Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,750 --> 00:01:38,422
And the packaging of the spinach,
2
00:01:38,750 --> 00:01:39,387
do you find it,
3
00:01:39,510 --> 00:01:41,262
A: very inviting?
4
00:01:41,670 --> 00:01:43,228
B: somewhat inviting?
5
00:01:44,110 --> 00:01:45,907
- Anke, did I wake you?
- C: not very?
6
00:01:46,190 --> 00:01:48,465
I'd like to ask some questions ...
7
00:01:50,070 --> 00:01:52,300
Thanks, let's not change the subject.
8
00:01:52,390 --> 00:01:55,143
No ...
9
00:01:55,310 --> 00:01:56,299
- So, A: not very ...
- An opinion poll.
10
00:01:56,390 --> 00:01:57,186
Hi, it's me.
11
00:01:57,430 --> 00:01:58,829
You probably left already.
12
00:01:59,910 --> 00:02:01,059
You know, I'm thinking of you.
13
00:02:01,150 --> 00:02:03,061
I don't know where your daughter is.
14
00:02:04,030 --> 00:02:04,780
Good night.
15
00:02:05,470 --> 00:02:06,983
Oh yeah, in case you didn't know,
16
00:02:07,270 --> 00:02:08,544
the clocks change tonight.
17
00:02:10,030 --> 00:02:11,622
Who was that?
18
00:02:12,510 --> 00:02:13,181
Answering machine.
19
00:02:14,270 --> 00:02:15,623
Did you meet somebody?
20
00:02:15,790 --> 00:02:16,586
Anke, I gotta go.
21
00:02:16,670 --> 00:02:17,420
I'll call you back.
22
00:02:18,550 --> 00:02:20,347
OK, Michael,
23
00:02:20,430 --> 00:02:21,306
pack up your stuff.
24
00:02:21,430 --> 00:02:22,146
Why?
25
00:02:22,470 --> 00:02:23,220
Why?
26
00:02:24,430 --> 00:02:26,341
No private calls at work.
That's it.
27
00:02:26,670 --> 00:02:28,069
You had three warnings.
28
00:02:28,230 --> 00:02:28,946
Come on,
29
00:02:29,030 --> 00:02:30,941
that wasn't even 30 seconds.
30
00:02:31,270 --> 00:02:32,066
Watch it.
31
00:02:32,150 --> 00:02:33,378
You've had three, too.
32
00:02:33,670 --> 00:02:34,898
Good you keep track.
33
00:02:35,430 --> 00:02:36,545
Makes things fun,
34
00:02:37,230 --> 00:02:38,549
gives you a kick, huh?
35
00:02:39,830 --> 00:02:40,546
Stop it, Roland.
36
00:02:40,950 --> 00:02:41,700
I won't stop it.
37
00:02:41,990 --> 00:02:43,184
We all make private calls,
38
00:02:43,310 --> 00:02:44,504
damn it!
39
00:02:45,830 --> 00:02:46,501
Know what?
40
00:02:47,510 --> 00:02:48,829
If he goes, I go, too.
41
00:02:48,910 --> 00:02:49,740
Feel free.
42
00:02:49,830 --> 00:02:51,343
Calm down everyone.
43
00:02:51,950 --> 00:02:53,542
Kevin ...
Please, listen ...
44
00:02:55,430 --> 00:02:56,783
Anke, do you have time
45
00:02:57,110 --> 00:02:58,384
to meet me earlier?
46
00:03:00,150 --> 00:03:01,265
Micky and I just got off early!
47
00:03:02,150 --> 00:03:03,026
Yes, sure.
48
00:03:03,430 --> 00:03:06,110
No, I ...
49
00:03:06,110 --> 00:03:06,781
Herta BSC.
50
00:03:06,870 --> 00:03:08,098
I told you I'm at Käthe's. Yes.
51
00:03:09,310 --> 00:03:11,346
OK, pick us up here.
52
00:03:11,510 --> 00:03:12,545
See you!
53
00:03:14,750 --> 00:03:17,389
Man! Where do they get their candidates?
54
00:03:24,990 --> 00:03:27,140
Why are you hesitating?
55
00:03:33,110 --> 00:03:34,862
I really should apply there!
56
00:03:34,950 --> 00:03:35,860
All that money!
57
00:03:42,750 --> 00:03:43,500
Hello?
58
00:03:43,590 --> 00:03:44,227
This is Judith.
59
00:03:44,350 --> 00:03:45,226
Hi!
60
00:03:45,550 --> 00:03:47,029
How did you know I was here?
61
00:03:47,310 --> 00:03:48,220
I didn't.
62
00:03:49,070 --> 00:03:49,980
Is Carsten there?
63
00:03:50,710 --> 00:03:51,460
Wait.
64
00:03:51,750 --> 00:03:52,819
Is your brother here?
65
00:03:54,390 --> 00:03:55,379
No, he's not.
66
00:03:56,110 --> 00:03:57,065
You know where he is?
67
00:03:57,630 --> 00:03:59,063
Did he leave a message for me?
68
00:03:59,390 --> 00:04:00,539
Gimme Käthe a second.
69
00:04:01,670 --> 00:04:02,785
Do we know where he is?
70
00:04:03,350 --> 00:04:04,180
Käthe!
71
00:04:04,670 --> 00:04:06,023
Did he leave a message at all?
72
00:04:06,750 --> 00:04:07,387
Nope.
73
00:04:07,550 --> 00:04:08,539
Come out with us.
74
00:04:08,630 --> 00:04:10,109
Roland and Micky are coming.
75
00:04:10,190 --> 00:04:11,748
He said he'd call.
76
00:04:13,310 --> 00:04:14,868
Could you leave him a note?
77
00:04:15,750 --> 00:04:16,944
I will, but ...
78
00:04:17,110 --> 00:04:18,225
Anke, I gotta go ...
79
00:04:20,110 --> 00:04:21,543
Looking for your boyfriend again?
80
00:04:23,670 --> 00:04:25,228
No, just a misunderstanding.
81
00:05:18,110 --> 00:05:18,860
Careful! I just had it done.
82
00:05:23,430 --> 00:05:24,260
What's your name?
83
00:05:26,110 --> 00:05:26,747
Carsten.
84
00:05:27,870 --> 00:05:28,541
Pit.
85
00:05:35,670 --> 00:05:36,785
I gotta get back in and work.
86
00:05:37,430 --> 00:05:38,499
You going back in?
87
00:05:39,030 --> 00:05:39,826
No.
88
00:05:42,350 --> 00:05:43,578
I'll give you my number.
89
00:05:52,790 --> 00:05:54,348
If you feel like it, give me a call.
90
00:05:56,350 --> 00:05:57,066
Okay.
91
00:07:24,190 --> 00:07:25,066
Anke!
92
00:07:27,910 --> 00:07:28,820
Anke!
93
00:07:35,070 --> 00:07:36,708
It's been beeping for over an hour.
94
00:07:36,790 --> 00:07:37,745
Oh no.
95
00:07:38,350 --> 00:07:39,226
Are you awake now?
96
00:07:40,990 --> 00:07:42,264
Mmm. Oh shit.
97
00:08:06,790 --> 00:08:07,666
Pit here.
98
00:08:08,110 --> 00:08:09,384
Hi, it's Florian.
99
00:08:09,870 --> 00:08:10,700
Where are you?
100
00:08:11,070 --> 00:08:11,866
Train station.
101
00:08:12,150 --> 00:08:12,980
Already?
102
00:08:13,550 --> 00:08:14,665
Yeah, the train was on time.
103
00:08:15,350 --> 00:08:16,988
I thought it was the 1 2:28?
104
00:08:17,430 --> 00:08:19,227
Pit, they changed the clocks today.
105
00:08:19,910 --> 00:08:20,740
Shit.
106
00:08:22,750 --> 00:08:23,660
Stay where you are.
107
00:08:23,750 --> 00:08:24,546
I'm coming.
108
00:08:25,830 --> 00:08:27,104
I'm standing downstairs at ...
109
00:08:47,510 --> 00:08:48,226
Hi.
110
00:08:48,590 --> 00:08:49,227
Hi.
111
00:08:53,190 --> 00:08:53,950
What's that?
112
00:08:53,950 --> 00:08:54,621
Aspirin?
113
00:08:55,030 --> 00:08:55,780
Vitamin C.
114
00:08:56,110 --> 00:08:56,906
Want one?
115
00:09:01,590 --> 00:09:02,420
I'm splitting.
116
00:09:03,590 --> 00:09:05,342
Why? You just showed up.
117
00:09:05,670 --> 00:09:07,149
I mean from Berlin, from Germany.
118
00:09:08,310 --> 00:09:09,584
You've said that for a year
119
00:09:09,670 --> 00:09:10,739
and you're still here.
120
00:09:11,070 --> 00:09:11,627
I know.
121
00:09:12,430 --> 00:09:13,180
This time I mean it.
122
00:09:13,270 --> 00:09:14,464
I quit my job yesterday.
123
00:09:16,750 --> 00:09:17,944
Oh man, I'm so sick of it all.
124
00:09:29,190 --> 00:09:30,100
Anke.
125
00:09:44,190 --> 00:09:45,066
And? Where do you want to go?
126
00:09:46,630 --> 00:09:47,267
I don't know.
127
00:09:48,430 --> 00:09:49,988
India, South America ...
128
00:09:51,430 --> 00:09:52,704
Away from Europe, anyway.
129
00:09:53,470 --> 00:09:54,698
Europe's the same all over.
130
00:10:38,150 --> 00:10:39,060
Man!
131
00:10:40,470 --> 00:10:41,869
I almost didn't recognize you.
132
00:10:42,430 --> 00:10:43,909
Why? Have I changed so much?
133
00:10:43,990 --> 00:10:44,820
In a way, yes,
134
00:10:45,470 --> 00:10:46,346
but in a way, no.
135
00:10:47,950 --> 00:10:49,224
You haven't changed at all.
136
00:10:50,070 --> 00:10:50,707
Thanks.
137
00:10:50,790 --> 00:10:51,859
Nothing wrong with that.
138
00:10:53,110 --> 00:10:55,943
I just thought, after two years ...
139
00:10:57,590 --> 00:10:58,579
I'm parked badly.
140
00:10:58,670 --> 00:10:59,625
- Is that everything?
- Yes,
141
00:10:59,910 --> 00:11:01,582
this is what I had in Spain.
142
00:11:01,670 --> 00:11:03,547
I'll get my stuff from Aachen
when I find a room.
143
00:11:04,550 --> 00:11:05,221
Okay.
144
00:11:06,550 --> 00:11:06,670
I can't remember a thing.
145
00:11:06,670 --> 00:11:09,310
I can't remember a thing.
146
00:11:09,310 --> 00:11:11,949
Just that I puked in that cab.
147
00:11:14,390 --> 00:11:16,346
You sure you don't have any cigarettes?
148
00:11:21,190 --> 00:11:21,906
Hello?
149
00:11:22,230 --> 00:11:23,060
It's Micky.
150
00:11:24,030 --> 00:11:25,179
Oh, hi.
151
00:11:25,630 --> 00:11:26,590
Want breakfast?
152
00:11:26,590 --> 00:11:27,420
I just bought some stuff.
153
00:11:28,030 --> 00:11:28,826
Who is it?
154
00:11:29,950 --> 00:11:31,668
It's Micky.
He lost his job.
155
00:11:32,910 --> 00:11:35,743
Listen ... Anke's feeling sick
156
00:11:36,790 --> 00:11:39,384
and I'm not all that well either.
157
00:11:39,990 --> 00:11:40,820
What's up?
158
00:11:41,190 --> 00:11:41,986
Well ...
159
00:11:42,350 --> 00:11:42,987
Carsten!
160
00:11:44,590 --> 00:11:45,864
Does Roland have any?
161
00:11:46,190 --> 00:11:46,986
He left.
162
00:11:47,070 --> 00:11:47,820
What is it this time?
163
00:11:48,430 --> 00:11:49,465
The usual.
164
00:11:49,790 --> 00:11:51,462
I'm making a fool of myself.
165
00:11:51,830 --> 00:11:52,626
He's an asshole.
166
00:11:52,710 --> 00:11:54,382
No, he just shouldn't say he'll call
167
00:11:54,470 --> 00:11:55,459
and then not do it.
168
00:11:55,950 --> 00:11:57,463
You must be used to it by now.
169
00:11:58,430 --> 00:11:59,783
I'll never get used to it.
170
00:12:00,230 --> 00:12:00,946
Shit.
171
00:12:05,350 --> 00:12:06,339
He was nice,
172
00:12:06,430 --> 00:12:07,870
caramel colored with floppy ears
173
00:12:07,870 --> 00:12:08,939
and soft fur.
174
00:12:09,190 --> 00:12:10,145
I don't know what breed,
175
00:12:10,230 --> 00:12:11,185
but beautiful.
176
00:12:11,430 --> 00:12:12,579
He was my best friend.
177
00:12:13,190 --> 00:12:15,146
And we did everything together,
178
00:12:16,550 --> 00:12:18,302
and he fell asleep in my arms.
179
00:12:19,750 --> 00:12:21,422
And when I woke up
180
00:12:21,670 --> 00:12:22,659
I was so sad,
181
00:12:22,750 --> 00:12:23,660
'cause I noticed
182
00:12:23,750 --> 00:12:25,900
that I didn't really have a dog.
183
00:12:27,950 --> 00:12:28,780
What?
184
00:12:29,550 --> 00:12:30,380
It's nothing.
