All language subtitles for [eng] Mermaid Prince ep 16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:01,120 --> 00:00:05,120 ♪You are the biggest problem♪ 3 00:00:05,620 --> 00:00:10,100 ♪Even Da Vinci found it difficult to solve♪ 4 00:00:11,940 --> 00:00:15,770 ♪Being moody sometimes♪ 5 00:00:16,010 --> 00:00:21,360 ♪It means we all need patience♪ 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,750 ♪Please let me♪ 7 00:00:24,750 --> 00:00:26,710 ♪Slowly♪ 8 00:00:26,710 --> 00:00:28,710 ♪Slowly come close to you♪ 9 00:00:28,710 --> 00:00:30,050 ♪Protect you♪ 10 00:00:30,050 --> 00:00:33,550 ♪Let you worry no more♪ 11 00:00:34,020 --> 00:00:35,470 ♪We will all♪ 12 00:00:35,470 --> 00:00:37,360 ♪Slowly♪ 13 00:00:37,360 --> 00:00:39,050 ♪Slowly believe♪ 14 00:00:39,210 --> 00:00:45,000 ♪Our love will never change♪ 15 00:00:50,780 --> 00:00:55,820 ♪Our love will never change♪ 16 00:00:55,820 --> 00:00:58,950 Mermaid Prince Episode 16 17 00:00:59,160 --> 00:01:00,580 How can you help? 18 00:01:01,390 --> 00:01:03,360 We’ve tried every way. 19 00:01:05,540 --> 00:01:07,490 And you are the family’s only child. 20 00:01:11,670 --> 00:01:13,620 I have an idea. 21 00:01:25,820 --> 00:01:26,700 Let me help. 22 00:01:29,230 --> 00:01:29,930 Thank you. 23 00:01:32,870 --> 00:01:35,150 Is the ceremony really helpful? 24 00:01:35,700 --> 00:01:36,650 Helpful or not, 25 00:01:37,720 --> 00:01:39,770 Muxin wants to do that for Helen. 26 00:01:40,200 --> 00:01:41,130 Just have a try. 27 00:01:41,520 --> 00:01:42,200 Song Mi. 28 00:01:43,630 --> 00:01:44,420 Hello. 29 00:01:44,850 --> 00:01:46,130 I saw that Xida needed help, 30 00:01:46,200 --> 00:01:48,320 so I came here. Now I’m leaving. 31 00:01:48,500 --> 00:01:48,850 Wait. 32 00:01:50,780 --> 00:01:52,530 Can you do me a favor? 33 00:02:09,070 --> 00:02:09,650 Finished. 34 00:02:11,130 --> 00:02:12,920 I haven’t dressed up like this 35 00:02:13,020 --> 00:02:14,570 for a long time. 36 00:02:15,230 --> 00:02:17,270 You really look beautiful. 37 00:02:18,480 --> 00:02:20,350 It’s the time. Let’s go. 38 00:02:25,700 --> 00:02:27,570 It really needs to be so formal? 39 00:02:28,100 --> 00:02:28,880 I can’t get used to it. 40 00:02:29,080 --> 00:02:30,980 It’s not a wedding ceremony, right? 41 00:02:31,130 --> 00:02:32,330 Easy. Mr. Zhou. 42 00:02:32,950 --> 00:02:34,730 A ceremony needs us to be cautious. 43 00:03:07,650 --> 00:03:08,330 Mr. Zhou. 44 00:03:12,650 --> 00:03:13,270 Helen. 45 00:03:14,820 --> 00:03:15,720 You are so beautiful. 46 00:03:36,120 --> 00:03:36,870 Let me help. 47 00:03:41,680 --> 00:03:43,030 Your heel is red. 48 00:03:43,450 --> 00:03:44,630 Why not flattie? 49 00:03:44,850 --> 00:03:46,420 This will make it worse. 50 00:03:47,100 --> 00:03:49,670 I’m a P. R. lady. Only high heels 51 00:03:49,730 --> 00:03:51,580 can show my profession and bearing. 52 00:03:52,030 --> 00:03:54,070 So I have to wear it all the time. 53 00:04:26,880 --> 00:04:28,600 Apply ice on it more often. 54 00:04:28,780 --> 00:04:30,070 It can relieve the hurt. 55 00:04:31,230 --> 00:04:32,030 Thank you. 56 00:04:32,500 --> 00:04:34,750 I have to leave for work. 57 00:04:57,570 --> 00:04:59,720 Helen. Zhou Yong. 58 00:05:00,100 --> 00:05:02,450 Please raise your hands, 59 00:05:02,570 --> 00:05:03,730 palms up. 60 00:06:35,180 --> 00:06:37,680 I’m not sure if it will work. 61 00:06:39,300 --> 00:06:42,350 But seems I’m full of hope now. 62 00:06:46,480 --> 00:06:47,350 Helen. 