All language subtitles for 12 Just to see you _ Fate [SMG________]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,160 --> 00:01:33,640 In love, 2 00:01:34,280 --> 00:01:36,360 you're the beloved one 3 00:01:37,200 --> 00:01:39,120 I'm the stray animal 4 00:01:43,440 --> 00:01:44,360 Su Mo 5 00:01:45,720 --> 00:01:47,760 I saw you as my best friend, 6 00:01:51,000 --> 00:01:53,400 but you gave me a boyfriend as alms 7 00:01:54,240 --> 00:01:55,960 You don't find it hilarious? 8 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 I wanna make you happy 9 00:01:58,720 --> 00:01:59,680 Happy? 10 00:02:02,520 --> 00:02:04,520 I'm really happy 11 00:02:08,160 --> 00:02:11,320 Ranran, sorry I didn't 12 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 inform you in advance 13 00:02:13,800 --> 00:02:15,080 I didn't inform Su Mo in advance 14 00:02:15,840 --> 00:02:17,120 It's my idea 15 00:02:17,560 --> 00:02:19,320 I call you here because I think it's been so many years, 16 00:02:19,440 --> 00:02:21,520 we should let bygones be bygones 17 00:02:22,600 --> 00:02:23,560 Anyway, 18 00:02:24,680 --> 00:02:27,920 it was my hesitation 19 00:02:29,160 --> 00:02:32,360 that caused so deep misunderstanding between you two 20 00:02:33,680 --> 00:02:35,840 Since it was brought by me, 21 00:02:37,120 --> 00:02:38,360 I gotta fix 22 00:02:38,800 --> 00:02:40,720 this problem 23 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 Ranran 24 00:02:49,640 --> 00:02:50,800 Today, I wanna 25 00:02:52,040 --> 00:02:53,600 make a serious apology to you here 26 00:02:55,280 --> 00:02:56,520 I'm so sorry 27 00:02:58,440 --> 00:03:01,920 This "Sorry" is 4 years late 28 00:03:02,960 --> 00:03:04,360 But it's from the bottom of my heart 29 00:03:04,840 --> 00:03:06,120 No matter what, 30 00:03:06,680 --> 00:03:08,000 I have to say that 31 00:03:08,560 --> 00:03:09,960 I decided by myself to 32 00:03:10,400 --> 00:03:11,840 go to England with Su Mo 33 00:03:12,360 --> 00:03:13,520 I didn't tell her 34 00:03:14,240 --> 00:03:15,360 because I knew that 35 00:03:16,320 --> 00:03:17,680 she wouldn't say Yes 36 00:03:18,560 --> 00:03:20,400 And Su Mo never did anything to 37 00:03:20,640 --> 00:03:22,920 betray your friendship behind your back 38 00:03:25,160 --> 00:03:26,520 It's all my fault 39 00:03:28,560 --> 00:03:30,000 I am the one you should hate 40 00:03:30,960 --> 00:03:33,600 I am the one you should criticize 41 00:03:43,320 --> 00:03:44,720 Since it goes like this 42 00:03:46,680 --> 00:03:48,680 I should forgive you two, right? 43 00:03:53,600 --> 00:03:54,880 Or I'll be the evil one 44 00:03:54,880 --> 00:03:56,320 I'll be so mean 45 00:03:56,320 --> 00:03:57,960 and so unreasonable 46 00:04:03,960 --> 00:04:04,800 Okay 47 00:04:05,720 --> 00:04:07,560 If you tell me that the ring in Su Mo's hand 48 00:04:07,560 --> 00:04:08,800 has nothing to do with you, 49 00:04:09,200 --> 00:04:11,520 we can be good friends again 50 00:04:12,000 --> 00:04:13,800 I can let it go 51 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 Who wanna be your good friends? 52 00:04:17,120 --> 00:04:18,760 Who do you think you are? 53 00:04:19,519 --> 00:04:20,799 I'm the boss of Princess Gang 54 00:04:20,959 --> 00:04:22,600 I can get whatever I want 55 00:04:24,240 --> 00:04:26,120 You maybe think yourself too highly 56 00:04:28,160 --> 00:04:30,880 Su Mo, I never thought that 57 00:04:31,600 --> 00:04:33,040 you're still as annoying as usual 58 00:04:33,120 --> 00:04:34,000 I'm annoying? 59 00:04:34,400 --> 00:04:35,480 I didn't turn this matter 60 00:04:35,480 --> 00:04:36,880 to earth 61 00:04:36,880 --> 00:04:39,080 I'm annoying? I'm good enough 62 00:04:40,440 --> 00:04:41,560 What do you mean? 63 00:04:41,600 --> 00:04:43,040 It's the literal meaning 64 00:04:43,240 --> 00:04:44,720 Su Mo, you got us wrong 65 00:04:44,760 --> 00:04:45,960 I asked Ranran out today 66 00:04:45,960 --> 00:04:47,440 because I need her help 67 00:04:47,480 --> 00:04:48,360 Help? 68 00:04:49,160 --> 00:04:50,920 Will she help you? 69 00:04:52,360 --> 00:04:53,560 I won't take offence at him 70 00:04:54,560 --> 00:04:55,640 Your friction has been written off 71 00:04:55,640 --> 00:04:57,040 Stop being a hypocrite 72 00:05:01,560 --> 00:05:02,320 Let me guess 73 00:05:03,520 --> 00:05:04,920 You wanna his help? 74 00:05:06,200 --> 00:05:09,280 Xiangan, you father being the bureau-director really powerful 75 00:05:10,000 --> 00:05:12,120 Xi Ranran, such a picky 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,080 and narrow-minded little Princess even 77 00:05:14,120 --> 00:05:16,760 bends to shake hands and make up 78 00:05:17,160 --> 00:05:19,160 It must be big deal 79 00:05:20,120 --> 00:05:21,160 Let me guess 80 00:05:23,560 --> 00:05:25,080 Recreation & Sports center in the southern suburb 81 00:05:27,200 --> 00:05:28,200 I'm leaving 82 00:05:28,240 --> 00:05:30,000 Come on, Ranran, stay here 83 00:05:30,280 --> 00:05:32,480 Su Mo, Ranran didn't ask me for help 84 00:05:32,720 --> 00:05:34,200 Besides, I'm willing to 85 00:05:34,240 --> 00:05:35,360 help her 86 00:05:36,600 --> 00:05:37,920 Xia Ranran really grew up 87 00:05:37,920 --> 00:05:38,960 You really make me amazed 88 00:05:39,840 --> 00:05:42,960 You really made good use of our past friendship 89 00:05:44,120 --> 00:05:45,240 Great job 90 00:05:50,520 --> 00:05:51,320 Ranran 