185
00:12:32,190 --> 00:12:32,986
Buy yourself one.
186
00:12:33,710 --> 00:12:34,620
I don't know.
187
00:12:35,550 --> 00:12:37,063
It' a huge responsibility.
188
00:12:37,790 --> 00:12:38,859
Then I have it,
189
00:12:38,950 --> 00:12:40,702
and it's like a child.
190
00:12:40,790 --> 00:12:41,905
It's always there.
191
00:12:42,870 --> 00:12:44,303
But it's also your best friend.
192
00:13:12,030 --> 00:13:13,019
Morning.
193
00:13:13,750 --> 00:13:14,705
Morning.
194
00:13:35,350 --> 00:13:36,339
You want some?
195
00:13:36,430 --> 00:13:37,704
You're disgustingly awake!
196
00:13:38,950 --> 00:13:39,790
What is it?
197
00:13:39,790 --> 00:13:40,984
It beautifies the aura.
198
00:13:42,150 --> 00:13:42,946
In that case ...
199
00:13:49,110 --> 00:13:51,988
Judith called three times yesterday.
200
00:13:53,230 --> 00:13:54,948
She said you had a date.
201
00:13:57,990 --> 00:13:59,139
We didn't have a date.
202
00:14:02,470 --> 00:14:03,619
I'm gonna crash.
203
00:14:04,630 --> 00:14:05,426
Night!
204
00:14:06,310 --> 00:14:07,709
And turn the fucking music down!
205
00:14:22,070 --> 00:14:23,344
Historicism, I'd say ...
206
00:14:24,070 --> 00:14:27,506
probably Neo-baroque.
1 880, maybe '83 ...
207
00:14:28,910 --> 00:14:29,899
Whatever.
208
00:14:35,470 --> 00:14:36,619
Should I carry something?
209
00:14:45,430 --> 00:14:46,749
Wow, the stucco!
210
00:14:47,310 --> 00:14:48,789
We have to clean that up
211
00:14:48,870 --> 00:14:50,189
so it can be seen properly.
212
00:14:51,390 --> 00:14:53,062
I can help with painting as well.
213
00:14:53,630 --> 00:14:55,382
I didn't know you just moved in.
214
00:14:55,990 --> 00:14:57,218
I've lived here for three years.
215
00:14:58,030 --> 00:14:59,986
And it's supposed to look like this.
216
00:15:02,590 --> 00:15:03,659
Here are the keys.
217
00:15:05,870 --> 00:15:08,430
Apartment, front door.
218
00:15:10,470 --> 00:15:11,823
Want something to drink?
219
00:15:12,230 --> 00:15:13,379
Why are you so hectic?
220
00:15:14,790 --> 00:15:15,939
I'm not hectic.
221
00:15:16,550 --> 00:15:18,427
I just have stuff to do.
222
00:15:18,630 --> 00:15:19,824
We could cook something tonight.
223
00:15:20,630 --> 00:15:21,824
I have to work tonight,
224
00:15:23,310 --> 00:15:25,380
but I can put you on the guest list.
225
00:15:28,430 --> 00:15:29,306
What's this?
226
00:15:29,670 --> 00:15:30,785
You trying to look like a model?
227
00:15:33,150 --> 00:15:34,708
A friend of mine took them ...
228
00:15:35,510 --> 00:15:37,228
so I can go to an agency.
229
00:15:39,110 --> 00:15:40,509
But why do you want to model?
230
00:15:40,590 --> 00:15:41,386
Why not?
231
00:15:42,350 --> 00:15:44,341
I've been going to the gym a lot lately
232
00:15:44,830 --> 00:15:46,024
and I'm tall ...
233
00:15:47,470 --> 00:15:49,540
and one day
I'll be on one of those posters.
234
00:15:52,590 --> 00:15:53,386
Aha. Well, fine.
235
00:15:54,110 --> 00:15:56,260
Some people want a dog,
236
00:15:56,670 --> 00:15:57,989
others to be a top model.
237
00:15:58,110 --> 00:15:59,225
What do you want to drink?
238
00:15:59,870 --> 00:16:00,746
Whatever you got.
239
00:16:06,150 --> 00:16:06,790
I hope she's got something.
240
00:16:06,790 --> 00:16:08,310
I hope she's got something.
241
00:16:08,310 --> 00:16:10,187
I won't go to this party without drugs.
242
00:16:10,670 --> 00:16:12,706
All those straight opinion pollsters.
243
00:16:12,790 --> 00:16:14,781
I can't stand 'em sober.
244
00:16:15,350 --> 00:16:16,146
Are you gay?
245
00:16:17,510 --> 00:16:18,260
What was your name?
246
00:16:18,350 --> 00:16:19,749
I forgot.
247
00:16:19,870 --> 00:16:22,225
- God, I look bad.
- Florian. And I'm not gay.
248
00:16:22,590 --> 00:16:23,818
What brings you to Berlin?
249
00:16:24,590 --> 00:16:25,625
Are you the carpenter?
250
00:16:26,030 --> 00:16:28,305
I did a carpenter's apprenticeship,
251
00:16:28,390 --> 00:16:30,665
now I'm going to study architecture.
252
00:16:30,750 --> 00:16:32,263
How can I get rid of these rings?
253
00:16:33,070 --> 00:16:34,549
Can I get them tattooed off?
254
00:16:34,910 --> 00:16:36,025
Can't say.
255
00:16:36,110 --> 00:16:36,781
I don't know.
256
00:16:36,950 --> 00:16:38,144
What do you want to build?
257
00:16:38,590 --> 00:16:40,308
Architects can't get jobs anyway.
258
00:16:40,870 --> 00:16:42,986
I want to build houses for the people.
259
00:16:43,750 --> 00:16:47,140
Suited to each individual's needs ...
260
00:16:47,430 --> 00:16:48,260
Here he comes.
261
00:16:53,510 --> 00:16:54,181
Got something?
262
00:16:54,430 --> 00:16:55,101
Yep.
263
00:16:55,270 --> 00:16:56,862
Thank God!
The evening is saved!
264
00:16:57,510 --> 00:16:58,625
You okay, Florian?
265
00:16:58,790 --> 00:16:59,427
Yes.
266
00:17:01,070 --> 00:17:01,820
Don't worry,
267
00:17:01,910 --> 00:17:03,309
the party's not only for fags.
268
00:17:03,750 --> 00:17:04,500
Sadly ...
269
00:17:12,630 --> 00:17:14,029
You're a couple of years late if
270
00:17:14,110 --> 00:17:16,465
you want a cheap place in Prenzelberg.
271
00:17:17,230 --> 00:17:19,505
You have to put the coaster on top.
272
00:17:21,430 --> 00:17:22,829
Ay, ay, Tequila!
273
00:17:28,950 --> 00:17:29,985
Can we go soon?
274
00:17:39,070 --> 00:17:42,270
We've worked out a crazy scenario.
275
00:17:42,270 --> 00:17:43,498
It all comes from the idea that
276
00:17:43,750 --> 00:17:45,786
the East took over the West.
277
00:17:46,030 --> 00:17:48,464
We build a wall around all of Germany.
278
00:17:48,590 --> 00:17:50,148
There are only two kinds of cars,
279
00:17:50,230 --> 00:17:51,106
no ads,
280
00:17:51,190 --> 00:17:52,305
and no colors.
281
00:17:52,590 --> 00:17:54,706
And people always have to queue up.
282
00:17:55,030 --> 00:17:56,588
What's the plot of the film?
283
00:17:58,150 --> 00:18:00,220
We don't have a conventional plot
284
00:18:00,310 --> 00:18:02,346
like you know from television.
285
00:18:02,750 --> 00:18:04,741
It's more experimental.
286
00:18:05,270 --> 00:18:08,626
It's all introspective
hallucinations of the protagonist.
287
00:18:10,590 --> 00:18:13,150
Here comes Till, my producer.
288
00:18:13,230 --> 00:18:14,219
How are you?
289
00:18:14,510 --> 00:18:15,226
Come here.
290
00:18:15,430 --> 00:18:17,261
This is my producer and best friend.
291
00:18:17,350 --> 00:18:18,305
Till, Florian.
292
00:18:18,590 --> 00:18:19,181
Florian.
293
00:18:19,270 --> 00:18:19,941
Hello.
294
00:18:20,030 --> 00:18:20,750
Florian.
295
00:18:20,750 --> 00:18:21,387
Petronella.
296
00:18:21,510 --> 00:18:22,625
And I'm Andreas, by the way.
297
00:18:22,710 --> 00:18:23,670
This is how it goes:
298
00:18:23,670 --> 00:18:24,546
I write the script,
299
00:18:24,990 --> 00:18:26,548
which Till reworks
300
00:18:26,630 --> 00:18:27,824
and prepares the whole production,
301
00:18:28,110 --> 00:18:29,429
then I rework it again
302
00:18:29,510 --> 00:18:30,738
and direct.
303
00:18:30,950 --> 00:18:32,303
How many films have you made?
304
00:18:33,030 --> 00:18:33,985
It's our first. Why?
305
00:18:34,070 --> 00:18:35,139
There you are!
306
00:18:35,230 --> 00:18:35,901
Hello.
307
00:18:37,230 --> 00:18:38,026
Florian!
308
00:18:38,510 --> 00:18:39,181
Micky!
309
00:18:39,350 --> 00:18:40,305
How long have you been in Berlin?
310
00:18:40,390 --> 00:18:41,345
Not long.
311
00:18:41,750 --> 00:18:42,421
You know each other?
312
00:18:42,630 --> 00:18:44,143
From Aachen.
313
00:18:44,590 --> 00:18:45,545
You're from Aachen too?
314
00:18:45,630 --> 00:18:46,380
Yes.
315
00:18:48,750 --> 00:18:50,661
Some songs to remind you of old times.
316
00:18:50,750 --> 00:18:51,500
Hey, hey!
317
00:18:51,590 --> 00:18:54,058
So, you've met our new roommate!
318
00:18:54,270 --> 00:18:55,385
Day after tomorrow he takes your room.
319
00:18:55,670 --> 00:18:56,580
When was that decided?
320
00:18:56,670 --> 00:18:57,390
Just now, in the kitchen.
321
00:18:57,390 --> 00:18:58,110
Went fast.
322
00:18:58,110 --> 00:18:59,020
Yes.
323
00:18:59,350 --> 00:19:01,341
I always wanted to live with a gay guy.
324
00:19:01,430 --> 00:19:02,624
I'm not gay.
325
00:19:02,870 --> 00:19:04,144
You can still move in.
326
00:19:04,430 --> 00:19:05,146
Thanks.
327
00:19:05,270 --> 00:19:06,783
You fell for it.
328
00:19:06,870 --> 00:19:09,065
Ay, ay, tequila!
329
00:19:15,870 --> 00:19:18,623
Micky, when are you making
a tape for me?
330
00:19:25,750 --> 00:19:26,785
It's only 1 2:30.
331
00:19:31,950 --> 00:19:33,986
I don't know what would be better.
332
00:19:35,190 --> 00:19:35,986
If he comes or not?
333
00:19:43,870 --> 00:19:44,825
Why does he do it?
334
00:19:44,910 --> 00:19:45,820
I don't get it.
335
00:19:52,310 --> 00:19:53,948
And why can't I get him out of my head?
336
00:19:58,750 --> 00:19:59,785
What should I do?
337
00:20:01,870 --> 00:20:03,064
I'll get you some more wine.
338
00:20:03,990 --> 00:20:05,742
I thought I might stay a year.
339
00:20:06,630 --> 00:20:08,461
If I like it and find a job,
340
00:20:08,550 --> 00:20:10,347
we'll see, maybe longer.
341
00:20:12,030 --> 00:20:14,385
Micky, wait.
What does she do?
342
00:20:15,070 --> 00:20:15,900
Decorates clubs.
343
00:20:16,510 --> 00:20:17,181
What?
344
00:20:17,510 --> 00:20:19,865
She makes light installations
and welds metal furniture.
345
00:20:20,310 --> 00:20:21,265
I'm glad to get out of here.
346
00:20:21,950 --> 00:20:23,144
She's beautiful.
347
00:20:23,430 --> 00:20:25,625
Forget it.
She's as good as married.
348
00:20:26,830 --> 00:20:28,741
Four years together and still happy.
349
00:20:28,870 --> 00:20:30,542
With the guy she came in with?
350
00:20:30,670 --> 00:20:31,350
Exactly.
351
00:20:31,350 --> 00:20:32,180
Enviable.
352
00:20:32,790 --> 00:20:33,825
What does he do?
353
00:20:33,990 --> 00:20:35,423
Film school in Babelsberg.
354
00:20:35,790 --> 00:20:36,666
Uiii.
355
00:20:36,830 --> 00:20:37,467
What?
356
00:20:38,550 --> 00:20:40,620
To have the courage
to leave it all behind.
357
00:20:40,710 --> 00:20:41,347
Come on.
358
00:20:42,070 --> 00:20:43,822
No, really, not everyone's that brave.
359
00:20:43,950 --> 00:20:46,510
She welds furniture. She's cool.
360
00:20:46,990 --> 00:20:47,979
I hate that word.
361
00:20:55,830 --> 00:20:57,388
Ask me to hang around
362
00:20:57,470 --> 00:20:58,983
while you flirt with somebody again,
363
00:20:59,070 --> 00:21:00,344
and it'll be my turn to be the asshole.
364
00:21:00,870 --> 00:21:03,065
He was so straight.
White socks!
365
00:21:05,590 --> 00:21:06,705
He's here.
366
00:21:07,790 --> 00:21:08,590
Where?
