All language subtitles for 17 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,840 --> 00:01:34,320 So have you made your decision? 2 00:01:36,520 --> 00:01:39,680 I always listen to Xiang’an about my work 3 00:01:39,960 --> 00:01:41,240 You can ask him 4 00:01:45,920 --> 00:01:47,280 Come on, let's sit down and have a talk 5 00:01:54,120 --> 00:01:56,840 Actually, you don't bother to beat around the bush with me 6 00:01:57,840 --> 00:01:59,360 I know what you're concerned about 7 00:02:00,400 --> 00:02:02,840 Rest assured. To be frank, 8 00:02:03,000 --> 00:02:04,760 if you'd like to work at Hongyuan Group, 9 00:02:04,960 --> 00:02:07,000 you'll enjoy the most freedom 10 00:02:08,199 --> 00:02:10,799 so that no one can interfere with your work 11 00:02:12,800 --> 00:02:15,240 and you're free to make any requirements 12 00:02:15,600 --> 00:02:16,440 How do you like it? 13 00:02:18,800 --> 00:02:19,920 Trust me 14 00:02:20,520 --> 00:02:24,680 No one could better understand your grievance than me 15 00:02:24,960 --> 00:02:27,040 Ms. Peng, I'm confused 16 00:02:27,040 --> 00:02:28,320 about your words 17 00:02:28,600 --> 00:02:30,160 What do you mean about my grievance? 18 00:02:30,640 --> 00:02:31,800 I don't even understand it 19 00:02:32,240 --> 00:02:33,480 How could you understand it? 20 00:02:34,760 --> 00:02:35,600 But I feel really confused 21 00:02:35,600 --> 00:02:37,200 about one thing 22 00:02:38,320 --> 00:02:40,800 That is, you gave me promises just now 23 00:02:40,800 --> 00:02:42,440 What position do you stand? 24 00:02:42,600 --> 00:02:44,680 As vice-president of Hongyuan Group 25 00:02:45,160 --> 00:02:47,040 or as the President's wife? 26 00:02:50,920 --> 00:02:55,080 I didn't come here today to turn against you 27 00:02:56,080 --> 00:02:57,440 You don't have to 28 00:02:57,600 --> 00:02:59,400 have too much scruples 29 00:02:59,800 --> 00:03:01,160 because of the disputes between you and Ranran 30 00:03:01,960 --> 00:03:03,480 Oh, sorry to make you 31 00:03:03,480 --> 00:03:05,040 worry about Ranran and I 32 00:03:05,120 --> 00:03:06,640 But no one can help to 33 00:03:06,640 --> 00:03:08,000 solve the problems between us all along 34 00:03:08,800 --> 00:03:10,560 Besides, I only take the professional assessment 35 00:03:10,960 --> 00:03:12,560 rather than personal factors 36 00:03:12,560 --> 00:03:14,400 as the reference while choosing a work 37 00:03:16,000 --> 00:03:18,280 I didn't know that Hongyuan Group 38 00:03:18,280 --> 00:03:19,160 was company 39 00:03:19,160 --> 00:03:21,520 easy to be affected by pillow talk 40 00:03:22,560 --> 00:03:24,520 It seems that I really have to think it over 41 00:03:25,960 --> 00:03:28,880 I get other guests. So, suit yourself 42 00:03:29,040 --> 00:03:29,760 OK 43 00:03:29,760 --> 00:03:30,680 Excuse me 44 00:03:43,360 --> 00:03:44,160 Is everything alright? 45 00:03:44,840 --> 00:03:46,200 How about I sending you home? 46 00:03:48,440 --> 00:03:49,600 Well, I also contribute to 47 00:03:49,600 --> 00:03:50,960 their house's decorating 48 00:03:51,440 --> 00:03:53,360 It's reasonable for me to attend the opening ceremony 49 00:03:54,080 --> 00:03:55,800 It's just PDA 50 00:03:56,480 --> 00:03:57,520 Come on 51 00:04:06,000 --> 00:04:07,600 Look, so special 52 00:04:08,280 --> 00:04:09,760 Really artistic 53 00:04:10,040 --> 00:04:11,240 What's going on? 54 00:04:15,320 --> 00:04:17,120 Ranran, you're here 55 00:04:17,839 --> 00:04:18,679 Xiang'an 56 00:04:20,839 --> 00:04:21,519 Let's go 57 00:04:21,519 --> 00:04:22,720 I left a best position for you 58 00:04:24,520 --> 00:04:25,560 Any introduction? 59 00:04:27,400 --> 00:04:28,520 You've met each other before 60 00:04:30,000 --> 00:04:31,360 Identities are different 61 00:04:31,960 --> 00:04:33,040 compared with the last time 62 00:04:38,400 --> 00:04:39,880 This is my boyfriend 63 00:04:40,000 --> 00:04:41,200 Shao Mingzhe 64 00:04:41,680 --> 00:04:42,640 Hello 65 00:04:50,720 --> 00:04:51,640 Mr. Shao, 66 00:04:52,640 --> 00:04:54,240 it turns out that you're Ranran's boyfriend 67 00:04:54,640 --> 00:04:56,440 You didn't make an introduction when we met last time 68 00:04:59,720 --> 00:05:00,960 Go over there and have a look 69 00:05:01,560 --> 00:05:02,640 It will hit the headlines, 70 00:05:03,080 --> 00:05:04,600 if they continue to confront each other 71 00:05:06,320 --> 00:05:07,280 Ranran, 72 00:05:09,240 --> 00:05:10,800 I never expected that you would come today 73 00:05:10,840 --> 00:05:12,600 Neither did I 74 00:05:23,320 --> 00:05:24,640 Wish you a booming business 75 00:05:25,080 --> 00:05:26,720 Thanks! Thanks! 76 00:05:26,880 --> 00:05:27,800 Mr. Shao 77 00:05:28,800 --> 00:05:29,920 It seems that my win rate 78 00:05:30,240 --> 00:05:31,960 is much higher than expected 79 00:05:42,320 --> 00:05:43,200 Have you met before? 80 00:05:45,880 --> 00:05:48,040 Yeah, we've met at the company last time 81 00:05:48,360 --> 00:05:50,440 I heard that Miss Su and Mr. Lin have got engaged 82 00:05:50,720 --> 00:05:52,040 When's your wedding? 83 00:05:57,240 --> 00:05:58,320 Next month 84 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 Congratulations 85 00:06:02,120 --> 00:06:03,360 Ranran and I will 86 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 come to attend your wedding 87 00:06:05,280 --> 00:06:06,160 Great 88 00:06:06,200 --> 00:06:08,360 We'll give you the wedding invitation in person 89 00:06:10,160 --> 00:06:12,160 Xiang'an, it's just his polite formula 90 00:06:12,160 --> 00:06:13,240 Don't be so serious 91 00:06:16,880 --> 00:06:17,960 No, we're not just being polite 92 00:06:18,320 --> 00:06:21,240 Su Mo, I'll come if you invite me 93 00:06:21,280 --> 00:06:22,440 Will you? 94 00:06:22,440 --> 00:06:23,480 I'll take the will for the deed 95 00:06:23,640 --> 00:06:24,640 But the wedding 96 00:06:24,640 --> 00:06:26,200 remains undecided now 97 00:06:26,640 --> 00:06:27,840 Even so, 98 00:06:28,160 --> 00:06:30,040 I will still give you my present 99 00:06:30,840 --> 00:06:33,080 Come on, there's no need for formalities between us 100 00:06:33,080 --> 00:06:34,240 It's so impersonal 101 00:06:35,480 --> 00:06:38,320 Well, I'll give you a non-impersonal gift 102 00:06:39,520 --> 00:06:40,560 Brother, 103 00:06:43,440 --> 00:06:44,640 why are you here? 104 00:06:44,880 --> 00:06:45,640 I... 105 00:06:46,200 --> 00:06:47,160 If I've known that you'd come, 106 00:06:47,440 --> 00:06:48,960 I'll go with you 107 00:06:49,120 --> 00:06:50,760 You didn't tell me about that 108 00:06:51,040 --> 00:06:52,000 What a small world 109 00:06:52,800 --> 00:06:54,480 Xiang'an, we gotta leave 110 00:06:54,560 --> 00:06:55,520 Let's go over there 111 00:06:56,160 --> 00:06:57,800 Excuse me. Make yourselves feel at home 112 00:06:57,800 --> 00:06:58,600 OK 113 00:07:12,400 --> 00:07:13,480 Is everything OK? 114 00:07:17,920 --> 00:07:19,000 Hey, Lin Xiang'an 115 00:07:19,680 --> 00:07:20,520 Congratulations! 