Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,000 --> 00:01:35,880
Hello
2
00:01:37,800 --> 00:01:38,960
You did a good job
3
00:01:41,520 --> 00:01:42,720
A person with a bright mind
4
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
can do everything well
5
00:01:46,280 --> 00:01:47,760
The advertisement is quite good
6
00:01:49,320 --> 00:01:50,320
You meant advertisement
7
00:01:51,000 --> 00:01:53,160
That little thing isn’t worth talking about
8
00:01:54,920 --> 00:01:56,120
Don't run around at eleven o'clock a.m.
9
00:01:56,160 --> 00:01:57,040
I’ll come to visit you
10
00:02:00,160 --> 00:02:01,520
I have a meeting in the morning
11
00:02:01,840 --> 00:02:03,360
Hello? Hello?
12
00:02:11,000 --> 00:02:11,760
Hello
13
00:02:12,200 --> 00:02:13,480
Ranran, there's an
14
00:02:13,480 --> 00:02:14,440
online conference in ten minutes
15
00:02:14,680 --> 00:02:15,440
Okay, I got it
16
00:02:15,440 --> 00:02:16,120
OK
17
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
By the way, I have an appointment
18
00:02:17,960 --> 00:02:19,320
with Professor Chen for physical examination for my dad
19
00:02:20,120 --> 00:02:21,320
I hope you can take him to the hospital
20
00:02:21,520 --> 00:02:22,200
OK
21
00:02:40,320 --> 00:02:41,160
Come in
22
00:02:48,080 --> 00:02:50,040
Mr. Shao, your takeout
23
00:02:51,400 --> 00:02:52,280
Hold on
24
00:02:52,400 --> 00:02:53,320
I didn't order any takeout
25
00:02:54,280 --> 00:02:55,240
The deliveryman said it's yours
26
00:02:55,520 --> 00:02:57,160
And the phone number and address are correct
27
00:02:57,360 --> 00:02:58,800
Someone has paid for it online
28
00:02:59,320 --> 00:03:00,080
Bring it here
29
00:03:06,520 --> 00:03:07,160
Thanks.
30
00:03:24,000 --> 00:03:25,920
Latte, half sugar, milk balls, no cream
31
00:03:26,480 --> 00:03:28,400
Ham sandwich, fried eggs on one side
32
00:03:29,040 --> 00:03:30,160
They're correct, aren't they?
33
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
Have you been stimulated
34
00:03:36,560 --> 00:03:37,480
by seeing these pictures all over the street?
35
00:03:38,480 --> 00:03:39,680
I can't comfort your heart
36
00:03:40,320 --> 00:03:42,000
but your stomach first
37
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
I'm going to our shop later
38
00:04:01,720 --> 00:04:04,440
And throw away the food on my desk
39
00:04:24,200 --> 00:04:24,960
Mr. Xia,
40
00:04:25,160 --> 00:04:26,600
we can't get the examination results until afternoon
41
00:04:27,160 --> 00:04:27,800
Okay
42
00:04:30,840 --> 00:04:31,640
Chen Luo,
43
00:04:33,000 --> 00:04:33,960
I suddenly found out that
44
00:04:34,160 --> 00:04:36,080
we've been talking about work all these years
45
00:04:37,560 --> 00:04:39,320
Why didn't I see you date with girls?
46
00:04:43,520 --> 00:04:44,320
You can't delay your emotional life
47
00:04:45,040 --> 00:04:47,000
because of work
48
00:04:47,760 --> 00:04:49,080
There's no end to work
49
00:04:50,680 --> 00:04:51,600
But life is short,
50
00:04:52,200 --> 00:04:54,320
and love is necessary
51
00:04:56,120 --> 00:04:59,160
Mr. Xia, I haven't thought it over yet
52
00:04:59,360 --> 00:05:00,440
How can you just let it be?
53
00:05:04,280 --> 00:05:05,680
Such an excellent young man
54
00:05:06,360 --> 00:05:07,720
Girls will all like you
55
00:05:10,120 --> 00:05:13,520
Do you know what your greatest merit is?
56
00:05:15,240 --> 00:05:15,920
Earnestness
57
00:05:16,600 --> 00:05:17,360
I should have given you a thumbs up
58
00:05:17,800 --> 00:05:19,600
for this
59
00:05:21,160 --> 00:05:21,920
I also know that
60
00:05:23,520 --> 00:05:24,800
you've made efforts on
61
00:05:25,560 --> 00:05:27,320
Ranran
62
00:05:27,920 --> 00:05:29,880
If Ranran achieves something in the future,
63
00:05:29,960 --> 00:05:32,560
such a mentor like you can never be forgotten
64
00:05:33,720 --> 00:05:34,480
Mr. Xia,
65
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
I'm just doing my job
66
00:05:40,160 --> 00:05:41,040
Is there a meeting on the southern suburb project
67
00:05:42,000 --> 00:05:44,080
at noon today
68
00:05:44,320 --> 00:05:45,800
to communicate with Su Mo about the design scheme?
69
00:05:46,720 --> 00:05:49,800
They two won't fight without you, will they?
70
00:05:51,480 --> 00:05:52,720
Mr. Xia, don't worry
71
00:05:52,880 --> 00:05:55,520
Creativity itself requires passion
72
00:05:57,760 --> 00:05:59,000
Yeah, that's right
73
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
Don't cover it up
74
00:06:19,480 --> 00:06:20,520
The skirt is also quite good
75
00:06:24,320 --> 00:06:26,000
You weren't in this style
76
00:06:26,240 --> 00:06:27,520
It was just like killing you
77
00:06:27,680 --> 00:06:28,880
when someone called you to wear a skirt before
78
00:06:32,680 --> 00:06:33,480
I don't think anyone would
79
00:06:33,920 --> 00:06:35,560
like to wear open-backed pants all his life
80
00:06:38,720 --> 00:06:40,920
OK, let's have a meeting now
81
00:06:42,080 --> 00:06:43,800
Thank my colleagues
82
00:06:43,880 --> 00:06:45,520
for joining today's creative meeting
83
00:06:46,840 --> 00:06:47,640
By the way,
84
00:06:48,280 --> 00:06:49,120
I forgot to tell you that
85
00:06:49,640 --> 00:06:50,880
Now I'm in charge of
86
00:06:51,320 --> 00:06:52,280
the southern suburb project
87
00:06:57,320 --> 00:06:58,080
Let's begin
88
00:07:00,200 --> 00:07:01,560
Okay, I'll tell you briefly the drawing
89
00:07:02,480 --> 00:07:03,920
of my design for the southern suburb project this time
90
00:07:04,440 --> 00:07:05,280
Good morning, everyone
91
00:07:06,280 --> 00:07:08,400
I’ve adopted some pioneering designs
92
00:07:08,720 --> 00:07:11,320
and abandoned some of the more traditional
93
00:07:11,680 --> 00:07:13,240
and conservative ideas
94
00:07:13,280 --> 00:07:14,200
In this project of the southern suburb cultural and sports center
95
00:07:14,960 --> 00:07:16,000
wooden structure
96
00:07:16,040 --> 00:07:17,240
will be mainly used in this building
97
00:07:17,960 --> 00:07:20,040
Any questions and any suggestions
98
00:07:20,240 --> 00:07:22,240
about the slides
99
00:07:22,320 --> 00:07:23,400
can be put forward to me
100
00:07:29,480 --> 00:07:30,720
Her design is very appropriate
101
00:07:31,120 --> 00:07:31,960
It's quite good
102
00:07:33,400 --> 00:07:34,240
Quite good
103
00:07:36,040 --> 00:07:37,760
This plan can't be passed
104
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
What's wrong with
105
00:07:47,080 --> 00:07:48,400
my plan?
