All language subtitles for The.War.With.Grandpa.2020.Bluray-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,209 --> 00:01:25,958 This year's gonna suck. 2 00:01:26,042 --> 00:01:27,750 How do you know that? 3 00:01:30,917 --> 00:01:32,625 Oops. That happened. 4 00:01:34,625 --> 00:01:35,666 Call it a hunch. 5 00:01:39,083 --> 00:01:40,250 Ew. 6 00:01:40,958 --> 00:01:42,541 Last year, we were kings. 7 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 Fifth-graders. We ruled that school. 8 00:01:45,750 --> 00:01:47,708 This year, nobody likes us. 9 00:01:47,791 --> 00:01:49,000 That is true. 10 00:01:49,083 --> 00:01:51,000 Speak for yourself. I'll be fine. 11 00:01:51,083 --> 00:01:52,917 I got a mustache coming in. 12 00:01:53,500 --> 00:01:54,800 - I don't see it. - Nope. 13 00:01:56,750 --> 00:01:57,957 Nope. 14 00:01:58,041 --> 00:02:00,541 No one's got it worse than me. 15 00:02:01,417 --> 00:02:02,667 See that girl over there? 16 00:02:02,833 --> 00:02:05,292 She's gonna torture me every chance she gets. 17 00:02:05,375 --> 00:02:07,209 Wait a sec. Isn't that your sister? 18 00:02:07,500 --> 00:02:08,541 Yeah. 19 00:02:09,875 --> 00:02:11,790 At least you guys have your own rooms. 20 00:02:11,791 --> 00:02:13,250 My grandfather stole mine. 21 00:02:13,334 --> 00:02:15,484 Wait. Your grandpa moved in with you guys? 22 00:02:15,541 --> 00:02:16,625 When did that happen? 23 00:02:16,791 --> 00:02:18,841 Ever since he robbed that grocery store. 24 00:02:32,541 --> 00:02:33,583 Can I help you, sir? 25 00:02:34,209 --> 00:02:36,792 - You can help me find Maria. - Maria's gone. 26 00:02:36,875 --> 00:02:38,624 We're completely self-checkout now. 27 00:02:38,625 --> 00:02:40,291 Much faster. Much more efficient. 28 00:02:40,292 --> 00:02:41,442 I think you'll like it. 29 00:02:41,708 --> 00:02:43,041 So, are the prices gonna be lower 30 00:02:43,042 --> 00:02:44,333 because I'm doing all the work now? 31 00:02:44,334 --> 00:02:46,284 We have everyday low prices here, sir. 32 00:02:46,625 --> 00:02:47,925 - Every day. - Every day? 33 00:02:47,958 --> 00:02:49,957 - Every day. - Get out of my way. Get out of my way. 34 00:02:49,958 --> 00:02:51,167 No problem. 35 00:02:51,958 --> 00:02:53,000 Whoa! 36 00:02:53,083 --> 00:02:54,875 Please scan your item. 37 00:02:54,958 --> 00:02:56,458 I'm talking to a robot. 38 00:02:56,541 --> 00:02:58,000 Please scan your item. 39 00:02:58,083 --> 00:02:59,083 I just did. 40 00:03:01,292 --> 00:03:02,458 See if this thing... 41 00:03:03,875 --> 00:03:05,292 Please scan your item. 42 00:03:05,375 --> 00:03:06,417 You're very boring. 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,375 Please scan your item. 44 00:03:08,458 --> 00:03:09,500 Yeah, right. 45 00:03:15,792 --> 00:03:17,042 Sir! 46 00:03:17,708 --> 00:03:18,708 Sir? 47 00:03:18,792 --> 00:03:21,458 Sir, I need you to stop. Hey! 48 00:03:21,541 --> 00:03:23,416 Whoa! Hey! 49 00:03:24,625 --> 00:03:26,000 Sir, let me help you. 50 00:03:26,084 --> 00:03:28,416 - You hurt my leg! Get away! - Come on, sir. 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,540 Get out of the way! I'm a senior citizen! 52 00:03:30,541 --> 00:03:32,375 - Get out of here! - I know judo. 53 00:03:33,792 --> 00:03:35,142 Leave that poor man alone! 54 00:03:36,167 --> 00:03:38,209 - Whoa! - Your pharmacy stinks! 55 00:03:41,042 --> 00:03:42,583 - You're ageist! - I see. 56 00:03:42,666 --> 00:03:44,167 Y'all want to bring it on. 57 00:03:44,250 --> 00:03:45,708 You want to bring it on? 58 00:03:46,583 --> 00:03:48,167 Treat us with respect! 59 00:03:49,416 --> 00:03:51,416 That's all you got? 60 00:03:51,500 --> 00:03:53,250 Now, that hurt. 61 00:03:58,167 --> 00:03:59,625 Hey, there's my girl. 62 00:03:59,708 --> 00:04:01,333 You didn't have to come all this way. 63 00:04:01,334 --> 00:04:02,415 I told you I was fine. 64 00:04:02,416 --> 00:04:03,916 What happened to the mailbox? 65 00:04:05,083 --> 00:04:07,167 That. Some idiot took it out. 66 00:04:13,167 --> 00:04:14,167 Crap. 67 00:04:14,917 --> 00:04:16,867 Dad, you're driving again, aren't you? 68 00:04:17,000 --> 00:04:18,666 You lost your license, remember? 69 00:04:18,750 --> 00:04:20,916 No, I didn't lose it. I forgot to renew it. 70 00:04:20,917 --> 00:04:23,457 So now I have to retake the test again, which is idiotic 71 00:04:23,458 --> 00:04:25,374 because I've been driving for over 50 years. 72 00:04:25,375 --> 00:04:27,374 I mean, what am I supposed to do, starve to death? 73 00:04:27,375 --> 00:04:28,375 I'm coming in. 74 00:04:34,167 --> 00:04:36,167 This can't keep happening. 75 00:04:36,666 --> 00:04:39,166 Don't worry, I'm never going back to that damn store again. 76 00:04:39,167 --> 00:04:40,467 No, I mean the part about, 77 00:04:40,500 --> 00:04:42,374 I have to leave the dealership early, 78 00:04:42,375 --> 00:04:44,707 drive two hours each way just to check on you. 79 00:04:44,708 --> 00:04:46,042 I didn't ask you to come! 80 00:04:46,375 --> 00:04:48,458 No, you didn't! The police did. 81 00:04:48,708 --> 00:04:51,158 Dad, I want to come. I want to be there for you. 82 00:04:51,917 --> 00:04:52,917 But maybe this is 83 00:04:53,125 --> 00:04:55,500 now the time that we have to consider... 84 00:04:55,583 --> 00:04:57,541 No. I am not moving. 85 00:04:57,625 --> 00:04:59,167 I built this house, 86 00:04:59,250 --> 00:05:01,458 I'm gonna die in this house, and that's it. 87 00:05:01,541 --> 00:05:03,500 And you're not putting me in a home. 88 00:05:05,125 --> 00:05:07,832 - What if it were our home? - What are you talking about? 89 00:05:07,833 --> 00:05:09,916 Fish and relatives stink after three days. 90 00:05:09,917 --> 00:05:12,267 That's a horrible idea. We'll kill each other. 91 00:05:12,375 --> 00:05:13,825 It ain't working. No, sorry. 92 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 Dad... 93 00:05:21,042 --> 00:05:22,416 I miss her, too. 94 00:05:22,917 --> 00:05:24,567 And, and that's not gonna change 95 00:05:24,625 --> 00:05:27,667 by moving me out of my house and sticking me in yours. 96 00:05:30,250 --> 00:05:31,291 God. 97 00:05:34,708 --> 00:05:37,500 Well, maybe we could miss her together. 98 00:05:37,583 --> 00:05:38,917 Yeah, maybe. 99 00:05:39,000 --> 00:05:40,791 But you don't have the room in your house anyway. 100 00:05:40,792 --> 00:05:42,242 Where would you even put me? 101 00:05:42,375 --> 00:05:44,416 The attic? No way! 102 00:05:44,500 --> 00:05:47,083 Come on, buddy, don't make this harder than it already is. 103 00:05:47,084 --> 00:05:48,291 It's the only choice. 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,291 Ooh! 105 00:05:51,416 --> 00:05:54,833 Dad, if it's the only choice, then it isn't a choice at all. 106 00:05:55,167 --> 00:05:58,415 'Cause a choice means you get to pick between at least two things. 107 00:05:58,416 --> 00:05:59,541 And this is one thing. 108 00:05:59,625 --> 00:06:03,457 Unless the other thing is I get to sleep in the yard and get eaten by a bear. 109 00:06:03,458 --> 00:06:04,858 Don't be so dramatic, Peter. 110 00:06:05,000 --> 00:06:07,166 Besides, your sisters already share a room. 111 00:06:07,167 --> 00:06:09,217 Yeah, well, Sarah told me you said that. 112 00:06:09,250 --> 00:06:10,499 No, I know she exaggerates, but... 113 00:06:10,500 --> 00:06:12,250 Christmastime is here 114 00:06:12,333 --> 00:06:13,433 Happiness and cheer... 115 00:06:13,458 --> 00:06:14,917 No, you stop. Hold on. Shh! 116 00:06:16,167 --> 00:06:17,209 Shh! 117 00:06:17,583 --> 00:06:18,917 Shh! 118 00:06:19,000 --> 00:06:20,250 Shh! 119 00:06:20,333 --> 00:06:21,750 - Shh! - Shh! 120 00:06:21,833 --> 00:06:23,708 - Shh! Shh! - Shh! Shh! 121 00:06:23,792 --> 00:06:25,000 - Shh! - Shh! 122 00:06:25,625 --> 00:06:27,250 - Shh! - Shh! 123 00:06:27,333 --> 00:06:28,959 - Shh! - Shh! Shh! 124 00:06:29,042 --> 00:06:30,042 Shh! 125 00:06:31,167 --> 00:06:32,167 Hey, what's up? 126 00:06:32,458 --> 00:06:33,541 Shh! 127 00:06:33,625 --> 00:06:35,624 Plus, the attic doesn't have a bathroom. 128 00:06:35,625 --> 00:06:37,959 And Grandpa can't do all those stairs. 129 00:06:38,416 --> 00:06:41,541 And the basement... is the basement. 130 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 What? 131 00:06:46,416 --> 00:06:47,416 My Jordans. 132 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 I just put in fresh laces. 133 00:06:49,084 --> 00:06:51,833 Hey, Peter. Do you need help moving upstairs? 134 00:06:51,917 --> 00:06:53,542 Get out! It's still my room! 135 00:06:54,208 --> 00:06:55,416 Not for long. 136 00:06:56,042 --> 00:06:58,500 Go away! Go, go, go. 137 00:06:59,833 --> 00:07:02,667 Look, Peter, I know this is not ideal, 138 00:07:02,750 --> 00:07:04,416 but we're a family, 139 00:07:04,500 --> 00:07:06,832 and you have to make sacrifices for each other. 140 00:07:06,833 --> 00:07:08,583 Sometimes very big sacrifices. 141 00:07:14,250 --> 00:07:18,167 Look, sweetheart, the attic is bigger than this room. 142 00:07:18,250 --> 00:07:20,582 Once you move in, then that will be your room. 143 00:07:20,583 --> 00:07:21,625 No, it won't. 144 00:07:21,875 --> 00:07:23,375 It'll be the attic, 145 00:07:23,458 --> 00:07:25,208 where you put stuff and forget it, 146 00:07:25,291 --> 00:07:26,625 just like our old TV, 147 00:07:26,833 --> 00:07:28,883 or the exercise bike that Dad used once. 148 00:07:29,458 --> 00:07:32,625 - True. - I exercise. What? 149 00:07:33,375 --> 00:07:35,583 Look, think about it as a fresh new start. 150 00:07:35,875 --> 00:07:37,749 All right? We'll dust everything off, 151 00:07:37,750 --> 00:07:39,625 put some new paint up everywhere. 152 00:07:40,000 --> 00:07:42,582 Give you a chance to... clean out your turtle tank. 153 00:07:42,583 --> 00:07:44,375 They like it like that. 154 00:07:44,959 --> 00:07:46,333 Gives them privacy. 155 00:07:46,708 --> 00:07:48,358 Does this still fit you, sweetie? 156 00:07:49,125 --> 00:07:50,125 Yes. 157 00:07:53,959 --> 00:07:55,042 Grandpa! 158 00:07:55,959 --> 00:07:58,084 Grandpa's here, Grandpa's here 159 00:07:58,291 --> 00:07:59,708 Grandpa all the way 160 00:07:59,792 --> 00:08:05,084 What fun it is to have a Grandpa come and stay, hey 161 00:08:05,333 --> 00:08:06,875 Hey! Now, remember, 162 00:08:06,959 --> 00:08:08,999 we don't want to overwhelm Grandpa, okay? 163 00:08:09,000 --> 00:08:10,624 So let's let him get settled in. 164 00:08:10,625 --> 00:08:13,666 There'll be plenty of time to talk to him tonight at dinner. Okay? 165 00:08:13,667 --> 00:08:14,810 I'm not gonna be here. 166 00:08:14,834 --> 00:08:17,000 - What? - What? I'm studying with Russell. 167 00:08:17,084 --> 00:08:19,333 "Studying" still means studying, right? 168 00:08:19,416 --> 00:08:21,124 It's not slang for something else? 169 00:08:21,125 --> 00:08:23,225 No, Dad, "studying" still means studying. 170 00:08:23,250 --> 00:08:25,000 And I already cleared it with Mom. 171 00:08:27,084 --> 00:08:29,792 - Grandpa! - Jenny! 172 00:08:29,874 --> 00:08:31,165 Don't body-slam. 173 00:08:34,792 --> 00:08:37,166 - Hi, Grandpa. - Hello, sweetheart. 174 00:08:39,875 --> 00:08:41,208 - Ed. - Artie. 175 00:08:44,500 --> 00:08:45,583 Where's your brother? 176 00:08:46,458 --> 00:08:47,875 Peter? 177 00:08:47,959 --> 00:08:48,959 Peter! 178 00:08:49,458 --> 00:08:50,500 Peter? 179 00:08:52,458 --> 00:08:54,583 Kids, let's help, Grandpa get his bags. 180 00:08:54,667 --> 00:08:56,291 - Okay. I got this. - I got it. 181 00:08:56,375 --> 00:08:58,750 Okay. It just... It's right over here. 182 00:09:04,750 --> 00:09:06,332 You know, he called me Artie again. 183 00:09:06,333 --> 00:09:07,917 Please, Arthur. 184 00:09:08,166 --> 00:09:09,583 This isn't easy for him. 185 00:09:17,750 --> 00:09:18,917 Hey, Grandpa. 186 00:09:19,000 --> 00:09:23,208 Hey! There he is! Look at you. 187 00:09:24,083 --> 00:09:26,875 Look at you. You're sprouting up like a weed. 188 00:09:27,834 --> 00:09:29,917 Nice sneakers. 189 00:09:30,000 --> 00:09:32,208 Thanks. How do you like your room? 190 00:09:32,917 --> 00:09:34,000 It looks nice. 191 00:09:34,083 --> 00:09:35,633 Yeah, that's 'cause it is nice. 192 00:09:35,875 --> 00:09:37,917 Easily the nicest room in the house. 193 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 Well, I know, kid. 194 00:09:39,583 --> 00:09:41,933 Look, I didn't want it to be this way, either. 195 00:09:42,875 --> 00:09:45,425 Sometimes you have to make sacrifices in a family. 196 00:09:45,500 --> 00:09:47,083 That's true. You're right. 197 00:09:48,125 --> 00:09:49,975 Sometimes you don't even get a vote. 198 00:09:50,500 --> 00:09:51,583 That makes two of us. 199 00:09:52,875 --> 00:09:54,475 Careful with these floorboards. 200 00:09:54,917 --> 00:09:55,999 They're not very level. 201 00:09:56,000 --> 00:09:57,750 I'll remember that. Thanks, kiddo. 202 00:10:01,542 --> 00:10:02,942 Talk to you later, Grandpa. 203 00:10:06,875 --> 00:10:08,675 Come visit me in the attic anytime. 204 00:10:09,083 --> 00:10:11,374 It's the creepy place with all the spiders and mice. 205 00:10:11,375 --> 00:10:13,417 - Peter! - I wasn't! 206 00:10:33,709 --> 00:10:34,750 Here we are. 207 00:10:39,542 --> 00:10:40,750 You were robbed, bro. 208 00:10:40,834 --> 00:10:42,458 No. I was invaded. 209 00:10:42,542 --> 00:10:45,541 The worst part is I'm not even allowed to complain about it. 210 00:10:45,542 --> 00:10:47,791 Seems like you've been complaining an awful lot, P. 211 00:10:47,792 --> 00:10:49,392 I mean at home, 'cause he's old 212 00:10:49,417 --> 00:10:50,874 and we all love him and stuff. 