367
00:21:08,590 --> 00:21:09,306
Kitchen.
368
00:21:11,510 --> 00:21:13,546
Someone'll blow you at Tom's.
369
00:21:13,950 --> 00:21:15,542
Why not yell it louder.
370
00:21:16,110 --> 00:21:17,543
Like anybody cares ...
371
00:21:19,230 --> 00:21:20,026
Hello!
372
00:21:21,110 --> 00:21:21,940
Hi.
373
00:21:27,670 --> 00:21:28,590
Who was that?
374
00:21:28,590 --> 00:21:29,430
You know him?
375
00:21:29,430 --> 00:21:30,340
Calm down.
376
00:21:30,590 --> 00:21:31,705
Have you been with him?
377
00:21:32,030 --> 00:21:33,668
He's not even bad looking!
378
00:21:34,430 --> 00:21:35,101
Hi.
379
00:21:36,190 --> 00:21:36,986
Come on!
380
00:21:41,310 --> 00:21:42,265
You make furniture?
381
00:21:42,750 --> 00:21:43,421
Yes.
382
00:21:44,630 --> 00:21:45,619
From metal?
383
00:21:46,190 --> 00:21:46,906
Yes.
384
00:21:48,550 --> 00:21:51,587
Me, too. I make furniture too,
but out of wood.
385
00:21:53,070 --> 00:21:54,139
Have you seen Andreas?
386
00:21:55,270 --> 00:21:56,544
He drives me mad.
387
00:21:59,910 --> 00:22:00,899
Judith!
388
00:22:01,470 --> 00:22:02,869
What a surprise.
389
00:22:03,030 --> 00:22:04,509
Why? I was invited.
390
00:22:04,910 --> 00:22:06,059
What's up?
391
00:22:06,750 --> 00:22:08,069
I'll find a way to get home.
392
00:22:12,710 --> 00:22:14,143
My God, I've got other friends, too.
393
00:22:14,510 --> 00:22:16,705
I thought we were more than friends.
394
00:22:17,190 --> 00:22:19,863
Yes, we have sex with each other, too.
395
00:22:20,510 --> 00:22:21,659
So that's how you see it?
396
00:22:21,750 --> 00:22:23,422
Oh Judith, please.
397
00:22:24,030 --> 00:22:25,748
I didn't call for a few days,
398
00:22:25,830 --> 00:22:26,785
but now I'm here.
399
00:22:26,870 --> 00:22:27,780
I always told you
400
00:22:27,870 --> 00:22:29,781
I'm not the kind who calls every day.
401
00:22:30,030 --> 00:22:31,224
You make it so easy for yourself!
402
00:22:31,630 --> 00:22:33,143
Maybe you make it hard for yourself.
403
00:22:33,430 --> 00:22:34,749
I called.
404
00:22:34,830 --> 00:22:36,548
You could've called back
to see what's up.
405
00:22:36,630 --> 00:22:37,904
I had no time.
406
00:22:38,790 --> 00:22:40,223
That's the sad part.
407
00:22:43,790 --> 00:22:45,860
I'm sorry.
You knew what you were getting into.
408
00:22:48,950 --> 00:22:49,621
Yes.
409
00:23:07,990 --> 00:23:09,901
... I can prove it to you.
410
00:23:09,990 --> 00:23:11,548
Take me with you,
411
00:23:11,790 --> 00:23:13,064
Take me with you,
412
00:23:13,550 --> 00:23:16,064
Take me with you, Tommy boy!
413
00:23:16,590 --> 00:23:20,822
On Love's adventure and all of that ...
414
00:23:22,630 --> 00:23:25,463
I can tell it'll be great,
415
00:23:25,870 --> 00:23:28,748
it'll be double,
even triple great ...
416
00:23:29,670 --> 00:23:33,345
... with you to guide me ...
417
00:23:42,030 --> 00:23:44,942
I imagine the possibilities,
418
00:23:45,310 --> 00:23:48,063
North pole, South pole, city, or beach.
419
00:23:48,190 --> 00:23:49,589
But the beach, with all that sand,
420
00:23:49,670 --> 00:23:51,422
maybe it's better on the land ...
421
00:23:54,430 --> 00:23:57,149
My dog looks so sad nowadays,
422
00:23:57,670 --> 00:24:00,582
always inside, we never go out.
423
00:24:00,750 --> 00:24:03,344
Always waiting for the phone to ring,
424
00:24:03,830 --> 00:24:06,788
and someone to invite us
on a round-the-world trip.
425
00:24:07,670 --> 00:24:08,898
Take me with you!
426
00:24:09,310 --> 00:24:10,584
Take me with you!
427
00:24:10,790 --> 00:24:13,463
Take me with you, Tommy boy!
428
00:24:14,070 --> 00:24:18,268
on Love's adventure and all of that ...
429
00:24:36,110 --> 00:24:37,702
No way it couldn't have worked.
430
00:24:38,110 --> 00:24:39,702
I'm always lucky with these machines.
431
00:24:47,430 --> 00:24:49,341
Cool lighter! Can I see it?
432
00:24:52,910 --> 00:24:53,660
Sweet.
433
00:24:54,070 --> 00:24:54,980
You can keep it.
434
00:24:55,070 --> 00:24:56,981
I have a whole box at home.
435
00:24:57,190 --> 00:24:58,179
I don't smoke.
436
00:24:59,070 --> 00:25:00,344
It could come in handy.
437
00:25:02,190 --> 00:25:03,100
You got a girlfriend?
438
00:25:03,390 --> 00:25:04,300
Not anymore.
439
00:25:05,030 --> 00:25:05,985
There you go.
440
00:25:11,350 --> 00:25:12,783
Has it been over a long time?
441
00:25:14,470 --> 00:25:15,380
Seven months.
442
00:25:15,870 --> 00:25:16,825
Quite a while.
443
00:25:18,030 --> 00:25:19,304
It's all relative.
444
00:25:19,750 --> 00:25:21,502
Hmm, relative.
445
00:25:22,950 --> 00:25:24,303
Not everything.
446
00:25:26,430 --> 00:25:27,909
How do you like Berlin?
447
00:25:28,430 --> 00:25:29,909
A little overwhelming.
448
00:25:30,430 --> 00:25:31,545
You get used to it.
449
00:25:32,510 --> 00:25:33,704
So this is Prenzlauer Berg?
450
00:25:34,990 --> 00:25:36,708
Yes, why?
451
00:25:37,750 --> 00:25:38,790
I don't know.
452
00:25:38,790 --> 00:25:40,621
You hear so much about
the East, and now ...
453
00:25:41,310 --> 00:25:42,629
You can't find it, sure.
454
00:25:43,870 --> 00:25:45,223
Don't worry, it's there.
455
00:25:46,910 --> 00:25:48,104
Have you noticed
456
00:25:48,190 --> 00:25:50,909
that the streetlights in
East Berlin are a different color?
457
00:25:51,990 --> 00:25:52,786
What?
458
00:25:53,910 --> 00:25:55,343
You're teasing me.
459
00:25:56,630 --> 00:25:59,098
No. It's yellower,
460
00:25:59,670 --> 00:26:01,547
light orange, not so cold.
461
00:26:04,670 --> 00:26:06,149
If you want to get to know the East
462
00:26:06,230 --> 00:26:07,663
you can come and visit me.
463
00:26:08,870 --> 00:26:09,905
Where do you live?
464
00:26:10,470 --> 00:26:11,903
My workshop is in Potsdam.
465
00:26:12,590 --> 00:26:13,909
That's East as well.
466
00:26:36,550 --> 00:26:37,460
You idiot.
467
00:26:42,670 --> 00:26:46,583
So, one, two ...
468
00:26:49,630 --> 00:26:50,699
Hey! Listen, where is ...
469
00:26:52,030 --> 00:26:53,383
... the third page?
470
00:26:53,470 --> 00:26:55,586
- Sandra's doing the camera.
- The fourth's missing, too.
471
00:26:55,670 --> 00:26:56,898
- Damn.
- Production design ...
472
00:26:56,990 --> 00:26:58,343
Where is the page?
473
00:26:58,590 --> 00:27:00,865
It'd be good to have a name there.
474
00:27:01,590 --> 00:27:03,148
You said you know somebody.
475
00:27:03,950 --> 00:27:05,622
I put a number on the table for you.
476
00:27:08,950 --> 00:27:10,270
You think that guy's okay?
477
00:27:10,270 --> 00:27:12,147
Sure, he's super professional.
478
00:27:12,470 --> 00:27:13,869
Professional?
479
00:27:14,790 --> 00:27:16,030
He wanted a script and
480
00:27:16,030 --> 00:27:17,702
couldn't believe we don't have one yet.
481
00:27:18,630 --> 00:27:20,029
And he's not the only one.
482
00:27:20,670 --> 00:27:22,023
It'd make the money stuff much easier
483
00:27:22,110 --> 00:27:23,987
if you'd finally write one
484
00:27:24,070 --> 00:27:25,662
instead of just drawing storyboards!
485
00:27:25,750 --> 00:27:26,899
Till, don't panic.
486
00:27:27,350 --> 00:27:28,180
Stay cool.
487
00:27:28,270 --> 00:27:29,988
I'll do it next week, it'll be a snap.
488
00:27:30,390 --> 00:27:31,140
Hopefully.
489
00:27:31,710 --> 00:27:33,985
I don't want to have to
send the application in the last second.
490
00:28:13,630 --> 00:28:14,585
Hey!
491
00:28:18,230 --> 00:28:19,458
You found it.
492
00:28:32,190 --> 00:28:33,179
Wow.
493
00:28:38,270 --> 00:28:39,305
Brilliant!
494
00:28:39,790 --> 00:28:40,984
It's not my idea.
495
00:28:41,390 --> 00:28:43,381
I saw something like it in London.
496
00:28:43,870 --> 00:28:44,666
Doesn't matter.
497
00:28:45,190 --> 00:28:47,340
Everything's stolen
from somewhere, right?
498
00:28:51,430 --> 00:28:53,102
I'll change, then we can go.
499
00:29:07,310 --> 00:29:09,107
What's it like to sleep with a man?
500
00:29:10,590 --> 00:29:11,579
I mean, as a man.
501
00:29:14,030 --> 00:29:15,383
Not much different than with a woman.
502
00:29:17,510 --> 00:29:19,068
Why isn't a woman enough then?
503
00:29:19,270 --> 00:29:20,385
Oh, Judith.
504
00:29:25,350 --> 00:29:27,944
How many men have you slept
with since we've ...
505
00:29:28,550 --> 00:29:29,949
been friends?
506
00:29:32,030 --> 00:29:32,985
What do you want to hear now?
507
00:29:33,310 --> 00:29:35,187
Five, ten, fifteen?
508
00:29:35,270 --> 00:29:36,862
I just want to hear the truth.
509
00:29:38,670 --> 00:29:39,785
It's none of your business.
510
00:29:44,110 --> 00:29:46,544
Why is it so hard for you to tell the truth?
511
00:29:46,630 --> 00:29:48,063
Just say it and it's done.
512
00:29:49,870 --> 00:29:51,223
It was all safe, what I did.
513
00:29:52,910 --> 00:29:54,059
That's not the point.
514
00:29:59,110 --> 00:30:00,259
So, how many?
515
00:30:02,830 --> 00:30:04,741
Seven, maybe eight.
516
00:30:07,230 --> 00:30:08,060
Maybe.
517
00:30:08,750 --> 00:30:10,229
My God, they weren't important.
518
00:30:12,510 --> 00:30:13,499
Eight.
519
00:30:19,670 --> 00:30:22,548
And how many did you
spend the night with?
520
00:30:27,630 --> 00:30:28,904
Four or five.
521
00:30:29,590 --> 00:30:30,420
Here in this bed?
522
00:30:30,670 --> 00:30:31,785
Oh Judith.
523
00:30:32,670 --> 00:30:33,705
And was it good?
524
00:30:33,990 --> 00:30:35,708
Yes! Yes, it was good.
525
00:30:43,270 --> 00:30:44,180
You wanted to know.
526
00:30:44,950 --> 00:30:46,747
Why do you ask such fucked-up questions?
527
00:31:00,750 --> 00:31:03,548
We got a postcard from Roland.
From Bombay.
528
00:31:21,550 --> 00:31:22,426
This was my place, right here.
529
00:31:22,630 --> 00:31:25,986
And the boss sat there.
530
00:31:27,950 --> 00:31:29,224
Hello?
531
00:31:29,870 --> 00:31:30,746
Did I wake you up?
532
00:31:31,230 --> 00:31:32,822
No, I'm getting coal from the cellar.
533
00:31:33,030 --> 00:31:33,940
You're still heating?
534
00:31:34,190 --> 00:31:34,906
In the bathroom.
535
00:31:34,990 --> 00:31:36,708
It was Florian's turn to get coal.
536
00:31:36,790 --> 00:31:37,939
How is it going with him?
537
00:31:38,950 --> 00:31:40,463
We separate our trash now,
538
00:31:41,190 --> 00:31:42,942
but it's still as messy as before.
539
00:31:43,070 --> 00:31:45,186
I thought he'd be more domesticated.
540
00:31:45,910 --> 00:31:46,899
What are you doing tonight?
541
00:31:47,350 --> 00:31:48,669
I'm beat.
542
00:31:49,550 --> 00:31:51,381
I had my stressful university day.
543
00:31:51,470 --> 00:31:52,664
''Stressful university day?''
544
00:31:53,110 --> 00:31:54,870
Yeah, I have to get up super early
545
00:31:54,870 --> 00:31:56,542
and study till three.