106
00:07:51,080 --> 00:07:52,200
In all respects
107
00:07:55,520 --> 00:07:56,760
What is this, Xia Ranran?
108
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Do you want to take a revenge?
109
00:08:01,760 --> 00:08:04,320
Miss Su, I’m Party A and you’re Party B
110
00:08:04,880 --> 00:08:06,920
This is the office of Hongyuan Group
111
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
not the classroom
112
00:08:08,560 --> 00:08:09,560
Please call me Vice President Xia
113
00:08:11,080 --> 00:08:11,840
When you invited me
114
00:08:11,840 --> 00:08:13,640
to be spokesperson of Hongyuan Group,
115
00:08:13,640 --> 00:08:15,000
you weren't with this attitude
116
00:08:16,000 --> 00:08:17,440
How can you change as you wish?
117
00:08:19,480 --> 00:08:21,320
Okay, you said my plan
118
00:08:21,360 --> 00:08:22,440
isn't good at all
119
00:08:22,760 --> 00:08:23,640
Why don't you just
120
00:08:23,640 --> 00:08:24,880
give me a specific suggestion?
121
00:08:25,480 --> 00:08:26,160
Xia Ranran
122
00:08:28,800 --> 00:08:31,400
I thought that you're a high flyer from
123
00:08:31,440 --> 00:08:32,720
the Department of Architecture in a British university
124
00:08:33,120 --> 00:08:34,760
and can give me a surprise
125
00:08:35,159 --> 00:08:37,359
or design something special
126
00:08:38,320 --> 00:08:39,600
But when I just saw it,
127
00:08:40,120 --> 00:08:41,280
I think it's just so so
128
00:08:45,400 --> 00:08:46,920
No wonder you’re rather a model
129
00:08:47,240 --> 00:08:48,960
than an architect
130
00:08:50,360 --> 00:08:51,480
So Vice President Xia
131
00:08:51,560 --> 00:08:53,040
is teaching me how to be an architect
132
00:08:54,400 --> 00:08:55,120
OK
133
00:08:57,120 --> 00:08:57,920
I'm not teaching you
134
00:08:58,920 --> 00:09:00,040
I'm not qualified to teach you
135
00:09:00,560 --> 00:09:01,720
You’re the one who has been teaching me
136
00:09:02,280 --> 00:09:03,440
I’ve studied
137
00:09:03,480 --> 00:09:04,640
the tender for this project for many times
138
00:09:04,800 --> 00:09:06,040
All the designs
139
00:09:06,160 --> 00:09:08,120
are according to the requirements of the tender
140
00:09:10,080 --> 00:09:11,200
And
141
00:09:11,800 --> 00:09:13,200
I’ve communicated with
142
00:09:13,560 --> 00:09:15,240
Director Lin on all my design ideas
143
00:09:16,080 --> 00:09:17,200
He also agreed to it very much
144
00:09:20,160 --> 00:09:21,120
Director Lin?
145
00:09:21,840 --> 00:09:22,920
Then why don't you just
146
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
ask Director Lin
147
00:09:24,360 --> 00:09:25,600
for approval for your designing scheme
148
00:09:26,160 --> 00:09:27,040
Isn't it just
149
00:09:27,680 --> 00:09:28,960
a shortcut for you?
150
00:09:29,320 --> 00:09:30,840
Thus you don't have to argue with me now
151
00:09:35,960 --> 00:09:37,800
Requirements, data and indicators
152
00:09:38,560 --> 00:09:39,600
are unchangeable
153
00:09:40,000 --> 00:09:41,320
We're going to build a
154
00:09:41,320 --> 00:09:43,320
cultural and sports center that can accommodate fifty thousand people
155
00:09:43,880 --> 00:09:44,720
This is not Beijing
156
00:09:45,200 --> 00:09:46,120
nor Shanghai
157
00:09:47,160 --> 00:09:48,320
I think we must
158
00:09:48,520 --> 00:09:49,440
highlight
159
00:09:49,440 --> 00:09:50,840
our own advantages and characteristics of the place
160
00:09:51,320 --> 00:09:52,320
But I didn't see anything special
161
00:09:52,440 --> 00:09:53,480
in your plan
162
00:09:54,680 --> 00:09:55,960
The most important quality for architects
163
00:09:57,280 --> 00:09:58,520
is to be creative
164
00:09:59,600 --> 00:10:00,760
What exactly are you trying to say?
165
00:10:07,120 --> 00:10:08,320
I can't communicate
166
00:10:08,400 --> 00:10:09,320
with a soulless person
167
00:10:10,400 --> 00:10:11,280
Soulless?
168
00:10:12,160 --> 00:10:13,440
Was it you or me
169
00:10:13,480 --> 00:10:14,480
who studied architecture abroad?
170
00:10:15,360 --> 00:10:16,280
Have you studied in Britain?
171
00:10:17,800 --> 00:10:18,480
Come on
172
00:10:18,760 --> 00:10:19,720
There is nothing special
173
00:10:19,840 --> 00:10:20,880
about your design
174
00:10:21,600 --> 00:10:22,920
Su Mo, don’t take it personally,
175
00:10:23,000 --> 00:10:24,680
it's just about your design
176
00:10:24,880 --> 00:10:25,760
You're not telling the truth
177
00:10:25,800 --> 00:10:26,760
Did you see it clearly?
178
00:10:26,960 --> 00:10:28,160
Have you read this design clearly?
179
00:10:41,760 --> 00:10:42,720
Is the meeting over?
180
00:10:42,880 --> 00:10:43,600
No... No
181
00:10:44,440 --> 00:10:45,320
It's a bitter quarrel in there
182
00:10:45,640 --> 00:10:46,400
I had no time to note down
183
00:10:55,920 --> 00:10:56,720
No specialty? Okay
184
00:10:56,720 --> 00:10:57,440
Okay. Okay
185
00:10:57,520 --> 00:10:58,560
You can read the rest of it
186
00:10:58,600 --> 00:10:59,760
Judge when you finish reading
187
00:11:02,280 --> 00:11:03,040
Is the meeting over?
188
00:11:03,040 --> 00:11:04,000
No.
Yes
189
00:11:06,400 --> 00:11:08,440
Is it just a simple creative communication meeting?
190
00:11:09,080 --> 00:11:09,960
Is it so hard to communicate?
191
00:11:10,520 --> 00:11:12,520
Chen Luo, this Vice President Xia
192
00:11:12,840 --> 00:11:13,760
has solidified and conservative idea
193
00:11:14,120 --> 00:11:15,400
She's a typical academic school
194
00:11:16,160 --> 00:11:18,000
who can't accept the design with impact
195
00:11:19,000 --> 00:11:19,760
Listen,
196
00:11:20,120 --> 00:11:21,720
if you want to design the project of southern suburb
197
00:11:21,880 --> 00:11:23,520
into a building of 1980s,
198
00:11:24,520 --> 00:11:25,720
I have no interest at all
199
00:11:25,880 --> 00:11:26,880
If you aren’t interested
200
00:11:27,200 --> 00:11:28,040
you can quit
201
00:11:29,920 --> 00:11:31,040
Your design
202
00:11:31,960 --> 00:11:33,720
will make the building style mixed with the surrounding buildings
203
00:11:33,720 --> 00:11:34,800
Do you know that?