116 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 Thanks! Thanks! 117 00:07:24,280 --> 00:07:25,200 Excuse me 118 00:07:25,400 --> 00:07:26,480 OK 119 00:07:31,200 --> 00:07:33,360 I'm OK 120 00:07:34,160 --> 00:07:35,240 I'm great 121 00:07:37,480 --> 00:07:38,960 They're a perfect match 122 00:07:40,320 --> 00:07:42,480 I think I'm the one envied by others 123 00:07:42,560 --> 00:07:44,160 and I will never envy anyone else 124 00:07:44,280 --> 00:07:45,480 But when I see Lin Xiang'an today, 125 00:07:46,080 --> 00:07:47,800 I really envy him 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,080 because he has such a powerful father 127 00:07:49,520 --> 00:07:50,840 and a good wife 128 00:07:51,680 --> 00:07:53,480 He's really the role model of all men 129 00:07:59,240 --> 00:08:00,080 Sorry 130 00:08:00,200 --> 00:08:01,560 I'm just talking to myself 131 00:08:01,560 --> 00:08:02,440 Nothing special 132 00:08:05,080 --> 00:08:06,280 You're right 133 00:08:07,040 --> 00:08:08,560 They're well matched 134 00:08:08,760 --> 00:08:09,840 When I was a grade twelve student, 135 00:08:09,840 --> 00:08:11,280 Su Mo came to our high school 136 00:08:12,280 --> 00:08:14,200 Lin Xiang'an loved her at the first sight 137 00:08:15,200 --> 00:08:16,120 At that time, 138 00:08:16,920 --> 00:08:18,720 She was the school belle and he was the school hunk 139 00:08:19,240 --> 00:08:20,480 People in our school all 140 00:08:20,480 --> 00:08:21,520 found they a lovely couple 141 00:08:22,560 --> 00:08:23,360 Only I was 142 00:08:24,200 --> 00:08:25,240 the idiot 143 00:08:25,240 --> 00:08:27,160 I tried so hard to chase after Lin Xiang'an 144 00:08:28,080 --> 00:08:30,240 Come on, everybody has silly experiences 145 00:08:30,640 --> 00:08:32,000 But fortunately, 146 00:08:32,000 --> 00:08:33,440 I was silly at the age of 18 147 00:08:33,880 --> 00:08:36,600 rather than 38 or 48 148 00:08:37,880 --> 00:08:38,760 Xia Ranran, 149 00:08:39,480 --> 00:08:41,000 sometimes I really admire you 150 00:08:42,000 --> 00:08:42,799 You're 151 00:08:42,799 --> 00:08:43,879 really carefree 152 00:08:44,200 --> 00:08:45,640 and broad-minded person 153 00:08:46,960 --> 00:08:48,240 I think I'm 154 00:08:48,520 --> 00:08:49,640 a man who has experienced a lot 155 00:08:49,760 --> 00:08:51,760 in love world 156 00:08:51,840 --> 00:08:52,960 But look at you, 157 00:08:53,480 --> 00:08:56,320 you're the really master 158 00:08:57,200 --> 00:08:58,360 As it's said, the moon is not seen 159 00:08:58,840 --> 00:09:00,520 where the sun shines 160 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 Have some water 161 00:09:06,240 --> 00:09:08,240 Don't be afraid. I'm here with you 162 00:09:11,680 --> 00:09:12,400 Thanks 163 00:09:16,080 --> 00:09:17,320 Mic-check. Hello 164 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 Dear relatives and friends, 165 00:09:22,760 --> 00:09:24,080 thank you for attending 166 00:09:24,080 --> 00:09:25,880 the opening ceremony of my restaurant 167 00:09:26,160 --> 00:09:27,600 Thank you 168 00:09:28,200 --> 00:09:29,400 It's a bit small here 169 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 So sorry to be underserved 170 00:09:30,600 --> 00:09:31,880 Hope you can enjoy yourself 171 00:09:32,640 --> 00:09:34,160 Here, today 172 00:09:34,560 --> 00:09:35,720 we have my old classmates, 173 00:09:36,480 --> 00:09:38,520 my ball buddies, 174 00:09:38,800 --> 00:09:40,960 my friends and 175 00:09:41,040 --> 00:09:44,080 seniors who give me a lot of help 176 00:09:44,120 --> 00:09:45,760 and also, my best friend 177 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 who forgave me 178 00:09:50,240 --> 00:09:53,280 Again, many thanks to you 179 00:09:58,360 --> 00:09:59,560 When I was at college, 180 00:09:59,560 --> 00:10:01,520 I was major in Civil Engineering 181 00:10:02,000 --> 00:10:04,800 and I was also major in it when I was in Britain 182 00:10:05,600 --> 00:10:09,320 I felt tired when I was a freshman and sophomore 183 00:10:09,320 --> 00:10:11,720 because I had to study while working 184 00:10:12,000 --> 00:10:13,400 Exhausted 185 00:10:13,800 --> 00:10:15,080 But later, I found Su Mo 186 00:10:15,600 --> 00:10:18,040 much more hard-working than me 187 00:10:19,160 --> 00:10:20,800 She was haggard 188 00:10:21,520 --> 00:10:23,040 and often felt unwell 189 00:10:24,080 --> 00:10:26,960 I was really worried about her 190 00:10:27,440 --> 00:10:29,160 It's so expensive to see a doctor in Britain 191 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 And through examination, 192 00:10:31,600 --> 00:10:33,120 the hospital couldn't figure out the problem 193 00:10:33,440 --> 00:10:35,760 Then the landlady who was from Shanghai 194 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 couldn't bear to see Su Mo suffer, 195 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 so she cooked a pot of chicken congee for Su Mo 196 00:10:42,760 --> 00:10:45,600 She let us enjoy it together 197 00:10:47,240 --> 00:10:49,280 But Su Mo, can you remember that 198 00:10:50,000 --> 00:10:51,200 You ate them up 199 00:10:51,600 --> 00:10:53,760 by yourself alone 200 00:10:53,920 --> 00:10:55,560 with nothing left for me 201 00:11:00,040 --> 00:11:01,200 Then I figured out that 202 00:11:01,640 --> 00:11:03,520 Su Mo didn't like British food 203 00:11:04,080 --> 00:11:05,160 so she got sick from hunger 204 00:11:05,480 --> 00:11:07,520 Then I went to that Shanghai lady 205 00:11:07,560 --> 00:11:08,760 to learn the way of making chicken congee 206 00:11:08,800 --> 00:11:09,520 That was the first congee I learned 207 00:11:09,520 --> 00:11:10,920 And then 208 00:11:11,040 --> 00:11:12,960 Stop listening to it 209 00:11:14,480 --> 00:11:17,080 Su Mo became the white mouse 210 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 and she began to eat all strange congee I made 211 00:11:20,080 --> 00:11:23,520 Over time, I became skilled 212 00:11:23,760 --> 00:11:24,840 So there was a time 213 00:11:24,840 --> 00:11:26,160 I was really proud of myself 214 00:11:26,240 --> 00:11:27,240 One day, I asked Su Mo 215 00:11:27,800 --> 00:11:31,800 What's your favorite congee? 