All language subtitles for [English] My Forever Sunshine ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 [VIU Ver] E15 'My Forever Sunshine' "Leaving the Past Behind" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 2 00:00:29,000 --> 00:00:30,160 Kot, Non. 3 00:00:31,041 --> 00:00:33,201 I called the police this evening. 4 00:00:33,840 --> 00:00:34,921 What did they say? 5 00:00:35,921 --> 00:00:37,120 The culprit 6 00:00:37,400 --> 00:00:38,921 definitely works for Dandin. 7 00:00:39,720 --> 00:00:41,361 So the cops can arrest him now? 8 00:00:41,521 --> 00:00:42,601 Not yet. 9 00:00:43,000 --> 00:00:44,761 Even though they know who the culprit is, 10 00:00:44,840 --> 00:00:46,321 but they haven't captured him yet. 11 00:00:46,680 --> 00:00:50,280 Dandin claimed that he's fired him ages ago due to a problem. 12 00:00:50,560 --> 00:00:54,120 He told the police that this guy framed him. 13 00:00:54,481 --> 00:00:55,680 How could it end up that way? 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,440 And the cops believed him? 15 00:00:58,120 --> 00:01:00,000 They probably believed him due to the evidence they have. 16 00:01:00,280 --> 00:01:02,321 Because there's no incriminating evidence yet. 17 00:01:03,641 --> 00:01:06,361 And Mark was also shot. 18 00:01:06,680 --> 00:01:07,761 I think 19 00:01:07,840 --> 00:01:10,680 Dandin and Mark are involved in this. 20 00:01:11,560 --> 00:01:13,641 But if they did this because of the mining conflict, 21 00:01:13,880 --> 00:01:15,521 why didn't they deal with you directly? 22 00:01:15,641 --> 00:01:16,801 Why did they take it out on Paeng? 23 00:01:17,921 --> 00:01:20,481 Or maybe they thought you and Paeng 24 00:01:20,760 --> 00:01:21,851 are together. 25 00:01:22,161 --> 00:01:23,601 That's why they went for her. 26 00:01:26,320 --> 00:01:28,520 I think Dandin is involved as well. 27 00:01:29,411 --> 00:01:32,291 But I think Mark is the person who planned that. 28 00:01:32,640 --> 00:01:33,721 What do you mean? 29 00:01:35,640 --> 00:01:38,041 I can't say for certain, It's just a hunch. 30 00:01:38,361 --> 00:01:39,680 Do you feel that 31 00:01:40,120 --> 00:01:42,200 he's unusually targeting Paeng? 32 00:01:44,161 --> 00:01:45,241 That's right. 33 00:01:46,921 --> 00:01:48,640 Is he crazy enough to shoot himself? 34 00:01:49,200 --> 00:01:50,481 It's possible. 35 00:01:50,851 --> 00:01:51,921 Hey. 36 00:01:52,200 --> 00:01:53,880 If what Artit said is true, 37 00:01:54,801 --> 00:01:57,200 Mark is worse than we thought. 38 00:01:57,971 --> 00:01:59,361 Would he go that far? 39 00:01:59,601 --> 00:02:00,921 Who's crazy enough to shoot himself? 40 00:02:01,801 --> 00:02:03,080 And Paeng isn't suspicious? 41 00:02:04,161 --> 00:02:06,440 He's cunning. She won't be able to keep up with his game. 42 00:02:07,200 --> 00:02:08,880 That's why I brought her here. 43 00:02:09,120 --> 00:02:10,880 Artit, 44 00:02:11,000 --> 00:02:12,801 if you're scared that she's in danger, 45 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 you can just ask the police for protection. 46 00:02:15,080 --> 00:02:17,560 Or you can tell me, I'll protect her. 47 00:02:18,041 --> 00:02:20,161 Kot, I don't trust you. 48 00:02:20,291 --> 00:02:21,801 Really? 49 00:02:22,080 --> 00:02:23,320 It's you, actually. 50 00:02:23,411 --> 00:02:26,680 You can't be trusted about Paeng the most. You're a danger. 51 00:02:26,801 --> 00:02:28,080 You're so hot and cold. 52 00:02:28,200 --> 00:02:30,601 Kot, if you don't know then don't say anything. 53 00:02:32,120 --> 00:02:32,680 Non. 54 00:02:33,080 --> 00:02:35,680 Please help me keep tabs on Mark. 55 00:02:36,640 --> 00:02:37,721 I have to go now. 56 00:02:48,320 --> 00:02:50,281 Non, did I say something wrong? 57 00:02:50,520 --> 00:02:53,241 He's such an angel when he's nice to her. 58 00:02:53,320 --> 00:02:55,120 And such a devil when he's mean. 59 00:02:55,200 --> 00:02:56,401 Isn't he? Don't you think so? 60 00:02:56,880 --> 00:02:59,481 Right. You're clever. You're good. 61 00:02:59,560 --> 00:03:01,601 Right? I know I'm good. 62 00:03:01,680 --> 00:03:03,041 - That's right. - See? 63 00:03:24,440 --> 00:03:26,801 Artit, you can go to bed now. 64 00:03:28,481 --> 00:03:29,961 Let me watch TV with you. 65 00:03:46,200 --> 00:03:47,680 Are you okay? 66 00:03:50,801 --> 00:03:52,161 I just want to watch TV with you. 67 00:05:29,560 --> 00:05:31,361 Artit, 68 00:05:32,200 --> 00:05:34,801 you're mocking me, aren't you? 69 00:05:37,331 --> 00:05:38,920 You're trying to embarrass me. 70 00:05:40,920 --> 00:05:42,520 You did everything 71 00:05:42,961 --> 00:05:44,451 because you want me to feel embarrassed, don't you? 72 00:05:46,571 --> 00:05:48,201 You're being very mean. 73 00:05:48,800 --> 00:05:50,201 It's not fun. 74 00:05:54,201 --> 00:05:55,601 I'm not doing anything. 75 00:05:57,241 --> 00:05:58,331 But 76 00:05:58,760 --> 00:06:00,040 I feel 77 00:06:00,601 --> 00:06:01,691 like I'm burning up. 78 00:06:02,760 --> 00:06:05,241 Artit, I'm speaking. 79 00:06:05,331 --> 00:06:06,691 You don't listen to me at all. 80 00:06:07,241 --> 00:06:08,331 Take my temperature. 81 00:06:08,451 --> 00:06:09,520 No. 82 00:06:13,081 --> 00:06:15,640 You really are burning up. 83 00:06:17,160 --> 00:06:19,520 It's probably because I'm sleep deprived and got too much sun. 84 00:06:21,841 --> 00:06:24,201 Are you getting a fever? 85 00:06:25,331 --> 00:06:26,400 Is it because 86 00:06:26,800 --> 00:06:28,201 your wound is infected? 87 00:06:30,081 --> 00:06:31,160 I don't think so. 88 00:06:32,640 --> 00:06:35,451 What if it is? What are we going to do? 89 00:06:35,880 --> 00:06:37,400 Did you bring any medicine? 90 00:06:40,691 --> 00:06:42,000 What are we going to do? 91 00:06:42,571 --> 00:06:43,880 I'll go and rest. 92 00:06:44,760 --> 00:06:46,000 I might feel better once I get some sleep. 93 00:07:40,481 --> 00:07:41,601 Artit, 94 00:07:42,081 --> 00:07:43,280 get up right now. 95 00:07:45,201 --> 00:07:46,280 Artit! 96 00:07:46,841 --> 00:07:47,920 Artit! 97 00:07:51,601 --> 00:07:52,961 You're driving me crazy. 98 00:08:33,361 --> 00:08:35,400 You got up early. You couldn't sleep, could you? 99 00:08:36,321 --> 00:08:37,400 Mmm. 100 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 Stop being angry with him. 101 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 My son defied me. 102 00:08:46,721 --> 00:08:49,961 Right. This old mom probably doesn't mean anything to him. 103 00:08:50,120 --> 00:08:51,681 That's why no one listens to me. 104 00:08:54,800 --> 00:08:56,321 You're exaggerating. 105 00:08:58,760 --> 00:09:02,120 I think you should stop being angry with him. 106 00:09:02,760 --> 00:09:04,920 Let him rest. 107 00:09:05,000 --> 00:09:06,961 He's recovered. He should be okay now. 108 00:09:07,120 --> 00:09:11,520 Instead of coming home to let me or Nang take care of him, 109 00:09:11,601 --> 00:09:13,040 wouldn't you be upset? 110 00:09:13,880 --> 00:09:16,280 Who did he go with? 111 00:09:18,601 --> 00:09:19,681 He went by himself. 112 00:09:19,760 --> 00:09:21,081 Oh, dear. 113 00:09:21,160 --> 00:09:24,081 That's even more worrying. He doesn't have any company. 114 00:09:25,201 --> 00:09:26,841 You're overthinking things. 115 00:09:29,241 --> 00:09:30,961 Just let him be. 116 00:09:31,400 --> 00:09:33,640 He's already grown up. He can take care of himself. 