Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:01,120 --> 00:00:05,120
♪You are the biggest problem♪
3
00:00:05,620 --> 00:00:10,100
♪Even Da Vinci found it
difficult to solve♪
4
00:00:11,940 --> 00:00:15,770
♪Being moody sometimes♪
5
00:00:16,010 --> 00:00:21,360
♪It means we all need patience♪
6
00:00:21,980 --> 00:00:24,750
♪Please let me♪
7
00:00:24,750 --> 00:00:26,710
♪Slowly♪
8
00:00:26,710 --> 00:00:28,710
♪Slowly come close to you♪
9
00:00:28,710 --> 00:00:30,050
♪Protect you♪
10
00:00:30,050 --> 00:00:33,550
♪Let you worry no more♪
11
00:00:34,020 --> 00:00:35,470
♪We will all♪
12
00:00:35,470 --> 00:00:37,360
♪Slowly♪
13
00:00:37,360 --> 00:00:39,050
♪Slowly believe♪
14
00:00:39,210 --> 00:00:45,000
♪Our love will never change♪
15
00:00:50,780 --> 00:00:55,820
♪Our love will never change♪
16
00:00:55,820 --> 00:00:58,950
Mermaid PrinceEpisode 18
17
00:00:59,360 --> 00:01:01,230
So, you’ve been using me?
18
00:01:02,110 --> 00:01:02,940
You’re right.
19
00:01:03,160 --> 00:01:04,810
We planned to approach Xiao Bi
with your help
20
00:01:05,080 --> 00:01:06,240
and make money out of it.
21
00:01:06,590 --> 00:01:08,390
Tell us where the treasure is!
22
00:01:10,480 --> 00:01:12,060
Let me tell you the truth, then.
23
00:01:13,160 --> 00:01:14,590
There’s no treasure in this place.
24
00:01:14,730 --> 00:01:15,680
What?
25
00:01:17,240 --> 00:01:17,890
How dare you!
26
00:01:27,160 --> 00:01:28,910
Meng Youqi, you’re dead!
27
00:01:32,460 --> 00:01:33,210
I’ll get up.
28
00:01:33,830 --> 00:01:34,830
I must call the police.
29
00:01:40,840 --> 00:01:41,840
Go to hell!
30
00:01:49,730 --> 00:01:50,340
Youqi.
31
00:01:51,080 --> 00:01:51,830
Are you alright?
32
00:01:52,210 --> 00:01:52,830
Yes.
33
00:02:17,290 --> 00:02:19,090
Youqi, I treat you as my buddy!
34
00:02:19,280 --> 00:02:20,630
But you framed me?
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,790
I’m no longer the old me.
36
00:02:24,010 --> 00:02:25,290
Nor am I your buddy.
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,590
Director Song, unexpectedly,
38
00:02:38,710 --> 00:02:39,760
our rescue team
39
00:02:39,840 --> 00:02:41,090
did something great.
40
00:02:41,510 --> 00:02:43,730
They helped the police
catch the swindlers.
41
00:02:44,240 --> 00:02:45,910
Sure. You have no idea.
42
00:02:46,030 --> 00:02:47,590
Our rescue team can do a lot.
43
00:02:47,840 --> 00:02:49,660
They do all the good things.
44
00:02:50,490 --> 00:02:51,510
Rescue team?
45
00:02:51,990 --> 00:02:53,860
Isn’t it where Youqi works?
46
00:02:57,540 --> 00:02:58,910
Honey, I found it.
47
00:02:59,030 --> 00:03:00,840
Look. This is the news.
48
00:03:01,010 --> 00:03:01,880
The police said
49
00:03:01,990 --> 00:03:04,180
two men of Marvelous Jewelry
50
00:03:04,340 --> 00:03:06,090
defrauded rich men
51
00:03:06,160 --> 00:03:07,590
in the name of jewelry business.
52
00:03:07,790 --> 00:03:09,660
Many rich men have been defrauded.
53
00:03:09,980 --> 00:03:12,090
This time,
54
00:03:12,180 --> 00:03:14,090
the police caught
55
00:03:14,230 --> 00:03:16,260
Gao Si and Wang Jian,
56
00:03:16,410 --> 00:03:17,430
with the help of members
57
00:03:17,540 --> 00:03:19,230
from the rescue team of Summer Resort,
58
00:03:19,340 --> 00:03:20,790
including Meng Youqi, Shen Muxin
59
00:03:20,790 --> 00:03:21,840
-and An Xida.
-Look.
60
00:03:22,030 --> 00:03:22,630
Honey.
61
00:03:23,030 --> 00:03:24,880
It’s our son, Youqi.
62
00:03:25,410 --> 00:03:27,230
I knew he wasn’t a bad man.
63
00:03:27,290 --> 00:03:28,710
He’s mature now.
64
00:03:29,480 --> 00:03:30,380
Honey.
65
00:03:31,260 --> 00:03:33,310
Let’s go visit him.
66
00:03:33,590 --> 00:03:35,410
It’s been long since we last met.
67
00:03:36,540 --> 00:03:37,790
Go if you want to.
68
00:03:38,480 --> 00:03:39,430
I don’t have time.
69
00:03:55,790 --> 00:03:56,660
Youqi!
70
00:03:59,380 --> 00:04:00,180
Mom.