216 00:11:33,640 --> 00:11:37,200 She told me a kind of beef congee 217 00:11:38,840 --> 00:11:42,680 which should be made in authentic Chaozhou style 218 00:11:44,920 --> 00:11:46,240 Come here 219 00:11:46,520 --> 00:11:47,400 and try 220 00:11:47,560 --> 00:11:50,320 the Chaozhou beef congee I made for you 221 00:11:50,920 --> 00:11:51,800 Come on 222 00:11:54,240 --> 00:11:55,280 How do you like it? 223 00:11:56,720 --> 00:11:57,840 I worked at the best Chao Zhou restaurant 224 00:11:58,640 --> 00:12:00,880 to learn how to make that congee 225 00:12:01,840 --> 00:12:02,800 I learned it 226 00:12:03,240 --> 00:12:04,480 from the restaurant 227 00:12:05,360 --> 00:12:07,160 Then I made it for her 228 00:12:08,400 --> 00:12:09,760 I can remember 229 00:12:11,160 --> 00:12:12,760 her look forever 230 00:12:18,080 --> 00:12:19,120 She cried 231 00:12:19,680 --> 00:12:20,760 It tastes awful? 232 00:12:22,960 --> 00:12:24,400 Yeah 233 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 But later I asked her again 234 00:12:29,080 --> 00:12:32,920 She said she got the taste of happiness from it 235 00:12:35,360 --> 00:12:36,760 So I thought about it 236 00:12:37,920 --> 00:12:40,200 I thought even though I become the best architect 237 00:12:40,720 --> 00:12:42,360 and build the most beautiful 238 00:12:42,520 --> 00:12:44,240 and the strongest bridge 239 00:12:45,000 --> 00:12:46,960 I can't make the one I love 240 00:12:47,200 --> 00:12:49,240 feel happy from my work 241 00:12:49,800 --> 00:12:50,920 So 242 00:12:51,800 --> 00:12:53,000 I made a 243 00:12:53,280 --> 00:12:54,960 bold decision 244 00:12:55,480 --> 00:12:59,880 I dropped out and worked at the restaurant as a cook 245 00:13:01,560 --> 00:13:03,440 Then I have 246 00:13:03,680 --> 00:13:05,400 the Miss Su's resturant today 247 00:13:09,200 --> 00:13:11,040 My wish has come true 248 00:13:12,000 --> 00:13:13,360 I opened the restaurant 249 00:13:15,960 --> 00:13:18,000 I'm so proud of myself 250 00:13:19,400 --> 00:13:21,560 because it's so unexpected 251 00:13:21,600 --> 00:13:22,840 and difficult 252 00:13:22,840 --> 00:13:24,280 and I made it 253 00:13:26,360 --> 00:13:27,440 I fulfilled the promise 254 00:13:27,560 --> 00:13:29,520 to my beloved one 255 00:13:30,160 --> 00:13:34,200 That is, I'll try my best to make her happy 256 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 Su Mo 257 00:13:45,200 --> 00:13:46,520 Su Mo, look 258 00:13:51,360 --> 00:13:54,080 Su Mo, I love you 259 00:13:54,920 --> 00:13:56,320 Look at me 260 00:14:00,840 --> 00:14:02,480 Can you get me a glass of water? 261 00:14:03,920 --> 00:14:04,880 Feel unwell? 262 00:14:05,360 --> 00:14:06,960 I'm OK with some water 263 00:14:13,120 --> 00:14:14,120 Hello, Mr. Lin 264 00:14:14,120 --> 00:14:15,880 I'm the editor of Dianping 265 00:14:15,880 --> 00:14:16,680 I was touched 266 00:14:16,680 --> 00:14:17,680 by your story 267 00:14:17,680 --> 00:14:19,080 So, can you receive 268 00:14:19,080 --> 00:14:20,760 my exclusive interview? 269 00:14:20,880 --> 00:14:22,800 I gotta ask advice from my boss 270 00:14:24,000 --> 00:14:25,280 Our pleasure 271 00:14:25,520 --> 00:14:27,480 Xiang'an, Su Mo, 272 00:14:27,520 --> 00:14:28,600 I'm leaving now. Lin Xiang'an, 273 00:14:29,080 --> 00:14:29,920 congratulations 274 00:14:30,240 --> 00:14:31,760 It's the gift for you 275 00:14:31,760 --> 00:14:33,080 on behalf of Class 2, Grade Twelve 276 00:14:33,520 --> 00:14:35,240 When we graduated, 277 00:14:35,240 --> 00:14:36,880 the headmaster asked us to 278 00:14:36,920 --> 00:14:38,840 write a letter to the future self 279 00:14:39,160 --> 00:14:40,800 Some time ago, we got a union party 280 00:14:40,800 --> 00:14:42,560 and everyone took their letters 281 00:14:42,720 --> 00:14:43,880 Yours are left 282 00:14:44,000 --> 00:14:45,640 I also keep Xia Ranran's letter 283 00:14:46,320 --> 00:14:46,880 My letter 284 00:14:46,880 --> 00:14:47,960 Thanks 285 00:14:48,240 --> 00:14:49,840 It's really a special gift 286 00:14:49,920 --> 00:14:50,800 So, thank you 287 00:14:53,200 --> 00:14:54,200 Give me my letter 288 00:14:54,240 --> 00:14:55,280 Take it easy 289 00:14:55,760 --> 00:14:57,160 It's so meaningful 290 00:14:57,480 --> 00:14:59,000 Why not share it to everyone here? 291 00:15:00,440 --> 00:15:01,880 Su Mo, give me the letter 292 00:15:01,880 --> 00:15:03,280 Su Mo, give it to Ranran 293 00:15:04,200 --> 00:15:05,360 Just kidding 294 00:15:05,680 --> 00:15:07,080 Don't be so serious 295 00:15:08,920 --> 00:15:09,960 Here you are 296 00:15:10,520 --> 00:15:11,880 I can read mine 297 00:15:11,880 --> 00:15:13,080 I'd like to share 298 00:15:14,160 --> 00:15:15,160 Dear Me, 299 00:15:15,160 --> 00:15:16,360 when you read this letter, 300 00:15:16,800 --> 00:15:18,960 I hope that you've realized your wish 301 00:15:20,160 --> 00:15:21,840 and become the girlfriend of Lin Xiang'an, 302 00:15:22,360 --> 00:15:23,320 or better, 303 00:15:23,760 --> 00:15:25,560 his wife 304 00:15:25,720 --> 00:15:26,440 Su Mo 305 00:15:26,440 --> 00:15:27,600 Are you happy to 306 00:15:27,640 --> 00:15:29,360 be with your beloved one 307 00:15:30,040 --> 00:15:31,480 Congratulations 308 00:15:31,800 --> 00:15:34,200 I hope that you can live a much happier life than now 309 00:15:34,520 --> 00:15:36,000 I hope that you don't 310 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 have to worry about 311 00:15:37,000 --> 00:15:39,320 whether your parents will leave you and... 312 00:15:39,440 --> 00:15:40,400 Su Mo 313 00:15:41,840 --> 00:15:43,440 Come on 314 00:15:43,480 --> 00:15:44,920 Oh, it's your letter 315 00:15:45,720 --> 00:15:46,840 I thought it was mine 316 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Sorry 317 00:16:05,120 --> 00:16:05,840 Where's Ranran? 