00:20:05,640 Why are you so late? 384 00:20:06,040 --> 00:20:06,760 Come and have a taste 385 00:20:08,880 --> 00:20:10,800 Actually, it's quite delicious 386 00:20:11,360 --> 00:20:12,280 Then I'll try it too 387 00:20:32,640 --> 00:20:33,400 Just so-so 388 00:20:36,000 --> 00:20:37,720 Come on, let's go back 389 00:20:59,760 --> 00:21:00,400 Just now... 390 00:21:01,840 --> 00:21:03,480 It wasn't what you saw just now 391 00:21:08,400 --> 00:21:10,240 I have made it very clear to Lin Xiang'an 392 00:21:10,360 --> 00:21:11,920 The two of us are just classmates 393 00:21:12,080 --> 00:21:13,760 Other than that, we have nothing to do with each other 394 00:21:14,760 --> 00:21:15,400 Classmate? 395 00:21:16,320 --> 00:21:18,040 So you're quite close classmates 396 00:21:18,440 --> 00:21:19,440 You're so intimate that you almost kiss him 397 00:21:21,320 --> 00:21:22,560 Don't talk nonsense 398 00:21:24,960 --> 00:21:27,240 That was the similar situation just now 399 00:21:27,360 --> 00:21:28,760 in which he was taking care of a cat or a puppy... 400 00:21:29,240 --> 00:21:30,520 What am I talking about? 401 00:21:32,320 --> 00:21:34,640 Anyway, there are only nasty people like you 402 00:21:34,760 --> 00:21:35,840 have this kind of nasty thoughts 403 00:21:36,400 --> 00:21:37,720 Xia Ranran, listen 404 00:21:38,520 --> 00:21:40,240 You're my girlfriend now 405 00:21:40,400 --> 00:21:41,480 You're my girlfriend 406 00:21:41,560 --> 00:21:43,200 rather than a cat or a puppy 407 00:21:43,240 --> 00:21:44,680 Even if you are, you can only be mine 408 00:21:45,000 --> 00:21:47,840 Is he confessing to me? 409 00:21:49,200 --> 00:21:50,840 Article 4 of our cooperation agreement 410 00:21:50,920 --> 00:21:51,720 Do you still remember? 411 00:21:51,720 --> 00:21:53,560 Both parties shall say or do 412 00:21:53,840 --> 00:21:55,840 anything that is detrimental to our cooperative relationship 413 00:21:56,280 --> 00:21:58,040 For example, have intimate behavior 414 00:21:58,400 --> 00:21:59,480 with the opposite sex in public occasion 415 00:22:02,040 --> 00:22:03,320 I knew it that you 416 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 wouldn't say anything good 417 00:22:05,200 --> 00:22:06,200 I'll tell you again 418 00:22:06,520 --> 00:22:08,200 That was not a public occasion 419 00:22:08,560 --> 00:22:09,960 So you admit that you and Lin Xiang'an 420 00:22:10,000 --> 00:22:11,040 were intimate? 421 00:22:11,080 --> 00:22:12,600 I... You... 422 00:22:14,360 --> 00:22:15,200 You're so eloquent 423 00:22:15,240 --> 00:22:16,280 Why don't you become a lawyer? 424 00:22:17,000 --> 00:22:17,800 Give me your mobile phone 425 00:22:18,560 --> 00:22:19,200 For what? 426 00:22:20,200 --> 00:22:21,000 Give me 427 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 I met a friend who looks just like you 428 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 when I was just on my way here 429 00:22:39,960 --> 00:22:41,000 Now, 430 00:22:41,480 --> 00:22:43,160 I'll introduce to you 431 00:22:45,280 --> 00:22:46,440 You're like a dinosaur 432 00:22:46,880 --> 00:22:48,480 Why do you abandon yourself? 