71
00:04:09,430 --> 00:04:10,840
It’s been such a long time.
72
00:04:11,040 --> 00:04:12,490
If your father hadn’t stopped me,
73
00:04:12,590 --> 00:04:14,090
I would have come earlier.
74
00:04:15,310 --> 00:04:16,330
It’s okay, Mom.
75
00:04:16,940 --> 00:04:17,990
I’m doing great here.
76
00:04:18,840 --> 00:04:20,430
I’ve reflected on myself.
77
00:04:21,340 --> 00:04:22,490
I made a mistake.
78
00:04:23,130 --> 00:04:24,460
Father should be angry with me.
79
00:04:25,360 --> 00:04:26,440
I don’t blame you for that.
80
00:04:34,360 --> 00:04:37,890
He didn’t come with you?
81
00:04:39,630 --> 00:04:41,990
You know how stubborn he is.
82
00:04:42,180 --> 00:04:43,010
Don’t worry.
83
00:04:43,310 --> 00:04:45,090
I’ll keep convincing him.
84
00:04:55,440 --> 00:04:56,190
Dad?
85
00:04:58,880 --> 00:05:00,760
I asked him to come, but he refused.
86
00:05:00,860 --> 00:05:02,410
Now he’s in a mood for swimming?
87
00:05:02,990 --> 00:05:04,760
Mom, the sea water is cold now.
88
00:05:05,090 --> 00:05:06,690
Ask him not to get into the sea
for the moment.
89
00:05:08,240 --> 00:05:09,840
You care so much for him,
90
00:05:10,090 --> 00:05:11,740
but he’s still so stubborn.
91
00:05:12,960 --> 00:05:15,030
Go. Go tell him with me.
92
00:05:16,930 --> 00:05:17,760
Go. Go.
93
00:05:17,980 --> 00:05:18,740
-Go.
-Mom.
94
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
Look at him.
95
00:05:28,740 --> 00:05:30,530
He got into the sea so quickly.
96
00:05:37,560 --> 00:05:39,610
Dad! Dad!
97
00:05:40,130 --> 00:05:41,420
-Honey!
-Help!
98
00:05:44,340 --> 00:05:45,310
Dad!
99
00:05:45,590 --> 00:05:46,560
Dad!
100
00:05:46,760 --> 00:05:49,330
Honey! Honey!
101
00:05:52,240 --> 00:05:53,430
-Youqi!
-Youqi!
102
00:05:53,580 --> 00:05:54,390
Honey!
103
00:05:55,760 --> 00:05:56,740
-Youqi!
-Youqi!
104
00:05:59,240 --> 00:06:00,940
Honey! Honey!
105
00:06:02,240 --> 00:06:04,190
Honey, stay with us.
106
00:06:04,380 --> 00:06:06,640
Or how will Youqi and I live?
107
00:06:07,190 --> 00:06:08,390
-Dad!
-Honey!
108
00:06:12,090 --> 00:06:12,990
Go on.
109
00:06:13,590 --> 00:06:14,390
Dad!
110
00:06:14,580 --> 00:06:15,740
Honey.
111
00:06:18,740 --> 00:06:19,590
Dad!
112
00:06:26,090 --> 00:06:27,510
Honey.
113
00:06:28,830 --> 00:06:29,590
Honey.
114
00:06:31,530 --> 00:06:32,760
I feel his heartbeat.
115
00:06:32,830 --> 00:06:34,680
I feel it, too. He has a pulse now.
116
00:06:35,130 --> 00:06:36,230
-Dad!
-Honey!
117
00:06:36,390 --> 00:06:38,240
-Honey, wake up!
-Dad!
118
00:06:42,890 --> 00:06:44,590
Dad! Dad!
119
00:06:45,030 --> 00:06:47,460
-Honey! Honey!
-Dad!
120
00:06:48,680 --> 00:06:49,990
Dad, are you alright?
121
00:06:51,760 --> 00:06:52,590
Dad!
122
00:07:23,990 --> 00:07:25,390
Youqi texted me.
123
00:07:25,590 --> 00:07:26,340
Oh, really?
124
00:07:27,740 --> 00:07:28,580
He said
125
00:07:29,010 --> 00:07:30,490
his father finally forgave him.
126
00:07:31,710 --> 00:07:33,590
He asked me to say thank you to you.
127
00:07:34,380 --> 00:07:35,260
Because of you,
128
00:07:35,440 --> 00:07:37,010
he made up with his father.
129
00:07:37,340 --> 00:07:40,590
Great! They finally made up
with each other.
130
00:07:42,530 --> 00:07:43,630
Oh, by the way,
131
00:07:43,890 --> 00:07:45,380
my father told me
132
00:07:45,590 --> 00:07:48,490
Jiang Ze would check
the bicycle tour route
133
00:07:48,610 --> 00:07:50,710
with Song Mi next week.
134
00:07:52,480 --> 00:07:53,530
What are you going to do?
135
00:07:53,730 --> 00:07:55,030
Don’t try to bring them together.
136
00:07:55,230 --> 00:07:56,630
I won’t.
137
00:07:56,880 --> 00:07:58,730
Didn’t I tell you?
138
00:07:58,860 --> 00:08:01,440
Jiang Ze likes Song Mi.
139
00:08:01,630 --> 00:08:03,880
I’m just helping him.
