Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,868
We're going to rip Mrs. Taylor
off this afternoon.
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,233
Go ahead,
let them crack the safe.
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,363
(SQUEAKING)
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,998
Hey, there's rats in here!
5
00:00:10,777 --> 00:00:12,074
(GROWLING)
6
00:00:13,646 --> 00:00:15,614
We were worried
about you, David.
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,616
I guess we owe you a cut.
8
00:00:18,451 --> 00:00:19,850
We're gonna make a fortune.
9
00:00:19,919 --> 00:00:22,888
I don't want you interfering
with them. Is that clear?
10
00:00:23,656 --> 00:00:25,021
(ROARS)
11
00:00:27,260 --> 00:00:28,727
(ROARS)
12
00:00:36,236 --> 00:00:39,137
NARRATOR: Dr. David Banner,physician, scientist.
13
00:00:39,205 --> 00:00:43,164
Searching for a way to tapinto the hidden strengthsthat all humans have.
14
00:00:43,243 --> 00:00:47,737
Then, an accidental overdoseof gamma radiationalters his body chemistry.
15
00:00:48,248 --> 00:00:51,115
And now, when David Bannergrows angry or outraged,
16
00:00:51,184 --> 00:00:53,652
a startlingmetamorphosis occurs.
17
00:01:00,326 --> 00:01:01,918
(ROARS)
18
00:01:03,696 --> 00:01:05,527
The creature is driven by rage
19
00:01:05,598 --> 00:01:08,089
and pursuedby an investigative reporter.
20
00:01:08,168 --> 00:01:10,500
Mr. McGee,
don't make me angry.
21
00:01:10,970 --> 00:01:12,494
You wouldn't like me
when I'm angry.
22
00:01:23,850 --> 00:01:26,978
The creature is wantedfor a murder he didn't commit.
23
00:01:27,420 --> 00:01:29,980
David Banneris believed to be dead.
24
00:01:30,056 --> 00:01:32,524
And he must let the worldthink that he is dead
25
00:01:32,592 --> 00:01:36,892
until he can find a wayto control the raging spiritthat dwells within him.
26
00:01:37,030 --> 00:01:39,794
(ROARS)
27
00:02:19,706 --> 00:02:21,105
(EXCLAIMING)
28
00:02:22,008 --> 00:02:23,600
Hey, man, you all right?
29
00:02:24,911 --> 00:02:26,276
Yeah. I think so.
30
00:02:26,346 --> 00:02:27,711
Jody, come on!
31
00:02:27,780 --> 00:02:29,907
I'm sorry.
I'm really sorry, mister.
32
00:02:35,855 --> 00:02:36,913
Hey!
33
00:02:43,863 --> 00:02:44,852
Hey!
34
00:02:47,433 --> 00:02:49,196
You dropped your locket!
35
00:03:16,930 --> 00:03:18,488
Man, Jody was
a chicken.
36
00:03:18,565 --> 00:03:19,827
I was not.
37
00:03:19,899 --> 00:03:21,992
Oh, yeah?
Then why were you shaking?
38
00:03:22,068 --> 00:03:24,263
I wasn't.
You were, too.
39
00:03:24,337 --> 00:03:25,804
You know you shouldn't
be doing things like that.
40
00:03:25,872 --> 00:03:27,100
DAVID: Excuse me.
41
00:03:27,307 --> 00:03:28,706
Excuse me.
42
00:03:29,609 --> 00:03:30,940
Pardon me.
43
00:03:31,477 --> 00:03:33,468
I believe this belongs
to one of the girls.
44
00:03:33,546 --> 00:03:35,480
We sort of bumped
into one another.
45
00:03:38,484 --> 00:03:40,076
Jodie,
what do you say?
46
00:03:40,153 --> 00:03:41,415
Thanks.
47
00:03:42,689 --> 00:03:44,714
Her mother gave it to her.
48
00:03:44,791 --> 00:03:46,452
I'd like to thank you, too.
49
00:03:46,526 --> 00:03:47,823
Rita Montoya.
50
00:03:48,194 --> 00:03:49,627
David Bannister.
51
00:03:50,296 --> 00:03:53,959
These are some of my kids.
Mickey, Jody.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,093
This is the black sheep
of the family.
53
00:03:58,171 --> 00:04:00,662
Hot water hasn't worked
right since we moved in.
54
00:04:01,341 --> 00:04:02,899
Do you know anything
about this stuff?
55
00:04:02,976 --> 00:04:05,069
Well, no, actually
I know very little.
56
00:04:05,144 --> 00:04:07,908
Why don't you take a look?
You gotta know more than me.
57
00:04:07,981 --> 00:04:09,972
I'll give it a shot, okay?
58
00:04:14,387 --> 00:04:15,376
PETER: Rita!
59
00:04:15,989 --> 00:04:18,514
Oh, boy, here comes
the old suit and tie.
60
00:04:18,591 --> 00:04:20,559
The exterminators said
they can't finish the
out building
61
00:04:20,627 --> 00:04:21,559
for a couple of days,
62
00:04:21,628 --> 00:04:23,687
so just have the girls
stay away from it.
63
00:04:23,763 --> 00:04:24,991
Okay.
Oh, also,
64
00:04:25,064 --> 00:04:27,794
Mrs. Taylor called about
the auction fund-raiser.
65
00:04:27,867 --> 00:04:29,892
The morning press
conference is set.
66
00:04:30,303 --> 00:04:31,361
Does she know
I'm bringing the girls?
67
00:04:31,437 --> 00:04:32,995
Yeah, I told her,
and there's no problem.
68
00:04:33,072 --> 00:04:35,632
Just have a good show.
The local news'll be there.
69
00:04:35,708 --> 00:04:37,903
I'm not sure, but I think
you have a stuck thermostat.
70
00:04:37,977 --> 00:04:41,276
Rita, you finally hired
a handyman. It's about time.
71
00:04:41,714 --> 00:04:43,545
Peter, this is...
I'm Peter Grant.
72
00:04:43,616 --> 00:04:46,141
I'm the bureaucrat Rita
has to answer to.
73
00:04:46,219 --> 00:04:48,687
I'm David Bannister.
I'm just helping out.
74
00:04:48,755 --> 00:04:50,723
Well, if you can fix this,
you're hired.
75
00:04:50,790 --> 00:04:53,418
I'm sure Mr. Bannister
already has a job.
76
00:04:53,493 --> 00:04:54,926
Oh, is that right?
