Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,800 --> 00:01:35,080
So I have to go back to stay with my dad
2
00:01:35,080 --> 00:01:36,120
move back to the villa
3
00:01:36,440 --> 00:01:37,720
What's else?
4
00:01:40,160 --> 00:01:43,200
I think I should keep looking for my mom
5
00:01:44,480 --> 00:01:45,840
That's smart of you
6
00:01:47,680 --> 00:01:50,320
Clear in thoughts and rigorous in logic
7
00:01:50,480 --> 00:01:51,320
Uncle
8
00:01:51,520 --> 00:01:53,640
Suddenly I feel like I admire you
9
00:01:53,720 --> 00:01:55,200
Take this toast
10
00:01:57,400 --> 00:01:58,360
I don't drink
11
00:02:00,080 --> 00:02:02,240
Just one sip, for my sake
12
00:02:02,600 --> 00:02:03,440
Boss
13
00:02:03,440 --> 00:02:05,160
Dan Juan'er, don't pay attention to him
14
00:02:05,720 --> 00:02:08,039
I can' eat anything when his in front of me anyway
15
00:02:08,039 --> 00:02:09,519
Come here, just the two of us
16
00:02:16,240 --> 00:02:17,320
I have to answer the phone
17
00:02:23,000 --> 00:02:23,840
Hello
18
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
It's me
19
00:02:26,680 --> 00:02:27,560
What happened?
20
00:02:28,880 --> 00:02:29,960
Nothing
21
00:02:30,120 --> 00:02:31,400
I just saw the report
22
00:02:31,680 --> 00:02:33,200
I didn't expect it to be such a big deal
23
00:02:33,640 --> 00:02:34,520
Are you alright?
24
00:02:35,440 --> 00:02:36,560
I'm fine
25
00:02:37,680 --> 00:02:40,080
Ranran, don't pretend to be fine
26
00:02:41,320 --> 00:02:44,200
I get it, thank you
27
00:02:45,560 --> 00:02:48,360
It seems like you never say thank you to me
28
00:02:49,520 --> 00:02:50,360
Ranran
29
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
I've born in mind what Dan Juan'er told me
30
00:02:53,560 --> 00:02:55,120
Although I don't know what I can do
31
00:02:55,720 --> 00:02:57,960
But if I'm needed, I'll do whatever I can
32
00:02:59,240 --> 00:03:01,280
What did Dan Juan'er tell you?
33
00:03:02,040 --> 00:03:03,760
Don't talk on the phone when you're eating
34
00:03:03,760 --> 00:03:06,040
What's wrong with you?
35
00:03:08,120 --> 00:03:08,920
Hello
36
00:03:09,120 --> 00:03:10,120
Hello
37
00:03:11,560 --> 00:03:12,480
Shao Mingzhe
38
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
Why did you hang up my call?
39
00:03:16,200 --> 00:03:18,200
You are my girlfriend in public
40
00:03:18,400 --> 00:03:20,680
and you call your ex-boyfriend in front of me
41
00:03:20,960 --> 00:03:22,120
No way
42
00:03:24,000 --> 00:03:25,560
Who‘s your girlfriend?
43
00:03:31,960 --> 00:03:33,520
Lin Xiang'an is not my ex-boyfriend
44
00:03:33,960 --> 00:03:34,480
then talking to a
45
00:03:34,480 --> 00:03:36,600
possible date
46
00:03:36,720 --> 00:03:37,880
It's worse
47
00:03:38,240 --> 00:03:39,520
He has a girlfriend
48
00:03:40,000 --> 00:03:41,320
Then talking to a man with girlfriend
49
00:03:41,880 --> 00:03:43,280
Why do you have so many things to say?
50
00:03:43,440 --> 00:03:44,520
You...
51
00:03:45,920 --> 00:03:48,320
Shao Mingzhe, mind your own business
52
00:03:54,000 --> 00:03:55,320
Uncle, what are you doing?
53
00:03:55,880 --> 00:03:56,840
Don't mind him
54
00:04:00,360 --> 00:04:01,200
Xia Ranran
55
00:04:02,440 --> 00:04:04,560
Don't welsh on what you have promised to me
56
00:04:05,160 --> 00:04:06,400
I want interest
57
00:04:09,920 --> 00:04:11,040
Did you smell it?
58
00:04:12,640 --> 00:04:13,400
Boss
59
00:04:13,480 --> 00:04:14,440
Did you smell it?
60
00:04:16,200 --> 00:04:16,920
What?
61
00:04:16,920 --> 00:04:20,079
The smell of 100% natural male hormones
62
00:04:20,079 --> 00:04:22,880
It's powerful and a little bit sexy
63
00:04:23,560 --> 00:04:25,000
To be together with such a man
64
00:04:25,040 --> 00:04:27,160
must make you feel so safe
65
00:04:29,080 --> 00:04:30,200
Boss
hang on
66
00:04:31,400 --> 00:04:32,840
Ling Xiang'an called me just now
67
00:04:33,080 --> 00:04:34,960
He told me that you asked him for help
68
00:04:37,560 --> 00:04:38,440
Dan Juan'er
69
00:04:39,080 --> 00:04:40,760
How could you beg him?
70
00:04:41,200 --> 00:04:42,600
It's not begging him
71
00:04:42,600 --> 00:04:44,120
He owes you
72
00:04:44,120 --> 00:04:45,920
It is a chance for him to atone
73
00:04:45,920 --> 00:04:48,760
He should pay you back both principal and interest
74
00:05:05,400 --> 00:05:06,760
Sorry to be late
75
00:05:06,880 --> 00:05:09,520
It's okay, Xiang'an
76
00:05:09,880 --> 00:05:12,200
We all know that the traffic here is terrible
77
00:05:12,480 --> 00:05:14,480
Have you had breakfast?
78
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
The American Breakfast here is good
79
00:05:16,720 --> 00:05:17,520
I have had breakfast
80
00:05:17,560 --> 00:05:18,680
If you like this
81
00:05:18,680 --> 00:05:20,600
you should taste the one I cook next time
82
00:05:20,920 --> 00:05:21,720
By the way
83
00:05:21,720 --> 00:05:23,920
I made this porridge with beef and dried orange peel this morning
84
00:05:24,080 --> 00:05:25,320
Bring it to Uncle Xia
85
00:05:25,360 --> 00:05:27,520
I should bring it to him by myself
86
00:05:27,520 --> 00:05:29,040
and visit him by the way
87
00:05:29,120 --> 00:05:31,040
But they have a lot of troubles recently
88
00:05:31,120 --> 00:05:33,440
I don't want him to pay more attention to taking care of me
89
00:05:33,480 --> 00:05:35,000
So thank you
90
00:05:36,600 --> 00:05:37,920
You are so thoughtful
91
00:05:38,440 --> 00:05:39,160
Don't worry
92
00:05:39,320 --> 00:05:40,880
I will hand it to Mr. Xia personnally
93
00:05:42,280 --> 00:05:44,480
Have you heard any news about Aunt Han?
94
00:05:46,800 --> 00:05:47,920
There's lots of news
95
00:05:48,440 --> 00:05:49,480
But none is true
96
00:05:50,360 --> 00:05:52,080
But I believe if we keep looking for it
97
00:05:52,160 --> 00:05:53,520
There must be true news
98
00:05:55,240 --> 00:05:55,960
Xiang'an
99
00:05:56,120 --> 00:05:58,320
How's your shop?
100
00:05:58,680 --> 00:05:59,840
I'm still looking for a place
101
00:05:59,880 --> 00:06:02,080
But with limited money
102
00:06:02,320 --> 00:06:04,160
I don't have many choices
103
00:06:05,880 --> 00:06:06,840
I see
104
00:06:07,360 --> 00:06:10,160
Why not I show you a place
105
00:06:10,960 --> 00:06:11,720
Where is it?