204
00:11:35,080 --> 00:11:36,920
What we're going to build
205
00:11:37,320 --> 00:11:39,160
will finally become a cultural industry
206
00:11:41,440 --> 00:11:42,720
Okay, I can't talk with
207
00:11:42,880 --> 00:11:43,720
an uneducated person anymore
208
00:11:44,680 --> 00:11:45,920
I’ve heard all your opinions
209
00:11:46,520 --> 00:11:47,160
Bravo
210
00:11:47,600 --> 00:11:48,880
Each has its own foothold
211
00:11:50,640 --> 00:11:52,920
Cooperation means seeking common ground while reserving differences
212
00:11:53,440 --> 00:11:55,760
And you’re the most excellent
213
00:11:56,040 --> 00:11:56,800
and the most intelligent
214
00:11:57,440 --> 00:11:59,280
ladies with the same taste
215
00:12:02,400 --> 00:12:03,720
So, I believe that
216
00:12:03,840 --> 00:12:04,920
you can definitely come up with
217
00:12:04,920 --> 00:12:06,160
a perfect plan
218
00:12:06,720 --> 00:12:07,920
I don't think we should be afraid of quarreling
219
00:12:08,280 --> 00:12:11,200
That's the only way to come up with brilliant ideas
220
00:12:11,640 --> 00:12:13,680
So you can continue
221
00:12:14,000 --> 00:12:14,760
Chen Luo,
222
00:12:20,480 --> 00:12:22,200
How about let's continue after lunch?
223
00:12:25,240 --> 00:12:26,040
Where are you going?
224
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Are you really going to lunch?
225
00:12:30,000 --> 00:12:31,520
No one will leave unless the meeting is over
226
00:12:32,680 --> 00:12:33,760
I'll order takeout for you
227
00:12:41,240 --> 00:12:42,440
Okay. Go on
228
00:12:46,720 --> 00:12:48,160
Hello, this is Dear Miss Su Restaurant
229
00:12:51,680 --> 00:12:53,200
Okay, okay, I got it
230
00:12:55,040 --> 00:12:55,760
Boss
231
00:12:57,920 --> 00:12:58,960
someone in Hongyuan Group
232
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
ordered two takeout just now
233
00:13:00,240 --> 00:13:02,080
The guest specifically indicated that we should leave his full name
234
00:13:02,240 --> 00:13:03,360
Chen Luo
235
00:13:04,200 --> 00:13:05,040
Okay, I got it
236
00:13:17,560 --> 00:13:18,760
I'm just one intersection away
237
00:13:20,400 --> 00:13:21,480
You just wait for me upstairs
238
00:13:50,120 --> 00:13:50,840
Chen Luo,
239
00:13:50,960 --> 00:13:52,560
How's the result of my dad's physical examination?
240
00:13:53,120 --> 00:13:54,400
The doctor said that we can know the results in the afternoon
241
00:13:54,480 --> 00:13:55,400
He will contact you personally
242
00:14:01,040 --> 00:14:01,920
Listen, everyone
243
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
I have stomach problem
244
00:14:03,800 --> 00:14:04,680
I can't be hungry
245
00:14:05,240 --> 00:14:06,040
If I'm sick later,
246
00:14:06,040 --> 00:14:07,000
which one of you will be responsible?
247
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
Chen Luo, who are you helping?
248
00:14:20,960 --> 00:14:21,600
I...
249
00:14:22,680 --> 00:14:23,600
I don't help anyone
250
00:14:27,120 --> 00:14:28,160
If you want to argue,
251
00:14:28,720 --> 00:14:29,760
I agree with you
252
00:14:31,160 --> 00:14:32,360
Nobody wants to argue with her
253
00:14:33,680 --> 00:14:34,760
It doesn't make any sense
254
00:14:37,640 --> 00:14:38,680
How about this? Xia Ranran
255
00:14:38,880 --> 00:14:39,760
I can accept your comments
256
00:14:39,760 --> 00:14:42,160
on the structure modification
257
00:14:42,920 --> 00:14:43,640
and I can modify it
258
00:14:44,560 --> 00:14:45,520
But I can't accept
259
00:14:46,040 --> 00:14:47,680
your old-fashioned and
260
00:14:47,800 --> 00:14:49,040
conservative
261
00:14:49,080 --> 00:14:50,080
design concepts
262
00:14:51,200 --> 00:14:53,040
I didn't say you should keep in line with the industry
263
00:14:53,160 --> 00:14:55,480
I just told you that you should integrate your design into the surroundings
264
00:14:56,080 --> 00:14:57,040
You're too...
See it?
265
00:14:58,000 --> 00:14:59,840
You two have reached the first consensus
266
00:15:00,560 --> 00:15:02,160
I think this is a particularly good start
267
00:15:04,520 --> 00:15:05,840
My take-out should have arrived here
268
00:15:07,360 --> 00:15:08,880
Mr. Chen, I'm not late, am I?
269
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
Just in right time
270
00:15:11,440 --> 00:15:12,640
Come on. Let's have lunch
271
00:15:19,840 --> 00:15:20,520
Su Mo
272
00:15:21,080 --> 00:15:21,840
This is yours
273
00:15:22,840 --> 00:15:23,520
I don't have appetite
274
00:15:25,160 --> 00:15:25,920
Ranran,
275
00:15:26,200 --> 00:15:27,400
this is your favorite
276
00:15:28,800 --> 00:15:29,840
Why are you all sitting so far away?
277
00:15:30,120 --> 00:15:30,880
Are you in a dual?
278
00:15:35,360 --> 00:15:36,440
Come on. Let's eat quickly
279
00:15:36,600 --> 00:15:37,440
The temperature is just right
280
00:15:38,920 --> 00:15:40,800
Su Mo, may I have a word with you
281
00:15:57,120 --> 00:15:58,000
Thanks for your hard work
282
00:16:01,480 --> 00:16:03,480
Don't say that. I've already prepared
283
00:16:04,680 --> 00:16:06,400
I don't know architectural design
284
00:16:06,880 --> 00:16:08,640
But your argument
285
00:16:09,520 --> 00:16:10,680
made me quite surprised
286
00:16:12,000 --> 00:16:12,760
What's the matter?
287
00:16:13,280 --> 00:16:14,560
You two really
288
00:16:14,600 --> 00:16:15,640
studied hard abroad
289
00:16:17,520 --> 00:16:18,640
Come on. It's not a sigh with emotion at all
290
00:16:19,560 --> 00:16:21,280
Are you still the Chen Luo who has experienced ups and downs?
291
00:16:21,720 --> 00:16:22,760
You both worked hard
292
00:16:23,800 --> 00:16:25,440
and didn't waste your gifts
293
00:16:26,560 --> 00:16:27,280
Compared with you,
294
00:16:27,840 --> 00:16:29,160
I did nothing at all
295
00:16:29,680 --> 00:16:31,320
at the same age
296
00:16:36,280 --> 00:16:37,720
Actually, I was worried
297
00:16:38,560 --> 00:16:39,800
that you can hardly make this multi-billion-dollar project
298
00:16:40,360 --> 00:16:41,600
a great success
299
00:16:42,280 --> 00:16:42,920
But now,
300
00:16:44,360 --> 00:16:46,120
Both of you are excellent beyond my expectation
301
00:16:49,440 --> 00:16:51,520
Chen Luo, you have excellent speaking skills
302
00:16:51,760 --> 00:16:52,920
Why don’t you just go to the United Nations?