117 00:09:35,601 --> 00:09:37,561 And if he wants someone to take care of him, 118 00:09:37,760 --> 00:09:38,920 just let him choose. 119 00:09:39,961 --> 00:09:42,920 What are you talking about? 120 00:09:44,201 --> 00:09:45,681 It's just a general statement. 121 00:09:46,081 --> 00:09:48,441 You're saying strange things. 122 00:09:49,321 --> 00:09:52,601 If he had someone, I wouldn't be so upset. 123 00:09:53,321 --> 00:09:58,040 - How come? - I'm afraid it'll be Paeng. 124 00:10:02,481 --> 00:10:03,841 What if 125 00:10:04,400 --> 00:10:06,601 he actually chose Paeng? 126 00:10:07,841 --> 00:10:08,920 Oh, my. 127 00:10:09,481 --> 00:10:11,520 Why are you saying inauspicious things like that? 128 00:10:12,040 --> 00:10:13,920 I'm telling you. 129 00:10:14,000 --> 00:10:17,441 I'm not having her as my in-law no matter what. 130 00:10:19,800 --> 00:10:21,520 - How frustrating! - Why? 131 00:10:22,120 --> 00:10:23,201 I'm going. 132 00:10:27,520 --> 00:10:30,160 - Are you tired? Have some water. - Thank you. 133 00:10:33,800 --> 00:10:36,681 There are two of us but only one glass. 134 00:10:37,201 --> 00:10:38,561 Do it yourself. 135 00:10:39,880 --> 00:10:41,081 Whoa. 136 00:10:41,400 --> 00:10:44,400 I'm so envious of the lovely couple. 137 00:10:44,561 --> 00:10:46,640 When will I find my soulmate? 138 00:10:47,841 --> 00:10:49,481 Kot, take it easy. 139 00:10:49,640 --> 00:10:52,241 Your soulmate might come to you without you knowing. 140 00:10:53,160 --> 00:10:54,361 - Whoa. - Right? 141 00:10:54,800 --> 00:10:56,000 You're so cheesy. 142 00:10:56,160 --> 00:10:58,441 What a waste of time. I'm going to go make a sale. 143 00:11:19,920 --> 00:11:21,800 My very first kiss! 144 00:11:22,120 --> 00:11:23,561 It's not true! 145 00:11:24,040 --> 00:11:25,800 My very first kiss! 146 00:11:31,361 --> 00:11:33,561 Kot, you jerk! 147 00:11:33,640 --> 00:11:35,441 It should be me who's screaming! 148 00:11:41,120 --> 00:11:43,481 My very first kiss! 149 00:11:44,361 --> 00:11:46,201 My very first kiss! 150 00:11:48,081 --> 00:11:49,640 Are you crazy? 151 00:11:51,800 --> 00:11:52,880 What are you laughing about? 152 00:11:56,400 --> 00:11:58,000 Kot, you jerk! 153 00:11:58,081 --> 00:12:00,561 That was my first kiss! 154 00:12:02,841 --> 00:12:05,361 You're so loud! Shut up! 155 00:12:11,681 --> 00:12:12,760 Paeng? 156 00:12:17,040 --> 00:12:18,400 Paeng, are you up yet? 157 00:12:51,481 --> 00:12:52,561 Paeng? 158 00:13:19,201 --> 00:13:20,400 Pick up, Paeng. 159 00:13:23,640 --> 00:13:24,721 Come on. 160 00:13:30,321 --> 00:13:32,800 I'm here. I'm with Artit. 161 00:13:34,601 --> 00:13:38,561 I'm sorry for not visiting you. 162 00:13:40,601 --> 00:13:44,481 That's right. He brought me here all of a sudden. 163 00:13:44,561 --> 00:13:46,400 So I didn't have time to prepare. 164 00:13:47,481 --> 00:13:49,441 Mark, 165 00:13:49,520 --> 00:13:51,280 please don't follow me. 166 00:13:51,361 --> 00:13:54,201 We should meet when I get back. 167 00:13:54,961 --> 00:13:56,400 Right now? 168 00:14:04,920 --> 00:14:06,000 Artit! 169 00:14:08,560 --> 00:14:09,760 Have you gone crazy? 170 00:14:09,961 --> 00:14:11,161 I should be the one who has to say that. 171 00:14:11,800 --> 00:14:13,201 Did you tell him where we are? 172 00:14:14,721 --> 00:14:16,481 Well, he asked. 173 00:14:17,320 --> 00:14:18,681 Stop being so nice to him. 174 00:14:19,800 --> 00:14:21,891 Have you gone crazy? 175 00:14:24,000 --> 00:14:25,961 Why did you have to throw my phone away? 176 00:14:26,800 --> 00:14:29,241 You think because you bought it for me 177 00:14:29,520 --> 00:14:30,921 that you can do anything you want? 178 00:14:31,080 --> 00:14:32,721 I called you because I'm worried. 179 00:14:33,161 --> 00:14:34,360 But you didn't answer. 180 00:14:34,921 --> 00:14:37,000 You called him. Do you miss him? 181 00:14:40,131 --> 00:14:42,921 He called me. I didn't call him. 182 00:14:43,000 --> 00:14:44,131 Don't lie to me. 183 00:14:44,760 --> 00:14:46,000 How did he get your number? 184 00:14:46,320 --> 00:14:47,961 He got it from Aueng. 185 00:14:48,241 --> 00:14:50,080 Because I called her yesterday. 186 00:14:53,201 --> 00:14:54,560 He came on to my farm? 187 00:14:57,520 --> 00:14:59,360 He wouldn't set his foot there. 188 00:14:59,840 --> 00:15:01,800 But he bumped into Aueng at the market. 189 00:15:07,800 --> 00:15:09,080 He's trying everything! 190 00:15:24,760 --> 00:15:25,840 Paeng, 191 00:15:27,520 --> 00:15:29,411 I'm sorry. I misunderstood you. 192 00:15:32,891 --> 00:15:34,201 I'm happy 193 00:15:35,411 --> 00:15:37,320 that your brain has recovered. 194 00:15:39,080 --> 00:15:42,080 This is the real you. 195 00:15:43,560 --> 00:15:44,800 Not the person from yesterday. 196 00:15:51,441 --> 00:15:52,520 Paeng. 197 00:15:53,961 --> 00:15:55,040 Paeng! 198 00:18:13,481 --> 00:18:14,560 Artit! 199 00:18:15,651 --> 00:18:17,000 Have you gone crazy? 200 00:18:17,201 --> 00:18:19,040 You called him. Do you miss him? 201 00:18:19,481 --> 00:18:22,241 He called me. I didn't call him. 202 00:18:22,320 --> 00:18:23,520 Don't lie to me! 203 00:18:34,481 --> 00:18:35,560 Hello? 204 00:18:47,961 --> 00:18:49,320 I stayed somewhere in the vicinity before. 205 00:18:49,681 --> 00:18:51,360 Where are you staying? 206 00:18:51,961 --> 00:18:54,921 I'm at... 207 00:18:57,441 --> 00:18:58,800 It's very beautiful over there. 208 00:18:59,320 --> 00:19:01,040 I'd like to visit there again sometime. 209 00:19:23,241 --> 00:19:24,481 Your food is ready. 210 00:19:28,441 --> 00:19:29,560 Why is it just one serving? 211 00:19:30,401 --> 00:19:31,560 I've already eaten. 212 00:19:34,320 --> 00:19:37,280 If you hate me, you don't have to cook for me. 213 00:19:38,881 --> 00:19:40,441 I can separate 214 00:19:40,721 --> 00:19:42,080 work 215 00:19:42,280 --> 00:19:43,641 and personal matters. 216 00:19:47,800 --> 00:19:49,080 Paeng. Paeng. 217 00:19:50,760 --> 00:19:52,840 I did that because I'm worried about you. 218 00:19:54,401 --> 00:19:56,040 You think he's the culprit 219 00:19:56,441 --> 00:19:58,881 even though I told you that he went to help you. 220 00:20:00,641 --> 00:20:02,760 I admit that I'm biased. 221 00:20:04,201 --> 00:20:07,800 Everyone sees him through. He's not a good person. 222 00:20:10,161 --> 00:20:11,921 You judge people with your feelings. 223 00:20:13,481 --> 00:20:15,961 It's very narrow-minded of you. 224 00:20:18,760 --> 00:20:22,201 Mark might seem untrustworthy in your eyes. 225 00:20:23,560 --> 00:20:25,641 But it doesn't mean that he's an evil person. 226 00:20:30,401 --> 00:20:31,600 Okay, okay. 227 00:20:32,921 --> 00:20:35,000 Then let's wait and see, okay? 228 00:20:36,681 --> 00:20:38,121 Have it your way. 229 00:20:39,881 --> 00:20:42,320 And why are you angry with me? 230 00:20:43,441 --> 00:20:44,600 I'm not. 231 00:20:45,800 --> 00:20:46,961 I'm just disappointed. 232 00:20:50,560 --> 00:20:52,000 When are we going back? 233 00:20:53,681 --> 00:20:56,201 Not until we talk things through. 234 00:20:58,280 --> 00:21:00,441 We don't have anything else to talk about. 