106
00:06:12,080 --> 00:06:13,000
Nearby
107
00:06:14,360 --> 00:06:16,520
I cannot afford a shop nearby
108
00:06:17,720 --> 00:06:20,160
Come on, just follow me
109
00:06:20,320 --> 00:06:22,280
We can talk about it after you see it
110
00:06:29,320 --> 00:06:31,000
I'm exhausted
111
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
Listen
112
00:06:32,680 --> 00:06:34,760
The apartment that Chen Luo found for you is good
113
00:06:34,760 --> 00:06:36,080
perfect size for one
114
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
The traffic is very convenient
115
00:06:37,200 --> 00:06:38,640
Not far away from anywhere
116
00:06:38,720 --> 00:06:40,360
But you're so humble now
117
00:06:40,360 --> 00:06:42,040
I'm not used to it
118
00:06:42,240 --> 00:06:43,200
Besides
119
00:06:43,320 --> 00:06:45,560
It takes long time for you to move in after decoration
120
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
I know what you mean
121
00:06:48,720 --> 00:06:50,880
You don't want me to live here
122
00:06:50,880 --> 00:06:51,760
You wanna kick me out
123
00:06:52,360 --> 00:06:53,120
I'm leaving now
124
00:06:53,120 --> 00:06:53,840
No, Boss
125
00:06:53,840 --> 00:06:54,720
That's not what I mean
126
00:06:54,720 --> 00:06:56,440
You can live here as long as you want
127
00:06:57,040 --> 00:06:59,200
But I think Chen Luo
128
00:06:59,320 --> 00:07:00,560
is weird
129
00:07:01,880 --> 00:07:02,680
Why?
130
00:07:02,760 --> 00:07:04,840
I feel like he's too sophisticated
131
00:07:04,840 --> 00:07:06,840
He looks like a calm sea
132
00:07:06,840 --> 00:07:08,480
but with undercurrents everywhere
133
00:07:09,680 --> 00:07:10,720
Be more specific
134
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
I can't
135
00:07:12,120 --> 00:07:14,320
It's just my instinct
136
00:07:18,680 --> 00:07:19,520
What are you reading?
137
00:07:21,200 --> 00:07:22,440
My dad's medical history
138
00:07:22,960 --> 00:07:24,240
Why do you study it?
139
00:07:25,800 --> 00:07:27,320
Judging from the records
140
00:07:27,360 --> 00:07:29,480
because of the fracture of lumbar vertebra and pelvis
141
00:07:29,480 --> 00:07:31,320
caused by the car accident
142
00:07:31,680 --> 00:07:33,160
Dad had two operations
143
00:07:33,680 --> 00:07:35,000
The operations are successful
144
00:07:35,640 --> 00:07:37,000
So generally speaking
145
00:07:37,000 --> 00:07:39,640
if he follows the instruction and take medicine on time
146
00:07:39,760 --> 00:07:41,240
He should have already recovered
147
00:07:42,360 --> 00:07:44,160
Though he wouldn't be like what he was before the accident
148
00:07:44,200 --> 00:07:46,680
But there should be no problem for him to stand up
149
00:07:46,880 --> 00:07:49,080
Why can't he stand up now?
150
00:07:51,440 --> 00:07:53,120
So you mean
151
00:07:53,600 --> 00:07:56,120
that woman stopped your dad from recovering on purpose
152
00:07:56,200 --> 00:07:58,360
so he could not go to the company nor even leave home?
153
00:07:58,400 --> 00:08:00,240
Like being house arrested
154
00:08:03,760 --> 00:08:05,360
Do you think I make it complicated?
155
00:08:05,440 --> 00:08:07,440
No, it's possible
156
00:08:07,440 --> 00:08:08,200
Think about it
157
00:08:08,200 --> 00:08:10,400
If you dad had been healthy these years
158
00:08:10,400 --> 00:08:11,360
how could Peng Jing has
159
00:08:11,360 --> 00:08:13,280
deceived everybody and controlled the company?
160
00:08:13,280 --> 00:08:15,120
Your guess is reasonable
161
00:08:18,000 --> 00:08:19,480
This can be a breakthrough
162
00:08:20,040 --> 00:08:21,520
I should find another doctor for my dad
163
00:08:21,760 --> 00:08:24,480
an authoritative one so she can say nothing about it
164
00:08:28,240 --> 00:08:30,720
I know this place, the environment is great
165
00:08:30,760 --> 00:08:32,720
But the rent is too expensive to me
166
00:08:33,559 --> 00:08:35,759
This commercial area has been developed for a while
167
00:08:35,799 --> 00:08:36,999
and is always to let
168
00:08:37,280 --> 00:08:39,120
But the responses are just so so
169
00:08:41,000 --> 00:08:41,960
Look at this shop
170
00:08:42,480 --> 00:08:43,600
Its lease
171
00:08:43,760 --> 00:08:45,640
after 6 months
172
00:08:45,880 --> 00:08:46,840
The boss is a lady
173
00:08:47,600 --> 00:08:49,440
But she wants to quit now
174
00:08:49,480 --> 00:08:50,360
and sublet it
175
00:08:51,000 --> 00:08:52,720
She even doesn't want her rent back
176
00:08:53,280 --> 00:08:54,320
If you like it
177
00:08:54,400 --> 00:08:55,920
it's yours
178
00:08:59,440 --> 00:09:00,400
May I ask
179
00:09:00,600 --> 00:09:02,120
did Uncle Xia ask you to do so
180
00:09:02,240 --> 00:09:03,600
or Ms. Peng?
181
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
No matter who did
182
00:09:07,160 --> 00:09:08,400
it's out of kindness
183
00:09:10,160 --> 00:09:11,800
If it's Uncle Xia
184
00:09:12,880 --> 00:09:13,840
Then I thank him for that
185
00:09:14,240 --> 00:09:15,720
But if it's Ms. Peng
186
00:09:16,840 --> 00:09:17,720
Sorry
187
00:09:17,800 --> 00:09:19,800
I cannot take the kindness of the woman
188
00:09:19,800 --> 00:09:21,480
who threw Ranran abroad and turned a blind eye to her
189
00:09:22,640 --> 00:09:26,200
Xiang'an, are you speaking out for Ranran?
190
00:09:29,080 --> 00:09:30,160
Kind of
191
00:09:30,560 --> 00:09:32,480
Even if Ranran doesn't see me as friend anymore
192
00:09:32,720 --> 00:09:33,840
to me
193
00:09:34,440 --> 00:09:36,040
she's forever my good friend
194
00:09:36,280 --> 00:09:39,760
and a one with special meaning
195
00:09:42,880 --> 00:09:44,960
OK, I won't force you to accept it
196
00:09:45,960 --> 00:09:46,800
Xiang'an
197
00:09:47,080 --> 00:09:48,800
No matter what's your relationship with the Xia Family
198
00:09:48,880 --> 00:09:51,000
I think we are still friends
199
00:09:51,720 --> 00:09:52,640
Sure
200
00:09:55,080 --> 00:09:55,680
Fine
201
00:09:55,920 --> 00:09:57,240
I have other schedules
202
00:09:57,800 --> 00:09:59,160
Say hi to Su Mo for me
203
00:10:00,720 --> 00:10:02,120
Thank you for putting her in mind
204
00:10:02,600 --> 00:10:03,520
Bye bye
205
00:10:09,960 --> 00:10:10,880
Gosh
206
00:10:13,480 --> 00:10:14,840
You looks exhausted
207
00:10:15,000 --> 00:10:16,920
What did you do last two nights
208
00:10:17,520 --> 00:10:19,840
Did you stay with uncle?