213 00:10:50,875 --> 00:10:53,708 Dude, come on, you can't allow the enemy to invade your base. 214 00:10:53,709 --> 00:10:56,249 You got to fight back and stick up for your rights. 215 00:10:56,250 --> 00:10:57,333 I don't have rights. 216 00:10:57,417 --> 00:11:00,292 Everyone has rights. They're in... 217 00:11:00,375 --> 00:11:02,292 Alien-something. 218 00:11:02,375 --> 00:11:04,541 They have to allow you to pursue happiness. 219 00:11:04,542 --> 00:11:05,792 It's in the Constitution. 220 00:11:05,875 --> 00:11:08,541 Yeah. Well, that would be great if I lived in North America, 221 00:11:08,542 --> 00:11:10,834 but it turns out that 153 Burlington Avenue 222 00:11:10,917 --> 00:11:13,250 - is actually in North Korea. - Whoa! 223 00:11:14,166 --> 00:11:16,916 Did your parents know that when they bought the house? 224 00:11:20,125 --> 00:11:21,166 What? 225 00:11:22,166 --> 00:11:23,957 I wouldn't put up with this, Petes. 226 00:11:23,958 --> 00:11:26,667 I'd demand my room back, or else it's war. 227 00:11:26,750 --> 00:11:28,650 What do you mean, "or else it's war"? 228 00:11:28,667 --> 00:11:30,667 You want him to attack his grandfather? 229 00:11:30,917 --> 00:11:32,500 Sneak attack, Emma. 230 00:11:32,583 --> 00:11:35,000 See, he can't fight him the normal way, 231 00:11:35,083 --> 00:11:38,208 because his grandfather has strength, size and experience, 232 00:11:38,375 --> 00:11:41,166 whereas Peter is just weak, small and dumb. 233 00:11:41,709 --> 00:11:42,916 You're a bad friend. 234 00:11:43,875 --> 00:11:45,208 Hi, Steven. 235 00:11:46,417 --> 00:11:50,067 Mom says don't forget to wear your sandals when you shower in gym class. 236 00:11:51,834 --> 00:11:53,625 Not cool, Lisa. 237 00:11:53,709 --> 00:11:57,166 My brother has that toe fungus thing. It's totally gross. 238 00:11:57,250 --> 00:12:00,584 - And contagious. - Contagious? 239 00:12:01,750 --> 00:12:05,000 - Gross. - It's only on six of my toes. 240 00:12:05,083 --> 00:12:07,125 That's a lot of toe, bro. 241 00:12:10,375 --> 00:12:13,542 When you leave me 242 00:12:13,958 --> 00:12:17,083 My world's not alive 243 00:12:17,958 --> 00:12:20,834 You'll be in my days and nights... 244 00:12:22,542 --> 00:12:25,125 - Hi, Grandpa. - Hi, sweetheart. 245 00:12:25,208 --> 00:12:26,608 Do you want to play a game? 246 00:12:26,792 --> 00:12:29,375 I have Reindeer Run. 247 00:12:29,458 --> 00:12:32,584 I have Santa's World. 248 00:12:32,667 --> 00:12:35,542 I have 1-2-3 Christmas Tree. 249 00:12:35,625 --> 00:12:37,525 Well, maybe, but not right now, okay? 250 00:12:43,083 --> 00:12:44,333 Want to watch a movie? 251 00:12:44,417 --> 00:12:47,208 I have Frosty the Snowman. 252 00:12:47,292 --> 00:12:49,500 I don't think so, okay, sweetheart? 253 00:12:50,083 --> 00:12:51,792 - Maybe tomorrow? - Okay. 254 00:12:58,250 --> 00:12:59,958 What's wrong with Grandpa? 255 00:13:00,041 --> 00:13:02,000 Why? What happened? 256 00:13:02,417 --> 00:13:04,041 He doesn't want to do anything. 257 00:13:04,125 --> 00:13:07,083 He just stares out the window, but there's nothing there 258 00:13:07,167 --> 00:13:10,117 except that dead tree that Daddy says he's gonna cut down. 259 00:13:10,125 --> 00:13:12,166 But you won't let him use the chain saw. 260 00:13:12,167 --> 00:13:15,542 Daddy can use a chain saw any time he wants, honey. Okay? 261 00:13:16,000 --> 00:13:20,125 He just chooses to wait until Mommy says it's okay. 262 00:13:21,250 --> 00:13:25,041 Grandpa will be all right. He's just tired 263 00:13:25,125 --> 00:13:26,825 and thinking a lot about Grandma. 264 00:13:27,041 --> 00:13:28,958 - He'll be okay. - Okay. 265 00:13:42,333 --> 00:13:43,958 Get away from me! 266 00:13:54,916 --> 00:13:56,083 I hate my life. 267 00:14:19,875 --> 00:14:21,750 Come on. 268 00:14:45,500 --> 00:14:46,958 "Declaration of War. 269 00:14:47,417 --> 00:14:50,250 "When in the course of human events 270 00:14:50,833 --> 00:14:52,542 "one person steals 271 00:14:53,375 --> 00:14:55,292 "another person's bedroom, 272 00:14:55,375 --> 00:14:57,750 "there is no other choice but war. 273 00:15:00,083 --> 00:15:03,875 "You have 24 hours to give me back what is mine 274 00:15:03,958 --> 00:15:05,958 "or face the consequences. 275 00:15:06,667 --> 00:15:08,042 "Secret Warrior." 276 00:15:12,708 --> 00:15:13,750 Nice handwriting. 277 00:15:16,584 --> 00:15:17,790 It's not bad. It's just... 278 00:15:17,791 --> 00:15:19,791 You know, it's an adjustment, so... 279 00:15:21,584 --> 00:15:23,284 - Yeah. - Who are you talking to? 280 00:15:23,292 --> 00:15:25,692 What? It's Jerry. I'm just... I'm on the phone. 281 00:15:26,042 --> 00:15:27,083 No, I would love to. 282 00:15:27,167 --> 00:15:30,167 I would love to, but I can't. I'm sort of stuck here. Yeah. 283 00:15:30,250 --> 00:15:32,750 - Hi, Jerry. It's Sally. - Hey! 284 00:15:33,083 --> 00:15:35,041 - He's not stuck. - What are you doing? 285 00:15:35,042 --> 00:15:37,992 Yeah, I'll bring him over on my way to work. See you soon. 286 00:15:38,708 --> 00:15:39,708 Bye, Jerry. 287 00:15:39,791 --> 00:15:42,833 So, now you're setting me up on playdates? 288 00:15:42,916 --> 00:15:45,333 Gonna pack me a lunch, maybe put a note in it? 289 00:15:45,417 --> 00:15:47,832 You want a note? You might not like what it says. 290 00:15:47,833 --> 00:15:50,083 I'll see him another time. I'm not up to it. 291 00:15:50,118 --> 00:15:51,833 You haven't seen Jerry in ages. 292 00:15:52,000 --> 00:15:53,715 Now you live close. It'll be nice. 293 00:15:53,750 --> 00:15:56,291 I can't, I don't want to, and I've got stuff to do. 294 00:15:56,292 --> 00:15:58,257 I have to take care of the light switch 295 00:15:58,292 --> 00:16:02,042 in my room now, 'cause Artie put it in backwards. You did. 296 00:16:02,791 --> 00:16:04,500 Eat up. We leave in 15 minutes. 297 00:16:04,708 --> 00:16:06,083 Yes, Mom. 298 00:16:06,375 --> 00:16:08,666 How's it going, Grandpa? Sleep okay? 299 00:16:08,916 --> 00:16:10,292 Like a log, Petey. Thanks. 300 00:16:11,042 --> 00:16:13,992 - Don't you guys get the paper around here? - Yeah, we do. 301 00:16:16,375 --> 00:16:19,208 - Here it is. - I can't read this. 302 00:16:19,625 --> 00:16:23,042 - Just make it bigger, see? - Yeah. 303 00:16:25,000 --> 00:16:26,708 - Jen... - How does she survive? 304 00:16:26,791 --> 00:16:28,957 - She doesn't eat anything. - I don't know. 305 00:16:28,958 --> 00:16:30,558 - Don't be late, Peter. - Okay. 306 00:16:31,417 --> 00:16:33,500 So, no nightmares? 307 00:16:33,584 --> 00:16:35,292 - Me? No. - Insomnia? 308 00:16:35,375 --> 00:16:37,374 Now it's like eight words on the whole screen. 309 00:16:37,375 --> 00:16:38,999 You don't want to talk about anything? 310 00:16:39,000 --> 00:16:40,583 I just made the whole thing disappear. 311 00:16:40,584 --> 00:16:43,207 - I don't know what I did just now. - Peter, let's go! 312 00:16:43,208 --> 00:16:45,082 Okay, well, if you want to talk about 313 00:16:45,083 --> 00:16:46,883 something later on, we can do that. 314 00:16:52,167 --> 00:16:53,267 Okay, have a good day. 315 00:16:58,833 --> 00:16:59,999 He didn't react at all? 316 00:17:00,083 --> 00:17:01,791 Not a word. What's his game? 317 00:17:02,167 --> 00:17:03,458 What's yours, Pete? 318 00:17:03,666 --> 00:17:04,875 I mean, come on, 319 00:17:05,207 --> 00:17:06,958 you don't start a war with a note. 320 00:17:07,041 --> 00:17:08,791 Maybe he didn't actually read it. 321 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 He read it. 322 00:17:10,167 --> 00:17:11,833 It was on his desk, unfolded. 323 00:17:11,917 --> 00:17:14,417 Maybe he forgot what he read. Old people do that. 324 00:17:14,500 --> 00:17:16,041 You do that, Steve. 325 00:17:23,833 --> 00:17:24,833 Oops. 326 00:17:25,000 --> 00:17:26,791 That happened. 327 00:17:30,542 --> 00:17:33,541 But the point is you've already blown the element of surprise. 328 00:17:33,542 --> 00:17:35,192 You've got to attack immediately. 329 00:17:35,208 --> 00:17:37,000 Um, there's chili in your backpack. 330 00:17:37,083 --> 00:17:38,750 - He knows. - Yeah. 331 00:17:40,208 --> 00:17:42,334 - Hi, Steven. - God, no. 332 00:17:42,417 --> 00:17:45,117 You left your retainer in the back seat of Mom's car. 333 00:17:46,167 --> 00:17:48,375 I think a Snickers got mashed up in it. 334 00:17:48,459 --> 00:17:51,000 At least I hope that's a Snickers. 335 00:17:52,875 --> 00:17:53,875 See you at dinner. 336 00:17:59,625 --> 00:18:01,075 We're good, it's a Snickers. 337 00:18:02,958 --> 00:18:06,625 - Coming along, Arthur? - Not bad. If you like big boxes. 338 00:18:08,000 --> 00:18:09,750 Big boxes built this company. 339 00:18:11,541 --> 00:18:13,209 Yes. Yes, they did. 340 00:18:14,209 --> 00:18:16,159 You sure that's the Walmart footprint? 341 00:18:17,125 --> 00:18:18,167 "Walmart"? 342 00:18:18,625 --> 00:18:20,167 Thought this was for Kmart. 343 00:18:20,375 --> 00:18:21,500 It's Walmart. 344 00:18:21,583 --> 00:18:24,459 Man. I'm sorry. 345 00:18:24,541 --> 00:18:27,083 I, got a lot on my mind these days. 346 00:18:27,167 --> 00:18:29,467 My father-in-law just moved in with us, so... 347 00:18:30,750 --> 00:18:33,875 I don't know. I feel like he judges me. 348 00:18:35,292 --> 00:18:38,833 He thinks I work for some soul-sucking corporate firm 349 00:18:39,000 --> 00:18:41,917 that has no interest in the cares or worries of its... 350 00:18:45,750 --> 00:18:46,791 Its employees. 351 00:18:52,541 --> 00:18:53,958 Have a good time. 352 00:18:54,209 --> 00:18:55,666 So I'm just gonna walk home? 353 00:18:56,334 --> 00:18:57,958 Well, you can if you want. 354 00:18:59,334 --> 00:19:00,459 Or you can use this. 355 00:19:03,791 --> 00:19:05,083 I already have a phone. 356 00:19:05,167 --> 00:19:07,767 That's not a phone. I don't even know what that is. 357 00:19:09,500 --> 00:19:10,500 Just take it. 358 00:19:14,459 --> 00:19:17,083 Okay, now, this is a car service called Lyft. 359 00:19:17,167 --> 00:19:19,249 You want to go home, you just swipe that, 360 00:19:19,250 --> 00:19:21,791 somebody comes to get you. You don't need any cash. 361 00:19:21,792 --> 00:19:24,540 - You don't even have to talk to anybody. - Just swipe. 362 00:19:24,541 --> 00:19:25,792 Just swipe it. 363 00:19:27,917 --> 00:19:30,750 - Bye, Dad. - Okay. 364 00:19:30,833 --> 00:19:32,833 - Say hi to Jerry for me. - I will. 365 00:19:39,750 --> 00:19:41,875 Holy cow. This is all yours? 366 00:19:42,458 --> 00:19:44,508 This is like a college kid's dream room. 367 00:19:46,000 --> 00:19:47,167 Are you kidding? 368 00:19:47,250 --> 00:19:49,375 No college kid could afford this. 369 00:19:52,125 --> 00:19:53,917 The pool table alone is 6 grand. 370 00:19:54,000 --> 00:19:55,350 And you use all this stuff? 371 00:19:55,417 --> 00:19:56,958 Of course, I do. 372 00:19:58,000 --> 00:19:59,458 What do you want to do first? 373 00:19:59,541 --> 00:20:00,666 Eight ball? 374 00:20:00,833 --> 00:20:02,708 Pump some iron? I got Madden. 375 00:20:03,666 --> 00:20:04,966 And what the heck is that? 376 00:20:05,000 --> 00:20:06,500 That is a Onewheel. 377 00:20:06,875 --> 00:20:08,084 And they are fun. 378 00:20:08,458 --> 00:20:10,158 And you actually ride that thing? 379 00:20:10,209 --> 00:20:11,209 Hells yes! 380 00:20:14,875 --> 00:20:15,917 Epic! 381 00:20:18,000 --> 00:20:19,500 Whoa! 382 00:20:24,000 --> 00:20:25,125 You should see me. 383 00:20:26,708 --> 00:20:28,792 - Wow! - Yo, Jerry! 384 00:20:28,875 --> 00:20:31,292 Sorry. I didn't know you were ocupado. 385 00:20:31,541 --> 00:20:34,000 - This is my old friend Ed. - Ed. 386 00:20:34,084 --> 00:20:35,334 - Danny. - Hey. Danny. 387 00:20:35,416 --> 00:20:37,041 - Hi, Danny. - Glad to meet you. 388 00:20:37,042 --> 00:20:38,375 So, we walking? 389 00:20:38,458 --> 00:20:39,500 - Yeah. - Good. 390 00:20:39,583 --> 00:20:41,292 'Cause my masseuse told me 391 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 if I got 10,000 steps in this week, 392 00:20:43,334 --> 00:20:45,167 she would meet me for coffee. 393 00:20:45,625 --> 00:20:48,125 - Ooh. - And by coffee, I mean, you know... 394 00:20:48,458 --> 00:20:51,541 - Coffee? - Yeah, coffee. 395 00:20:54,666 --> 00:20:56,500 - Morning, ladies. - Really, dude? 396 00:20:57,792 --> 00:20:59,665 Those yoga pants are gonna be the death of me. 397 00:20:59,666 --> 00:21:00,833 Why do you do that? 398 00:21:00,917 --> 00:21:02,958 What? They think I'm cute. 399 00:21:03,042 --> 00:21:05,042 Yeah, cute, like, "Aren't old guys cute 400 00:21:05,125 --> 00:21:07,208 "when they still think they have a shot?" 401 00:21:07,209 --> 00:21:09,875 Hey, I'm a catch. You know, I got a full pension. 402 00:21:10,583 --> 00:21:13,125 Two more years, I can ski free as a senior. 403 00:21:13,458 --> 00:21:15,583 - You ski? - No, I do not. 404 00:21:16,084 --> 00:21:19,334 Morning. Beautiful morning. How you doing? 405 00:21:19,416 --> 00:21:22,416 Nice, nice. Next time bring up the pension. 406 00:21:22,500 --> 00:21:24,333 Or the free skiing you'll never do. 407 00:21:24,416 --> 00:21:25,999 How's your daughter's place, Ed? 408 00:21:26,000 --> 00:21:27,084 It's okay, I guess. 409 00:21:28,084 --> 00:21:29,374 She gave me my grandson's room. 410 00:21:29,375 --> 00:21:31,416 He's not too happy about it. 411 00:21:31,500 --> 00:21:32,917 He sent me this last night. 412 00:21:39,708 --> 00:21:40,708 Whoa! 413 00:21:41,583 --> 00:21:43,084 How did you respond? 