546
00:31:57,430 --> 00:31:58,419
When did you get up?
547
00:31:59,150 --> 00:32:01,345
At nine. I have to be there at ten.
548
00:32:03,030 --> 00:32:04,145
Petronella!?
549
00:32:30,590 --> 00:32:31,030
Florian!?
550
00:32:31,030 --> 00:32:50,110
Florian!?
551
00:32:50,110 --> 00:32:51,543
Florian!?
552
00:33:16,670 --> 00:33:18,786
And you know what he said to me?
553
00:33:19,590 --> 00:33:23,185
''Your arguments are correct on
an emotional level,
554
00:33:23,630 --> 00:33:26,144
but they are not
sociological at all.''
555
00:33:28,030 --> 00:33:29,543
I had no idea what he meant.
556
00:33:29,750 --> 00:33:31,741
I've studied sociology for 2 years,
557
00:33:32,030 --> 00:33:35,545
and I have no idea
what a sociological argument even is.
558
00:33:36,150 --> 00:33:38,061
So I decided to change majors.
559
00:33:38,750 --> 00:33:39,705
To psychology?
560
00:33:40,510 --> 00:33:41,704
It's better for me.
561
00:33:42,190 --> 00:33:44,420
I can transfer a couple of credits
562
00:33:44,510 --> 00:33:46,102
so it wasn't all in vain.
563
00:33:46,830 --> 00:33:48,741
And what do you do with a psychology degree?
564
00:33:49,430 --> 00:33:51,819
No idea, I didn't know
for sociology either.
565
00:34:14,870 --> 00:34:15,905
Tell me about Petronella.
566
00:34:16,070 --> 00:34:17,139
The tuna one is super,
567
00:34:17,230 --> 00:34:19,221
as good as ''Dr Oetker's''
568
00:34:19,310 --> 00:34:20,823
and it costs one Euro less.
569
00:34:22,990 --> 00:34:23,820
What do you want to know?
570
00:34:24,270 --> 00:34:25,020
Everything.
571
00:34:26,190 --> 00:34:28,624
She makes things from light and metal,
572
00:34:29,110 --> 00:34:30,384
comes from the East,
573
00:34:31,390 --> 00:34:32,789
has been with Till for four years,
574
00:34:32,950 --> 00:34:34,668
who she's much too good for,
575
00:34:35,550 --> 00:34:36,744
and is damned good-looking.
576
00:34:36,830 --> 00:34:37,979
I know all that already.
577
00:34:38,590 --> 00:34:41,900
One for you, one for me,
one for Judith.
578
00:34:42,070 --> 00:34:43,059
What else do we need?
579
00:34:43,950 --> 00:34:45,224
You made a shopping list.
580
00:34:46,270 --> 00:34:47,339
I left it at home.
581
00:34:48,670 --> 00:34:50,149
Tell me something I don't know.
582
00:34:52,910 --> 00:34:54,946
Wait, we need a running total.
583
00:34:55,070 --> 00:34:55,980
You got money?
584
00:34:56,110 --> 00:34:57,384
I gave it all to you.
585
00:34:57,830 --> 00:35:01,106
So far, it's 24 Euros and 70 cents.
586
00:35:01,750 --> 00:35:02,819
Already?
587
00:35:02,950 --> 00:35:04,383
Then we'll put some stuff back.
588
00:35:04,870 --> 00:35:06,064
Did you do the wine yet?
589
00:35:06,310 --> 00:35:07,902
We need this for sure.
590
00:35:08,270 --> 00:35:09,828
Did you pack anything
591
00:35:09,910 --> 00:35:11,468
that we don't really need?
592
00:35:13,030 --> 00:35:14,622
Refund, register six!
593
00:35:22,510 --> 00:35:23,659
Look, a dog!
594
00:35:24,190 --> 00:35:25,669
That's what they're called.
595
00:35:26,110 --> 00:35:27,304
How sweet!
596
00:35:35,030 --> 00:35:36,588
She likes Indian food,
597
00:35:36,670 --> 00:35:38,740
batura and mango lassi and that stuff.
598
00:35:38,910 --> 00:35:40,229
I want a dog, too.
599
00:35:40,710 --> 00:35:43,270
You gotta walk it all the time,
600
00:35:43,710 --> 00:35:44,779
and take it everywhere.
601
00:35:44,870 --> 00:35:45,541
That's annoying.
602
00:35:45,630 --> 00:35:46,904
But they're always faithful.
603
00:35:46,990 --> 00:35:48,264
Yes! What a responsibility.
604
00:35:51,950 --> 00:35:53,668
Lukas walks ...
605
00:35:56,470 --> 00:35:58,222
... forward slowly.
606
00:36:01,070 --> 00:36:01,820
Shit!
607
00:36:02,190 --> 00:36:02,986
Hello?
608
00:36:04,190 --> 00:36:05,145
Hi Micky.
609
00:36:07,590 --> 00:36:09,069
Nope, no way I can tonight.
610
00:36:09,670 --> 00:36:11,422
I gotta do this script.
611
00:36:11,510 --> 00:36:12,465
It's super important.
612
00:36:12,950 --> 00:36:14,383
I promised Till.
613
00:36:15,110 --> 00:36:16,384
Right, for the funding.
614
00:36:18,590 --> 00:36:20,899
No, I have to be strict about this.
615
00:36:21,590 --> 00:36:23,262
Sorry, no chance.
616
00:36:24,190 --> 00:36:25,464
See you, have a good one. Bye!
617
00:36:27,230 --> 00:36:30,939
So, Lukas walks forward slowly.
618
00:36:33,750 --> 00:36:36,423
Lukas walks forwards slowly.
619
00:36:39,150 --> 00:36:41,220
So, hmm ... Lukas walks forward slowly.
620
00:36:52,350 --> 00:36:53,385
Where's the telephone?
621
00:36:53,470 --> 00:36:54,459
I got it already.
622
00:36:57,550 --> 00:36:58,300
Hello?
623
00:37:00,110 --> 00:37:00,860
Hello?
624
00:37:34,230 --> 00:37:35,868
Hi, Pit, it's Florian.
625
00:37:37,150 --> 00:37:38,868
I was wondering what
you're doing tonight.
626
00:37:39,190 --> 00:37:40,987
It'd be great to see you again.
627
00:38:23,030 --> 00:38:24,099
Hello, it's me.
628
00:38:24,550 --> 00:38:25,903
If you get home in the next hour,
629
00:38:25,990 --> 00:38:27,981
you can call me. Bye.
630
00:39:11,310 --> 00:39:13,699
... and the size of the
cages for each species.
631
00:39:13,790 --> 00:39:15,303
By next year ...
632
00:39:15,390 --> 00:39:17,346
I'm going out.
You want to come?
633
00:39:17,990 --> 00:39:19,389
... don't meet the standard.
634
00:39:19,950 --> 00:39:21,781
Taking stock in Berlin.
635
00:39:24,390 --> 00:39:26,301
The lion's roar sounds dramatic,
636
00:39:26,390 --> 00:39:28,028
ein Klageruf scheint es zu sein,
637
00:39:28,350 --> 00:39:29,988
a plaintive cry over the Berlin Zoo ...
638
00:40:01,190 --> 00:40:02,669
Twenty three ...
639
00:40:03,990 --> 00:40:05,139
Yes, hello?
640
00:40:07,070 --> 00:40:08,059
Hi, Micky.
641
00:40:11,430 --> 00:40:13,227
Don't try to change my mind.
642
00:40:13,950 --> 00:40:15,622
I know what I'm doing is stupid.
643
00:40:17,270 --> 00:40:18,225
Yes, he's here.
644
00:40:22,950 --> 00:40:24,065
Hello.
645
00:40:24,590 --> 00:40:25,625
Hi.
646
00:40:26,590 --> 00:40:28,069
No, not today.
647
00:40:31,550 --> 00:40:34,428
Shit, man!
648
00:40:40,870 --> 00:40:42,144
Hi Micky, it's Andreas.
649
00:42:04,590 --> 00:42:05,579
Shit!
650
00:42:06,670 --> 00:42:08,149
Shit, shit, shit.
651
00:42:14,430 --> 00:42:15,658
It was my father's birthday yesterday
652
00:42:15,750 --> 00:42:16,899
and I forgot to call.
653
00:42:17,950 --> 00:42:19,906
I bet I was the only one who forgot.
654
00:42:20,950 --> 00:42:22,099
It's not so bad.
655
00:42:22,470 --> 00:42:24,426
Call him and tell him
how busy you are.
656
00:42:24,990 --> 00:42:26,105
I know what he's gonna say,
657
00:42:27,510 --> 00:42:30,104
''You take our money, but
otherwise you don't care.''
658
00:42:30,790 --> 00:42:31,700
Well, it's true.
659
00:42:35,190 --> 00:42:36,828
Call him tomorrow and it'll be fine.
660
00:42:41,030 --> 00:42:42,019
Read to me?
661
00:42:42,790 --> 00:42:44,269
You'll fall asleep.
662
00:42:44,350 --> 00:42:46,386
I like falling asleep
while you read to me.
663
00:42:55,670 --> 00:42:57,103
Herzog, the dominatrix, man.
664
00:42:58,030 --> 00:43:00,305
The school paper, ''Dominatrix Doll.''
665
00:43:00,870 --> 00:43:03,338
That's why she didn't come to the ball.
666
00:43:03,510 --> 00:43:05,068
Herzog hated me.
667
00:43:05,670 --> 00:43:08,138
Latin was the only class
where I got straight D's.
668
00:43:10,790 --> 00:43:12,542
But somehow, even so ...
669
00:43:14,950 --> 00:43:15,860
Don't you sometimes wish
670
00:43:15,950 --> 00:43:17,178
we were back at school?
671
00:43:17,750 --> 00:43:19,069
With the old crowd?
672
00:43:19,230 --> 00:43:22,302
I never want to go back to
Aachen, and you neither.
673
00:43:23,270 --> 00:43:25,067
You wanted out as
much as we all did.
674
00:43:25,470 --> 00:43:26,380
Yeah, but here ...
675
00:43:28,310 --> 00:43:30,346
People expect so much from you.
676
00:43:30,710 --> 00:43:31,984
Who expects what from you?
677
00:43:34,190 --> 00:43:35,225
Micky, think about it.
678
00:43:35,310 --> 00:43:35,901
30 years ago,
679
00:43:35,990 --> 00:43:38,026
film making was special.
680
00:43:38,670 --> 00:43:39,989
I mean, nowadays, every idiot out there
681
00:43:40,070 --> 00:43:41,389
has tried to make a movie.
682
00:43:42,710 --> 00:43:43,699
So?
683
00:43:48,950 --> 00:43:50,303
You always wanted to make films.
684
00:43:51,390 --> 00:43:52,300
As long as I've known you.
685
00:43:54,030 --> 00:43:55,543
Till only became part of it later.
686
00:44:22,390 --> 00:44:23,061
Hello.
687
00:44:24,910 --> 00:44:25,660
Hallo.
688
00:44:26,150 --> 00:44:27,265
You want some gum?
689
00:44:28,430 --> 00:44:29,146
Sure.
690
00:44:29,630 --> 00:44:31,029
Me, too.
You got any?
691
00:44:31,510 --> 00:44:32,226
No.
692
00:44:34,710 --> 00:44:35,745
Are you on your own?
693
00:44:37,830 --> 00:44:38,626
With friends.
694
00:44:38,710 --> 00:44:39,460
Are you gay?
695
00:44:40,590 --> 00:44:41,545
Nope.
696
00:44:41,950 --> 00:44:43,303
I have lots of gum at home.
697
00:44:43,390 --> 00:44:44,743
Lots, and lots of colors.
698
00:44:51,470 --> 00:44:53,586
You gotta cut lengthways.
699
00:44:55,030 --> 00:44:56,590
If you cut across the arteries,
700
00:44:56,590 --> 00:44:58,546
it's too easy to sew you up.
701
00:44:59,470 --> 00:45:00,903
I'd take pills anyway.
702
00:45:01,470 --> 00:45:02,380
Too unreliable.
703
00:45:03,310 --> 00:45:05,221
My sister's girlfriend tried it.
704
00:45:06,270 --> 00:45:08,943
It's really nasty to have
your stomach pumped.
705
00:45:09,430 --> 00:45:10,465
You have a sister?
706
00:45:12,110 --> 00:45:12,860
You know I do.
707
00:45:13,430 --> 00:45:15,819
You're right, sure.
708
00:45:16,510 --> 00:45:18,899
I always think you're an only child.
709
00:45:19,470 --> 00:45:20,505
Why?
710
00:45:20,590 --> 00:45:21,579
I dunno.
711
00:45:25,150 --> 00:45:26,742
Hey, Micky, you asshole!
712
00:45:28,510 --> 00:45:30,182
If you fall from up
713
00:45:30,270 --> 00:45:31,464
there you've had it.
714
00:45:32,030 --> 00:45:33,907
I'd get a pistol or some kind of gun,
715
00:45:34,510 --> 00:45:35,909
stick it in my mouth, and shoot.
716
00:45:37,270 --> 00:45:38,305
Quick and easy.
717
00:45:40,030 --> 00:45:41,986
I wonder if you hear the bang?
718
00:45:43,150 --> 00:45:44,105
What do you think is faster,
719
00:45:45,070 --> 00:45:46,105
the bullet or the sound?
720
00:45:46,910 --> 00:45:47,899
No idea.
721
00:45:51,590 --> 00:45:52,705
Let's get going.