77
00:04:56,529 --> 00:04:58,963
Peter...
Well, actually,
I am looking for work.
78
00:04:59,032 --> 00:05:02,433
Well, terrific. I've been
telling Rita to hire
somebody for ages.
79
00:05:02,935 --> 00:05:05,403
I was just trying to save
the state a little money.
80
00:05:05,471 --> 00:05:07,701
I know that sounds strange,
coming from a civil servant.
81
00:05:07,774 --> 00:05:08,900
PETER: Oh, nonsense.
82
00:05:08,975 --> 00:05:10,602
With him around,
you'll have more time
83
00:05:10,677 --> 00:05:12,508
for those teas
where you so expertly
84
00:05:12,578 --> 00:05:15,138
shame the rich out of their
money for the orphanage.
85
00:05:15,248 --> 00:05:16,738
He'll be a good investment.
86
00:05:16,816 --> 00:05:17,942
Well, David?
87
00:05:18,651 --> 00:05:19,845
Take it.
88
00:05:22,355 --> 00:05:24,323
I mean,
if you need the job.
89
00:05:24,390 --> 00:05:25,948
Oh, you don't
have to sell me.
90
00:05:26,025 --> 00:05:28,550
What do you say, Rita?
Even the girls like him.
91
00:05:30,396 --> 00:05:32,864
Of course. Sure.
92
00:05:33,933 --> 00:05:35,230
Glad to have you
aboard.
93
00:05:35,301 --> 00:05:36,632
Thank you.
94
00:05:41,841 --> 00:05:43,399
DAVID: That's right,
Mrs. Taylor.
95
00:05:43,476 --> 00:05:46,445
No, Rita said that
the menu is just fine.
96
00:05:46,512 --> 00:05:48,776
But she would like you
to make the wine selection,
97
00:05:48,848 --> 00:05:51,942
since she and the children
will be having milk.
98
00:05:52,151 --> 00:05:53,140
Right.
99
00:05:54,020 --> 00:05:55,647
Fine.
Thank you very much.
100
00:05:56,989 --> 00:05:58,820
They got you working hard.
101
00:05:58,891 --> 00:05:59,880
(SIGHING)
102
00:06:00,326 --> 00:06:01,588
I know they don't
pay you much.
103
00:06:01,661 --> 00:06:03,856
You better learn
to take it easy.
104
00:06:03,930 --> 00:06:06,023
I'll try and remember that.
105
00:06:08,801 --> 00:06:10,098
Where you from?
106
00:06:10,503 --> 00:06:12,061
Lots of places.
107
00:06:12,672 --> 00:06:14,071
Ain't got no home?
108
00:06:14,474 --> 00:06:16,203
Not right now I don't, no.
109
00:06:18,144 --> 00:06:20,078
You ain't got to jive me.
110
00:06:20,580 --> 00:06:22,241
Not me.
111
00:06:22,315 --> 00:06:24,078
I figured out right away.
112
00:06:24,150 --> 00:06:27,415
You on the streets,
no home, no job.
113
00:06:27,987 --> 00:06:29,716
You're an orphan, too.
114
00:06:31,324 --> 00:06:32,689
Ain't you?
115
00:06:34,026 --> 00:06:35,323
Sort of, yes.
116
00:06:35,395 --> 00:06:37,659
Maybe you can
come to the meat market.
117
00:06:37,730 --> 00:06:39,095
The what?
118
00:06:39,165 --> 00:06:42,862
Meat market. That's where
they show us for adoption.
119
00:06:42,935 --> 00:06:45,028
There's one
this afternoon.
120
00:06:45,271 --> 00:06:46,795
Maybe you can come.
121
00:06:47,640 --> 00:06:50,473
You're old,
but at least you're white.
122
00:06:51,110 --> 00:06:52,475
Maybe you'll get lucky.
123
00:06:52,545 --> 00:06:54,638
Thanks. I don't think so.
124
00:06:54,714 --> 00:06:55,874
Gave up, huh?
125
00:06:55,948 --> 00:06:57,677
(CHUCKLING)
126
00:06:57,750 --> 00:07:00,878
You know,
living in an orphanage
127
00:07:00,953 --> 00:07:02,978
is not the worst
of all possible worlds.
128
00:07:03,055 --> 00:07:05,888
I mean, you have friends here,
you have a home.
129
00:07:07,093 --> 00:07:09,584
That's a lot more
than other children can say.
130
00:07:10,863 --> 00:07:13,354
You talk a awful lot
like Rita.
131
00:07:14,767 --> 00:07:16,496
Did you know your folks?
132
00:07:16,903 --> 00:07:17,961
Yes.
133
00:07:19,605 --> 00:07:21,095
I didn't.
134
00:07:21,174 --> 00:07:23,836
I thought you said your mother
gave you that locket.
135
00:07:23,943 --> 00:07:26,537
Oh, yeah. Well, I mean,
you know, she left it for me.
136
00:07:26,612 --> 00:07:28,580
Oh, Jody, there you are.
137
00:07:28,648 --> 00:07:33,210
Uh, listen, dear, you don't
have to bother today,
going to the showing.
138
00:07:33,286 --> 00:07:35,345
Yeah, sure. I get it.
139
00:07:37,256 --> 00:07:40,020
Probably just wanted someone
a little lighter.
140
00:07:43,029 --> 00:07:44,394
I'm sorry.
141
00:07:52,672 --> 00:07:54,230
You know, Jody,
142
00:07:58,945 --> 00:08:00,572
when I was a kid
143
00:08:02,148 --> 00:08:04,446
they were
choosing up teams,
144
00:08:07,854 --> 00:08:09,947
I was always the last one
they chose.
145
00:08:11,290 --> 00:08:13,019
But they chose you.
146
00:08:18,464 --> 00:08:20,762
David, did you tell
Mrs. Taylor the men...
147
00:08:23,135 --> 00:08:24,534
What is it?
148
00:08:28,341 --> 00:08:29,706
Meat market?
149
00:08:36,115 --> 00:08:37,605
I know, baby.
150
00:08:37,683 --> 00:08:40,117
It doesn't get any easier,
does it?
151
00:08:43,556 --> 00:08:46,684
I may not be much
of a consolation prize, but...
152
00:08:48,227 --> 00:08:50,024
You've always got me.
153
00:08:53,266 --> 00:08:54,494
Come on,
154
00:08:54,967 --> 00:08:57,527
light up the room with
that pretty smile of yours.