303
00:16:54,320 --> 00:16:55,160
I think the same way
304
00:16:56,600 --> 00:16:57,400
Don't worry
305
00:16:57,760 --> 00:16:58,840
I won't argue with her
306
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
I know how to get along with her
307
00:17:01,160 --> 00:17:01,920
It doesn't matter
308
00:17:02,360 --> 00:17:03,120
You can keep arguing
309
00:17:03,520 --> 00:17:05,640
At most, I will order takeout for you
310
00:17:13,119 --> 00:17:13,999
Come on
311
00:17:14,079 --> 00:17:14,959
Have a taste
312
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Just a bite. And give me advice
313
00:17:17,640 --> 00:17:18,840
Tell me what you want to eat in the future
314
00:17:18,880 --> 00:17:19,720
I'll make it for you
315
00:17:20,280 --> 00:17:21,400
I also brought side dishes
316
00:17:22,000 --> 00:17:22,880
You have a good sense
317
00:17:22,960 --> 00:17:23,960
See if you can know
318
00:17:23,960 --> 00:17:24,560
what I put in it
319
00:17:25,560 --> 00:17:26,400
Lin Xiang'an,
320
00:17:27,240 --> 00:17:28,440
can you stay away from me?
321
00:17:31,000 --> 00:17:32,960
Ranran, are you still angry?
322
00:17:35,840 --> 00:17:36,720
No!
323
00:17:38,000 --> 00:17:39,040
Not at all
324
00:17:39,520 --> 00:17:40,560
I just have no appetite
325
00:17:40,880 --> 00:17:41,800
I just don't want to eat
326
00:17:42,160 --> 00:17:42,920
Ranran,
327
00:17:43,160 --> 00:17:45,080
Su Mo did really go too far that day
328
00:17:45,760 --> 00:17:46,720
I apologize for her
329
00:17:47,280 --> 00:17:48,000
I'm sorry
330
00:17:48,440 --> 00:17:49,920
Don't take it to heart
331
00:17:50,520 --> 00:17:51,360
for the sake of my sincerity
332
00:17:51,680 --> 00:17:52,280
Lin Xiang'an,
333
00:17:53,000 --> 00:17:54,840
I sincerely hope that
334
00:17:55,280 --> 00:17:56,920
you'll never say "I am sorry" to me
335
00:17:57,040 --> 00:17:57,920
from now on
336
00:17:58,040 --> 00:17:59,560
Every time you say these three words to me,
337
00:17:59,680 --> 00:18:01,560
I think I'm the stupidest fool in the world
338
00:18:02,920 --> 00:18:05,160
Ranran, I never thought you were stupid
339
00:18:05,320 --> 00:18:06,240
Don't say that
340
00:18:06,360 --> 00:18:07,600
You don't have to explain it
341
00:18:07,680 --> 00:18:08,560
I don't need to listen to that
342
00:18:08,800 --> 00:18:10,800
I want to clarify one thing with you right now
343
00:18:11,240 --> 00:18:14,080
I don't have any other thoughts about you
344
00:18:14,480 --> 00:18:15,080
I know
345
00:18:15,640 --> 00:18:16,400
I haven't finished it yet
346
00:18:18,760 --> 00:18:20,880
You, Lin Xiang'an, is
347
00:18:22,080 --> 00:18:23,120
just a boy on whom I Xia Ranran
348
00:18:23,400 --> 00:18:25,280
had a crush,
349
00:18:25,960 --> 00:18:26,680
do you know that?
350
00:18:27,360 --> 00:18:28,560
Sure. Sure
351
00:18:28,840 --> 00:18:30,640
What are you laughing at? Is it that funny?
352
00:18:32,160 --> 00:18:34,840
No. No. No. I'm quite serious!
353
00:18:35,960 --> 00:18:37,920
I understand and everyone understands
354
00:18:38,640 --> 00:18:39,840
That happened when I was a child
355
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
Now we’ve grown up
356
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
Besides, you're so excellent now.
357
00:18:43,200 --> 00:18:44,200
How can you have a crush on me,
358
00:18:44,520 --> 00:18:46,240
a cook, right?
359
00:18:48,480 --> 00:18:51,280
You don't have to be so humble
360
00:18:53,000 --> 00:18:54,760
But please tell these words
361
00:18:54,800 --> 00:18:56,440
to your girlfriend totally
362
00:18:56,560 --> 00:18:57,880
And let her try to be nice to me
363
00:18:58,040 --> 00:18:59,200
No one wants to rob her boyfriend
364
00:18:59,880 --> 00:19:00,880
Okay. Okay. Okay
365
00:19:02,520 --> 00:19:03,360
Have you finished?
366
00:19:03,760 --> 00:19:04,360
Yeah
367
00:19:04,640 --> 00:19:05,520
Come on. Sit down
368
00:19:05,600 --> 00:19:06,160
Come on
369
00:19:21,920 --> 00:19:23,080
Is Xia Ranran here?
370
00:19:23,680 --> 00:19:24,520
Over there
371
00:19:33,720 --> 00:19:34,480
What kind of congee?
372
00:19:34,720 --> 00:19:35,600
It doesn't look good
373
00:19:35,800 --> 00:19:37,080
Seafood abalone congee
374
00:19:37,320 --> 00:19:39,120
I haven't used any MSG
375
00:19:39,120 --> 00:19:40,320
Come on. Have a taste
376
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
Come on. Come on
377
00:19:47,000 --> 00:19:48,480
It's hot. How does it taste?
378
00:19:48,480 --> 00:19:49,600
Let me see if you're burnt
379
00:19:49,960 --> 00:19:50,880
I should have warned you
380
00:19:51,120 --> 00:19:52,040
I'm okay. All right! All right!
381
00:19:54,480 --> 00:19:55,600
Is it good?
382
00:20:03,560 --> 00:20:04,360
Su Mo
383
00:20:04,800 --> 00:20:05,640
Why are you so late?
384
00:20:06,040 --> 00:20:06,760
Come and have a taste
385
00:20:08,880 --> 00:20:10,800
Actually, it's quite delicious
386
00:20:11,360 --> 00:20:12,280
Then I'll try it too
387
00:20:32,640 --> 00:20:33,400
Just so-so
388
00:20:36,000 --> 00:20:37,720
Come on, let's go back
389
00:20:59,760 --> 00:21:00,400
Just now...
390
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
It wasn't what you saw just now
391
00:21:08,400 --> 00:21:10,240
I have made it very clear to Lin Xiang'an
392
00:21:10,360 --> 00:21:11,920
The two of us are just classmates
393
00:21:12,080 --> 00:21:13,760
Other than that, we have nothing to do with each other
394
00:21:14,760 --> 00:21:15,400
Classmate?
395
00:21:16,320 --> 00:21:18,040
So you're quite close classmates
396
00:21:18,440 --> 00:21:19,440
You're so intimate that you almost kiss him
397
00:21:21,320 --> 00:21:22,560
Don't talk nonsense
398
00:21:24,960 --> 00:21:27,240
That was the similar situation just now
399
00:21:27,360 --> 00:21:28,760
in which he was taking care of a cat or a puppy...
400
00:21:29,240 --> 00:21:30,520
What am I talking about?