235 00:21:01,401 --> 00:21:03,161 I took care of you 236 00:21:03,401 --> 00:21:05,600 because I'm the reason you're hurt. 237 00:21:07,600 --> 00:21:08,840 As for when you... 238 00:21:11,600 --> 00:21:13,000 pretended to be nice 239 00:21:13,441 --> 00:21:14,760 and worried about me 240 00:21:15,520 --> 00:21:16,921 so that I'd feel bad, 241 00:21:17,840 --> 00:21:19,360 you've already succeeded. 242 00:21:20,961 --> 00:21:22,441 You toyed with my feelings. 243 00:21:24,721 --> 00:21:26,280 You must be very satisfied. 244 00:21:28,000 --> 00:21:29,600 It must've been fun, right? 245 00:21:32,961 --> 00:21:34,401 If you're satisfied now, 246 00:21:35,721 --> 00:21:37,000 I'm begging you. 247 00:21:39,000 --> 00:21:40,681 Please take me home. 248 00:21:45,161 --> 00:21:46,241 Paeng. 249 00:21:51,241 --> 00:21:54,360 Let me know when you're ready. 250 00:22:35,881 --> 00:22:36,961 Hello. 251 00:22:37,360 --> 00:22:39,280 Ling, it's me. 252 00:22:39,921 --> 00:22:41,000 Artit? 253 00:22:41,360 --> 00:22:44,600 That's right. I haven't added your new number to my phone yet. 254 00:22:45,360 --> 00:22:46,441 Ling, 255 00:22:46,961 --> 00:22:48,201 I need to consult you about something. 256 00:22:48,681 --> 00:22:49,840 About what? 257 00:22:52,241 --> 00:22:53,881 Making up with someone. How do I do it? 258 00:22:54,560 --> 00:22:56,921 - About Paeng, right? - Mmm. 259 00:22:57,641 --> 00:23:00,520 That's the one thing you've failed. 260 00:23:01,201 --> 00:23:02,320 What's so funny? 261 00:23:03,320 --> 00:23:04,441 Women 262 00:23:04,881 --> 00:23:06,721 don't need much. 263 00:23:07,320 --> 00:23:09,921 They just want men to listen to what they say, 264 00:23:10,600 --> 00:23:12,641 to understand what they want. 265 00:23:13,080 --> 00:23:14,441 If you can't do that 266 00:23:14,881 --> 00:23:16,560 then be reasonable and talk 267 00:23:17,201 --> 00:23:18,401 and don't let emotions overcome you. 268 00:23:20,441 --> 00:23:23,121 I tried to listen but she wouldn't listen to me. 269 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 I'm guessing 270 00:23:26,320 --> 00:23:30,600 you forced her to listen to you, didn't you? 271 00:23:32,760 --> 00:23:34,080 A little bit. 272 00:23:35,241 --> 00:23:38,441 Try letting things go naturally. 273 00:23:39,320 --> 00:23:41,201 Don't go against her feelings. 274 00:23:41,921 --> 00:23:43,681 Things might get better. 275 00:23:44,520 --> 00:23:45,600 I think 276 00:23:45,681 --> 00:23:48,600 I'll have to stay for two more weeks until she can open up her heart. 277 00:23:49,121 --> 00:23:51,921 See? I just told you. 278 00:23:52,040 --> 00:23:53,721 You're forcing her again. 279 00:23:54,641 --> 00:23:57,600 Have you asked her if she even wants to stay? 280 00:24:02,600 --> 00:24:04,201 I have to make her want to stay. 281 00:24:12,320 --> 00:24:14,441 Thanks, Ling. I have an idea now. 282 00:24:48,161 --> 00:24:49,241 Paeng, 283 00:24:51,401 --> 00:24:52,481 pack your things. 284 00:24:54,481 --> 00:24:55,560 Come again? 285 00:24:57,481 --> 00:24:58,721 Don't you want to go back? 286 00:25:16,000 --> 00:25:18,121 Artit, I'll drive. 287 00:25:18,201 --> 00:25:19,600 It's okay. I'll drive myself. 288 00:25:30,280 --> 00:25:31,560 What's wrong? 289 00:25:32,040 --> 00:25:33,201 What are you angry at me for this time? 290 00:25:35,600 --> 00:25:36,681 Nothing. 291 00:25:40,441 --> 00:25:41,520 Let's go. 292 00:25:51,961 --> 00:25:53,641 Paeng should be with me 293 00:25:55,000 --> 00:25:56,201 and not you. 294 00:26:47,360 --> 00:26:49,600 Hey! What? Go around! 295 00:26:54,000 --> 00:26:55,080 Hey! 296 00:27:14,441 --> 00:27:15,520 Artit, 297 00:27:15,961 --> 00:27:18,360 I thought you said we're going home. Where are we going? 298 00:27:19,921 --> 00:27:21,000 We're almost there. 299 00:27:21,881 --> 00:27:23,080 Where is "there?" 300 00:27:33,121 --> 00:27:34,201 Are you angry with me? 301 00:27:36,560 --> 00:27:38,000 Do I even have the right to be? 302 00:28:02,641 --> 00:28:05,600 Artit, haven't you had enough fun? 303 00:28:05,800 --> 00:28:07,681 Rather than of taking me home. 304 00:28:07,800 --> 00:28:09,360 I have work to do. 305 00:28:09,800 --> 00:28:12,760 And you, you're injured but you refuse to rest. 306 00:28:12,921 --> 00:28:14,760 Instead you drive away to another place. 307 00:28:14,921 --> 00:28:16,161 Do you have so much time on your hands? 308 00:28:16,681 --> 00:28:17,760 Are you done talking? 309 00:28:19,040 --> 00:28:20,721 If you are, then get out of the car. 310 00:28:23,760 --> 00:28:25,881 How am I going to get home if I get out here? 311 00:28:26,840 --> 00:28:28,080 What are you playing at? 312 00:28:29,080 --> 00:28:30,161 Come on, get out of the car. 313 00:28:33,000 --> 00:28:35,401 Alright. I'll get out. 314 00:28:54,961 --> 00:28:56,040 Little Miss? 315 00:28:59,641 --> 00:29:01,560 Jaem! 316 00:29:01,760 --> 00:29:03,121 My dear Jaem! 317 00:29:04,080 --> 00:29:05,681 Little Miss! 318 00:29:06,800 --> 00:29:07,881 Jaem! 319 00:29:26,360 --> 00:29:27,681 Are you doing okay? 320 00:29:27,921 --> 00:29:29,040 I'm okay. 321 00:29:29,280 --> 00:29:31,201 I've missed you so much. 322 00:29:31,800 --> 00:29:33,760 I've missed you too. 323 00:29:42,161 --> 00:29:43,241 Oh? 324 00:29:43,320 --> 00:29:44,800 - Hello. - Hello. 325 00:29:47,320 --> 00:29:49,360 How come you're with Mr. Artit? 326 00:29:49,441 --> 00:29:50,921 Did you reconcile with each other? 327 00:29:54,401 --> 00:29:55,481 Not yet. 328 00:29:58,840 --> 00:30:02,401 Come inside. You must've driven quite the distance. 329 00:30:02,600 --> 00:30:03,681 Please. 330 00:30:04,320 --> 00:30:05,401 Come on. 331 00:30:05,401 --> 00:30:15,401 [VIU Ver] E15 'My Forever Sunshine' "Leaving the Past Behind" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 332 00:30:18,161 --> 00:30:22,441 Jaem, I'm sorry I didn't come to your husband's funeral. 333 00:30:23,360 --> 00:30:24,441 It's okay. 334 00:30:24,881 --> 00:30:27,441 I didn't want to bother you, that's why I didn't contact you. 335 00:30:27,600 --> 00:30:29,161 Don't say that. 336 00:30:30,201 --> 00:30:31,881 You've always taken care of me. 337 00:30:32,000 --> 00:30:35,201 You've always been there for me when things were tough. 338 00:30:37,280 --> 00:30:39,520 I'd like to repay you some time. 339 00:30:39,641 --> 00:30:42,201 If there's anything I can help you with, I'd like to do it. 340 00:30:42,520 --> 00:30:44,040 It really is okay. 341 00:30:45,161 --> 00:30:46,401 Jaem, 342 00:30:47,280 --> 00:30:49,961 from now on, don't feel like you're bothering me again. 343 00:30:50,040 --> 00:30:52,840 Just tell me if there's anything. Okay? 344 00:30:53,560 --> 00:30:56,360 - Okay, Little Miss. - Pinkie promise. 345 00:30:56,401 --> 00:30:57,481 Okay. 346 00:30:57,721 --> 00:30:59,441 Here. 347 00:31:00,241 --> 00:31:01,401 There! 348 00:31:03,881 --> 00:31:04,961 Okay. 349 00:31:05,360 --> 00:31:08,201 Jaem, you're not alone anymore. 350 00:31:08,560 --> 00:31:09,760 You have me. 351 00:31:11,080 --> 00:31:12,530 My Little Miss. 352 00:31:18,920 --> 00:31:20,010 Jaem! 353 00:31:20,920 --> 00:31:23,201 It's alright. I'm okay. 354 00:31:23,920 --> 00:31:25,201 Jaem, 355 00:31:25,530 --> 00:31:27,241 I'm here to visit you. 356 00:31:27,320 --> 00:31:29,721 How can I let you make an effort to take care of me? 357 00:31:30,121 --> 00:31:31,681 - I'll do it myself. - Okay. 358 00:31:33,360 --> 00:31:35,641 How are you feeling? 