209
00:10:22,440 --> 00:10:23,760
Please don't mention him
210
00:10:23,800 --> 00:10:26,280
My brain's exploding hearing of him
211
00:10:26,840 --> 00:10:27,560
Boss
212
00:10:27,640 --> 00:10:29,920
with our profound friendship
213
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
can you answer me a question honestly?
214
00:10:35,360 --> 00:10:37,160
We are not what you think of
215
00:10:37,160 --> 00:10:38,600
Not in the past and not now
216
00:10:38,640 --> 00:10:39,840
But he said that
217
00:10:39,840 --> 00:10:40,920
you were his girlfriend
218
00:10:40,960 --> 00:10:41,760
He helped you so much
219
00:10:41,760 --> 00:10:42,680
Don't tell me it's for
220
00:10:42,680 --> 00:10:44,160
international humanitarian assistance
221
00:10:44,200 --> 00:10:45,480
I don't buy it
222
00:10:48,960 --> 00:10:49,720
Wait
223
00:10:56,240 --> 00:10:57,040
What's this?
224
00:10:58,360 --> 00:11:00,000
The contract I received this morning
225
00:11:00,560 --> 00:11:01,720
sent by Shao Mingzhe
226
00:11:05,720 --> 00:11:07,520
What is it about?
227
00:11:09,160 --> 00:11:11,480
I signed a contract with Shao Mingzhe
228
00:11:11,520 --> 00:11:13,200
It's no less than an unequal treaty
229
00:11:13,560 --> 00:11:15,280
The worst of it is that
230
00:11:15,560 --> 00:11:17,280
his assistance didn't even help
231
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
He must be joking
232
00:11:21,680 --> 00:11:23,400
How could it be a joke
233
00:11:24,200 --> 00:11:25,280
He would never
234
00:11:25,280 --> 00:11:26,720
make such a joke
235
00:11:27,280 --> 00:11:29,720
Then there's another possibility
236
00:11:29,720 --> 00:11:31,520
which is he really likes you
237
00:11:34,280 --> 00:11:35,720
You don't know him
238
00:11:35,880 --> 00:11:37,640
When we were in Britain
239
00:11:37,960 --> 00:11:39,960
I haven't seen him in a pub for one time
240
00:11:40,000 --> 00:11:42,400
nor date any girl
241
00:11:42,480 --> 00:11:43,560
I thought maybe
242
00:11:43,880 --> 00:11:46,160
there was something wrong with him
243
00:11:47,480 --> 00:11:48,800
Later I found out that
244
00:11:48,800 --> 00:11:50,640
he was deeply hurt by a girl
245
00:11:51,720 --> 00:11:53,960
and wouldn't easily fall in love with anyone anymore
246
00:11:55,000 --> 00:11:56,080
especially not with his employees
247
00:11:58,160 --> 00:12:00,560
A handsome guy who's celibate because of love hurt
248
00:12:00,600 --> 00:12:02,760
That's way too sexy
249
00:12:05,720 --> 00:12:06,920
Where's your moral integrity?
250
00:12:06,920 --> 00:12:09,000
I exchanged it for barbecue in South Korea long ago
251
00:12:12,800 --> 00:12:15,480
I feel like I'm on a pirate ship
252
00:12:17,920 --> 00:12:18,880
Thanks.
253
00:12:23,640 --> 00:12:25,280
Don't stand there, have a seat
254
00:12:27,800 --> 00:12:31,640
He is good to Ranran
255
00:12:33,200 --> 00:12:34,280
Good boy
256
00:12:34,920 --> 00:12:35,840
Yeah
257
00:12:37,120 --> 00:12:38,320
Nice porridge
258
00:12:39,920 --> 00:12:40,760
Chen Luo
259
00:12:41,560 --> 00:12:44,360
We should express our thanks to him seriously
260
00:12:44,960 --> 00:12:45,960
Yes, Mr. Xia
261
00:12:47,120 --> 00:12:50,480
I remember that he studied well when he was young
262
00:12:50,680 --> 00:12:52,720
He was on the top list in the College Entrance Examination
263
00:12:52,720 --> 00:12:53,480
Yeah
264
00:12:53,520 --> 00:12:55,320
He was the top one examinee
265
00:12:55,360 --> 00:12:57,040
His major was Civil Engineering
266
00:12:58,560 --> 00:13:00,280
But I'm confused
267
00:13:00,320 --> 00:13:02,000
why he runs a restaurant
268
00:13:02,880 --> 00:13:04,560
after studying in the UK for four years?
269
00:13:05,560 --> 00:13:08,000
Nowadays kids are troublesome
270
00:13:08,440 --> 00:13:09,280
You cannot understand their thoughts
271
00:13:09,920 --> 00:13:10,880
What a pity
272
00:13:16,800 --> 00:13:18,680
Dad, something goes wrong
273
00:13:27,680 --> 00:13:28,400
Dad
274
00:13:28,480 --> 00:13:29,640
I just got a big news
275
00:13:29,720 --> 00:13:32,040
The new Director-General is Lin Xiaodong
276
00:13:34,680 --> 00:13:36,360
You got a big news
277
00:13:38,000 --> 00:13:39,560
When you heard the news
278
00:13:40,280 --> 00:13:41,760
the whole world have heard of it
279
00:13:44,200 --> 00:13:45,880
Dad, did you already know it?
280
00:13:48,720 --> 00:13:50,280
It makes nothing different for knowing it
281
00:13:51,320 --> 00:13:52,400
Xia Hongyuan
282
00:13:52,920 --> 00:13:54,280
is in good luck this time
283
00:13:54,800 --> 00:13:55,800
Xia Hongyuan
284
00:13:57,000 --> 00:13:59,640
How does it have anything to do with Xia Hongyuan
285
00:14:02,360 --> 00:14:04,520
Use your brain!
286
00:14:06,040 --> 00:14:08,280
Last time on the charity auction
287
00:14:09,440 --> 00:14:11,280
who did Peng Jing accompany?
288
00:14:11,480 --> 00:14:13,440
and who did Chen Luo accompany?
289
00:14:17,520 --> 00:14:18,760
I see, dad
290
00:14:20,480 --> 00:14:22,320
Xia Hongyuan already knew that
291
00:14:23,000 --> 00:14:24,160
Lin XIaodong is the new Director-General
292
00:14:25,840 --> 00:14:27,160
But it doesn't make sense
293
00:14:27,160 --> 00:14:28,160
He was not very close
294
00:14:28,160 --> 00:14:29,920
with Lin before
295
00:14:30,600 --> 00:14:33,160
No, he wasn't
296
00:14:33,640 --> 00:14:35,320
Then why are they close now?
297
00:14:35,720 --> 00:14:36,480
Why?
298
00:14:37,480 --> 00:14:39,000
Think with your brain
299
00:14:42,920 --> 00:14:44,560
It's Xia Ranran
300
00:14:46,160 --> 00:14:46,840
Dad
301
00:14:47,160 --> 00:14:48,760
You've been thinking too high of her
302
00:14:49,200 --> 00:14:50,640
She's a girl who majored in Art
303
00:14:50,920 --> 00:14:52,120
not a dogskin plaster
304
00:14:52,120 --> 00:14:53,080
that works for any disease?
305
00:14:54,480 --> 00:14:58,080
Xia Hongyuan could move faster than us this time
306
00:14:58,280 --> 00:15:00,360
This is absolutely not accidental
307
00:15:02,840 --> 00:15:04,840
He should owe this to his good daughter
308
00:15:08,040 --> 00:15:09,920
I told you to date her
309
00:15:09,920 --> 00:15:11,000
What are you doing?