722
00:47:47,110 --> 00:47:48,668
Listen, it was great.
723
00:47:49,550 --> 00:47:50,665
Really.
724
00:47:51,670 --> 00:47:53,786
But I can't sleep with a
stranger next to me.
725
00:47:55,270 --> 00:47:56,703
Are you throwing me out?
726
00:47:58,390 --> 00:48:01,700
Yes ... yes.
It's nothing personal.
727
00:48:01,790 --> 00:48:03,382
I'll give you cab money, okay?
728
00:48:05,830 --> 00:48:07,388
It's okay.
729
00:48:14,950 --> 00:48:15,826
Pity.
730
00:48:17,430 --> 00:48:20,547
It's always been like that for me,
and I have to work tomorrow.
731
00:48:39,190 --> 00:48:40,464
Morning.
732
00:48:41,870 --> 00:48:43,144
You're already awake?
733
00:48:43,910 --> 00:48:45,662
Today's my stressful university day.
734
00:48:45,790 --> 00:48:46,905
I thought that was Tuesdays?
735
00:48:47,070 --> 00:48:47,820
Not anymore.
736
00:48:47,910 --> 00:48:50,185
Now that I study psychology,
it's Thursday.
737
00:48:52,110 --> 00:48:53,145
Where are you going?
738
00:48:55,950 --> 00:48:57,702
I have to make an important visit.
739
00:48:58,270 --> 00:49:00,022
I always told you he was an asshole.
740
00:49:06,070 --> 00:49:07,389
Wish me luck, huh?
741
00:49:38,790 --> 00:49:39,586
Hi.
742
00:49:41,430 --> 00:49:42,226
Am I disturbing you?
743
00:49:45,310 --> 00:49:45,981
Come in.
744
00:49:54,870 --> 00:49:55,700
How are you?
745
00:49:56,030 --> 00:49:56,906
Up and down.
746
00:49:57,710 --> 00:49:59,063
You got plans for tonight?
747
00:49:59,350 --> 00:50:00,066
Carsten, please.
748
00:50:00,550 --> 00:50:01,869
We could go out to eat.
749
00:50:04,790 --> 00:50:05,700
What do you think?
750
00:50:09,590 --> 00:50:11,308
What are you playing at, Carsten?
751
00:50:15,030 --> 00:50:16,099
Why don't you ever call
752
00:50:16,190 --> 00:50:17,589
when you say you will?
753
00:50:19,870 --> 00:50:21,223
And why do you act like
754
00:50:22,350 --> 00:50:23,863
you want to get rid of me,
755
00:50:24,030 --> 00:50:26,339
but when I'm around,
756
00:50:26,630 --> 00:50:27,699
you pretend that everything is great?
757
00:50:29,230 --> 00:50:30,299
I don't understand you.
758
00:50:31,790 --> 00:50:33,223
You don't understand me?
759
00:50:36,910 --> 00:50:38,468
I don't know what I should say.
760
00:50:41,830 --> 00:50:43,661
And I don't know how to be free of you.
761
00:50:47,110 --> 00:50:47,940
May I?
762
00:50:56,590 --> 00:50:57,579
Breakfast?
763
00:50:58,790 --> 00:50:59,666
Yes.
764
00:51:01,830 --> 00:51:03,627
You want scrambled eggs, or fried?
765
00:51:04,270 --> 00:51:05,225
Fried.
766
00:51:26,750 --> 00:51:27,944
Do you have any bread around?
767
00:51:31,270 --> 00:51:32,862
Yes, in my room.
768
00:51:33,110 --> 00:51:34,463
I got hungry last night.
769
00:51:48,430 --> 00:51:49,306
Hi.
770
00:51:53,550 --> 00:51:54,699
Where's Carsten?
771
00:52:01,910 --> 00:52:03,059
You wretched asshole!
772
00:52:04,630 --> 00:52:06,541
What's going on in your sick head?
773
00:52:08,590 --> 00:52:09,659
What do you want from me?
774
00:52:11,670 --> 00:52:13,467
What do you want from me?
775
00:53:00,950 --> 00:53:03,669
And then panic broke out
776
00:53:03,750 --> 00:53:05,103
and everybody went crazy
777
00:53:05,350 --> 00:53:06,988
and started to melt at the same time.
778
00:53:07,790 --> 00:53:08,779
It was totally crazy and
779
00:53:09,390 --> 00:53:12,109
Benny and I had to get up the hill ...
780
00:53:12,790 --> 00:53:13,461
Benny?
781
00:53:13,550 --> 00:53:14,221
Mein Hund.
782
00:53:14,350 --> 00:53:15,339
The dog in my dreams.
783
00:53:16,590 --> 00:53:19,024
We knew the hill was safe,
784
00:53:20,750 --> 00:53:23,947
and I had Benny in my arms,
785
00:53:24,030 --> 00:53:25,702
'cause his foot was hurt or something.
786
00:53:25,790 --> 00:53:27,746
We ran up the hill,
787
00:53:28,590 --> 00:53:30,148
and I suddenly
788
00:53:30,230 --> 00:53:33,905
felt my hands sinking into his body.
789
00:53:34,710 --> 00:53:37,144
it was like ... into clay.
790
00:53:38,350 --> 00:53:40,420
He was all distorted and his eyes,
791
00:53:40,510 --> 00:53:42,030
as they pleaded,
792
00:53:42,030 --> 00:53:44,305
melted and ran out of his eye sockets.
793
00:53:45,510 --> 00:53:47,068
It was horrible.
And then I woke up.
794
00:53:48,510 --> 00:53:50,626
I think it was the
worst dream I ever had.
795
00:53:56,150 --> 00:53:57,583
What did you dream last night?
796
00:54:03,190 --> 00:54:04,020
Thank you.
797
00:54:06,110 --> 00:54:07,862
At least you know now
that he's not worth it.
798
00:54:54,030 --> 00:54:55,782
Andreas? Where are you?
799
00:54:55,870 --> 00:54:57,590
I'm on my way.
800
00:54:57,590 --> 00:54:58,625
Are you still at home?
801
00:54:59,590 --> 00:55:00,818
What is that noise?
802
00:55:02,910 --> 00:55:04,270
Subway! Andreas!
803
00:55:04,270 --> 00:55:04,986
See you soon.
804
00:55:36,670 --> 00:55:41,425
And here ... in the roofed-in
courtyard, is a well.
805
00:55:41,950 --> 00:55:44,339
You can draw your own water.
806
00:55:48,190 --> 00:55:49,862
I'll show you the plans.
807
00:55:50,350 --> 00:55:51,021
Yeah,
808
00:55:51,790 --> 00:55:54,065
I can't really picture
that in the middle of the city.
809
00:55:56,510 --> 00:55:58,182
I'm going to the museum tomorrow,
want to come?
810
00:55:58,830 --> 00:56:01,219
Yes, but not tomorrow.
811
00:56:02,550 --> 00:56:04,142
We could go at the end of the week.
812
00:56:04,870 --> 00:56:05,620
Okay.
813
00:56:12,710 --> 00:56:13,745
I've gotta go.
814
00:56:13,950 --> 00:56:14,700
Yes.
815
00:56:18,230 --> 00:56:21,063
Heyyy!?
816
00:56:48,310 --> 00:56:50,266
Please, we need it postmarked today.
817
00:57:11,030 --> 00:57:13,464
I don't know if I can manage
this for a whole week.
818
00:57:15,190 --> 00:57:17,750
It's delicious. It's healthy.
819
00:57:19,230 --> 00:57:21,744
Your whole body will be cleansed,
down to your pores.
820
00:57:26,910 --> 00:57:31,540
Should I send the photos
to the agency first?
821
00:57:31,630 --> 00:57:33,348
Or to you?
822
00:57:35,630 --> 00:57:38,542
Yes. Can I call you later?
823
00:57:39,670 --> 00:57:40,705
Thanks.
824
00:57:40,870 --> 00:57:42,826
Thank you.
825
00:57:46,230 --> 00:57:46,901
Hi.
826
00:57:47,710 --> 00:57:48,699
Come in.
827
00:57:49,630 --> 00:57:51,586
I'm in a hurry, but ...
828
00:58:00,230 --> 00:58:01,345
I've fallen in love.
829
00:58:02,390 --> 00:58:03,345
Congratulations.
830
00:58:04,310 --> 00:58:05,220
She has a boyfriend.
831
00:58:05,950 --> 00:58:06,780
Ouch.
832
00:58:06,870 --> 00:58:08,303
But she's really special.
833
00:58:08,750 --> 00:58:09,978
Green or red bow?
834
00:58:10,710 --> 00:58:12,223
Hello? I'm telling you something.
835
00:58:12,870 --> 00:58:13,825
I'm listening.
836
00:58:14,710 --> 00:58:16,109
''She is really special.''
837
00:58:19,790 --> 00:58:21,109
What's up with you?
838
00:58:24,390 --> 00:58:25,709
I'm in a hurry.
839
00:58:26,630 --> 00:58:28,700
Since I came here you've
been doing that show.
840
00:58:28,790 --> 00:58:29,779
What show?
841
00:58:30,030 --> 00:58:31,907
The ''I'm so cool'' show.
842
00:58:32,750 --> 00:58:33,580
What?
843
00:58:34,590 --> 00:58:37,468
I have the feeling you're
trying your best to be superficial.
844
00:58:39,790 --> 00:58:41,223
You don't know me at all.
845
00:58:41,470 --> 00:58:42,949
We were best friends.
846
00:58:43,150 --> 00:58:45,220
Yes. That was long ago.
847
00:58:46,190 --> 00:58:47,145
Not so long.
848
00:58:47,230 --> 00:58:48,743
Since I arrived
you've been avoiding me.
849
00:58:49,150 --> 00:58:49,900
Nonsense!
850
00:58:51,630 --> 00:58:52,426
Listen,
851
00:58:53,750 --> 00:58:56,059
everything that happened
before Berlin is a closed book, okay?
852
00:58:56,590 --> 00:58:57,545
What does that mean?
853
00:58:57,750 --> 00:58:58,421
It means
854
00:58:58,510 --> 00:59:01,149
you can't show up after
3 years and pretend it's all the same!
855
00:59:02,030 --> 00:59:03,827
und denken kannst,
alles wäre so wie früher!
856
00:59:03,910 --> 00:59:05,104
I'm not doing that.
857
00:59:06,030 --> 00:59:07,702
We can be good friends anyway.
858
00:59:07,910 --> 00:59:09,059
I really have to go.
859
00:59:10,430 --> 00:59:11,146
Pit!
860
00:59:11,870 --> 00:59:13,019
My God!
861
00:59:14,030 --> 00:59:15,668
Like you said, I've changed.
862
00:59:19,790 --> 00:59:21,143
''Dear Mr. Brandauer,
863
00:59:21,910 --> 00:59:24,708
Please find the enclosed
script for a short film.
864
00:59:26,150 --> 00:59:28,459
It deals with a current topic:
865
00:59:29,790 --> 00:59:32,065
understanding between East and West.''
866
00:59:34,030 --> 00:59:35,463
No, that's way too political.
867
00:59:35,630 --> 00:59:36,665
Good, then we'll start another way.
868
00:59:37,750 --> 00:59:38,899
''Dear Mr. Brandauer,
869
00:59:39,430 --> 00:59:44,345
we are two young
and ambitious Berlin film-makers.''
870
00:59:45,430 --> 00:59:47,068
No, no.
That's better. More personal.
871
00:59:47,270 --> 00:59:49,067
We can just write,'' Dear Klaus.''
872
00:59:49,710 --> 00:59:50,381
I'm outta here.
873
00:59:50,670 --> 00:59:51,420
Where are you going?
874
00:59:51,710 --> 00:59:53,826
I'm meeting Florian at the junkyard.
875
00:59:55,710 --> 00:59:56,381
Bye.
876
00:59:57,750 --> 00:59:59,308
So, ''Dear Mr. Brandauer ...''
877
01:00:03,630 --> 01:00:05,382
She's seeing this Florian a lot.
878
01:00:05,750 --> 01:00:06,546
Yeah, why?
879
01:00:06,830 --> 01:00:07,899
Nothing.
880
01:00:13,110 --> 01:00:14,179
Careful.
881
01:00:14,870 --> 01:00:16,223
It'll never hold.
882
01:00:16,310 --> 01:00:17,663
Don't be so negative.
883
01:00:26,830 --> 01:00:27,501
Hey!
884
01:00:28,030 --> 01:00:28,701
Hi.
885
01:00:32,670 --> 01:00:34,706
Didn't expect to see me again, huh?
886
01:00:37,310 --> 01:00:38,948
Say, could you bring us to ...
887
01:00:39,350 --> 01:00:40,703
Can I drive you somewhere?
888
01:00:40,830 --> 01:00:41,819
- That'd be great.
- No thanks.
889
01:00:48,310 --> 01:00:49,379
What's in there?
890
01:00:50,270 --> 01:00:51,464
It's a surprise.
891
01:01:00,350 --> 01:01:01,305
Hello, it's me.
892
01:01:01,750 --> 01:01:02,978
I just wanted to ask
how you're doing.
893
01:01:04,190 --> 01:01:05,145
I'm thinking of you.
894
01:01:17,750 --> 01:01:18,819
What's in here?
895
01:01:19,670 --> 01:01:20,819
It's a present for Carsten.
896
01:01:22,470 --> 01:01:24,108
But you should open it later.
897
01:02:12,550 --> 01:02:13,460
Okay?
898
01:04:16,870 --> 01:04:18,064
Promise me something?