155
00:08:59,939 --> 00:09:01,372
That's better.
156
00:09:01,874 --> 00:09:04,570
Come on, we've got a lesson.
157
00:09:10,883 --> 00:09:12,111
(SIGHING)
158
00:09:19,559 --> 00:09:20,890
Mickey?
159
00:09:24,730 --> 00:09:25,992
Don.
160
00:09:28,000 --> 00:09:29,524
Don, the girls.
161
00:09:30,069 --> 00:09:33,664
Oh, I forgot. You have
to set a good example,
don't you?
162
00:09:34,407 --> 00:09:38,036
I thought we agreed
you weren't going
to come around here.
163
00:09:55,728 --> 00:09:59,494
I just want to make sure
that everybody's ready
for Mrs. Taylor.
164
00:09:59,999 --> 00:10:01,660
Everybody's ready.
165
00:10:02,335 --> 00:10:05,463
All right. Let's see.
166
00:10:09,375 --> 00:10:12,208
Girls, aren't you
forgetting something?
167
00:10:22,788 --> 00:10:23,777
Go.
168
00:11:16,475 --> 00:11:17,464
(SAFE BEEPS)
169
00:11:26,118 --> 00:11:27,380
Very good.
170
00:11:28,220 --> 00:11:29,687
Very good.
171
00:11:31,857 --> 00:11:33,654
You taught them well, Rita.
172
00:11:33,726 --> 00:11:36,024
You always were a real pro.
173
00:11:45,004 --> 00:11:46,369
(CHILDREN CHATTERING)
174
00:11:47,807 --> 00:11:50,901
Don't worry about
the paperwork.
Peter will handle it.
175
00:11:58,484 --> 00:12:01,612
I'm gonna miss you, Lisa.
Don't forget to write.
176
00:12:16,535 --> 00:12:17,968
(CAR DOOR SHUTS)
177
00:12:22,808 --> 00:12:24,901
(CAR STARTING)
178
00:12:38,157 --> 00:12:39,146
Hi.
179
00:12:44,830 --> 00:12:47,025
Want to help me
fix the water heater?
180
00:12:47,867 --> 00:12:49,334
Lots of fun there.
181
00:12:54,206 --> 00:12:57,539
Hey, come on.
182
00:13:07,920 --> 00:13:10,980
You know, Jody, it's okay
that you wanted to go.
183
00:13:11,123 --> 00:13:13,284
I mean, you don't have
to feel embarrassed.
184
00:13:13,359 --> 00:13:14,792
I ain't embarrassed.
185
00:13:14,860 --> 00:13:16,691
They were real weird.
186
00:13:17,897 --> 00:13:19,057
Okay.
187
00:13:23,002 --> 00:13:25,334
David, you're all alone,
aren't you?
188
00:13:25,404 --> 00:13:26,393
Yeah.
189
00:13:26,906 --> 00:13:28,533
Don't you get tired of that?
190
00:13:28,607 --> 00:13:32,304
I mean, don't you want to have
someone around sometimes?
191
00:13:32,378 --> 00:13:34,573
You mean, like a
15-year-old daughter?
192
00:13:35,114 --> 00:13:36,376
Maybe.
193
00:13:36,448 --> 00:13:38,040
Jody, that's not possible.
194
00:13:39,585 --> 00:13:40,517
Yeah.
195
00:13:40,586 --> 00:13:43,680
I guess you would want
someone who looks
a little more like you.
196
00:13:43,756 --> 00:13:48,853
Hey, if I were going to have
a 15-year-old daughter,
you'd be perfect.
197
00:13:49,595 --> 00:13:51,927
Believe me,
you're better off right here.
198
00:13:51,997 --> 00:13:53,089
(SIGHING)
199
00:13:53,165 --> 00:13:54,530
I don't know.
200
00:13:55,167 --> 00:13:59,331
I'm doing these things...
Well, they just ain't cool.
201
00:13:59,405 --> 00:14:00,531
What kind of things?
202
00:14:00,606 --> 00:14:02,198
Like talking to you.
203
00:14:03,509 --> 00:14:08,344
Can't you tell, Jody?
He's just like those
chumps that were here today.
204
00:14:08,414 --> 00:14:11,315
Those chumps that wanted
some cuddly,
little white baby.
205
00:14:11,383 --> 00:14:12,941
Uh, that's not the reason.
206
00:14:13,018 --> 00:14:15,179
You just heard it
for yourself.
207
00:14:15,254 --> 00:14:17,085
Jody, he doesn't want you.
208
00:14:17,156 --> 00:14:19,021
Jody, it's not a case
of wanting you or not.
209
00:14:19,091 --> 00:14:21,992
Man, all we got
is ourselves and Rita.
210
00:14:22,061 --> 00:14:23,756
That's it!
211
00:14:23,829 --> 00:14:26,229
Don't go counting
on no one else.
212
00:14:29,668 --> 00:14:31,898
Come on,
let's go mess around.
213
00:14:32,671 --> 00:14:34,229
Come on, Jody.
214
00:14:41,146 --> 00:14:42,340
Don, I...
215
00:14:42,414 --> 00:14:43,642
(SIGHING)
216
00:14:43,716 --> 00:14:45,877
I really better
get back to work.
217
00:14:48,854 --> 00:14:52,221
What's the matter, Rita?
You've had an awful lot
of headaches lately.
218
00:14:53,125 --> 00:14:54,854
I don't know, I...
219
00:14:55,394 --> 00:14:57,259
Guess I'm just not sure
about things.
220
00:14:57,329 --> 00:14:58,523
Things?
221
00:15:00,633 --> 00:15:02,624
You mean us
or the girls?
222
00:15:06,338 --> 00:15:07,327
Both.
223
00:15:08,274 --> 00:15:10,071
Let's start with the girls.
224
00:15:10,309 --> 00:15:12,106
I wish we'd never
started this.
225
00:15:12,678 --> 00:15:16,170
Rita, are you crazy?
We are gonna make a fortune.
226
00:15:17,016 --> 00:15:18,415
And the girls?
227
00:15:19,151 --> 00:15:21,244
They should have
something better.
228
00:15:21,320 --> 00:15:23,117
At least better
than what I've had.
229
00:15:23,188 --> 00:15:24,587
What is with you?
230
00:15:24,657 --> 00:15:26,420
You didn't talk
like this in the slam
231
00:15:26,492 --> 00:15:28,119
when you and me
worked out this plan.