310
00:15:11,160 --> 00:15:13,120
You are usually good at hooking-up
311
00:15:13,480 --> 00:15:15,600
changing girlfriends frequently
312
00:15:15,920 --> 00:15:17,200
But this time you meet a well-educated girl
313
00:15:17,320 --> 00:15:18,760
you are not able to get any progress
314
00:15:19,960 --> 00:15:22,440
Dad, you can't blame me for that
315
00:15:22,640 --> 00:15:23,680
You should know
316
00:15:23,800 --> 00:15:26,360
Xia Ranran and Shao Mingzhe knew each other long ago
317
00:15:26,440 --> 00:15:27,600
What does that mean?
318
00:15:27,760 --> 00:15:29,560
They are not a couple
319
00:15:29,560 --> 00:15:31,680
If they were a couple, he should have already told you
320
00:15:34,160 --> 00:15:36,160
Are you playing the fool or you actually are one?
321
00:15:36,400 --> 00:15:38,600
Don't be taken advantage of without knowing it
322
00:15:45,120 --> 00:15:47,040
Why are you still here?
323
00:15:47,360 --> 00:15:49,560
Have you completed the proposal for the Southern Suburb project?
324
00:15:50,400 --> 00:15:51,680
Is the design finalized?
325
00:15:51,680 --> 00:15:53,960
No, but it's almost...
326
00:15:53,960 --> 00:15:54,800
Listen
327
00:15:56,440 --> 00:15:58,560
I'm determined to get this project
328
00:15:59,840 --> 00:16:01,280
If we lose to Xia Hongyuan
329
00:16:01,520 --> 00:16:03,080
Then you will no longer be general manager
330
00:16:03,720 --> 00:16:05,560
but a worker on assembly line
331
00:16:06,240 --> 00:16:07,160
Get out!
332
00:16:18,520 --> 00:16:20,280
Are you going to check the decoration materials?
333
00:16:21,360 --> 00:16:22,240
No
334
00:16:24,520 --> 00:16:25,440
What did you say?
335
00:16:25,440 --> 00:16:26,520
Ouch!
336
00:16:26,560 --> 00:16:27,440
I've already... Are you going?
337
00:16:27,440 --> 00:16:30,240
I've already ordered for you online
338
00:16:30,920 --> 00:16:32,360
Why bother to tell you
339
00:16:32,360 --> 00:16:33,440
This is not bad
340
00:16:33,440 --> 00:16:34,160
Look at you
341
00:16:34,360 --> 00:16:37,440
Listen to it, transaction completed, will be sent out tomorrow
342
00:16:42,840 --> 00:16:43,680
What's wrong?
343
00:16:44,240 --> 00:16:45,120
Nothing
344
00:16:46,160 --> 00:16:47,200
Did you make a wrong order?
345
00:16:47,440 --> 00:16:48,120
Not that
346
00:16:48,120 --> 00:16:49,240
Let me have a look
347
00:16:50,680 --> 00:16:51,560
Give it to me
348
00:16:51,720 --> 00:16:53,160
Why are you dodging?
Boss
349
00:17:11,240 --> 00:17:12,360
Don't look at it, boss
350
00:17:18,480 --> 00:17:19,920
She's finally back
351
00:17:31,400 --> 00:17:33,160
She's finally back
352
00:18:11,560 --> 00:18:12,360
Hello
353
00:18:13,440 --> 00:18:14,400
I'm on the highway
354
00:18:14,400 --> 00:18:15,560
You can find a place to rest first
355
00:18:15,560 --> 00:18:16,960
Wait me for 10 minutes then I'll be there
356
00:18:18,720 --> 00:18:19,440
Okay
357
00:18:39,680 --> 00:18:41,680
It's my dad who owes you money, not me
358
00:18:41,760 --> 00:18:44,240
Girl, we just take this order from others
359
00:18:44,320 --> 00:18:46,680
Follow us so we can complete the task
360
00:18:47,200 --> 00:18:48,400
Don't touch me
361
00:18:49,200 --> 00:18:51,200
What're you doing? Don't touch her
362
00:18:51,200 --> 00:18:52,920
Shut up, it's none of your business
363
00:18:53,160 --> 00:18:54,520
Her business is mine too
364
00:18:54,680 --> 00:18:56,640
I'll call the police if you don't let her go
365
00:18:58,360 --> 00:18:59,720
Listen girl
366
00:18:59,920 --> 00:19:00,880
tell your dad
367
00:19:01,320 --> 00:19:03,520
He can either hide from me for his whole life
368
00:19:03,600 --> 00:19:04,920
or pay the money back as soon as possible
369
00:19:05,000 --> 00:19:07,040
If he cannot afford it, then you have to pay for it
370
00:19:07,280 --> 00:19:08,560
I'll come here tomorrow
371
00:19:09,200 --> 00:19:10,280
Get out!
372
00:19:10,760 --> 00:19:11,600
Remember
373
00:19:12,360 --> 00:19:13,720
Su Mo, come with me
374
00:19:14,800 --> 00:19:15,600
If you don't leave
375
00:19:15,600 --> 00:19:17,200
what are you gonna do when they come back tomorrow
376
00:19:17,640 --> 00:19:19,160
You must come with me
377
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
Hurry up!
378
00:19:21,440 --> 00:19:22,320
Come on
379
00:19:22,640 --> 00:19:23,880
Come in
380
00:19:23,920 --> 00:19:25,280
Sit here
381
00:19:27,960 --> 00:19:29,040
From now on
382
00:19:29,280 --> 00:19:30,920
you can live here
383
00:19:30,960 --> 00:19:31,920
with ease and relief
384
00:19:33,720 --> 00:19:35,160
You don't have to get involved
385
00:19:35,480 --> 00:19:36,600
Why not?
386
00:19:37,800 --> 00:19:39,520
I told you that I would take care of you
387
00:19:40,080 --> 00:19:42,600
You can eat and drink whatever you want
388
00:19:42,960 --> 00:19:44,040
This is your home
389
00:19:45,360 --> 00:19:47,080
This is your home
390
00:19:59,440 --> 00:20:00,200
Hello
391
00:20:00,200 --> 00:20:02,120
Hello, I'm here now, where are you?
392
00:20:04,960 --> 00:20:06,080
I'm here
393
00:20:06,440 --> 00:20:07,480
Find you
394
00:20:23,760 --> 00:20:24,640
You must have been waiting for long
395
00:20:25,240 --> 00:20:26,080
Not at all
396
00:20:26,560 --> 00:20:27,400
Sorry
397
00:20:28,080 --> 00:20:28,760
Let's go
398
00:20:32,040 --> 00:20:32,760
Okay
399
00:20:49,840 --> 00:20:51,840
Don't look at it, superstar Miss Su
400
00:20:52,240 --> 00:20:53,200
Don't forget that
401
00:20:53,240 --> 00:20:55,200
you are back here for marriage
402
00:20:55,560 --> 00:20:57,800
From the wedding room to the celebration and the banquet
403
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
everything no mater important or not
404
00:20:59,560 --> 00:21:00,720
have to be decided by you
405
00:21:01,040 --> 00:21:03,440
Whatever, you can make the decisions
406
00:21:03,560 --> 00:21:05,520
It's all okay to me as long as it doesn't take too much effort
407
00:21:06,000 --> 00:21:07,720
What do you mean by whatever?
408
00:21:07,920 --> 00:21:09,720
I know you very much
409
00:21:09,800 --> 00:21:12,080
You have so many rules in your mind
410
00:21:12,160 --> 00:21:14,280
I won't fall into this trap
411
00:21:18,840 --> 00:21:20,440
Where's the ring, why are you not wearing it again?