414 00:21:43,708 --> 00:21:46,166 - I didn't. - You're just gonna roll over on this? 415 00:21:46,167 --> 00:21:47,707 - You got to respond. - Come on. 416 00:21:47,708 --> 00:21:50,583 This kind of aggression shall not stand. Semper Fi. 417 00:21:50,667 --> 00:21:52,317 I didn't know you were a Marine. 418 00:21:52,333 --> 00:21:54,125 I wasn't. I'm just saying. 419 00:21:54,541 --> 00:21:57,191 He's a kid. He's getting used to it, just like I am. 420 00:21:57,250 --> 00:21:58,457 I'm his grandfather. So you know... 421 00:21:58,458 --> 00:21:59,875 He's not gonna do anything. 422 00:21:59,958 --> 00:22:02,125 What are you talking about? You can't... 423 00:22:15,541 --> 00:22:17,958 Cotton candy, sweetie Go, let me see that Tootsie Roll 424 00:22:17,959 --> 00:22:19,875 - Come on, come on - Tootsie Roll 425 00:22:19,959 --> 00:22:21,875 Just make that Tootsie Roll 426 00:22:21,959 --> 00:22:23,509 - Yeah, come on - Tootsie Roll 427 00:22:23,541 --> 00:22:25,333 And make your Tootsie Roll 428 00:22:25,416 --> 00:22:27,750 - Here we go, here we go - Tootsie Roll 429 00:22:27,833 --> 00:22:29,333 Just make that Tootsie Roll 430 00:22:29,416 --> 00:22:30,966 I want to see your Tootsie Roll 431 00:22:31,042 --> 00:22:32,392 Just make your Tootsie Roll 432 00:22:32,416 --> 00:22:33,792 To the left, to the left 433 00:22:33,875 --> 00:22:35,583 To the right, to the right 434 00:22:35,667 --> 00:22:37,625 To the front, to the front 435 00:22:37,708 --> 00:22:39,250 To the back, to the back... 436 00:22:46,583 --> 00:22:49,000 "People who steal other people's rooms 437 00:22:49,084 --> 00:22:50,291 "should not sleep well." 438 00:23:02,209 --> 00:23:03,792 Peter? 439 00:23:03,875 --> 00:23:04,875 Peter. 440 00:23:05,875 --> 00:23:08,333 Grandpa. Is that you? 441 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 Yeah, it's me. You know it's me. 442 00:23:10,500 --> 00:23:11,875 You know what time it is? 443 00:23:13,458 --> 00:23:14,458 Nighttime? 444 00:23:14,541 --> 00:23:17,641 It's the middle of the night. Come on. It's not funny, Peter. 445 00:23:17,667 --> 00:23:19,332 I don't like people playing tricks on me, 446 00:23:19,333 --> 00:23:21,167 especially not my own grandson. 447 00:23:21,250 --> 00:23:25,167 It's not a trick. It's war. 448 00:23:26,708 --> 00:23:28,758 You don't go to war against your family. 449 00:23:28,833 --> 00:23:31,041 You have to have an enemy to go to war, and I'm not your enemy. 450 00:23:31,042 --> 00:23:34,792 You got my declaration. Why didn't you say anything? 451 00:23:34,875 --> 00:23:36,791 Because I was kind of hoping it was a joke. 452 00:23:36,792 --> 00:23:38,291 It's not a joke. 453 00:23:38,375 --> 00:23:40,775 You took something of mine, and I want it back. 454 00:23:40,875 --> 00:23:42,917 Okay. Go back to sleep. 455 00:23:43,000 --> 00:23:45,458 You made your point, but this is over now. 456 00:23:48,542 --> 00:23:51,142 We'll see you in the morning, which is almost here. 457 00:23:54,542 --> 00:23:57,375 Grandpa? I love you. 458 00:23:58,625 --> 00:23:59,775 I love you, too, kiddo. 459 00:24:04,208 --> 00:24:05,358 But the war's still on. 460 00:24:17,500 --> 00:24:19,667 - Hi, Grandpa. - Hey, Jenny. 461 00:24:19,750 --> 00:24:21,000 - Can I come in? - Sure. 462 00:24:21,208 --> 00:24:22,208 Why not? 463 00:24:22,375 --> 00:24:23,917 'Cause when Peter lived here, 464 00:24:24,458 --> 00:24:26,583 I wasn't allowed, unless I sneaked. 465 00:24:26,667 --> 00:24:27,917 Come on, come on. 466 00:24:31,208 --> 00:24:33,291 - So, what can I do for you? - Nothing. 467 00:24:33,375 --> 00:24:35,625 I just like to look at other people's stuff. 468 00:24:37,000 --> 00:24:38,833 You know it's my birthday coming up. 469 00:24:38,834 --> 00:24:39,834 That I do. 470 00:24:40,000 --> 00:24:41,792 Okay. Just making sure. 471 00:24:45,542 --> 00:24:47,084 What's this? 472 00:24:47,166 --> 00:24:49,000 Those are marbles. 473 00:24:49,084 --> 00:24:50,084 Can I have one? 474 00:24:50,959 --> 00:24:52,874 Sure, if you promise to take care of it, 475 00:24:52,875 --> 00:24:54,375 because they're very special. 476 00:24:54,750 --> 00:24:56,708 They're not magic. 477 00:24:56,792 --> 00:25:00,291 People always think their things are magic and they never are. 478 00:25:00,375 --> 00:25:02,792 No. I didn't say that they were magic, 479 00:25:02,875 --> 00:25:04,875 but they are special. 480 00:25:05,125 --> 00:25:06,125 Come here. 481 00:25:08,834 --> 00:25:10,916 You remember how Grandpa used to build houses? 482 00:25:10,917 --> 00:25:12,667 Yeah, but I wasn't born. 483 00:25:12,750 --> 00:25:14,249 That's true, you weren't born. 484 00:25:14,250 --> 00:25:16,042 But when you build a house, 485 00:25:16,125 --> 00:25:18,500 you always start by doing some digging. 486 00:25:18,583 --> 00:25:21,207 And for some reason, you almost always find marbles. 487 00:25:21,208 --> 00:25:23,908 I guess because they roll around and get lost easily. 488 00:25:24,000 --> 00:25:26,667 But pretty much every foundation I ever dug, 489 00:25:26,750 --> 00:25:28,458 I always found a marble or two. 490 00:25:28,542 --> 00:25:29,916 So, guess what I did with them? 491 00:25:29,917 --> 00:25:31,208 - What? - I kept them. 492 00:25:31,542 --> 00:25:33,332 So, if you count all those marbles, 493 00:25:33,333 --> 00:25:35,183 you'll know how many houses I built. 494 00:25:35,291 --> 00:25:37,375 That's a lot of houses. 495 00:25:37,458 --> 00:25:39,500 I worked a long time. 496 00:25:39,583 --> 00:25:40,916 How come you don't work now? 497 00:25:40,917 --> 00:25:42,959 Because I'm what you call "retired." 498 00:25:43,333 --> 00:25:44,959 What's "retired"? 499 00:25:45,042 --> 00:25:48,166 It's when you stop working so you can do other things. 500 00:25:48,834 --> 00:25:51,083 Like your grandmother and I had big plans, 501 00:25:51,166 --> 00:25:54,625 but sometimes things just don't work out. 502 00:25:56,125 --> 00:25:57,458 Can I have a marble now? 503 00:25:57,542 --> 00:25:58,542 Sure. 504 00:26:04,834 --> 00:26:05,834 What the... 505 00:26:09,250 --> 00:26:11,200 Careful, sweetheart. Careful, careful. 506 00:26:23,792 --> 00:26:25,041 Are you okay, Grandpa? 507 00:26:25,125 --> 00:26:27,000 Yeah, yeah. I'm just gonna rest 508 00:26:27,083 --> 00:26:29,166 down here for a while. 509 00:26:30,959 --> 00:26:32,583 Can I still have a marble? 510 00:26:32,667 --> 00:26:33,875 Take whatever you want. 511 00:26:39,000 --> 00:26:40,667 No. 512 00:26:40,750 --> 00:26:42,750 No, no. 513 00:26:42,834 --> 00:26:44,709 No. 514 00:26:46,417 --> 00:26:49,500 What's that racket upstairs? 515 00:26:49,583 --> 00:26:51,583 Grandpa lost his marbles. 516 00:27:18,208 --> 00:27:19,333 You wanted to see me? 517 00:27:19,417 --> 00:27:20,959 Yeah, come on in. 518 00:27:21,041 --> 00:27:22,250 Shut the door. 519 00:27:26,166 --> 00:27:27,208 Have a seat. 520 00:27:29,542 --> 00:27:30,875 So... 521 00:27:30,959 --> 00:27:33,625 You know that big jar of marbles I had? 522 00:27:33,709 --> 00:27:36,059 No. How would I know about the things you have 523 00:27:36,125 --> 00:27:37,625 in your room... 524 00:27:37,709 --> 00:27:39,166 that used to be mine? 525 00:27:39,250 --> 00:27:40,292 That's good. 526 00:27:40,375 --> 00:27:41,417 That's funny. 527 00:27:41,667 --> 00:27:42,834 That's real funny. 528 00:27:42,917 --> 00:27:44,834 Everybody likes a funny kid. 529 00:27:46,000 --> 00:27:47,499 I thought we were done with this. 530 00:27:47,500 --> 00:27:49,332 All you have to do is tell Mom and Dad 531 00:27:49,333 --> 00:27:50,874 that you want to switch rooms with me. 532 00:27:50,875 --> 00:27:52,125 And then it'll be done. 533 00:27:52,208 --> 00:27:54,292 You really want a war? 534 00:27:54,375 --> 00:27:56,124 Because, you know, I've been in one. 535 00:27:56,125 --> 00:27:57,625 And it's not like video games. 536 00:27:57,667 --> 00:27:59,499 Even if you win, everybody gets hurt. 537 00:27:59,500 --> 00:28:01,000 I only want what's mine. 538 00:28:01,083 --> 00:28:02,375 By playing hardball? 539 00:28:02,583 --> 00:28:03,875 I'm not playing. 540 00:28:03,958 --> 00:28:05,292 Fair enough. 541 00:28:06,834 --> 00:28:09,083 So, what are the rules of engagement? 542 00:28:09,166 --> 00:28:10,458 The what? 543 00:28:10,542 --> 00:28:12,875 Rules of engagement. 544 00:28:12,958 --> 00:28:15,292 What's allowed and not allowed. 545 00:28:15,375 --> 00:28:16,925 You don't have rules in a war. 546 00:28:16,958 --> 00:28:18,417 Yes, you do. 547 00:28:20,083 --> 00:28:21,166 "Rule number one... 548 00:28:21,792 --> 00:28:24,041 "No collateral damage 549 00:28:24,125 --> 00:28:27,333 "to civilians or their property." 550 00:28:27,417 --> 00:28:30,625 That means it can't affect your parents or your sisters. 551 00:28:30,916 --> 00:28:32,417 Agreed. 552 00:28:32,500 --> 00:28:34,542 "Rule number two... 553 00:28:34,625 --> 00:28:35,834 "No telling." 554 00:28:35,916 --> 00:28:37,375 This is man-to-man, 555 00:28:37,458 --> 00:28:39,000 just between me and you. 556 00:28:39,750 --> 00:28:41,584 No ratting the other guy out. 557 00:28:41,667 --> 00:28:42,792 Agreed. 558 00:28:43,292 --> 00:28:45,125 Okay. Sign. 559 00:28:57,375 --> 00:28:59,041 Okay. 560 00:28:59,125 --> 00:29:01,458 You got your wish, Secret Warrior. 561 00:29:01,542 --> 00:29:03,000 Okay... 562 00:29:03,083 --> 00:29:04,584 Senior Soldier. 563 00:29:09,166 --> 00:29:10,417 But from now on, 564 00:29:10,500 --> 00:29:11,709 you better watch out. 565 00:29:17,166 --> 00:29:18,916 The jungle... 566 00:29:19,000 --> 00:29:21,458 a place where animals both big and small, 567 00:29:22,125 --> 00:29:24,208 exotic and bizarre, 568 00:29:24,292 --> 00:29:27,625 coexist with one another in the same space 569 00:29:27,709 --> 00:29:30,584 and in the same time. 570 00:29:30,667 --> 00:29:33,792 The game... to survive. 571 00:29:33,875 --> 00:29:36,792 The stakes... life and death. 572 00:29:37,750 --> 00:29:41,625 Those who strike first live to see another day. 573 00:29:42,584 --> 00:29:44,125 Those who sleep 574 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 will be eaten alive. 575 00:29:54,208 --> 00:29:58,709 I've heard people whisper 576 00:29:58,792 --> 00:30:03,750 That you aren't being true 577 00:30:03,833 --> 00:30:07,208 I just let them whisper 578 00:30:07,292 --> 00:30:13,375 'Cause all I've got is you 579 00:30:13,458 --> 00:30:16,792 I've gotta believe 580 00:30:16,875 --> 00:30:19,833 In something 581 00:30:19,916 --> 00:30:21,000 I've gotta believe... 582 00:30:35,625 --> 00:30:38,667 Okay. Okay. 583 00:30:59,417 --> 00:31:00,417 What the... 584 00:31:03,125 --> 00:31:04,875 What is this stuff? 585 00:31:07,750 --> 00:31:09,750 Fast-drying foam sealant. 586 00:31:10,417 --> 00:31:12,083 I'm gonna kill this kid. 587 00:31:13,208 --> 00:31:15,108 You don't mess with me, you little... 588 00:31:18,000 --> 00:31:19,167 You think you're cute? 589 00:31:19,250 --> 00:31:21,667 You've welcomed a world of pain, my friend. 590 00:31:21,958 --> 00:31:24,417 You'll be sorry. Mess with me, you little... 591 00:31:27,916 --> 00:31:29,958 Think you're cute? You're not cute! 592 00:31:41,459 --> 00:31:43,375 This will never be spoken of. 593 00:31:43,459 --> 00:31:45,500 No idea what you're talking about. 594 00:31:51,042 --> 00:31:53,459 You're doing very well, Grandpa. 595 00:31:53,542 --> 00:31:54,624 Thank you, sweetheart. 596 00:31:54,625 --> 00:31:56,167 You're a very good teacher. 597 00:31:57,167 --> 00:31:58,916 Why is your face all red? 598 00:31:59,000 --> 00:32:00,417 I don't know. 599 00:32:01,167 --> 00:32:03,833 I may be allergic to something in this house. 600 00:32:04,958 --> 00:32:06,916 I'm off to shaving cream. 601 00:32:07,000 --> 00:32:08,791 I mean, school. 602 00:32:08,875 --> 00:32:11,750 Peter, is that your binder? 603 00:32:13,500 --> 00:32:14,916 Yeah. Thanks. 604 00:32:17,750 --> 00:32:19,584 Have a good day at school, kiddo. 605 00:32:19,667 --> 00:32:20,875 Love you. 606 00:32:28,167 --> 00:32:29,208 Hey, Pete. 607 00:32:29,292 --> 00:32:31,334 How's your super unnecessary war going? 608 00:32:31,417 --> 00:32:34,042 Not good. I was up all night. 609 00:32:34,125 --> 00:32:35,250 Couldn't sleep at all. 610 00:32:35,542 --> 00:32:38,083 - Diarrhea? - What? No. 611 00:32:38,875 --> 00:32:40,000 My grandpa. 612 00:32:40,083 --> 00:32:41,374 Your grandpa had diarrhea? 613 00:32:41,375 --> 00:32:43,958 No. There's no diarrhea in this story. 614 00:32:46,125 --> 00:32:48,083 I did what you said yesterday, 615 00:32:48,167 --> 00:32:50,000 and I hit him good multiple times. 616 00:32:50,083 --> 00:32:52,533 I even put hot sauce in his coffee this morning. 617 00:32:52,833 --> 00:32:54,125 So far, nothing. 618 00:33:07,375 --> 00:33:09,625 Dude, your grandfather's using psyops. 619 00:33:09,708 --> 00:33:11,584 Psychological warfare. 620 00:33:11,666 --> 00:33:14,334 Or maybe he's just being an adult. 621 00:33:14,417 --> 00:33:17,791 Peter, if you're done talking, maybe you'd like to read us 622 00:33:17,875 --> 00:33:20,207 your report on what you did over your summer vacation? 623 00:33:20,208 --> 00:33:21,542 Yeah. Sure. 624 00:33:24,542 --> 00:33:26,791 "My Summer Vacation" by Peter Decker. 