232
00:15:28,193 --> 00:15:30,889
We're gonna stick it to
the system, remember?
233
00:15:32,131 --> 00:15:33,689
Now, look,
234
00:15:34,033 --> 00:15:36,627
we teach a couple
of the older girls,
235
00:15:36,702 --> 00:15:38,033
if they work out...
236
00:15:38,103 --> 00:15:40,503
Don, I didn't know
the girls then.
237
00:15:43,676 --> 00:15:45,940
You really care about them,
don't you?
238
00:15:48,814 --> 00:15:50,042
And us?
239
00:15:55,721 --> 00:15:57,951
Sometimes
it just isn't there.
240
00:15:59,892 --> 00:16:01,154
Like now.
241
00:16:08,100 --> 00:16:11,001
If you want us to break up,
that's okay.
242
00:16:14,373 --> 00:16:16,102
But business is business.
243
00:16:16,842 --> 00:16:18,833
And you're not backing out
of the scam.
244
00:16:19,712 --> 00:16:21,145
If you try to,
245
00:16:22,114 --> 00:16:25,550
I'll just write
a couple of letters
to the right people.
246
00:16:27,319 --> 00:16:29,480
Let them know
your real name,
247
00:16:29,555 --> 00:16:31,682
the fact you've done time.
248
00:16:33,292 --> 00:16:36,455
Let's see how long
they let you keep your girls.
249
00:18:11,690 --> 00:18:13,681
Why don't you kids watch
where you're going?
250
00:18:13,759 --> 00:18:15,522
Why don't you watch
where you're standing?
251
00:18:15,594 --> 00:18:17,926
Why, you punk...
Hey, what's this?
252
00:18:17,996 --> 00:18:19,020
Give me that.
253
00:18:19,098 --> 00:18:20,531
Not so fast.
254
00:18:22,835 --> 00:18:24,666
Hey, maybe it's his.
255
00:18:24,736 --> 00:18:26,226
Would you let me go, stupid?
256
00:18:26,305 --> 00:18:27,670
We'll just
straighten this out.
257
00:18:27,739 --> 00:18:29,536
MICKEY: We didn't
do nothing, man.
258
00:18:29,608 --> 00:18:31,872
Hey, I bet these kids
are from the orphanage.
259
00:18:31,944 --> 00:18:34,378
Put them in a good
neighborhood and
look what happens.
260
00:18:35,047 --> 00:18:36,674
Hey, mister,
we got your wallet.
261
00:18:36,748 --> 00:18:39,308
Yeah, we figured something
was wrong when we saw
you chasing these...
262
00:18:39,384 --> 00:18:40,351
Thanks a lot.
263
00:18:40,419 --> 00:18:42,182
Yeah, you go call a cop,
we'll hold the girls.
264
00:18:42,254 --> 00:18:44,848
Well, look, I know them
and it won't happen again,
okay?
265
00:18:44,923 --> 00:18:46,720
All right. Huh?
266
00:18:46,859 --> 00:18:48,258
You sure this is yours?
What's your name?
267
00:18:48,327 --> 00:18:50,318
Look here, it's not mine.
I was just about to return it.
268
00:18:50,429 --> 00:18:52,897
Oh, sure you were.
I'll bet you this
guy's in with them.
269
00:18:52,965 --> 00:18:54,159
That's ridiculous.
270
00:18:54,233 --> 00:18:56,497
Then you won't mind
sticking around till
the cops come, huh?
271
00:18:56,568 --> 00:18:57,933
Hold her.
I'll go call.
272
00:18:58,003 --> 00:18:59,493
Look, there's no need
to do that.
273
00:18:59,571 --> 00:19:01,402
If you don't believe me,
go ahead, return
the wallet yourself.
274
00:19:01,473 --> 00:19:03,771
The cops can do that
after they bust you!
275
00:19:04,109 --> 00:19:05,940
(SCREAMING)
276
00:19:06,178 --> 00:19:07,440
(GROANING)
277
00:19:08,547 --> 00:19:10,777
Leave the girls! Get him!
278
00:19:17,389 --> 00:19:19,186
(GASPING)
279
00:19:19,258 --> 00:19:21,055
Don't give us
any trouble, huh?
280
00:19:21,126 --> 00:19:22,218
I'll go call the cops.
281
00:19:22,294 --> 00:19:23,784
Hey, I don't know
if I can hold him.
282
00:19:23,862 --> 00:19:26,262
Well, let's put him
in that bin.
283
00:19:43,615 --> 00:19:45,480
I'll go call the cop.
284
00:19:51,590 --> 00:19:52,579
Hey!
285
00:19:58,897 --> 00:20:00,626
(SQUEAKING)
286
00:20:04,836 --> 00:20:05,928
Hey!
287
00:20:06,572 --> 00:20:08,665
Hey, there's rats in here!
288
00:20:09,074 --> 00:20:12,134
You can't fool me, buddy.
Just shut your trap.
289
00:20:13,378 --> 00:20:14,367
Hey!
290
00:20:17,115 --> 00:20:19,140
(LOUD BANGING)
291
00:20:20,152 --> 00:20:22,746
You hear me?
I said there's rats in here!
292
00:20:26,558 --> 00:20:28,025
(GROANING)
293
00:20:30,696 --> 00:20:34,063
Hey, look, buddy,
you're just wasting
your energy, huh?
294
00:20:40,739 --> 00:20:42,832
(CLANGING)
295
00:20:46,178 --> 00:20:47,770
(ROARS)
296
00:20:50,616 --> 00:20:51,947
(ROARS)
297
00:20:54,319 --> 00:20:55,752
(ROARS)
298
00:21:21,079 --> 00:21:22,603
(GROWLING)
299
00:21:25,784 --> 00:21:27,217
(GRUNTING)
300
00:21:31,523 --> 00:21:33,115
(SCREAMING)
301
00:21:37,863 --> 00:21:39,296
(ROARS)
302
00:21:49,508 --> 00:21:51,135
(HULK ROARING)
303
00:22:21,340 --> 00:22:24,275
DO T: You worm, George,sneaking out like that.
304
00:22:24,343 --> 00:22:28,006
If you don't come back,my lawyer will leave youwithout a pair of socks.
305
00:22:28,080 --> 00:22:30,412
Dot, it was the only way.
306
00:22:30,482 --> 00:22:34,680
I knew if I saw you,
I'd change my mind.
Like always.
