Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,209 --> 00:01:25,958
This year's gonna suck.
2
00:01:26,042 --> 00:01:27,750
How do you know that?
3
00:01:30,917 --> 00:01:32,625
Oops. That happened.
4
00:01:34,625 --> 00:01:35,666
Call it a hunch.
5
00:01:39,083 --> 00:01:40,250
Ew.
6
00:01:40,958 --> 00:01:42,541
Last year,
we were kings.
7
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
Fifth-graders.
We ruled that school.
8
00:01:45,750 --> 00:01:47,708
This year,
nobody likes us.
9
00:01:47,791 --> 00:01:49,000
That is true.
10
00:01:49,083 --> 00:01:51,000
Speak for yourself.
I'll be fine.
11
00:01:51,083 --> 00:01:52,917
I got a mustache coming in.
12
00:01:53,500 --> 00:01:54,800
- I don't see it.
- Nope.
13
00:01:56,750 --> 00:01:57,957
Nope.
14
00:01:58,041 --> 00:02:00,541
No one's got it worse than me.
15
00:02:01,417 --> 00:02:02,667
See that girl over there?
16
00:02:02,833 --> 00:02:05,292
She's gonna torture me
every chance she gets.
17
00:02:05,375 --> 00:02:07,209
Wait a sec.
Isn't that your sister?
18
00:02:07,500 --> 00:02:08,541
Yeah.
19
00:02:09,875 --> 00:02:11,790
At least you guys
have your own rooms.
20
00:02:11,791 --> 00:02:13,250
My grandfather stole mine.
21
00:02:13,334 --> 00:02:15,484
Wait. Your grandpa
moved in with you guys?
22
00:02:15,541 --> 00:02:16,625
When did that happen?
23
00:02:16,791 --> 00:02:18,841
Ever since he robbed
that grocery store.
24
00:02:32,541 --> 00:02:33,583
Can I help you, sir?
25
00:02:34,209 --> 00:02:36,792
- You can help me find Maria.
- Maria's gone.
26
00:02:36,875 --> 00:02:38,624
We're completely
self-checkout now.
27
00:02:38,625 --> 00:02:40,291
Much faster.
Much more efficient.
28
00:02:40,292 --> 00:02:41,442
I think you'll like it.
29
00:02:41,708 --> 00:02:43,041
So, are the prices
gonna be lower
30
00:02:43,042 --> 00:02:44,333
because I'm doing
all the work now?
31
00:02:44,334 --> 00:02:46,284
We have everyday
low prices here, sir.
32
00:02:46,625 --> 00:02:47,925
- Every day.
- Every day?
33
00:02:47,958 --> 00:02:49,957
- Every day.
- Get out of my way. Get out of my way.
34
00:02:49,958 --> 00:02:51,167
No problem.
35
00:02:51,958 --> 00:02:53,000
Whoa!
36
00:02:53,083 --> 00:02:54,875
Please scan your item.
37
00:02:54,958 --> 00:02:56,458
I'm talking to a robot.
38
00:02:56,541 --> 00:02:58,000
Please scan your item.
39
00:02:58,083 --> 00:02:59,083
I just did.
40
00:03:01,292 --> 00:03:02,458
See if this thing...
41
00:03:03,875 --> 00:03:05,292
Please scan your item.
42
00:03:05,375 --> 00:03:06,417
You're very boring.
43
00:03:07,125 --> 00:03:08,375
Please scan your item.
44
00:03:08,458 --> 00:03:09,500
Yeah, right.
45
00:03:15,792 --> 00:03:17,042
Sir!
46
00:03:17,708 --> 00:03:18,708
Sir?
47
00:03:18,792 --> 00:03:21,458
Sir, I need you to stop. Hey!
48
00:03:21,541 --> 00:03:23,416
Whoa! Hey!
49
00:03:24,625 --> 00:03:26,000
Sir, let me help you.
50
00:03:26,084 --> 00:03:28,416
- You hurt my leg! Get away!
- Come on, sir.
51
00:03:28,500 --> 00:03:30,540
Get out of the way!
I'm a senior citizen!
52
00:03:30,541 --> 00:03:32,375
- Get out of here!
- I know judo.
53
00:03:33,792 --> 00:03:35,142
Leave that
poor man alone!
54
00:03:36,167 --> 00:03:38,209
- Whoa!
- Your pharmacy stinks!