359 00:31:35,721 --> 00:31:37,161 I'm fine now. 360 00:31:37,920 --> 00:31:39,601 Have you had the pain long? 361 00:31:52,400 --> 00:31:55,760 You're all alone now. Aren't you lonely? 362 00:31:56,480 --> 00:31:57,960 Do you want to come live with me? 363 00:31:58,050 --> 00:31:59,570 I'll take care of you. 364 00:32:00,800 --> 00:32:02,800 I don't want to burden you. 365 00:32:02,920 --> 00:32:04,161 Jaem, 366 00:32:04,681 --> 00:32:07,161 you're like my family. 367 00:32:07,840 --> 00:32:09,681 I only have you and Aueng left. 368 00:32:09,760 --> 00:32:12,050 Let me take care of you in return. 369 00:32:12,960 --> 00:32:14,440 Little Miss, 370 00:32:14,800 --> 00:32:16,960 I've left home for many years. 371 00:32:17,241 --> 00:32:18,641 I missed home. 372 00:32:19,050 --> 00:32:20,840 I don't want to go anywhere anymore. 373 00:32:21,121 --> 00:32:24,530 I'm happy to live here. 374 00:32:24,840 --> 00:32:27,601 It warms my heart being here. 375 00:32:29,760 --> 00:32:31,360 Please don't be worried about me. 376 00:32:32,400 --> 00:32:34,360 You don't love me anymore. 377 00:32:35,010 --> 00:32:38,241 I love you the most, Little Miss. 378 00:32:38,601 --> 00:32:40,161 Don't think like that again. 379 00:32:42,920 --> 00:32:46,960 Okay. From now on I'll come and visit more often. 380 00:32:47,400 --> 00:32:48,480 Excellent. 381 00:33:15,880 --> 00:33:17,960 Artit. 382 00:33:19,010 --> 00:33:20,081 Hmm? 383 00:33:21,760 --> 00:33:25,050 Can I stay here tonight? 384 00:33:25,161 --> 00:33:26,601 I want to be with Jaem. 385 00:33:36,960 --> 00:33:38,050 Of course. 386 00:33:38,800 --> 00:33:40,010 Thank you! 387 00:33:53,440 --> 00:33:56,681 Little Miss, it's hot in here. Stay outside. 388 00:33:56,920 --> 00:33:58,960 It's okay. I want to help you. 389 00:34:00,400 --> 00:34:02,010 Go and look after Artit. 390 00:34:02,800 --> 00:34:04,480 We don't know what he's doing. 391 00:34:05,081 --> 00:34:07,010 He has to sleep somewhere unfamiliar too. 392 00:34:08,320 --> 00:34:10,840 Jaem, 393 00:34:10,920 --> 00:34:14,161 he dragged me around and still I'm okay with that. 394 00:34:15,681 --> 00:34:17,920 Little Miss, you can't do that. 395 00:34:18,530 --> 00:34:21,280 Artit drove a long way to bring you here. 396 00:34:21,480 --> 00:34:23,280 You're not being very nice. 397 00:34:27,161 --> 00:34:30,400 Just think of it as though you're looking after him for me. 398 00:34:33,050 --> 00:34:35,800 Okay, I'll look after him. 399 00:34:42,800 --> 00:34:44,721 Where's he gone to? 400 00:34:53,280 --> 00:34:54,530 What are you doing? 401 00:34:56,081 --> 00:34:57,201 Fixing the steps. 402 00:34:58,201 --> 00:35:01,360 But your wound hasn't completely healed yet. 403 00:35:03,050 --> 00:35:05,320 It doesn't hurt anymore. This is easy. 404 00:35:10,201 --> 00:35:11,480 Thank you. 405 00:35:19,880 --> 00:35:21,280 Paeng, 406 00:35:22,760 --> 00:35:24,280 can you get me a 1.5-inch nail? 407 00:35:32,920 --> 00:35:34,010 This one? 408 00:35:35,641 --> 00:35:36,721 No. 409 00:35:40,721 --> 00:35:41,800 This? 410 00:35:42,800 --> 00:35:44,840 Paeng, I need a nail, not a screw. 411 00:35:47,201 --> 00:35:48,280 This one? 412 00:35:49,201 --> 00:35:50,360 That's only one inch. 413 00:35:54,081 --> 00:35:55,161 This? 414 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 - Correct! - Yes! 415 00:35:58,440 --> 00:35:59,530 Here you go. 416 00:36:15,050 --> 00:36:18,360 Paeng, go and do something else. I can handle this. 417 00:36:19,050 --> 00:36:21,920 Just tell me what you need and I'll get it for you. 418 00:36:22,010 --> 00:36:23,920 Your wound might hurt if you go back and forth. 419 00:36:29,121 --> 00:36:30,601 Are you going to help me until I'm done? 420 00:36:31,480 --> 00:36:32,570 Yes. 421 00:36:34,920 --> 00:36:36,641 These are nails, aren't they? 422 00:36:39,400 --> 00:36:40,920 Here. Some spares. 423 00:36:51,081 --> 00:36:53,840 The food is here. I made it myself. 424 00:36:53,920 --> 00:36:55,920 Didn't Jaem make it? 425 00:36:56,480 --> 00:36:59,050 I made these two. 426 00:37:01,201 --> 00:37:03,681 I didn't know that you don't eat spicy food. 427 00:37:04,010 --> 00:37:06,320 But Paeng remembered so she made more. 428 00:37:06,480 --> 00:37:07,840 These two 429 00:37:08,050 --> 00:37:10,121 are especially for you. 430 00:37:11,121 --> 00:37:13,601 It just felt familiar. I didn't remember it. 431 00:37:15,641 --> 00:37:17,010 Is it edible? 432 00:37:17,641 --> 00:37:19,601 Are you insulting me? 433 00:37:19,800 --> 00:37:22,360 That's why you wouldn't eat when I cooked for you this afternoon. 434 00:37:22,920 --> 00:37:26,121 I didn't want to eat because you thought it was your duty. 435 00:37:26,480 --> 00:37:28,681 I did my best this time. 436 00:37:28,800 --> 00:37:29,880 Do you feel like it now? 437 00:37:31,400 --> 00:37:32,480 I do. 438 00:37:33,201 --> 00:37:36,081 Are you okay with these? They're all home-style dishes. 439 00:37:36,161 --> 00:37:37,960 They're all my favorites. 440 00:37:38,360 --> 00:37:39,840 Then dig in. 441 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 Here. I'll help you. 442 00:38:11,721 --> 00:38:12,840 Let me help you with that. 443 00:38:14,010 --> 00:38:15,320 You're here too. 444 00:38:15,570 --> 00:38:17,400 I just shooed Little Miss away. 445 00:38:17,480 --> 00:38:19,241 It's okay. I can do it. 446 00:38:20,081 --> 00:38:22,121 Please let me help. I'll feel better this way. 447 00:38:24,360 --> 00:38:25,440 Okay, then. 448 00:38:31,400 --> 00:38:34,760 You're all alone. You don't have any children? 449 00:38:36,010 --> 00:38:37,081 Well, 450 00:38:37,880 --> 00:38:39,641 I have three. 451 00:38:40,360 --> 00:38:41,721 I have a grandchild from the eldest. 452 00:38:42,570 --> 00:38:43,681 I used to help raise him. 453 00:38:44,530 --> 00:38:45,601 But 454 00:38:46,081 --> 00:38:47,760 the parents already took him back. 455 00:38:48,400 --> 00:38:50,800 And where are they now? 456 00:38:51,050 --> 00:38:52,360 Why did they let you live here alone? 457 00:38:53,760 --> 00:38:56,081 They just live their only lives. 458 00:38:58,440 --> 00:38:59,570 Aren't you lonely? 459 00:39:05,121 --> 00:39:06,880 I didn't get to raise my children much. 460 00:39:08,201 --> 00:39:09,480 I was busy working. 461 00:39:10,201 --> 00:39:12,400 Earning money their tuition. 462 00:39:14,161 --> 00:39:15,400 Nowadays, 463 00:39:16,721 --> 00:39:18,010 I have the time 464 00:39:19,880 --> 00:39:21,050 but they don't. 465 00:39:23,480 --> 00:39:25,010 But I understand. 466 00:39:25,960 --> 00:39:29,081 A child is always the most important part of a mother's life. 467 00:39:32,570 --> 00:39:34,800 I can only wait and see if someday 468 00:39:36,050 --> 00:39:38,121 one of my children will visit me. 469 00:39:49,721 --> 00:39:50,840 But do you know 470 00:39:53,010 --> 00:39:54,440 that the wait 471 00:39:55,121 --> 00:39:57,840 is also a mother's happiness? 472 00:40:01,360 --> 00:40:02,601 I see. 473 00:40:36,241 --> 00:40:37,320 Can I sit with you? 474 00:40:47,001 --> 00:40:50,840 The atmosphere here is so simple and heartwarming. 475 00:40:51,521 --> 00:40:52,721 I really like it. 476 00:40:55,320 --> 00:40:57,001 Thank you 477 00:40:57,280 --> 00:40:58,721 for bringing me to see Jaem. 478 00:41:00,760 --> 00:41:03,800 I'd like to apologize to you too 479 00:41:04,041 --> 00:41:05,360 for throwing a fit at you. 480 00:41:06,320 --> 00:41:08,840 I didn't know where you were taking me. 481 00:41:14,320 --> 00:41:15,400 And 482 00:41:15,960 --> 00:41:18,721 how did you know where Jaem's house is? 483 00:41:19,360 --> 00:41:20,601 I asked Aueng. 