318 00:16:06,200 --> 00:16:06,960 She's gone 319 00:16:09,480 --> 00:16:10,920 You missed a good show 320 00:16:11,320 --> 00:16:13,480 Su Mo is really a scheming woman, 321 00:16:13,760 --> 00:16:15,520 killing without spilling blood 322 00:16:22,600 --> 00:16:23,600 I'll go with you 323 00:16:25,680 --> 00:16:27,080 Come on, what's going on? 324 00:16:27,080 --> 00:16:28,160 Hands off 325 00:16:28,160 --> 00:16:29,000 Ranran, 326 00:16:29,080 --> 00:16:30,600 I hid one thing from you all the time 327 00:16:30,720 --> 00:16:32,080 Lin Xiang'an, shut up 328 00:16:33,480 --> 00:16:35,200 I couldn't be your boyfriend, 329 00:16:36,520 --> 00:16:38,200 because I love Su Mo 330 00:16:44,960 --> 00:16:47,480 Yes, you're good to me 331 00:16:48,720 --> 00:16:50,000 But you just give me 332 00:16:50,000 --> 00:16:51,320 the friendship as your alms 333 00:16:53,120 --> 00:16:54,320 I was so humble 334 00:16:54,360 --> 00:16:55,160 and so negligible 335 00:16:55,160 --> 00:16:56,600 in your world 336 00:16:58,640 --> 00:17:00,840 I didn't beg you to be friends with me 337 00:17:07,520 --> 00:17:08,360 Ranran, 338 00:17:08,880 --> 00:17:09,640 Ranran, 339 00:17:12,480 --> 00:17:13,320 Ranran, 340 00:17:18,440 --> 00:17:20,240 Ranran, are you OK? 341 00:17:23,160 --> 00:17:24,960 It hurts. What? Where does it hurt? 342 00:17:27,200 --> 00:17:28,880 My heart aches 343 00:17:33,040 --> 00:17:34,640 How could she speak out 344 00:17:34,880 --> 00:17:37,360 my family affairs in front of so many people? 345 00:17:53,680 --> 00:17:54,360 Hands off. You hands off 346 00:17:54,840 --> 00:17:55,680 Take off your hands 347 00:17:56,240 --> 00:17:57,120 Let me go 348 00:17:58,200 --> 00:17:59,120 Get your hands off me 349 00:18:00,240 --> 00:18:01,840 Let me go 350 00:18:03,440 --> 00:18:05,600 Give me a break 351 00:18:05,880 --> 00:18:07,720 Just leave me alone 352 00:18:13,840 --> 00:18:16,000 Shao Mingzhe, hands off 353 00:18:16,320 --> 00:18:18,680 Leave me alone 354 00:18:23,360 --> 00:18:24,280 Let me go 355 00:18:25,680 --> 00:18:26,440 Get your hands off me 356 00:18:26,920 --> 00:18:27,760 Get your hands off me 357 00:18:29,160 --> 00:18:30,200 Cry if you want 358 00:18:30,880 --> 00:18:31,800 I won't keep my hands off 359 00:18:38,600 --> 00:18:40,680 I don't want to let you see me like this 360 00:18:46,480 --> 00:18:48,120 I've seen all kinds of you 361 00:18:49,200 --> 00:18:50,720 Now I can't see your face 362 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 So you can cry now 363 00:18:59,720 --> 00:19:01,280 It's the first time you're in my arms 364 00:19:02,160 --> 00:19:03,400 and cry for other man 365 00:19:04,920 --> 00:19:06,520 I also hope it's the last time 366 00:19:21,000 --> 00:19:22,520 You've been crying for so long 367 00:19:22,960 --> 00:19:24,600 and you're gonna get dehydrated 368 00:19:25,320 --> 00:19:26,120 Come on 369 00:19:28,840 --> 00:19:30,000 You can leave now 370 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 Just leave 371 00:19:33,680 --> 00:19:35,360 me alone 372 00:19:36,400 --> 00:19:37,560 Go 373 00:19:39,040 --> 00:19:40,320 This is my house 374 00:19:41,240 --> 00:19:43,640 I don't care. I'm here 375 00:19:49,280 --> 00:19:50,240 Stop crying 376 00:19:52,480 --> 00:19:54,040 I don't wanna cry 377 00:19:54,960 --> 00:19:56,880 but I can't hold it back 378 00:19:57,800 --> 00:19:59,880 I can't stop crying 379 00:20:02,800 --> 00:20:03,560 Xia Ranran, 380 00:20:04,640 --> 00:20:06,240 I'm really serious now 381 00:20:06,280 --> 00:20:07,520 I wanna ask you one question 382 00:20:08,080 --> 00:20:08,880 I hope you can 383 00:20:08,920 --> 00:20:11,160 answer me seriously 384 00:20:11,800 --> 00:20:12,760 It decides how 385 00:20:12,760 --> 00:20:14,200 we will go along in the future 386 00:20:16,640 --> 00:20:18,040 Do you still love Lin Xiang'an? 387 00:20:28,280 --> 00:20:29,200 Lin Xiang'an 388 00:20:31,680 --> 00:20:33,720 He's my primary school classmate, 389 00:20:34,320 --> 00:20:35,600 secondary school classmate 390 00:20:36,480 --> 00:20:37,800 and high school classmate 391 00:20:39,480 --> 00:20:41,400 I had loved him for ten years 392 00:20:45,280 --> 00:20:46,960 But since he dumped me and 393 00:20:47,320 --> 00:20:49,400 left for Britain with Su Mo 394 00:20:50,920 --> 00:20:51,800 I knew that 395 00:20:52,920 --> 00:20:54,760 I couldn't love him any more 396 00:20:56,080 --> 00:20:57,640 because if I continued to love him, 397 00:20:59,200 --> 00:21:00,800 I would become more pathetic 398 00:21:01,520 --> 00:21:03,680 Today I went to their opening party 399 00:21:04,760 --> 00:21:06,760 with regards and sincerity 400 00:21:08,000 --> 00:21:10,320 I sincerely hope that they can live a happy life 401 00:21:11,360 --> 00:21:12,480 I never had the idea of 402 00:21:12,480 --> 00:21:14,160 taking Lin Xiang'an from Su Mo 403 00:21:14,840 --> 00:21:15,720 But... 404 00:21:18,000 --> 00:21:18,920 But how could Su Mo 405 00:21:18,920 --> 00:21:21,080 insult me in front of so many people? 