140
00:08:04,130 --> 00:08:06,680
If someone else gets Song Mi,
141
00:08:06,810 --> 00:08:07,740
what will he do?
142
00:08:09,010 --> 00:08:09,840
Fine.
143
00:08:10,240 --> 00:08:11,640
You like to bother.
144
00:08:19,630 --> 00:08:20,680
You’re punctual.
145
00:08:20,840 --> 00:08:21,840
So early.
146
00:08:22,080 --> 00:08:23,240
I’m your guide today.
147
00:08:23,390 --> 00:08:24,490
I wouldn’t have you wait for me.
148
00:08:25,440 --> 00:08:26,180
Let’s go, then.
149
00:08:26,340 --> 00:08:26,990
Wait.
150
00:08:28,010 --> 00:08:29,080
The sun shines greatly.
151
00:08:29,740 --> 00:08:30,990
You’ll get burnt without a hat.
152
00:08:34,790 --> 00:08:35,580
Thank you.
153
00:08:35,640 --> 00:08:36,360
Is this okay?
154
00:08:45,040 --> 00:08:48,160
♪A skillful thief♪
155
00:08:51,240 --> 00:08:55,490
♪Never leaves any trace♪
156
00:08:56,460 --> 00:08:59,530
♪Jewels pearls and the palace♪
157
00:08:59,690 --> 00:09:02,610
♪Paintings gold coins and scrolls♪
158
00:09:02,780 --> 00:09:08,330
♪You like none of them♪
159
00:09:17,710 --> 00:09:20,640
♪Who steals my dreams♪
160
00:09:20,830 --> 00:09:23,890
♪Who steals my ideal life♪
161
00:09:23,990 --> 00:09:26,490
♪With my bag filled with dreams♪
162
00:09:26,530 --> 00:09:27,240
Thank you.
163
00:09:27,330 --> 00:09:29,860
♪What did I leave♪
164
00:09:29,890 --> 00:09:30,740
You’re welcome.
165
00:09:30,780 --> 00:09:33,160
♪Who steals my dreams♪
166
00:09:33,660 --> 00:09:34,540
Let’s go that way.
167
00:09:34,780 --> 00:09:36,140
It has a better scenery.
168
00:09:36,190 --> 00:09:37,190
Humph. I’ll listen to you.
169
00:09:37,210 --> 00:09:39,780
♪Time never stops♪
170
00:09:40,210 --> 00:09:44,780
♪Let me flow with it♪
171
00:09:56,360 --> 00:09:57,040
Muxin.
172
00:09:57,460 --> 00:09:58,530
Where did you get this tandem?
173
00:09:59,540 --> 00:10:00,460
Can we catch up with Jiang Ze
174
00:10:00,690 --> 00:10:02,140
at such a speed?
175
00:10:02,910 --> 00:10:04,530
You don’t understand.
176
00:10:04,780 --> 00:10:06,490
Only tandems
177
00:10:06,610 --> 00:10:08,240
can get two guys closer.
178
00:10:08,440 --> 00:10:10,280
This will help them
179
00:10:10,410 --> 00:10:11,660
develop feelings for each other.
180
00:10:15,860 --> 00:10:18,190
Go!
181
00:10:26,080 --> 00:10:27,240
-Have some water.
-Humph.
182
00:10:32,210 --> 00:10:33,140
Unexpectedly,
183
00:10:33,280 --> 00:10:35,190
riding bikes can be so fun.
184
00:10:35,690 --> 00:10:37,540
What? Never rode a bike before?
185
00:10:37,980 --> 00:10:39,030
Just the opposite.
186
00:10:39,360 --> 00:10:41,490
I was fed up with it.
187
00:10:42,660 --> 00:10:44,410
I had a poor family.
188
00:10:44,690 --> 00:10:47,710
To go to school, I did a few jobs a day,
189
00:10:48,040 --> 00:10:51,890
like delivering newspaper,
190
00:10:52,030 --> 00:10:54,830
or delivering packages. I rode bikes.
191
00:10:55,110 --> 00:10:57,540
I was too tired to enjoy the fun,
192
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
but we enjoy it now.
193
00:10:59,580 --> 00:11:00,540
I didn’t know you lived a hard life
194
00:11:00,710 --> 00:11:01,520
like I did.
195
00:11:02,830 --> 00:11:05,210
What? I let you down?
196
00:11:06,240 --> 00:11:08,210
No. I admire you.
197
00:11:09,830 --> 00:11:12,330
It means you’ve earned everything
198
00:11:12,530 --> 00:11:13,990
with your own efforts.
199
00:11:15,280 --> 00:11:16,440
I admire a tough girl like you.
200
00:11:18,710 --> 00:11:19,410
Thank you.
201
00:11:24,040 --> 00:11:26,940
I’m hungry after the long ride.
202
00:11:27,460 --> 00:11:29,440
Shall we go have something to eat?
203
00:11:29,610 --> 00:11:31,440
Sure. There’s a snack street over there.
204
00:11:31,660 --> 00:11:32,580
Let’s go there.
205
00:11:33,860 --> 00:11:36,280
The scenery here is good.
I’d like to record it.
206
00:11:36,490 --> 00:11:38,210
Shall we walk there?
207
00:11:38,530 --> 00:11:38,990
Sure.