63 00:06:47,850 --> 00:06:48,760 Sorry. 64 00:06:49,200 --> 00:06:50,410 It was my fault 65 00:06:51,150 --> 00:06:52,860 to let you suffer so much before. 66 00:06:55,400 --> 00:06:58,200 From now on, I will protect you 67 00:06:59,080 --> 00:07:00,180 from any hurt. 68 00:07:03,210 --> 00:07:05,200 You don’t mind I hurt you with Wu Ming? 69 00:07:07,600 --> 00:07:09,580 You were just pretending. 70 00:07:09,810 --> 00:07:10,800 He told me about it. 71 00:07:12,210 --> 00:07:14,900 And after experiencing that, 72 00:07:15,850 --> 00:07:17,360 I realized that compared with a child, 73 00:07:19,710 --> 00:07:21,230 you are more important to me. 74 00:07:23,830 --> 00:07:24,750 I love you. 75 00:07:38,950 --> 00:07:41,910 Hope Helen and Zhou Yong 76 00:07:42,200 --> 00:07:43,610 can be together forever. 77 00:08:33,530 --> 00:08:33,940 Xida. 78 00:08:38,860 --> 00:08:40,080 Your girlfriend is really cool. 79 00:08:40,810 --> 00:08:42,310 She even could help the couple 80 00:08:42,320 --> 00:08:43,130 make up with each other. 81 00:08:43,660 --> 00:08:44,950 Helen is Muxin’s chief editor. 82 00:08:45,560 --> 00:08:46,190 Muxin doesn’t hope 83 00:08:46,210 --> 00:08:47,280 to see her marriage breakdown. 84 00:08:48,700 --> 00:08:49,700 Thanks to her. 85 00:08:50,380 --> 00:08:51,000 Anyway, 86 00:08:51,040 --> 00:08:53,200 you were well educated 87 00:08:53,790 --> 00:08:54,610 with many certificates. 88 00:08:54,950 --> 00:08:56,080 You surely can get a nice job. 89 00:08:57,090 --> 00:08:58,360 I like the environment here. 90 00:08:58,610 --> 00:09:00,050 Maybe you can recommend. 91 00:09:00,200 --> 00:09:00,540 OK. 92 00:09:00,740 --> 00:09:01,580 I can help you find 93 00:09:01,750 --> 00:09:02,780 an employer near here. 94 00:09:08,840 --> 00:09:10,630 Muxin. Why did you bring me here? 95 00:09:12,140 --> 00:09:13,610 Any trick again? 96 00:09:14,260 --> 00:09:15,200 Of course not. 97 00:09:15,580 --> 00:09:18,360 My dad gave Helen the yoga class voucher 98 00:09:18,670 --> 00:09:20,580 after Zhou Yong made up with her. 99 00:09:20,910 --> 00:09:23,160 I want to have a look. Let’s go. 100 00:09:25,410 --> 00:09:26,490 Relax. 101 00:09:29,780 --> 00:09:32,950 Helen said she has a hard physique. 102 00:09:33,260 --> 00:09:34,610 I’m afraid the class 103 00:09:34,700 --> 00:09:36,660 may be helpless to their love 104 00:09:36,910 --> 00:09:38,860 but making her injured. 105 00:09:39,950 --> 00:09:40,660 You are just in time. 106 00:09:41,010 --> 00:09:41,910 Come and do yoga together. 107 00:09:43,470 --> 00:09:45,950 We didn’t do yoga before. 108 00:09:46,070 --> 00:09:47,550 It’s just some basic movements. 109 00:09:47,800 --> 00:09:49,050 Don’t worry. Come on. 110 00:09:51,940 --> 00:09:52,580 Release the hand. 111 00:10:01,000 --> 00:10:03,300 It hurts. Ouch. 112 00:10:03,660 --> 00:10:04,800 Please don’t pull. 113 00:10:05,160 --> 00:10:06,500 It’s effective only if you feel painful. 114 00:10:07,110 --> 00:10:09,610 You must be against me on purpose. 115 00:10:09,880 --> 00:10:11,360 In that case, 116 00:10:11,520 --> 00:10:13,500 I would do it together with Xida. 117 00:10:14,920 --> 00:10:16,410 No, not hurt. 118 00:10:16,580 --> 00:10:17,300 I can do it myself. 