406 00:21:23,200 --> 00:21:23,920 She made me look foolish 407 00:21:27,040 --> 00:21:27,920 and embarrassed 408 00:21:30,000 --> 00:21:33,160 Maybe it was not about you 409 00:21:34,480 --> 00:21:35,840 Of course me 410 00:21:43,280 --> 00:21:44,240 You said just now that 411 00:21:45,080 --> 00:21:46,840 you had loved Lin Xiang'an for 10 years 412 00:21:48,680 --> 00:21:49,760 Well, besides him, 413 00:21:51,560 --> 00:21:53,080 did you ever have crush on anyone else? 414 00:21:56,640 --> 00:21:57,440 I... 415 00:22:05,440 --> 00:22:07,160 You're so nice to me all of sudden 416 00:22:08,920 --> 00:22:10,200 Maybe I thought too much 417 00:22:10,840 --> 00:22:14,680 Did you fall in love with me? 418 00:22:18,640 --> 00:22:19,520 No 419 00:22:20,640 --> 00:22:21,760 No one else? 420 00:22:24,120 --> 00:22:27,760 I think I won't easily love anyone else 421 00:22:29,720 --> 00:22:31,120 because love will 422 00:22:32,200 --> 00:22:33,600 make people a fool 423 00:22:34,560 --> 00:22:35,640 So pathetic 424 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 Xia Ranran, 425 00:22:46,760 --> 00:22:48,400 Actually, you know love best 426 00:22:48,840 --> 00:22:49,800 In Britain, 427 00:22:51,080 --> 00:22:52,800 I had some words to day 428 00:22:53,480 --> 00:22:54,600 So, since we've been returned to China, 429 00:22:55,400 --> 00:22:56,640 I'd like to tell you 430 00:22:56,640 --> 00:22:58,280 those unspoken words 431 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 I like you 432 00:23:02,880 --> 00:23:03,800 In the future, 433 00:23:04,560 --> 00:23:05,800 I want to be with you 434 00:23:07,440 --> 00:23:08,200 I'll create all great and 435 00:23:08,200 --> 00:23:09,960 beautiful memory for you 436 00:23:16,320 --> 00:23:18,760 Mingzhe, do you think 437 00:23:19,320 --> 00:23:21,400 our little monsters are a couple? 438 00:23:35,520 --> 00:23:36,680 Don't take me as a fool 439 00:23:36,680 --> 00:23:37,920 so that all of you can bully me 440 00:23:38,520 --> 00:23:39,920 Get out! 441 00:23:40,440 --> 00:23:43,280 Get out! Out! 442 00:23:45,120 --> 00:23:45,960 This is my house 443 00:23:45,960 --> 00:23:46,920 Don't come in 444 00:23:47,080 --> 00:23:48,000 If you come in, 445 00:23:48,000 --> 00:23:49,360 we'll be totally over 446 00:23:50,960 --> 00:23:52,240 Well, can you understand 447 00:23:52,280 --> 00:23:53,640 what I told you just now? 448 00:24:31,160 --> 00:24:32,760 Ms. Peng, what can I do for you? 449 00:24:34,040 --> 00:24:35,800 Do you like Xia Ranran? 450 00:24:38,160 --> 00:24:39,280 It's my personal thing 451 00:24:40,400 --> 00:24:41,560 I guess I'm right 452 00:24:42,920 --> 00:24:45,200 If you wanna be with Xia Ranran, 453 00:24:45,600 --> 00:24:47,240 I think we can have a talk 454 00:25:08,040 --> 00:25:08,800 What are you thinking about? 455 00:25:09,120 --> 00:25:10,400 Nothing special 456 00:25:11,000 --> 00:25:12,520 Call Ranran later 457 00:25:13,320 --> 00:25:14,760 Why should I call her? 458 00:25:16,080 --> 00:25:17,800 You made her embarrassed in front of so many people today 459 00:25:19,480 --> 00:25:20,720 You did it wrong 460 00:25:21,240 --> 00:25:22,320 Make an apology to her 461 00:25:24,520 --> 00:25:25,560 No 462 00:25:41,120 --> 00:25:43,520 Su Mo, be reasonable 463 00:25:43,640 --> 00:25:45,080 You had gone too far indeed 464 00:25:48,520 --> 00:25:49,760 What's wrong with you? 465 00:25:49,840 --> 00:25:50,840 What? 466 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 You know my attitude 467 00:25:52,000 --> 00:25:53,320 towards Xia Ranran all the time 468 00:25:53,680 --> 00:25:55,080 Today, you invited Xia Ranran and Shao Mingzhe 469 00:25:55,080 --> 00:25:57,040 to our party without telling me 470 00:25:57,160 --> 00:25:58,760 How could you blame me? 471 00:25:59,360 --> 00:26:00,280 Su Mo 472 00:26:00,800 --> 00:26:01,760 I didn't expect that Ranran would 473 00:26:01,760 --> 00:26:03,080 come with Shao Mingzhe 474 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 You didn't expect that? 475 00:26:04,040 --> 00:26:05,520 I guess you had long expected that 476 00:26:06,120 --> 00:26:07,000 You wanna see how I react 477 00:26:07,000 --> 00:26:08,560 when I see they come together 478 00:26:08,880 --> 00:26:10,760 Come on, you wanna test me? 479 00:26:10,760 --> 00:26:13,080 No, I didn't think about that 480 00:26:13,360 --> 00:26:14,400 You got me wrong 481 00:26:14,880 --> 00:26:15,760 Lin Xiang'an 482 00:26:16,440 --> 00:26:17,760 human heart can't withstand tests 483 00:26:17,760 --> 00:26:18,680 Don't you know that? 484 00:26:19,120 --> 00:26:20,160 Even though I tell you that 485 00:26:20,160 --> 00:26:21,520 I don't like Shao Mingzhe any more, 486 00:26:22,000 --> 00:26:22,480 you also don't know 487 00:26:22,480 --> 00:26:23,400 whether I will be angry 488 00:26:23,400 --> 00:26:24,200 and jealous when 489 00:26:24,520 --> 00:26:26,120 I see them go together 490 00:26:26,640 --> 00:26:27,840 If I still 491 00:26:27,840 --> 00:26:28,800 love Shao Mingzhe, 492 00:26:29,080 --> 00:26:30,120 what will you do? 493 00:26:30,640 --> 00:26:32,240 Do you ever think about these things? 494 00:26:33,520 --> 00:26:34,480 I'm sorry 495 00:26:34,680 --> 00:26:35,920 I'm sorry. Stop it 496 00:26:36,480 --> 00:26:37,520 It's my fault 497 00:26:37,600 --> 00:26:39,240 I didn't give it a careful thought 498 00:26:39,360 --> 00:26:41,160 I promise it won't happen again 499 00:26:42,240 --> 00:26:43,360 Please forgive me 500 00:26:45,120 --> 00:26:47,800 Xiang'an, if I tell you 501 00:26:48,400 --> 00:26:49,720 that I still love Shao Mingzhe 502 00:26:50,560 --> 00:26:51,720 What will you do? 503 00:26:56,920 --> 00:26:58,760 Xiang'an Su Mo 504 00:26:59,120 --> 00:26:59,880 do you wanna read 505 00:27:00,040 --> 00:27:01,520 the letter to future me? 506 00:27:06,320 --> 00:27:07,920 They are for ourselves 507 00:27:08,000 --> 00:27:09,160 You'll know after you read it 508 00:27:25,680 --> 00:27:26,800 Dear me, 509 00:27:27,120 --> 00:27:29,000 today the teacher assigned this homework for us 510 00:27:29,320 --> 00:27:31,000 Actually, I don't want write this letter 511 00:27:31,560 --> 00:27:33,400 because I'm well aware of what will happen 512 00:27:33,760 --> 00:27:34,960 to me in the future 513 00:27:35,600 --> 00:27:36,720 I'll get admitted to a university 514 00:27:36,920 --> 00:27:38,040 I'm major in Civil Engineering 515 00:27:38,160 --> 00:27:39,680 to live up to my parents' expectations 516 00:27:40,560 --> 00:27:42,120 I've made my mind 517 00:27:42,200 --> 00:27:43,280 when I was at grade eleven 518 00:27:44,000 --> 00:27:45,200 My life is like this 519 00:27:45,760 --> 00:27:46,800 without any surprises 520 00:27:47,160 --> 00:27:49,840 So, I don't wanna write to myself 521 00:27:50,000 --> 00:27:52,240 I wanna write to you, Su Mo 522 