412
00:21:22,760 --> 00:21:23,680
Here it is
413
00:21:24,080 --> 00:21:26,520
I have to go here and there every day
414
00:21:27,080 --> 00:21:30,080
I'm afraid of losing
415
00:21:30,280 --> 00:21:31,600
such an important thing
416
00:21:53,400 --> 00:21:56,880
A lot of changes have happened in the past few years
417
00:21:59,360 --> 00:22:03,120
Su Mo, I saw Ranran the other day
418
00:22:06,080 --> 00:22:06,680
What are you
419
00:22:06,680 --> 00:22:08,240
planning to cook for dinner?
420
00:22:10,440 --> 00:22:12,360
Of course your favorite dishes
421
00:22:12,400 --> 00:22:13,960
You haven't been back for such a long time
422
00:22:13,960 --> 00:22:16,080
I should take this opportunity to show you my cooking skills
423
00:22:21,240 --> 00:22:22,160
Come in
424
00:22:26,560 --> 00:22:27,320
What do you think?
425
00:22:31,880 --> 00:22:34,360
No furniture?
426
00:22:35,280 --> 00:22:36,440
Not even a dinning table?
427
00:22:36,880 --> 00:22:38,040
I'm waiting for you
428
00:22:38,080 --> 00:22:40,040
What if you don't like the one I buy?
429
00:22:40,600 --> 00:22:43,240
The decorations are left by the last owner
430
00:22:43,840 --> 00:22:45,360
You always design other people's homes
431
00:22:45,480 --> 00:22:47,720
Now you can decorate your own one
432
00:22:48,320 --> 00:22:50,960
You can make it whatever you like
433
00:22:53,200 --> 00:22:54,520
I know that you like a yard
434
00:22:54,520 --> 00:22:56,200
So I chose this house
435
00:22:56,520 --> 00:22:57,800
Its yard is the biggest
436
00:22:57,800 --> 00:22:59,200
in this community
437
00:22:59,840 --> 00:23:02,560
And it has a huge kitchen
438
00:23:05,800 --> 00:23:07,120
I think the kitchen is
439
00:23:07,120 --> 00:23:08,800
the real reason why you chose it
440
00:23:16,840 --> 00:23:17,680
What do you think?
441
00:23:18,000 --> 00:23:19,160
Do you like it?
442
00:23:20,320 --> 00:23:21,200
Yes, I do
443
00:23:21,320 --> 00:23:24,280
In the future, you can exercise while I'm cooking
444
00:23:24,600 --> 00:23:26,760
then we'll walk the dog after dinner
445
00:23:27,440 --> 00:23:28,600
We have a dog?
446
00:23:28,600 --> 00:23:29,360
Definitely.
447
00:23:29,400 --> 00:23:31,080
We should have a golden retriever
448
00:23:31,320 --> 00:23:34,800
I'll hold the dog's leash and you hold my hands
449
00:23:38,000 --> 00:23:38,960
So happy
450
00:23:40,120 --> 00:23:41,160
I'm happy if you are
451
00:23:45,800 --> 00:23:47,240
If there had not been you
452
00:23:47,240 --> 00:23:49,160
Su Mo should have already been ruined by her dad
453
00:23:49,840 --> 00:23:53,080
God is supposed to be just, fair and open
454
00:23:53,080 --> 00:23:54,760
Then that kind of girl who snatched other's boyfriend
455
00:23:54,760 --> 00:23:57,120
should have come ugly and dark
456
00:23:57,120 --> 00:23:58,200
and then been abandoned
457
00:23:58,200 --> 00:24:00,360
Why did she turn super lucky
458
00:24:00,360 --> 00:24:02,400
and even become a star after going to Britain?
459
00:24:02,480 --> 00:24:04,760
It's unreasonable and unscientific
460
00:24:04,920 --> 00:24:05,760
Stand still
461
00:24:09,120 --> 00:24:10,160
This world
462
00:24:10,560 --> 00:24:13,120
doesn't allow any talent or beauty to be wasted
463
00:24:13,880 --> 00:24:15,080
You're so optimistic
464
00:24:15,320 --> 00:24:16,360
I'm not
465
00:24:16,360 --> 00:24:17,400
What's worse
466
00:24:17,400 --> 00:24:19,840
Uncle Lin is Director-General now
467
00:24:19,880 --> 00:24:20,880
Good for her
468
00:24:20,880 --> 00:24:21,840
She becomes the future
469
00:24:21,960 --> 00:24:24,160
daughter-in-law of a Director General
470
00:24:24,200 --> 00:24:25,920
I'm not optimistic either
471
00:24:28,680 --> 00:24:29,960
But what can I do?
472
00:24:30,360 --> 00:24:32,040
Making troubles for myself?
473
00:24:34,280 --> 00:24:36,000
This is a big surprise
474
00:24:36,240 --> 00:24:37,040
Now I guess
475
00:24:37,040 --> 00:24:39,320
you dad could even promise you a Ferrari
476
00:24:41,120 --> 00:24:43,600
What my dad care about most is whether
477
00:24:43,600 --> 00:24:45,560
he can get the Southern Suburb Recreation & Sports project
478
00:24:46,160 --> 00:24:48,840
Is it a good news to him that Uncle Lin becomes the Director General?
479
00:24:49,360 --> 00:24:50,480
We cannot be sure
480
00:24:51,920 --> 00:24:53,120
My mom said that
481
00:24:53,120 --> 00:24:55,720
Uncle Lin is a decent man who doesn't gather with the crowd
482
00:24:55,720 --> 00:24:57,600
After work, what he does is going fishing
483
00:24:58,040 --> 00:24:59,200
The painting is beautiful
484
00:24:59,240 --> 00:25:01,320
He doesn't have other recreation
485
00:25:03,040 --> 00:25:04,400
You can see from Lin Xiang'an
486
00:25:04,560 --> 00:25:06,120
that his dad is not a complicated man
487
00:25:06,600 --> 00:25:07,320
It makes sense
488
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
His dad only showed up
489
00:25:09,000 --> 00:25:10,800
on the graduation ceremony
490
00:25:10,960 --> 00:25:13,120
We didn't even know his dad is the deputy director of a bureau
491
00:25:13,880 --> 00:25:16,400
Your dad likes to cater to other's like
492
00:25:16,400 --> 00:25:17,240
When you go back
493
00:25:21,480 --> 00:25:23,600
He's not the only one who does so
494
00:25:23,600 --> 00:25:24,400
Besides
495
00:25:24,640 --> 00:25:26,800
There're countless social climbers
496
00:25:27,280 --> 00:25:28,960
Then let them show their prowess
497
00:25:29,000 --> 00:25:30,680
Anyhow, Lin Xiang'an has promised to me
498
00:25:30,680 --> 00:25:31,920
that he would stand by for other people's business
499
00:25:32,120 --> 00:25:33,200
but when it came to you
500
00:25:33,200 --> 00:25:35,160
he would definitely do something
501
00:25:36,480 --> 00:25:38,240
I don't want him to say so
502
00:25:38,480 --> 00:25:39,800
cause he feels like he owes me anything
503
00:25:49,440 --> 00:25:50,360
Mr. Shao
504
00:25:53,280 --> 00:25:54,160
Here are the documents you want
505
00:25:54,160 --> 00:25:56,040
about the Southern Suburb Recreation & Sports project
506
00:25:58,200 --> 00:26:00,520
Did I ask for that?
507
00:26:03,520 --> 00:26:04,360
I...
508
00:26:05,880 --> 00:26:07,560
I asked for the materials about Lin Xiaodong
509
00:26:08,640 --> 00:26:10,640
Who really beats you is not an awful teammate
510
00:26:10,800 --> 00:26:11,480
but...
511
00:26:12,360 --> 00:26:14,560
It's 'Who really beats you is not a godlike enemy
512
00:26:15,200 --> 00:26:16,840
but an awful teammate'
513
00:26:17,400 --> 00:26:18,800
Good for you
514
00:26:19,000 --> 00:26:21,360
So what do you
515
00:26:21,440 --> 00:26:23,000
want to know about Mr. Lin?