433 00:22:49,320 --> 00:22:50,240 Don't do that 434 00:22:51,520 --> 00:22:52,480 Today, it's you who broke the rules 435 00:22:53,120 --> 00:22:54,160 and I haven't punished you yet 436 00:22:54,880 --> 00:22:55,640 Let's go 437 00:22:56,160 --> 00:22:57,200 Where are we going? 438 00:22:57,440 --> 00:22:58,560 I have a meeting this afternoon 439 00:22:58,880 --> 00:23:00,080 Is that a real meeting? 440 00:23:00,280 --> 00:23:01,400 I'll take you to do something 441 00:23:01,400 --> 00:23:03,120 that an adult often does 442 00:23:39,520 --> 00:23:41,760 You mean getting married? 443 00:23:42,240 --> 00:23:44,200 Yeah. Get married! 444 00:23:46,280 --> 00:23:47,440 These two 445 00:23:47,480 --> 00:23:48,640 have been together so long 446 00:23:48,640 --> 00:23:49,960 and have cultivated a relationship 447 00:23:51,480 --> 00:23:53,000 I like Ranran 448 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 when I saw her for the first time 449 00:23:57,240 --> 00:23:59,840 I shouldn't have been in such a hurry 450 00:24:00,720 --> 00:24:02,040 But I've been in 451 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 poor health 452 00:24:06,040 --> 00:24:07,240 So I want to see 453 00:24:07,240 --> 00:24:08,960 these two be together 454 00:24:09,320 --> 00:24:10,920 and get married earlier 455 00:24:12,040 --> 00:24:12,920 Mr. Xia, 456 00:24:15,040 --> 00:24:17,360 Your opinion is the same as mine, don't you? 457 00:24:19,240 --> 00:24:20,200 Sure 458 00:24:21,320 --> 00:24:22,520 But as a father, 459 00:24:22,840 --> 00:24:25,160 I feel it difficult to see my own daughter get married 460 00:24:27,520 --> 00:24:29,040 I've seen Mingzhe many times 461 00:24:29,280 --> 00:24:30,560 He's nice and smart 462 00:24:31,200 --> 00:24:34,240 Is he doing well in Shao's Group now? 463 00:24:35,920 --> 00:24:37,720 Compared with his future achievements, 464 00:24:37,920 --> 00:24:39,880 it's just the beginning for him 465 00:24:41,000 --> 00:24:43,160 Zhe is the only 466 00:24:43,320 --> 00:24:45,400 qualified heir who is capable of 467 00:24:46,080 --> 00:24:47,480 managing Shao's Group 468 00:24:48,080 --> 00:24:50,600 Mr. Xia, you should 469 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 trust your daughter on this point 470 00:24:53,600 --> 00:24:54,400 Yes, of course 471 00:24:54,960 --> 00:24:56,240 I believe that 472 00:24:56,560 --> 00:24:59,440 both of us 473 00:24:59,480 --> 00:25:00,400 will achieve a new normal 474 00:25:02,560 --> 00:25:04,840 and will 475 00:25:05,560 --> 00:25:09,040 produce a mutually beneficial result 476 00:25:09,200 --> 00:25:10,480 in our business 477 00:25:11,080 --> 00:25:13,160 if we become relatives by marriage, 478 00:25:13,800 --> 00:25:15,000 right? 