401
00:21:32,320 --> 00:21:34,640
Anyway, there are only nasty people like you
402
00:21:34,760 --> 00:21:35,840
have this kind of nasty thoughts
403
00:21:36,400 --> 00:21:37,720
Xia Ranran, listen
404
00:21:38,520 --> 00:21:40,240
You're my girlfriend now
405
00:21:40,400 --> 00:21:41,480
You're my girlfriend
406
00:21:41,560 --> 00:21:43,200
rather than a cat or a puppy
407
00:21:43,240 --> 00:21:44,680
Even if you are, you can only be mine
408
00:21:45,000 --> 00:21:47,840
Is he confessing to me?
409
00:21:49,200 --> 00:21:50,840
Article 4 of our cooperation agreement
410
00:21:50,920 --> 00:21:51,720
Do you still remember?
411
00:21:51,720 --> 00:21:53,560
Both parties shall say or do
412
00:21:53,840 --> 00:21:55,840
anything that is detrimental to our cooperative relationship
413
00:21:56,280 --> 00:21:58,040
For example, have intimate behavior
414
00:21:58,400 --> 00:21:59,480
with the opposite sex in public occasion
415
00:22:02,040 --> 00:22:03,320
I knew it that you
416
00:22:03,320 --> 00:22:04,320
wouldn't say anything good
417
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
I'll tell you again
418
00:22:06,520 --> 00:22:08,200
That was not a public occasion
419
00:22:08,560 --> 00:22:09,960
So you admit that you and Lin Xiang'an
420
00:22:10,000 --> 00:22:11,040
were intimate?
421
00:22:11,080 --> 00:22:12,600
I... You...
422
00:22:14,360 --> 00:22:15,200
You're so eloquent
423
00:22:15,240 --> 00:22:16,280
Why don't you become a lawyer?
424
00:22:17,000 --> 00:22:17,800
Give me your mobile phone
425
00:22:18,560 --> 00:22:19,200
For what?
426
00:22:20,200 --> 00:22:21,000
Give me
427
00:22:33,800 --> 00:22:35,400
I met a friend who looks just like you
428
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
when I was just on my way here
429
00:22:39,960 --> 00:22:41,000
Now,
430
00:22:41,480 --> 00:22:43,160
I'll introduce to you
431
00:22:45,280 --> 00:22:46,440
You're like a dinosaur
432
00:22:46,880 --> 00:22:48,480
Why do you abandon yourself?
433
00:22:49,320 --> 00:22:50,240
Don't do that
434
00:22:51,520 --> 00:22:52,480
Today, it's you who broke the rules
435
00:22:53,120 --> 00:22:54,160
and I haven't punished you yet
436
00:22:54,880 --> 00:22:55,640
Let's go
437
00:22:56,160 --> 00:22:57,200
Where are we going?
438
00:22:57,440 --> 00:22:58,560
I have a meeting this afternoon
439
00:22:58,880 --> 00:23:00,080
Is that a real meeting?
440
00:23:00,280 --> 00:23:01,400
I'll take you to do something
441
00:23:01,400 --> 00:23:03,120
that an adult often does
442
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
You mean getting married?
443
00:23:42,240 --> 00:23:44,200
Yeah. Get married!
444
00:23:46,280 --> 00:23:47,440
These two
445
00:23:47,480 --> 00:23:48,640
have been together so long
446
00:23:48,640 --> 00:23:49,960
and have cultivated a relationship
447
00:23:51,480 --> 00:23:53,000
I like Ranran
448
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
when I saw her for the first time
449
00:23:57,240 --> 00:23:59,840
I shouldn't have been in such a hurry
450
00:24:00,720 --> 00:24:02,040
But I've been in
451
00:24:02,960 --> 00:24:04,960
poor health
452
00:24:06,040 --> 00:24:07,240
So I want to see
453
00:24:07,240 --> 00:24:08,960
these two be together
454
00:24:09,320 --> 00:24:10,920
and get married earlier
455
00:24:12,040 --> 00:24:12,920
Mr. Xia,
456
00:24:15,040 --> 00:24:17,360
Your opinion is the same as mine, don't you?
457
00:24:19,240 --> 00:24:20,200
Sure
458
00:24:21,320 --> 00:24:22,520
But as a father,
459
00:24:22,840 --> 00:24:25,160
I feel it difficult to see my own daughter get married
460
00:24:27,520 --> 00:24:29,040
I've seen Mingzhe many times
461
00:24:29,280 --> 00:24:30,560
He's nice and smart
462
00:24:31,200 --> 00:24:34,240
Is he doing well in Shao's Group now?
463
00:24:35,920 --> 00:24:37,720
Compared with his future achievements,
464
00:24:37,920 --> 00:24:39,880
it's just the beginning for him
465
00:24:41,000 --> 00:24:43,160
Zhe is the only
466
00:24:43,320 --> 00:24:45,400
qualified heir who is capable of
467
00:24:46,080 --> 00:24:47,480
managing Shao's Group
468
00:24:48,080 --> 00:24:50,600
Mr. Xia, you should
469
00:24:50,720 --> 00:24:53,280
trust your daughter on this point
470
00:24:53,600 --> 00:24:54,400
Yes, of course
471
00:24:54,960 --> 00:24:56,240
I believe that
472
00:24:56,560 --> 00:24:59,440
both of us
473
00:24:59,480 --> 00:25:00,400
will achieve a new normal
474
00:25:02,560 --> 00:25:04,840
and will
475
00:25:05,560 --> 00:25:09,040
produce a mutually beneficial result
476
00:25:09,200 --> 00:25:10,480
in our business
477
00:25:11,080 --> 00:25:13,160
if we become relatives by marriage,
478
00:25:13,800 --> 00:25:15,000
right?
479
00:25:15,720 --> 00:25:18,240
It's just a relationship
480
00:25:18,640 --> 00:25:20,480
but a merger
481
00:25:21,040 --> 00:25:23,400
The most important thing is that the two get married
482
00:25:23,760 --> 00:25:24,960
That's better than anything
483
00:25:25,120 --> 00:25:26,840
Yeah. Yeah. Understood
484
00:25:26,840 --> 00:25:28,440
I understood, Mr. Xia
485
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
I know what you mean
486
00:25:29,760 --> 00:25:31,960
I'll push Zhe
487
00:25:32,080 --> 00:25:33,600
to make a plan as soon as possible
488
00:25:36,640 --> 00:25:37,480
Mr. Zhao,
489
00:25:38,640 --> 00:25:40,040
I haven't heard
490
00:25:40,440 --> 00:25:42,000
about Yun'an for a long time
491
00:25:43,360 --> 00:25:45,720
Mingzhe said that he’s now recuperating abroad
492
00:25:45,920 --> 00:25:47,200
How is his health now?
493
00:25:52,080 --> 00:25:53,560
Not bad. Not bad
494
00:25:54,960 --> 00:25:55,960
Good
495
00:25:57,720 --> 00:25:59,440
Mr. Zhao, even I haven't seen you for so long,
496
00:25:59,880 --> 00:26:01,720
you haven't changed a bit
497
00:26:02,120 --> 00:26:03,360
How can it be possible?