00:27:52,560 --> 00:27:53,640 You'll graduate after 4-year college study 523 00:27:53,800 --> 00:27:55,040 and you'll begin to secure a job 524 00:27:55,040 --> 00:27:56,600 and embark on new journey 525 00:27:57,600 --> 00:27:58,640 Maybe at this time, 526 00:27:58,920 --> 00:28:00,600 you have someone you love around you 527 00:28:00,920 --> 00:28:02,600 I hope I'm the one you love, 528 00:28:02,800 --> 00:28:04,640 but it doesn't matter if I'm not that lucky guy 529 00:28:04,920 --> 00:28:07,400 He must care about you, love you, 530 00:28:07,480 --> 00:28:08,560 keep out wind and rain for you, 531 00:28:08,600 --> 00:28:09,640 and exclude the difficulty and anxiety for you 532 00:28:09,760 --> 00:28:11,040 Then I'll be happy for you 533 00:28:11,880 --> 00:28:13,000 But if he can't do those things, 534 00:28:13,280 --> 00:28:15,440 I'll replace him and take care of you 535 00:28:16,040 --> 00:28:17,200 You ever said 536 00:28:17,400 --> 00:28:18,840 we're from different worlds 537 00:28:19,760 --> 00:28:21,720 You can only gain what you want 538 00:28:21,800 --> 00:28:23,880 through great efforts while others can get them easily 539 00:28:24,120 --> 00:28:26,800 Well, I'd like to tell you a piece of good news 540 00:28:27,800 --> 00:28:29,600 That is, a man's good luck and bad luck 541 00:28:29,600 --> 00:28:30,520 in the whole life is predestined 542 00:28:30,720 --> 00:28:31,600 When you hurry to run out 543 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 of your bad luck, 544 00:28:33,160 --> 00:28:35,440 and then only good luck is left 545 00:28:36,200 --> 00:28:37,480 I know you write 546 00:28:37,480 --> 00:28:38,680 nothing to yourself 547 00:28:39,200 --> 00:28:40,080 So I'd like to 548 00:28:40,280 --> 00:28:41,720 write more for you 549 00:28:42,400 --> 00:28:43,640 I hope you can be 550 00:28:43,680 --> 00:28:45,240 healthy and happy four years later 551 00:28:45,720 --> 00:28:47,120 I hope exchange all of my good luck 552 00:28:47,160 --> 00:28:48,800 for your happiness and success 553 00:28:49,560 --> 00:28:50,880 Then all the difficulties and sorrow 554 00:28:50,920 --> 00:28:52,000 will be kept in memory 555 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 From now on, 556 00:28:53,600 --> 00:28:55,440 you'll be a happy lucky dog 557 00:29:16,880 --> 00:29:17,640 What's wrong? 558 00:29:20,400 --> 00:29:21,640 Why are you so nice to me? 559 00:29:22,880 --> 00:29:24,760 Because you're beautiful 560 00:29:25,280 --> 00:29:26,480 No other reasons 561 00:29:26,680 --> 00:29:27,760 Men 562 00:29:28,200 --> 00:29:29,760 are superficial 563 00:29:32,040 --> 00:29:32,760 I am sorry! 564 00:29:33,120 --> 00:29:35,640 I love your talent 565 00:29:38,920 --> 00:29:39,640 By the way, 566 00:29:39,840 --> 00:29:41,720 have you read the contracts 567 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 offered by Hongyuan and Shao's? 568 00:29:42,920 --> 00:29:43,800 I've read both 569 00:29:43,960 --> 00:29:44,880 They offer similar conditions 570 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 and salaries 571 00:29:46,040 --> 00:29:46,720 Well, how about this? 572 00:29:46,880 --> 00:29:48,600 Choose the company you wanna work for 573 00:29:48,720 --> 00:29:49,680 I will follow you 574 00:29:54,720 --> 00:29:57,560 Which one is from Shao's? 575 00:30:02,760 --> 00:30:03,640 Su Mo 576 00:30:03,920 --> 00:30:05,320 You wanna go to Hongyuan Group, 577 00:30:05,560 --> 00:30:06,440 Do you? 578 00:30:07,080 --> 00:30:08,640 Why are you so happy? 579 00:30:11,840 --> 00:30:13,080 I thought you'll... 580 00:30:13,080 --> 00:30:15,480 I won't sign with Shao's for Shao Mingzhe 581 00:30:16,040 --> 00:30:17,200 I wanna work at Hongyuan Group 582 00:30:17,720 --> 00:30:19,040 I have my own purpose 583 00:30:27,160 --> 00:30:29,240 You mean Su Mo will participate in the cultural and sports center 584 00:30:29,840 --> 00:30:32,280 building project as the designer? 585 00:30:32,680 --> 00:30:33,560 Yes 586 00:30:33,760 --> 00:30:34,960 Su Mo told me everything 587 00:30:34,960 --> 00:30:35,800 on the phone 588 00:30:35,800 --> 00:30:37,080 She has only one condition 589 00:30:37,560 --> 00:30:40,320 You said she used to be a professional designer, right? 590 00:30:41,440 --> 00:30:42,240 Yes 591 00:30:42,280 --> 00:30:43,960 Being a model is her bywork 592 00:30:45,960 --> 00:30:47,240 Su Mo 593 00:30:47,520 --> 00:30:49,920 is a really a dark horse 594 00:30:51,240 --> 00:30:51,960 Well, 595 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 tell her that I agree with her condition 596 00:30:54,800 --> 00:30:57,600 Also, we're eager to see her participation 597 00:30:58,000 --> 00:30:58,880 Yes 598 00:31:07,280 --> 00:31:08,400 Xia Ranran, 599 00:31:11,080 --> 00:31:12,040 Xia Ranran, 600 00:31:19,120 --> 00:31:20,360 Thank you for your accompanying 601 00:31:21,000 --> 00:31:22,120 I'll be fine 602 00:31:22,240 --> 00:31:23,560 I won't remember 603 00:31:24,080 --> 00:31:25,360 what happened this afternoon 604 00:31:43,080 --> 00:31:44,760 Su Mo, can you tell me 605 00:31:44,760 --> 00:31:46,000 why you don't work at Shao's? 606 00:31:46,520 --> 00:31:48,760 You hope that I won't see Shao Mingzhe, do you? 607 00:31:49,520 --> 00:31:50,680 I can 608 00:31:50,680 --> 00:31:51,640 see through you 609 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 Besides, 610 00:31:55,920 --> 00:31:58,240 I won't be a model in Hongyuan Group 611 00:31:59,560 --> 00:32:01,240 You wanna be a designer? 