479 00:25:15,720 --> 00:25:18,240 It's just a relationship 480 00:25:18,640 --> 00:25:20,480 but a merger 481 00:25:21,040 --> 00:25:23,400 The most important thing is that the two get married 482 00:25:23,760 --> 00:25:24,960 That's better than anything 483 00:25:25,120 --> 00:25:26,840 Yeah. Yeah. Understood 484 00:25:26,840 --> 00:25:28,440 I understood, Mr. Xia 485 00:25:28,440 --> 00:25:29,640 I know what you mean 486 00:25:29,760 --> 00:25:31,960 I'll push Zhe 487 00:25:32,080 --> 00:25:33,600 to make a plan as soon as possible 488 00:25:36,640 --> 00:25:37,480 Mr. Zhao, 489 00:25:38,640 --> 00:25:40,040 I haven't heard 490 00:25:40,440 --> 00:25:42,000 about Yun'an for a long time 491 00:25:43,360 --> 00:25:45,720 Mingzhe said that he’s now recuperating abroad 492 00:25:45,920 --> 00:25:47,200 How is his health now? 493 00:25:52,080 --> 00:25:53,560 Not bad. Not bad 494 00:25:54,960 --> 00:25:55,960 Good 495 00:25:57,720 --> 00:25:59,440 Mr. Zhao, even I haven't seen you for so long, 496 00:25:59,880 --> 00:26:01,720 you haven't changed a bit 497 00:26:02,120 --> 00:26:03,360 How can it be possible? 498 00:26:05,760 --> 00:26:06,880 I'd better go back to work 499 00:26:07,480 --> 00:26:08,800 It's too late to leave now 500 00:26:09,840 --> 00:26:11,560 Shao Mingzhe, stop going off into wild flights of fancy 501 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 I... I... I... Listen 502 00:26:13,640 --> 00:26:14,920 The agreement stipulates that 503 00:26:14,920 --> 00:26:16,160 we can't force each other to have... 504 00:26:16,160 --> 00:26:17,440 Don't be wordy Come on in 505 00:26:18,880 --> 00:26:19,600 Go 506 00:26:24,720 --> 00:26:25,600 Today, 507 00:26:25,840 --> 00:26:27,200 you just help me to do what I want to do 508 00:26:27,520 --> 00:26:29,080 We'll do what's in your mind later 509 00:26:29,840 --> 00:26:30,760 Danjuan'er 510 00:26:30,880 --> 00:26:33,080 Uncle, you're finally here. Look 511 00:26:33,280 --> 00:26:34,600 This is the latest clothes 512 00:26:34,640 --> 00:26:35,280 Check it as soon as possible 513 00:26:35,280 --> 00:26:36,240 It will be officially launched soon 514 00:26:36,240 --> 00:26:37,720 if there's nothing wrong with it 515 00:26:38,120 --> 00:26:38,760 OK, no problem 516 00:26:38,960 --> 00:26:39,520 No problem 517 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 You just eat first 518 00:26:41,560 --> 00:26:42,880 Come on. What are you doing? 519 00:26:42,880 --> 00:26:44,000 Don't ask 520 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 Try these clothes 521 00:26:45,280 --> 00:26:46,160 I'll tell you later 522 00:26:46,160 --> 00:26:47,640 I haven't eaten yet. Save some for me 523 00:26:51,200 --> 00:26:51,920 Is there any dish? 524 00:27:27,360 --> 00:27:28,080 Uncle 525 00:27:28,640 --> 00:27:29,560 Got changed already. Yeah 526 00:27:29,840 --> 00:27:30,680 Let's go to check 527 00:27:31,400 --> 00:27:31,960 Come on 528 00:27:36,160 --> 00:27:36,800 How about it? 529 00:27:37,320 --> 00:27:37,960 How about it? 530 00:27:59,840 --> 00:28:00,680 I like it very much 531 00:28:01,280 --> 00:28:02,040 Do you like it? 532 00:28:03,560 --> 00:28:04,640 I feel so good 533 00:28:05,200 --> 00:28:06,040 Don’t count your chickens before they hatch 534 00:28:06,920 --> 00:28:07,880 Just take these two clothes 535 00:28:08,160 --> 00:28:09,640 One will be used to display on the mobile phone software 536 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 And another one will be used as the replacement of the same brand 537 00:28:11,600 --> 00:28:13,400 