484 00:41:24,121 --> 00:41:26,681 Why did you bring me here? 485 00:41:29,480 --> 00:41:33,681 I figured you probably missed and wanted to see Jaem. 486 00:41:36,041 --> 00:41:37,480 How did you know? 487 00:41:38,641 --> 00:41:39,840 You're asking so many questions. 488 00:41:41,840 --> 00:41:43,721 Well, I want to know. 489 00:41:49,840 --> 00:41:50,920 If people can be with someone 490 00:41:51,721 --> 00:41:55,601 who understands them, they'll be happy. 491 00:41:57,201 --> 00:41:58,280 Don't you agree? 492 00:42:02,480 --> 00:42:03,561 That's true. 493 00:42:04,121 --> 00:42:06,960 I'm so happy to get to see Jaem. 494 00:42:50,960 --> 00:42:52,041 What? 495 00:43:10,800 --> 00:43:11,920 Paeng! Paeng! 496 00:43:13,001 --> 00:43:15,041 Paeng, what's wrong? 497 00:43:15,880 --> 00:43:19,400 The water's cold! 498 00:43:21,561 --> 00:43:22,641 Gosh! 499 00:43:23,681 --> 00:43:25,001 You frightened me! 500 00:43:25,280 --> 00:43:28,201 Well, the water's so cold. I couldn't help but scream. 501 00:43:29,121 --> 00:43:31,201 It will be cold if you pour it over yourself. 502 00:43:40,320 --> 00:43:41,760 What are you doing? 503 00:43:42,280 --> 00:43:43,760 I haven't even washed myself yet. 504 00:43:44,480 --> 00:43:45,561 Wait for a bit, okay? 505 00:44:05,440 --> 00:44:06,521 It's warm now. 506 00:44:08,561 --> 00:44:09,641 Thank you. 507 00:44:17,480 --> 00:44:18,561 Artit, 508 00:44:19,480 --> 00:44:21,241 go inside so I can wash myself. 509 00:44:23,081 --> 00:44:25,601 Go ahead. I'll keep an eye out for you. 510 00:44:26,241 --> 00:44:27,320 Huh? 511 00:44:29,201 --> 00:44:30,280 I'll close my eyes, then. 512 00:44:38,840 --> 00:44:39,960 I'll turn my back to you. 513 00:44:42,201 --> 00:44:43,360 Artit, 514 00:44:43,880 --> 00:44:45,121 you can go inside now. 515 00:44:47,721 --> 00:44:48,800 Come on. 516 00:44:50,081 --> 00:44:51,641 I boiled you some water. 517 00:44:52,721 --> 00:44:54,121 You're asking me to be grateful? 518 00:44:55,440 --> 00:44:56,800 There! 519 00:44:57,681 --> 00:44:59,681 Go now! Get inside! 520 00:45:01,601 --> 00:45:02,800 There! 521 00:45:03,081 --> 00:45:04,280 - Go! - So I shouldn't keep an eye out? 522 00:45:04,360 --> 00:45:06,041 No need. Get back inside. 523 00:45:06,880 --> 00:45:07,960 Alright. 524 00:45:38,001 --> 00:45:39,081 Uh... 525 00:45:39,760 --> 00:45:42,681 I'm sorry. My house is rather small. 526 00:45:43,440 --> 00:45:45,280 It's okay. I can sleep here. 527 00:45:45,800 --> 00:45:48,960 The blankets aren't enough either. I wasn't expecting any guests. 528 00:45:49,041 --> 00:45:50,280 Are you sure you'll be able to sleep? 529 00:45:51,360 --> 00:45:52,800 I like it when it's cold anyway. 530 00:45:53,081 --> 00:45:55,400 Don't worry. You and Paeng can head off to bed. 531 00:46:01,800 --> 00:46:04,400 Artit, are you really going to be able to sleep here? 532 00:46:05,721 --> 00:46:07,960 Why? Are you worried? 533 00:46:09,161 --> 00:46:10,400 Of course I am. 534 00:46:12,400 --> 00:46:14,601 Knowing that you're worried has already warmed me up. 535 00:46:20,840 --> 00:46:23,001 I'm going to bed then. 536 00:46:32,320 --> 00:46:33,601 Jaem, 537 00:46:34,121 --> 00:46:35,760 you can go to bed. Don't worry. 538 00:46:35,840 --> 00:46:36,920 Okay. 539 00:47:45,001 --> 00:47:46,081 Oh? 540 00:48:04,920 --> 00:48:06,001 Hey. 541 00:48:06,880 --> 00:48:07,960 Paeng, 542 00:48:09,681 --> 00:48:10,760 why are you here? 543 00:48:11,320 --> 00:48:12,800 I came to see you. 544 00:48:13,001 --> 00:48:14,161 You haven't gone to sleep yet. 545 00:48:18,440 --> 00:48:19,601 You're cold, aren't you? 546 00:48:21,400 --> 00:48:22,480 A little. 547 00:48:23,840 --> 00:48:24,920 Here. 548 00:48:28,001 --> 00:48:29,081 Paeng, 549 00:48:29,601 --> 00:48:31,280 what about you? 550 00:48:31,641 --> 00:48:33,641 I don't want you to get sick. 551 00:48:34,121 --> 00:48:36,681 And it's warmer inside. 552 00:48:44,880 --> 00:48:46,721 Keep it for yourself. Don't worry about me. 553 00:48:47,400 --> 00:48:50,081 I'm a guy. I'm much stronger than you. 554 00:48:55,800 --> 00:48:57,081 I'm happy 555 00:48:57,960 --> 00:48:59,561 that we can talk nicely. 556 00:49:01,480 --> 00:49:03,561 I'd like to thank you as well 557 00:49:04,320 --> 00:49:06,161 for everything you've done for me. 558 00:49:11,081 --> 00:49:12,800 Even though I don't know the reasons, 559 00:49:14,280 --> 00:49:16,001 I'm very grateful. 560 00:49:18,800 --> 00:49:20,041 Well, are you happy? 561 00:49:27,800 --> 00:49:29,800 If you are, I'll keep doing what I'm doing. 562 00:49:33,521 --> 00:49:35,440 Can you tell me the reason why? 563 00:49:37,161 --> 00:49:38,241 Do you really want to know? 564 00:49:39,721 --> 00:49:40,800 I do. 565 00:49:47,480 --> 00:49:48,561 Uhh... 566 00:49:49,001 --> 00:49:51,280 Let's just say that I've done everything 567 00:49:52,400 --> 00:49:55,201 without any hidden motives, 568 00:49:55,920 --> 00:49:58,241 trickeries, 569 00:49:58,641 --> 00:50:00,161 or pranks behind it. 570 00:50:03,400 --> 00:50:04,480 Artit, 571 00:50:06,121 --> 00:50:07,721 you don't hate me anymore. 572 00:50:12,041 --> 00:50:13,480 I haven't hated you for a while now. 573 00:50:19,201 --> 00:50:20,800 Thank you, Artit. 574 00:50:29,641 --> 00:50:32,320 I'll go to bed then. 575 00:50:36,041 --> 00:50:37,320 - Here. - Hold on. 576 00:50:40,641 --> 00:50:41,960 Thank you for worrying about me. 577 00:50:49,121 --> 00:50:51,800 I'll put the blankets on your bed. 578 00:51:27,320 --> 00:51:28,880 What are you looking at, Mr. Artit? 579 00:51:30,920 --> 00:51:32,201 Whose boat is that? 580 00:51:34,840 --> 00:51:36,721 It was my husband's. 581 00:51:42,800 --> 00:51:43,880 I'm okay. 582 00:51:45,121 --> 00:51:47,360 It's good to talk about the past. 583 00:51:49,320 --> 00:51:50,960 He really loved the river. 584 00:51:51,121 --> 00:51:53,241 He told me that when he died, 585 00:51:53,400 --> 00:51:55,601 I should scatter his ashes in the river. 586 00:51:56,201 --> 00:51:58,001 But I haven't done so yet. 587 00:51:59,800 --> 00:52:00,880 Why not? 588 00:52:02,201 --> 00:52:03,800 I don't know how to drive a boat. 589 00:52:21,081 --> 00:52:22,840 I've fulfilled my promise. 590 00:52:24,521 --> 00:52:26,681 Thank you for always being with me. 591 00:52:27,721 --> 00:52:29,360 If reincarnation exists, 592 00:52:30,001 --> 00:52:31,760 I hope to see you again. 593 00:52:33,001 --> 00:52:34,601 Rest in peace. 594 00:52:55,440 --> 00:52:57,880 Let me be with him for a bit. 595 00:52:58,161 --> 00:52:59,241 Of course. 596 00:53:13,400 --> 00:53:14,561 What are you thinking? 597 00:53:19,081 --> 00:53:20,601 I'm thinking 598 00:53:21,440 --> 00:53:22,641 if anything happened to me, 599 00:53:23,601 --> 00:53:25,081 would anyone be sad? 600 00:53:26,440 --> 00:53:27,840 Don't say that. 601 00:53:28,161 --> 00:53:30,041 You shouldn't joke around about death. 602 00:53:32,760 --> 00:53:33,880 Are you going to be sad? 603 00:53:34,880 --> 00:53:35,960 Come on. 604 00:53:36,721 --> 00:53:38,840 I won't let anything happen to you. 605 00:53:41,320 --> 00:53:42,561 That's all I wanted to hear. 606 00:53:56,280 --> 00:53:57,681 Artit's really lovely. 