91 00:06:02,200 --> 00:06:03,960 Ranran, Ranran 92 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 Ranran 93 00:06:06,480 --> 00:06:07,760 Hands off 94 00:06:08,720 --> 00:06:10,360 Come on, keep your hands off 95 00:06:10,360 --> 00:06:11,720 Let me go 96 00:06:20,800 --> 00:06:21,760 I'll go with you 97 00:06:23,360 --> 00:06:24,200 I... 98 00:06:24,240 --> 00:06:25,080 What's going on? 99 00:06:25,080 --> 00:06:26,000 Hands off 100 00:06:26,720 --> 00:06:27,480 Ranran 101 00:06:27,560 --> 00:06:29,200 I hid one thing from you all the time 102 00:06:29,200 --> 00:06:30,640 Lin Xiang'an, shut up 103 00:06:32,040 --> 00:06:33,720 I couldn't be your boyfriend, 104 00:06:34,960 --> 00:06:36,480 because I love Su Mo 105 00:06:36,600 --> 00:06:39,080 What, Lin Xiang'an, what do you mean? 106 00:06:39,480 --> 00:06:40,760 If you wanna have a foot in two camp, 107 00:06:40,760 --> 00:06:42,520 you gotta ask our wishes 108 00:06:42,520 --> 00:06:43,360 Su Mo 109 00:06:46,200 --> 00:06:47,680 I didn't do that 110 00:06:50,000 --> 00:06:52,800 From beginning to end, 111 00:06:53,600 --> 00:06:55,400 I only love Su Mo 112 00:06:56,000 --> 00:06:57,440 Lin Xiang'an, you, you... 113 00:07:02,680 --> 00:07:03,520 Lin Xiang'an 114 00:07:06,640 --> 00:07:08,760 If you don't love me, 115 00:07:09,880 --> 00:07:12,200 why did you take my hand 116 00:07:12,680 --> 00:07:15,000 and drag me head in street at that time? 117 00:07:15,240 --> 00:07:16,560 Ranran, stop asking me that 118 00:07:16,560 --> 00:07:17,760 Why? 119 00:07:19,680 --> 00:07:21,920 Lin Xiang'an, say it! 120 00:07:22,400 --> 00:07:23,200 I... 121 00:07:24,280 --> 00:07:25,200 I dragged the wrong person 122 00:07:25,560 --> 00:07:27,000 I wanted to take Su Mo's hand 123 00:07:27,200 --> 00:07:28,480 Lin Xiang'an, shut up 124 00:07:28,480 --> 00:07:29,520 Did you hear that? 125 00:07:39,880 --> 00:07:40,800 Ranran 126 00:07:41,000 --> 00:07:41,920 Su Mo 127 00:07:46,320 --> 00:07:48,560 Ranran, listen to me, actually... 128 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 Actually, you've long known that, right? 129 00:07:55,080 --> 00:07:57,080 I'm asking you. Yes 130 00:07:58,240 --> 00:07:59,600 I've long known that 131 00:08:00,520 --> 00:08:01,680 But what should I do? 132 00:08:02,360 --> 00:08:03,520 Should I tell you that 133 00:08:03,520 --> 00:08:04,520 Xia Ranran 134 00:08:05,280 --> 00:08:06,720 the boy you have a crush on 135 00:08:06,720 --> 00:08:08,720 doesn't like you but love me 136 00:08:09,560 --> 00:08:10,880 I couldn't do that 137 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Lin Xiang'an 138 00:08:17,520 --> 00:08:19,040 I'm here to ask you for help, 139 00:08:19,640 --> 00:08:21,320 so you can make humiliated like this? 140 00:08:21,400 --> 00:08:23,080 No, Ranran, 141 00:08:23,400 --> 00:08:24,800 I didn't mean that 142 00:08:26,800 --> 00:08:29,040 I'm sorry, it's my fault 143 00:08:29,600 --> 00:08:31,000 Don't take it to heart 144 00:08:33,919 --> 00:08:35,679 I see you as my family 145 00:08:36,799 --> 00:08:39,079 I see you as my best friend 146 00:08:41,720 --> 00:08:43,640 But why did you treat me like that? 147 00:08:47,240 --> 00:08:48,480 I offered you a place to live in 148 00:08:49,160 --> 00:08:50,360 I offered you food 149 00:08:50,760 --> 00:08:52,160 Why did you fool me? 150 00:08:52,440 --> 00:08:54,920 Why did you play me like a clown? 151 00:08:54,960 --> 00:08:56,080 No, I didn't 152 00:08:57,560 --> 00:09:00,280 Yes, you're good to me 153 00:09:01,360 --> 00:09:02,760 But you just give me 154 00:09:02,760 --> 00:09:04,120 friendship as your alms 155 00:09:05,800 --> 00:09:07,040 I was so humble 156 00:09:07,040 --> 00:09:07,880 and so negligible 157 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 in your world 158 00:09:11,320 --> 00:09:13,680 I didn't beg you to be friends with me 159 00:09:16,920 --> 00:09:18,280 Sorry, Xia Ranran 160 00:09:19,360 --> 00:09:20,120 I'm really sorry 161 00:09:20,120 --> 00:09:21,400 It's not all about you 162 00:09:21,400 --> 00:09:22,520 I'm also really sorry 163 00:09:23,800 --> 00:09:25,760 The boy you like doesn't like you 164 00:09:26,240 --> 00:09:27,360 It's my fault 165 00:09:28,280 --> 00:09:31,680 I forgot that. I forgot that you're a thief 166 00:09:33,880 --> 00:09:36,080 Forget it. Forget what I said 167 00:09:37,720 --> 00:09:40,120 just now 168 00:09:41,760 --> 00:09:42,640 Ranran 169 00:10:07,320 --> 00:10:10,000 Coffee-buying, waste-dumping, floor-sweeping and glass-cleaning 170 00:10:11,840 --> 00:10:13,800 Look 171 00:10:14,640 --> 00:10:16,800 Here's the shopping list from him 172 00:10:18,040 --> 00:10:19,080 He's really wretched 173 00:10:19,760 --> 00:10:22,040 By the way, did you figure it out? 174 00:10:24,240 --> 00:10:25,440 Wait a minute 175 00:10:25,480 --> 00:10:27,120 Come on, your look should be more sad 176 00:10:27,840 --> 00:10:30,520 Ranran, you've spent so much money 177 00:10:30,520 --> 00:10:31,480 in living in this hotel 178 00:10:31,640 --> 00:10:33,600 What if your method can't work? 179 00:10:34,240 --> 00:10:35,640 It must work 180 00:10:38,440 --> 00:10:41,320 Boss, I'm in Room 2532 of the IHG Hotel 181 00:10:41,320 --> 00:10:42,120 Help me! 182 00:10:42,240 --> 00:10:43,760 Come on, follow me 183 00:10:43,960 --> 00:10:47,040 Oh no, boss, leave me alone 184 00:10:47,520 --> 00:10:48,440 Oh no, what are you doing? 