It should be noted this time that we emphasize 538 00:28:13,760 --> 00:28:15,520 wearable sporting goods 539 00:28:15,880 --> 00:28:17,200 but sportswear in a broad sense 540 00:28:17,520 --> 00:28:19,760 It has fashionable and functional qualities 541 00:28:20,080 --> 00:28:22,520 And it should be noted that we need to include the function introduction on the mobile phone software 542 00:28:22,800 --> 00:28:24,760 to monitor sweat, heartbeat, heart rate and so on 543 00:28:24,800 --> 00:28:25,440 Okay, go ahead 544 00:28:25,440 --> 00:28:26,560 Uncle, don't worry 545 00:28:26,560 --> 00:28:28,360 Okay. Yeah. Yeah 546 00:28:28,400 --> 00:28:31,000 Come on. Take it easy. It hurts. Come on 547 00:28:31,000 --> 00:28:33,560 Come on. Yeah. I feel so good 548 00:28:34,120 --> 00:28:35,520 Okay. Let's begin. 549 00:28:35,880 --> 00:28:37,120 A moment please. A moment please 550 00:28:37,120 --> 00:28:38,160 Just a moment 551 00:28:38,160 --> 00:28:39,880 Let me see, Focus on here 552 00:28:39,880 --> 00:28:41,200 Take pretty good pictures 553 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Let's get started. Come on 554 00:28:42,200 --> 00:28:44,240 Smile. Look at here. Okay 555 00:28:44,920 --> 00:28:48,600 Quite good. Good. Go on. Okay. Smile 556 00:28:49,480 --> 00:28:51,440 Okay. Look at my gesture. Okay 557 00:28:54,720 --> 00:28:55,840 Nice. Nice. Good 558 00:28:56,360 --> 00:28:57,560 Come on. Continue. Come on 559 00:28:57,560 --> 00:28:59,240 Here. Switch the angle 560 00:29:00,360 --> 00:29:00,960 Yes 561 00:29:02,560 --> 00:29:04,960 Pretty. Okay. Right 562 00:29:07,320 --> 00:29:08,600 Uncle, she got changed. Yeah 563 00:29:08,920 --> 00:29:09,840 What do you think of this? 564 00:29:11,640 --> 00:29:12,920 I think here... 565 00:29:13,360 --> 00:29:14,200 Is there any problem? 566 00:29:14,920 --> 00:29:15,560 Mr. Danjuan'er 567 00:29:16,360 --> 00:29:17,000 What's wrong with you? 568 00:29:17,400 --> 00:29:18,080 What's the matter? 569 00:29:18,160 --> 00:29:18,960 Is it good? 570 00:29:21,120 --> 00:29:22,360 You should work in Shao’s Group 571 00:29:23,120 --> 00:29:24,800 How do you do these at home? 572 00:29:26,320 --> 00:29:27,640 This is my own brand 573 00:29:28,320 --> 00:29:31,200 I’m particularly optimistic about the sportswear market 574 00:29:32,640 --> 00:29:33,920 Hongyuan Group and Shao's Group 575 00:29:34,280 --> 00:29:35,760 haven't completely penetrated the market yet 576 00:29:36,280 --> 00:29:37,240 And the market 577 00:29:37,560 --> 00:29:38,680 is changing all the time 578 00:29:40,120 --> 00:29:42,640 So you've been working on this 579 00:29:43,280 --> 00:29:44,480 I have indeed 580 00:29:46,320 --> 00:29:47,160 How long? 581 00:29:48,000 --> 00:29:49,920 From the design drawings to the present ready-to-wear 582 00:29:50,160 --> 00:29:50,960 It's just more than twenty days 583 00:29:51,440 --> 00:29:52,640 Twenty days? 584 00:29:52,920 --> 00:29:54,480 You took twenty days 585 00:29:54,600 --> 00:29:56,400 to defeat Dayuan and Lishi? 586 00:29:57,000 --> 00:29:58,360 That's not true 587 00:29:58,640 --> 00:30:00,520 I can share the market with them, right? 