119 00:10:17,380 --> 00:10:17,950 Nice. 120 00:10:19,190 --> 00:10:20,390 I got a fan for you. 121 00:10:21,630 --> 00:10:23,200 Thank you. Please put it there. 122 00:10:23,430 --> 00:10:23,900 OK. 123 00:10:32,660 --> 00:10:33,360 Are you alright? 124 00:10:34,160 --> 00:10:35,700 I have a cramp on my leg. 125 00:10:36,280 --> 00:10:37,160 What a pity! 126 00:10:37,280 --> 00:10:39,290 Then I will do it with Xida. 127 00:10:39,540 --> 00:10:40,330 What? 128 00:10:42,000 --> 00:10:42,950 Let me help you. 129 00:10:44,300 --> 00:10:45,160 You can do yoga? 130 00:10:45,680 --> 00:10:46,200 We can have a try. 131 00:11:08,050 --> 00:11:10,000 Xida. Don’t you think 132 00:11:10,330 --> 00:11:12,910 they are silent partners? 133 00:11:14,550 --> 00:11:16,750 Not just that, they are well-matched. 134 00:11:20,410 --> 00:11:22,610 ♪Don’t push me♪ 135 00:11:26,580 --> 00:11:30,780 ♪Evil pathogen is spreading♪ 136 00:11:31,410 --> 00:11:33,250 ♪Stab in the back♪ 137 00:11:33,500 --> 00:11:35,500 ♪Be nobody so humble♪ 138 00:11:35,780 --> 00:11:39,030 ♪Inferiority feelings are original sin♪ 139 00:11:44,850 --> 00:11:45,450 Here you are. 140 00:11:46,670 --> 00:11:47,160 Thank you. 141 00:11:50,020 --> 00:11:50,790 Thank you for helping. 142 00:11:51,910 --> 00:11:52,400 My pleasure. 143 00:11:59,500 --> 00:12:00,680 Hi. You are back. 144 00:12:01,820 --> 00:12:02,150 Jiang Ze. 145 00:12:02,700 --> 00:12:03,610 Take a look. 146 00:12:03,950 --> 00:12:05,120 I’m searching 147 00:12:05,120 --> 00:12:06,500 Tequila Slammer something about mixology. 148 00:12:06,950 --> 00:12:08,480 On my birthday, 149 00:12:08,580 --> 00:12:10,110 the barman mixed a drink. 150 00:12:10,110 --> 00:12:11,160 It tasted great! 151 00:12:11,660 --> 00:12:12,830 So I want to see 152 00:12:13,000 --> 00:12:15,180 if I can make one the same as his. 153 00:12:15,860 --> 00:12:17,090 This one. Look. 154 00:12:17,090 --> 00:12:19,250 Formula of Tequila Slammer 155 00:12:49,950 --> 00:12:50,660 Jiang Ze. 156 00:12:51,500 --> 00:12:53,250 Why are you laughing to the towel? 157 00:12:53,300 --> 00:12:53,910 Nothing. 158 00:12:54,000 --> 00:12:54,660 Show me! 159 00:12:54,800 --> 00:12:55,450 No. 160 00:12:55,550 --> 00:12:56,450 Show it to me! 161 00:13:01,930 --> 00:13:04,380 Where are we going? So mysterious. 162 00:13:06,700 --> 00:13:07,300 We are here. 163 00:13:17,110 --> 00:13:18,330 So beautiful. 164 00:13:21,730 --> 00:13:23,110 You arranged everything? 165 00:13:23,300 --> 00:13:25,250 They helped me arrange everything. 166 00:13:25,750 --> 00:13:28,250 And I borrowed their kitchen 167 00:13:28,480 --> 00:13:30,160 and made the dishes for you. 168 00:13:31,380 --> 00:13:33,250 These are dishes you often made 169 00:13:34,410 --> 00:13:35,860 when we were dating. 170 00:13:36,660 --> 00:13:37,610 You still remember it? 171 00:13:39,360 --> 00:13:40,450 Those days, 172 00:13:41,000 --> 00:13:43,550 I felt satisfied when I saw you happy 173 00:13:44,160 --> 00:13:45,250 on eating dishes I made. 174 00:13:46,200 --> 00:13:48,500 But later I became busy with work 175 00:13:49,290 --> 00:13:50,110 and didn’t accompany you very often. 176 00:13:50,910 --> 00:13:52,450 But my parents kept complaining. 177 00:13:53,550 --> 00:13:54,660 You’ve suffered too much. 178 00:13:55,910 --> 00:13:56,550 I’m sorry. 