55
00:03:41,042 --> 00:03:42,583
- You're ageist!
- I see.
56
00:03:42,666 --> 00:03:44,167
Y'all want to bring it on.
57
00:03:44,250 --> 00:03:45,708
You want to bring it on?
58
00:03:46,583 --> 00:03:48,167
Treat us with respect!
59
00:03:49,416 --> 00:03:51,416
That's all you got?
60
00:03:51,500 --> 00:03:53,250
Now, that hurt.
61
00:03:58,167 --> 00:03:59,625
Hey, there's my girl.
62
00:03:59,708 --> 00:04:01,333
You didn't have to come
all this way.
63
00:04:01,334 --> 00:04:02,415
I told you I was fine.
64
00:04:02,416 --> 00:04:03,916
What happened
to the mailbox?
65
00:04:05,083 --> 00:04:07,167
That.
Some idiot took it out.
66
00:04:13,167 --> 00:04:14,167
Crap.
67
00:04:14,917 --> 00:04:16,867
Dad, you're driving again,
aren't you?
68
00:04:17,000 --> 00:04:18,666
You lost your license,
remember?
69
00:04:18,750 --> 00:04:20,916
No, I didn't lose it.
I forgot to renew it.
70
00:04:20,917 --> 00:04:23,457
So now I have to
retake the test again, which is idiotic
71
00:04:23,458 --> 00:04:25,374
because I've been driving
for over 50 years.
72
00:04:25,375 --> 00:04:27,374
I mean, what am I supposed to do,
starve to death?
73
00:04:27,375 --> 00:04:28,375
I'm coming in.
74
00:04:34,167 --> 00:04:36,167
This can't keep happening.
75
00:04:36,666 --> 00:04:39,166
Don't worry, I'm never going back
to that damn store again.
76
00:04:39,167 --> 00:04:40,467
No, I mean the part about,
77
00:04:40,500 --> 00:04:42,374
I have to leave
the dealership early,
78
00:04:42,375 --> 00:04:44,707
drive two hours each way
just to check on you.
79
00:04:44,708 --> 00:04:46,042
I didn't ask you to come!
80
00:04:46,375 --> 00:04:48,458
No, you didn't!
The police did.
81
00:04:48,708 --> 00:04:51,158
Dad, I want to come.
I want to be there for you.
82
00:04:51,917 --> 00:04:52,917
But maybe this is
83
00:04:53,125 --> 00:04:55,500
now the time
that we have to consider...
84
00:04:55,583 --> 00:04:57,541
No. I am not moving.
85
00:04:57,625 --> 00:04:59,167
I built this house,
86
00:04:59,250 --> 00:05:01,458
I'm gonna die in this house,
and that's it.
87
00:05:01,541 --> 00:05:03,500
And you're not
putting me in a home.
88
00:05:05,125 --> 00:05:07,832
- What if it were our home?
- What are you talking about?
89
00:05:07,833 --> 00:05:09,916
Fish and relatives
stink after three days.
90
00:05:09,917 --> 00:05:12,267
That's a horrible idea.
We'll kill each other.
91
00:05:12,375 --> 00:05:13,825
It ain't working.
No, sorry.
92
00:05:13,875 --> 00:05:14,875
Dad...
93
00:05:21,042 --> 00:05:22,416
I miss her, too.
94
00:05:22,917 --> 00:05:24,567
And, and that's
not gonna change
95
00:05:24,625 --> 00:05:27,667
by moving me out of my house
and sticking me in yours.
96
00:05:30,250 --> 00:05:31,291
God.
97
00:05:34,708 --> 00:05:37,500
Well, maybe we could
miss her together.
98
00:05:37,583 --> 00:05:38,917
Yeah, maybe.
99
00:05:39,000 --> 00:05:40,791
But you don't have the room
in your house anyway.
100
00:05:40,792 --> 00:05:42,242
Where would you
even put me?
101
00:05:42,375 --> 00:05:44,416
The attic? No way!
102
00:05:44,500 --> 00:05:47,083
Come on, buddy,
don't make this harder than it already is.
103
00:05:47,084 --> 00:05:48,291
It's the only choice.
104
00:05:49,000 --> 00:05:50,291
Ooh!
105
00:05:51,416 --> 00:05:54,833
Dad, if it's the only choice,
then it isn't a choice at all.
106
00:05:55,167 --> 00:05:58,415
'Cause a choice means you get to pick
between at least two things.