607 00:53:59,681 --> 00:54:01,681 He's lovely when he's nice. 608 00:54:02,360 --> 00:54:04,081 But when he's mean, he's really mean. 609 00:54:04,641 --> 00:54:08,201 I can see how he feels about you. 610 00:54:08,920 --> 00:54:10,800 But what I want to know 611 00:54:11,280 --> 00:54:12,800 is how you feel about him. 612 00:54:13,721 --> 00:54:16,521 I don't dare to have any feelings for him. 613 00:54:18,601 --> 00:54:19,960 Little Miss, do you know 614 00:54:20,480 --> 00:54:24,601 when the best time of our lives is? 615 00:54:27,641 --> 00:54:28,880 It's childhood, isn't it? 616 00:54:29,121 --> 00:54:31,880 I remember I was so happy back then. 617 00:54:33,760 --> 00:54:34,840 No, it's not. 618 00:54:36,081 --> 00:54:37,561 But it's today, 619 00:54:38,001 --> 00:54:40,360 right here and right now. 620 00:54:43,081 --> 00:54:44,800 Because it's the only time 621 00:54:45,601 --> 00:54:48,121 that we know what our heart desires 622 00:54:48,360 --> 00:54:49,641 and what we want to do. 623 00:54:49,920 --> 00:54:52,001 There's no past, no future. 624 00:54:53,601 --> 00:54:54,721 Just the present. 625 00:54:56,320 --> 00:54:59,760 I want you to let your heart lead you. 626 00:55:00,561 --> 00:55:02,121 Don't hang on to anything. 627 00:55:03,960 --> 00:55:07,400 And you'll find the happiest moment of your life. 628 00:55:18,041 --> 00:55:19,121 It's me, Dad. 629 00:55:20,681 --> 00:55:22,121 - Artit? - Hmm? 630 00:55:22,920 --> 00:55:24,001 Yes. 631 00:55:24,960 --> 00:55:26,201 Mom's with you, right? 632 00:55:26,800 --> 00:55:29,041 - She is. - Can I speak to her? 633 00:55:30,360 --> 00:55:31,440 Are you sure you want to do that? 634 00:55:32,360 --> 00:55:33,880 You can put me on speaker if you want. 635 00:55:37,400 --> 00:55:38,760 Artit wants to talk to you. 636 00:55:39,241 --> 00:55:40,320 Really? 637 00:55:40,480 --> 00:55:42,400 Artit, is that you? 638 00:55:42,840 --> 00:55:45,681 You should come home now. 639 00:55:46,280 --> 00:55:47,480 I'll see you tomorrow. 640 00:55:47,760 --> 00:55:49,920 Artit, you can't keep doing this. 641 00:55:50,001 --> 00:55:51,521 I don't want this anymore. 642 00:55:51,641 --> 00:55:55,280 I'll bring you to the temple for prosperity. 643 00:55:55,960 --> 00:55:57,280 To cleanse him of misfortunes? 644 00:55:57,400 --> 00:55:59,280 That's right. So I'll feel relieved. 645 00:55:59,360 --> 00:56:00,880 Cleanse yourself of misfortunes a bit, okay? 646 00:56:01,201 --> 00:56:02,280 Of course. 647 00:56:02,561 --> 00:56:04,440 I'll do anything you want me to. 648 00:56:05,800 --> 00:56:08,920 But there's one thing I'd like to ask of you. 649 00:56:10,081 --> 00:56:13,161 Whatever it is just say it? I can do anything for you. 650 00:56:16,081 --> 00:56:17,800 I want Paeng to come back and stay at our house. 651 00:56:18,201 --> 00:56:19,721 What does this have to do with her? 652 00:56:41,440 --> 00:56:44,440 Artit, you don't hate me anymore. 653 00:56:46,201 --> 00:56:47,681 I haven't hated you for a while now. 654 00:56:57,800 --> 00:57:01,201 I can see how he feels about you. 655 00:57:01,800 --> 00:57:03,681 But what I want to know 656 00:57:04,201 --> 00:57:05,880 is how you feel about him. 657 00:57:17,201 --> 00:57:20,201 Is Paeng with Artit? 658 00:57:21,681 --> 00:57:22,960 Oh, dear. 659 00:57:23,041 --> 00:57:24,840 How could you let this happen? 660 00:57:25,081 --> 00:57:26,840 I can't. I have to bring Artit back. 661 00:57:26,960 --> 00:57:29,121 - Tubtim, I won't let you. - Hey. 662 00:57:29,400 --> 00:57:30,681 Give me the phone now. 663 00:57:31,760 --> 00:57:34,960 How can you let him be alone with her? What if something happens? 664 00:57:35,721 --> 00:57:37,201 I don't want to think about it. 665 00:57:37,641 --> 00:57:40,601 Tubtim, he said he's coming back. 666 00:57:41,201 --> 00:57:44,201 What if she tricks him and stops him from coming back. 667 00:57:44,641 --> 00:57:46,641 Our son is not five anymore. 668 00:57:48,641 --> 00:57:50,800 Anyway, once they got back, 669 00:57:51,081 --> 00:57:52,241 there'll be trouble. 670 00:57:54,601 --> 00:57:55,920 Don't you dare. 671 00:58:14,641 --> 00:58:15,840 Are you worried about Miss Paeng? 672 00:58:18,681 --> 00:58:19,960 She's been gone for a while now. 673 00:58:20,280 --> 00:58:21,721 So I was thinking I'd go look for her. 674 00:58:23,201 --> 00:58:25,681 I'm happy that you're worried about her. 675 00:58:28,121 --> 00:58:29,201 I'm glad. 676 00:58:29,800 --> 00:58:33,280 Did you know that when you had your accident, 677 00:58:33,920 --> 00:58:36,001 she couldn't eat or sleep? 678 00:58:36,920 --> 00:58:38,400 She felt extremely guilty 679 00:58:38,480 --> 00:58:40,561 for causing the accident. 680 00:58:45,440 --> 00:58:47,721 How was she during that time? 681 00:58:49,201 --> 00:58:50,561 A little girl like that 682 00:58:51,681 --> 00:58:53,840 losing her parents suddenly. 683 00:58:54,360 --> 00:58:56,760 When it came to my husband, I had prepared myself for a while. 684 00:58:57,161 --> 00:58:58,721 Still, I could barely handle the grief. 685 00:59:02,800 --> 00:59:04,280 She's so strong. 686 00:59:05,400 --> 00:59:06,480 Not really. 687 00:59:07,041 --> 00:59:09,641 She's tough but soft on the inside. 688 00:59:10,760 --> 00:59:12,400 She acted up 689 00:59:13,001 --> 00:59:15,440 because she wanted to defend herself. 690 00:59:16,920 --> 00:59:18,601 She's actually very scared. 691 00:59:20,641 --> 00:59:22,360 She wouldn't go back to her own home. 692 00:59:23,041 --> 00:59:26,201 Aueng and I tried to convince her, 693 00:59:26,440 --> 00:59:28,161 but she wouldn't go. 694 00:59:28,721 --> 00:59:31,121 She insisted to stay at your place. 695 00:59:32,880 --> 00:59:34,760 She must've been very scared. 696 00:59:35,561 --> 00:59:38,480 That's why she clung to you so tightly. 697 00:59:39,480 --> 00:59:41,400 Then that day happened. 698 00:59:46,641 --> 00:59:48,161 I can't really blame Paeng for it. 699 00:59:49,681 --> 00:59:52,521 The person who was at fault that day was me. 700 00:59:53,641 --> 00:59:55,920 I was drunk and drove away without any second thoughts. 701 00:59:58,001 --> 01:00:02,440 But my Little Miss was still the reason why you did that. 702 01:00:05,521 --> 01:00:06,721 Did she feel really guilty? 703 01:00:08,241 --> 01:00:09,320 That's right. 704 01:00:12,360 --> 01:00:13,681 Thank you for telling me. 705 01:00:15,041 --> 01:00:17,840 I'll help her get over the guilt from that day. 706 01:00:51,121 --> 01:00:52,760 I want Paeng to come back and stay at our house. 707 01:00:53,161 --> 01:00:54,480 No way! 708 01:00:54,920 --> 01:00:57,521 I won't allow her to be in our house. 709 01:00:57,840 --> 01:01:00,920 It's more than enough letting her stay on our farm. 710 01:01:58,280 --> 01:01:59,360 Artit, 711 01:01:59,960 --> 01:02:01,041 did you follow me? 712 01:02:01,041 --> 01:02:31,041 [VIU Ver] E15 'My Forever Sunshine' "Leaving the Past Behind" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 713 01:02:39,721 --> 01:02:42,081 My eyes are bad. I can't see the needle hole properly. 714 01:02:42,440 --> 01:02:43,920 Please help me sew it up. 715 01:02:44,201 --> 01:02:46,161 Of course. It's easy. 716 01:02:46,320 --> 01:02:49,201 I'll help you. Here. 717 01:02:49,681 --> 01:02:50,760 Okay. 718 01:03:02,201 --> 01:03:03,641 Jaem? 719 01:03:09,400 --> 01:03:10,480 Jaem? 720 01:03:16,041 --> 01:03:17,121 Artit? 