179 00:14:00,050 --> 00:14:01,230 I made mistakes, too. 180 00:14:02,110 --> 00:14:03,980 If I could directly tell you 181 00:14:03,980 --> 00:14:05,450 my thoughts, 182 00:14:06,330 --> 00:14:07,550 we probably 183 00:14:07,800 --> 00:14:10,100 would have more common grounds. 184 00:14:10,650 --> 00:14:12,350 It almost became spilt milk. 185 00:14:14,800 --> 00:14:15,510 Helen. 186 00:14:16,830 --> 00:14:19,350 From now on, for those pressures, 187 00:14:20,800 --> 00:14:21,900 I will protect you 188 00:14:22,900 --> 00:14:26,100 from any hurt. 189 00:14:30,510 --> 00:14:33,100 What if I still can’t be pregnant? 190 00:14:33,300 --> 00:14:34,480 If so, I will tell my parents 191 00:14:35,510 --> 00:14:38,550 that I only want you. Nothing more. 192 00:14:58,780 --> 00:15:02,580 ♪You have an ice lolly♪ 193 00:15:03,380 --> 00:15:07,500 ♪It is the happiest thing in the past♪ 194 00:15:08,110 --> 00:15:10,830 ♪Haven’t run in the grassland♪ 195 00:15:10,950 --> 00:15:15,410 ♪In summer night for a long time♪ 196 00:15:17,530 --> 00:15:21,550 ♪Are you happy after growing up♪ 197 00:15:22,300 --> 00:15:25,700 ♪You feel stressful for busy work♪ 198 00:15:27,200 --> 00:15:28,800 You got the necklace back? 199 00:15:28,800 --> 00:15:29,980 ♪How long time haven’t you♪ 200 00:15:30,030 --> 00:15:33,450 ♪Had dinner with the family♪ 201 00:15:34,550 --> 00:15:38,980 ♪Forget you used to be very naive♪ 202 00:15:39,200 --> 00:15:43,550 ♪You bear it no matter how hard it is♪ 203 00:15:43,910 --> 00:15:48,300 ♪Mom said people should be real♪ 204 00:15:49,800 --> 00:15:50,780 In my lifetime, 205 00:15:51,980 --> 00:15:53,130 nobody else 206 00:15:53,250 --> 00:15:54,650 can turn me on 207 00:15:55,250 --> 00:15:56,730 except you. 208 00:15:57,380 --> 00:15:59,010 Helen, I love you! 209 00:15:59,010 --> 00:16:02,330 ♪Small happiness makes you smile♪ 210 00:16:02,580 --> 00:16:06,910 ♪You open your heart again♪ 211 00:16:07,100 --> 00:16:10,500 ♪Be naive again♪ 212 00:16:25,980 --> 00:16:29,160 ♪Be naive again♪ 213 00:16:33,490 --> 00:16:37,370 Xingyue Bay Station 214 00:16:46,160 --> 00:16:48,400 Why did you bring me here? 215 00:16:51,580 --> 00:16:54,710 A surprise for you of course. 216 00:16:58,530 --> 00:16:59,810 Love ribbon! 217 00:17:00,280 --> 00:17:02,080 When did you buy it? 218 00:17:02,510 --> 00:17:05,080 You said you wanted it last time, 219 00:17:05,780 --> 00:17:06,600 so I bought it later 220 00:17:07,130 --> 00:17:09,000 to fulfill your wish. 221 00:17:10,730 --> 00:17:13,730 I can’t believe you are so romantic. 222 00:17:14,930 --> 00:17:17,910 I’ve always been so. 223 00:17:18,650 --> 00:17:20,410 OK. Write our wishes. 224 00:17:20,880 --> 00:17:21,430 OK. 225 00:17:23,740 --> 00:17:29,850 Xida Muxin 226 00:17:39,710 --> 00:17:43,130 ♪I don’t dare to face it♪ 227 00:17:43,750 --> 00:17:46,580 ♪Don’t dare to love someone♪ 228 00:17:47,410 --> 00:17:50,650 ♪The night we broke up♪ 229 00:17:51,100 --> 00:17:54,350 ♪I said goodbye♪ 230 00:17:54,660 --> 00:17:57,810 ♪I was escaping♪ 231 00:17:58,160 --> 00:18:01,630 ♪Don’t want to be sad after losing♪ 232 00:18:01,910 --> 00:18:04,220 ♪But I never found that♪ 233 00:18:04,220 --> 00:18:07,190 Xida Muxin 234 00:18:07,190 --> 00:18:09,790 ♪You’re by my side♪ 235 00:18:10,210 --> 00:18:13,980 I thought love was beautiful 236 00:18:14,210 --> 00:18:15,830 with attraction. 