185 00:10:48,440 --> 00:10:49,760 Put your clothes on 186 00:10:49,800 --> 00:10:51,360 Don't touch me, boss 187 00:10:51,360 --> 00:10:52,680 I can't do that 188 00:10:57,560 --> 00:10:59,720 It's almost the time. Be ready 189 00:11:00,520 --> 00:11:02,520 Text me if necessary 190 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 I live across your room 191 00:11:20,000 --> 00:11:21,240 What's wrong? 192 00:11:27,400 --> 00:11:28,480 Stop 193 00:11:29,160 --> 00:11:29,960 Come on 194 00:11:30,400 --> 00:11:32,080 Do it yourself? Or wanna my help? 195 00:11:33,040 --> 00:11:34,440 What do you mean? 196 00:11:35,040 --> 00:11:35,960 I didn't get it 197 00:11:37,160 --> 00:11:39,000 You booked a room in hotel 198 00:11:39,400 --> 00:11:40,920 and texted a man seductive pictures 199 00:11:40,960 --> 00:11:42,320 You must be aware of what I mean 200 00:11:48,120 --> 00:11:49,400 So... sorry. I'm sorry 201 00:11:49,440 --> 00:11:51,040 It was just a joke 202 00:11:51,600 --> 00:11:52,720 A joke? 203 00:11:53,160 --> 00:11:55,480 OK, we can continue it 204 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 If I exert my strength, 205 00:12:03,720 --> 00:12:04,760 you'll pass out because of oxygen deficit 206 00:12:05,360 --> 00:12:06,920 within less 1 minute 207 00:12:07,120 --> 00:12:08,440 You can guess what 208 00:12:08,760 --> 00:12:09,960 will happen next 209 00:12:10,200 --> 00:12:13,040 But I promise that you can only guess the beginning 210 00:12:27,000 --> 00:12:28,280 If I'm just a pervert, 211 00:12:28,840 --> 00:12:29,720 I'll sleep with you 212 00:12:30,080 --> 00:12:31,640 But it is just one possibility 213 00:12:31,640 --> 00:12:33,040 The best one for you 214 00:12:34,240 --> 00:12:35,480 You wanna call the police 215 00:12:35,840 --> 00:12:37,680 Well, what will it go on when the police is here? 216 00:12:38,080 --> 00:12:40,880 I have the message you texted me 217 00:12:41,200 --> 00:12:43,480 I'll tell the police that you seduced me first 218 00:12:43,560 --> 00:12:44,960 and you wanted to blackmail me 219 00:12:45,000 --> 00:12:45,960 And your sidekick 220 00:12:46,200 --> 00:12:48,200 is in the room across the hall 221 00:12:49,320 --> 00:12:50,480 Am I right? 222 00:12:53,360 --> 00:12:55,320 If I wasn't 2 hours late, 223 00:12:55,560 --> 00:12:58,200 your trick would be successful 224 00:13:06,160 --> 00:13:08,480 What? You wanna call the police? 225 00:13:09,680 --> 00:13:11,120 You committed theft of mobile phone first 226 00:13:11,880 --> 00:13:13,920 coupled with attempted blackmail 227 00:13:14,120 --> 00:13:16,200 Will the police arrest you or me? 228 00:13:19,240 --> 00:13:20,840 You take others' 229 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 stupid idea seriously 230 00:13:22,120 --> 00:13:23,440 Are you out of mind? 231 00:13:23,480 --> 00:13:25,040 They have 232 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 rich and reliable parents 233 00:13:26,280 --> 00:13:27,960 What do you have? 234 00:13:28,960 --> 00:13:31,080 What time is it? Why don't you go home? 235 00:13:31,160 --> 00:13:32,320 Your family doesn't care about you 236 00:13:32,360 --> 00:13:33,440 Your parents got divorced? 237 00:13:33,480 --> 00:13:34,800 You're with you father or your mother? 238 00:13:35,280 --> 00:13:37,040 Don't tell me. I don't wanna know it 239 00:13:38,720 --> 00:13:40,600 I've met a lot of people like you 240 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 You're with no education background and no skills 241 00:13:43,760 --> 00:13:46,160 but think of a normal work dirty and exhausting 242 00:13:46,720 --> 00:13:48,520 You started to work in a night club 243 00:13:48,600 --> 00:13:50,400 thanks to your natural beauty 244 00:13:50,440 --> 00:13:51,800 You think you're lucky to be the most popular one 245 00:13:51,800 --> 00:13:53,800 And you think you can dream big because you're young 246 00:13:53,920 --> 00:13:54,920 Asshole 247 00:13:56,000 --> 00:13:58,120 Who the hell are you to criticize me? 248 00:13:59,240 --> 00:14:01,640 Yeah, I shouldn't say that 249 00:14:01,960 --> 00:14:04,640 Nobody can stop you being a trash 250 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 I promise that I'll never 251 00:14:06,040 --> 00:14:08,200 meddle with your life 252 00:14:12,160 --> 00:14:14,920 You're fired 253 00:14:24,600 --> 00:14:26,320 They have 254 00:14:26,320 --> 00:14:27,400 rich and reliable parents 255 00:14:27,400 --> 00:14:28,880 What do you have? 256 00:14:33,120 --> 00:14:33,960 Take it easy 257 00:14:36,920 --> 00:14:38,880 Lin Xiang'an, if you feel regretful 258 00:14:38,880 --> 00:14:40,120 or guilty, 259 00:14:40,320 --> 00:14:42,320 we can cancel our wedding 260 00:14:42,640 --> 00:14:43,840 It doesn't matter 261 00:14:44,080 --> 00:14:45,440 But if you wanna drag me to make an apology together, 262 00:14:46,040 --> 00:14:48,280 sorry I can't make it 263 00:14:55,920 --> 00:14:57,840 Su Mo, you got me wrong 264 00:14:57,960 --> 00:14:59,800 Things went in a wrong way beyond my anticipation 265 00:14:59,880 --> 00:15:00,840 I never feel regretful to 266 00:15:00,840 --> 00:15:02,040 be with you 267 00:15:02,040 --> 00:15:03,800 I won't apologize to anyone for happiness 268 00:15:06,000 --> 00:15:07,200 I'm the one who should be 269 00:15:07,360 --> 00:15:08,720 to blame in terms of this matter 270 00:15:08,720 --> 00:15:09,600 You didn't do wrong 271 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 I just wanna find a chance to 272 00:15:11,200 --> 00:15:13,360 let you have dinner together and have a talk 273 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 I thought it was easy 274 00:15:15,760 --> 00:15:16,840 But I was wrong 275 00:15:17,040 --> 00:15:18,640 So never mention the wedding-cancelling thing again 276 00:15:18,880 --> 00:15:19,800 Alright? 