588 00:30:00,720 --> 00:30:01,640 And 589 00:30:01,640 --> 00:30:03,000 What about this brand called Saisi 590 00:30:03,120 --> 00:30:05,200 You have half share of it 591 00:30:06,160 --> 00:30:07,080 Thanks. 592 00:30:07,840 --> 00:30:08,760 Share? 593 00:30:09,320 --> 00:30:10,640 My share? 594 00:30:13,040 --> 00:30:15,000 I just tried on some clothes for you 595 00:30:15,000 --> 00:30:16,240 You're very welcome 596 00:30:16,800 --> 00:30:19,240 I'm taking the dividends from your 3D technology 597 00:30:19,280 --> 00:30:20,840 into the project 598 00:30:22,560 --> 00:30:23,440 Shao Mingzhe 599 00:30:24,360 --> 00:30:26,040 How can you spend my money indiscriminately? 600 00:30:26,040 --> 00:30:27,240 Shh! 601 00:30:28,880 --> 00:30:30,560 You keep a secret for me 602 00:30:30,760 --> 00:30:32,160 before this brand goes online 603 00:30:32,680 --> 00:30:33,760 Come on, have a drink 604 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Cheers 605 00:30:37,720 --> 00:30:38,760 Okay 606 00:30:39,840 --> 00:30:41,400 Let's work. Go on 607 00:30:41,440 --> 00:30:42,840 Okay. Go on 608 00:30:42,840 --> 00:30:44,160 Next 609 00:30:44,680 --> 00:30:45,960 Come on, baby. Let's continue 610 00:30:47,000 --> 00:30:49,600 It looks sexy when you show the clavicle 611 00:30:49,680 --> 00:30:52,120 Beauty and sexiness should be compatible with each other 612 00:30:52,520 --> 00:30:53,520 Pretty 613 00:30:58,360 --> 00:31:00,120 Perfect. Okay 614 00:31:00,120 --> 00:31:01,040 Let's start now 615 00:31:01,040 --> 00:31:02,760 Relax. Go on 616 00:31:20,280 --> 00:31:21,080 Shh! 617 00:31:38,880 --> 00:31:39,800 Are you looking for me? 618 00:31:47,920 --> 00:31:49,280 In... In fact, I went out... 619 00:31:49,280 --> 00:31:50,920 Although you aren’t my intern now, 620 00:31:52,840 --> 00:31:54,040 as a leader, 621 00:31:54,440 --> 00:31:56,200 I hope it won't happen again that 622 00:31:57,000 --> 00:31:58,560 you went to meet your boyfriend in the middle of the meeting 623 00:31:59,160 --> 00:32:02,880 I went out with Shao Mingzhe to do something serious 624 00:32:10,240 --> 00:32:11,720 This is what I... 625 00:32:11,720 --> 00:32:13,200 Don't explain your private life to me 626 00:32:15,280 --> 00:32:16,480 You're the deputy general manager 627 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 I’m the president's secretary 628 00:32:18,120 --> 00:32:20,120 You should be responsible to your father but me 629 00:32:24,440 --> 00:32:27,160 I think you should think about 630 00:32:27,160 --> 00:32:28,560 how to explain to Su Mo? 631 00:32:28,840 --> 00:32:30,280 Su Mo 632 00:32:31,520 --> 00:32:32,720 Is she still here? 633 00:32:34,200 --> 00:32:35,240 She's been waiting for you 634 00:32:36,440 --> 00:32:37,520 for three hours 635 00:32:40,480 --> 00:32:42,440 I saw her off half an hour ago 636 00:32:50,160 --> 00:32:50,960 Something was wrong 637 00:32:51,400 --> 00:32:53,440 I called to the office 638 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 to tell Su Mo 639 00:32:54,720 --> 00:32:56,600 that meeting in the afternoon is cancelled 640 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 Who answered the phone? 