498
00:26:05,760 --> 00:26:06,880
I'd better go back to work
499
00:26:07,480 --> 00:26:08,800
It's too late to leave now
500
00:26:09,840 --> 00:26:11,560
Shao Mingzhe, stop going off into wild flights of fancy
501
00:26:12,320 --> 00:26:13,640
I... I... I... Listen
502
00:26:13,640 --> 00:26:14,920
The agreement stipulates that
503
00:26:14,920 --> 00:26:16,160
we can't force each other to have...
504
00:26:16,160 --> 00:26:17,440
Don't be wordy Come on in
505
00:26:18,880 --> 00:26:19,600
Go
506
00:26:24,720 --> 00:26:25,600
Today,
507
00:26:25,840 --> 00:26:27,200
you just help me to do what I want to do
508
00:26:27,520 --> 00:26:29,080
We'll do what's in your mind later
509
00:26:29,840 --> 00:26:30,760
Danjuan'er
510
00:26:30,880 --> 00:26:33,080
Uncle, you're finally here. Look
511
00:26:33,280 --> 00:26:34,600
This is the latest clothes
512
00:26:34,640 --> 00:26:35,280
Check it as soon as possible
513
00:26:35,280 --> 00:26:36,240
It will be officially launched soon
514
00:26:36,240 --> 00:26:37,720
if there's nothing wrong with it
515
00:26:38,120 --> 00:26:38,760
OK, no problem
516
00:26:38,960 --> 00:26:39,520
No problem
517
00:26:39,600 --> 00:26:40,600
You just eat first
518
00:26:41,560 --> 00:26:42,880
Come on. What are you doing?
519
00:26:42,880 --> 00:26:44,000
Don't ask
520
00:26:44,000 --> 00:26:45,280
Try these clothes
521
00:26:45,280 --> 00:26:46,160
I'll tell you later
522
00:26:46,160 --> 00:26:47,640
I haven't eaten yet. Save some for me
523
00:26:51,200 --> 00:26:51,920
Is there any dish?
524
00:27:27,360 --> 00:27:28,080
Uncle
525
00:27:28,640 --> 00:27:29,560
Got changed already. Yeah
526
00:27:29,840 --> 00:27:30,680
Let's go to check
527
00:27:31,400 --> 00:27:31,960
Come on
528
00:27:36,160 --> 00:27:36,800
How about it?
529
00:27:37,320 --> 00:27:37,960
How about it?
530
00:27:59,840 --> 00:28:00,680
I like it very much
531
00:28:01,280 --> 00:28:02,040
Do you like it?
532
00:28:03,560 --> 00:28:04,640
I feel so good
533
00:28:05,200 --> 00:28:06,040
Don’t count your chickens before they hatch
534
00:28:06,920 --> 00:28:07,880
Just take these two clothes
535
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
One will be used to display on the mobile phone software
536
00:28:09,720 --> 00:28:11,280
And another one will be used as the replacement of the same brand
537
00:28:11,600 --> 00:28:13,400
It should be noted this time that we emphasize
538
00:28:13,760 --> 00:28:15,520
wearable sporting goods
539
00:28:15,880 --> 00:28:17,200
but sportswear in a broad sense
540
00:28:17,520 --> 00:28:19,760
It has fashionable and functional qualities
541
00:28:20,080 --> 00:28:22,520
And it should be noted that we need to include the function introduction on the mobile phone software
542
00:28:22,800 --> 00:28:24,760
to monitor sweat, heartbeat, heart rate and so on
543
00:28:24,800 --> 00:28:25,440
Okay, go ahead
544
00:28:25,440 --> 00:28:26,560
Uncle, don't worry
545
00:28:26,560 --> 00:28:28,360
Okay. Yeah. Yeah
546
00:28:28,400 --> 00:28:31,000
Come on. Take it easy. It hurts. Come on
547
00:28:31,000 --> 00:28:33,560
Come on. Yeah. I feel so good
548
00:28:34,120 --> 00:28:35,520
Okay. Let's begin.
549
00:28:35,880 --> 00:28:37,120
A moment please. A moment please
550
00:28:37,120 --> 00:28:38,160
Just a moment
551
00:28:38,160 --> 00:28:39,880
Let me see, Focus on here
552
00:28:39,880 --> 00:28:41,200
Take pretty good pictures
553
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Let's get started. Come on
554
00:28:42,200 --> 00:28:44,240
Smile. Look at here. Okay
555
00:28:44,920 --> 00:28:48,600
Quite good. Good. Go on. Okay. Smile
556
00:28:49,480 --> 00:28:51,440
Okay. Look at my gesture. Okay
557
00:28:54,720 --> 00:28:55,840
Nice. Nice. Good
558
00:28:56,360 --> 00:28:57,560
Come on. Continue. Come on
559
00:28:57,560 --> 00:28:59,240
Here. Switch the angle
560
00:29:00,360 --> 00:29:00,960
Yes
561
00:29:02,560 --> 00:29:04,960
Pretty. Okay. Right
562
00:29:07,320 --> 00:29:08,600
Uncle, she got changed. Yeah
563
00:29:08,920 --> 00:29:09,840
What do you think of this?
564
00:29:11,640 --> 00:29:12,920
I think here...
565
00:29:13,360 --> 00:29:14,200
Is there any problem?
566
00:29:14,920 --> 00:29:15,560
Mr. Danjuan'er
567
00:29:16,360 --> 00:29:17,000
What's wrong with you?
568
00:29:17,400 --> 00:29:18,080
What's the matter?
569
00:29:18,160 --> 00:29:18,960
Is it good?
570
00:29:21,120 --> 00:29:22,360
You should work in Shao’s Group
571
00:29:23,120 --> 00:29:24,800
How do you do these at home?
572
00:29:26,320 --> 00:29:27,640
This is my own brand
573
00:29:28,320 --> 00:29:31,200
I’m particularly optimistic about the sportswear market
574
00:29:32,640 --> 00:29:33,920
Hongyuan Group and Shao's Group
575
00:29:34,280 --> 00:29:35,760
haven't completely penetrated the market yet
576
00:29:36,280 --> 00:29:37,240
And the market
577
00:29:37,560 --> 00:29:38,680
is changing all the time
578
00:29:40,120 --> 00:29:42,640
So you've been working on this
579
00:29:43,280 --> 00:29:44,480
I have indeed
580
00:29:46,320 --> 00:29:47,160
How long?
581
00:29:48,000 --> 00:29:49,920
From the design drawings to the present ready-to-wear
582
00:29:50,160 --> 00:29:50,960
It's just more than twenty days
583
00:29:51,440 --> 00:29:52,640
Twenty days?
584
00:29:52,920 --> 00:29:54,480
You took twenty days
585
00:29:54,600 --> 00:29:56,400
to defeat Dayuan and Lishi?
586
00:29:57,000 --> 00:29:58,360
That's not true
587
00:29:58,640 --> 00:30:00,520
I can share the market with them, right?
588
00:30:00,720 --> 00:30:01,640
And
589
00:30:01,640 --> 00:30:03,000
What about this brand called Saisi
590
00:30:03,120 --> 00:30:05,200
You have half share of it
591
00:30:06,160 --> 00:30:07,080
Thanks.
592
00:30:07,840 --> 00:30:08,760
Share?
593
00:30:09,320 --> 00:30:10,640
My share?
594
00:30:13,040 --> 00:30:15,000
I just tried on some clothes for you
595
00:30:15,000 --> 00:30:16,240
You're very welcome
596
00:30:16,800 --> 00:30:19,240
I'm taking the dividends from your 3D technology
597
00:30:19,280 --> 00:30:20,840
into the project
598
00:30:22,560 --> 00:30:23,440
Shao Mingzhe
599
00:30:24,360 --> 00:30:26,040
How can you spend my money indiscriminately?