625 00:33:26,875 --> 00:33:29,541 "This summer was one of the best summer breaks I've ever had. 626 00:33:29,542 --> 00:33:31,665 "I rode my bike a lot and stopped showering 627 00:33:31,666 --> 00:33:33,916 "until I smelled like a monkey's butt." 628 00:33:37,000 --> 00:33:39,125 Keep reading, Peter. Go on. 629 00:33:39,208 --> 00:33:41,408 - I don't want to. This isn't my... - Read. 630 00:33:44,000 --> 00:33:46,625 "During my vacation, 631 00:33:46,708 --> 00:33:49,833 "I figured out how to freeze my own farts in a baggie." 632 00:33:52,833 --> 00:33:54,208 I didn't write this! 633 00:33:54,292 --> 00:33:55,417 Have a seat. 634 00:33:55,583 --> 00:33:57,417 And see me after class. 635 00:34:02,791 --> 00:34:03,832 Psyops. 636 00:34:21,459 --> 00:34:22,499 Amateur. 637 00:34:42,374 --> 00:34:44,000 What's going on here? 638 00:34:44,082 --> 00:34:46,625 Nothing. Nothing. We were just, um... 639 00:34:46,708 --> 00:34:49,417 I was just dropping off some vocabulary drills. 640 00:34:49,500 --> 00:34:51,459 - Really? - Vocabulary. 641 00:34:52,083 --> 00:34:53,750 Russell, go. 642 00:34:55,250 --> 00:34:56,417 Mia, stay. 643 00:34:57,875 --> 00:34:59,025 Do we not have a policy 644 00:34:59,083 --> 00:35:01,541 about no boys in this house when no one is here? 645 00:35:01,625 --> 00:35:03,791 My God, Mom, don't blow a gasket. 646 00:35:03,875 --> 00:35:05,124 We weren't doing anything. 647 00:35:05,125 --> 00:35:06,790 Don't you think I was your age once? 648 00:35:06,791 --> 00:35:08,583 - No, I don't. - Really? 649 00:35:08,666 --> 00:35:10,833 - Yeah, 'cause you are... - What? 650 00:35:10,917 --> 00:35:13,117 - You are literally... You are... - Say it. 651 00:35:15,125 --> 00:35:17,875 Those vocabulary drills are paying off, sweetie. 652 00:35:41,750 --> 00:35:42,875 What the heck? 653 00:35:43,791 --> 00:35:45,167 Whoa! 654 00:35:52,375 --> 00:35:54,708 Don't start nothing, won't be nothing. 655 00:35:56,375 --> 00:35:57,500 He got me. 656 00:36:01,625 --> 00:36:04,083 I got him good. Tape on the doorway. 657 00:36:04,167 --> 00:36:06,291 Like I wouldn't see that coming from a mile away. 658 00:36:06,292 --> 00:36:08,209 - Rookie! - Tape on the doorway. 659 00:36:08,292 --> 00:36:09,750 Tape on the doorway. 660 00:36:10,167 --> 00:36:11,540 Step back, boys. Big hitter. 661 00:36:11,541 --> 00:36:13,291 - All right. - Yep. Stepping back. 662 00:36:23,666 --> 00:36:24,916 We should skip this hole. 663 00:36:24,917 --> 00:36:26,717 - Yeah, good idea. Come on. - Yeah. 664 00:36:31,125 --> 00:36:33,666 I wonder how my grandpa's golf game is... going. 665 00:36:34,500 --> 00:36:35,541 My Jordans. 666 00:36:38,917 --> 00:36:42,750 Dude, I think your grandpa might be a ninja. 667 00:36:43,250 --> 00:36:44,750 My Jordans! 668 00:37:03,875 --> 00:37:04,917 First time? 669 00:37:05,000 --> 00:37:06,750 Unfortunately, no. 670 00:37:07,958 --> 00:37:09,540 What are you, a spy or something? 671 00:37:09,541 --> 00:37:12,042 No, I'm just trying to outsmart my grandson. 672 00:37:12,125 --> 00:37:14,624 We're in the middle of a turf battle over a bedroom. 673 00:37:14,625 --> 00:37:16,749 I just moved into my daughter's house, so... 674 00:37:16,750 --> 00:37:18,374 No, no, no, don't say anything else. 675 00:37:18,375 --> 00:37:20,275 That way, they can't make me testify. 676 00:37:20,917 --> 00:37:22,167 I won't. 677 00:37:23,750 --> 00:37:24,750 You need a hand? 678 00:37:24,833 --> 00:37:26,533 No, let me give it one more shot. 679 00:37:28,541 --> 00:37:31,416 Come on. Yeah, I... 680 00:37:31,500 --> 00:37:32,791 All right, what am I doing wrong now? 681 00:37:32,792 --> 00:37:35,084 No, I'm not gonna help you now. 682 00:37:35,167 --> 00:37:38,017 - That way, you'll never learn. - Making it tough on me? 683 00:37:41,375 --> 00:37:42,792 You're on your way. 684 00:37:45,958 --> 00:37:46,958 Bam! 685 00:37:47,042 --> 00:37:49,833 Cars like this 1974 Volkswagen Bug use... 686 00:37:49,917 --> 00:37:51,291 We had one of those, remember? 687 00:37:51,292 --> 00:37:53,374 - We changed the clutch on it. - Yeah, how could I forget? 688 00:37:53,375 --> 00:37:54,749 You dropped the flywheel on my toe. 689 00:37:54,750 --> 00:37:58,625 That was your fault for mistaking me for your son. 690 00:37:58,708 --> 00:38:00,499 Anybody want to watch anything else, maybe? 691 00:38:00,500 --> 00:38:02,167 Like, Netflix? 692 00:38:03,084 --> 00:38:04,209 Weather Channel? 693 00:38:04,708 --> 00:38:06,541 C-SPAN? 694 00:38:06,625 --> 00:38:08,124 The Grinch Who Stole Christmas. 695 00:38:08,125 --> 00:38:09,167 Hey, yeah. 696 00:38:09,333 --> 00:38:10,875 Hey. Going to Skyler's house. 697 00:38:11,125 --> 00:38:12,833 What? Now? 698 00:38:13,375 --> 00:38:14,625 Yeah. I'm studying. 699 00:38:15,541 --> 00:38:18,041 Do you want me to get into a good college or not? 700 00:38:20,541 --> 00:38:21,667 Okay. Bye. 701 00:38:22,917 --> 00:38:24,867 She's going to see Russell. I know it. 702 00:38:26,958 --> 00:38:29,375 - What? - None of my business. 703 00:38:29,458 --> 00:38:31,083 No, come on. You're gonna say it anyway. 704 00:38:31,084 --> 00:38:32,500 Okay. 705 00:38:32,583 --> 00:38:35,499 My advice about fighting with her about her boyfriend is don't. 706 00:38:35,500 --> 00:38:37,375 It cost me two years with you. 707 00:38:37,833 --> 00:38:38,833 Yeah. 708 00:38:38,917 --> 00:38:40,249 When you started dating Artie here. 709 00:38:40,250 --> 00:38:41,958 That's not true. I don't remember that. 710 00:38:41,959 --> 00:38:43,333 I do. It was terrible. 711 00:38:43,416 --> 00:38:45,249 I was over at the house all the time. 712 00:38:45,250 --> 00:38:46,999 Yeah, you were over at the house talking to your mother. 713 00:38:47,000 --> 00:38:48,600 You barely talked to me at all. 714 00:38:51,000 --> 00:38:52,125 - Really? - Yeah. 715 00:38:52,792 --> 00:38:54,084 Um... Sorry, Dad. 716 00:38:54,167 --> 00:38:55,624 No, don't be. It was my fault. 717 00:38:55,625 --> 00:38:56,958 I thought he wasn't good enough for you, 718 00:38:56,959 --> 00:38:59,125 till I realized that wasn't the point. 719 00:38:59,625 --> 00:39:02,290 The point was you thought he was good enough for you. 720 00:39:02,291 --> 00:39:04,750 But you and Arthur get along great now. 721 00:39:04,833 --> 00:39:06,499 Because I stopped being an idiot. 722 00:39:06,500 --> 00:39:08,625 But I'll never get those two years back. 723 00:39:09,833 --> 00:39:11,167 Wow. 724 00:39:11,541 --> 00:39:12,917 I appreciate that, Ed. 725 00:39:13,000 --> 00:39:16,667 You're welcome, Artie. I mean, I meant that, sincerely. 726 00:39:16,750 --> 00:39:18,750 But the career, not so much. 727 00:39:19,084 --> 00:39:20,250 What? 728 00:39:20,667 --> 00:39:21,833 Dad! 729 00:39:21,917 --> 00:39:23,666 Nothing against Artie. It's just that I think 730 00:39:23,667 --> 00:39:25,833 that people who lose sight of their dreams 731 00:39:25,917 --> 00:39:27,999 and settle for less are never very happy. 732 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 That's all. 733 00:39:29,084 --> 00:39:31,792 Really? I find that those same people 734 00:39:31,875 --> 00:39:33,959 tend to have secure incomes. 735 00:39:34,042 --> 00:39:37,000 Which then allow them to, I don't know, 736 00:39:37,084 --> 00:39:39,084 take in an aging senior, perhaps. 737 00:39:39,167 --> 00:39:40,708 And the name's Arthur. 738 00:39:41,959 --> 00:39:44,500 Come on, honey. Let's go. It's bedtime. 739 00:39:44,583 --> 00:39:45,583 Here we go. 740 00:39:45,667 --> 00:39:47,167 Night, sweetie. 741 00:39:47,250 --> 00:39:48,500 - Night. - Good night. 742 00:39:50,333 --> 00:39:52,667 I thought you stopped being an idiot. 743 00:39:54,000 --> 00:39:55,084 Sorry. 744 00:40:04,625 --> 00:40:06,425 I can't put anything back together. 745 00:40:06,458 --> 00:40:08,084 He took all of the screws. 746 00:40:08,167 --> 00:40:10,000 So now I'm sleeping on the floor. 747 00:40:10,084 --> 00:40:11,250 That's hilarious. 748 00:40:11,667 --> 00:40:12,917 Yeah. Ha ha. 749 00:40:13,000 --> 00:40:14,541 Dude, you might have to face the fact 750 00:40:14,542 --> 00:40:16,124 that your grandfather's just smarter than you. 751 00:40:16,125 --> 00:40:18,458 - Hey! - Billy, nice snake. 752 00:40:18,542 --> 00:40:19,542 Thanks. 753 00:40:19,625 --> 00:40:22,708 Steven, I found the dog chewing your snuggables again. 754 00:40:22,917 --> 00:40:25,167 Those aren't mine. 755 00:40:25,542 --> 00:40:26,583 Really? 756 00:40:26,667 --> 00:40:29,250 It says "Captain Steve" on the waistband. 757 00:40:29,333 --> 00:40:32,542 - Get out of my room! - Captain Steve. 758 00:40:42,084 --> 00:40:44,167 - See? Not that hard. - Yeah. 759 00:40:44,250 --> 00:40:45,542 Thanks, kiddo. 760 00:40:45,625 --> 00:40:47,458 Okay, off you go. 761 00:40:47,542 --> 00:40:48,792 Skedaddle. Thanks. 762 00:40:55,084 --> 00:40:57,250 Yeah. Now you're talking. 763 00:40:59,375 --> 00:41:01,083 I know something you could do, Peter. 764 00:41:01,084 --> 00:41:02,375 - What? - You could use 765 00:41:02,458 --> 00:41:04,165 some of the mental energy you're expending 766 00:41:04,166 --> 00:41:05,667 on thinking up stupid tricks 767 00:41:05,750 --> 00:41:08,750 to play on your grandfather to not get a C in math. 768 00:41:08,834 --> 00:41:12,000 Who cares about math? This is real life. 769 00:41:12,084 --> 00:41:15,166 Said the guy building a fake castle in a video game. 770 00:41:15,250 --> 00:41:17,667 Petersburg isn't a castle. 771 00:41:17,750 --> 00:41:18,917 It's a palace. 772 00:41:19,000 --> 00:41:22,250 And after three years in the making, it's almost finished. 773 00:41:22,542 --> 00:41:24,333 Too easy. 774 00:41:32,125 --> 00:41:33,125 No. 775 00:41:35,875 --> 00:41:38,250 And then see if the light comes back on. 776 00:41:39,250 --> 00:41:40,750 No! 777 00:41:41,291 --> 00:41:43,458 Any nimrod knows that. 778 00:41:49,084 --> 00:41:50,208 What the... 779 00:42:20,375 --> 00:42:21,417 Did you bring it? 780 00:42:21,500 --> 00:42:22,667 You got the cash? 781 00:42:27,625 --> 00:42:28,875 Dude, it's all there. 782 00:42:28,959 --> 00:42:31,458 I'm sure it is, Pete. I'm sure it is. 783 00:42:54,500 --> 00:42:56,041 Not funny, Peter. 784 00:42:56,917 --> 00:42:58,041 Nice snake. 785 00:42:58,125 --> 00:42:59,541 Nice, nice snake. Nice snake. 786 00:42:59,542 --> 00:43:01,333 Nice. Take all the room you want. 787 00:43:01,417 --> 00:43:02,467 Do whatever you want. 788 00:43:02,959 --> 00:43:04,959 I'm just gonna go... 789 00:43:05,041 --> 00:43:06,291 Go over here. 790 00:43:14,000 --> 00:43:15,959 Don't mind if I do, Eddie. 791 00:43:22,709 --> 00:43:24,309 You stay there. You stay there. 792 00:43:24,500 --> 00:43:25,834 You stay there. 793 00:44:10,792 --> 00:44:11,792 What's that? 794 00:44:11,875 --> 00:44:13,792 It's a Vitalert necklace. 795 00:44:13,875 --> 00:44:15,125 A what? 796 00:44:15,208 --> 00:44:16,958 Like those TV commercials? 797 00:44:17,041 --> 00:44:18,834 You expect me to wear that? 798 00:44:18,917 --> 00:44:20,583 Absolutely not. 799 00:44:20,667 --> 00:44:22,667 Absolutely not. No way. 800 00:44:22,750 --> 00:44:24,550 - Look. You know, you just... - No. 801 00:44:24,625 --> 00:44:25,874 You wear it under your shirt, 802 00:44:25,875 --> 00:44:27,834 and, hey, nobody can even see it. 803 00:44:27,917 --> 00:44:29,124 - You can't see that. - Right? 804 00:44:29,125 --> 00:44:30,457 If you don't want to wear it for you, 805 00:44:30,458 --> 00:44:31,875 wear it for me. 806 00:44:32,458 --> 00:44:34,000 But I don't need this. 807 00:44:34,083 --> 00:44:35,624 - Really? - I don't need this. 808 00:44:35,625 --> 00:44:38,875 Because Arthur says that you've been acting... 809 00:44:39,792 --> 00:44:41,166 Oddly. 810 00:44:41,250 --> 00:44:43,542 - He has? - For the record, 811 00:44:43,625 --> 00:44:45,583 I didn't say "oddly." 812 00:44:45,667 --> 00:44:47,333 I said "confused." 813 00:44:48,667 --> 00:44:50,292 - Confused? - Look, Dad, 814 00:44:50,375 --> 00:44:53,000 is it so hard to believe that we care about you? 815 00:44:53,083 --> 00:44:54,499 Probably won't even need to use it. 816 00:44:54,500 --> 00:44:56,850 You got that right, 'cause I'm not wearing it. 817 00:44:56,916 --> 00:44:59,625 Look, it gives me peace of mind to know 818 00:44:59,709 --> 00:45:01,625 that with just one push of a button, 819 00:45:01,709 --> 00:45:03,542 you can get help if you need it. 820 00:45:08,000 --> 00:45:09,166 Please? 821 00:45:09,916 --> 00:45:11,083 Please. 822 00:45:25,083 --> 00:45:26,792 Sweet necklace, Grandpa. 823 00:45:26,875 --> 00:45:29,166 For every action, my friend. 824 00:46:24,625 --> 00:46:26,417 And this is how you found him? 825 00:46:26,500 --> 00:46:28,167 Yeah. 826 00:46:28,250 --> 00:46:31,083 When I couldn't reach him online, I got worried. 827 00:46:31,916 --> 00:46:36,000 My life's work... Ruined! 828 00:46:36,083 --> 00:46:38,584 All I see is a pile of rubble. 829 00:46:38,667 --> 00:46:40,916 He destroyed Petersburg! 830 00:46:41,000 --> 00:46:43,666 I've been building it for more than a third of my life. 831 00:46:43,667 --> 00:46:46,208 Actually, three over 12 is exactly 25%, 832 00:46:46,292 --> 00:46:48,375 which is less than a third of your life. 833 00:46:50,333 --> 00:46:51,500 Well, it is. 834 00:46:52,916 --> 00:46:53,916 It's okay, buddy. 835 00:47:28,208 --> 00:47:30,417 You see, dear? 836 00:47:30,500 --> 00:47:32,709 I was right. The boy's coming around. 837 00:47:32,791 --> 00:47:35,875 Do you both promise to use your words? 838 00:47:35,958 --> 00:47:37,667 I promise. 839 00:47:37,750 --> 00:47:39,250 Why are we doing it this way? 840 00:47:39,292 --> 00:47:41,417 Because, when you have peace talks, 841 00:47:41,500 --> 00:47:43,417 you need someone neutral to mediate. 