237 00:18:17,210 --> 00:18:20,430 But after seeing Helen’s story, 238 00:18:20,730 --> 00:18:23,160 I found love 239 00:18:23,260 --> 00:18:25,560 would fade over time. 240 00:18:28,180 --> 00:18:28,960 Yeah. 241 00:18:29,910 --> 00:18:30,850 For this reason, 242 00:18:31,080 --> 00:18:33,510 We should manage well our love. 243 00:18:34,560 --> 00:18:35,660 Think more of each other. 244 00:18:35,900 --> 00:18:38,100 Then love can last longer. 245 00:18:39,510 --> 00:18:40,650 You are exactly right. 246 00:18:42,030 --> 00:18:44,630 We will be like the love ribbons, 247 00:18:45,180 --> 00:18:48,210 being tied together, never separating. 248 00:18:51,780 --> 00:18:54,930 ♪I still remember your promise♪ 249 00:18:55,080 --> 00:18:58,580 ♪It’s like being cut by a knife♪ 250 00:18:58,660 --> 00:19:00,410 ♪Thinking that you are torturing yourself♪ 251 00:19:00,510 --> 00:19:04,660 ♪Dial your phone number insensibly♪ 252 00:19:04,750 --> 00:19:07,000 ♪I don’t dare to face it♪ 253 00:19:07,000 --> 00:19:08,500 Xingyue Bay 254 00:19:08,500 --> 00:19:11,250 Xingyue Bay ♪Don’t dare to love someone♪ 255 00:19:12,000 --> 00:19:15,180 ♪The night we broke up♪ 256 00:19:15,710 --> 00:19:18,310 ♪I said goodbye♪ 257 00:19:20,180 --> 00:19:20,530 Muxin. 258 00:19:20,530 --> 00:19:21,360 -Helen. -Muxin. 259 00:19:21,700 --> 00:19:22,030 Xida. 260 00:19:22,130 --> 00:19:22,910 I’m leaving today. 261 00:19:23,950 --> 00:19:25,700 Don’t go back so soon, will you? 262 00:19:26,030 --> 00:19:26,980 I still have a lot of work to do. 263 00:19:26,980 --> 00:19:27,780 So we have to go back. 264 00:19:28,110 --> 00:19:28,950 Thank you for your hard work. 265 00:19:29,080 --> 00:19:30,830 Yeah. Thanks to you, 266 00:19:31,510 --> 00:19:32,980 I’ve examined myself 267 00:19:33,410 --> 00:19:34,860 and got back our passion. 268 00:19:35,930 --> 00:19:37,010 Thank you very much. 269 00:19:37,550 --> 00:19:39,380 This is for you. 270 00:19:40,580 --> 00:19:41,730 You are welcome. 271 00:19:41,910 --> 00:19:43,850 We are glad to help. 272 00:19:44,380 --> 00:19:45,700 You helped us to get back our love. 273 00:19:45,780 --> 00:19:46,660 It’s very precious. 274 00:19:46,860 --> 00:19:48,760 Just a small gift. Please accept it. 275 00:19:50,700 --> 00:19:51,760 You will love it. 276 00:19:52,110 --> 00:19:52,800 Thank you. 277 00:19:53,060 --> 00:19:54,000 -Hold on. -What’s this? 278 00:19:54,100 --> 00:19:56,330 Not now. It’s a surprise. 279 00:19:57,460 --> 00:19:58,830 Xida. Sorry. 280 00:19:58,980 --> 00:20:00,050 I apologize for hitting you. 281 00:20:00,260 --> 00:20:02,730 No big deal. Your reunion 282 00:20:02,910 --> 00:20:03,960 is more important. 283 00:20:04,410 --> 00:20:06,850 Muxin is a good girl. Treat her well. 284 00:20:07,780 --> 00:20:08,850 Don’t behave like me. 285 00:20:11,300 --> 00:20:12,630 Muxin, many readers 286 00:20:12,730 --> 00:20:14,230 like your column. 287 00:20:14,600 --> 00:20:15,730 I’m looking forward to the day 288 00:20:15,730 --> 00:20:16,880 you prove the existence of mermen. 289 00:20:18,430 --> 00:20:20,460 During my underwater exploration, 290 00:20:20,580 --> 00:20:22,660 I found not only the merman culture, 291 00:20:22,950 --> 00:20:25,110 but also serious environmental pollution 292 00:20:25,110 --> 00:20:25,910 of the sea bottom. 