277 00:15:21,720 --> 00:15:24,760 I'm tired, let's go home 278 00:16:05,920 --> 00:16:06,720 Hello 279 00:16:07,200 --> 00:16:08,040 It's me 280 00:16:08,880 --> 00:16:10,120 Let's have a talk 281 00:16:13,000 --> 00:16:14,200 Get on the car 282 00:16:25,040 --> 00:16:27,400 Xiang'an, I gotta go out for a while 283 00:16:28,000 --> 00:16:29,040 Where are you going? It's so late 284 00:16:29,920 --> 00:16:31,480 I have an appointment with a senior 285 00:16:31,760 --> 00:16:33,000 You go home first 286 00:17:49,720 --> 00:17:51,320 I thought we would never meet again 287 00:17:53,760 --> 00:17:54,520 Really? 288 00:17:55,120 --> 00:17:58,680 I know you met Shao Kai this afternoon 289 00:17:59,000 --> 00:18:01,280 I also know why he came to you 290 00:18:01,720 --> 00:18:02,920 You asked me out for this matter? 291 00:18:04,680 --> 00:18:06,680 Yes, he came to me 292 00:18:07,520 --> 00:18:10,160 But I'm still considering this matter 293 00:18:11,080 --> 00:18:14,120 I don't hope that you receive the invitation of Shao's Group 294 00:18:15,120 --> 00:18:16,880 You're smart, I think 295 00:18:17,640 --> 00:18:19,880 I don't need to say too much 296 00:18:20,640 --> 00:18:21,920 I believe that by virtue of your ability 297 00:18:21,920 --> 00:18:24,520 and your relationship with Mr. Lin, 298 00:18:24,560 --> 00:18:26,680 besides Shao's, many other companies will 299 00:18:26,920 --> 00:18:28,360 also come to you 300 00:18:28,560 --> 00:18:30,400 for cooperation 301 00:18:30,800 --> 00:18:31,680 Am I right? 302 00:18:31,920 --> 00:18:32,960 I thought Shao's is 303 00:18:32,960 --> 00:18:34,440 greatly ambitious 304 00:18:34,520 --> 00:18:35,880 You give me up now 305 00:18:35,880 --> 00:18:38,480 so you're not afraid that I'll cooperate with your competitor 306 00:18:40,600 --> 00:18:43,360 Su Mo, I heard that you came back this time 307 00:18:43,800 --> 00:18:44,960 not for work 308 00:18:45,320 --> 00:18:46,840 but for wedding 309 00:18:48,000 --> 00:18:50,960 Marriage matters a lot for a woman 310 00:18:50,960 --> 00:18:52,600 You will be busy with it 311 00:18:52,600 --> 00:18:54,120 It's not an easy thing to 312 00:18:54,880 --> 00:18:56,520 hold a wedding 313 00:18:56,520 --> 00:18:59,040 So you gotta pay much more attention to 314 00:18:59,400 --> 00:19:02,240 your wedding 315 00:19:02,960 --> 00:19:04,880 People should cherish what they own 316 00:19:05,520 --> 00:19:08,720 You should cherish your hard-won things 317 00:19:09,560 --> 00:19:11,200 You really care about me 318 00:19:25,520 --> 00:19:26,440 What is it? 319 00:19:27,160 --> 00:19:29,000 I won't show up in your wedding 320 00:19:29,400 --> 00:19:30,960 It's my gift for you 321 00:19:36,080 --> 00:19:37,520 You're still so generous 322 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 But your money 323 00:19:40,640 --> 00:19:41,880 is a hot potato 324 00:19:42,440 --> 00:19:43,840 I listened to your advice that year, 325 00:19:44,000 --> 00:19:45,880 so I believed that love is worth waiting 326 00:19:46,280 --> 00:19:48,240 You bought my dignity through money 327 00:19:48,280 --> 00:19:50,440 Now you wanna buy my ambition 328 00:19:50,480 --> 00:19:51,400 Excuse me 329 00:19:52,000 --> 00:19:54,160 I wasn't the naive girl any more 330 00:19:54,720 --> 00:19:56,160 You can't fool me any more 331 00:19:56,560 --> 00:19:57,480 So just keep 332 00:19:57,960 --> 00:19:59,480 your money 333 00:20:03,400 --> 00:20:04,960 Su Mo, listen, 334 00:20:05,680 --> 00:20:07,280 stop being complacent 335 00:20:08,080 --> 00:20:09,720 You can have today's 336 00:20:09,720 --> 00:20:11,040 happy life and career 337 00:20:11,040 --> 00:20:13,000 thanks to my funding 338 00:20:13,120 --> 00:20:15,360 So you want me to say thank you 339 00:20:15,960 --> 00:20:18,240 You're so naive 340 00:20:19,360 --> 00:20:20,280 Remember that, 341 00:20:20,920 --> 00:20:22,880 we got a deal 342 00:20:23,320 --> 00:20:25,600 I followed all clauses in the deal 343 00:20:26,320 --> 00:20:28,160 You gave me the money, and I got my education 344 00:20:28,400 --> 00:20:29,280 Remember that, 345 00:20:29,720 --> 00:20:32,520 I can't get my diploma by money alone 346 00:20:33,280 --> 00:20:34,400 Just like what you said, 347 00:20:35,080 --> 00:20:36,240 it's not difficult for me 348 00:20:36,240 --> 00:20:37,520 to earn money now 349 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 I will earn my 350 00:20:41,080 --> 00:20:43,400 dignity back sooner or later 351 00:20:44,720 --> 00:20:46,160 So from now on, 352 00:20:47,120 --> 00:20:48,800 you can't run my life 353 00:20:48,800 --> 00:20:50,160 and you can't meddle with my 354 00:20:50,160 --> 00:20:52,000 business and my social interaction 355 00:20:52,800 --> 00:20:53,800 Su Mo 356 00:20:54,960 --> 00:20:57,400 If I get the chance to meet you in Shao's, 357 00:20:57,400 --> 00:21:00,520 I'll make you regret your return 358 00:21:24,080 --> 00:21:25,120 Mom, 359 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 where are you now? 360 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 I'm outside 361 00:21:27,720 --> 00:21:28,600 What is it? 362 00:21:28,760 --> 00:21:30,360 When will you go home to see 363 00:21:30,360 --> 00:21:32,480 me with Xia Ranran? 