307
00:22:34,753 --> 00:22:37,347
OPERATOR: Three minutes.Signal when through.
308
00:22:41,860 --> 00:22:43,919
I'm sorry, Dot,
I don't have any more change.
309
00:22:43,995 --> 00:22:46,293
You just stay there,I'll call you.
310
00:22:46,365 --> 00:22:47,263
What's your number?
311
00:22:47,332 --> 00:22:48,492
Dot, please...
312
00:22:48,633 --> 00:22:51,101
George! Your number!
313
00:22:54,039 --> 00:22:55,700
555
314
00:22:56,775 --> 00:22:58,265
8799.
315
00:23:07,018 --> 00:23:08,645
(SCREAMING)
316
00:23:13,725 --> 00:23:15,124
(TELEPHONE RINGING)
317
00:23:25,470 --> 00:23:27,700
(RINGING CONTINUES)
318
00:23:34,045 --> 00:23:36,309
DO T: How dare youkeep me waiting!
319
00:23:36,381 --> 00:23:37,712
I'm warning you, George!
320
00:23:37,783 --> 00:23:39,410
If you're not back herein 20 minutes
321
00:23:39,484 --> 00:23:40,974
with an appropriategift of apology,
322
00:23:41,052 --> 00:23:42,917
I'm calling my lawyer!
323
00:23:43,688 --> 00:23:45,349
(ROARING)
324
00:23:57,702 --> 00:23:59,294
(ROARS)
325
00:23:59,371 --> 00:24:01,339
(CRASHING)
326
00:24:14,219 --> 00:24:15,914
(KNOCKING AT DOOR)
327
00:24:16,421 --> 00:24:17,649
Come in.
328
00:24:22,861 --> 00:24:24,795
We were worried
about you, David.
329
00:24:24,863 --> 00:24:27,696
Yeah. Man, you really
stood up for us.
330
00:24:28,400 --> 00:24:29,560
I was wrong.
331
00:24:30,735 --> 00:24:32,760
I guess we owe you a cut.
332
00:24:33,638 --> 00:24:35,230
I don't want a cut.
333
00:24:35,474 --> 00:24:36,907
I told you.
334
00:24:37,509 --> 00:24:40,034
You don't gotta be nice to us.
You earned this.
335
00:24:40,312 --> 00:24:44,214
What I want is for you two
to return that wallet
with everything in it.
336
00:24:44,883 --> 00:24:45,941
See?
337
00:24:47,052 --> 00:24:48,178
Why?
338
00:24:49,387 --> 00:24:51,651
You know what you did
was wrong.
339
00:24:52,491 --> 00:24:55,085
And if you choose
this kind of a life,
340
00:24:55,160 --> 00:24:56,752
you'll end up
going to prison.
341
00:24:57,529 --> 00:25:00,828
Believe me,
you don't want
to go to prison.
342
00:25:00,899 --> 00:25:02,196
Well, we didn't get caught.
343
00:25:02,267 --> 00:25:05,395
You will. You almost
got caught this afternoon.
344
00:25:07,405 --> 00:25:09,396
Almost got caught
at what?
345
00:25:09,641 --> 00:25:11,108
Lifting a wallet.
346
00:25:11,176 --> 00:25:13,906
Yeah, and David wants us
to give it back.
347
00:25:17,816 --> 00:25:20,307
You girls run along.
I'll take care of this.
348
00:25:32,497 --> 00:25:35,227
David, I'll handle the
disciplinary problems here.
349
00:25:35,300 --> 00:25:36,460
It's my job.
350
00:25:36,535 --> 00:25:37,900
I wasn't disciplining them.
351
00:25:37,969 --> 00:25:40,028
They're my responsibility.
352
00:25:40,338 --> 00:25:42,636
I don't want you
interfering with them.
353
00:25:42,707 --> 00:25:43,799
Is that clear?
354
00:25:43,875 --> 00:25:45,399
Perfectly clear.
355
00:26:05,697 --> 00:26:07,324
(KNOCKING AT DOOR)
356
00:26:09,200 --> 00:26:11,691
I was afraid I might
cause something like this.
357
00:26:14,205 --> 00:26:15,604
David, I...
358
00:26:16,508 --> 00:26:18,135
I want to apologize.
359
00:26:18,243 --> 00:26:21,235
Sometimes I'm overly
protective of the girls.
360
00:26:21,313 --> 00:26:23,611
I'll see that the wallet
is returned.
361
00:26:26,418 --> 00:26:28,545
Maybe you could
stick around.
362
00:26:29,354 --> 00:26:32,846
Uh, I'm sorry, I can't.
Personal reasons.
363
00:26:33,458 --> 00:26:35,016
Is there anything I can do?
364
00:26:36,194 --> 00:26:37,183
No.
365
00:26:37,429 --> 00:26:39,522
Could you at least stay
through today?
366
00:26:39,598 --> 00:26:43,295
I do need you to pick up
some of the things for
the auction at Mrs. Taylor's.
367
00:26:44,402 --> 00:26:45,630
I really should leave.
368
00:26:45,704 --> 00:26:47,797
David, it's just
for a few hours.
369
00:26:47,872 --> 00:26:50,466
I don't know where I'll find
someone else I can trust.
370
00:26:50,542 --> 00:26:52,271
Peter's out of town.
371
00:26:53,311 --> 00:26:54,300
Please?
372
00:26:57,716 --> 00:26:58,876
Okay.
373
00:27:00,952 --> 00:27:02,214
Thanks.
374
00:27:11,062 --> 00:27:12,825
So then there was
a man here first?
375
00:27:12,897 --> 00:27:16,594
Yeah. We put him
in the bin to hold him
until the cops got here.
376
00:27:16,735 --> 00:27:18,498
The next thing I know,
this Hulk thing,
377
00:27:18,570 --> 00:27:20,765
he opened that bin
like it was a TV dinner.
378
00:27:20,839 --> 00:27:22,170
I need a 5l8.
379
00:27:22,540 --> 00:27:24,474
Could you describe him?
380
00:27:24,542 --> 00:27:27,943
Normal-looking guy.
Average height, brown hair.
381
00:27:28,013 --> 00:27:29,878
You ever see him around
this neighborhood before?
382
00:27:29,948 --> 00:27:31,279
No.
383
00:27:32,117 --> 00:27:33,106
Nah.
384
00:27:33,618 --> 00:27:35,347
But he said
he knew those girls.