107
00:05:58,416 --> 00:05:59,541
And this is one thing.
108
00:05:59,625 --> 00:06:03,457
Unless the other thing is I get to sleep
in the yard and get eaten by a bear.
109
00:06:03,458 --> 00:06:04,858
Don't be so dramatic, Peter.
110
00:06:05,000 --> 00:06:07,166
Besides, your sisters
already share a room.
111
00:06:07,167 --> 00:06:09,217
Yeah, well,
Sarah told me you said that.
112
00:06:09,250 --> 00:06:10,499
No, I know
she exaggerates, but...
113
00:06:10,500 --> 00:06:12,250
Christmastime is here
114
00:06:12,333 --> 00:06:13,433
Happiness and cheer...
115
00:06:13,458 --> 00:06:14,917
No, you stop.
Hold on. Shh!
116
00:06:16,167 --> 00:06:17,209
Shh!
117
00:06:17,583 --> 00:06:18,917
Shh!
118
00:06:19,000 --> 00:06:20,250
Shh!
119
00:06:20,333 --> 00:06:21,750
- Shh!
- Shh!
120
00:06:21,833 --> 00:06:23,708
- Shh! Shh!
- Shh! Shh!
121
00:06:23,792 --> 00:06:25,000
- Shh!
- Shh!
122
00:06:25,625 --> 00:06:27,250
- Shh!
- Shh!
123
00:06:27,333 --> 00:06:28,959
- Shh!
- Shh! Shh!
124
00:06:29,042 --> 00:06:30,042
Shh!
125
00:06:31,167 --> 00:06:32,167
Hey, what's up?
126
00:06:32,458 --> 00:06:33,541
Shh!
127
00:06:33,625 --> 00:06:35,624
Plus, the attic
doesn't have a bathroom.
128
00:06:35,625 --> 00:06:37,959
And Grandpa
can't do all those stairs.
129
00:06:38,416 --> 00:06:41,541
And the basement...
is the basement.
130
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
What?
131
00:06:46,416 --> 00:06:47,416
My Jordans.
132
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
I just put in fresh laces.
133
00:06:49,084 --> 00:06:51,833
Hey, Peter.
Do you need help moving upstairs?
134
00:06:51,917 --> 00:06:53,542
Get out!
It's still my room!
135
00:06:54,208 --> 00:06:55,416
Not for long.
136
00:06:56,042 --> 00:06:58,500
Go away!
Go, go, go.
137
00:06:59,833 --> 00:07:02,667
Look, Peter,
I know this is not ideal,
138
00:07:02,750 --> 00:07:04,416
but we're a family,
139
00:07:04,500 --> 00:07:06,832
and you have to make
sacrifices for each other.
140
00:07:06,833 --> 00:07:08,583
Sometimes
very big sacrifices.
141
00:07:14,250 --> 00:07:18,167
Look, sweetheart,
the attic is bigger than this room.
142
00:07:18,250 --> 00:07:20,582
Once you move in,
then that will be your room.
143
00:07:20,583 --> 00:07:21,625
No, it won't.
144
00:07:21,875 --> 00:07:23,375
It'll be the attic,
145
00:07:23,458 --> 00:07:25,208
where you put stuff
and forget it,
146
00:07:25,291 --> 00:07:26,625
just like our old TV,
147
00:07:26,833 --> 00:07:28,883
or the exercise bike
that Dad used once.
148
00:07:29,458 --> 00:07:32,625
- True.
- I exercise. What?
149
00:07:33,375 --> 00:07:35,583
Look, think about it
as a fresh new start.
150
00:07:35,875 --> 00:07:37,749
All right?
We'll dust everything off,
151
00:07:37,750 --> 00:07:39,625
put some new paint up
everywhere.
152
00:07:40,000 --> 00:07:42,582
Give you a chance to...
clean out your turtle tank.
153
00:07:42,583 --> 00:07:44,375
They like it like that.
154
00:07:44,959 --> 00:07:46,333
Gives them privacy.
155
00:07:46,708 --> 00:07:48,358
Does this still fit you, sweetie?
156
00:07:49,125 --> 00:07:50,125
Yes.
157
00:07:53,959 --> 00:07:55,042
Grandpa!