899
01:04:18,550 --> 01:04:19,426
Sure.
900
01:04:23,150 --> 01:04:24,708
When the situation gets to be too much,
901
01:04:25,430 --> 01:04:26,704
with us, I mean ...
902
01:04:28,590 --> 01:04:30,308
Tell me in time, okay?
903
01:04:34,270 --> 01:04:36,022
Why do have to start this now?
904
01:04:36,510 --> 01:04:37,784
Just tell me okay?
905
01:04:40,870 --> 01:04:42,064
I don't want to ruin everything.
906
01:04:56,830 --> 01:04:59,264
Sooner or later you'll have to
tell him the truth anyway.
907
01:05:13,790 --> 01:05:15,701
But he fell in love with
my best girlfriend
908
01:05:16,430 --> 01:05:18,022
and they stayed together.
909
01:05:18,710 --> 01:05:21,543
For a year I got to hear
about their relationship problems,
910
01:05:21,950 --> 01:05:23,065
from both sides.
911
01:05:24,110 --> 01:05:25,065
Can you imagine how it feels
912
01:05:26,030 --> 01:05:28,749
to be in love with your best friend?
913
01:05:29,590 --> 01:05:30,545
No.
914
01:05:32,990 --> 01:05:34,389
Pretty bad.
915
01:05:34,590 --> 01:05:36,740
I mean, we saw each other every day.
916
01:05:37,750 --> 01:05:40,310
And I always just wanted to...
917
01:05:42,110 --> 01:05:43,065
touch him.
918
01:05:44,830 --> 01:05:46,229
And he had no idea at all.
919
01:05:47,670 --> 01:05:48,785
Why didn't you tell him?
920
01:05:50,190 --> 01:05:51,384
It wouldn't have changed anything.
921
01:05:55,670 --> 01:05:57,308
My arm's falling asleep.
922
01:06:04,950 --> 01:06:06,224
Now he's here.
923
01:06:08,030 --> 01:06:09,509
He lived at my place for a while.
924
01:06:10,190 --> 01:06:11,020
I was so afraid that
925
01:06:11,110 --> 01:06:12,509
it would all come up again, but...
926
01:06:13,150 --> 01:06:16,460
but it wasn't like that.
927
01:06:17,710 --> 01:06:19,029
I saw him and...
928
01:06:24,030 --> 01:06:24,940
There was nothing.
929
01:06:26,070 --> 01:06:26,946
Nothing at all.
930
01:06:40,030 --> 01:06:41,509
I'm stopping fasting.
931
01:06:42,950 --> 01:06:45,066
It doesn't mix with alcohol.
932
01:06:47,390 --> 01:06:49,585
I only did it out of solidarity.
933
01:06:50,430 --> 01:06:52,625
If it does Judith good, fine,
934
01:06:53,270 --> 01:06:54,749
but it's not the right thing for me.
935
01:06:55,630 --> 01:06:56,858
I puked so much last night,
936
01:06:56,950 --> 01:06:59,623
I thought I had emptied myself totally.
937
01:07:00,670 --> 01:07:02,103
Why are you up already?
938
01:07:03,030 --> 01:07:04,463
I had bad dreams.
939
01:07:06,470 --> 01:07:08,586
It's not easy
940
01:07:08,670 --> 01:07:10,786
being a married woman's lover.
941
01:07:12,270 --> 01:07:13,225
What are you talking about?
942
01:07:14,870 --> 01:07:16,383
How stupid do you think I am?
943
01:07:17,190 --> 01:07:18,464
I know you're sleeping together.
944
01:07:18,550 --> 01:07:20,541
I mean, we live together.
I do pick things up.
945
01:07:21,870 --> 01:07:22,985
Does Judith know?
946
01:07:23,910 --> 01:07:24,945
Judith!
947
01:07:25,830 --> 01:07:27,309
She's much too busy with herself
948
01:07:28,070 --> 01:07:29,947
to notice anything else.
949
01:07:32,270 --> 01:07:34,147
Don't worry, I won't tell her anything.
950
01:07:34,230 --> 01:07:35,822
I bet Till doesn't even suspect.
951
01:07:52,030 --> 01:07:52,860
Hello?
952
01:07:52,950 --> 01:07:53,700
Are you sitting down?
953
01:07:54,110 --> 01:07:56,305
Yes, I'm working on the script. Why?
954
01:07:56,550 --> 01:07:57,665
We got the sponsorship!
955
01:07:57,910 --> 01:07:58,660
No way!
956
01:07:59,510 --> 01:08:00,989
Yes! 25 000!
957
01:08:01,510 --> 01:08:02,420
It's right here, in black and white.
958
01:08:03,230 --> 01:08:05,266
I don't know how we did it.
959
01:08:05,670 --> 01:08:06,944
Congratulations.
960
01:08:08,110 --> 01:08:09,748
We passed the big hurdle.
961
01:08:09,830 --> 01:08:10,899
I don't believe it.
962
01:08:11,030 --> 01:08:12,907
We can make the film next month!
963
01:08:14,350 --> 01:08:15,385
Tonight we're gonna party.
964
01:08:15,910 --> 01:08:16,660
Okay.
965
01:08:16,750 --> 01:08:17,387
See you later.
966
01:08:18,150 --> 01:08:18,900
Andreas?
967
01:08:19,950 --> 01:08:21,702
Our first film together.
968
01:08:22,190 --> 01:08:22,986
Yes.
969
01:08:32,590 --> 01:08:35,502
I'm toying with the idea of changing to theater
studies.
970
01:08:35,710 --> 01:08:37,302
Didn't you just change?
971
01:08:37,470 --> 01:08:38,380
To psychology.
972
01:08:38,470 --> 01:08:40,381
That was a mistake.
Too abstract.
973
01:08:41,190 --> 01:08:42,384
I need something solid.
974
01:08:42,750 --> 01:08:43,580
Theater studies?
975
01:08:43,670 --> 01:08:44,705
Film and theater studies.
976
01:08:45,990 --> 01:08:47,548
I've always liked the theater,
977
01:08:48,750 --> 01:08:51,059
but one never really finds time.
978
01:08:53,470 --> 01:08:55,745
I think I saw your boyfriend.
979
01:08:56,190 --> 01:08:57,145
What was his name?
980
01:08:57,550 --> 01:08:58,266
Carsten?
981
01:08:58,350 --> 01:09:00,705
Carsten, right. At the supermarket.
982
01:09:01,950 --> 01:09:04,066
He was with some guy,
I've seen him before, too.
983
01:09:04,150 --> 01:09:05,424
Good looking.
984
01:09:05,550 --> 01:09:07,427
They were in the freezer section.
985
01:09:07,870 --> 01:09:08,586
Interesting.
986
01:09:09,030 --> 01:09:10,543
He had a cool jacket on,
987
01:09:11,510 --> 01:09:12,386
Carsten, I mean.
988
01:09:12,470 --> 01:09:13,698
You know where he got it?
989
01:09:14,590 --> 01:09:16,706
Actually
I haven't seen him for ages.
990
01:09:17,590 --> 01:09:18,466
Oh.
991
01:09:19,030 --> 01:09:20,019
Yes, ''oh''.
992
01:09:25,590 --> 01:09:26,579
To the film!
993
01:09:26,790 --> 01:09:27,540
Just a moment.
994
01:09:31,630 --> 01:09:32,858
To the film!
995
01:09:50,990 --> 01:09:53,185
A blonde wakes up in a pasture,
996
01:09:53,270 --> 01:09:54,703
and sees a cow
997
01:09:54,790 --> 01:09:55,586
standing over her,
998
01:09:55,670 --> 01:09:56,898
looks at its udder and says:
999
01:09:57,230 --> 01:09:59,698
''Which of you guys is taking me home?''
1000
01:10:02,430 --> 01:10:04,580
What do 3 gays do with a blonde
at night in the park?
1001
01:10:05,790 --> 01:10:07,587
Two hold her down, one does her hair.
1002
01:10:11,350 --> 01:10:12,942
I'm tired, can we go?
1003
01:10:13,550 --> 01:10:14,824
No problem.
1004
01:10:14,910 --> 01:10:16,628
Already?
1005
01:10:16,950 --> 01:10:18,622
He's got a steady fuck now.
1006
01:10:21,030 --> 01:10:22,065
Have a good time.
1007
01:10:22,830 --> 01:10:24,900
It'll be tough without you!
1008
01:10:32,150 --> 01:10:34,459
Fuck, what kind of an asshole
has he got this time?
1009
01:10:37,630 --> 01:10:39,268
What was that shit just now?
1010
01:10:39,630 --> 01:10:40,904
I wasn't enjoying myself.
1011
01:10:41,390 --> 01:10:43,460
It showed.
You were really friendly.
1012
01:10:43,870 --> 01:10:45,667
Your friends are boring.
1013
01:10:46,910 --> 01:10:48,059
At least I have friends.
1014
01:10:48,870 --> 01:10:50,462
... Who tell blonde jokes.
1015
01:10:51,430 --> 01:10:52,658
You never have any fun.
1016
01:10:52,750 --> 01:10:54,149
You just want to fuck.
1017
01:10:55,230 --> 01:10:56,140
Nothing more.
1018
01:10:57,230 --> 01:10:59,425
Don't you tell me what I want!
1019
01:11:00,030 --> 01:11:00,940
No, of course,
1020
01:11:01,110 --> 01:11:03,260
you don't like it when it gets personal.
1021
01:11:04,310 --> 01:11:05,265
I don't need this, okay?
1022
01:11:06,190 --> 01:11:07,828
If you don't like it anymore, say so.
1023
01:11:08,150 --> 01:11:09,105
Lots of people are happy
1024
01:11:09,190 --> 01:11:10,908
to fuck me.
1025
01:11:11,750 --> 01:11:15,140
Wow, super!
A real hero!
1026
01:11:15,350 --> 01:11:17,147
Then go and fuck somebody else!
1027
01:11:17,430 --> 01:11:19,148
I'm not gonna stop you. But ...
1028
01:11:19,790 --> 01:11:22,224
wether he'll look as good,
1029
01:11:22,630 --> 01:11:25,224
or fuck you as good as I do ...
that's the question!
1030
01:11:57,790 --> 01:12:00,145
You piece of shit! Fuck!
1031
01:12:00,430 --> 01:12:03,627
I hate this shit!
Fucking hell!
1032
01:12:04,350 --> 01:12:05,624
Fucking piece of shit!
1033
01:12:07,790 --> 01:12:08,700
Man!
1034
01:12:11,750 --> 01:12:14,548
You know how much money I've lost
in these fucking machines?
1035
01:12:15,550 --> 01:12:17,222
It's a fucking conspiracy!
1036
01:12:17,310 --> 01:12:19,870
I'm going out of my mind!
1037
01:12:19,870 --> 01:12:20,939
Do I really need this?
1038
01:12:21,310 --> 01:12:23,062
Honestly, do I really need this?
1039
01:12:24,310 --> 01:12:25,510
Stop!
1040
01:12:25,510 --> 01:12:26,704
There's one!
1041
01:12:26,790 --> 01:12:28,064
Geil, okay.
1042
01:12:28,670 --> 01:12:29,864
Cool. Great.
Okay. Thank God!
1043
01:12:43,110 --> 01:12:45,305
I have to get up early tomorrow.
I have to work.
1044
01:12:46,470 --> 01:12:49,268
No problem, I'm an early bird.
1045
01:12:50,750 --> 01:12:53,025
No, I can't sleep
with a stranger next to me.
1046
01:12:54,390 --> 01:12:56,904
It's nothing personal.
I was always like that.
1047
01:12:59,070 --> 01:13:00,423
You want me to go?
1048
01:13:07,870 --> 01:13:11,624
But a stranger can fuck your
brains out.That's okay?
1049
01:13:12,350 --> 01:13:13,908
Well, I don't sleep then.
1050
01:13:22,190 --> 01:13:23,589
It's the only way.
1051
01:13:24,030 --> 01:13:25,224
What if I don't want to go?
1052
01:13:28,350 --> 01:13:31,148
What if I want to stay,
and eat breakfast with you tomorrow?
1053
01:13:31,990 --> 01:13:34,220
Then you're dreaming.
1054
01:13:35,750 --> 01:13:36,739
I get it.
1055
01:13:40,590 --> 01:13:44,424
You just want to get laid.
Just a fuck.
1056
01:13:44,950 --> 01:13:46,269
What's wrong with that?
1057
01:13:46,350 --> 01:13:47,465
We only met two hours ago.
1058
01:13:47,550 --> 01:13:49,222
Don't make a fool of yourself.
1059
01:13:51,790 --> 01:13:53,428
Make a fool of myself?
1060
01:13:54,190 --> 01:13:56,465
Because I don't want to
be just some cock?
1061
01:13:56,550 --> 01:13:58,063
Get dressed and leave.
1062
01:14:00,390 --> 01:14:01,584
I don't want to leave.
1063
01:14:07,550 --> 01:14:09,700
What game are you playing?
1064
01:14:12,510 --> 01:14:13,386
Is this what you want?
1065
01:14:20,550 --> 01:14:21,505
Stop it!
1066
01:14:27,110 --> 01:14:28,099
Stop it!
1067
01:14:33,430 --> 01:14:37,821
Shit! Okay, okay, okay!
I'm leaving.
1068
01:14:45,870 --> 01:14:46,985
Have a nice life.
1069
01:14:56,630 --> 01:14:58,143
I ... you know ...
1070
01:15:21,430 --> 01:15:22,226
I don't know whether to take this
1071
01:15:22,310 --> 01:15:23,310
or that for the bar in front.