842 00:47:43,500 --> 00:47:45,624 Otherwise, it just breaks down into yelling. 843 00:47:45,625 --> 00:47:47,458 - This is dumb! - Well, we're doing it. 844 00:47:47,459 --> 00:47:48,832 Besides, it took me five minutes 845 00:47:48,833 --> 00:47:51,183 to get in this chair, and I'm not getting out. 846 00:47:51,250 --> 00:47:54,167 Grandpa promised. You have to promise. 847 00:47:54,625 --> 00:47:57,333 Okay, fine. I promise. 848 00:47:57,417 --> 00:48:00,000 Good. Now, I will admit 849 00:48:00,083 --> 00:48:01,583 that hostilities may have escalated 850 00:48:01,584 --> 00:48:03,040 more than either of us anticipated. 851 00:48:03,041 --> 00:48:05,417 You don't touch another man's computer! 852 00:48:05,500 --> 00:48:06,667 That's not cool! 853 00:48:06,750 --> 00:48:08,583 That's what war is all about, kiddo. 854 00:48:08,584 --> 00:48:11,208 War. I just want my room back! 855 00:48:11,292 --> 00:48:14,333 - No yelling. - I'm not yelling. He's yelling. 856 00:48:14,417 --> 00:48:16,208 Say you're sorry to Grandpa. 857 00:48:16,292 --> 00:48:17,750 No, it's okay, sweetheart. 858 00:48:17,833 --> 00:48:18,958 I love you, Grandpa. 859 00:48:19,041 --> 00:48:20,083 I love you, too. 860 00:48:21,000 --> 00:48:22,417 - Stop that! - Stop what? 861 00:48:22,500 --> 00:48:24,541 - What's going on here? - Nothing's going on here. 862 00:48:24,542 --> 00:48:25,624 You're supposed to be neutral! 863 00:48:25,625 --> 00:48:27,542 I don't even know what that means. 864 00:48:27,625 --> 00:48:30,833 It means you shouldn't act like you like him better than me. 865 00:48:30,916 --> 00:48:32,750 I do like him better than you. 866 00:48:32,833 --> 00:48:34,083 He gave me a cookie. 867 00:48:35,750 --> 00:48:37,416 Okay, that sounds worse than it is. 868 00:48:37,417 --> 00:48:39,832 It is true a cookie was given, but it was way before 869 00:48:39,833 --> 00:48:41,933 this negotiation had even been scheduled. 870 00:48:42,958 --> 00:48:45,791 Chocolate chip, my favorite. 871 00:48:46,250 --> 00:48:47,875 Mine, too. 872 00:48:47,958 --> 00:48:48,958 That's it. 873 00:48:49,042 --> 00:48:50,791 I'm done. Peace is canceled. 874 00:48:50,875 --> 00:48:53,459 - No yelling. - Shut up! 875 00:48:53,542 --> 00:48:55,750 - Shut up's a bad word. - Peter. 876 00:48:56,417 --> 00:48:58,167 Can I have my second cookie now? 877 00:48:58,250 --> 00:48:59,833 Peter, hold on. Please. 878 00:48:59,916 --> 00:49:01,125 Come on. You're right. 879 00:49:01,208 --> 00:49:02,583 A cookie may have been involved, 880 00:49:02,584 --> 00:49:05,484 which may have been an attempt to influence the mediator, 881 00:49:05,542 --> 00:49:09,042 which, in retrospect, may have been inappropriate. 882 00:49:09,125 --> 00:49:11,000 - May have been? - Okay, to be fair, 883 00:49:11,083 --> 00:49:13,624 you entered negotiations with a bit of an attitude yourself. 884 00:49:13,625 --> 00:49:15,707 You didn't really give peace a chance, either. 885 00:49:15,708 --> 00:49:19,125 Why should I? You demolished Petersburg. 886 00:49:19,208 --> 00:49:21,749 But that's what I've been trying to tell you when this all started. 887 00:49:21,750 --> 00:49:23,916 War is no game, Peter. 888 00:49:24,000 --> 00:49:26,542 Only kids and fools and generals think that. 889 00:49:26,625 --> 00:49:27,625 War hurts. 890 00:49:27,708 --> 00:49:31,042 War wounds and kills and causes misery. 891 00:49:31,125 --> 00:49:33,042 We got to end this somehow. 892 00:49:33,125 --> 00:49:34,916 How? 893 00:49:35,000 --> 00:49:38,250 What if we have one final competition, winner take all? 894 00:49:38,334 --> 00:49:40,915 - What kind of competition? - I don't know. You pick. 895 00:49:40,916 --> 00:49:43,624 Whatever you want, I'll do it and this whole thing will be over. 896 00:49:43,625 --> 00:49:45,625 - Whatever I want? - Whatever you want. 897 00:49:48,334 --> 00:49:49,584 Okay. 898 00:49:51,708 --> 00:49:52,750 It's not a date. 899 00:49:52,958 --> 00:49:54,749 It's just that we need a fourth for the team 900 00:49:54,750 --> 00:49:57,650 and it needs to be a woman, and I don't know anyone else. 901 00:49:58,250 --> 00:49:59,333 So, let me get this straight. 902 00:49:59,334 --> 00:50:01,124 You want me to help you and your buddies 903 00:50:01,125 --> 00:50:03,417 to beat up your grandson and his buddies, 904 00:50:03,500 --> 00:50:04,957 because the two of you can't figure out 905 00:50:04,958 --> 00:50:06,916 some way to live in the same house? 906 00:50:07,584 --> 00:50:09,334 Well, when you put it like that... 907 00:50:09,375 --> 00:50:10,500 I'm in. 908 00:50:11,167 --> 00:50:13,958 My granddaughter can be a pain in the butt sometimes. 909 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Whoo! 910 00:50:26,417 --> 00:50:28,042 Holy Mary, we're dead. 911 00:50:28,292 --> 00:50:30,292 It's just an intimidation tactic, Danny. 912 00:50:30,417 --> 00:50:32,208 Don't let them see your fear. 913 00:50:32,417 --> 00:50:33,666 They feed off that. 914 00:50:33,750 --> 00:50:35,917 They're like baby velociraptors. 915 00:50:36,000 --> 00:50:38,167 Yeah. We're up. 916 00:50:39,875 --> 00:50:41,999 Do you guys even remember how to play dodgeball? 917 00:50:42,000 --> 00:50:44,459 Did they even have dodgeball in the 1800s? 918 00:50:44,542 --> 00:50:46,625 They had wiseass kids, I know that. 919 00:50:46,708 --> 00:50:48,583 And just remember, no headsies. 920 00:50:48,666 --> 00:50:49,708 And no nutsies. 921 00:50:49,875 --> 00:50:51,250 No aiming for the junk. 922 00:50:51,542 --> 00:50:52,666 Yeah. What he said. 923 00:50:52,750 --> 00:50:54,249 Hope you brought your Poligrip, old man, 924 00:50:54,250 --> 00:50:55,749 'cause those false teeth are coming out. 925 00:50:55,750 --> 00:50:57,250 Big words for a little baby. 926 00:50:57,750 --> 00:50:59,800 Sure you don't need your diaper changed? 927 00:51:00,208 --> 00:51:01,292 Sure you don't? 928 00:51:01,375 --> 00:51:03,167 Ooh! 929 00:51:03,250 --> 00:51:04,958 - Men. - Tell me about it. 930 00:51:05,167 --> 00:51:07,042 You're gonna love the attic, Grandpa. 931 00:51:07,208 --> 00:51:08,957 We're gonna see about that, Petey boy. 932 00:51:08,958 --> 00:51:10,583 Let's get it on. 933 00:51:10,666 --> 00:51:11,875 Let's get it on! 934 00:51:24,375 --> 00:51:25,375 Hi. 935 00:51:25,459 --> 00:51:26,791 Run for your lives! 936 00:51:27,250 --> 00:51:28,250 Fire! 937 00:51:30,209 --> 00:51:32,409 I'm already regretting agreeing to do this. 938 00:51:34,500 --> 00:51:35,541 Man down. 939 00:51:38,042 --> 00:51:39,958 Hey! We said no headsies. 940 00:51:40,292 --> 00:51:42,292 Oops. It slipped. 941 00:51:42,375 --> 00:51:44,167 Punk. 942 00:51:44,375 --> 00:51:45,958 That's game! 943 00:51:46,042 --> 00:51:47,708 Age Appropriate Team, one. 944 00:51:48,250 --> 00:51:50,167 - Whoo! - Yeah! That's what's up! 945 00:51:50,250 --> 00:51:52,375 AARP Team, none. 946 00:51:54,375 --> 00:51:56,666 My ears are ringing. This is barbaric. 947 00:51:56,750 --> 00:51:58,333 Man up, Danny. Get in the game. 948 00:51:58,334 --> 00:52:00,291 - Who's this again? - Come on, bring it in, guys. 949 00:52:00,292 --> 00:52:01,625 Bring it in. 950 00:52:02,209 --> 00:52:04,459 Obviously, they're way too fast for us. 951 00:52:04,541 --> 00:52:05,666 - Yeah. - Yeah. 952 00:52:05,750 --> 00:52:07,333 We're gonna have to play our game 953 00:52:07,334 --> 00:52:09,082 if we're gonna win this thing. Am I right? 954 00:52:09,083 --> 00:52:10,374 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 955 00:52:10,375 --> 00:52:11,917 Okay. I have an idea. 956 00:52:14,417 --> 00:52:16,250 Game two. Positions, people. 957 00:52:20,209 --> 00:52:21,625 Grab 'em! 958 00:52:26,500 --> 00:52:27,625 Fire! 959 00:52:35,000 --> 00:52:36,792 Yeah. Now you're in trouble. 960 00:52:39,083 --> 00:52:40,334 Boom! 961 00:52:41,125 --> 00:52:42,375 Out, out, out. 962 00:52:42,458 --> 00:52:43,874 Two catches and a hit. You three. 963 00:52:43,875 --> 00:52:46,249 Come on, you old coots, give me your best shot. 964 00:52:46,250 --> 00:52:48,500 Well, if it isn't Mr. Headsies. 965 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Whoo! 966 00:52:50,958 --> 00:52:51,958 Whoo! 967 00:52:57,541 --> 00:52:58,750 Nutsies. 968 00:52:59,958 --> 00:53:01,375 Oops. Slipped. 969 00:53:01,458 --> 00:53:03,500 That's game two. We tied, one apiece. 970 00:53:03,583 --> 00:53:05,833 Final match. Winner takes all. 971 00:53:06,375 --> 00:53:07,792 You okay? 972 00:53:08,125 --> 00:53:09,458 Okay? 973 00:53:09,750 --> 00:53:11,230 Positions, people. 974 00:53:16,875 --> 00:53:18,209 What's he doing? 975 00:53:18,292 --> 00:53:19,292 Danny. 976 00:53:21,792 --> 00:53:22,833 You're an animal. 977 00:53:22,917 --> 00:53:24,125 Hells yeah! 978 00:53:24,209 --> 00:53:25,541 Whose house is this? 979 00:53:25,625 --> 00:53:26,791 - Our house! - Our house! 980 00:53:26,792 --> 00:53:29,084 - Yeah! - Let's do this. 981 00:53:45,750 --> 00:53:46,917 Jerry, what happened? 982 00:53:47,292 --> 00:53:48,792 I tore something. 983 00:53:49,125 --> 00:53:50,675 Yeah, I definitely heard a pop. 984 00:53:52,416 --> 00:53:54,334 Dude... I mean, old dude. 985 00:53:54,416 --> 00:53:56,716 - Are you okay? - Of course he's okay, dummy. 986 00:53:59,792 --> 00:54:01,416 You, you're out. 987 00:54:01,625 --> 00:54:02,750 Cheap. 988 00:54:09,875 --> 00:54:11,792 You can't get me. I'm on fire! 989 00:54:14,708 --> 00:54:16,000 Sorry, Danny. 990 00:54:25,292 --> 00:54:27,583 What's up, son? 991 00:54:33,875 --> 00:54:35,084 You two, out. 992 00:54:35,500 --> 00:54:37,625 - What? - That's not fair! 993 00:54:37,708 --> 00:54:39,167 Yeah, ref, doesn't count. 994 00:54:39,250 --> 00:54:41,600 Kid was already out and he throws like a girl. 995 00:54:41,708 --> 00:54:42,958 Ooh! 996 00:54:43,625 --> 00:54:45,583 Diane, what's with the friendly fire? 997 00:54:45,667 --> 00:54:47,416 What are you, a rogue agent now? 998 00:54:47,500 --> 00:54:48,860 You three, out. 999 00:54:49,084 --> 00:54:50,375 - Yes! - Nice. 1000 00:54:50,625 --> 00:54:53,708 Sorry, Peter's grandpa, but I'm gonna end you. 1001 00:54:55,084 --> 00:54:56,916 Hey, what happened to the sisterhood? 1002 00:54:56,917 --> 00:54:57,958 Sorry, kid. 1003 00:55:00,750 --> 00:55:03,750 - You will not have died in vain. - This is so dumb. 1004 00:55:03,833 --> 00:55:06,458 Yeah, you're out now. Off you go. 1005 00:55:09,667 --> 00:55:11,125 Come on, Peter, you got this! 1006 00:55:11,209 --> 00:55:12,859 - End him. - Get your room back. 1007 00:55:14,292 --> 00:55:16,000 Finish him, Ed. 1008 00:55:17,209 --> 00:55:19,625 What are y'all waiting for? End it! 1009 00:55:20,042 --> 00:55:22,542 I got an 8-year-old's birthday party that's next. 1010 00:55:40,042 --> 00:55:41,124 - It's a tie. - What? 1011 00:55:41,125 --> 00:55:42,209 - Come on. - No way! 1012 00:55:42,291 --> 00:55:43,707 - What? No way! - What? A tie? 1013 00:55:43,708 --> 00:55:45,166 I totally caught his ball before he caught mine. 1014 00:55:45,167 --> 00:55:46,567 No, I caught the ball first. 1015 00:55:46,583 --> 00:55:47,958 - Really? - Seriously, he caught it before him. 1016 00:55:47,959 --> 00:55:49,791 - He bobbled his. - I didn't bobble anything. 1017 00:55:49,792 --> 00:55:50,942 He's got butterfingers. 1018 00:55:51,708 --> 00:55:52,875 See? Butter. 1019 00:55:52,959 --> 00:55:54,833 He's old... His fingers don't work. 1020 00:55:55,042 --> 00:55:56,442 I got one finger that works. 1021 00:55:58,084 --> 00:56:00,167 Okay, that's enough. Game over. 1022 00:56:00,250 --> 00:56:01,916 Go home, all y'all, seriously. Leave. 1023 00:56:01,917 --> 00:56:03,067 - I won. - Yeah, sure. 1024 00:56:03,084 --> 00:56:04,634 - I won. - Are you kidding me? 1025 00:56:04,708 --> 00:56:06,083 - You lost. I'm sorry. - What are you talking about? 1026 00:56:06,084 --> 00:56:07,499 - You know that. - What are you talking about? 1027 00:56:07,500 --> 00:56:09,416 I obviously caught it before you. 1028 00:56:09,583 --> 00:56:11,250 This place have a bar? 1029 00:56:18,750 --> 00:56:20,000 What's this? 1030 00:56:20,792 --> 00:56:22,084 I'm just doodling. 1031 00:56:22,167 --> 00:56:24,166 It doesn't look like one of your usual... 1032 00:56:24,167 --> 00:56:25,875 what do you call 'em, boxes. 1033 00:56:26,209 --> 00:56:27,667 Yeah. 1034 00:56:28,209 --> 00:56:29,582 No, don't get me wrong. I meant... 1035 00:56:29,583 --> 00:56:31,290 It's interesting, really. I like it. 1036 00:56:31,291 --> 00:56:32,541 Is this for work? 1037 00:56:32,625 --> 00:56:34,458 No, the... The city's 1038 00:56:34,541 --> 00:56:36,499 taking bids for an addition to the library. 1039 00:56:36,500 --> 00:56:39,375 So I thought I would submit a design. 1040 00:56:39,708 --> 00:56:41,499 But you know how it is. I'm sure they'll 1041 00:56:41,500 --> 00:56:43,050 just pick one of the big firms. 1042 00:56:43,917 --> 00:56:47,208 Well, you miss 100% of the shots you don't take. 1043 00:56:48,084 --> 00:56:49,667 You know who said that? 1044 00:56:51,833 --> 00:56:52,917 No. 1045 00:56:53,000 --> 00:56:54,042 Wayne Gretzky. 1046 00:56:55,250 --> 00:56:57,291 Best hockey player of all time. 1047 00:56:57,375 --> 00:56:59,125 I was gonna say that. 1048 00:56:59,375 --> 00:57:00,708 The Great One? 1049 00:57:00,792 --> 00:57:02,125 The greatest. 1050 00:57:02,375 --> 00:57:03,708 Still not a sports guy. 1051 00:57:03,792 --> 00:57:05,291 - Nah. - Okay. 1052 00:57:46,750 --> 00:57:48,667 - Found him. - Prepare a sedative. 