516
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
Now help me to find out
517
00:26:26,880 --> 00:26:28,440
all the relevant information of Lin Xiaodong
518
00:26:28,520 --> 00:26:29,960
All of it
519
00:26:30,040 --> 00:26:31,920
Including that of himself, his wife
520
00:26:31,920 --> 00:26:32,720
and his son
521
00:26:34,080 --> 00:26:35,120
Especially
522
00:26:35,440 --> 00:26:37,320
the relationship between his son and Xia Ranran
523
00:26:38,120 --> 00:26:39,160
Make sure to dig everything out
524
00:26:41,160 --> 00:26:42,560
OK, now you may leave
525
00:26:47,840 --> 00:26:49,640
OK, I will to check it tomorrow
526
00:26:49,680 --> 00:26:51,080
OK, I get it
527
00:26:52,400 --> 00:26:53,640
That's it
528
00:26:53,920 --> 00:26:54,560
Mr. Xia
529
00:26:55,960 --> 00:26:56,760
By the way, Mr. Xia
530
00:26:57,200 --> 00:26:59,240
Liu gave a phone call yesterday
531
00:26:59,320 --> 00:27:00,440
Mr. Lin said that
532
00:27:00,640 --> 00:27:03,040
since the Southern Suburb project was this year's core project
533
00:27:03,040 --> 00:27:05,440
all the entertainment and banquets should be cancelled
534
00:27:05,720 --> 00:27:06,640
All the rules
535
00:27:06,680 --> 00:27:08,760
should be the same as what the last Director General made
536
00:27:08,760 --> 00:27:10,320
All bids and tenders should follow regular procedures
537
00:27:13,960 --> 00:27:15,840
Mr. Xia, is it your leg?
538
00:27:16,000 --> 00:27:17,200
I'll get you the medicine, don't worry
539
00:27:20,440 --> 00:27:21,720
How's it going between Lin Xiang'an
540
00:27:22,320 --> 00:27:24,720
and Ranran now?
541
00:27:25,200 --> 00:27:27,440
They got along pretty well on last art exhibition
542
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
I heard that Lin Xiang'an
543
00:27:31,160 --> 00:27:33,920
went to the UK for a girl
544
00:27:34,680 --> 00:27:35,720
What's her name?
545
00:27:36,200 --> 00:27:37,120
Su Mo
546
00:27:37,120 --> 00:27:38,800
Right, Su Mo
547
00:27:39,480 --> 00:27:40,760
What about them?
548
00:27:41,320 --> 00:27:42,320
They come back this time
549
00:27:42,320 --> 00:27:44,120
to prepare their wedding
550
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
Su Mo
551
00:27:49,520 --> 00:27:50,680
I remember her
552
00:27:51,080 --> 00:27:52,440
they are classmates since young
553
00:27:52,440 --> 00:27:54,480
She used to visit here every often
554
00:27:54,960 --> 00:27:56,400
But I can't remember
555
00:27:56,440 --> 00:27:58,800
what she looks like now
556
00:28:03,720 --> 00:28:05,200
Mr. Xia, look at this
557
00:28:06,720 --> 00:28:07,880
Here's the picture
558
00:28:07,880 --> 00:28:08,840
This is Su Mo
559
00:28:09,800 --> 00:28:11,520
Su Mo became very popular half a year ago
560
00:28:11,560 --> 00:28:12,800
She's an internet fitness influencer
561
00:28:13,400 --> 00:28:15,320
with over 2 million followers on Weibo
562
00:28:15,880 --> 00:28:17,240
She went to the UK
563
00:28:17,280 --> 00:28:18,640
to study Architectural Design
564
00:28:18,760 --> 00:28:19,440
and has done internship in a
565
00:28:19,560 --> 00:28:21,400
top 5 architect firm in the UK
566
00:28:22,240 --> 00:28:25,160
She was also the model of many sports brands at that time
567
00:28:25,480 --> 00:28:26,960
This time Yunke selected her as its spokeperson
568
00:28:27,160 --> 00:28:28,240
It's said that according to a conservative estimation
569
00:28:28,360 --> 00:28:29,800
it's sales volume would at least double
570
00:28:30,960 --> 00:28:31,680
Is it?
571
00:28:33,440 --> 00:28:35,240
She's interesting
572
00:28:37,200 --> 00:28:39,760
Is our new product about to come into the market?
573
00:28:40,080 --> 00:28:42,000
Yes, we are marketing it now
574
00:28:42,440 --> 00:28:44,480
OK, let's talk to Su Mo
575
00:28:45,320 --> 00:28:46,600
for cooperation
576
00:28:49,200 --> 00:28:49,840
What's wrong?
577
00:28:50,320 --> 00:28:53,440
Mr. Xia, I'm afraid that Ranran may...
578
00:28:54,280 --> 00:28:55,240
They are just kids
579
00:28:55,880 --> 00:28:57,640
They might be madly in love at that time
580
00:28:57,760 --> 00:28:59,440
But now they could already forget it
581
00:28:59,440 --> 00:29:00,840
Like a joke
582
00:29:01,280 --> 00:29:02,160
It's alright
583
00:29:02,680 --> 00:29:04,240
OK, I'll arrange it
584
00:29:04,920 --> 00:29:05,640
Okay
585
00:29:06,640 --> 00:29:07,760
Hurry up, look at it
586
00:29:09,600 --> 00:29:10,440
What?
587
00:29:10,800 --> 00:29:11,560
Look at it
588
00:29:12,120 --> 00:29:13,960
It's Su Mo on the advertisement
589
00:29:14,400 --> 00:29:15,880
She's beautiful
590
00:29:16,720 --> 00:29:19,280
and elegant, what do you think?
591
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
What are you looking at? Don't you have to work?
592
00:29:31,240 --> 00:29:32,000
Manager
593
00:29:32,480 --> 00:29:33,560
Take the red envelope
594
00:29:33,560 --> 00:29:34,240
Red envelope?
595
00:29:35,160 --> 00:29:36,760
Our store has achieved
596
00:29:36,760 --> 00:29:37,960
the sales target in advance
597
00:29:38,040 --> 00:29:39,720
This is given by the company manager
598
00:29:39,720 --> 00:29:40,720
Everyone has a share
599
00:29:42,400 --> 00:29:44,360
Manager, tonight
600
00:29:44,360 --> 00:29:46,000
we agreed to go to the cinema together
601
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
Are you coming with us?
602
00:29:48,280 --> 00:29:49,440
I've watched this film before
603
00:29:49,720 --> 00:29:51,680
It worthes a replay
604
00:29:51,680 --> 00:29:53,520
The point is who you watch with
605
00:30:05,600 --> 00:30:06,320
Hello
606
00:30:06,760 --> 00:30:09,520
Do you know who's the new Director-General?
607
00:30:09,960 --> 00:30:12,080
You dad didn't appoint you as the Ambassador?
608
00:30:12,800 --> 00:30:14,000
What's wrong with you
609
00:30:14,240 --> 00:30:15,120
It's like I have
610
00:30:15,120 --> 00:30:17,320
the key for a vault
611
00:30:17,520 --> 00:30:18,920
Don't be exaggerated
612
00:30:19,400 --> 00:30:20,720
I know my limits
613
00:30:20,840 --> 00:30:23,360
I'm not the fulcrum that is used to move the world
614
00:30:23,360 --> 00:30:25,280
Isn't it? Let's wait and see
615
00:30:26,560 --> 00:30:27,680
Don't be too naive to think that you can
616
00:30:27,720 --> 00:30:30,200
take this opportunity to get back together with your first love
617
00:30:31,560 --> 00:30:32,720
Why do words become so harsh
618
00:30:32,720 --> 00:30:34,080
when you say it
619
00:30:34,880 --> 00:30:35,720
7 o'clock in the evening
620
00:30:35,880 --> 00:30:37,920
I'll wait for you at the gate of Xingchen Cinema
621
00:30:41,560 --> 00:30:42,280
Hello?