641 00:33:02,320 --> 00:33:03,800 Hello, I'm Xia Ranran 642 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 Tell everybody the meeting in the afternoon is cancelled 643 00:33:06,080 --> 00:33:07,600 And let Su Mo go back 644 00:33:11,640 --> 00:33:13,080 I don't know who that is either 645 00:33:13,080 --> 00:33:14,640 A girl answered the phone 646 00:33:20,400 --> 00:33:23,640 Did Su Mo really wait for three hours? 647 00:33:24,160 --> 00:33:26,200 She's been sitting there alone all the time 648 00:33:27,040 --> 00:33:28,600 she didn't even go to the bathroom 649 00:33:29,920 --> 00:33:30,800 It's over. It's over! 650 00:33:31,560 --> 00:33:33,120 She's the least patient person 651 00:33:33,120 --> 00:33:34,440 The last thing she wants is to wait for someone 652 00:33:34,960 --> 00:33:37,320 Three hours. What should I do? 653 00:33:42,120 --> 00:33:43,280 I'm not afraid of her 654 00:33:44,520 --> 00:33:46,200 She is willing to wait 655 00:33:46,720 --> 00:33:48,080 for three hours 656 00:33:48,240 --> 00:33:50,360 She should ask when she waited in half an hour 657 00:33:50,400 --> 00:33:51,720 What on earth was going on? 658 00:33:52,080 --> 00:33:54,160 Does she have no sense? 659 00:33:54,160 --> 00:33:55,840 It's not an endurance race 660 00:33:57,960 --> 00:33:58,920 Where are you going? 661 00:34:00,040 --> 00:34:01,840 The pre-sale will be over in 20 minutes 662 00:34:02,080 --> 00:34:03,360 I want to see the data 663 00:34:06,000 --> 00:34:07,320 Do you want to go with me? 664 00:34:16,600 --> 00:34:18,560 Hello, hello. Hello 665 00:34:22,320 --> 00:34:23,560 Turn it over quickly 666 00:34:36,520 --> 00:34:37,800 It almost scared me to death 667 00:34:38,159 --> 00:34:39,639 You see this scene for the first time, right? 668 00:34:40,520 --> 00:34:42,600 The sales department is the busiest 669 00:34:43,159 --> 00:34:44,519 whenever Hongyuan Group develops a new product 670 00:34:45,480 --> 00:34:46,840 And there is a new network department this year, 671 00:34:47,320 --> 00:34:48,920 so the workload is twice that of previous years 672 00:34:50,320 --> 00:34:52,080 Come on, see here 673 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 Look here 674 00:35:02,720 --> 00:35:04,840 Is this all the products in our new series? 675 00:35:05,000 --> 00:35:05,880 Yeah 676 00:35:08,840 --> 00:35:11,280 Let me count it 677 00:35:12,840 --> 00:35:14,600 Is this our daily turnover? 678 00:35:15,320 --> 00:35:16,200 Yes 679 00:35:16,720 --> 00:35:17,440 So 680 00:35:18,880 --> 00:35:22,840 is it above the average or not? 681 00:35:32,640 --> 00:35:33,680 Very good 682 00:35:35,280 --> 00:35:36,080 Really? 683 00:35:37,320 --> 00:35:38,360 Really? 684 00:35:40,560 --> 00:35:42,840 Really Mr. Chen, is this really a day's turnover? 685 00:35:42,840 --> 00:35:43,640 Yeah 686 00:35:44,240 --> 00:35:45,920 We'll strike it rich 687 00:35:45,920 --> 00:35:46,720 See it again 688 00:35:51,800 --> 00:35:54,560 Let me count it 689 00:36:31,160 --> 00:36:32,200 Can you tell me 690 00:36:33,480 --> 00:36:34,640 why is this? 691 00:36:34,880 --> 00:36:36,600 Dad, the data of several shops 692 00:36:36,600 --> 00:36:37,840 haven't been updated yet 693 00:36:38,040 --> 00:36:39,120 We still have a chance 694 00:36:39,640 --> 00:36:40,480 Chance? 