293 00:20:26,360 --> 00:20:28,480 So you wanna write more 294 00:20:28,480 --> 00:20:29,430 about environmental protection? 295 00:20:29,710 --> 00:20:30,430 Can I? 296 00:20:30,980 --> 00:20:33,480 Sure. Just write whatever you want. 297 00:20:33,560 --> 00:20:34,650 Thank you, Helen. 298 00:20:34,780 --> 00:20:35,600 We have to leave now. 299 00:20:36,480 --> 00:20:38,110 -Bye-bye. -Bye-bye. 300 00:20:44,760 --> 00:20:46,230 Let me see 301 00:20:46,300 --> 00:20:47,980 what Helen gave us? 302 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 Open it now. 303 00:20:52,330 --> 00:20:53,610 What the hell is it? 304 00:20:53,850 --> 00:20:54,700 It’s great. 305 00:20:54,850 --> 00:20:56,860 We’ll have good figure without paying. 306 00:20:57,130 --> 00:20:57,950 Good figure? 307 00:20:58,110 --> 00:20:58,680 Yeah. 308 00:20:58,780 --> 00:21:00,980 Good figure? Let me help. 309 00:21:04,860 --> 00:21:07,050 Hey, beauty, do you like my muscle? 310 00:21:13,010 --> 00:21:13,850 Am I beautiful? 311 00:21:19,550 --> 00:21:20,280 Am I beautiful? 312 00:21:22,280 --> 00:21:23,030 Sure. 313 00:21:23,130 --> 00:21:24,300 Can I touch your muscle? 314 00:21:24,950 --> 00:21:25,850 No way. 315 00:21:26,700 --> 00:21:27,610 Don’t. 316 00:21:28,800 --> 00:21:30,410 ♪Baby♪ 317 00:21:30,480 --> 00:21:31,950 ♪I love you♪ 318 00:21:32,700 --> 00:21:34,850 ♪Baby♪ 319 00:21:34,850 --> 00:21:36,110 ♪I miss you♪ 320 00:21:36,160 --> 00:21:37,410 -What’s wrong? -Hold on. Wait a second. 321 00:21:37,700 --> 00:21:38,700 Let me poke it. 322 00:21:39,700 --> 00:21:40,200 No. 323 00:21:40,330 --> 00:21:40,860 OK? Agree? 324 00:21:41,050 --> 00:21:41,960 No. 325 00:21:42,930 --> 00:21:44,290 Let me poke it. 326 00:21:45,110 --> 00:21:46,200 ♪Baby♪ 327 00:21:47,330 --> 00:21:49,510 ♪Enough of your moves♪ 328 00:21:49,550 --> 00:21:50,660 ♪Baby♪ 329 00:21:51,610 --> 00:21:53,780 ♪What dirty tricks♪ 330 00:21:54,030 --> 00:21:54,950 ♪Baby♪ 331 00:21:55,130 --> 00:22:00,030 ♪Broken heart scattering in the air♪ 332 00:22:00,450 --> 00:22:02,480 ♪Don’t push me♪ 333 00:22:02,680 --> 00:22:04,550 ♪I love you I love you♪ 334 00:22:04,700 --> 00:22:06,860 ♪I love you this tonight♪ 335 00:22:09,530 --> 00:22:11,410 ♪Don’t push me♪ 336 00:22:22,970 --> 00:22:23,860 Lower on the right. 337 00:22:31,930 --> 00:22:33,080 Now it’s OK. 338 00:22:52,130 --> 00:22:53,250 Let me bring it to the warehouse. 339 00:22:53,410 --> 00:22:54,810 OK. Thank you. 340 00:22:56,310 --> 00:22:58,330 Oh, yeah, I’ve washed 341 00:22:58,430 --> 00:23:00,100 your towel. Thank you. 342 00:23:00,610 --> 00:23:01,450 My pleasure. 343 00:23:02,260 --> 00:23:03,450 I’m leaving now. 344 00:23:05,760 --> 00:23:06,360 Please wait. 345 00:23:07,700 --> 00:23:08,910 Do you have any time now? 346 00:23:09,850 --> 00:23:10,560 What for? 347 00:23:10,700 --> 00:23:12,310 We make new afternoon tea. 348 00:23:12,680 --> 00:23:14,100 I’d like you to have a try. 349 00:23:22,480 --> 00:23:24,930 What’s wrong? Not to your taste? 350 00:23:25,200 --> 00:23:28,530 No. They are too beautiful. 351 00:23:28,730 --> 00:23:30,680 I don’t know where to start. 352 00:23:30,780 --> 00:23:32,480 It’s OK. Just enjoy. 