1053 00:57:48,750 --> 00:57:50,333 Just lay down, sir. 1054 00:57:50,416 --> 00:57:51,583 What is this? 1055 00:57:51,667 --> 00:57:52,999 - Relax, sir. - Hold him. Hold him. 1056 00:57:53,000 --> 00:57:54,457 We're trying to save your life, sir. 1057 00:57:54,458 --> 00:57:55,707 Get that thing away from me! 1058 00:57:55,708 --> 00:57:56,833 Sir, you are not helping us. 1059 00:57:56,834 --> 00:57:58,041 I just bought these, you idiot! 1060 00:57:58,042 --> 00:57:59,290 - What are you... - Don't worry, sir. 1061 00:57:59,291 --> 00:58:00,667 You're in good hands. 1062 00:58:00,959 --> 00:58:02,659 You touch me with those, you die! 1063 00:58:02,708 --> 00:58:03,916 - Patient appears combative. - You touch me with those... 1064 00:58:03,917 --> 00:58:05,165 We might need restraints. 1065 00:58:05,166 --> 00:58:06,707 Restraints! I don't need restraints! 1066 00:58:06,708 --> 00:58:09,208 - Just relax, sir. - Don't do it! 1067 00:58:11,458 --> 00:58:12,959 Dude, I hated that test. 1068 00:58:13,375 --> 00:58:15,042 I think I did pretty good. 1069 00:58:17,375 --> 00:58:18,875 Get in the car. 1070 00:58:22,542 --> 00:58:24,375 Thanks, 1071 00:58:24,458 --> 00:58:27,558 but I think I'm just gonna take the bus home with my friends. 1072 00:58:27,583 --> 00:58:29,166 Come on, get in the car. 1073 00:58:32,750 --> 00:58:34,291 Bye. 1074 00:58:43,375 --> 00:58:45,000 Friend of yours? 1075 00:58:45,208 --> 00:58:46,667 That's Chuck. 1076 00:58:46,750 --> 00:58:48,625 You don't need to know about Chuck. 1077 00:58:52,458 --> 00:58:53,792 Um... 1078 00:58:54,542 --> 00:58:55,750 Where are we going? 1079 00:58:55,834 --> 00:58:56,959 Clear Lake. 1080 00:58:57,042 --> 00:58:58,959 Nice place. You'll like it. 1081 00:59:09,417 --> 00:59:11,375 You know I'm only 12, right? 1082 00:59:12,583 --> 00:59:14,583 That's a lot of life left to live. 1083 00:59:15,000 --> 00:59:17,667 I could be president someday. 1084 00:59:19,417 --> 00:59:21,959 Be on the first manned mission to Mars. 1085 00:59:22,792 --> 00:59:24,750 Holy heck! 1086 00:59:26,333 --> 00:59:27,875 Get out. 1087 00:59:37,083 --> 00:59:38,625 You know... 1088 00:59:38,709 --> 00:59:40,542 Mom's expecting us for dinner. 1089 00:59:40,625 --> 00:59:42,750 Maybe I should call her, 1090 00:59:42,834 --> 00:59:44,375 let her know where we're at. 1091 00:59:44,458 --> 00:59:46,958 Don't bother. We're bringing dinner home tonight. 1092 00:59:50,083 --> 00:59:51,959 I rented it for a couple hours. 1093 00:59:52,083 --> 00:59:54,332 I thought me and you could do a little fishing. 1094 00:59:54,333 --> 00:59:55,500 Together. 1095 00:59:56,709 --> 00:59:57,834 How's that sound? 1096 00:59:57,917 --> 00:59:59,333 Great! 1097 01:00:01,000 --> 01:00:02,750 I mean, I'm not gonna have fun. 1098 01:00:02,834 --> 01:00:04,375 You'll have fun. 1099 01:00:13,792 --> 01:00:15,250 I think I caught one. 1100 01:00:16,583 --> 01:00:18,625 That a way. 1101 01:00:19,625 --> 01:00:21,083 It's got to be a big one. 1102 01:00:22,000 --> 01:00:24,667 - Hey! - He's huge! 1103 01:00:24,875 --> 01:00:26,291 Nice going. 1104 01:00:26,542 --> 01:00:27,959 Yeah. 1105 01:00:28,041 --> 01:00:29,791 That's not a fish. That's a whale. 1106 01:00:29,959 --> 01:00:31,166 He really fought, too. 1107 01:00:31,250 --> 01:00:33,542 We're gonna have some good eating tonight. 1108 01:00:34,709 --> 01:00:36,500 Let me bait you up again. 1109 01:00:36,667 --> 01:00:37,917 Okay. 1110 01:00:38,000 --> 01:00:40,041 Okay, cast away. 1111 01:00:44,333 --> 01:00:45,834 Nice cast. 1112 01:00:46,166 --> 01:00:47,458 Thanks. 1113 01:00:47,750 --> 01:00:50,417 - This is kind of fun. - Yeah, it is. 1114 01:00:50,792 --> 01:00:53,992 That's what happens when we put our differences aside, you see? 1115 01:00:55,083 --> 01:00:56,208 How are they biting? 1116 01:00:57,125 --> 01:00:58,208 Pretty good. 1117 01:00:58,458 --> 01:00:59,908 Caught a couple of nice ones. 1118 01:00:59,958 --> 01:01:01,166 Good for you. 1119 01:01:01,250 --> 01:01:02,625 That's probably because 1120 01:01:02,709 --> 01:01:04,417 not too many people fish here, 1121 01:01:04,792 --> 01:01:06,625 it being illegal and all. 1122 01:01:06,750 --> 01:01:08,417 - What? - What? 1123 01:01:08,500 --> 01:01:09,875 You could ask the ranger. 1124 01:01:09,958 --> 01:01:11,083 Here he comes now. 1125 01:01:14,500 --> 01:01:15,834 Dump the fish. 1126 01:01:15,917 --> 01:01:17,874 - But those are our fish! - Dump the fish! 1127 01:01:17,875 --> 01:01:19,542 - Why? - Dump them! 1128 01:01:21,792 --> 01:01:23,250 The cooler! 1129 01:01:23,333 --> 01:01:24,500 Forget the cooler. 1130 01:01:27,875 --> 01:01:29,958 You are in violation of the law! 1131 01:01:34,500 --> 01:01:35,500 He's gaining on us. 1132 01:01:35,750 --> 01:01:37,584 He's gaining on us. 1133 01:01:44,667 --> 01:01:45,916 What are you doing? 1134 01:01:46,000 --> 01:01:47,416 I got to call Chuck to pick us up. 1135 01:01:47,417 --> 01:01:48,542 He left us? 1136 01:01:48,792 --> 01:01:50,208 What kind of friend is that? 1137 01:01:50,292 --> 01:01:52,457 Friend? He's my Lyft driver. I don't know the guy. 1138 01:01:52,458 --> 01:01:55,000 Pull over or face the consequences! 1139 01:01:55,083 --> 01:01:56,933 Brace yourself. We're coming in hot. 1140 01:02:00,584 --> 01:02:02,041 Grandpa, come on! 1141 01:02:02,750 --> 01:02:04,708 Hey, why didn't you tell us there was no fishing? 1142 01:02:04,709 --> 01:02:06,709 You wouldn't have rented the boat! 1143 01:02:22,709 --> 01:02:23,834 Hey! Stop! 1144 01:02:23,916 --> 01:02:25,333 Hold it! 1145 01:02:29,417 --> 01:02:31,750 - That was so cool. - Yeah, that was. 1146 01:02:32,458 --> 01:02:35,208 But breaking the law is wrong. You know that, right? 1147 01:02:35,834 --> 01:02:37,792 Yeah, I know. 1148 01:02:43,958 --> 01:02:45,625 Pull over here, Chuck. 1149 01:02:45,792 --> 01:02:48,208 I want to show you something, Pete. 1150 01:02:49,125 --> 01:02:50,500 So, this house... 1151 01:02:50,584 --> 01:02:52,458 This house for sale, I built it. 1152 01:02:52,542 --> 01:02:53,874 They changed the color. I don't like that. 1153 01:02:53,875 --> 01:02:54,916 What do you think? 1154 01:02:55,584 --> 01:02:56,875 I like it. 1155 01:02:57,792 --> 01:02:59,417 Maybe it's not so bad. 1156 01:02:59,750 --> 01:03:01,916 You know, over the years, 1157 01:03:02,125 --> 01:03:04,208 if I wasn't feeling so good, 1158 01:03:05,083 --> 01:03:07,916 I'd come by, and I'd... I'd take a look. 1159 01:03:08,417 --> 01:03:10,958 I'd see people living in the thing I built, 1160 01:03:11,125 --> 01:03:13,542 raising families, making lives, and... 1161 01:03:13,958 --> 01:03:15,875 I'd feel better. 1162 01:03:16,417 --> 01:03:17,875 You feel better now? 1163 01:03:18,000 --> 01:03:19,750 Yeah, I do. 1164 01:03:20,625 --> 01:03:22,458 Hey, do you want to know a secret? 1165 01:03:22,542 --> 01:03:23,709 Yeah. 1166 01:03:23,792 --> 01:03:24,916 Come on. 1167 01:03:29,292 --> 01:03:31,708 People who build houses usually sign their work, 1168 01:03:31,709 --> 01:03:33,359 like an artist signs a painting. 1169 01:03:33,750 --> 01:03:35,208 - Really? - Yeah. 1170 01:03:35,292 --> 01:03:36,792 But it's always hidden. 1171 01:03:37,584 --> 01:03:38,916 Yeah. 1172 01:03:39,459 --> 01:03:42,208 Some guys sign their name on a rafter. 1173 01:03:42,292 --> 01:03:44,166 Others put something under the floorboards, 1174 01:03:44,167 --> 01:03:46,917 like a newspaper with the date the house was finished. 1175 01:03:47,041 --> 01:03:48,875 One guy I knew used to write a poem 1176 01:03:48,958 --> 01:03:51,458 on the bottom of a toilet before he installed it. 1177 01:03:53,375 --> 01:03:55,041 - What did you do? - Me? 1178 01:03:55,125 --> 01:03:57,208 Well, I always had one of my guys 1179 01:03:57,292 --> 01:03:58,915 take a picture of me and your grandmother, 1180 01:03:58,916 --> 01:04:00,332 and then I would seal the picture 1181 01:04:00,333 --> 01:04:02,584 inside the wall next to the fireplace. 1182 01:04:03,041 --> 01:04:05,207 So, there are photos of me and your grandmother 1183 01:04:05,208 --> 01:04:07,791 inside walls all over this part of the city. 1184 01:04:08,041 --> 01:04:09,750 Nobody knows but you. 1185 01:04:10,875 --> 01:04:12,417 And now you do. 1186 01:04:13,791 --> 01:04:15,000 That's cool. 1187 01:04:24,250 --> 01:04:25,999 We'll make an angler out of you yet, kid. 1188 01:04:26,000 --> 01:04:27,832 Maybe next time, we can actually find a lake 1189 01:04:27,833 --> 01:04:28,983 where they let us fish. 1190 01:04:29,041 --> 01:04:30,374 Yeah, there are plenty of lakes 1191 01:04:30,375 --> 01:04:31,708 brimming with bass around here, Pete. 1192 01:04:31,709 --> 01:04:33,208 Yeah. Fat ones, too. 1193 01:04:33,292 --> 01:04:34,833 Yeah, whoppers. 1194 01:04:36,208 --> 01:04:37,958 - Grandpa? - Yeah, Pete. 1195 01:04:38,041 --> 01:04:39,958 Thank you for taking me fishing. 1196 01:04:40,125 --> 01:04:41,709 I had a really great time. 1197 01:04:42,041 --> 01:04:44,167 You're welcome. I had a great time, too. 1198 01:04:44,250 --> 01:04:45,667 Let's do it more often. 1199 01:04:45,875 --> 01:04:47,125 Yeah. 1200 01:04:47,292 --> 01:04:48,750 Sure. 1201 01:04:50,875 --> 01:04:52,292 See you at dinner. 1202 01:04:56,041 --> 01:04:57,459 That's good. 1203 01:04:57,542 --> 01:04:59,542 You got me. You got me good. 1204 01:04:59,875 --> 01:05:01,125 You're a dead man. 1205 01:05:07,375 --> 01:05:08,459 Oops! 1206 01:05:08,542 --> 01:05:10,417 That happened. 1207 01:05:11,250 --> 01:05:13,083 Not again. 1208 01:05:21,542 --> 01:05:22,667 Oops. 1209 01:05:23,208 --> 01:05:24,417 That happened. 1210 01:05:33,708 --> 01:05:36,875 Okay, so I'm gonna put the Santa hat 1211 01:05:36,958 --> 01:05:38,584 {\an8}right here. 1212 01:05:39,042 --> 01:05:40,958 Did you put the words in that one? 1213 01:05:41,042 --> 01:05:42,958 I'm doing that right now. 1214 01:05:43,042 --> 01:05:45,459 "Come celebrate Jennifer's super fun, 1215 01:05:45,542 --> 01:05:48,000 "Christmas-theme birthday party." 1216 01:05:49,708 --> 01:05:51,334 - Great job. - Like it? 1217 01:05:51,958 --> 01:05:53,292 Love it. 1218 01:06:03,750 --> 01:06:05,542 Is this seat open? 1219 01:06:09,125 --> 01:06:10,958 Thanks, Ed, for coming with me. 1220 01:06:11,042 --> 01:06:13,192 These things are never fun to go to alone. 1221 01:06:14,292 --> 01:06:17,334 Carl was one of my longtime adventure buddies. 1222 01:06:17,417 --> 01:06:19,542 Gonna miss the old hell-raiser. 1223 01:06:19,708 --> 01:06:21,958 How did he, you know... 1224 01:06:22,042 --> 01:06:23,666 In his sleep. 1225 01:06:24,250 --> 01:06:25,875 While skydiving. 1226 01:06:27,542 --> 01:06:28,875 Looking good, bro. 1227 01:06:30,750 --> 01:06:32,916 So, did you come here alone? 1228 01:06:33,000 --> 01:06:34,708 That's my husband. 1229 01:06:36,417 --> 01:06:38,000 Probably need a ride? 1230 01:06:38,417 --> 01:06:40,500 I like to move it, move it 1231 01:06:40,584 --> 01:06:42,208 I like to move it, move it 1232 01:06:42,292 --> 01:06:44,167 I like to move it, move it 1233 01:06:44,250 --> 01:06:47,083 - Ya like to - Move it! 1234 01:06:47,167 --> 01:06:48,791 What the... 1235 01:06:48,875 --> 01:06:50,334 I like to move it, move it 1236 01:06:50,417 --> 01:06:52,375 Sorry. 1237 01:06:52,459 --> 01:06:53,459 Ya like to... 1238 01:06:53,750 --> 01:06:55,125 Shoot. 1239 01:06:57,083 --> 01:06:59,125 I like to move it, move it 1240 01:06:59,208 --> 01:07:00,791 I like to move it, move it 1241 01:07:00,875 --> 01:07:02,833 I like to move it, move it... 1242 01:07:02,916 --> 01:07:06,000 What the... 1243 01:07:06,083 --> 01:07:08,416 I like to move it, move it, I like to move it, move it... 1244 01:07:08,417 --> 01:07:10,250 Sorry about this, Carl. 1245 01:07:14,875 --> 01:07:17,417 I like to move it, move it... 1246 01:07:17,666 --> 01:07:20,042 I don't know this guy. 1247 01:07:20,375 --> 01:07:22,167 Move it, move it, ya like to 1248 01:07:22,250 --> 01:07:24,167 - Move it! - I like to... 1249 01:07:43,583 --> 01:07:47,125 So, Grandpa, how was that funeral yesterday? 1250 01:07:47,750 --> 01:07:49,209 Really nice. 1251 01:07:49,292 --> 01:07:50,459 Thanks for asking. 1252 01:07:51,083 --> 01:07:53,633 How about you? Anything exciting happen at school? 1253 01:07:53,666 --> 01:07:54,666 No. 1254 01:07:54,750 --> 01:07:56,874 Unless you call getting punched in the face 1255 01:07:56,875 --> 01:07:58,666 by a giant eighth-grader exciting. 1256 01:07:58,958 --> 01:07:59,958 Really? 1257 01:08:00,209 --> 01:08:01,334 Yep. 1258 01:08:01,417 --> 01:08:03,540 - What happened? - He was blasted into a giant 1259 01:08:03,541 --> 01:08:06,292 orangesicle... as soon as he opened up my backpack. 1260 01:08:07,541 --> 01:08:09,459 It's so weird, right? 1261 01:08:09,624 --> 01:08:10,666 Hello, boys! 1262 01:08:11,167 --> 01:08:12,875 - Hey, Dad. - Hey... 1263 01:08:12,958 --> 01:08:14,582 Let me set this stuff down, and I'll help you 1264 01:08:14,583 --> 01:08:15,916 put the lights on the roof there, Ed. 1265 01:08:15,917 --> 01:08:17,125 Thanks, Arthur. 1266 01:08:18,665 --> 01:08:19,958 I said "Arthur." 1267 01:08:20,875 --> 01:08:23,083 Don't you two make a nice team. 1268 01:08:23,791 --> 01:08:25,841 Jenny's birthday's gonna be so exciting. 1269 01:08:25,957 --> 01:08:28,291 All that's left to do is try to find a Santa Claus 1270 01:08:28,292 --> 01:08:30,342 in early September, and we'll be golden. 1271 01:08:30,417 --> 01:08:31,667 Don't you worry yourself. 1272 01:08:32,000 --> 01:08:33,374 I know Santa personally. 