158
00:07:55,959 --> 00:07:58,084
Grandpa's here, Grandpa's here
159
00:07:58,291 --> 00:07:59,708
Grandpa all the way
160
00:07:59,792 --> 00:08:05,084
What fun it is to have
a Grandpa come and stay, hey
161
00:08:05,333 --> 00:08:06,875
Hey! Now, remember,
162
00:08:06,959 --> 00:08:08,999
we don't want to overwhelm
Grandpa, okay?
163
00:08:09,000 --> 00:08:10,624
So let's let him
get settled in.
164
00:08:10,625 --> 00:08:13,666
There'll be plenty of time
to talk to him tonight at dinner. Okay?
165
00:08:13,667 --> 00:08:14,810
I'm not gonna be here.
166
00:08:14,834 --> 00:08:17,000
- What?
- What? I'm studying with Russell.
167
00:08:17,084 --> 00:08:19,333
"Studying" still means studying, right?
168
00:08:19,416 --> 00:08:21,124
It's not slang
for something else?
169
00:08:21,125 --> 00:08:23,225
No, Dad, "studying"
still means studying.
170
00:08:23,250 --> 00:08:25,000
And I already
cleared it with Mom.
171
00:08:27,084 --> 00:08:29,792
- Grandpa!
- Jenny!
172
00:08:29,874 --> 00:08:31,165
Don't body-slam.
173
00:08:34,792 --> 00:08:37,166
- Hi, Grandpa.
- Hello, sweetheart.
174
00:08:39,875 --> 00:08:41,208
- Ed.
- Artie.
175
00:08:44,500 --> 00:08:45,583
Where's your brother?
176
00:08:46,458 --> 00:08:47,875
Peter?
177
00:08:47,959 --> 00:08:48,959
Peter!
178
00:08:49,458 --> 00:08:50,500
Peter?
179
00:08:52,458 --> 00:08:54,583
Kids, let's help,
Grandpa get his bags.
180
00:08:54,667 --> 00:08:56,291
- Okay. I got this.
- I got it.
181
00:08:56,375 --> 00:08:58,750
Okay. It just...
It's right over here.
182
00:09:04,750 --> 00:09:06,332
You know,
he called me Artie again.
183
00:09:06,333 --> 00:09:07,917
Please, Arthur.
184
00:09:08,166 --> 00:09:09,583
This isn't easy for him.
185
00:09:17,750 --> 00:09:18,917
Hey, Grandpa.
186
00:09:19,000 --> 00:09:23,208
Hey! There he is!
Look at you.
187
00:09:24,083 --> 00:09:26,875
Look at you.
You're sprouting up like a weed.
188
00:09:27,834 --> 00:09:29,917
Nice sneakers.
189
00:09:30,000 --> 00:09:32,208
Thanks.
How do you like your room?
190
00:09:32,917 --> 00:09:34,000
It looks nice.
191
00:09:34,083 --> 00:09:35,633
Yeah, that's 'cause it is nice.
192
00:09:35,875 --> 00:09:37,917
Easily the nicest room
in the house.
193
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
Well, I know, kid.
194
00:09:39,583 --> 00:09:41,933
Look, I didn't want it
to be this way, either.
195
00:09:42,875 --> 00:09:45,425
Sometimes you have to make
sacrifices in a family.
196
00:09:45,500 --> 00:09:47,083
That's true.
You're right.
197
00:09:48,125 --> 00:09:49,975
Sometimes you don't even
get a vote.
198
00:09:50,500 --> 00:09:51,583
That makes two of us.
199
00:09:52,875 --> 00:09:54,475
Careful with
these floorboards.
200
00:09:54,917 --> 00:09:55,999
They're not very level.
201
00:09:56,000 --> 00:09:57,750
I'll remember that.
Thanks, kiddo.
202
00:10:01,542 --> 00:10:02,942
Talk to you later,
Grandpa.
203
00:10:06,875 --> 00:10:08,675
Come visit me
in the attic anytime.
204
00:10:09,083 --> 00:10:11,374
It's the creepy place
with all the spiders and mice.
205
00:10:11,375 --> 00:10:13,417
- Peter!
- I wasn't!
206
00:10:33,709 --> 00:10:34,750
Here we are.
207
00:10:39,542 --> 00:10:40,750
You were robbed, bro.
208
00:10:40,834 --> 00:10:42,458
No. I was invaded.
209
00:10:42,542 --> 00:10:45,541
The worst part is
I'm not even allowed to complain about it.