612 00:32:03,080 --> 00:32:04,160 Hongyuan and Shao's 613 00:32:04,200 --> 00:32:05,880 are competing for the southern suburb project 614 00:32:06,240 --> 00:32:07,160 Hongyuan promises me that 615 00:32:07,160 --> 00:32:09,040 they'll appoint me as their designer 616 00:32:10,280 --> 00:32:11,360 Besides, 617 00:32:11,360 --> 00:32:13,400 You hope that I can restore friendship with Ranran, do you? 618 00:32:13,520 --> 00:32:14,320 Well, I participate in the project 619 00:32:14,320 --> 00:32:15,560 to help her 620 00:32:15,680 --> 00:32:17,000 You're willing to shake hands with Ranran 621 00:32:17,400 --> 00:32:18,480 Great 622 00:32:20,560 --> 00:32:21,640 I wanna be a designer 623 00:32:21,640 --> 00:32:22,360 It isn't a good thing, is it? 624 00:32:22,360 --> 00:32:23,880 Yes, it is 625 00:32:30,200 --> 00:32:32,360 What do you want for dinner, designer Su? 626 00:32:33,160 --> 00:32:34,720 Beef congee. OK 627 00:32:34,960 --> 00:32:35,760 Let's go 628 00:32:39,400 --> 00:32:40,800 Some time ago, 629 00:32:40,800 --> 00:32:42,480 I put forward some advice on star series 630 00:32:42,840 --> 00:32:43,960 But no one agreed with my advice 631 00:32:44,360 --> 00:32:45,680 I think they're right 632 00:32:47,480 --> 00:32:48,560 Within so short time, 633 00:32:48,560 --> 00:32:49,960 it's impossible to overturn the previous efforts 634 00:32:49,960 --> 00:32:50,960 and restart it 635 00:32:51,720 --> 00:32:53,240 So, we'd rather spend more time 636 00:32:53,240 --> 00:32:54,240 making some competitive and high-tech 637 00:32:54,480 --> 00:32:56,640 products than 638 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 pursuing innovation blindly 639 00:33:01,280 --> 00:33:02,280 Attention please, everybody 640 00:33:36,040 --> 00:33:36,800 We add wearable electronic products, 641 00:33:36,960 --> 00:33:39,520 the most popular technology 642 00:33:39,520 --> 00:33:41,120 into this series of products 643 00:33:41,480 --> 00:33:43,760 It combines electronic sensors with clothes, 644 00:33:44,200 --> 00:33:45,080 making clothes electronic products 645 00:33:45,080 --> 00:33:47,280 that can control body data 646 00:33:47,560 --> 00:33:49,000 Ranging from heart beats, blood temperature, body temperature 647 00:33:49,080 --> 00:33:50,040 to sweat analysis 648 00:33:50,280 --> 00:33:51,520 All those can be connected with 649 00:33:51,520 --> 00:33:52,800 the app client-side 650 00:33:53,000 --> 00:33:55,080 So clients can get the optimal heath remind 651 00:33:55,080 --> 00:33:56,160 and exercise suggestion 652 00:34:05,520 --> 00:34:08,120 Well, speak out freely 653 00:34:13,159 --> 00:34:14,039 Shao Kai 654 00:34:14,880 --> 00:34:15,840 You go first 655 00:34:18,040 --> 00:34:19,120 In my opinion, 656 00:34:19,639 --> 00:34:22,519 the projector is well-designed 657 00:34:23,960 --> 00:34:25,480 It's so real 658 00:34:26,800 --> 00:34:27,920 We discussed about clothes 659 00:34:28,800 --> 00:34:32,600 Clo... Clothes are also great 660 00:34:35,520 --> 00:34:37,640 Mr. Shao, I also think the idea is great 661 00:34:38,159 --> 00:34:39,799 Your nephew is really good 662 00:34:40,000 --> 00:34:41,080 He can get the new technology 663 00:34:41,600 --> 00:34:42,880 Within short days, 664 00:34:42,880 --> 00:34:44,200 he finished all work, 665 00:34:44,239 --> 00:34:45,239 from designing to drafting 666 00:34:45,679 --> 00:34:46,519 I think there is no need to set up 667 00:34:46,520 --> 00:34:48,160 the designing department in our company 668 00:34:49,159 --> 00:34:50,399 He can handle all designing work 669 00:34:50,440 --> 00:34:51,560 I gotta go home first 670 00:35:00,400 --> 00:35:03,160 Uncle, just say it 671 00:35:03,440 --> 00:35:04,760 I don't wanna insist that 672 00:35:04,800 --> 00:35:06,160 what I said is right 673 00:35:06,200 --> 00:35:08,000 I just show you another possibility 674 00:35:10,760 --> 00:35:12,760 Mingzhe, I can understand it 675 00:35:13,160 --> 00:35:14,080 Young men 676 00:35:14,200 --> 00:35:16,480 have their own ideas and ambitions 677 00:35:16,960 --> 00:35:19,040 I'm saying that your plan is not good 678 00:35:19,360 --> 00:35:21,560 But we should take cost 679 00:35:21,600 --> 00:35:22,880 and time into consideration 680 00:35:22,920 --> 00:35:24,200 I know you've made great efforts 681 00:35:24,280 --> 00:35:25,480 for Star Series 682 00:35:25,680 --> 00:35:27,880 But if we continue to develop these products 683 00:35:28,000 --> 00:35:29,600 without competitive ability, we'll have great loss 684 00:35:30,520 --> 00:35:31,680 My plan isn't 685 00:35:32,000 --> 00:35:33,160 totally impracticable 686 00:35:33,680 --> 00:35:35,080 I've contacted some of my classmates 687 00:35:35,160 --> 00:35:36,800 They're willing to cooperate with us 688 00:35:36,880 --> 00:35:38,760 Also, what they're developing now 689 00:35:38,840 --> 00:35:40,160 is in place now 690 00:35:46,960 --> 00:35:47,880 Hello, Chairman 691 00:35:48,120 --> 00:35:49,600 Is Mingzhe there? 692 00:35:49,760 --> 00:35:50,840 Let him answer the phone 693 00:35:54,480 --> 00:35:55,400 Your grandfather 694 00:35:55,840 --> 00:35:56,760 For me? 695 00:35:59,840 --> 00:36:00,520 Hello, 696 00:36:00,800 --> 00:36:02,600 I've known what happened to Star Series 697 00:36:03,200 --> 00:36:05,800 It's date of going public 698 00:36:06,080 --> 00:36:07,360 and the plan can't be changed 699 00:36:07,880 --> 00:36:08,960 That's it 700 00:36:09,720 --> 00:36:10,520 I... 701 00:36:15,520 --> 00:36:16,320 Mingzhe 702 00:36:17,520 --> 00:36:18,520 Don't be discouraged 703 00:36:18,840 --> 00:36:20,800 You can participate more 704 00:36:21,160 --> 00:36:22,520 new products designing meetings 705 00:36:24,680 --> 00:36:27,040 Father, come on, stop chatting 706 00:36:27,320 --> 00:36:28,640 You drove away one more person 707 00:36:29,120 --> 00:36:31,120 What do you mean? 708 00:36:31,600 --> 00:36:33,600 Su Mo. Su Mo signed contract with Hongyuan Group 709 00:36:33,600 --> 00:36:34,840 She called me just now 710 00:36:37,120 --> 00:36:37,880 Shao Mingzhe 711 00:36:38,800 --> 00:36:40,240 You drove off the design director just now 712 00:36:40,440 --> 00:36:41,640 And Su Mo was also driven off 713 00:36:41,880 --> 00:36:43,120 You're so great 714 00:36:51,520 --> 00:36:52,120 Look this way 715 00:36:52,120 --> 00:36:54,200 Alright, good 716 00:36:54,760 --> 00:36:55,880 Feel more comfortable 717 00:36:55,880 --> 00:36:57,040 Good, great 718 00:36:57,040 --> 00:36:58,360 OK, one more picture 719 00:36:58,400 --> 00:36:59,560 Come on. Be happy 720 00:36:59,600 --> 00:37:00,680 Look this way. Good 721 00:37:01,080 --> 00:37:02,080 OK 722 00:37:02,080 --> 00:37:03,320 Alright, done with this outfit 723 00:37:03,320 --> 00:37:04,160 Go and change a new outfit 724 00:37:04,160 --> 00:37:04,920 OK, thank you 725 00:37:05,960 --> 00:37:07,120 Come over to check these pictures 726 00:37:07,120 --> 00:37:08,480 Come here. So beautiful 727 00:37:10,600 --> 00:37:11,560 Good 728 00:37:11,880 --> 00:37:13,880 I should be more athletic, right? 