385
00:27:35,420 --> 00:27:37,251
And I'll bet you
they're from the orphanage.
386
00:27:37,322 --> 00:27:38,380
What orphanage?
387
00:27:38,456 --> 00:27:40,720
Chesley Heights.
Just a few blocks from here.
388
00:27:40,792 --> 00:27:42,851
Okay, thanks.
Thanks a lot.
389
00:28:44,389 --> 00:28:46,414
Nobody's here.
Try back later.
390
00:28:47,158 --> 00:28:48,648
Thanks.
You're welcome.
391
00:28:58,436 --> 00:29:00,996
Don't forget to
fetch those boxes, now.
392
00:29:01,106 --> 00:29:02,300
No mistakes.
393
00:29:02,373 --> 00:29:05,831
Darlings... Oh, I'm so sorry,
ladies and gentlemen,
for being late.
394
00:29:05,910 --> 00:29:07,502
All these details,
you know.
395
00:29:07,579 --> 00:29:09,206
Rita, dear,
are we ready?
396
00:29:09,280 --> 00:29:11,111
Oh, yes, Mrs. Taylor.
397
00:29:11,182 --> 00:29:12,740
MRS. TAYLOR: Am I standing
in the right place?
398
00:29:12,817 --> 00:29:14,944
RITA: I believe we're
in the right place to start.
399
00:29:15,019 --> 00:29:18,386
MRS. TAYLOR: Oh! This is
going to be so wonderful
for our girls.
400
00:29:18,823 --> 00:29:20,950
Maybe they should
just interview you,
Mrs. Taylor.
401
00:29:21,025 --> 00:29:22,754
You're much more
glamorous than I am.
402
00:29:22,827 --> 00:29:24,260
Nonsense!
403
00:29:24,696 --> 00:29:26,254
But thank you.
404
00:29:27,866 --> 00:29:31,927
Rita, dear,
why don't you tell them
first about the auction?
405
00:29:32,537 --> 00:29:38,134
Well, naturally,
it's to help support
the Chesley Heights home.
406
00:29:38,576 --> 00:29:40,806
We do get some
aid from the state,
407
00:29:40,879 --> 00:29:43,575
but not nearly enough
to support our needs.
408
00:29:44,082 --> 00:29:48,610
We are lucky, really lucky
to have friends like
Mrs. Taylor.
409
00:29:49,220 --> 00:29:52,053
Because of her, the girls
have doors opened for them
410
00:29:52,123 --> 00:29:54,216
that normally
would have been closed.
411
00:29:56,127 --> 00:29:58,322
They're exposed
to the social graces,
412
00:29:58,396 --> 00:30:01,729
and to the many opportunities
that our society offers.
413
00:30:03,268 --> 00:30:07,102
We want the girls
to know and see things
414
00:30:07,172 --> 00:30:09,231
that otherwise
would go unnoticed.
415
00:30:09,307 --> 00:30:13,471
We also want to open up
the world to them and
this is no easy task.
416
00:30:13,545 --> 00:30:15,911
Especially when you consider
the narrow, depressed world
417
00:30:15,980 --> 00:30:18,005
from which so many
of the girls come.
418
00:30:18,082 --> 00:30:20,642
We must socialize the girls,
resocialize them.
419
00:30:20,718 --> 00:30:24,210
In ways that are
diametrically opposed to
those in their background.
420
00:30:25,223 --> 00:30:29,216
By creating a loving
and positive environment,
421
00:30:29,928 --> 00:30:32,396
we hope to give the girls
the confidence they need
422
00:30:32,463 --> 00:30:36,229
to cut through
the things in life
which stand in their way.
423
00:30:36,534 --> 00:30:40,436
We also want to create
a learning environment,
424
00:30:40,505 --> 00:30:42,996
where the girls
will obtain skills.
425
00:30:43,074 --> 00:30:46,703
Practical skills
that'll help them get
those things in life
426
00:30:46,778 --> 00:30:49,303
which have a real
and lasting value.
427
00:30:49,480 --> 00:30:54,008
It is only through
the generosity of caring
people like Mrs. Taylor,
428
00:30:54,085 --> 00:30:58,988
unflinching generosity,
that this important work
is made possible.
429
00:31:14,205 --> 00:31:15,467
We couldn't do it.
430
00:31:15,540 --> 00:31:16,529
There was nothing wrong
with the plan,
431
00:31:16,608 --> 00:31:17,632
and the girls knew
what they were doing.
432
00:31:17,709 --> 00:31:19,199
Don, I...
Rita, if you did this
on purpose,
433
00:31:19,277 --> 00:31:20,505
you're gonna
regret it.
434
00:31:20,578 --> 00:31:21,738
Look, I...
435
00:31:24,682 --> 00:31:26,616
The girls were found out.
436
00:31:27,619 --> 00:31:31,020
That guy, David,
who Peter hired.
He caught them in the act.
437
00:31:31,089 --> 00:31:32,556
What'd he do?
438
00:31:33,024 --> 00:31:35,288
He made them
put everything back.
439
00:31:36,294 --> 00:31:37,318
(SIGHING)
440
00:31:37,395 --> 00:31:39,090
Did he tell anyone?
441
00:31:39,330 --> 00:31:40,456
No.
442
00:31:40,698 --> 00:31:41,790
Well,
443
00:31:42,567 --> 00:31:45,502
then the way I see it,
there really isn't a problem.
444
00:31:45,570 --> 00:31:47,538
This was just
a dress rehearsal.
445
00:31:47,605 --> 00:31:49,903
There's a performance tonight
at the auction.
446
00:31:50,975 --> 00:31:52,909
No. I want out.
447
00:31:52,977 --> 00:31:54,911
Besides, it's too risky.
448
00:31:55,780 --> 00:31:58,943
David knows...
You want me to start
writing those letters?
449
00:31:59,083 --> 00:32:00,880
(CHILDREN CHATTERING)
450
00:32:01,586 --> 00:32:02,917
All right.
451
00:32:04,622 --> 00:32:06,681
I'll make a deal with you.
452
00:32:07,592 --> 00:32:08,957
We pull this off.
453
00:32:11,029 --> 00:32:11,961
Then we're through.
454
00:32:12,030 --> 00:32:14,828
No way. There are too many
fat cats out there to skin.
455
00:32:14,899 --> 00:32:17,595
Either Mrs. Taylor is the last
or there won't be any.
456
00:32:17,669 --> 00:32:19,933
You can start
writing your letters.