600
00:30:26,040 --> 00:30:27,240
Shh!
601
00:30:28,880 --> 00:30:30,560
You keep a secret for me
602
00:30:30,760 --> 00:30:32,160
before this brand goes online
603
00:30:32,680 --> 00:30:33,760
Come on, have a drink
604
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
Cheers
605
00:30:37,720 --> 00:30:38,760
Okay
606
00:30:39,840 --> 00:30:41,400
Let's work. Go on
607
00:30:41,440 --> 00:30:42,840
Okay. Go on
608
00:30:42,840 --> 00:30:44,160
Next
609
00:30:44,680 --> 00:30:45,960
Come on, baby. Let's continue
610
00:30:47,000 --> 00:30:49,600
It looks sexy when you show the clavicle
611
00:30:49,680 --> 00:30:52,120
Beauty and sexiness should be compatible with each other
612
00:30:52,520 --> 00:30:53,520
Pretty
613
00:30:58,360 --> 00:31:00,120
Perfect. Okay
614
00:31:00,120 --> 00:31:01,040
Let's start now
615
00:31:01,040 --> 00:31:02,760
Relax. Go on
616
00:31:20,280 --> 00:31:21,080
Shh!
617
00:31:38,880 --> 00:31:39,800
Are you looking for me?
618
00:31:47,920 --> 00:31:49,280
In... In fact, I went out...
619
00:31:49,280 --> 00:31:50,920
Although you aren’t my intern now,
620
00:31:52,840 --> 00:31:54,040
as a leader,
621
00:31:54,440 --> 00:31:56,200
I hope it won't happen again that
622
00:31:57,000 --> 00:31:58,560
you went to meet your boyfriend in the middle of the meeting
623
00:31:59,160 --> 00:32:02,880
I went out with Shao Mingzhe to do something serious
624
00:32:10,240 --> 00:32:11,720
This is what I...
625
00:32:11,720 --> 00:32:13,200
Don't explain your private life to me
626
00:32:15,280 --> 00:32:16,480
You're the deputy general manager
627
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
I’m the president's secretary
628
00:32:18,120 --> 00:32:20,120
You should be responsible to your father but me
629
00:32:24,440 --> 00:32:27,160
I think you should think about
630
00:32:27,160 --> 00:32:28,560
how to explain to Su Mo?
631
00:32:28,840 --> 00:32:30,280
Su Mo
632
00:32:31,520 --> 00:32:32,720
Is she still here?
633
00:32:34,200 --> 00:32:35,240
She's been waiting for you
634
00:32:36,440 --> 00:32:37,520
for three hours
635
00:32:40,480 --> 00:32:42,440
I saw her off half an hour ago
636
00:32:50,160 --> 00:32:50,960
Something was wrong
637
00:32:51,400 --> 00:32:53,440
I called to the office
638
00:32:53,480 --> 00:32:54,720
to tell Su Mo
639
00:32:54,720 --> 00:32:56,600
that meeting in the afternoon is cancelled
640
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
Who answered the phone?
641
00:33:02,320 --> 00:33:03,800
Hello, I'm Xia Ranran
642
00:33:04,000 --> 00:33:06,080
Tell everybody the meeting in the afternoon is cancelled
643
00:33:06,080 --> 00:33:07,600
And let Su Mo go back
644
00:33:11,640 --> 00:33:13,080
I don't know who that is either
645
00:33:13,080 --> 00:33:14,640
A girl answered the phone
646
00:33:20,400 --> 00:33:23,640
Did Su Mo really wait for three hours?
647
00:33:24,160 --> 00:33:26,200
She's been sitting there alone all the time
648
00:33:27,040 --> 00:33:28,600
she didn't even go to the bathroom
649
00:33:29,920 --> 00:33:30,800
It's over. It's over!
650
00:33:31,560 --> 00:33:33,120
She's the least patient person
651
00:33:33,120 --> 00:33:34,440
The last thing she wants is to wait for someone
652
00:33:34,960 --> 00:33:37,320
Three hours. What should I do?
653
00:33:42,120 --> 00:33:43,280
I'm not afraid of her
654
00:33:44,520 --> 00:33:46,200
She is willing to wait
655
00:33:46,720 --> 00:33:48,080
for three hours
656
00:33:48,240 --> 00:33:50,360
She should ask when she waited in half an hour
657
00:33:50,400 --> 00:33:51,720
What on earth was going on?
658
00:33:52,080 --> 00:33:54,160
Does she have no sense?
659
00:33:54,160 --> 00:33:55,840
It's not an endurance race
660
00:33:57,960 --> 00:33:58,920
Where are you going?
661
00:34:00,040 --> 00:34:01,840
The pre-sale will be over in 20 minutes
662
00:34:02,080 --> 00:34:03,360
I want to see the data
663
00:34:06,000 --> 00:34:07,320
Do you want to go with me?
664
00:34:16,600 --> 00:34:18,560
Hello, hello. Hello
665
00:34:22,320 --> 00:34:23,560
Turn it over quickly
666
00:34:36,520 --> 00:34:37,800
It almost scared me to death
667
00:34:38,159 --> 00:34:39,639
You see this scene for the first time, right?
668
00:34:40,520 --> 00:34:42,600
The sales department is the busiest
669
00:34:43,159 --> 00:34:44,519
whenever Hongyuan Group develops a new product
670
00:34:45,480 --> 00:34:46,840
And there is a new network department this year,
671
00:34:47,320 --> 00:34:48,920
so the workload is twice that of previous years
672
00:34:50,320 --> 00:34:52,080
Come on, see here
673
00:35:00,320 --> 00:35:01,320
Look here
674
00:35:02,720 --> 00:35:04,840
Is this all the products in our new series?
675
00:35:05,000 --> 00:35:05,880
Yeah
676
00:35:08,840 --> 00:35:11,280
Let me count it
677
00:35:12,840 --> 00:35:14,600
Is this our daily turnover?
678
00:35:15,320 --> 00:35:16,200
Yes
679
00:35:16,720 --> 00:35:17,440
So
680
00:35:18,880 --> 00:35:22,840
is it above the average or not?
681
00:35:32,640 --> 00:35:33,680
Very good
682
00:35:35,280 --> 00:35:36,080
Really?
683
00:35:37,320 --> 00:35:38,360
Really?
684
00:35:40,560 --> 00:35:42,840
Really Mr. Chen, is this really a day's turnover?
685
00:35:42,840 --> 00:35:43,640
Yeah
686
00:35:44,240 --> 00:35:45,920
We'll strike it rich
687
00:35:45,920 --> 00:35:46,720
See it again
688
00:35:51,800 --> 00:35:54,560
Let me count it
689
00:36:31,160 --> 00:36:32,200
Can you tell me
690
00:36:33,480 --> 00:36:34,640
why is this?
691
00:36:34,880 --> 00:36:36,600
Dad, the data of several shops
692
00:36:36,600 --> 00:36:37,840
haven't been updated yet
693
00:36:38,040 --> 00:36:39,120
We still have a chance
694
00:36:39,640 --> 00:36:40,480
Chance?
695
00:36:41,440 --> 00:36:43,160
Is the worst chance
696
00:36:43,480 --> 00:36:44,840
to create our Shao's new product sales?