353 00:23:35,530 --> 00:23:37,610 Uh. They still haven’t 354 00:23:37,750 --> 00:23:38,930 served me the British scented tea. 355 00:23:39,410 --> 00:23:40,230 I’ll check it. 356 00:23:40,860 --> 00:23:41,480 OK. 357 00:23:53,100 --> 00:23:55,260 I told the chef 358 00:23:55,310 --> 00:23:58,250 to make the chicken soup for you. 359 00:23:58,950 --> 00:24:00,250 They may have finished. 360 00:24:01,130 --> 00:24:02,030 -I will take it. -OK. 361 00:24:02,200 --> 00:24:03,630 Good. Wait for me. 362 00:24:11,380 --> 00:24:13,180 That’s Jiang Ze. 363 00:24:13,830 --> 00:24:15,580 He hates dessert. 364 00:24:15,780 --> 00:24:17,700 But why is he eating it now? 365 00:24:29,410 --> 00:24:31,410 Hi, how can I help you? 366 00:24:31,530 --> 00:24:32,680 I want to know 367 00:24:32,810 --> 00:24:34,680 the varieties and price of the dishes. 368 00:24:34,860 --> 00:24:36,780 OK. I will arrange it for you. 369 00:24:38,080 --> 00:24:41,250 Can’t you? 370 00:24:42,080 --> 00:24:43,980 Sorry, please let me go. 371 00:24:44,180 --> 00:24:46,380 You must be Song Mi of P. R. Dept. 372 00:24:46,560 --> 00:24:47,310 Accompany me for one day. 373 00:24:47,430 --> 00:24:48,950 I will buy 20 housing coupons. 374 00:24:49,080 --> 00:24:51,100 And you can get a tip. OK? 375 00:24:51,330 --> 00:24:53,350 Please let me go. We don’t offer that. 376 00:24:55,100 --> 00:24:56,980 What a smooth hand! 377 00:24:57,100 --> 00:25:00,180 I don’t want to let it go. 378 00:25:00,310 --> 00:25:01,230 Let go of me. 379 00:25:03,600 --> 00:25:05,130 Sir, please let go of her. 380 00:25:05,500 --> 00:25:06,950 Who are you? None of your business. 381 00:25:07,450 --> 00:25:08,510 I’m Captain of the rescue team. 382 00:25:08,630 --> 00:25:09,350 Does your resort 383 00:25:09,480 --> 00:25:10,820 serve guests in this way? 384 00:25:10,870 --> 00:25:12,620 We always respect our guests. 385 00:25:13,340 --> 00:25:14,740 But for the one who is disrespectful, 386 00:25:15,330 --> 00:25:16,600 we don’t need to respect him. 387 00:25:16,910 --> 00:25:18,750 You’re considered a sexual harassment. 388 00:25:18,880 --> 00:25:20,080 We have right to sue you. 389 00:25:20,550 --> 00:25:21,250 We always stand for 390 00:25:21,380 --> 00:25:22,530 customer first. 391 00:25:22,860 --> 00:25:23,860 But we can’t turn a blind eye 392 00:25:23,980 --> 00:25:25,230 to your behavior. 393 00:25:25,380 --> 00:25:26,460 Please leave right now. 394 00:25:27,410 --> 00:25:28,410 Or I will call the police at once. 395 00:25:40,900 --> 00:25:42,560 The bad guy 396 00:25:42,840 --> 00:25:43,680 has been complained 397 00:25:43,690 --> 00:25:44,590 by many guests 398 00:25:44,810 --> 00:25:45,800 for many times. 399 00:25:46,020 --> 00:25:46,980 Jiang Ze, you did a good job. 400 00:25:47,400 --> 00:25:48,520 This time 401 00:25:48,810 --> 00:25:49,850 you solved the big trouble. 402 00:25:50,790 --> 00:25:51,210 So cool. 403 00:25:51,570 --> 00:25:53,560 Yeah. Thank you for help. 404 00:25:53,970 --> 00:25:54,780 A piece of cake. 405 00:25:55,310 --> 00:25:58,400 Oh, the dessert is delicious. 406 00:25:58,930 --> 00:26:00,110 It should have no problem. 407 00:26:02,330 --> 00:26:04,760 What dessert? 408 00:26:05,930 --> 00:26:07,130 The Dining Dept. wants to 409 00:26:07,260 --> 00:26:09,030 serve new dessert for afternoon tea 410 00:26:09,250 --> 00:26:10,610 to attract male guests. 411 00:26:10,750 --> 00:26:12,060 So I asked Jiang Ze for a try. 412 00:26:14,100 --> 00:26:16,260 No wonder I saw Jiang Ze 413 00:26:16,380 --> 00:26:17,930 was having dessert there. 