457
00:32:20,838 --> 00:32:23,898
Well, put it like that,
and you've got a deal.
458
00:32:25,109 --> 00:32:27,942
Just make sure my name's
on the guest list today.
459
00:32:28,680 --> 00:32:31,148
I'll see that
everything goes right.
460
00:32:33,818 --> 00:32:35,513
What about David?
461
00:32:36,754 --> 00:32:38,085
I'll worry about David.
462
00:32:44,862 --> 00:32:46,989
It's not all my fault,
David.
463
00:32:48,566 --> 00:32:50,966
Well, Rita, you're really
quite an actress.
464
00:32:51,469 --> 00:32:53,664
I thought you cared
about the girls.
465
00:32:54,605 --> 00:32:56,163
You don't understand.
466
00:32:56,240 --> 00:32:59,835
I understand
that you're guaranteeing
them a miserable future.
467
00:32:59,978 --> 00:33:02,674
You really think they have
a better future without me?
468
00:33:04,849 --> 00:33:08,307
Do you think the system
cares any more about them
than I do?
469
00:33:09,554 --> 00:33:13,149
They barely give me enough
to feed and clothe the girls.
470
00:33:13,324 --> 00:33:14,951
Nothing more. Nothing!
471
00:33:15,026 --> 00:33:17,586
So you make up
the difference by stealing?
472
00:33:19,263 --> 00:33:20,787
I want to stop.
473
00:33:22,233 --> 00:33:23,530
But I can't.
474
00:33:27,071 --> 00:33:29,596
I started this
with that man who just left.
475
00:33:29,674 --> 00:33:30,971
Don.
476
00:33:32,577 --> 00:33:34,135
He won't let me back out.
477
00:33:34,212 --> 00:33:35,679
Then go to the police.
478
00:33:40,752 --> 00:33:41,912
David,
479
00:33:44,389 --> 00:33:46,949
my name's not really
Rita Montoya.
480
00:33:47,025 --> 00:33:48,686
It's an alias.
481
00:33:50,261 --> 00:33:51,728
I've spent time
in prison.
482
00:33:52,730 --> 00:33:54,891
If they find out,
I'll lose the girls.
483
00:33:55,199 --> 00:33:56,894
I won't risk that.
484
00:33:59,771 --> 00:34:01,636
I made a deal with Don.
485
00:34:01,939 --> 00:34:03,201
One job.
486
00:34:04,442 --> 00:34:07,411
We're going to rip Mrs. Taylor
off this afternoon
and that's it. Quits.
487
00:34:07,478 --> 00:34:08,740
Mmm-hmm.
488
00:34:09,647 --> 00:34:15,643
Tell me, after you
pull off this "one job,"
489
00:34:17,288 --> 00:34:21,247
do you really think that
Don is going to keep
his end of the deal?
490
00:34:21,325 --> 00:34:22,587
(SIGHING)
491
00:34:23,361 --> 00:34:24,760
What can I do?
492
00:34:25,897 --> 00:34:28,661
He's gonna be
there to make sure
everything goes right.
493
00:34:29,100 --> 00:34:30,829
To make sure
you don't interfere.
494
00:34:30,902 --> 00:34:32,062
All right.
495
00:34:34,172 --> 00:34:38,404
You've taught the girls
how to take things
from peoples' pockets.
496
00:34:39,677 --> 00:34:42,840
Can they also put things
into peoples' pockets?
497
00:34:43,981 --> 00:34:47,075
What I mean is, go ahead,
let them crack the safe.
498
00:34:48,052 --> 00:34:51,078
But then have them
slip the jewels
into Don's pocket.
499
00:34:51,155 --> 00:34:52,713
I'll stay here.
I'll call the police,
500
00:34:52,790 --> 00:34:56,351
so they arrive at exactly
the right time,
after you call.
501
00:34:56,427 --> 00:34:57,917
I don't know.
502
00:34:59,363 --> 00:35:00,887
What about Don?
503
00:35:01,332 --> 00:35:03,129
I think once the police
find the jewels on him,
504
00:35:03,201 --> 00:35:06,170
they're going to be
less inclined to believe
anything he has to say.
505
00:35:21,752 --> 00:35:23,447
Thank you for coming, dear.
506
00:35:23,521 --> 00:35:25,216
Such a very good cause.
507
00:35:25,289 --> 00:35:27,189
Nice to see you gentlemen.
508
00:35:27,325 --> 00:35:29,589
All for our girls
at Chesley Heights.
509
00:35:30,695 --> 00:35:32,595
Very well,
aren't you?
510
00:35:33,664 --> 00:35:36,861
Hello, dear,
how nice to see you.
511
00:35:37,201 --> 00:35:38,896
Let me introduce
some of my...
512
00:35:38,970 --> 00:35:39,959
Gertie!
513
00:35:42,874 --> 00:35:45,069
(PEOPLE CHATTERING)
514
00:36:24,215 --> 00:36:25,807
Got something on you?
515
00:36:25,883 --> 00:36:26,941
Yeah.
Good.
516
00:36:27,018 --> 00:36:29,213
Don says
he'll probably be upstairs.
517
00:36:49,807 --> 00:36:51,968
Oh, Mrs. Taylor
always gives such...
518
00:37:00,518 --> 00:37:02,452
(BOTH CHATTERING)
519
00:37:02,520 --> 00:37:04,420
Cocktails?
Oh...
520
00:37:04,889 --> 00:37:05,878
Oh!
521
00:37:05,957 --> 00:37:07,754
Oh! I'm sorry.
Excuse me.
522
00:37:07,825 --> 00:37:09,793
I'm sorry.
Here, let me help you.
523
00:37:09,860 --> 00:37:12,886
It's nothing,
don't worry.
Your dress.
524
00:37:12,964 --> 00:37:14,989
I'm sorry.
...something on this dress.
525
00:37:16,334 --> 00:37:18,666
(CHATTERING CONTINUES)
526
00:37:24,141 --> 00:37:25,768
(TELEPHONE RINGING)
527
00:37:37,888 --> 00:37:40,482
Excuse me,
Mr. Bannister?
Yes.
528
00:37:40,558 --> 00:37:42,423
We're the guys working
on your out building.
529
00:37:42,493 --> 00:37:44,120
Uh-huh.
We got
a small problem.
530
00:37:44,195 --> 00:37:45,321
Could you step outside
for a minute?
531
00:37:45,396 --> 00:37:47,489
Uh, yeah, I can.