208
00:11:46,240 --> 00:11:48,410
Look. The bikes over there.
209
00:11:48,780 --> 00:11:49,360
Those two?
210
00:11:49,460 --> 00:11:50,190
Yes.
211
00:11:50,580 --> 00:11:51,580
-Stop. Stop. Stop.
-Okay.
212
00:11:53,780 --> 00:11:54,330
Hurry.
213
00:12:01,890 --> 00:12:02,890
Why do you have the keys?
214
00:12:03,280 --> 00:12:05,080
I got them from Jiang Kai.
215
00:12:05,280 --> 00:12:07,290
Jiang Ze would never expect that.
216
00:12:07,580 --> 00:12:08,530
Nor would I.
217
00:12:10,610 --> 00:12:11,660
We must leave quickly.
218
00:12:11,780 --> 00:12:13,410
or they’ll find us.
219
00:12:20,520 --> 00:12:22,990
Muxin
220
00:12:30,160 --> 00:12:32,390
Where are our bikes? They’re gone?
221
00:12:38,160 --> 00:12:39,040
What’s this?
222
00:12:41,040 --> 00:12:42,960
Jiang Ze, my father asked you
223
00:12:43,080 --> 00:12:45,540
to experience a romantic ride
224
00:12:45,740 --> 00:12:48,080
and make a proposal for couples.
225
00:12:48,460 --> 00:12:50,780
So, I changed your bikes.
226
00:12:51,390 --> 00:12:52,990
Enjoy your trip.
227
00:12:55,710 --> 00:12:56,890
How naughty Muxin is!
228
00:12:57,330 --> 00:12:58,580
She changed our bikes.
229
00:12:58,960 --> 00:12:59,740
It’s okay.
230
00:13:00,030 --> 00:13:01,740
I never rode a tandem.
231
00:13:02,440 --> 00:13:04,740
Let’s have a try. Go.
232
00:13:25,110 --> 00:13:26,690
If you’re tired, have some rest.
233
00:13:26,910 --> 00:13:27,660
Okay.
234
00:13:28,240 --> 00:13:29,580
The scenery looks great here.
235
00:13:29,830 --> 00:13:30,990
Let’s stop.
236
00:13:31,530 --> 00:13:32,690
Feels so good.
237
00:13:40,490 --> 00:13:41,790
Why does it suddenly rain?
238
00:13:48,910 --> 00:13:53,490
♪When I wake up♪
239
00:13:56,210 --> 00:14:01,490
♪I feel lonely♪
240
00:14:03,280 --> 00:14:07,860
♪I have breakfast♪
241
00:14:11,190 --> 00:14:15,960
♪I say good night♪
242
00:14:17,330 --> 00:14:21,580
♪Until you leave♪
243
00:14:23,240 --> 00:14:24,790
Sorry, I didn’t mean that.
244
00:14:25,290 --> 00:14:27,290
But you’ll get wet.
245
00:14:30,940 --> 00:14:32,790
Gosh. The map is wet.
246
00:14:33,940 --> 00:14:36,700
♪I don’t dare to face it♪
247
00:14:36,700 --> 00:14:38,150
Summer Resort
248
00:14:38,150 --> 00:14:40,780
♪Don’t dare to love someone♪
249
00:14:41,280 --> 00:14:44,530
♪The night we broke up♪
250
00:14:44,910 --> 00:14:48,240
♪I said goodbye♪
251
00:14:48,580 --> 00:14:51,910
♪I was escaping♪
252
00:14:52,360 --> 00:14:55,690
♪Don’t want to be sad after losing♪
253
00:14:55,960 --> 00:14:59,160
♪But I never found that♪
254
00:14:59,160 --> 00:15:01,410
Reward for brave kids.
255
00:15:03,830 --> 00:15:04,860
In love,
256
00:15:05,410 --> 00:15:07,020
we had the same experience.
257
00:15:07,950 --> 00:15:09,830
♪I want to forget♪
258
00:15:09,830 --> 00:15:11,470
After getting on with you for days,
259
00:15:12,140 --> 00:15:13,760
I finally
260
00:15:13,860 --> 00:15:14,930
got to know
261
00:15:15,810 --> 00:15:17,560
the most suitable girl
262
00:15:18,230 --> 00:15:19,510
was right beside me.
263
00:15:21,560 --> 00:15:23,510
Sir, please let go of her.
264
00:15:24,000 --> 00:15:24,990
What you just did
265
00:15:25,090 --> 00:15:26,180
can be sexual harassment.
266
00:15:26,510 --> 00:15:27,790
We can sue you.
267
00:15:31,340 --> 00:15:34,440
Why are you always so nice to me?
268
00:15:35,230 --> 00:15:36,140
Because I realize
269
00:15:37,290 --> 00:15:38,590
you’re very important to me.
270
00:15:38,860 --> 00:15:41,980
♪I called you again♪
271
00:15:43,930 --> 00:15:47,540
♪I don’t dare to face it♪
272
00:15:47,860 --> 00:15:50,680
♪Don’t dare to love someone♪
273
00:15:51,010 --> 00:15:54,560
♪The night we broke up♪
274
00:15:54,810 --> 00:15:58,230
♪I said goodbye♪
275
00:15:59,310 --> 00:16:00,110
Thank you.