414 00:26:18,310 --> 00:26:19,850 I thought I saw it wrong. 415 00:26:22,130 --> 00:26:22,910 You know what? 416 00:26:23,060 --> 00:26:25,000 Jiang Ze is a very nice guy. 417 00:26:25,360 --> 00:26:27,180 You can ask him for help 418 00:26:27,350 --> 00:26:28,750 -if you have any question. -Yeah. 419 00:26:28,750 --> 00:26:29,630 At any time. 420 00:26:31,680 --> 00:26:32,830 Let’s go, Jiang Ze. 421 00:26:33,080 --> 00:26:34,100 We will go for work. 422 00:26:34,100 --> 00:26:34,930 OK. 423 00:26:39,130 --> 00:26:40,790 Dad, see you then. 424 00:26:40,810 --> 00:26:41,500 See you. 425 00:27:04,100 --> 00:27:05,080 Anything on my face? 426 00:27:06,100 --> 00:27:10,930 Sweet romantic atmosphere. 427 00:27:11,160 --> 00:27:11,820 What’s it? 428 00:27:14,100 --> 00:27:16,760 You never had dessert since childhood. 429 00:27:16,860 --> 00:27:19,330 But you finished all just now. 430 00:27:19,330 --> 00:27:20,280 It’s really a lot. 431 00:27:20,680 --> 00:27:22,580 And you enjoyed that very much. 432 00:27:23,890 --> 00:27:26,050 What changed you? 433 00:27:27,190 --> 00:27:29,250 The desserts are really tasty. 434 00:27:31,110 --> 00:27:33,030 It’s tasty 435 00:27:34,380 --> 00:27:35,470 because of Song Mi, right? 436 00:27:37,680 --> 00:27:38,780 What do you want to say? 437 00:27:39,730 --> 00:27:41,910 What’re your feelings about Song Mi? 438 00:27:44,010 --> 00:27:45,080 She’s nice. 439 00:27:46,730 --> 00:27:49,000 Her serious attitude to work. 440 00:27:49,830 --> 00:27:50,960 I enjoy it the most. 441 00:27:54,750 --> 00:27:56,480 That’s all? 442 00:27:57,150 --> 00:27:58,150 No. 443 00:27:58,530 --> 00:28:01,580 What’s more, you have to go the rounds. Go! 444 00:28:04,650 --> 00:28:05,650 Go. 445 00:28:13,850 --> 00:28:14,180 Hurry. 446 00:28:24,204 --> 00:28:34,204 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 447 00:28:45,430 --> 00:28:47,470 ♪Start to talk♪ 448 00:28:47,760 --> 00:28:48,910 ♪Accidentally♪ 449 00:28:49,280 --> 00:28:51,730 ♪Tell the truth♪ 450 00:28:51,730 --> 00:28:54,210 ♪Finally I understand♪ 451 00:28:54,430 --> 00:28:58,150 ♪Why chose him♪ 452 00:28:58,760 --> 00:29:00,800 ♪We have happiness♪ 453 00:29:01,120 --> 00:29:02,430 ♪We have fears♪ 454 00:29:02,710 --> 00:29:04,950 ♪We have a crazy youth♪ 455 00:29:04,950 --> 00:29:07,700 ♪We talk and laugh♪ 456 00:29:07,700 --> 00:29:11,050 ♪Don’t let the tears slide down♪ 457 00:29:13,000 --> 00:29:15,030 ♪Love♪ 458 00:29:15,030 --> 00:29:18,700 ♪Wasn’t complicated then♪ 459 00:29:19,150 --> 00:29:21,140 ♪There is a price to pay♪ 460 00:29:21,140 --> 00:29:25,170 ♪To be mature♪ 461 00:29:25,170 --> 00:29:28,260 ♪Everything is gone♪ 462 00:29:28,260 --> 00:29:31,780 ♪Why not stay naive♪ 463 00:29:31,780 --> 00:29:38,450 ♪If we never struggle with the future♪ 464 00:29:38,450 --> 00:29:41,770 ♪Everything is gone♪ 465 00:29:41,770 --> 00:29:45,120 ♪Pretend to be cool about it♪ 466 00:29:45,340 --> 00:29:52,020 ♪I can only stay there and watch you leave♪ 467 00:29:52,180 --> 00:29:54,150 ♪We have happiness♪ 468 00:29:54,380 --> 00:29:55,800 ♪We have fears♪ 469 00:29:56,150 --> 00:29:58,690 ♪We have a crazy youth♪ 470 00:29:58,690 --> 00:30:01,140 ♪Maybe you still remember♪ 471 00:30:01,140 --> 00:30:05,290 ♪Maybe you are still in love♪ 29665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.