697
00:36:47,840 --> 00:36:50,760
Dad, I didn't design the new product series
698
00:36:51,080 --> 00:36:52,840
The sales plan is the same as before
699
00:36:54,480 --> 00:36:55,800
You can't blame me
700
00:36:55,800 --> 00:36:57,160
The mistake is that it's the same
701
00:36:57,360 --> 00:36:58,880
Everybody is trying to be creative
702
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
What are you doing?
703
00:37:00,400 --> 00:37:02,280
Yeah. They tried to be creative
704
00:37:02,280 --> 00:37:03,440
and put forward new ideas
705
00:37:03,560 --> 00:37:04,720
Did you listen to it then?
706
00:37:05,600 --> 00:37:07,000
If I order others to do that,
707
00:37:07,040 --> 00:37:08,480
what are you used for?
708
00:37:08,840 --> 00:37:10,440
I didn't think the new design will work either
709
00:37:10,560 --> 00:37:11,680
Did you listen to me?
710
00:37:11,680 --> 00:37:12,600
Shut up
711
00:37:13,800 --> 00:37:15,240
Hurry to find a remedy
712
00:37:18,040 --> 00:37:19,440
Why are you still here?
713
00:37:30,920 --> 00:37:31,800
Where's Shao Mingzhe?
714
00:37:32,560 --> 00:37:34,000
I think he’s out. What?
715
00:37:34,680 --> 00:37:36,600
Where does he go now?
716
00:37:36,800 --> 00:37:38,720
I think I went to the mall
717
00:37:39,000 --> 00:37:39,800
Who is he with?
718
00:37:40,280 --> 00:37:41,880
I don't know
719
00:37:42,360 --> 00:37:44,360
Great! Go to the mall
720
00:37:45,000 --> 00:37:47,040
I'm the only one in the whole company who work seriously
721
00:37:47,520 --> 00:37:48,600
Great
722
00:37:56,640 --> 00:37:58,000
Deputy general manager Xia Ranran
723
00:37:59,280 --> 00:38:00,200
You exerted great efforts
724
00:38:00,720 --> 00:38:01,760
for the good result
725
00:38:01,760 --> 00:38:02,960
Let's have dinner. Wait
726
00:38:05,920 --> 00:38:07,920
Congratulations on your good sales performance
727
00:38:08,200 --> 00:38:09,360
Treat me to dinner at night
728
00:38:12,280 --> 00:38:14,400
Sure. You decide the time and place
729
00:38:18,640 --> 00:38:19,560
What did you just say?
730
00:38:21,720 --> 00:38:22,680
I mean,
731
00:38:23,040 --> 00:38:24,800
do you invite Su Mo to have dinner together?
732
00:38:25,360 --> 00:38:26,920
After all, she made great efforts
733
00:38:27,160 --> 00:38:28,280
for the good result
734
00:38:29,880 --> 00:38:32,160
First of all, she didn’t make great efforts
735
00:38:32,360 --> 00:38:34,160
Secondly, the good sales performance
736
00:38:34,160 --> 00:38:35,840
comes from good products
737
00:38:36,840 --> 00:38:37,720
Look
738
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
Su Mo likes
739
00:38:39,240 --> 00:38:40,000
to pretend to be high-profile
740
00:38:40,000 --> 00:38:41,760
The more you praise her, the more she ignores you
741
00:38:42,760 --> 00:38:44,920
In short, I have to avoid to see her
742
00:38:44,920 --> 00:38:47,040
except that I'm during work hours
743
00:38:47,200 --> 00:38:48,840
You can invite me to dinner
744
00:38:48,840 --> 00:38:49,760
and I'll pay the bill
745
00:38:59,920 --> 00:39:01,000
Hello, Professor Chen
746
00:39:01,920 --> 00:39:04,040
How's the result of my dad's physical examination?
747
00:39:14,040 --> 00:39:15,280
Why aren't you serious?
748
00:39:15,400 --> 00:39:16,880
Wrong play again, you know?
749
00:39:18,000 --> 00:39:19,280
Can you be more serious?
750
00:39:19,800 --> 00:39:21,000
Knock it off
751
00:39:21,480 --> 00:39:23,480
I want to pee
752
00:39:23,600 --> 00:39:24,760
Don't play tricks
753
00:39:24,800 --> 00:39:26,600
I really need to pee. I need to pee
754
00:39:29,800 --> 00:39:31,160
All right, all right. Go
755
00:39:33,600 --> 00:39:35,600
Come back to play the piano after going to the restroom
756
00:39:58,360 --> 00:39:59,640
Dad
757
00:39:59,640 --> 00:40:01,080
Dear, what are you doing?
758
00:40:01,280 --> 00:40:02,760
I miss you
759
00:40:03,840 --> 00:40:05,040
I miss you too
760
00:40:06,360 --> 00:40:08,120
I want to talk to you about something
761
00:40:10,240 --> 00:40:12,160
What's that? You're so serious
762
00:40:12,880 --> 00:40:14,880
I don't want to practice piano
763
00:40:16,160 --> 00:40:17,280
You don't?
764
00:40:20,120 --> 00:40:23,560
Okay, let's stop here
765
00:40:23,760 --> 00:40:24,960
Great
766
00:40:25,800 --> 00:40:26,680
Chenchen,
767
00:40:29,080 --> 00:40:30,240
where are you going?
768
00:40:30,480 --> 00:40:31,080
I knew it
769
00:40:31,080 --> 00:40:33,160
that you come to your dad to ask for help
770
00:40:35,560 --> 00:40:37,680
He's so young
771
00:40:38,320 --> 00:40:40,280
If he doesn't want to practice, don't push him
772
00:40:40,640 --> 00:40:42,160
And he
773
00:40:42,160 --> 00:40:43,200
I'm happy no matter
774
00:40:43,240 --> 00:40:44,800
what is his level
775
00:40:45,760 --> 00:40:47,080
Don't spoil him
776
00:40:47,600 --> 00:40:49,000
Chenchen, come out
777
00:40:51,120 --> 00:40:52,440
Thanks, dad
778
00:40:56,200 --> 00:40:57,840
Don't touch your dad's things
779
00:40:58,120 --> 00:40:59,000
All right.
780
00:40:59,800 --> 00:41:00,560
Hongyuan,
781
00:41:00,760 --> 00:41:02,880
a few friends of mine have sent me some
782
00:41:03,640 --> 00:41:05,600
good wedding invitations
783
00:41:05,800 --> 00:41:07,560
You can help me choose one later
784
00:41:07,560 --> 00:41:08,400
Let's decide one from them
785
00:41:09,920 --> 00:41:11,160
Just choose what you like
786
00:41:11,560 --> 00:41:14,120
You make decisions in family
787
00:41:15,320 --> 00:41:16,440
Then I'll make decision
788
00:41:17,400 --> 00:41:18,480
No problem
789
00:41:19,560 --> 00:41:21,360
Then let him stay here for a while
790
00:41:21,480 --> 00:41:23,240
I'm going downstairs. Okay
791
00:41:27,080 --> 00:41:28,000
Dear
792
00:41:48,920 --> 00:41:50,280
Let’s have dinner together in the evening
793
00:41:50,320 --> 00:41:51,360
Call me when you get there
794
00:41:53,320 --> 00:41:54,680
The dinner is cancelled
795
00:41:54,880 --> 00:41:56,640
I'm going to expose Peng Jing's trick
48584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.