364 00:21:34,200 --> 00:21:35,800 Why do you mention this all of sudden? 365 00:21:36,280 --> 00:21:37,040 Listen, 366 00:21:37,040 --> 00:21:39,560 are you together seriously? 367 00:21:41,600 --> 00:21:42,840 Yes, what's wrong? 368 00:21:43,640 --> 00:21:45,200 Since you're serious about your relationship 369 00:21:45,320 --> 00:21:47,160 and you've returned home for a long time 370 00:21:47,320 --> 00:21:49,040 Why didn't you come home to visit us? 371 00:21:49,160 --> 00:21:51,280 She wouldn't be so ignorant, would she? 372 00:21:51,320 --> 00:21:53,600 Mom, she got a lot of family matters to deal with 373 00:21:53,600 --> 00:21:55,080 We shouldn't add to the trouble 374 00:21:55,160 --> 00:21:56,520 We'll visit you sooner or later 375 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 I'm so busy 376 00:22:17,240 --> 00:22:18,480 Aren't you busy with something? 377 00:22:18,800 --> 00:22:19,560 Have you finished? 378 00:22:21,560 --> 00:22:23,800 Come on, your look betrays your failure 379 00:22:24,880 --> 00:22:26,440 So you think of me only when you failed 380 00:22:27,760 --> 00:22:29,840 You come to me for complaining or learning? 381 00:22:30,400 --> 00:22:31,760 They can't work today 382 00:22:32,240 --> 00:22:34,960 You've used your special immunity 383 00:22:35,160 --> 00:22:36,880 According to rules, within 7 days, 384 00:22:37,000 --> 00:22:39,040 you can't make any requests of me 385 00:22:40,480 --> 00:22:42,000 Cut the crap 386 00:22:42,000 --> 00:22:43,280 I'm here for playing balls 387 00:22:58,440 --> 00:22:59,400 You've kept 388 00:22:59,400 --> 00:23:01,200 playing balls alone here for over 3 hours 389 00:23:01,800 --> 00:23:03,080 Let me guess, 390 00:23:03,320 --> 00:23:05,040 you failed today 391 00:23:06,360 --> 00:23:07,240 Come on 392 00:23:07,920 --> 00:23:09,680 What do you want to moan with me? 393 00:23:10,360 --> 00:23:11,360 Tell me about it 394 00:23:13,840 --> 00:23:15,200 Nothing special 395 00:23:16,560 --> 00:23:18,280 I was under-prepared, so I failed 396 00:23:18,480 --> 00:23:21,040 I was defeated. I'll try next time 397 00:23:24,240 --> 00:23:25,640 Good for you 398 00:23:34,120 --> 00:23:34,960 Why are you staring at me? 399 00:23:40,640 --> 00:23:42,160 You can't forget her? 400 00:23:42,760 --> 00:23:43,480 Who? 401 00:23:45,480 --> 00:23:47,120 The girl who gave you the little monster? 402 00:23:54,920 --> 00:23:56,600 We're of the same age 403 00:23:57,400 --> 00:23:58,480 I liked crazy games 404 00:23:58,480 --> 00:24:00,120 when I was in school time 405 00:24:01,120 --> 00:24:02,920 You were badly hurt by a young girl 406 00:24:03,800 --> 00:24:04,920 Shame on you 407 00:24:07,520 --> 00:24:09,600 You strongly miss your first love 408 00:24:10,320 --> 00:24:11,880 Shame on you 409 00:24:12,560 --> 00:24:14,400 No, I don't miss him 410 00:24:14,400 --> 00:24:16,120 I've told you that many times 411 00:24:18,560 --> 00:24:19,480 Besides, 412 00:24:21,120 --> 00:24:22,320 we've been in the modern world, 413 00:24:22,600 --> 00:24:24,920 it's a normal thing for us to be hurt by someone 414 00:24:28,440 --> 00:24:30,000 I'd like to tell you a story 415 00:24:31,040 --> 00:24:33,640 I heard from the radio the other day 416 00:24:33,960 --> 00:24:35,840 It tells that there are two good friends 417 00:24:36,280 --> 00:24:37,800 We can call one of them 418 00:24:38,560 --> 00:24:41,520 Miss. Fox 419 00:24:42,360 --> 00:24:43,600 And the another one 420 00:24:44,240 --> 00:24:45,600 can be called Miss. Dinosaur 421 00:24:45,880 --> 00:24:48,200 Miss. Dinosaur was born in a well-off family 422 00:24:48,920 --> 00:24:50,600 She gets wines and meat 423 00:24:51,160 --> 00:24:52,840 Miss. Fox is different 424 00:24:53,640 --> 00:24:55,040 She was born in a poor family 425 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 She lives in a cave 426 00:24:58,080 --> 00:25:00,160 And she can't have regular meals 427 00:25:01,000 --> 00:25:03,080 By accident, 428 00:25:04,080 --> 00:25:05,800 they met each other 429 00:25:07,160 --> 00:25:09,720 Miss. Dinosaur thinks Miss. Fox 430 00:25:09,720 --> 00:25:12,000 is the most beautiful girl in the world 431 00:25:13,000 --> 00:25:15,640 So she likes to take Miss. Fox to go everywhere 432 00:25:16,560 --> 00:25:18,840 She shares her wines and meat 433 00:25:19,280 --> 00:25:21,120 with Miss. Fox 434 00:25:24,920 --> 00:25:26,760 Miss. Dinosaur 435 00:25:26,760 --> 00:25:28,600 will help and protect Miss. Fox 436 00:25:28,880 --> 00:25:30,800 every time Miss. Fox gets into troubles 437 00:25:32,560 --> 00:25:33,920 This is your room 438 00:25:34,160 --> 00:25:35,680 Mine is next yours 439 00:25:36,800 --> 00:25:38,160 You don't worry about anything 440 00:25:38,280 --> 00:25:39,280 I'm here with you 441 00:25:43,640 --> 00:25:44,760 Till one day, 442 00:25:46,880 --> 00:25:49,160 Miss. Dinosaur tells Miss. Fox 443 00:25:49,520 --> 00:25:51,280 that she falls in love with a boy 444 00:25:53,920 --> 00:25:57,160 Well we can call him Mr. Dear 445 00:25:58,400 --> 00:25:59,600 From then on, 446 00:26:00,200 --> 00:26:01,760 she starts try very hard to lose weight 447 00:26:01,800 --> 00:26:03,040 and study 448 00:26:04,160 --> 00:26:05,040 in order to... 449 00:26:09,240 --> 00:26:11,560 to be admitted to 450 00:26:11,640 --> 00:26:13,640 the same university with Mr. Dear 451 00:26:17,240 --> 00:26:20,320 Lin Xiang'an, I'll wait for you at the university 452 00:26:23,760 --> 00:26:25,200 Alright, stop it! 453 00:26:31,480 --> 00:26:33,520 When Miss. Dinosaur receives the admission letter , 454 00:26:38,040 --> 00:26:41,240 she felt it was the happiest day for her 455 00:26:43,560 --> 00:26:45,960 Su Mo, have a look at it 456 00:26:47,080 --> 00:26:48,160 Admission letter? 