276
00:16:02,260 --> 00:16:03,230
What for?
277
00:16:03,980 --> 00:16:05,010
For being here.
278
00:16:05,890 --> 00:16:08,290
I may surprise you.
279
00:16:10,090 --> 00:16:10,640
But I’m so glad
280
00:16:11,640 --> 00:16:13,110
you’re here.
281
00:16:14,410 --> 00:16:16,650
♪I want to forget♪
282
00:16:16,790 --> 00:16:17,860
In fact,
283
00:16:18,070 --> 00:16:20,010
♪I want to forget♪
284
00:16:20,020 --> 00:16:21,060
I think...
285
00:16:21,580 --> 00:16:24,680
♪Because I love you so much♪
286
00:16:25,680 --> 00:16:26,800
♪I want to forget♪
287
00:16:26,810 --> 00:16:28,390
You’re always serious.
288
00:16:28,730 --> 00:16:30,310
What makes you nervous?
289
00:16:30,930 --> 00:16:31,730
All right.
290
00:16:32,950 --> 00:16:35,680
♪I want to forget♪
291
00:16:35,890 --> 00:16:40,690
♪Because I love you so much♪
292
00:16:40,880 --> 00:16:43,340
I don’t know when you can finish.
293
00:16:52,430 --> 00:16:53,980
What a nice tandem!
294
00:16:55,360 --> 00:16:56,340
It is.
295
00:17:04,160 --> 00:17:06,310
Look over there.
What a beautiful scenery!
296
00:17:16,490 --> 00:17:19,690
I didn’t expect us to get wet
297
00:17:19,840 --> 00:17:21,910
just to help Jiang Ze.
298
00:17:22,010 --> 00:17:23,260
I’ll ask him
299
00:17:23,390 --> 00:17:24,990
to treat me a big dinner.
300
00:17:25,580 --> 00:17:26,490
All right.
301
00:17:27,010 --> 00:17:28,390
Come and sit down.
302
00:17:28,630 --> 00:17:30,040
Let me dry your hair.
303
00:17:35,640 --> 00:17:38,790
Nice. I didn’t get wet for nothing.
304
00:17:39,130 --> 00:17:40,390
Don’t be stupid.
305
00:17:41,340 --> 00:17:42,040
Oh,
306
00:17:42,230 --> 00:17:43,810
have you finished the article
307
00:17:43,880 --> 00:17:44,730
for the magazine?
308
00:17:46,310 --> 00:17:47,510
Almost.
309
00:17:48,410 --> 00:17:50,830
When I studied the legend of mermen,
310
00:17:51,040 --> 00:17:52,630
I found that
311
00:17:52,740 --> 00:17:54,760
they might be forced to move
312
00:17:54,890 --> 00:17:56,580
because of climate change.
313
00:17:57,160 --> 00:17:59,560
In this article,
I want to appeal to readers
314
00:17:59,790 --> 00:18:02,380
to protect the environment
315
00:18:02,490 --> 00:18:03,890
and not to ruin it.
316
00:18:04,810 --> 00:18:05,880
What do you think?
317
00:18:06,410 --> 00:18:07,810
Sounds good.
318
00:18:09,040 --> 00:18:11,410
You always care for others.
319
00:18:12,240 --> 00:18:14,830
I’m getting jealous.
320
00:18:15,930 --> 00:18:17,080
Do you dislike me for that?
321
00:18:17,990 --> 00:18:19,080
How come?
322
00:18:19,480 --> 00:18:20,890
I’m glad
323
00:18:21,130 --> 00:18:22,340
I have such a good girlfriend.
324
00:18:22,910 --> 00:18:24,340
And how lucky I am!
325
00:18:25,390 --> 00:18:26,260
Sure.
326
00:18:27,330 --> 00:18:28,180
Seriously,
327
00:18:29,180 --> 00:18:31,490
if I hadn’t come back to Xingyue Bay,
328
00:18:31,880 --> 00:18:33,930
I wouldn’t have met you.
329
00:18:35,410 --> 00:18:36,740
So,
330
00:18:37,160 --> 00:18:39,160
are you happy when I inspire you,
331
00:18:39,340 --> 00:18:40,930
or are you happy when I meet you?
332
00:18:45,890 --> 00:18:46,760
Both.
333
00:18:50,940 --> 00:18:54,160
Then how will you repay me?
334
00:18:58,480 --> 00:18:59,410
Come on.
335
00:19:12,840 --> 00:19:14,090
I...
336
00:19:15,230 --> 00:19:17,160
It’s okay. My phone has run out.
337
00:19:17,640 --> 00:19:18,730
I’m back for the portable charger.
338
00:19:20,730 --> 00:19:22,260
Ignore me. Go on with that.
339
00:19:23,310 --> 00:19:24,180
We...
340
00:19:24,740 --> 00:19:25,690
We were just...
341
00:19:25,840 --> 00:19:27,790
Don’t worry. I’ll lock the door.
342
00:19:28,540 --> 00:19:28,930
We...
343
00:19:29,080 --> 00:19:30,910
We were just getting changed.
344
00:19:33,090 --> 00:19:35,380
What are you talking about?
345
00:19:36,560 --> 00:19:37,790
He’s right, though.