1072
01:15:23,310 --> 01:15:26,190
or that for the bar in front.
1073
01:15:26,190 --> 01:15:27,782
I need one for the lounge, too.
1074
01:15:28,190 --> 01:15:29,418
Which do you like better?
1075
01:15:31,550 --> 01:15:33,142
You won't leave him, right?
1076
01:15:34,230 --> 01:15:36,300
It bothered me when he
put his arm round you.
1077
01:15:37,390 --> 01:15:40,382
I didn't think it would,
but it does.
1078
01:15:41,670 --> 01:15:43,422
It was a bad idea for you to come.
1079
01:15:44,790 --> 01:15:45,859
Till invited me.
1080
01:15:45,950 --> 01:15:47,747
You could have made up an excuse!
1081
01:15:49,030 --> 01:15:49,860
At the start,
1082
01:15:49,950 --> 01:15:50,905
it looked like you'd leave him.
1083
01:15:52,390 --> 01:15:53,823
But I'm only allowed to fuck you, huh?
1084
01:15:54,150 --> 01:15:55,299
Florian, stop this shit.
1085
01:15:55,630 --> 01:15:57,302
You know you mean a lot to me.
1086
01:15:57,870 --> 01:15:58,780
Then leave him.
1087
01:15:58,870 --> 01:15:59,700
It's not so simple.
1088
01:16:00,710 --> 01:16:01,859
Four years is a long time.
1089
01:16:01,950 --> 01:16:03,861
So? Are you happy?
1090
01:16:05,110 --> 01:16:05,986
I'm content, yes.
1091
01:16:07,590 --> 01:16:09,546
That's more than most people can say.
1092
01:16:11,750 --> 01:16:12,819
I don't believe in happiness.
1093
01:16:12,910 --> 01:16:14,104
Not like you do, anyway.
1094
01:16:15,590 --> 01:16:16,818
So? How do I believe in it?
1095
01:16:20,990 --> 01:16:22,139
So absolutely.
1096
01:16:58,030 --> 01:16:59,668
Hey, Till, how's it going?
1097
01:16:59,750 --> 01:17:00,819
What the fuck is going on?
1098
01:17:01,470 --> 01:17:03,028
I've been calling you for a week.
1099
01:17:03,270 --> 01:17:05,022
My answering machine is busted.
1100
01:17:05,230 --> 01:17:07,300
It keeps erasing random messages.
1101
01:17:07,390 --> 01:17:08,425
Get a new one!
1102
01:17:08,590 --> 01:17:09,909
You want something? Coffee? Water?
1103
01:17:10,190 --> 01:17:11,703
I want to know what's going on!
1104
01:17:12,270 --> 01:17:13,225
What do you mean?
1105
01:17:14,070 --> 01:17:16,379
Five days ago I told you
1106
01:17:16,470 --> 01:17:18,745
we have 1 00 things to organize!
1107
01:17:18,830 --> 01:17:19,899
But you never call!
1108
01:17:22,230 --> 01:17:25,859
Listen, Till, about the film ...
1109
01:17:27,910 --> 01:17:28,740
I'm pulling out.
1110
01:17:29,950 --> 01:17:30,666
What?
1111
01:17:31,350 --> 01:17:33,580
I've thought it all over again.
1112
01:17:34,830 --> 01:17:36,866
What do you mean, thought it over?
1113
01:17:36,950 --> 01:17:39,030
Yes, I have,
1114
01:17:39,030 --> 01:17:40,065
and I want out of the project.
1115
01:17:41,030 --> 01:17:42,349
I'm not the right guy for the job.
1116
01:17:45,870 --> 01:17:47,667
Maybe in a year or two, who knows?
1117
01:17:47,750 --> 01:17:50,423
We've worked on this for over a year!
1118
01:17:51,110 --> 01:17:53,066
It's your script!
1119
01:17:53,510 --> 01:17:55,705
Man, I busted my ass, so that you ...
1120
01:17:56,910 --> 01:17:59,504
so that we could make this film!
1121
01:17:59,590 --> 01:18:01,182
You can't just pull out!
1122
01:18:08,310 --> 01:18:09,584
I just need some time.
1123
01:18:11,790 --> 01:18:12,905
I've never done this before.
1124
01:18:12,990 --> 01:18:14,469
That's the whole point!
1125
01:18:14,950 --> 01:18:16,224
So you can finally do it!
1126
01:18:17,750 --> 01:18:18,978
Nobody's expecting a miracle.
1127
01:18:28,270 --> 01:18:29,225
I'm out.
1128
01:18:31,270 --> 01:18:32,180
Sorry.
1129
01:18:36,110 --> 01:18:37,748
Don't let the water run.
1130
01:18:38,310 --> 01:18:39,902
I need it.
1131
01:18:40,910 --> 01:18:42,104
I gotta get in the bathroom too.
1132
01:18:45,470 --> 01:18:46,823
Great. That's Micky.
1133
01:18:47,350 --> 01:18:48,465
I'm going in Pit's car anyway.
1134
01:18:52,590 --> 01:18:53,227
Roland.
1135
01:18:53,750 --> 01:18:54,466
Hi.
1136
01:18:56,590 --> 01:18:57,625
Well ... come in.
1137
01:19:00,310 --> 01:19:01,379
Did you just arrive?
1138
01:19:01,590 --> 01:19:02,227
Yes.
1139
01:19:02,870 --> 01:19:04,462
We wanted to drive to Potsdam.
1140
01:19:04,670 --> 01:19:08,140
Petronella decorated a club
and it's opening today.
1141
01:19:18,270 --> 01:19:19,146
How was it?
1142
01:19:20,830 --> 01:19:21,546
Nice.
1143
01:19:25,110 --> 01:19:27,340
They didn't have the red ones.
I brought you this one.
1144
01:19:30,390 --> 01:19:31,664
Are you coming tonight?
1145
01:19:34,590 --> 01:19:36,148
How long do you want
to keep this up?
1146
01:19:37,790 --> 01:19:40,145
You can't just stay
in your room forever.
1147
01:19:45,510 --> 01:19:46,625
You're coming tonight.
1148
01:20:01,190 --> 01:20:02,339
Andreas stood me up.
1149
01:20:02,590 --> 01:20:03,340
Where?
1150
01:20:03,710 --> 01:20:04,904
For the film.
1151
01:20:05,590 --> 01:20:06,909
He said he's not doing it.
1152
01:20:07,790 --> 01:20:09,746
But that's all he ever talks about.
1153
01:20:09,870 --> 01:20:11,622
I know. He's totally confused.
1154
01:20:15,710 --> 01:20:16,984
But I'm going to go through with it.
1155
01:20:18,590 --> 01:20:20,308
I'll get a director from the film school.
1156
01:20:21,030 --> 01:20:22,383
This film will be made.
1157
01:20:24,790 --> 01:20:25,779
Where are you going?
1158
01:20:26,190 --> 01:20:27,305
The opening is today.
1159
01:20:27,510 --> 01:20:28,545
Shit.
1160
01:20:30,870 --> 01:20:32,826
I didn't know where you were,
1161
01:20:32,910 --> 01:20:34,741
so I'm going with Florian and his friend.
1162
01:20:37,230 --> 01:20:38,060
Are you coming?
1163
01:20:39,950 --> 01:20:40,905
I would just be in the way.
1164
01:20:48,870 --> 01:20:50,019
Are you sleeping with him?
1165
01:20:50,350 --> 01:20:51,146
With who?
1166
01:20:51,430 --> 01:20:52,624
With who? Florian.
1167
01:20:52,710 --> 01:20:53,938
Don't be silly.
1168
01:20:55,430 --> 01:20:57,227
We hardly see each other.
1169
01:20:57,950 --> 01:21:01,386
You're always with him.
I'm sick of it.
1170
01:21:02,950 --> 01:21:04,065
You know what I'm sick of?
1171
01:21:05,190 --> 01:21:06,430
That everybody thinks
1172
01:21:06,430 --> 01:21:07,579
we're the happy dream-couple.
1173
01:21:08,510 --> 01:21:10,262
We're not. Not anymore.
1174
01:21:10,430 --> 01:21:12,261
What is up with all of you today?
1175
01:21:13,550 --> 01:21:14,949
Listen, I'm late.
1176
01:21:17,470 --> 01:21:18,300
Let's talk tomorrow, okay?
1177
01:21:28,590 --> 01:21:30,182
Fuck, Fuck, Fuck!
1178
01:21:39,350 --> 01:21:40,988
Are you crazy?
1179
01:21:43,430 --> 01:21:45,022
Chips, Chips, Chips.
1180
01:22:09,110 --> 01:22:10,429
It's so German here.
1181
01:22:12,110 --> 01:22:13,384
There's Petronella.
1182
01:22:21,190 --> 01:22:24,626
Hey, what are you doing here?
1183
01:22:25,750 --> 01:22:26,626
Earning money.
1184
01:22:26,790 --> 01:22:28,018
Let's drink to that.
1185
01:22:28,110 --> 01:22:28,860
Where is Till?
1186
01:22:28,990 --> 01:22:29,979
He couldn't come.
1187
01:22:30,270 --> 01:22:30,950
Two tequilas.
1188
01:22:30,950 --> 01:22:31,030
Two tequilas.
1189
01:22:31,030 --> 01:22:32,258
When did you get back?
1190
01:22:32,430 --> 01:22:33,419
A few hours ago.
1191
01:22:33,870 --> 01:22:34,700
What'll you have?
1192
01:22:35,070 --> 01:22:35,786
A beer.
1193
01:22:35,910 --> 01:22:36,581
Me, too.
1194
01:22:39,230 --> 01:22:40,345
Didn't you want to stay away longer?
1195
01:22:40,990 --> 01:22:41,979
Well, I'm back now.
1196
01:22:44,190 --> 01:22:45,225
Where are you living?
1197
01:22:45,310 --> 01:22:46,026
What?
1198
01:22:46,110 --> 01:22:47,304
Where are you living now?
1199
01:22:54,110 --> 01:22:54,860
Hi.
1200
01:22:54,950 --> 01:22:55,700
Hello!
1201
01:22:58,670 --> 01:22:59,659
It's still the same one.
1202
01:23:02,030 --> 01:23:03,861
Must be something serious.
1203
01:23:05,430 --> 01:23:06,419
Don't know.
1204
01:23:07,150 --> 01:23:08,219
You never know.
1205
01:23:12,510 --> 01:23:13,545
Are you okay?
1206
01:23:16,430 --> 01:23:17,545
Yeah, I'm okay.
1207
01:23:24,030 --> 01:23:26,544
Can't you at least introduce us now?
1208
01:23:28,190 --> 01:23:28,906
Pit.
1209
01:23:29,550 --> 01:23:30,380
Judith.
1210
01:23:31,670 --> 01:23:32,386
Hello.
1211
01:23:59,990 --> 01:24:01,059
What's up?
1212
01:24:03,270 --> 01:24:05,909
I don't know, I have a
bad feeling right now.
1213
01:24:08,430 --> 01:24:10,864
Things are starting to get complicated.
1214
01:24:14,550 --> 01:24:16,142
Just make a decision.
1215
01:24:24,030 --> 01:24:25,224
Then I was in Bombay for two weeks.
1216
01:24:25,670 --> 01:24:26,705
Shocking city.
1217
01:24:27,510 --> 01:24:28,545
You can't even imagine.
1218
01:24:29,030 --> 01:24:30,145
Then down the coast,
1219
01:24:30,310 --> 01:24:32,301
Sri Lanka, Calcutta, Bangladesh.
1220
01:24:32,750 --> 01:24:33,466
And?
1221
01:24:33,630 --> 01:24:34,858
Was it really different than here?
1222
01:24:35,350 --> 01:24:36,385
Different. Yes.
1223
01:24:37,310 --> 01:24:38,982
I think that was the problem, actually.
1224
01:24:53,750 --> 01:24:56,059
I tell you, it's crazy.
1225
01:24:57,230 --> 01:25:00,302
The graphics are amazing.
It's a stroke of genius.
1226
01:25:00,590 --> 01:25:03,423
The whole castle shoots into
the air, just like that.
1227
01:25:04,350 --> 01:25:05,066
Hi, Andreas.
1228
01:25:05,150 --> 01:25:05,946
Hello.
1229
01:25:06,590 --> 01:25:08,660
The decor is fantastic. Respect.
1230
01:25:09,470 --> 01:25:10,823
Is Till here, too?
1231
01:25:11,350 --> 01:25:13,625
No, he's really busy with a short fim.
1232
01:25:13,950 --> 01:25:15,622
The director bagged out on him.
1233
01:25:16,990 --> 01:25:18,343
I'm not proud of myself.
1234
01:25:19,110 --> 01:25:20,145
I just don't get it.
1235
01:25:23,470 --> 01:25:25,222
And what do you want to do now?
1236
01:25:25,870 --> 01:25:27,986
Her boyfriend has a software company.
1237
01:25:28,070 --> 01:25:29,219
I can have a job there.
1238
01:25:29,510 --> 01:25:30,147
Doing what?
1239
01:25:30,230 --> 01:25:31,982
Computer game tester.
1240
01:25:32,390 --> 01:25:34,506
Maybe I can get get
into management later.
1241
01:25:34,670 --> 01:25:35,386
Who knows?
1242
01:25:43,790 --> 01:25:44,620
Do you love him?
1243
01:25:48,430 --> 01:25:49,180
Yes.
1244
01:25:54,750 --> 01:25:56,024
Have you told him?