622
00:30:42,680 --> 00:30:43,400
Hello?
623
00:30:46,280 --> 00:30:47,600
Who spoiled you to have
624
00:30:47,600 --> 00:30:49,120
this bad habit of ordering others?
625
00:30:51,560 --> 00:30:53,680
Babe, have a coffee
626
00:30:53,840 --> 00:30:54,760
Caution, it's hot
627
00:30:57,800 --> 00:30:58,720
Welcome
628
00:31:00,240 --> 00:31:01,280
It's you
629
00:31:08,920 --> 00:31:11,120
Your family have a potential of being a police officer
630
00:31:11,160 --> 00:31:13,000
You're so good at looking for someone
631
00:31:13,800 --> 00:31:14,480
Xia Ranran
632
00:31:14,920 --> 00:31:16,360
The first time I met you
633
00:31:16,600 --> 00:31:18,040
I knew you're complicated
634
00:31:18,480 --> 00:31:20,520
So I'll speak straightforward today
635
00:31:20,960 --> 00:31:22,400
My brother
636
00:31:22,520 --> 00:31:23,560
looks smart
637
00:31:23,960 --> 00:31:25,240
But he's actually simple
638
00:31:26,480 --> 00:31:27,800
very simple
639
00:31:28,960 --> 00:31:30,160
He's in his 30s
640
00:31:30,200 --> 00:31:31,120
but has seldom have
641
00:31:31,120 --> 00:31:32,200
any serious dates
642
00:31:33,240 --> 00:31:36,280
I used to think that he didn't fancy girls
643
00:31:38,600 --> 00:31:41,280
Shao Kai, why do you tell me these?
644
00:31:42,400 --> 00:31:43,560
My point is
645
00:31:44,320 --> 00:31:46,040
It's ridiculous that my brother
646
00:31:47,160 --> 00:31:48,520
said you were his girlfriend
647
00:31:48,680 --> 00:31:50,560
No matter what tricks
648
00:31:50,600 --> 00:31:51,640
you are playing to him
649
00:31:52,480 --> 00:31:53,680
You can do it to me
650
00:31:54,640 --> 00:31:56,720
You can get nothing from him
651
00:31:58,120 --> 00:31:59,640
I'm the one who's in charge of the Shao's
652
00:32:00,960 --> 00:32:03,360
Are you? I thought it's your dad
653
00:32:03,920 --> 00:32:05,240
My dad will retire sooner or later
654
00:32:06,360 --> 00:32:07,680
That Southern Suburb Recreation & Sports project
655
00:32:07,680 --> 00:32:09,280
is on my hand
656
00:32:09,600 --> 00:32:11,760
I know whatever you wanna know
657
00:32:13,600 --> 00:32:14,520
What do you mean?
658
00:32:14,760 --> 00:32:15,880
I don't understand
659
00:32:16,200 --> 00:32:17,240
It's enough, Xia Ranran
660
00:32:17,440 --> 00:32:18,720
All is clear now
661
00:32:18,720 --> 00:32:19,880
You can take off your mask
662
00:32:20,040 --> 00:32:21,720
Hongyuan Group wants to
663
00:32:21,840 --> 00:32:23,000
steal the Recreation & Sports project
664
00:32:23,480 --> 00:32:25,000
from us, doesn't it?
665
00:32:25,720 --> 00:32:27,920
Asking his daughter to be a corporate espionage
666
00:32:28,880 --> 00:32:30,440
Good for him
667
00:32:31,800 --> 00:32:32,840
I shall correct you
668
00:32:33,200 --> 00:32:34,680
We are not stealing from the Shao's
669
00:32:34,760 --> 00:32:37,200
It's a fair competition
670
00:32:37,480 --> 00:32:38,160
Whatever
671
00:32:38,360 --> 00:32:39,680
You name it
672
00:32:40,280 --> 00:32:42,600
But I can tell you the result now
673
00:32:43,000 --> 00:32:44,520
You will definitely lose it
674
00:32:45,480 --> 00:32:46,680
Don't ask me why
675
00:32:47,440 --> 00:32:48,840
I'm confident
676
00:32:50,960 --> 00:32:52,560
Now I can offer you an opportunity
677
00:32:52,560 --> 00:32:53,520
Take you to play together
678
00:32:54,880 --> 00:32:56,440
As long as you satisfy my conditions,
679
00:32:57,000 --> 00:32:58,280
I can give you all
680
00:32:58,280 --> 00:32:59,120
the advertisements of the cultural and sports centers in the future
681
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
That's tremendous benefits
682
00:33:03,040 --> 00:33:04,040
What conditions?
683
00:33:04,480 --> 00:33:05,680
Are you asking me to marry you?
684
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
For only three years
685
00:33:09,720 --> 00:33:11,320
We'll get divorced in three years
686
00:33:11,360 --> 00:33:13,760
During the marriage, we can do whatever we want
687
00:33:13,840 --> 00:33:14,920
And we don't interfere with each other
688
00:33:15,640 --> 00:33:16,920
I'll give you three days
689
00:33:17,720 --> 00:33:19,240
Think it over
690
00:33:25,760 --> 00:33:26,560
Honey
691
00:33:26,840 --> 00:33:28,480
What's going on with them?
692
00:33:28,520 --> 00:33:31,480
Are they helping or undermine each other?
693
00:33:37,680 --> 00:33:40,120
You won't really consider Shao Kai's proposal, will you?
694
00:33:40,240 --> 00:33:42,920
Shao Kai is a worst love rat
695
00:33:43,200 --> 00:33:45,800
You can't play with your marriage
696
00:33:53,080 --> 00:33:53,760
Hello
697
00:33:55,440 --> 00:33:57,000
I'm in my classmate's shop
698
00:33:59,200 --> 00:33:59,960
What?
699
00:34:00,840 --> 00:34:01,680
I'll be right there
700
00:34:02,040 --> 00:34:02,840
What happened? What's wrong?
701
00:34:02,840 --> 00:34:03,560
My dad is ill
702
00:34:14,679 --> 00:34:15,719
This chair is nice
703
00:34:15,960 --> 00:34:16,760
Come on. Try it
704
00:34:19,239 --> 00:34:19,919
What do you think?
705
00:34:20,960 --> 00:34:22,000
Not bad
706
00:34:22,000 --> 00:34:24,200
By the way, I just called the agency
707
00:34:24,239 --> 00:34:26,319
I have reserved the shop I saw before
708
00:34:27,040 --> 00:34:28,760
That's the one with the temporary fare increase
709
00:34:28,760 --> 00:34:31,720
Right, now it's the most suitable one
710
00:34:33,760 --> 00:34:36,880
It seems that I have to increase my budget again
711
00:34:37,639 --> 00:34:38,639
It's alright
712
00:34:38,679 --> 00:34:40,519
I'm sure you will make profits
713
00:34:46,120 --> 00:34:46,960
Hello
714
00:34:48,000 --> 00:34:48,880
It's me
715
00:34:50,480 --> 00:34:51,720
Now?
716
00:34:53,679 --> 00:34:54,919
Wait a moment please
717
00:34:55,600 --> 00:34:57,240
Su Mo, it was the landlord
718
00:34:57,240 --> 00:34:58,480
He said to sign the contract today
719
00:34:58,520 --> 00:35:00,000
because he's going on a business trip tomorrow
720
00:35:00,720 --> 00:35:01,960
Okay! You can go
721
00:35:02,080 --> 00:35:03,160
I'll go around by myself
722
00:35:03,840 --> 00:35:06,320
Fine. I'll come back to you when I finished my work
723
00:35:07,200 --> 00:35:09,200
Hey, wait for me
724
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
I'll come back
725
00:35:10,840 --> 00:35:11,560
Okay
726
00:35:12,760 --> 00:35:13,880
Then I'm leaving
727
00:35:14,480 --> 00:35:15,720
Yeah. Do you have money?