210
00:10:45,542 --> 00:10:47,791
Seems like you've been
complaining an awful lot, P.
211
00:10:47,792 --> 00:10:49,392
I mean at home,
'cause he's old
212
00:10:49,417 --> 00:10:50,874
and we all love him
and stuff.
213
00:10:50,875 --> 00:10:53,708
Dude, come on, you can't allow
the enemy to invade your base.
214
00:10:53,709 --> 00:10:56,249
You got to fight back
and stick up for your rights.
215
00:10:56,250 --> 00:10:57,333
I don't have rights.
216
00:10:57,417 --> 00:11:00,292
Everyone has rights.
They're in...
217
00:11:00,375 --> 00:11:02,292
Alien-something.
218
00:11:02,375 --> 00:11:04,541
They have to allow you
to pursue happiness.
219
00:11:04,542 --> 00:11:05,792
It's in the Constitution.
220
00:11:05,875 --> 00:11:08,541
Yeah. Well, that would
be great if I lived in North America,
221
00:11:08,542 --> 00:11:10,834
but it turns out that
153 Burlington Avenue
222
00:11:10,917 --> 00:11:13,250
- is actually in North Korea.
- Whoa!
223
00:11:14,166 --> 00:11:16,916
Did your parents know that
when they bought the house?
224
00:11:20,125 --> 00:11:21,166
What?
225
00:11:22,166 --> 00:11:23,957
I wouldn't put up
with this, Petes.
226
00:11:23,958 --> 00:11:26,667
I'd demand my room back,
or else it's war.
227
00:11:26,750 --> 00:11:28,650
What do you mean,
"or else it's war"?
228
00:11:28,667 --> 00:11:30,667
You want him
to attack his grandfather?
229
00:11:30,917 --> 00:11:32,500
Sneak attack, Emma.
230
00:11:32,583 --> 00:11:35,000
See, he can't fight him
the normal way,
231
00:11:35,083 --> 00:11:38,208
because his grandfather has
strength, size and experience,
232
00:11:38,375 --> 00:11:41,166
whereas Peter
is just weak, small and dumb.
233
00:11:41,709 --> 00:11:42,916
You're a bad friend.
234
00:11:43,875 --> 00:11:45,208
Hi, Steven.
235
00:11:46,417 --> 00:11:50,067
Mom says don't forget to wear your
sandals when you shower in gym class.
236
00:11:51,834 --> 00:11:53,625
Not cool, Lisa.
237
00:11:53,709 --> 00:11:57,166
My brother has that toe fungus thing.
It's totally gross.
238
00:11:57,250 --> 00:12:00,584
- And contagious.
- Contagious?
239
00:12:01,750 --> 00:12:05,000
- Gross.
- It's only on six of my toes.
240
00:12:05,083 --> 00:12:07,125
That's a lot of toe, bro.
241
00:12:10,375 --> 00:12:13,542
When you leave me
242
00:12:13,958 --> 00:12:17,083
My world's not alive
243
00:12:17,958 --> 00:12:20,834
You'll be in my days
and nights...
244
00:12:22,542 --> 00:12:25,125
- Hi, Grandpa.
- Hi, sweetheart.
245
00:12:25,208 --> 00:12:26,608
Do you want
to play a game?
246
00:12:26,792 --> 00:12:29,375
I have Reindeer Run.
247
00:12:29,458 --> 00:12:32,584
I have Santa's World.
248
00:12:32,667 --> 00:12:35,542
I have
1-2-3 Christmas Tree.
249
00:12:35,625 --> 00:12:37,525
Well, maybe,
but not right now, okay?
250
00:12:43,083 --> 00:12:44,333
Want to watch a movie?
251
00:12:44,417 --> 00:12:47,208
I have Frosty the Snowman.
252
00:12:47,292 --> 00:12:49,500
I don't think so,
okay, sweetheart?
253
00:12:50,083 --> 00:12:51,792
- Maybe tomorrow?
- Okay.
254
00:12:58,250 --> 00:12:59,958
What's wrong with Grandpa?
255
00:13:00,041 --> 00:13:02,000
Why? What happened?
256
00:13:02,417 --> 00:13:04,041
He doesn't want
to do anything.
257
00:13:04,125 --> 00:13:07,083
He just stares out the window,
but there's nothing there
258
00:13:07,167 --> 00:13:10,117
except that dead tree
that Daddy says he's gonna cut down.