695 00:36:41,440 --> 00:36:43,160 Is the worst chance 696 00:36:43,480 --> 00:36:44,840 to create our Shao's new product sales? 697 00:36:47,840 --> 00:36:50,760 Dad, I didn't design the new product series 698 00:36:51,080 --> 00:36:52,840 The sales plan is the same as before 699 00:36:54,480 --> 00:36:55,800 You can't blame me 700 00:36:55,800 --> 00:36:57,160 The mistake is that it's the same 701 00:36:57,360 --> 00:36:58,880 Everybody is trying to be creative 702 00:36:58,880 --> 00:36:59,880 What are you doing? 703 00:37:00,400 --> 00:37:02,280 Yeah. They tried to be creative 704 00:37:02,280 --> 00:37:03,440 and put forward new ideas 705 00:37:03,560 --> 00:37:04,720 Did you listen to it then? 706 00:37:05,600 --> 00:37:07,000 If I order others to do that, 707 00:37:07,040 --> 00:37:08,480 what are you used for? 708 00:37:08,840 --> 00:37:10,440 I didn't think the new design will work either 709 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Did you listen to me? 710 00:37:11,680 --> 00:37:12,600 Shut up 711 00:37:13,800 --> 00:37:15,240 Hurry to find a remedy 712 00:37:18,040 --> 00:37:19,440 Why are you still here? 713 00:37:30,920 --> 00:37:31,800 Where's Shao Mingzhe? 714 00:37:32,560 --> 00:37:34,000 I think he’s out. What? 715 00:37:34,680 --> 00:37:36,600 Where does he go now? 716 00:37:36,800 --> 00:37:38,720 I think I went to the mall 717 00:37:39,000 --> 00:37:39,800 Who is he with? 718 00:37:40,280 --> 00:37:41,880 I don't know 719 00:37:42,360 --> 00:37:44,360 Great! Go to the mall 720 00:37:45,000 --> 00:37:47,040 I'm the only one in the whole company who work seriously 721 00:37:47,520 --> 00:37:48,600 Great 722 00:37:56,640 --> 00:37:58,000 Deputy general manager Xia Ranran 723 00:37:59,280 --> 00:38:00,200 You exerted great efforts 724 00:38:00,720 --> 00:38:01,760 for the good result 725 00:38:01,760 --> 00:38:02,960 Let's have dinner. Wait 726 00:38:05,920 --> 00:38:07,920 Congratulations on your good sales performance 727 00:38:08,200 --> 00:38:09,360 Treat me to dinner at night 728 00:38:12,280 --> 00:38:14,400 Sure. You decide the time and place 729 00:38:18,640 --> 00:38:19,560 What did you just say? 730 00:38:21,720 --> 00:38:22,680 I mean, 731 00:38:23,040 --> 00:38:24,800 do you invite Su Mo to have dinner together? 732 00:38:25,360 --> 00:38:26,920 After all, she made great efforts 733 00:38:27,160 --> 00:38:28,280 for the good result 734 00:38:29,880 --> 00:38:32,160 First of all, she didn’t make great efforts 735 00:38:32,360 --> 00:38:34,160 Secondly, the good sales performance 736 00:38:34,160 --> 00:38:35,840 comes from good products 737 00:38:36,840 --> 00:38:37,720 Look 738 00:38:37,720 --> 00:38:39,240 Su Mo likes 739 00:38:39,240 --> 00:38:40,000 to pretend to be high-profile 740 00:38:40,000 --> 00:38:41,760 The more you praise her, the more she ignores you 741 00:38:42,760 --> 00:38:44,920 In short, I have to avoid to see her 742 00:38:44,920 --> 00:38:47,040 except that I'm during work hours 743 00:38:47,200 --> 00:38:48,840 You can invite me to dinner 744 00:38:48,840 --> 00:38:49,760 and I'll pay the bill 745 00:38:59,920 --> 00:39:01,000 Hello, Professor Chen 746 00:39:01,920 --> 00:39:04,040 How's the result of my dad's physical examination? 