457 00:26:48,840 --> 00:26:49,880 It's yours 458 00:26:50,800 --> 00:26:53,240 I don't dare to open it. Open it 459 00:26:53,320 --> 00:26:54,320 We can exchange letters 460 00:26:54,360 --> 00:26:56,000 You look at my letter and I look at yours 461 00:26:56,240 --> 00:26:57,160 Okay 462 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 I'll open it 463 00:27:08,240 --> 00:27:10,080 Did I get in? Did I get admitted to Architecture? 464 00:27:10,080 --> 00:27:11,120 Yes, you made it 465 00:27:11,280 --> 00:27:12,600 I made it? You also get in? 466 00:27:12,680 --> 00:27:13,800 You also get in 467 00:27:16,920 --> 00:27:18,480 We're both admitted to the university 468 00:27:22,760 --> 00:27:24,440 Did you receive the admission letter? 469 00:27:24,560 --> 00:27:26,560 I have not yet received it. Why? 470 00:27:31,760 --> 00:27:33,920 I've got it. Maybe yours is on the way 471 00:27:34,080 --> 00:27:35,920 It will come soon 472 00:27:45,960 --> 00:27:47,680 In order to award your admission to university 473 00:27:47,760 --> 00:27:49,480 I'd like to give you a girlfriend 474 00:27:50,760 --> 00:27:52,080 Well, so much for the story 475 00:27:53,040 --> 00:27:54,400 It may have a turning point 476 00:28:01,040 --> 00:28:02,840 One day, Miss. Fox 477 00:28:03,480 --> 00:28:05,320 tells Miss. Dinosaur that 478 00:28:07,400 --> 00:28:08,840 she'll go far away 479 00:28:09,800 --> 00:28:11,360 Miss. Dinosaur sheds tears and 480 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 sees off Miss. Fox 481 00:28:15,760 --> 00:28:17,960 But all of sudden, 482 00:28:18,680 --> 00:28:20,640 Mr. Dear showed up 483 00:28:21,600 --> 00:28:24,160 Ranran, I hid one thing from you all the time 484 00:28:24,200 --> 00:28:25,600 Lin Xiang'an, shut up 485 00:28:27,120 --> 00:28:28,800 I couldn't be your boyfriend, 486 00:28:30,080 --> 00:28:31,600 because I love Su Mo 487 00:28:33,040 --> 00:28:36,200 He was willing to make friends 488 00:28:37,360 --> 00:28:38,440 with Miss. Dinosaur 489 00:28:39,200 --> 00:28:42,320 waas because he wanted to see Miss. Fox all the time 490 00:28:47,400 --> 00:28:48,680 Well, a problem comes 491 00:28:49,880 --> 00:28:52,640 Who should heart-broken 492 00:28:52,800 --> 00:28:54,560 Miss. Dinosaur hate? 493 00:29:01,320 --> 00:29:03,880 Is it a mental testing? 494 00:29:09,080 --> 00:29:10,400 Suit yourself 495 00:29:11,160 --> 00:29:12,200 If you were Miss. Dinosaur, 496 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 what's your choice? 497 00:29:14,440 --> 00:29:15,600 I will hate neither of them 498 00:29:17,000 --> 00:29:17,880 As for love, 499 00:29:18,120 --> 00:29:19,760 it is a gambling between two people 500 00:29:20,720 --> 00:29:22,760 We don't know what the other side holds 501 00:29:23,680 --> 00:29:25,760 Let's admit defeat 502 00:29:27,040 --> 00:29:29,320 If we have to tell wrong from right, 503 00:29:29,640 --> 00:29:31,120 well, the seemingly innocent Mr. Dear 504 00:29:31,200 --> 00:29:32,880 in the story 505 00:29:33,520 --> 00:29:34,920 should be the culprit 506 00:29:37,240 --> 00:29:38,120 A man was taught to 507 00:29:38,760 --> 00:29:40,320 show his feelings 508 00:29:40,320 --> 00:29:42,320 since his childhood 509 00:29:42,680 --> 00:29:43,680 But man like him 510 00:29:44,200 --> 00:29:45,520 is pushed by others 511 00:29:45,960 --> 00:29:47,440 He doesn't deserve their love 512 00:29:49,480 --> 00:29:51,160 Come on, what a drag! 513 00:29:52,040 --> 00:29:53,920 According to your words, 514 00:29:53,920 --> 00:29:55,120 I can conclude that 515 00:29:56,000 --> 00:29:58,480 you're a man who doesn't know love 516 00:29:58,480 --> 00:30:00,840 At least, you don't know women in love 517 00:30:05,200 --> 00:30:06,000 How you feel? 518 00:30:09,040 --> 00:30:11,520 I'm OK. A piece of cake for me 519 00:30:13,920 --> 00:30:15,640 We can drink alone another day 520 00:30:15,880 --> 00:30:18,000 We can booze 521 00:30:18,120 --> 00:30:19,640 I'll let you know 522 00:30:20,000 --> 00:30:24,520 the woman who was ever vomit-free 523 00:30:36,920 --> 00:30:37,920 Be careful 524 00:30:37,960 --> 00:30:38,960 I'll send you home 525 00:30:39,280 --> 00:30:40,080 Don't bother 526 00:30:40,080 --> 00:30:41,480 I can hail a taxi 527 00:30:41,480 --> 00:30:42,400 You're so drunk 528 00:30:42,520 --> 00:30:43,800 No driver will pick you up 529 00:30:44,480 --> 00:30:45,680 How? 530 00:30:47,680 --> 00:30:49,000 Why didn't he stop? 531 00:30:49,200 --> 00:30:50,240 I'll send you home 532 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 No 533 00:31:06,360 --> 00:31:07,960 Eat them in the car. You can't keep your legs now 534 00:31:08,200 --> 00:31:09,320 I want to eat them here 535 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 How can you eat them after drinking so much 536 00:31:13,160 --> 00:31:14,560 You aren't afraid of gaining weight? 