721 01:03:19,960 --> 01:03:21,161 Artit? 722 01:03:26,440 --> 01:03:27,521 Whoa. 723 01:03:31,041 --> 01:03:32,121 Food's ready. 724 01:03:33,121 --> 01:03:34,681 You... 725 01:03:50,001 --> 01:03:51,920 Where did you get all the ornaments? 726 01:03:52,840 --> 01:03:54,920 From inside Jaem's house. 727 01:03:56,001 --> 01:04:00,360 Jaem and her husband must've been very romantic. 728 01:04:06,800 --> 01:04:07,880 Here. 729 01:04:08,521 --> 01:04:09,601 I think... 730 01:04:09,721 --> 01:04:12,280 Don't talk while you're eating. 731 01:04:13,121 --> 01:04:14,201 Eat up. 732 01:04:22,840 --> 01:04:24,641 Are there any other surprises? 733 01:04:26,320 --> 01:04:27,440 This is just the beginning. 734 01:04:58,241 --> 01:05:03,480 Do you know when the best time of our lives is? 735 01:05:04,161 --> 01:05:05,360 It's childhood, isn't it? 736 01:05:05,641 --> 01:05:08,360 I remember I was so happy back then. 737 01:05:08,760 --> 01:05:09,840 No, it's not. 738 01:05:10,960 --> 01:05:12,440 But it's today, 739 01:05:12,561 --> 01:05:14,880 right here and right now. 740 01:05:15,440 --> 01:05:17,201 Because it's the only time 741 01:05:17,521 --> 01:05:20,121 that we know what our heart desires 742 01:05:20,480 --> 01:05:21,810 and what we want to do. 743 01:05:22,081 --> 01:05:24,201 There's no past, no future. 744 01:05:33,001 --> 01:05:34,440 The sunset 745 01:05:35,121 --> 01:05:36,810 and you right now 746 01:05:37,850 --> 01:05:39,041 are so similar. 747 01:05:44,400 --> 01:05:45,480 How so? 748 01:05:47,680 --> 01:05:49,680 You seem warm 749 01:05:50,961 --> 01:05:52,600 like the sun in the evening. 750 01:05:55,081 --> 01:05:56,850 I've always been like this. 751 01:05:57,201 --> 01:05:58,560 You just didn't see it. 752 01:05:59,320 --> 01:06:01,961 You? Did you misunderstand something? 753 01:06:03,001 --> 01:06:05,961 You never see me in a good light. 754 01:06:06,560 --> 01:06:08,520 You didn't know yourself. 755 01:06:11,600 --> 01:06:13,480 What do you mean? What am I like? 756 01:06:14,001 --> 01:06:15,201 Don't get me started. 757 01:06:16,921 --> 01:06:19,720 Just tell me. I want to know what you think. 758 01:06:20,201 --> 01:06:22,280 So I can improve. Isn't that good? 759 01:06:24,400 --> 01:06:25,520 Previously, 760 01:06:27,081 --> 01:06:28,850 you were like the summer sun 761 01:06:29,921 --> 01:06:31,320 in April. 762 01:06:33,121 --> 01:06:34,201 Huh? 763 01:06:36,241 --> 01:06:37,400 Really. 764 01:06:37,720 --> 01:06:40,001 Probably around 45 °C. 765 01:06:40,600 --> 01:06:42,201 You were always scorching. 766 01:06:42,640 --> 01:06:44,001 It was so scary. 767 01:06:45,121 --> 01:06:46,640 You're making me look bad. 768 01:06:47,280 --> 01:06:48,440 Well, it's true. 769 01:06:51,850 --> 01:06:53,400 You really were scared of me, weren't you? 770 01:06:55,680 --> 01:06:56,890 I'm not anymore. 771 01:06:58,001 --> 01:07:00,400 I'm happy with how you've treated me. 772 01:07:06,770 --> 01:07:07,850 Why? 773 01:07:09,121 --> 01:07:11,201 Because I want to atone for it. 774 01:07:20,121 --> 01:07:21,640 What if I say 775 01:07:23,600 --> 01:07:25,001 that you've atoned for everything? 776 01:07:30,480 --> 01:07:32,280 I've moved on from the past. 777 01:07:33,680 --> 01:07:35,360 And I don't want you to blame yourself anymore. 778 01:07:37,680 --> 01:07:38,770 Just forget about it. 779 01:07:40,280 --> 01:07:42,961 Can you really forget? 780 01:07:45,680 --> 01:07:46,770 Of course. 781 01:07:49,921 --> 01:07:51,001 Paeng, 782 01:07:52,720 --> 01:07:54,041 let's start over. 783 01:07:56,770 --> 01:07:59,081 Start over? How? 784 01:08:01,480 --> 01:08:04,121 Well, what would you like me to be? 785 01:08:08,770 --> 01:08:09,850 I... 786 01:08:12,121 --> 01:08:13,440 I want us to feel 787 01:08:14,161 --> 01:08:15,680 like we're siblings again. 788 01:08:17,720 --> 01:08:18,810 And 789 01:08:20,810 --> 01:08:23,121 I won't have any feelings for you anymore. 790 01:08:32,041 --> 01:08:33,320 That's all you want? 791 01:08:35,360 --> 01:08:36,440 Yes. 792 01:08:38,680 --> 01:08:41,770 What if I don't want that? 793 01:08:48,850 --> 01:08:51,680 I want you to love me again. 794 01:09:02,640 --> 01:09:04,480 I wouldn't dare to love you again. 795 01:09:07,520 --> 01:09:08,600 Why not? 796 01:09:14,121 --> 01:09:15,201 I've learned my lessons. 797 01:09:18,400 --> 01:09:20,201 I almost killed you. 798 01:09:21,770 --> 01:09:23,201 I made everyone hate me. 799 01:09:24,400 --> 01:09:26,520 I don't want to go through that again. 800 01:09:29,600 --> 01:09:30,680 Paeng, 801 01:09:31,400 --> 01:09:33,201 the situation is different now. 802 01:09:34,560 --> 01:09:36,041 Right here, right now, 803 01:09:36,480 --> 01:09:38,041 I don't see you like I used to anymore. 804 01:09:41,770 --> 01:09:42,850 Paeng, 805 01:09:43,520 --> 01:09:45,890 I promise that those things won't happen again. 806 01:09:48,810 --> 01:09:50,201 I'm really scared. 807 01:09:52,001 --> 01:09:53,201 Do you know 808 01:09:54,201 --> 01:09:56,890 before I got through it, 809 01:09:58,520 --> 01:10:00,121 I thought about you 810 01:10:01,001 --> 01:10:02,440 every night before bed? 811 01:10:03,320 --> 01:10:04,810 Are you going to die? 812 01:10:05,480 --> 01:10:06,720 Are you going to be handicapped? 813 01:10:14,241 --> 01:10:15,320 Wait. 814 01:10:16,081 --> 01:10:19,890 Why do you want me to love you again? 815 01:10:24,921 --> 01:10:26,001 Because 816 01:10:28,201 --> 01:10:29,440 I think I like you. 817 01:10:33,320 --> 01:10:34,400 No, 818 01:10:35,850 --> 01:10:36,921 I think 819 01:10:40,400 --> 01:10:41,480 I love you. 820 01:11:04,001 --> 01:11:05,480 Can you love me again? 821 01:11:18,520 --> 01:11:19,600 If you're not going to answer, 822 01:11:22,280 --> 01:11:23,600 I'll find out myself. 823 01:12:45,121 --> 01:12:46,201 You still love me. 824 01:12:48,161 --> 01:12:49,520 I don't love you. 825 01:12:52,600 --> 01:12:53,680 You do. 826 01:13:00,640 --> 01:13:02,041 I don't. 827 01:13:03,480 --> 01:13:05,001 If you didn't, 828 01:13:05,810 --> 01:13:08,600 you would've slapped or pushed me into the water. 829 01:13:25,770 --> 01:13:26,850 Paeng? 830 01:13:29,121 --> 01:13:31,480 Paeng, what's wrong? 831 01:13:33,041 --> 01:13:35,360 Paeng, it's just the fireworks. 832 01:13:45,480 --> 01:13:46,560 Paeng. 833 01:14:16,810 --> 01:14:17,890 Fireworks? 834 01:14:20,121 --> 01:14:21,201 That's right. 835 01:14:22,921 --> 01:14:24,600 Where did you get them? 836 01:14:27,850 --> 01:14:29,161 What are you doing? 837 01:14:40,201 --> 01:14:41,280 Artit, 838 01:14:42,201 --> 01:14:43,360 I'm scared. 839 01:14:44,241 --> 01:14:45,320 Paeng, 840 01:14:46,161 --> 01:14:47,600 when we're scared of something, 841 01:14:48,560 --> 01:14:50,001 we have to confront it. 842 01:14:56,121 --> 01:14:57,600 You have to try and fight it. 843 01:15:30,520 --> 01:15:31,720 Paeng! Paeng! 844 01:15:32,680 --> 01:15:33,770 Paeng! 845 01:16:17,360 --> 01:16:18,440 Paeng, 846 01:16:19,440 --> 01:16:20,600 don't be afraid. 847 01:16:22,640 --> 01:16:24,041 I won't let go of your hand. 848 01:16:39,201 --> 01:16:40,360 I'll be here 849 01:16:40,921 --> 01:16:42,121 to protect you. 850 01:16:45,440 --> 01:16:47,001 You don't have to be scared anymore. 