346
00:19:40,760 --> 00:19:43,430
♪We climbed the highest high♪
347
00:19:44,160 --> 00:19:47,310
♪Looked out across the sea♪
348
00:19:48,580 --> 00:19:51,580
♪Tiny as we are♪
349
00:19:52,380 --> 00:19:55,590
♪We gathered out to sea♪
350
00:19:56,480 --> 00:19:59,160
♪There was nothing I could do♪
351
00:20:00,480 --> 00:20:03,890
♪There was nothing I could say♪
352
00:20:12,540 --> 00:20:14,890
Again? Can’t he stop?
353
00:20:18,840 --> 00:20:19,330
Hello?
354
00:20:19,330 --> 00:20:20,910
I called many times!
Why are you just answering?
355
00:20:21,080 --> 00:20:22,640
Are you trying to escape?
356
00:20:23,490 --> 00:20:24,990
No. I dare not.
357
00:20:25,380 --> 00:20:26,590
My phone has run out.
358
00:20:26,830 --> 00:20:27,740
Fine, then.
359
00:20:28,310 --> 00:20:30,130
I’ll charge another 20% of interest!
360
00:20:30,240 --> 00:20:31,180
20%?
361
00:20:31,830 --> 00:20:33,480
But we made a deal.
362
00:20:33,890 --> 00:20:35,760
That was the old deal!
363
00:20:35,980 --> 00:20:36,890
Now, you must pay
364
00:20:36,910 --> 00:20:37,630
how much I want!
365
00:20:37,740 --> 00:20:38,830
How dare you bargain!
366
00:20:39,060 --> 00:20:40,510
But my family needs money lately.
367
00:20:40,990 --> 00:20:42,480
I gave my money to my parents.
368
00:20:42,760 --> 00:20:43,560
Dude.
369
00:20:44,130 --> 00:20:45,230
I beg you.
370
00:20:45,390 --> 00:20:47,080
Could you give me a few more days?
371
00:20:48,190 --> 00:20:49,890
All right. You have two days!
372
00:20:49,980 --> 00:20:52,040
If you don’t pay me back,
you’ll suffer the consequences!
373
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
Two days?
374
00:21:02,640 --> 00:21:04,630
How can I get so much money in two days?
375
00:21:08,680 --> 00:21:09,800
Dad. Dad.
376
00:21:10,080 --> 00:21:11,040
All right. Coming.
377
00:21:11,540 --> 00:21:12,330
Dad. Dad.
378
00:21:12,330 --> 00:21:14,140
Come and make the sand castle for me.
379
00:21:14,430 --> 00:21:15,590
Be right there.
380
00:21:17,790 --> 00:21:20,180
That watch seems valuable.
381
00:21:29,230 --> 00:21:30,430
Muxin. Xida.
382
00:21:30,830 --> 00:21:32,260
It’s the schedule for next week.
383
00:21:32,660 --> 00:21:33,340
Have a look.
384
00:21:36,170 --> 00:21:36,860
Hello.
385
00:21:38,690 --> 00:21:39,790
Youqi?
386
00:21:40,160 --> 00:21:41,410
Why are you back?
387
00:21:41,910 --> 00:21:43,080
The doctor said
my father is getting better.
388
00:21:43,240 --> 00:21:43,740
Really?
389
00:21:44,010 --> 00:21:44,440
Yeah.
390
00:21:44,440 --> 00:21:45,330
That’s great.
391
00:21:45,910 --> 00:21:47,930
But my father has just recovered.
392
00:21:48,080 --> 00:21:49,330
I’m still worried about him.
393
00:21:49,540 --> 00:21:51,380
Captain, may I have a few more days off
394
00:21:51,490 --> 00:21:52,510
so that I can take care of him?
395
00:21:52,660 --> 00:21:53,580
No problem.
396
00:21:53,760 --> 00:21:55,410
Take good care of your parents.
397
00:21:55,560 --> 00:21:57,380
I’ll ask them to help
398
00:21:57,490 --> 00:21:58,410
with your work.
399
00:21:58,830 --> 00:21:59,660
Thank you, Captain.
400
00:21:59,910 --> 00:22:01,080
Muxin, Xida.
401
00:22:01,230 --> 00:22:01,930
Sorry.
402
00:22:02,080 --> 00:22:03,290
I’ve been bothering you.
403
00:22:03,430 --> 00:22:05,340
We’re friends. You’re welcome.
404
00:22:05,940 --> 00:22:07,830
When I’m back, I’ll work harder.
405
00:22:07,940 --> 00:22:08,980
You can have days off
406
00:22:09,140 --> 00:22:09,940
and I’ll work for you.
407
00:22:10,080 --> 00:22:12,060
Well, do it after you’re back.
408
00:22:13,080 --> 00:22:13,740
Oh,
409
00:22:17,190 --> 00:22:19,390
To Youqi
Madam Xiao gave you this.
410
00:22:19,640 --> 00:22:21,690
She left this morning.
411
00:22:21,940 --> 00:22:22,790
Madam Xiao?
412
00:22:23,450 --> 00:22:23,700
To Youqi
413
00:22:32,580 --> 00:22:33,410
Youqi.
414
00:22:33,980 --> 00:22:36,060
When teaching me to swim,
415
00:22:36,190 --> 00:22:37,390
you must have been angry.
416
00:22:38,390 --> 00:22:40,880
But I had great fun.