1273 01:08:33,459 --> 01:08:34,750 Consider it done. 1274 01:08:34,957 --> 01:08:36,250 Aw! 1275 01:08:36,499 --> 01:08:37,999 Thanks, Dad. That's so sweet. 1276 01:08:38,042 --> 01:08:40,125 It's the least I can do for Jenny. 1277 01:08:41,541 --> 01:08:45,000 Mom, before you say no, hear me out. 1278 01:08:45,666 --> 01:08:48,016 Can Russell come to Jennifer's birthday party? 1279 01:08:48,417 --> 01:08:50,000 - No. - What? 1280 01:08:50,583 --> 01:08:52,583 Why? Peter's friends get to go. 1281 01:08:52,666 --> 01:08:54,291 That reminds me, I invited Jerry 1282 01:08:54,292 --> 01:08:55,540 and the crew, if that's okay. 1283 01:08:55,541 --> 01:08:57,042 No, that's great. 1284 01:08:57,125 --> 01:08:59,025 And you don't see how unfair this is? 1285 01:09:00,582 --> 01:09:02,125 I hate you! 1286 01:09:04,459 --> 01:09:06,125 I don't want to hear it. 1287 01:09:06,750 --> 01:09:08,249 Hey, Peter. 1288 01:09:08,334 --> 01:09:09,707 Yeah? 1289 01:09:11,250 --> 01:09:13,209 Listen... You know, 1290 01:09:13,292 --> 01:09:16,458 in World War I, the Germans and the British 1291 01:09:16,540 --> 01:09:18,374 put down their weapons on Christmas Eve 1292 01:09:18,375 --> 01:09:20,208 in favor of celebrating rather than fighting 1293 01:09:20,209 --> 01:09:21,499 during the holiday. 1294 01:09:21,583 --> 01:09:24,334 Your sister's birthday is a special occasion 1295 01:09:24,500 --> 01:09:25,917 and should be celebrated. 1296 01:09:26,292 --> 01:09:27,500 I guess you're right. 1297 01:09:27,582 --> 01:09:29,083 Okay, then let's agree... 1298 01:09:29,166 --> 01:09:31,500 Temporary armistice for Jenny. 1299 01:09:32,666 --> 01:09:33,792 Deal? 1300 01:09:35,209 --> 01:09:36,750 Deal. 1301 01:09:45,083 --> 01:09:46,792 Please! Stop it. 1302 01:09:50,958 --> 01:09:52,458 Cut it out! 1303 01:09:52,541 --> 01:09:54,741 - You're hurting me. - "You're hurting me." 1304 01:09:55,625 --> 01:09:57,125 That looks like fun. 1305 01:09:57,209 --> 01:09:58,958 Yeah, lots of fun. 1306 01:09:59,500 --> 01:10:01,250 We like fun, too. 1307 01:10:03,583 --> 01:10:05,708 Forgot I had detention today. 1308 01:10:06,625 --> 01:10:08,125 Looks like you're on your own. 1309 01:10:08,583 --> 01:10:09,583 I have a question. 1310 01:10:09,666 --> 01:10:11,625 Do you know my grandson Peter Decker? 1311 01:10:13,458 --> 01:10:14,833 Thought so. 1312 01:10:19,000 --> 01:10:20,208 - Dumpster. - What? Wait, wait. 1313 01:10:20,209 --> 01:10:22,708 Don't make this harder than it has to be, kid. 1314 01:10:22,792 --> 01:10:25,375 Come on, take your lumps like a man. 1315 01:10:25,458 --> 01:10:27,209 - Who are you guys? - Come on. 1316 01:10:27,375 --> 01:10:29,042 Disciplinary board. 1317 01:10:31,500 --> 01:10:33,125 Leave Peter alone, understood? 1318 01:10:33,209 --> 01:10:34,792 Whoa! Ripe. 1319 01:10:34,875 --> 01:10:36,917 Not your lucky day, tough guy. 1320 01:10:37,125 --> 01:10:38,333 - Get him in there. - No! 1321 01:10:38,334 --> 01:10:39,375 No! Don't... 1322 01:10:39,458 --> 01:10:40,750 No! 1323 01:10:41,625 --> 01:10:43,583 Nasty! 1324 01:10:43,792 --> 01:10:45,209 Get me out of here! 1325 01:10:46,792 --> 01:10:48,125 Hello? 1326 01:10:50,458 --> 01:10:51,458 Wow! 1327 01:10:53,541 --> 01:10:56,167 Merry birthday, sweetheart. 1328 01:10:56,666 --> 01:10:58,625 Hey 1329 01:11:01,375 --> 01:11:03,458 Ooh, hoo 1330 01:11:04,209 --> 01:11:06,917 Hurry home and come round here 1331 01:11:07,000 --> 01:11:10,209 I really love this time of year 1332 01:11:10,292 --> 01:11:12,833 Making plans to get together 1333 01:11:12,917 --> 01:11:16,209 Memories that will last forever 1334 01:11:16,292 --> 01:11:18,958 Sharing laughter and sharing joy 1335 01:11:19,042 --> 01:11:21,875 Everyone is singing, all the girls and boys 1336 01:11:22,042 --> 01:11:24,875 Some kind of magic is in the air 1337 01:11:24,958 --> 01:11:28,416 To make a special moment we can share 1338 01:11:28,500 --> 01:11:30,458 The snow is falling... 1339 01:11:30,833 --> 01:11:32,500 It's quiet. 1340 01:11:32,583 --> 01:11:33,833 Too quiet. 1341 01:11:33,917 --> 01:11:35,125 Billy, they agreed. 1342 01:11:35,209 --> 01:11:37,009 His grandpa's not gonna do anything. 1343 01:11:37,042 --> 01:11:39,192 If my grandpa makes a move, I'll be ready. 1344 01:11:39,917 --> 01:11:41,209 See that Santa chair? 1345 01:11:41,292 --> 01:11:42,375 Yeah. 1346 01:11:42,583 --> 01:11:43,875 I booby-trapped it. 1347 01:11:44,333 --> 01:11:46,292 Did somebody say "boobies"? 1348 01:11:46,375 --> 01:11:48,000 Go away, Steve. 1349 01:11:49,750 --> 01:11:51,416 This eggnog tastes funny. 1350 01:11:52,416 --> 01:11:53,792 Let me fix it for you. 1351 01:11:54,375 --> 01:11:55,375 Ooh! 1352 01:12:00,209 --> 01:12:01,875 Hey, everybody! 1353 01:12:02,209 --> 01:12:03,833 Guess who's here! 1354 01:12:03,917 --> 01:12:06,084 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 1355 01:12:06,167 --> 01:12:07,583 Here comes Santa. 1356 01:12:09,250 --> 01:12:10,792 Santa! 1357 01:12:10,875 --> 01:12:12,792 Better watch out, better not pout. 1358 01:12:12,875 --> 01:12:14,975 I got toys and goodies. I got everything. 1359 01:12:15,042 --> 01:12:16,375 Wait a sec. 1360 01:12:16,458 --> 01:12:18,084 That's not my grandpa. 1361 01:12:18,792 --> 01:12:19,917 Ed? 1362 01:12:20,000 --> 01:12:22,084 No, thanks. Got to stay alert. 1363 01:12:22,375 --> 01:12:23,875 Just in case. 1364 01:12:23,959 --> 01:12:26,666 Kid wouldn't have the cojones to do anything. You shook on it. 1365 01:12:26,667 --> 01:12:28,867 You never know. You can't trust these kids. 1366 01:12:29,042 --> 01:12:30,167 Hey, Grandpa. 1367 01:12:30,250 --> 01:12:32,458 Hey. Nice party, pal? 1368 01:12:32,541 --> 01:12:34,125 Sure is, buddy. 1369 01:12:34,209 --> 01:12:36,374 But I thought you were playing Santa Claus. 1370 01:12:36,375 --> 01:12:38,792 Me? No, I leave that to the professionals. 1371 01:12:38,875 --> 01:12:41,333 Jerry's been a mall Santa ever since he retired. 1372 01:12:41,833 --> 01:12:43,458 That a problem, Pete? 1373 01:12:43,541 --> 01:12:44,832 Why would that be a problem? 1374 01:12:44,833 --> 01:12:46,084 Just asking. 1375 01:12:47,000 --> 01:12:50,250 Hey, you want to get me one of those sodas over there? 1376 01:12:53,833 --> 01:12:55,042 Thanks, kiddo. 1377 01:12:56,583 --> 01:12:58,483 Kid's up to something. I can feel it. 1378 01:13:02,291 --> 01:13:03,833 Probably just a coincidence. 1379 01:13:07,167 --> 01:13:08,291 Ho, ho, ho! 1380 01:13:08,750 --> 01:13:10,167 And what's your name? 1381 01:13:10,250 --> 01:13:11,667 Let me guess. 1382 01:13:11,750 --> 01:13:13,750 It wasn't a name 20 years ago. 1383 01:13:13,833 --> 01:13:15,333 - Am I right? - Peter? 1384 01:13:15,792 --> 01:13:17,791 - Dad, what's up? - You know where Mia is? 1385 01:13:17,792 --> 01:13:19,457 She's supposed to help me with the hot dogs. 1386 01:13:19,458 --> 01:13:20,667 Nope. 1387 01:13:20,750 --> 01:13:22,900 Well, hey, come on. I could use your help. 1388 01:13:31,167 --> 01:13:32,875 Hey, Grandpa. 1389 01:13:32,959 --> 01:13:34,959 What happened to you? You're all wet. 1390 01:13:35,375 --> 01:13:37,667 Some questions don't have answers, Pete. 1391 01:13:37,750 --> 01:13:39,500 Hey, cookie? 1392 01:13:39,875 --> 01:13:41,624 - No, it's okay. - They're delicious. 1393 01:13:41,625 --> 01:13:43,975 - No, it's really fine. - Especially this one. 1394 01:13:44,250 --> 01:13:45,959 - I'm good. - You sure? 1395 01:13:46,042 --> 01:13:47,583 I'm sure. 1396 01:13:49,291 --> 01:13:51,124 Want to help me get some mustard and ketchup on these 1397 01:13:51,125 --> 01:13:53,374 bad boys and get 'em out to the kids before they get cold? 1398 01:13:53,375 --> 01:13:54,708 Sounds good, Dad. 1399 01:13:54,792 --> 01:13:56,792 I'll do the front row, you do the back? 1400 01:13:56,833 --> 01:13:58,333 You're the boss. 1401 01:14:01,458 --> 01:14:03,917 I'm so sorry. That just slipped. 1402 01:14:05,084 --> 01:14:06,834 I swear, I didn't mean to do that. 1403 01:14:08,084 --> 01:14:09,542 What are you gonna do? 1404 01:14:11,875 --> 01:14:13,166 Darn. 1405 01:14:13,250 --> 01:14:14,917 Bottles must be overly full. 1406 01:14:15,416 --> 01:14:18,166 Hey, Dad? The Christmas lights are on the fritz again. 1407 01:14:18,250 --> 01:14:21,000 - Could you check on them? - I'm on it. 1408 01:14:21,084 --> 01:14:24,083 Yeah, and, Peter, check on the air pump for the bouncy house. 1409 01:14:24,084 --> 01:14:26,291 Could be a little bit... bouncier. 1410 01:14:50,750 --> 01:14:52,375 What the heck is he up to now? 1411 01:15:02,542 --> 01:15:04,583 Grandpa! 1412 01:15:04,667 --> 01:15:06,792 Dad! Dad! 1413 01:15:08,291 --> 01:15:09,834 Dad? 1414 01:15:09,917 --> 01:15:11,583 Are you all right? 1415 01:15:14,084 --> 01:15:16,375 I'm okay. Found a quarter in here. 1416 01:15:18,500 --> 01:15:20,500 Peter, we said no pranks. 1417 01:15:20,583 --> 01:15:22,874 We shook hands on it, man-to-man. What happened? 1418 01:15:22,875 --> 01:15:24,708 What are you talking about? 1419 01:15:24,792 --> 01:15:26,750 Grandpa, I swear, I didn't do that. 1420 01:15:27,375 --> 01:15:28,375 Whoa! 1421 01:15:31,834 --> 01:15:33,667 Santa's dead! 1422 01:15:35,083 --> 01:15:37,166 Okay. I might have did that. 1423 01:15:37,250 --> 01:15:38,792 That's not good. 1424 01:15:42,291 --> 01:15:45,917 Danny, Ed, did you see that? 1425 01:15:47,208 --> 01:15:48,583 Epic. 1426 01:15:49,583 --> 01:15:50,959 Here comes Santa. 1427 01:15:51,458 --> 01:15:53,250 Ho, ho, ho. 1428 01:15:56,166 --> 01:15:57,875 - My franks. - Jerry! 1429 01:15:57,959 --> 01:16:00,009 - Jerry, you all right? - What happened? 1430 01:16:02,417 --> 01:16:03,542 Fire! 1431 01:16:04,125 --> 01:16:05,792 Everybody get back! I got this! 1432 01:16:07,625 --> 01:16:09,375 - Dad, I'll get the hose. - Okay. 1433 01:16:10,000 --> 01:16:11,650 All right, pull the pin. Got it. 1434 01:16:12,458 --> 01:16:14,709 "Point away from face..." 1435 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 I'm blind! 1436 01:16:18,000 --> 01:16:19,667 I'm blind! 1437 01:16:21,125 --> 01:16:22,208 I got it. 1438 01:16:23,417 --> 01:16:24,917 Grandpa, get out of the way! 1439 01:16:35,792 --> 01:16:37,208 My Christmas tree. 1440 01:16:38,542 --> 01:16:40,583 My Christmas birthday cake. 1441 01:16:44,125 --> 01:16:45,834 What have we done? 1442 01:17:02,917 --> 01:17:03,959 No, no, no, no! 1443 01:17:10,375 --> 01:17:11,458 Peter! 1444 01:17:18,875 --> 01:17:19,959 Hi, Mom. 1445 01:17:20,041 --> 01:17:21,542 Mia? 1446 01:17:21,625 --> 01:17:22,959 Russell! 1447 01:17:25,291 --> 01:17:27,000 Don't you run away, Russell! 1448 01:17:28,625 --> 01:17:29,875 Nothing happened. 1449 01:17:31,709 --> 01:17:33,083 Okay, this is not my fault. 1450 01:17:35,500 --> 01:17:37,625 Little help? Anybody? 1451 01:17:45,583 --> 01:17:48,166 That's a pretty good scrape there, Mr. Marino. 1452 01:17:48,250 --> 01:17:49,800 Yeah? You should see the tree. 1453 01:17:50,792 --> 01:17:52,166 Thank you. 1454 01:17:54,667 --> 01:17:57,000 What? What? It's nothing. I'll be all right. 1455 01:17:57,083 --> 01:17:59,750 Sure, you'll be all right. Dad's always all right. 1456 01:17:59,834 --> 01:18:02,333 Doesn't need anyone's help or love. 1457 01:18:02,875 --> 01:18:04,125 Sally, please, come on. 1458 01:18:04,208 --> 01:18:06,417 - You could've been killed, Dad. - Come on. 1459 01:18:06,500 --> 01:18:09,249 You're overdramatizing. It was an accident. That's all. 1460 01:18:09,250 --> 01:18:10,875 - An accident? - Yeah. 1461 01:18:10,958 --> 01:18:13,750 What, you think I don't know about the war, Dad? 1462 01:18:13,834 --> 01:18:16,417 Or should I say "Senior Soldier"? 1463 01:18:16,500 --> 01:18:17,709 That. 1464 01:18:17,792 --> 01:18:19,142 What were you two thinking? 1465 01:18:19,208 --> 01:18:21,292 Don't blame the kid, Sally. Please. 1466 01:18:21,375 --> 01:18:23,082 It's all on me. I'm the grown-up here, 1467 01:18:23,083 --> 01:18:24,874 - and I should know better. - Yeah, you should've. 1468 01:18:24,875 --> 01:18:26,874 I'm sorry. I just... It got out of hand, and... 1469 01:18:26,875 --> 01:18:28,840 I have the money to pay for everything. 1470 01:18:28,875 --> 01:18:32,417 And I'll take my crew, and we'll fix everything the way it was. 1471 01:18:32,500 --> 01:18:34,792 It's not about the house or the money, Dad. 1472 01:18:35,333 --> 01:18:38,332 If you hated living with us so much, you just should've said it. 1473 01:18:38,333 --> 01:18:40,250 I never said I hated living with you. 1474 01:18:40,333 --> 01:18:41,999 Exactly. I just said you never said it. 1475 01:18:42,000 --> 01:18:43,916 What I'm saying, I never said that. 1476 01:18:44,000 --> 01:18:46,083 We clear that up, hopefully? 1477 01:18:46,166 --> 01:18:49,333 No. Forget about what you never said. 1478 01:18:50,250 --> 01:18:52,041 The point is, I just thought 1479 01:18:52,125 --> 01:18:55,075 when you came home with us, you'd realize that we love you 1480 01:18:55,083 --> 01:18:56,957 and you'd change your mind about living alone. 1481 01:18:56,958 --> 01:18:59,333 But, of course, that didn't happen. 1482 01:18:59,417 --> 01:19:01,625 You're just so hell-bent on... 1483 01:19:03,792 --> 01:19:06,375 funning it up. 1484 01:19:06,458 --> 01:19:09,166 - Are you okay, Grandpa? - Yeah. Grandpa's fine. 1485 01:19:09,250 --> 01:19:11,166 Listen, sweetheart, I'm really sorry 1486 01:19:11,250 --> 01:19:12,874 about what happened at your birthday party. 1487 01:19:12,875 --> 01:19:14,000 It's okay. 1488 01:19:14,083 --> 01:19:16,207 I brought you something to make you feel better. 