Just as soon as
I complete this call.
532
00:37:47,565 --> 00:37:49,192
Hello,
police department?
533
00:37:49,267 --> 00:37:50,359
I'm sorry,
it can't wait.
534
00:37:50,434 --> 00:37:51,924
Look,
I'm calling from the...
535
00:37:52,003 --> 00:37:54,699
Police department,Lieutenant Bell.May I help you?
536
00:37:54,839 --> 00:37:56,033
Hello!
537
00:38:27,104 --> 00:38:29,766
(DOG BARKING)
538
00:38:47,758 --> 00:38:48,747
Hello?
539
00:38:51,228 --> 00:38:52,889
Anybody here?
540
00:39:26,764 --> 00:39:28,231
Anybody here?
541
00:39:47,651 --> 00:39:50,051
You look like
you know this stuff.
542
00:39:50,521 --> 00:39:54,082
(CHUCKLING) We're probably
doing the exterminators
a favor.
543
00:39:54,158 --> 00:39:56,285
(MOTOR WHIRRING)
544
00:40:35,633 --> 00:40:39,364
Don't worry, girls.
The police will
be here any minute.
545
00:40:43,641 --> 00:40:44,903
(COUGHS)
546
00:40:52,716 --> 00:40:53,740
(GROANING)
547
00:40:58,789 --> 00:41:00,120
(COUGHING)
548
00:41:11,035 --> 00:41:12,468
(CONTINUES COUGHING)
549
00:41:19,310 --> 00:41:21,369
(GAGGING)
550
00:41:34,925 --> 00:41:36,517
(GROWLING)
551
00:41:39,063 --> 00:41:40,724
(ROARS)
552
00:41:47,404 --> 00:41:49,497
(ROARS)
553
00:42:17,001 --> 00:42:18,730
(GROWLING)
554
00:42:37,721 --> 00:42:39,780
(BOTH SCREAMING)
555
00:42:41,659 --> 00:42:43,684
(SCREAMING)
556
00:42:48,966 --> 00:42:50,661
(ROARS)
557
00:42:59,710 --> 00:43:02,873
It's a marvelous idea.
There should be more
things like this.
558
00:43:05,783 --> 00:43:07,444
You know
what I'm thinking?
559
00:43:07,518 --> 00:43:09,816
What if he puts his hands
in his pockets?
560
00:43:10,788 --> 00:43:12,346
Don't think.
561
00:43:39,249 --> 00:43:40,841
(ROARS)
562
00:43:43,053 --> 00:43:45,021
MAN 1: Oh my God!
What is that?
563
00:44:08,579 --> 00:44:10,308
MRS. TAYLOR:
Everyone keep calm.
564
00:44:10,381 --> 00:44:12,975
Don't move.
Don't panic.
565
00:44:17,788 --> 00:44:19,881
Patty, run
and call the police.
566
00:44:19,957 --> 00:44:22,391
Andrew, Kenneth.
Do something.
567
00:44:22,459 --> 00:44:24,620
(STAMMERING)
Well, do something.
568
00:44:24,795 --> 00:44:26,558
Oh, my dear,
oh, my dear.
569
00:44:26,630 --> 00:44:28,188
Oh! Oh!
570
00:44:28,799 --> 00:44:30,596
(HULK GROWLING)
571
00:44:31,969 --> 00:44:33,596
WOMAN: It's green!
572
00:44:33,971 --> 00:44:35,233
MAN 2: And huge!
573
00:44:35,305 --> 00:44:36,966
WOMAN: Must be 7 feet!
574
00:44:37,808 --> 00:44:39,070
MAN 2: Have you ever seen...
575
00:44:43,947 --> 00:44:45,539
MAN 2: Why is he
going after that guy?
576
00:44:46,784 --> 00:44:48,513
WOMAN: Who is that guy?
577
00:44:48,585 --> 00:44:51,053
MAN 2: I don't know,
as long as he leaves me alone!
578
00:44:51,188 --> 00:44:52,348
(ROARS)
579
00:45:06,170 --> 00:45:07,933
My jewels!
580
00:45:08,005 --> 00:45:10,496
Why,
that man is a thief!
581
00:45:11,341 --> 00:45:13,002
Andrew! Kenneth!
582
00:45:13,077 --> 00:45:16,444
Don't let that criminal
out of here until
the police come.
583
00:45:28,025 --> 00:45:29,424
No! Wait!
584
00:45:30,994 --> 00:45:32,894
(ROARS)
585
00:45:39,203 --> 00:45:42,172
At least he could have
opened the doors.
586
00:45:56,386 --> 00:45:58,115
(SIGHING)
587
00:46:03,494 --> 00:46:05,860
I had to sneak past
that dude McGee.
588
00:46:05,929 --> 00:46:07,658
He won't leave
our doorstep.
589
00:46:08,599 --> 00:46:11,432
But don't worry.
He ain't getting
nothing out of us.
590
00:46:12,002 --> 00:46:13,367
Thank you.
591
00:46:13,437 --> 00:46:14,802
How's Rita?
592
00:46:14,872 --> 00:46:15,998
Fine.
593
00:46:16,073 --> 00:46:20,203
She didn't wait for Don.
Told everybody herself
about doing time.
594
00:46:20,344 --> 00:46:22,812
But it didn't make
no difference.
595
00:46:25,783 --> 00:46:29,082
Say, David,
wherever you're going,
596
00:46:30,654 --> 00:46:32,747
you might like
somebody with you.
597
00:46:33,357 --> 00:46:35,655
I can't give you
a home, Jody.
598
00:46:36,126 --> 00:46:39,391
Yeah, but, you know,
if we both got to be orphans,
599
00:46:39,563 --> 00:46:41,497
hey, we might as well
do it together.
600
00:46:41,565 --> 00:46:43,658
If I could give you a life
better than the one
you've got,
601
00:46:43,734 --> 00:46:46,225
believe me, I'd take you
right now, but I can't.
602
00:46:46,904 --> 00:46:48,838
And everything's going
to be fine now
at Chesley Heights,
603
00:46:48,906 --> 00:46:50,430
so give it a try, won't you?
604
00:46:52,676 --> 00:46:54,667
Okay.
Thank you for that.
605
00:46:59,716 --> 00:47:01,274
I love you, Jody.
606
00:47:12,062 --> 00:47:14,895
You gots to
watch yourself, dude.
Mmm-hmm.
42969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.