851 01:17:01,201 --> 01:17:02,280 See? 852 01:17:03,081 --> 01:17:04,161 It's nothing. 853 01:17:19,400 --> 01:17:20,680 Paeng, look. 854 01:17:29,161 --> 01:17:30,320 Look at it. 855 01:17:31,081 --> 01:17:34,201 Look at how beautiful the thing you used to be scared of is. 856 01:18:36,121 --> 01:18:38,961 Safe travels, Little Miss, Mr. Artit. 857 01:18:39,961 --> 01:18:43,201 Jaem, look after yourself. 858 01:18:43,320 --> 01:18:45,560 If anything comes up, you can call me anytime. 859 01:18:45,640 --> 01:18:47,241 I'll visit you often. 860 01:18:47,480 --> 01:18:50,560 Okay. You have to look after yourself as well. 861 01:18:52,161 --> 01:18:54,280 Please take care of her, Artit. 862 01:18:55,640 --> 01:18:56,720 Jaem! 863 01:18:57,320 --> 01:18:58,480 Don't worry. 864 01:18:59,121 --> 01:19:00,360 I'll take care of her. 865 01:19:06,400 --> 01:19:07,480 Come on. 866 01:19:08,280 --> 01:19:09,640 Goodbye. 867 01:19:13,161 --> 01:19:15,850 - Jaem, call me. - I will. 868 01:19:35,480 --> 01:19:36,560 Aueng, 869 01:19:37,280 --> 01:19:40,041 pack-up Paeng's belongings. I'll get Saeb to retrieve them. 870 01:19:40,280 --> 01:19:41,360 Pardon? 871 01:19:41,810 --> 01:19:44,081 Don't worry. Just do as I say. 872 01:19:44,600 --> 01:19:46,001 Yes, certainly. 873 01:19:47,400 --> 01:19:48,890 What are you doing? 874 01:19:49,440 --> 01:19:50,810 Why are you moving my belongings? 875 01:19:52,001 --> 01:19:54,810 I promised Jaem that I'd take care of you. 876 01:19:55,720 --> 01:19:57,041 I have to keep my word. 877 01:20:19,600 --> 01:20:22,081 Do you want me to move here? 878 01:20:23,961 --> 01:20:25,520 I want you to stay here for now. 879 01:20:26,520 --> 01:20:28,001 It should be safer than where you were. 880 01:20:28,360 --> 01:20:29,640 Artit, 881 01:20:30,081 --> 01:20:32,121 I'm begging you, please don't do this. 882 01:20:32,850 --> 01:20:33,921 Paeng, 883 01:20:34,360 --> 01:20:36,041 I'd be worried 884 01:20:36,680 --> 01:20:37,810 if you stayed at the worker's house. 885 01:20:40,640 --> 01:20:42,041 Don't be worried about me. 886 01:20:42,320 --> 01:20:44,280 I don't want to be in trouble with Auntie 887 01:20:45,280 --> 01:20:46,770 or with anyone else. 888 01:20:49,770 --> 01:20:50,921 I'm ok with being in trouble. 889 01:20:52,440 --> 01:20:54,001 You're being selfish. 890 01:20:56,041 --> 01:20:57,121 Paeng, 891 01:20:57,600 --> 01:20:59,320 your kidnapping 892 01:20:59,400 --> 01:21:00,720 and me getting shot 893 01:21:00,921 --> 01:21:02,280 are serious matters. 894 01:21:03,121 --> 01:21:04,961 I can't trust anyone right now. 895 01:21:08,121 --> 01:21:12,320 Because I don't know if the culprit wants to get to me or you. 896 01:21:13,921 --> 01:21:15,640 One day, if we catch the culprit 897 01:21:15,720 --> 01:21:19,081 and then we can prove that either Mark or Dandin isn't at fault, 898 01:21:20,121 --> 01:21:21,400 I'll be able to rest assured. 899 01:21:24,201 --> 01:21:25,280 So, 900 01:21:25,810 --> 01:21:27,121 you have to stay here for now. 901 01:21:33,360 --> 01:21:35,770 Mr. Artit, here's the stuff you ordered. 902 01:21:36,921 --> 01:21:38,001 Thanks. 903 01:21:38,201 --> 01:21:40,921 And don't tell anyone that I'm back yet. 904 01:21:41,640 --> 01:21:42,720 Of course, sir. 905 01:21:42,890 --> 01:21:43,961 Hold on. 906 01:21:45,360 --> 01:21:48,081 If you let it slip, I'll deduct it your salary. 907 01:21:48,161 --> 01:21:50,480 I won't let it slip, sir. 908 01:22:00,121 --> 01:22:01,890 Why isn't Artit back yet? 909 01:22:04,001 --> 01:22:06,241 Here. A phone. 910 01:22:07,201 --> 01:22:08,280 Another one? 911 01:22:09,810 --> 01:22:11,201 I have to go to work now. 912 01:22:11,600 --> 01:22:14,121 You can tidy things up 913 01:22:14,400 --> 01:22:17,121 and get used to the house. I already called Aueng. 914 01:22:17,560 --> 01:22:19,600 But I still have a lot of work to do. 915 01:22:19,680 --> 01:22:21,360 I think I should go to work. 916 01:22:22,680 --> 01:22:24,850 Okay. Should I wait for you? 917 01:22:25,890 --> 01:22:28,320 You can go ahead. I can get there myself. 918 01:22:29,480 --> 01:22:31,560 I'll pick you up in the evening. 919 01:22:33,560 --> 01:22:34,640 Artit, 920 01:22:36,001 --> 01:22:38,161 can't I stay where I used to? 921 01:22:40,081 --> 01:22:41,560 I've explained everything to you. 922 01:22:43,810 --> 01:22:44,890 Okay, then. 923 01:22:59,041 --> 01:23:00,121 I have to go now. 924 01:23:00,850 --> 01:23:01,921 Okay. 925 01:23:13,280 --> 01:23:15,400 Why I am getting butterflies in my stomach? 926 01:23:21,440 --> 01:23:22,520 Saeb. 927 01:23:22,850 --> 01:23:23,921 Yes, Madam? 928 01:23:24,161 --> 01:23:25,440 Why hasn't Artit come back yet? 929 01:23:29,480 --> 01:23:30,560 I don't know, Madam. 930 01:23:31,081 --> 01:23:32,480 How can you not know? 931 01:23:32,890 --> 01:23:35,041 The farmhands saw his car coming into the farm. 932 01:23:38,121 --> 01:23:39,680 Where is he? 933 01:23:42,400 --> 01:23:44,001 He asked you to not tell, didn't he? 934 01:23:45,560 --> 01:23:47,400 I asked you where he is. 935 01:23:49,440 --> 01:23:52,680 If you don't tell me, I'm going to fire you. Are you going to tell me? 936 01:23:52,961 --> 01:23:54,121 He's at the safehouse. 937 01:23:55,640 --> 01:23:56,720 With whom? 938 01:24:00,680 --> 01:24:02,081 He's with Paeng, isn't he? 939 01:24:05,560 --> 01:24:06,720 Get out of the way. 940 01:24:06,810 --> 01:24:08,890 - Where are you going? - To fetch my son. 941 01:24:08,961 --> 01:24:10,560 - Out of the way. - Tubtim. 942 01:24:12,001 --> 01:24:13,081 Tubtim. 943 01:24:13,360 --> 01:24:14,480 Out of the way, Saeb. 944 01:24:16,770 --> 01:24:18,921 - Auntie. - Why are you here? 945 01:24:19,360 --> 01:24:21,810 Tubtim, I'll talk to her. 946 01:24:22,161 --> 01:24:23,241 No! 947 01:24:28,961 --> 01:24:30,041 Tubtim! 948 01:24:30,121 --> 01:24:31,201 Oh, no! 949 01:24:31,201 --> 01:24:35,201 [VIU Ver] E15 'My Forever Sunshine' "Leaving the Past Behind" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 950 01:24:36,001 --> 01:24:37,081 Paeng! 951 01:24:37,680 --> 01:24:39,640 I think you've gone too far. 952 01:24:40,081 --> 01:24:41,680 Why did you have to slap her? 953 01:24:49,320 --> 01:24:51,720 I'm happy to wait until you're ready. 954 01:24:53,560 --> 01:24:54,961 Artit! 955 01:24:55,041 --> 01:24:56,201 You have no right to do this to her. 956 01:24:56,280 --> 01:24:57,600 Who has the right then? 957 01:24:58,280 --> 01:25:00,320 Paeng wants to reopen 958 01:25:00,841 --> 01:25:01,921 her mom's murder case. 959 01:25:02,001 --> 01:25:05,001 Pimnapa didn't die in a car crash? 960 01:25:05,360 --> 01:25:08,001 The main suspect in Pimnapa's murder is... 961 01:25:08,201 --> 01:25:10,081 That's not true! I don't believe it! 962 01:25:10,360 --> 01:25:13,201 If someone accused Uncle, would you just accept it? 963 01:25:15,241 --> 01:25:17,001 I want to take care of your daughter, 964 01:25:17,161 --> 01:25:19,560 but she never thinks of me. 965 01:25:20,041 --> 01:25:21,121 Mark? 966 01:25:22,560 --> 01:25:25,560 I told you to leave her alone. 967 01:25:25,640 --> 01:25:27,320 I'm the one who asked him to come. 968 01:25:27,600 --> 01:25:30,400 Are you only going to talk about your own matters? 59711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.