537 00:31:15,520 --> 00:31:16,800 I have a weak stomach 538 00:31:17,160 --> 00:31:19,480 So I won't gain weight no matter how much I eat 539 00:31:19,600 --> 00:31:22,040 Do you envy me? 540 00:31:26,040 --> 00:31:27,720 Do you wanna listen to my story? 541 00:31:27,960 --> 00:31:28,760 Alright 542 00:31:30,480 --> 00:31:31,720 In this story, 543 00:31:32,160 --> 00:31:34,120 there are a man and a woman 544 00:31:34,600 --> 00:31:37,160 We can call the man Mr. A 545 00:31:37,200 --> 00:31:39,240 and call the woman Miss. B. Stop 546 00:31:40,160 --> 00:31:41,920 Can you be more creative? 547 00:31:42,640 --> 00:31:45,040 Come on, hell with Mr. A and Miss. B 548 00:31:45,480 --> 00:31:46,640 I'll change their names 549 00:31:48,400 --> 00:31:52,640 We can call Mr. A Mr. Lion 550 00:31:54,400 --> 00:31:55,840 As for Miss. B 551 00:31:57,920 --> 00:32:00,200 she can be called Miss. Peacock 552 00:32:00,200 --> 00:32:02,040 Wanna listen to it or not? Keep going 553 00:32:04,240 --> 00:32:05,920 Go ahead 554 00:32:07,240 --> 00:32:08,560 When Mr. Lion first met 555 00:32:09,960 --> 00:32:12,600 Miss. Peacock 556 00:32:13,360 --> 00:32:15,080 Miss. Peacock was only 18 years old 557 00:32:15,960 --> 00:32:18,920 At that time, Miss. Peacock was covered in spines 558 00:32:19,760 --> 00:32:20,400 She was an aggressive girl 559 00:32:20,600 --> 00:32:22,440 and could hurt others at any time 560 00:32:23,880 --> 00:32:24,560 Hold on 561 00:32:26,080 --> 00:32:26,920 You're wrong! 562 00:32:27,160 --> 00:32:28,760 If so, 563 00:32:29,120 --> 00:32:33,320 you should call her Miss. Hedgehog 564 00:32:36,480 --> 00:32:37,960 Over time, 565 00:32:38,120 --> 00:32:39,600 Mr. Lion gets to know 566 00:32:40,680 --> 00:32:42,800 Miss. Hedgehog was born in an unhappy family 567 00:32:44,120 --> 00:32:46,480 So he decides to help Miss. Hedgehog 568 00:32:46,480 --> 00:32:47,960 through his effrots 569 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 He helps Miss. Hedgehog get admitted to university 570 00:32:58,560 --> 00:33:02,080 You're telling your own story? 571 00:33:02,200 --> 00:33:04,120 Come on, have a seat 572 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 Stop striking in or I'll stop 573 00:33:08,160 --> 00:33:09,040 Okay, okay 574 00:33:09,400 --> 00:33:10,840 I'm sorry 575 00:33:11,120 --> 00:33:12,440 I won't speak anything. I promise 576 00:33:12,440 --> 00:33:13,720 Suit yourself 577 00:33:15,560 --> 00:33:17,080 Come on, go ahead 578 00:33:17,320 --> 00:33:18,840 Don't be so narrow-mind 579 00:33:21,520 --> 00:33:22,560 You really stopped? 580 00:33:24,760 --> 00:33:26,000 Won't tell me the story? 581 00:33:28,240 --> 00:33:29,520 Alright, I know how the story goes 582 00:33:31,000 --> 00:33:32,760 Well, Mr. Lion 583 00:33:32,960 --> 00:33:34,280 and Miss. Hedgehog 584 00:33:34,480 --> 00:33:35,760 are in love with each other 585 00:33:36,120 --> 00:33:36,960 Right? 586 00:33:37,640 --> 00:33:39,480 And then, Mr. Lion 587 00:33:39,480 --> 00:33:40,640 naively assumes that... 588 00:33:42,040 --> 00:33:44,640 assumes that they can 589 00:33:44,640 --> 00:33:48,360 live a happy life together ever after 590 00:33:49,040 --> 00:33:50,000 But 591 00:33:50,760 --> 00:33:56,400 Mr. Lion doesn't know Miss. Hedgehog... 592 00:33:56,760 --> 00:33:57,680 What's the matter? 593 00:33:58,800 --> 00:33:59,640 Water, here you are 594 00:34:06,440 --> 00:34:07,240 Stop eating that 595 00:34:09,760 --> 00:34:12,440 He doesn't know that Miss. Hedgehog has 596 00:34:12,560 --> 00:34:14,920 new life goals at college 597 00:34:15,560 --> 00:34:16,840 From then on, 598 00:34:18,000 --> 00:34:21,600 they wonder off 599 00:34:22,719 --> 00:34:23,679 From then on, 600 00:34:24,520 --> 00:34:26,560 Mr. Lion and Miss. Hedgehog 601 00:34:26,840 --> 00:34:28,760 become strangers 602 00:34:29,960 --> 00:34:31,160 From then on, 603 00:34:31,360 --> 00:34:35,040 Mr. Lion becomes mean man 604 00:34:36,000 --> 00:34:38,880 and begins to dislike women 605 00:34:39,080 --> 00:34:40,400 Done? Am I right? 606 00:34:40,440 --> 00:34:41,480 Get in the car 607 00:34:42,800 --> 00:34:44,040 I haven't finished it yet 608 00:34:44,080 --> 00:34:44,760 Listen, 609 00:34:44,760 --> 00:34:47,400 Mr. Lion is with the illness of prince 610 00:34:47,480 --> 00:34:49,440 Easy. Come on 611 00:34:51,080 --> 00:34:53,320 I gotta give Mr. Lion some advice 612 00:34:54,880 --> 00:34:57,040 Don't get all of his male hormone activated 613 00:34:57,320 --> 00:34:59,480 when seeing a weak woman 614 00:34:59,520 --> 00:35:01,120 Did you hear that? Yes 615 00:35:08,840 --> 00:35:11,480 Don't take your current lover as the tool 616 00:35:11,640 --> 00:35:13,560 to heal your wound got from 617 00:35:13,560 --> 00:35:15,440 your last love 618 00:35:17,000 --> 00:35:18,600 Love isn't like other things 619 00:35:20,560 --> 00:35:22,000 In love, 620 00:35:22,200 --> 00:35:25,840 you can't just take more than you give 621 00:35:25,880 --> 00:35:28,160 It's not love 622 00:35:30,880 --> 00:35:32,320 It's not love 623 00:35:32,480 --> 00:35:33,920 Alright, sit properly 624 00:36:01,280 --> 00:36:02,360 Here we are 625 00:36:03,000 --> 00:36:04,240 You're home now 626 00:36:09,320 --> 00:36:10,960 Come on, vomit-free? 627 00:36:49,000 --> 00:36:50,320 Just now, I... 628 00:36:52,400 --> 00:36:53,720 Come on, don't vomit 629 00:36:54,080 --> 00:36:55,360 Don't vomit in my car! Come on 630 00:37:04,120 --> 00:37:05,200 Is everything alright? 