747 00:39:14,040 --> 00:39:15,280 Why aren't you serious? 748 00:39:15,400 --> 00:39:16,880 Wrong play again, you know? 749 00:39:18,000 --> 00:39:19,280 Can you be more serious? 750 00:39:19,800 --> 00:39:21,000 Knock it off 751 00:39:21,480 --> 00:39:23,480 I want to pee 752 00:39:23,600 --> 00:39:24,760 Don't play tricks 753 00:39:24,800 --> 00:39:26,600 I really need to pee. I need to pee 754 00:39:29,800 --> 00:39:31,160 All right, all right. Go 755 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 Come back to play the piano after going to the restroom 756 00:39:58,360 --> 00:39:59,640 Dad 757 00:39:59,640 --> 00:40:01,080 Dear, what are you doing? 758 00:40:01,280 --> 00:40:02,760 I miss you 759 00:40:03,840 --> 00:40:05,040 I miss you too 760 00:40:06,360 --> 00:40:08,120 I want to talk to you about something 761 00:40:10,240 --> 00:40:12,160 What's that? You're so serious 762 00:40:12,880 --> 00:40:14,880 I don't want to practice piano 763 00:40:16,160 --> 00:40:17,280 You don't? 764 00:40:20,120 --> 00:40:23,560 Okay, let's stop here 765 00:40:23,760 --> 00:40:24,960 Great 766 00:40:25,800 --> 00:40:26,680 Chenchen, 767 00:40:29,080 --> 00:40:30,240 where are you going? 768 00:40:30,480 --> 00:40:31,080 I knew it 769 00:40:31,080 --> 00:40:33,160 that you come to your dad to ask for help 770 00:40:35,560 --> 00:40:37,680 He's so young 771 00:40:38,320 --> 00:40:40,280 If he doesn't want to practice, don't push him 772 00:40:40,640 --> 00:40:42,160 And he 773 00:40:42,160 --> 00:40:43,200 I'm happy no matter 774 00:40:43,240 --> 00:40:44,800 what is his level 775 00:40:45,760 --> 00:40:47,080 Don't spoil him 776 00:40:47,600 --> 00:40:49,000 Chenchen, come out 777 00:40:51,120 --> 00:40:52,440 Thanks, dad 778 00:40:56,200 --> 00:40:57,840 Don't touch your dad's things 779 00:40:58,120 --> 00:40:59,000 All right. 780 00:40:59,800 --> 00:41:00,560 Hongyuan, 781 00:41:00,760 --> 00:41:02,880 a few friends of mine have sent me some 782 00:41:03,640 --> 00:41:05,600 good wedding invitations 783 00:41:05,800 --> 00:41:07,560 You can help me choose one later 784 00:41:07,560 --> 00:41:08,400 Let's decide one from them 785 00:41:09,920 --> 00:41:11,160 Just choose what you like 786 00:41:11,560 --> 00:41:14,120 You make decisions in family 787 00:41:15,320 --> 00:41:16,440 Then I'll make decision 788 00:41:17,400 --> 00:41:18,480 No problem 789 00:41:19,560 --> 00:41:21,360 Then let him stay here for a while 790 00:41:21,480 --> 00:41:23,240 I'm going downstairs. Okay 791 00:41:27,080 --> 00:41:28,000 Dear 792 00:41:48,920 --> 00:41:50,280 Let’s have dinner together in the evening 793 00:41:50,320 --> 00:41:51,360 Call me when you get there 794 00:41:53,320 --> 00:41:54,680 The dinner is cancelled 795 00:41:54,880 --> 00:41:56,640 I'm going to expose Peng Jing's trick 48584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.