1245
01:25:56,590 --> 01:25:57,625
No.
1246
01:26:01,110 --> 01:26:02,338
And I won't either.
1247
01:26:07,430 --> 01:26:08,909
how they're kissing and hugging ...
1248
01:26:11,470 --> 01:26:13,301
Then I imagine them going home.
1249
01:26:13,470 --> 01:26:15,665
And probably having terrible sex.
1250
01:26:16,630 --> 01:26:17,949
I'm 25, Florian.
1251
01:26:18,510 --> 01:26:19,829
I've never had
1252
01:26:19,910 --> 01:26:21,582
a steady relationship.
1253
01:26:22,070 --> 01:26:23,583
It'll come.
1254
01:26:23,990 --> 01:26:24,945
Maybe some people
1255
01:26:25,030 --> 01:26:26,179
are meant to be alone
1256
01:26:26,670 --> 01:26:27,625
their whole lives.
1257
01:26:28,670 --> 01:26:31,059
Rubbish, you'll find the
right one someday.
1258
01:26:31,870 --> 01:26:33,542
I envy Till and Petronella.
1259
01:26:34,670 --> 01:26:37,946
They wake up beside somebody every day.
1260
01:26:40,350 --> 01:26:42,625
Petronella is thinking of leaving Till.
1261
01:26:42,910 --> 01:26:44,184
What? Where did you hear that?
1262
01:26:44,630 --> 01:26:45,699
She told me herself.
1263
01:26:46,790 --> 01:26:47,461
You?
1264
01:26:47,670 --> 01:26:48,739
Yes, me.
1265
01:26:50,190 --> 01:26:52,704
I've been having an affair
with her for the last four months.
1266
01:26:55,430 --> 01:26:56,226
With who?
1267
01:26:57,350 --> 01:26:58,226
With Petronella.
1268
01:27:00,390 --> 01:27:01,106
What?
1269
01:27:02,070 --> 01:27:04,948
You see, the relationship
isn't as stable as you think.
1270
01:27:06,110 --> 01:27:07,543
You're crazy.
You never did that.
1271
01:27:07,630 --> 01:27:08,142
What?
1272
01:27:08,230 --> 01:27:09,060
Slept with her.
1273
01:27:09,150 --> 01:27:11,220
Sure I did. Pretty often.
1274
01:27:11,310 --> 01:27:12,186
She has a boyfriend.
1275
01:27:12,750 --> 01:27:13,978
You don't have to tell me.
1276
01:27:14,430 --> 01:27:15,260
Four months?
1277
01:27:15,350 --> 01:27:16,066
So?
1278
01:27:20,150 --> 01:27:21,469
Why are you telling me now?
1279
01:27:22,190 --> 01:27:23,020
To show you
1280
01:27:23,110 --> 01:27:25,146
that Till and Petronella's relationship
1281
01:27:25,230 --> 01:27:27,664
isn't as great as everyone thinks.
1282
01:27:27,750 --> 01:27:28,739
To help your confidence.
1283
01:27:28,830 --> 01:27:29,387
Asshole!
1284
01:27:29,470 --> 01:27:32,860
What's all this morality stuff?
1285
01:27:33,390 --> 01:27:34,140
It was perfect.
1286
01:27:35,470 --> 01:27:36,459
They were in love.
1287
01:27:38,150 --> 01:27:39,026
Who knows?
1288
01:27:39,670 --> 01:27:41,069
Don't know. Anke for sure.
1289
01:27:41,150 --> 01:27:41,790
Judith?
1290
01:27:41,790 --> 01:27:43,348
Don't know.
1291
01:27:43,430 --> 01:27:44,988
There are no secrets when you live together.
1292
01:27:45,070 --> 01:27:46,549
I don't care if everybody knows.
1293
01:27:47,190 --> 01:27:48,703
We partied at their place,
1294
01:27:49,110 --> 01:27:50,509
and it was all just a front!
1295
01:27:50,710 --> 01:27:51,938
That's why I'm telling you.
1296
01:27:57,430 --> 01:27:58,385
You are all so ...
1297
01:27:59,310 --> 01:28:00,823
Why is it so easy for you all?
1298
01:28:03,030 --> 01:28:04,861
How does that work?
1299
01:28:07,270 --> 01:28:08,589
I feel like shit.
1300
01:28:11,830 --> 01:28:13,627
Why won't she leave him?
1301
01:28:14,710 --> 01:28:16,223
Like I said, she's thinking about it,
1302
01:28:16,310 --> 01:28:17,345
but she's afraid.
1303
01:28:19,270 --> 01:28:21,830
The self-confident, oh-so-superior
Petronella is afraid.
1304
01:28:23,350 --> 01:28:25,341
You have the wrong impression of her.
1305
01:28:27,510 --> 01:28:28,545
I think so, too.
1306
01:28:31,350 --> 01:28:32,863
They took Kati's kid away.
1307
01:28:33,510 --> 01:28:34,863
Who did?
1308
01:28:35,430 --> 01:28:38,149
Her brother Markus and
Charlotte took it away.
1309
01:28:38,230 --> 01:28:39,504
Markus is her brother?
1310
01:28:39,590 --> 01:28:42,468
They didn't know when
they slept together.
1311
01:28:42,590 --> 01:28:43,989
You can stay in the apartment.
1312
01:28:45,030 --> 01:28:47,305
I'm moving to West Berlin.
1313
01:28:48,430 --> 01:28:49,749
I've had it with the East.
1314
01:28:50,950 --> 01:28:52,702
If you miss two episodes
1315
01:28:52,790 --> 01:28:54,510
you're totally out of the picture.
1316
01:28:54,510 --> 01:28:56,466
I hate that.
1317
01:29:30,550 --> 01:29:32,063
Great, I can lie down.
1318
01:29:57,430 --> 01:29:59,386
Look how it all whizzes by.
1319
01:30:01,150 --> 01:30:02,822
What kind of place are we going to?
1320
01:30:03,270 --> 01:30:05,989
Some basement club
where they play awful music.
1321
01:30:06,430 --> 01:30:10,343
Now we're on the highway,
it's all racing by even faster.
1322
01:30:10,430 --> 01:30:11,260
What's the entry cost?
1323
01:30:12,190 --> 01:30:14,260
At this hour, probably nothing.
1324
01:30:14,870 --> 01:30:16,383
There are the others.
1325
01:30:19,350 --> 01:30:21,750
You can feel so much back here
1326
01:30:21,750 --> 01:30:24,059
even though you can't see much at all.
1327
01:30:28,430 --> 01:30:29,943
Go! We'll get 'em.
1328
01:30:32,070 --> 01:30:33,947
How many bridges do we cross under?
1329
01:30:36,550 --> 01:30:39,826
Man, 1 20 in the Renault feels like 200.
1330
01:30:39,910 --> 01:30:41,423
Cross under?
1331
01:30:42,710 --> 01:30:44,143
Can you say that?
1332
01:30:46,350 --> 01:30:48,386
Go! We can get 'em!
1333
01:30:54,750 --> 01:30:57,025
We won't let a Renault Rapid pass us.
1334
01:30:57,110 --> 01:30:58,862
Especially not a blue one.
1335
01:31:07,750 --> 01:31:09,547
If you see a drive-through,
1336
01:31:09,990 --> 01:31:11,708
I'm still hungry.
1337
01:31:14,110 --> 01:31:15,862
A Big Mac would be great.
1338
01:31:32,950 --> 01:31:34,019
Stop it!
1339
01:31:34,750 --> 01:31:35,785
Micky.
1340
01:31:39,070 --> 01:31:41,220
You're such idiots! Fuck!
1341
01:31:41,470 --> 01:31:43,540
You can do this when you're alone!
1342
01:31:46,030 --> 01:31:47,349
Careful, Judith!
1343
01:31:49,910 --> 01:31:51,423
Wow, we lost them.
1344
01:31:52,590 --> 01:31:53,705
Now drive slower.
1345
01:31:53,910 --> 01:31:56,470
That was close with that truck.
1346
01:31:57,590 --> 01:31:59,148
Look at the sky!
1347
01:32:00,110 --> 01:32:02,226
Would you please stop driving so fast?
1348
01:32:03,030 --> 01:32:04,986
It's gonna be a great day.
1349
01:32:05,950 --> 01:32:07,463
Micky, fucking stop this shit!
1350
01:32:09,510 --> 01:32:10,465
Micky!
1351
01:32:13,910 --> 01:32:14,979
Micky!
1352
01:32:33,110 --> 01:32:33,906
Yes, hello?
1353
01:32:35,110 --> 01:32:36,304
Hello, Judith.
1354
01:32:37,470 --> 01:32:38,346
What?
1355
01:32:54,390 --> 01:32:55,106
What?
1356
01:32:56,270 --> 01:32:57,066
How is she?
1357
01:32:57,270 --> 01:33:00,660
They won't tell us anything.
Just that she's in critical condition.
1358
01:33:27,630 --> 01:33:29,621
That's the one you told me about, right?
1359
01:33:37,670 --> 01:33:38,819
Shit!
1360
01:33:40,910 --> 01:33:42,741
Florian ... we ...
1361
01:33:45,270 --> 01:33:46,385
We can only ...
1362
01:33:52,910 --> 01:33:54,423
It'll be okay.
1363
01:33:54,510 --> 01:33:56,819
Pit, what do you know?
1364
01:33:59,070 --> 01:34:00,423
You think I'm not afraid?
1365
01:34:02,270 --> 01:34:03,703
Carsten was in that car, too.
1366
01:34:12,110 --> 01:34:13,099
I'm sorry.
1367
01:34:15,270 --> 01:34:16,783
We couldn't save her.
1368
01:34:51,590 --> 01:34:53,820
An allergic reaction of the scalp?
1369
01:34:54,830 --> 01:34:56,309
You'll have to describe that better ...
1370
01:34:57,190 --> 01:34:59,704
Please hold one moment, very kind ...
1371
01:35:01,430 --> 01:35:03,546
Housewives!
1372
01:35:10,110 --> 01:35:12,704
I'm going to the hospital
to visit Micky. You coming?
1373
01:35:15,590 --> 01:35:17,421
You haven't visited him
once since he's been there.
1374
01:35:21,510 --> 01:35:26,709
Judith. Maybe he'll wake up someday.
1375
01:35:28,830 --> 01:35:30,270
I think it would be better for him
1376
01:35:30,270 --> 01:35:31,305
if he never woke up.
1377
01:35:35,270 --> 01:35:36,703
You haven't heard from Till, have you?
1378
01:35:38,590 --> 01:35:39,466
Not since the funeral.
1379
01:35:59,350 --> 01:36:01,466
You know, I can't
just go on like before.
1380
01:36:02,230 --> 01:36:04,221
A brush with death like that is ...
1381
01:36:04,990 --> 01:36:06,548
I can't just go back to school
1382
01:36:06,630 --> 01:36:08,222
and talk about Sophocles and Euripides
1383
01:36:08,310 --> 01:36:09,902
and shit.
1384
01:36:09,990 --> 01:36:13,300
Yes. And what are you going to do?
1385
01:36:13,750 --> 01:36:16,742
Learn glass-blowing in Kassel.
1386
01:36:18,310 --> 01:36:19,459
In Kassel?!
1387
01:36:19,550 --> 01:36:20,460
My aunt lives there.
1388
01:36:20,910 --> 01:36:23,140
She can get me a job there.
1389
01:36:25,230 --> 01:36:26,379
Is that Till over there?
1390
01:36:30,350 --> 01:36:31,146
No. I've gotta go.
1391
01:36:31,230 --> 01:36:32,788
I've gotta bring my brother some stuff.
1392
01:36:35,230 --> 01:36:35,901
Okay, bye.
1393
01:36:41,550 --> 01:36:42,300
Hi.
1394
01:36:43,630 --> 01:36:44,301
Hey.
1395
01:36:46,470 --> 01:36:47,425
Come on, let's have a drink.
1396
01:36:51,350 --> 01:36:52,749
No, I don't have time.
1397
01:36:53,190 --> 01:36:55,306
I have a million things
to do for the film.
1398
01:36:55,990 --> 01:36:56,945
You're doing it?
1399
01:36:58,750 --> 01:36:59,899
Of course I'm doing it.
1400
01:37:01,110 --> 01:37:02,179
I've got the money together
1401
01:37:03,030 --> 01:37:04,588
and we start filming in two weeks.
1402
01:37:21,670 --> 01:37:23,865
We spoke on the phone.
About the ad.
1403
01:37:58,630 --> 01:37:59,858
I can't.
1404
01:37:59,950 --> 01:38:01,269
Just a little more.
You can do it.
1405
01:38:03,750 --> 01:38:05,149
You see?
1406
01:38:13,030 --> 01:38:14,145
Oh, thank you.
1407
01:38:14,670 --> 01:38:15,420
Have a nice day.
1408
01:38:45,310 --> 01:38:46,220
Good day.
1409
01:38:46,510 --> 01:38:48,705
Congratulations! Come, please.
1410
01:38:48,790 --> 01:38:50,985
You are our 1 0 millionth visitor
1411
01:38:51,310 --> 01:38:52,663
and it's our great honor
1412
01:38:52,750 --> 01:38:55,025
to present you with these gifts:
1413
01:38:55,430 --> 01:38:58,467
a portable television, a world first,
1414
01:38:58,550 --> 01:39:00,586
and a wonderful gift basket!
1415
01:39:00,870 --> 01:39:03,259
Just one photo, over here, please.
1416
01:39:03,350 --> 01:39:04,339
This way ...
90049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.