631 00:37:07,120 --> 00:37:08,200 I'm OK 632 00:37:08,760 --> 00:37:10,200 Leave me alone 633 00:37:10,200 --> 00:37:11,840 Your clothes are ruined 634 00:37:12,280 --> 00:37:13,760 I'll get them cleaned 635 00:37:14,760 --> 00:37:16,240 If I can't make them clean, 636 00:37:16,840 --> 00:37:18,680 I'll buy a new one 637 00:37:20,840 --> 00:37:22,040 You're OK? 638 00:37:22,720 --> 00:37:24,200 I'll go if you feel OK 639 00:37:27,080 --> 00:37:28,520 Go 640 00:37:59,240 --> 00:38:00,480 I'm really sorry for tonight 641 00:38:00,480 --> 00:38:01,560 Things went contrary to our wishes 642 00:38:01,920 --> 00:38:02,920 Don't take it to heart 643 00:38:02,920 --> 00:38:04,960 I'll treat you a dinner some other day for apology 644 00:38:10,640 --> 00:38:12,160 I need your help with that wall 645 00:38:12,360 --> 00:38:13,400 I can only keep it empty 646 00:38:13,440 --> 00:38:15,240 without your help 647 00:38:20,040 --> 00:38:21,760 Save your words 648 00:38:26,560 --> 00:38:29,080 Ranran, it's father 649 00:38:32,040 --> 00:38:34,400 Hello, uncle, I'm Shao Mingzhe 650 00:38:35,840 --> 00:38:37,360 Mingzhe 651 00:38:37,880 --> 00:38:39,600 Are you with Ranran? 652 00:38:40,440 --> 00:38:41,720 Ranran got drunk tonight 653 00:38:42,680 --> 00:38:44,040 I sent her home just now 654 00:38:44,040 --> 00:38:46,160 She maybe rest 655 00:38:46,520 --> 00:38:49,360 You really helped her a lot 656 00:38:50,800 --> 00:38:53,240 She's my girlfriend. I gotta take care of her 657 00:38:55,640 --> 00:38:57,080 But I saw that Ranran didn't feel 658 00:38:57,080 --> 00:38:58,880 very happy today 659 00:38:59,280 --> 00:39:01,320 She might get into some troubles 660 00:39:01,360 --> 00:39:02,440 Maybe she meet 661 00:39:02,680 --> 00:39:04,040 someone she dislikes 662 00:39:04,040 --> 00:39:04,760 Really? 663 00:39:05,280 --> 00:39:06,920 Who is it? 664 00:39:07,200 --> 00:39:09,280 I never heard anything from her 665 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 Mingzhe 666 00:39:11,480 --> 00:39:13,440 How is Ranran now? Is she OK? 667 00:39:15,080 --> 00:39:16,960 I'll take care of her. Don't worry 668 00:39:16,960 --> 00:39:17,920 She's OK 669 00:39:18,880 --> 00:39:20,040 I'll remind her not 670 00:39:20,120 --> 00:39:22,080 to meet those people who 671 00:39:22,080 --> 00:39:23,400 will make her unhappy 672 00:39:23,480 --> 00:39:24,440 She has a poor stomach 673 00:39:24,800 --> 00:39:26,560 and she has a stomachache when she's angry 674 00:39:29,640 --> 00:39:32,320 I'll feel distressed when she's sad 675 00:39:32,440 --> 00:39:34,360 Uncle, you gotta persuade her 676 00:39:34,640 --> 00:39:37,080 to care more about herself 677 00:39:37,200 --> 00:39:38,080 Yes 678 00:39:39,280 --> 00:39:40,560 Mingzhe, you're right 679 00:39:42,320 --> 00:39:43,440 It's so late now 680 00:39:43,480 --> 00:39:46,400 I'll let Ranran call you back tomorrow 681 00:39:47,440 --> 00:39:50,640 Alright, thank you, Mingzhe 682 00:39:51,200 --> 00:39:52,480 Good night 683 00:39:53,720 --> 00:39:55,400 Alright, byebye 684 00:39:55,520 --> 00:39:56,560 OK, bye 685 00:40:12,200 --> 00:40:13,160 My poor girl 686 00:40:14,360 --> 00:40:16,000 she's really sentimental 687 00:40:17,000 --> 00:40:19,400 Mr. Xia, is Ranran OK? 688 00:40:20,720 --> 00:40:21,680 She's alright 689 00:40:25,840 --> 00:40:28,080 she just got drunk 690 00:40:28,720 --> 00:40:30,720 I understand my daughter 691 00:40:32,120 --> 00:40:35,200 Chen Luo, how is the matter about Mr. Lin? 692 00:40:35,360 --> 00:40:38,120 In the future, don't get Ranran involved in that 693 00:40:38,120 --> 00:40:39,320 She can't give us a hand 694 00:40:41,760 --> 00:40:43,040 It seems that Shao Mingzhe 695 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 really cares about Ranran 696 00:40:48,120 --> 00:40:49,520 Is something wrong with Ranran's stomach? 697 00:40:50,920 --> 00:40:52,200 Yes, not too serious 698 00:40:53,520 --> 00:40:54,800 In my memory 699 00:40:55,600 --> 00:40:58,400 she can eat up two bowls of rice 700 00:40:58,440 --> 00:41:00,560 and a bowl of braised pork 701 00:41:00,640 --> 00:41:02,200 And she feels alight after that 702 00:41:03,960 --> 00:41:04,800 Mr. Xia, 703 00:41:04,960 --> 00:41:06,080 in my opinion, she has 704 00:41:06,320 --> 00:41:07,600 lived alone for years 705 00:41:07,640 --> 00:41:09,000 No one takes care of her, 706 00:41:09,400 --> 00:41:10,680 and she can't have regular meals 707 00:41:10,880 --> 00:41:12,480 so her stomach feels unwell sometimes 708 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 Mr. Xia, 709 00:41:15,320 --> 00:41:17,840 How about taking Ranran back to live at home for a while? 710 00:41:18,920 --> 00:41:20,440 Actually, Ranran ever told me that 711 00:41:20,720 --> 00:41:22,160 she wanna move back home 712 00:41:22,360 --> 00:41:24,520 Most importantly, she wanna be close to you 713 00:41:24,560 --> 00:41:25,800 so that she can take care of you 714 00:41:27,080 --> 00:41:29,160 I don't really expect that she can take care of me 715 00:41:31,960 --> 00:41:32,960 But, 716 00:41:34,280 --> 00:41:37,640 we should live together as family 42938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.