729 00:37:15,360 --> 00:37:17,400 Great. Good job 730 00:37:17,400 --> 00:37:18,920 Good for you. Thanks 731 00:37:18,920 --> 00:37:20,800 You're so beautiful 732 00:37:21,800 --> 00:37:23,560 Su Mo, did you ever consider to 733 00:37:23,560 --> 00:37:24,960 be a professional still model 734 00:37:24,960 --> 00:37:26,680 I have many good friends working at periodical offices 735 00:37:27,120 --> 00:37:28,240 Don't bother, Ms. Peng 736 00:37:28,400 --> 00:37:30,040 I'm just interested in it 737 00:37:30,040 --> 00:37:31,560 But I don't want be a professional model 738 00:37:31,560 --> 00:37:32,840 Don't be so serious 739 00:37:33,600 --> 00:37:34,480 OK 740 00:37:36,160 --> 00:37:36,920 This way, please 741 00:37:51,520 --> 00:37:53,280 You've got all minutes of marketing 742 00:37:53,280 --> 00:37:53,920 work meeting in order? 743 00:37:53,920 --> 00:37:54,920 Yes 744 00:38:01,360 --> 00:38:01,840 How about electronic copies? 745 00:38:01,840 --> 00:38:03,920 I've sent them to all sales group 746 00:38:03,920 --> 00:38:05,960 And I also sent the duplicates to financial department and administration division 747 00:38:08,520 --> 00:38:10,760 Let me check the financial budget statement of the third quarter 748 00:38:10,760 --> 00:38:11,600 Wait a minute 749 00:38:14,280 --> 00:38:15,640 Alright, the printed ones are OK 750 00:38:15,840 --> 00:38:18,120 Also, I sent the e-files to you 751 00:38:21,680 --> 00:38:23,240 What about the records of work report? 752 00:38:23,720 --> 00:38:26,440 In three days, I'll give them to you in three days 753 00:38:29,840 --> 00:38:30,680 Is everything alright? 754 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 Hold on 755 00:38:35,600 --> 00:38:36,480 Besides the meeting at southern suburb 756 00:38:36,480 --> 00:38:38,200 this afternoon 2 pm., 757 00:38:38,680 --> 00:38:40,680 I have no other work, right? 758 00:38:41,920 --> 00:38:43,200 What's going on, Mr. Chen? 759 00:38:43,400 --> 00:38:44,520 What can I do for you? 760 00:38:45,680 --> 00:38:47,520 Were you OK yesterday? 761 00:38:51,400 --> 00:38:52,200 Yes, I'm alright 762 00:38:52,560 --> 00:38:53,720 I'm good 763 00:38:54,720 --> 00:38:56,120 My tear is low 764 00:38:56,280 --> 00:38:57,560 I'm OK after crying 765 00:39:02,360 --> 00:39:03,520 Hello. Assistant Chen, 766 00:39:04,520 --> 00:39:05,200 By the way, 767 00:39:06,360 --> 00:39:07,640 check it later 768 00:39:07,640 --> 00:39:09,240 Is this Ranran, sorry 769 00:39:09,680 --> 00:39:12,480 Please bring 15 cups of coffee to photo studio 770 00:39:12,520 --> 00:39:13,360 Hurry up 771 00:39:13,600 --> 00:39:15,120 We're waiting for your coffee 772 00:39:15,440 --> 00:39:17,040 Su Mo just finished a collection of photos 773 00:39:17,400 --> 00:39:18,800 Come and have a look at them 774 00:39:18,800 --> 00:39:20,160 You can learn a lot 775 00:39:20,160 --> 00:39:20,880 OK 776 00:39:23,680 --> 00:39:24,640 Ranran, 777 00:39:25,840 --> 00:39:26,560 Where are you going? 778 00:39:26,800 --> 00:39:27,920 I'm going to buy some coffee 779 00:39:27,920 --> 00:39:29,480 and deliver to the photostudio 780 00:39:31,120 --> 00:39:32,760 Well, I'll go for you 781 00:39:33,320 --> 00:39:35,280 Never mind, I'll go 782 00:39:35,600 --> 00:39:36,840 I wanna go 783 00:39:36,840 --> 00:39:38,200 and have a look 784 00:39:38,200 --> 00:39:39,680 Maybe I'll give her a surprise 785 00:39:58,280 --> 00:39:59,200 They're good, right? 786 00:40:01,920 --> 00:40:03,760 Come here and say something 787 00:40:09,960 --> 00:40:11,400 Let's make a deal 788 00:40:13,200 --> 00:40:14,240 I know during these years, 789 00:40:14,240 --> 00:40:16,000 you've done a lot of dark things for me 790 00:40:16,400 --> 00:40:17,880 and you wanna quit 791 00:40:18,680 --> 00:40:19,880 Well, I'll make you free 792 00:40:20,040 --> 00:40:21,720 when you finish the last task 793 00:40:25,840 --> 00:40:26,680 Out with it 794 00:40:29,480 --> 00:40:31,960 I don't like to see she and Shao Mingzhe are together 795 00:40:35,800 --> 00:40:37,920 and I know you like Ranran 796 00:40:39,040 --> 00:40:39,920 I can help you to 797 00:40:40,400 --> 00:40:42,160 take her from Shao Mingzhe 798 00:40:43,160 --> 00:40:44,800 OK, let's do this 799 00:40:44,800 --> 00:40:45,520 Ms. Peng, 800 00:40:46,080 --> 00:40:47,080 I think you got me wrong 801 00:40:48,360 --> 00:40:51,000 I don't like Xia Ranran 802 00:40:51,880 --> 00:40:54,800 Don't need to rush to answer me 803 00:41:00,720 --> 00:41:02,000 OK, try again 804 00:41:02,880 --> 00:41:04,040 Come on, look this way 805 00:41:04,680 --> 00:41:05,800 OK, look at the camera 806 00:41:06,800 --> 00:41:07,800 Come on, smile 807 00:41:08,280 --> 00:41:10,480 Alright, good 808 00:41:11,880 --> 00:41:12,880 Good 809 00:41:12,880 --> 00:41:15,120 Don't you think it's boring? 810 00:41:15,840 --> 00:41:18,320 Who? Whose pictures are boring? 811 00:41:21,120 --> 00:41:22,720 I remember that our marketing department 812 00:41:22,720 --> 00:41:24,040 focuses on fashion 813 00:41:24,040 --> 00:41:26,040 We need something fashionable 814 00:41:26,800 --> 00:41:29,040 Are you taking marriage registration photos? 815 00:41:29,760 --> 00:41:32,720 Xia Ranran, stop bossing us around 816 00:41:33,320 --> 00:41:34,240 Our photographer enjoys good reptation 817 00:41:35,360 --> 00:41:37,080 in this industry 818 00:41:37,280 --> 00:41:38,720 He has taken photos for many sports stars 819 00:41:39,520 --> 00:41:40,600 He's professional 820 00:41:41,640 --> 00:41:43,160 I just put forward my advice seriously 821 00:41:43,200 --> 00:41:44,720 It's not about bossing you around 822 00:41:45,200 --> 00:41:46,280 Well, I can't do that 823 00:41:46,400 --> 00:41:48,520 Come on, you, go ahead 824 00:41:49,520 --> 00:41:50,520 Great 825 00:41:51,280 --> 00:41:52,840 Su Mo, follow me 826 00:41:55,240 --> 00:41:57,640 She's violent-tempered. Shall we calm her down? 49255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.