1489 01:19:16,208 --> 01:19:19,750 That's very nice, but I gave that to you, remember? 1490 01:19:19,834 --> 01:19:21,000 Don't you want it? 1491 01:19:21,083 --> 01:19:23,125 I think you need it more. 1492 01:19:23,208 --> 01:19:25,208 We can call it a loan. 1493 01:19:25,750 --> 01:19:28,375 That's very adult of you, sweetheart. 1494 01:19:29,916 --> 01:19:31,749 You'll be able to take him home soon. 1495 01:19:31,750 --> 01:19:34,667 The doctor just needs to review the X-rays. 1496 01:19:35,125 --> 01:19:36,709 We'll be in the waiting room. 1497 01:19:50,958 --> 01:19:52,250 Can I go see him now? 1498 01:19:52,333 --> 01:19:54,916 No. It'll be a long time 1499 01:19:55,000 --> 01:19:58,500 before we leave the two of you alone together again, ever. 1500 01:19:58,584 --> 01:19:59,833 Is he gonna be okay? 1501 01:19:59,916 --> 01:20:01,708 He'll be fine. You and Mia, on the other hand, 1502 01:20:01,709 --> 01:20:03,041 that's a different story. 1503 01:20:03,458 --> 01:20:05,416 You're both chor-rounded for the next six months. 1504 01:20:05,417 --> 01:20:07,667 Chor-rounded? What does that even mean? 1505 01:20:07,750 --> 01:20:10,709 Chores plus grounded, times six months. 1506 01:20:10,792 --> 01:20:12,167 - What? - Yeah. 1507 01:20:12,250 --> 01:20:14,650 So, that's a whole lot of both, isn't it? 1508 01:20:14,792 --> 01:20:17,082 But I didn't even do half of the stuff that Peter did. 1509 01:20:17,083 --> 01:20:18,584 This is so not fair. 1510 01:20:18,667 --> 01:20:20,333 Can I be chor-rounded, too? 1511 01:20:20,417 --> 01:20:22,958 No, sweetie, you don't have to be chor-rounded. 1512 01:20:26,625 --> 01:20:27,625 Russell. 1513 01:20:30,584 --> 01:20:33,125 - Don't you move a muscle. - Wait. 1514 01:20:34,083 --> 01:20:35,750 - Wait, Mom! Come on! - Russell! 1515 01:20:35,833 --> 01:20:37,733 Dad, can you think rationally about... 1516 01:20:37,750 --> 01:20:39,875 - Russell! - She said not to move. 1517 01:20:40,167 --> 01:20:42,167 - Russell! - Get away from me! 1518 01:20:48,709 --> 01:20:51,041 Get back here, you coward! 1519 01:20:52,125 --> 01:20:53,875 Punk! 1520 01:20:53,958 --> 01:20:56,250 Okay, that's it. Mom is certifiably insane. 1521 01:20:56,333 --> 01:20:58,633 - I'm going out there. - Whoa, whoa. Hold on. 1522 01:20:59,250 --> 01:21:01,300 I know your mother. She can handle this. 1523 01:21:10,375 --> 01:21:12,775 You're not gonna slug me, are you, Mrs. Decker? 1524 01:21:14,417 --> 01:21:16,083 No. 1525 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 What's happening right now? 1526 01:21:24,083 --> 01:21:25,625 What's happening right now is 1527 01:21:25,709 --> 01:21:28,409 I'm not gonna lose two years of my daughter, Russell. 1528 01:21:29,000 --> 01:21:31,100 Come on, take it before I change my mind. 1529 01:21:34,875 --> 01:21:36,333 Come by the house tomorrow. 1530 01:21:36,417 --> 01:21:37,833 - Really? - Yep. 1531 01:21:38,750 --> 01:21:40,417 And bring some work clothes. 1532 01:21:40,500 --> 01:21:45,083 I've got this giant hole in the second floor, needs fixing. 1533 01:21:48,875 --> 01:21:50,250 Okay. 1534 01:21:51,292 --> 01:21:52,500 How'd that go? 1535 01:21:53,250 --> 01:21:54,500 Thanks a lot, Mom. 1536 01:21:54,584 --> 01:21:55,958 I didn't hurt him. 1537 01:21:57,875 --> 01:22:00,167 Everything's gonna be all right. 1538 01:22:00,625 --> 01:22:02,333 Let's go get Grandpa and go home. 1539 01:22:06,208 --> 01:22:09,542 Excuse me. Can you check on Mr. Marino, see if he's ready to go? 1540 01:22:09,625 --> 01:22:10,958 He left already. 1541 01:22:11,584 --> 01:22:12,916 I thought you all left. 1542 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 He said his brother was picking him up. 1543 01:22:15,042 --> 01:22:16,542 - Brother? - Yeah. 1544 01:22:17,417 --> 01:22:18,542 Chuck? 1545 01:22:19,542 --> 01:22:20,833 Chuck. 1546 01:22:20,916 --> 01:22:22,333 Who's Chuck? 1547 01:22:27,958 --> 01:22:30,000 - Dad? - Ed? 1548 01:22:31,875 --> 01:22:33,334 - Grandpa! - Grandpa! 1549 01:22:34,708 --> 01:22:37,083 - Grandpa? - Grandpa! 1550 01:22:38,542 --> 01:22:39,666 - Ed? - Dad? 1551 01:22:39,750 --> 01:22:40,875 Grandpa! 1552 01:22:43,750 --> 01:22:45,500 - Dad? - Mom! 1553 01:22:59,292 --> 01:23:01,707 I just got off the phone with Jerry. He hasn't seen him. 1554 01:23:01,708 --> 01:23:03,249 I shouldn't have laid into him so hard. 1555 01:23:03,250 --> 01:23:06,584 It's Peter's fault. He made Grandpa run away. 1556 01:23:06,666 --> 01:23:09,166 Yeah, Peter, but at least you got your room back. 1557 01:23:09,208 --> 01:23:11,292 Happy now? 1558 01:23:11,375 --> 01:23:13,334 Peter, you still with us? 1559 01:23:16,500 --> 01:23:18,500 I think I know where Grandpa went. 1560 01:23:21,791 --> 01:23:23,833 I like the fireplace a lot. 1561 01:23:25,042 --> 01:23:27,083 They don't make 'em like this anymore. 1562 01:23:27,167 --> 01:23:29,208 Thanks. 1563 01:23:29,292 --> 01:23:32,208 You know, there are secrets inside these walls. 1564 01:23:40,375 --> 01:23:41,791 Wait. 1565 01:23:42,417 --> 01:23:43,958 I started this. 1566 01:23:44,666 --> 01:23:46,666 I'd like to be the one to end it. 1567 01:23:51,292 --> 01:23:52,750 Hi, Chuck. 1568 01:24:03,375 --> 01:24:04,375 Grandpa. 1569 01:24:04,459 --> 01:24:07,000 - Peter. - Um... What's going on? 1570 01:24:07,917 --> 01:24:11,208 - You moved out of your room. - It's your room, kiddo. 1571 01:24:11,292 --> 01:24:12,666 It always was. 1572 01:24:13,208 --> 01:24:15,917 I decided... I want you to have it. 1573 01:24:16,750 --> 01:24:18,833 I don't want you to leave, Grandpa. 1574 01:24:18,917 --> 01:24:22,117 Peter, I think we both know the room will always be between us. 1575 01:24:22,167 --> 01:24:24,791 No, it won't. Besides, I love the attic. 1576 01:24:24,875 --> 01:24:28,582 I don't know why I got mad about that old, smelly room in the first place. 1577 01:24:28,583 --> 01:24:29,875 Honest. 1578 01:24:29,958 --> 01:24:32,083 So you've got to come back. 1579 01:24:34,666 --> 01:24:36,250 It's not that easy, kiddo. 1580 01:24:36,334 --> 01:24:38,167 I'll do anything. 1581 01:24:38,250 --> 01:24:41,000 I'll get back every marble for you. I swear. 1582 01:24:41,833 --> 01:24:43,250 Pete. 1583 01:24:44,209 --> 01:24:45,625 Grandpa, please. 1584 01:24:45,708 --> 01:24:47,583 I feel so ashamed of how I acted. 1585 01:24:47,666 --> 01:24:50,209 I just want to curl up in a ball and die. 1586 01:24:50,917 --> 01:24:52,833 It's all my fault. 1587 01:24:52,917 --> 01:24:56,209 No. Don't you believe that for one second. It's both our faults. 1588 01:24:56,292 --> 01:24:58,666 You were just defending what was yours. 1589 01:25:00,083 --> 01:25:03,917 Maybe this is how wars get started and just go on and on. 1590 01:25:05,666 --> 01:25:10,666 Your enemy does something bad to you, so you do something worse back to him. 1591 01:25:10,750 --> 01:25:13,000 And he gets you back, and you get him back. 1592 01:25:14,042 --> 01:25:16,417 And the whole thing just gets worse and worse. 1593 01:25:16,500 --> 01:25:19,292 And in the end, somebody just drops a bomb. 1594 01:25:21,625 --> 01:25:24,325 - Isn't that how it happens? - That's how it happens. 1595 01:25:25,500 --> 01:25:27,459 I don't ever want to go to war. 1596 01:25:27,541 --> 01:25:31,250 I'm very glad to hear you say that, and I hope to God you never have to. 1597 01:25:33,583 --> 01:25:35,958 Can I tell you something, though? 1598 01:25:36,042 --> 01:25:39,666 I kind of enjoyed matching wits with a fellow crazy man. 1599 01:25:39,750 --> 01:25:41,375 - Really? - Yeah. 1600 01:25:42,083 --> 01:25:44,958 It helped me get over my sadness for your grandmother. 1601 01:25:45,708 --> 01:25:48,708 Plus, you got me pretty good a couple times. 1602 01:25:48,791 --> 01:25:50,750 Not as good as you got me. 1603 01:25:52,125 --> 01:25:53,792 Yeah. 1604 01:25:54,500 --> 01:25:56,334 Please come home, Grandpa. 1605 01:25:58,334 --> 01:26:00,125 Come here. 1606 01:26:19,875 --> 01:26:22,500 All righty, Mr. Decker, if you'll sign right there. 1607 01:26:22,583 --> 01:26:24,957 You know, I was gonna cut this tree down myself. 1608 01:26:24,958 --> 01:26:28,125 But my wife, with the whole chain saw thing. 1609 01:26:28,792 --> 01:26:31,208 You know, I can use a chain saw any time I want. 1610 01:26:31,209 --> 01:26:32,625 Yeah. I believe that, man. 1611 01:26:32,708 --> 01:26:34,208 Here, if you need anything else, 1612 01:26:34,209 --> 01:26:35,665 just give me a call at the office, all right? 1613 01:26:35,666 --> 01:26:37,875 Yeah. I mean, I can use it any time I want. 1614 01:26:37,958 --> 01:26:40,415 - Yeah. Have some dignity. - It's just a chain saw. 1615 01:26:40,416 --> 01:26:42,334 Why? Did she say something? 1616 01:27:17,292 --> 01:27:19,458 Hey, Grandpa. I'm ready to go fishing. 1617 01:27:20,209 --> 01:27:23,659 Petey, I guess I forgot to tell you, I can't take you fishing today. 1618 01:27:23,666 --> 01:27:26,666 Why? It's Saturday. We always go fishing. It's our thing. 1619 01:27:26,750 --> 01:27:29,292 I know. We do, kiddo, and I wish I could, 1620 01:27:29,375 --> 01:27:31,832 but I made other plans, but we'll make up for it. 1621 01:27:31,833 --> 01:27:33,209 Like what? 1622 01:27:34,250 --> 01:27:37,125 Little matinee, maybe hit that new gelato place. 1623 01:27:39,875 --> 01:27:41,958 See? That's for me. Got to go. 1624 01:27:42,416 --> 01:27:44,042 We'll make up for it. 1625 01:27:59,125 --> 01:28:01,500 - Is everything all right? - Yeah, just Peter. 1626 01:28:08,292 --> 01:28:09,375 We should go. 1627 01:30:27,216 --> 01:30:28,759 Grandpa! Grandpa! 1628 01:30:28,842 --> 01:30:29,842 Hi, Grandpa. 1629 01:30:35,967 --> 01:30:38,759 - War - What is it really good for 1630 01:30:38,842 --> 01:30:39,842 See? 1631 01:30:39,925 --> 01:30:41,133 Show me the point of war 1632 01:30:41,800 --> 01:30:46,592 So many lives were torn apart because of war 1633 01:30:46,675 --> 01:30:48,634 It doesn't make sense to me 1634 01:30:48,717 --> 01:30:50,925 - It doesn't make sense to - War 1635 01:30:51,675 --> 01:30:53,634 It doesn't make sense to me 1636 01:30:53,717 --> 01:30:55,675 It doesn't make sense at all 1637 01:30:55,759 --> 01:31:00,508 Life in this world could be so beautiful 1638 01:31:00,966 --> 01:31:05,717 If it wasn't for some people acting miserable 1639 01:31:05,800 --> 01:31:07,150 Too many of these countries 1640 01:31:07,216 --> 01:31:08,508 Look at that. 1641 01:31:08,592 --> 01:31:09,842 Are political 1642 01:31:09,925 --> 01:31:11,508 And we're stuck in the middle 1643 01:31:11,592 --> 01:31:12,966 Stuck in the middle 1644 01:31:13,050 --> 01:31:14,592 We just need to let go 1645 01:31:16,133 --> 01:31:18,717 All these wars leave a mess 1646 01:31:18,800 --> 01:31:20,467 Everyone's under stress 1647 01:31:20,550 --> 01:31:22,508 Living life with regrets 1648 01:31:24,216 --> 01:31:25,516 - Too much? - We're good! 1649 01:31:30,884 --> 01:31:33,258 And the pain tears us down 1650 01:31:35,634 --> 01:31:38,842 - War - What is it really good for? 1651 01:31:38,925 --> 01:31:41,383 Show me the point of war 1652 01:31:41,467 --> 01:31:46,050 So many lives were torn apart because of war 1653 01:31:46,759 --> 01:31:48,675 Doesn't make sense to me 1654 01:31:48,759 --> 01:31:50,800 - Doesn't make sense to - War 1655 01:31:50,925 --> 01:31:52,050 Another one. 1656 01:31:52,133 --> 01:31:53,925 Doesn't make sense to me 1657 01:31:55,467 --> 01:31:56,550 I just saw your... 1658 01:31:56,925 --> 01:31:58,475 I like it. Get the blood flow. 1659 01:31:58,550 --> 01:31:59,550 So uncomfortable... 1660 01:31:59,634 --> 01:32:01,050 My... 1661 01:32:01,133 --> 01:32:03,300 Russell. Russell! Russell. 1662 01:32:03,383 --> 01:32:05,133 I didn't know that made the cut. 1663 01:32:14,258 --> 01:32:15,608 Got something in my throat. 1664 01:32:15,675 --> 01:32:17,425 All these wars leave a mess... 1665 01:32:25,050 --> 01:32:26,966 What, did he move? 1666 01:32:28,592 --> 01:32:30,592 Golly, he's still alive. 1667 01:32:33,258 --> 01:32:34,908 Tune in to the next episode of... 1668 01:32:38,550 --> 01:32:40,425 Let me do that again. 1669 01:32:40,883 --> 01:32:43,509 Hey. How can I help you? 1670 01:32:43,592 --> 01:32:45,992 How can I doobie-do ya? How can I help you out? 1671 01:32:46,050 --> 01:32:48,175 Doobie, doobie, doobie. Yeah! 1672 01:32:55,509 --> 01:32:56,634 Come on. 1673 01:32:56,717 --> 01:32:58,050 Crawling up my back. 1674 01:32:59,050 --> 01:33:00,750 And you actually ride that thing? 1675 01:33:00,800 --> 01:33:02,425 Hells yes. Fun. 1676 01:33:02,509 --> 01:33:04,592 F-U-N-N. 1677 01:33:04,675 --> 01:33:06,008 Last time, again. 1678 01:33:06,091 --> 01:33:07,425 What the hell is that? 1679 01:33:07,509 --> 01:33:10,717 - I didn't know you were a Marine. - I wasn't. I'm just saying. 1680 01:33:11,592 --> 01:33:13,008 Get him in there. 1681 01:33:13,133 --> 01:33:14,799 Come on. I don't even know you guys. 1682 01:33:14,800 --> 01:33:16,383 Doesn't make sense at all 1683 01:33:16,467 --> 01:33:17,634 All right. 1684 01:33:17,717 --> 01:33:19,267 We got it. I think we're good. 1685 01:33:21,467 --> 01:33:23,633 I work for some soul-sucking corporate firm 1686 01:33:23,634 --> 01:33:26,634 that has no interest in the cares or worries of its... 1687 01:33:28,091 --> 01:33:29,258 Cutting. 1688 01:33:29,342 --> 01:33:30,550 Good. 1689 01:33:32,383 --> 01:33:33,675 Good talk. 117345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.