417
00:22:41,410 --> 00:22:43,430
I spent every day to its fullest.
418
00:22:45,080 --> 00:22:47,410
Well, in recent years,
419
00:22:47,580 --> 00:22:50,160
my husband stayed far from me for work.
420
00:22:51,080 --> 00:22:52,990
I have no children.
421
00:22:53,640 --> 00:22:55,090
I’m always alone.
422
00:22:55,740 --> 00:22:58,160
So, I want to draw others’ attention.
423
00:22:59,310 --> 00:23:01,660
I didn’t expect to meet you.
424
00:23:02,660 --> 00:23:05,830
You like to be sarcastic.
425
00:23:06,180 --> 00:23:08,580
But you’re the kindest man.
426
00:23:09,490 --> 00:23:12,040
Thanks to you, I’ve learnt to swim.
427
00:23:13,130 --> 00:23:15,090
I used to bother you,
428
00:23:15,840 --> 00:23:18,910
because I wanted you to talk with me.
429
00:23:19,830 --> 00:23:21,230
Please forgive me
430
00:23:21,490 --> 00:23:23,830
for my rudeness.
431
00:23:29,340 --> 00:23:31,630
Madam Xiao, nice meeting you, too.
432
00:23:31,930 --> 00:23:33,580
You haven’t finished my class yet.
433
00:23:33,910 --> 00:23:35,230
When you come for vacation again,
434
00:23:35,390 --> 00:23:36,690
remember to take it again.
435
00:23:38,930 --> 00:23:40,740
Why are you calling me Madam Xiao again?
436
00:23:41,130 --> 00:23:43,690
In front of the frauds,
437
00:23:44,240 --> 00:23:45,840
you called me Sister, didn’t you?
438
00:23:46,410 --> 00:23:48,830
Yes. But I’m not lying this time.
439
00:23:49,630 --> 00:23:52,010
Remember to come back and visit me.
440
00:23:53,990 --> 00:23:56,410
It’s fun to learn to swim.
441
00:23:56,760 --> 00:23:58,040
I’ve got a brother now.
442
00:24:06,740 --> 00:24:07,340
Where has it gone?
443
00:24:07,340 --> 00:24:08,390
I don’t know.
Let me help you look for it.
444
00:24:08,790 --> 00:24:10,180
Dude, excuse me.
445
00:24:10,330 --> 00:24:11,810
Could you do me a favor?
446
00:24:12,830 --> 00:24:14,410
My purse is gone.
447
00:24:14,510 --> 00:24:16,340
Could you look for it for me?
448
00:24:16,890 --> 00:24:17,840
What does it look like?
449
00:24:17,980 --> 00:24:20,090
A long black purse.
450
00:24:21,810 --> 00:24:23,160
Okay. I’ll pay attention.
451
00:24:23,310 --> 00:24:25,830
You need to report your loss in the hall
452
00:24:26,090 --> 00:24:27,430
so that we can contact you
after finding it.
453
00:24:27,880 --> 00:24:28,940
Okay. Thank you.
454
00:24:29,990 --> 00:24:30,740
Let’s go to the hall.
455
00:24:31,080 --> 00:24:33,010
Like this? Am I right?
456
00:24:33,140 --> 00:24:33,910
Is it okay?
457
00:24:34,080 --> 00:24:36,380
Hold it and take a deep breath.
458
00:24:36,890 --> 00:24:37,990
-Okay.
-Let go of it slowly.
459
00:24:43,830 --> 00:24:45,140
Isn’t it the purse
460
00:24:45,260 --> 00:24:46,740
that girl looked for?
461
00:25:39,680 --> 00:25:41,760
What? Your watch was gone?
462
00:25:41,880 --> 00:25:43,390
It was gone
after I came back from the beach.
463
00:25:43,640 --> 00:25:44,380
I don’t know I dropped it.
464
00:25:44,490 --> 00:25:45,490
Over there, I guess.
465
00:25:45,640 --> 00:25:46,490
Don’t worry.
466
00:25:46,660 --> 00:25:47,740
I’ll ask
467
00:25:47,830 --> 00:25:48,990
our employees
468
00:25:49,140 --> 00:25:50,690
to find the watch for you.
469
00:25:50,830 --> 00:25:52,790
And we’ll check surveillance videos
470
00:25:52,910 --> 00:25:53,910
and photos
471
00:25:54,130 --> 00:25:55,010
to see if anyone
472
00:25:55,160 --> 00:25:55,940
has picked your watch.
473
00:25:56,130 --> 00:25:57,830
If we get any news,
474
00:25:57,980 --> 00:25:59,430
we’ll let you know. Okay?
475
00:25:59,580 --> 00:26:00,490
Thank you.
476
00:26:00,630 --> 00:26:01,190
You’re welcome.
477
00:26:01,340 --> 00:26:02,390
Please get it back for me.
478
00:26:02,390 --> 00:26:03,410
-Don’t worry.
-That’s an expensive watch.
479
00:26:03,410 --> 00:26:04,690
This is our duty.
480
00:26:09,750 --> 00:26:11,790
Dad
481
00:26:19,230 --> 00:26:21,390
Xu Liu, what took you so long
to answer the phone?
482
00:26:21,830 --> 00:26:22,980
I was anxious looking for you!