728
00:35:16,600 --> 00:35:18,440
I brought my bag but forgot my wallet
729
00:35:19,040 --> 00:35:20,320
Here's the card
730
00:35:20,320 --> 00:35:21,440
Buy whatever you like
731
00:35:21,640 --> 00:35:22,600
Got it
732
00:35:25,200 --> 00:35:26,360
Go. Bye
733
00:35:30,360 --> 00:35:32,560
This couch looks good. I'll buy it. Okay
734
00:35:32,560 --> 00:35:34,120
And this, this...
735
00:35:34,240 --> 00:35:35,400
Have you got it all down?
736
00:35:35,400 --> 00:35:36,440
Okay. Yes, I have
737
00:35:36,480 --> 00:35:37,800
You have a good choice
738
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
You bought it for your child, right?
739
00:35:39,120 --> 00:35:39,920
These furniture
740
00:35:39,920 --> 00:35:41,920
are the most popular among young people in our shop
741
00:35:42,120 --> 00:35:44,280
What do you mean? Young people like it
742
00:35:44,280 --> 00:35:46,440
Can't I like it when I'm not “young”?
743
00:35:46,440 --> 00:35:47,240
No, no
744
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
That's not what I meant. Okay, okay
745
00:35:48,240 --> 00:35:49,920
Don't explain. It's making it harder
746
00:35:49,920 --> 00:35:52,600
To be honest, I'm indeed choosing furniture for my son
747
00:35:54,000 --> 00:35:56,600
These four chairs are good. I'll take them
748
00:35:57,280 --> 00:35:58,240
Excuse me, auntie
749
00:35:58,400 --> 00:36:00,720
This set of chairs has been sold out
750
00:36:01,040 --> 00:36:02,520
Isn't this here?
751
00:36:03,040 --> 00:36:04,720
What? This is the last set
752
00:36:05,080 --> 00:36:07,240
The lady has already paid the money just now
753
00:36:11,640 --> 00:36:12,640
Zhe
754
00:36:16,480 --> 00:36:17,360
Zhe
755
00:36:17,600 --> 00:36:18,720
Zhe
756
00:36:23,400 --> 00:36:24,440
This is my mother
757
00:36:24,840 --> 00:36:27,240
Mom, this is Su Mo
758
00:36:28,120 --> 00:36:30,720
She is the woman I will love for the rest of my life
759
00:36:32,920 --> 00:36:34,640
We hope to get your blessing
760
00:36:52,160 --> 00:36:52,960
Sit here
761
00:36:59,040 --> 00:37:01,960
How long have you known my son?
762
00:37:03,400 --> 00:37:04,760
It's been more than five months
763
00:37:06,520 --> 00:37:07,720
Where did you meet him?
764
00:37:09,840 --> 00:37:11,160
In the street
765
00:37:38,600 --> 00:37:39,640
Dad
766
00:37:40,840 --> 00:37:41,920
Are you alright?
767
00:37:42,440 --> 00:37:43,480
It's alright
768
00:37:45,040 --> 00:37:46,240
It's alright
769
00:37:48,680 --> 00:37:50,000
I should congratulate you
770
00:37:50,880 --> 00:37:52,840
for receiving such a wedding ring
771
00:37:53,600 --> 00:37:56,680
It shows that your boyfriend’s family is quite powerful
772
00:37:56,880 --> 00:37:58,480
and very generous to you, too
773
00:37:59,120 --> 00:38:01,000
When I got married,
774
00:38:01,120 --> 00:38:04,000
I only received the quite same ring like this
775
00:38:05,280 --> 00:38:06,200
Thanks.
776
00:38:07,560 --> 00:38:08,720
This time, do you
777
00:38:09,280 --> 00:38:10,960
prepare to be a full-time wife
778
00:38:11,000 --> 00:38:12,800
go out to work?
779
00:38:12,960 --> 00:38:13,880
Go to work
780
00:38:15,200 --> 00:38:16,200
What job?
781
00:38:16,680 --> 00:38:17,720
Architectural design
782
00:38:19,760 --> 00:38:23,120
It seems that you studied very hard
783
00:38:23,560 --> 00:38:25,680
The chance you got by paying such a big price
784
00:38:26,120 --> 00:38:28,120
You should indeed cherish it
785
00:38:29,320 --> 00:38:32,400
You seemed to make worthwhile efforts
786
00:38:33,520 --> 00:38:34,680
In my opinion,
787
00:38:34,760 --> 00:38:36,360
a girl like you
788
00:38:36,560 --> 00:38:39,080
should go out around the world
789
00:38:39,560 --> 00:38:41,720
so that you will have more choices,
790
00:38:41,840 --> 00:38:42,960
right?
791
00:38:46,560 --> 00:38:47,880
Then I should thank you
792
00:38:48,240 --> 00:38:49,520
You're welcome
793
00:38:49,880 --> 00:38:51,640
I'm the one who should say thanks
794
00:38:54,280 --> 00:38:55,880
One of your choices
795
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
also helped me
796
00:39:00,320 --> 00:39:01,160
Su Mo
797
00:39:01,760 --> 00:39:03,800
My son is going to get married soon
798
00:39:04,560 --> 00:39:08,880
The bride-to-be is a well-matched daughter of a rich family to my son
799
00:39:09,360 --> 00:39:10,880
Think about it
800
00:39:11,480 --> 00:39:13,600
It's a perfect ending
801
00:39:28,560 --> 00:39:30,160
One of your choices
802
00:39:30,920 --> 00:39:32,640
also helped me
803
00:39:33,640 --> 00:39:34,840
I can give you a chance
804
00:39:35,520 --> 00:39:37,680
to change your background
805
00:39:38,680 --> 00:39:40,520
I can send you to study abroad
806
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
and go to the best university
807
00:39:43,920 --> 00:39:46,120
Take your pick, UK or US
808
00:39:46,320 --> 00:39:49,000
All your expenses will be borne by me
809
00:39:49,520 --> 00:39:51,080
When you're successful
810
00:39:51,720 --> 00:39:53,480
and good enough for my son,
811
00:39:53,480 --> 00:39:54,880
you can come back
812
00:39:55,120 --> 00:39:56,840
At that time, maybe
813
00:39:58,200 --> 00:40:01,360
I'll agree that you two get together
814
00:40:02,080 --> 00:40:03,120
Really?
815
00:40:03,360 --> 00:40:05,200
My words are no joke
816
00:40:06,640 --> 00:40:08,400
But I have one request
817
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
My son can't know
818
00:40:09,640 --> 00:40:11,240
the agreement between us
819
00:40:12,360 --> 00:40:14,040
In these years when you study abroad,
820
00:40:14,640 --> 00:40:17,080
you can't have any contact with my son
821
00:40:17,880 --> 00:40:20,240
If I find a violation,
822
00:40:21,360 --> 00:40:24,120
I'll terminate the agreement
823
00:40:29,120 --> 00:40:29,960
Su Mo
824
00:40:30,640 --> 00:40:32,320
My son is going to get married soon
825
00:40:33,120 --> 00:40:37,480
The bride-to-be is a well-matched daughter of a rich family to my son
826
00:40:37,920 --> 00:40:39,440
Think about it
827
00:40:40,000 --> 00:40:42,040
It's a perfect ending
828
00:41:00,440 --> 00:41:01,800
Beauty, please take a look
829
00:41:06,120 --> 00:41:07,120
Thank you
50883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.