483
00:26:23,730 --> 00:26:24,740
If you ask for money again,
484
00:26:24,890 --> 00:26:26,090
I don’t even have a penny!
485
00:26:26,560 --> 00:26:27,580
You invested stupidly
486
00:26:27,730 --> 00:26:29,080
and borrowed money
from the illegal bank.
487
00:26:29,190 --> 00:26:31,040
I haven’t paid it off yet.
488
00:26:31,130 --> 00:26:32,240
What do you mean?
489
00:26:32,680 --> 00:26:33,490
I ask for money
490
00:26:33,590 --> 00:26:34,980
for myself?
491
00:26:35,230 --> 00:26:36,660
I want it for your mother.
492
00:26:37,230 --> 00:26:38,390
She needs money for hemodialysis.
493
00:26:38,510 --> 00:26:39,990
Then I ask you for it.
494
00:26:40,140 --> 00:26:42,510
What? Or do you want
495
00:26:42,660 --> 00:26:44,760
to see her die of sickness?
496
00:26:48,140 --> 00:26:48,830
All right.
497
00:26:50,260 --> 00:26:51,230
I know.
498
00:26:52,140 --> 00:26:53,240
I’ll handle that.
499
00:26:53,690 --> 00:26:55,540
Then transfer me the money.
500
00:26:55,690 --> 00:26:57,580
Your mother can’t be held up.
501
00:27:12,540 --> 00:27:14,660
Son, see?
502
00:27:15,130 --> 00:27:17,930
This is a clay pot,
worth dozens of thousands of yuan.
503
00:27:18,310 --> 00:27:19,230
After I sell it,
504
00:27:19,340 --> 00:27:20,690
we’ll make
at least hundreds of thousands.
505
00:27:20,890 --> 00:27:23,180
Then we’ll be rich.
506
00:27:23,640 --> 00:27:25,060
We’re already too poor to afford meals.
507
00:27:25,230 --> 00:27:26,940
But you still borrow money
to buy rubbish.
508
00:27:27,490 --> 00:27:29,260
The money I made from collecting scrap
509
00:27:29,510 --> 00:27:30,940
isn’t even enough for our meals.
510
00:27:31,060 --> 00:27:31,890
If I hadn’t been unlucky
511
00:27:32,010 --> 00:27:33,130
to marry a sick woman like you,
512
00:27:33,330 --> 00:27:34,410
we wouldn’t have been so poor!
513
00:27:34,590 --> 00:27:37,040
You have wasted all the money.
Do you blame me?
514
00:27:39,660 --> 00:27:41,080
What are you doing, crazy woman!
515
00:27:45,230 --> 00:27:46,440
Dad is always unrealistic
516
00:27:46,590 --> 00:27:47,880
and wants a sudden fortune.
517
00:27:48,690 --> 00:27:49,680
Mom is in poor health.
518
00:27:49,910 --> 00:27:51,660
But she works hard every day.
519
00:27:52,090 --> 00:27:53,430
I can’t help at all.
520
00:27:53,630 --> 00:27:55,180
If I knew I lived such a tiring life,
521
00:27:55,560 --> 00:27:57,040
I would rather die from hunger
522
00:27:57,340 --> 00:27:58,690
than live like this.
523
00:28:15,505 --> 00:28:25,505
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
524
00:28:38,530 --> 00:28:40,570
♪Start to talk♪
525
00:28:40,860 --> 00:28:42,010
♪Accidentally♪
526
00:28:42,380 --> 00:28:44,830
♪Tell the truth♪
527
00:28:44,830 --> 00:28:47,310
♪Finally I understand♪
528
00:28:47,530 --> 00:28:51,250
♪Why chose him♪
529
00:28:51,860 --> 00:28:53,900
♪We have happiness♪
530
00:28:54,220 --> 00:28:55,530
♪We have fears♪
531
00:28:55,810 --> 00:28:58,050
♪We have a crazy youth♪
532
00:28:58,050 --> 00:29:00,800
♪We talk and laugh♪
533
00:29:00,800 --> 00:29:04,150
♪Don’t let the tears slide down♪
534
00:29:06,100 --> 00:29:08,130
♪Love♪
535
00:29:08,130 --> 00:29:11,800
♪Wasn’t complicated then♪
536
00:29:12,250 --> 00:29:14,240
♪There is a price to pay♪
537
00:29:14,240 --> 00:29:18,270
♪To be mature♪
538
00:29:18,270 --> 00:29:21,360
♪Everything is gone♪
539
00:29:21,360 --> 00:29:24,880
♪Why not stay naive♪
540
00:29:24,880 --> 00:29:31,550
♪If we never struggle with the future♪
541
00:29:31,550 --> 00:29:34,870
♪Everything is gone♪
542
00:29:34,870 --> 00:29:38,220
♪Pretend to be cool about it♪
543
00:29:38,440 --> 00:29:45,120
♪I can only stay there
and watch you leave♪
544
00:29:45,280 --> 00:29:47,250
♪We have happiness♪
545
00:29:47,480 --> 00:29:48,900
♪We have fears♪
546
00:29:49,250 --> 00:29:51,790
♪We have a crazy youth♪
547
00:29:51,790 --> 00:29:54,240
♪Maybe you still remember♪
548
00:29:54,240 --> 00:29:58,390
♪Maybe you are still in love♪
34514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.