259
00:13:10,125 --> 00:13:12,166
But you won't let him
use the chain saw.
260
00:13:12,167 --> 00:13:15,542
Daddy can use a chain saw
any time he wants, honey. Okay?
261
00:13:16,000 --> 00:13:20,125
He just chooses to wait
until Mommy says it's okay.
262
00:13:21,250 --> 00:13:25,041
Grandpa will be all right.
He's just tired
263
00:13:25,125 --> 00:13:26,825
and thinking a lot
about Grandma.
264
00:13:27,041 --> 00:13:28,958
- He'll be okay.
- Okay.
265
00:13:42,333 --> 00:13:43,958
Get away from me!
266
00:13:54,916 --> 00:13:56,083
I hate my life.
267
00:14:19,875 --> 00:14:21,750
Come on.
268
00:14:45,500 --> 00:14:46,958
"Declaration of War.
269
00:14:47,417 --> 00:14:50,250
"When in the course
of human events
270
00:14:50,833 --> 00:14:52,542
"one person steals
271
00:14:53,375 --> 00:14:55,292
"another person's bedroom,
272
00:14:55,375 --> 00:14:57,750
"there is no other choice
but war.
273
00:15:00,083 --> 00:15:03,875
"You have 24 hours
to give me back what is mine
274
00:15:03,958 --> 00:15:05,958
"or face the consequences.
275
00:15:06,667 --> 00:15:08,042
"Secret Warrior."
276
00:15:12,708 --> 00:15:13,750
Nice handwriting.
277
00:15:16,584 --> 00:15:17,790
It's not bad.
It's just...
278
00:15:17,791 --> 00:15:19,791
You know,
it's an adjustment, so...
279
00:15:21,584 --> 00:15:23,284
- Yeah.
- Who are you talking to?
280
00:15:23,292 --> 00:15:25,692
What? It's Jerry.
I'm just... I'm on the phone.
281
00:15:26,042 --> 00:15:27,083
No, I would love to.
282
00:15:27,167 --> 00:15:30,167
I would love to, but I can't.
I'm sort of stuck here. Yeah.
283
00:15:30,250 --> 00:15:32,750
- Hi, Jerry. It's Sally.
- Hey!
284
00:15:33,083 --> 00:15:35,041
- He's not stuck.
- What are you doing?
285
00:15:35,042 --> 00:15:37,992
Yeah, I'll bring him over
on my way to work. See you soon.
286
00:15:38,708 --> 00:15:39,708
Bye, Jerry.
287
00:15:39,791 --> 00:15:42,833
So, now you're setting me up
on playdates?
288
00:15:42,916 --> 00:15:45,333
Gonna pack me a lunch,
maybe put a note in it?
289
00:15:45,417 --> 00:15:47,832
You want a note?
You might not like what it says.
290
00:15:47,833 --> 00:15:50,083
I'll see him another time.
I'm not up to it.
291
00:15:50,118 --> 00:15:51,833
You haven't seen
Jerry in ages.
292
00:15:52,000 --> 00:15:53,715
Now you live close.
It'll be nice.
293
00:15:53,750 --> 00:15:56,291
I can't, I don't want to,
and I've got stuff to do.
294
00:15:56,292 --> 00:15:58,257
I have to take care
of the light switch
295
00:15:58,292 --> 00:16:02,042
in my room now,
'cause Artie put it in backwards. You did.
296
00:16:02,791 --> 00:16:04,500
Eat up.
We leave in 15 minutes.
297
00:16:04,708 --> 00:16:06,083
Yes, Mom.
298
00:16:06,375 --> 00:16:08,666
How's it going, Grandpa?
Sleep okay?
299
00:16:08,916 --> 00:16:10,292
Like a log, Petey.
Thanks.
300
00:16:11,042 --> 00:16:13,992
- Don't you guys get the paper around here?
- Yeah, we do.
301
00:16:16,375 --> 00:16:19,208
- Here it is.
- I can't read this.
302
00:16:19,625 --> 00:16:23,042
- Just make it bigger, see?
- Yeah.
303
00:16:25,000 --> 00:16:26,708
- Jen...
- How does she survive?
304
00:16:26,791 --> 00:16:28,957
- She doesn't eat anything.
- I don't know.
305
00:16:28,958 --> 00:16:30,558
- Don't be late, Peter.
- Okay.
306
00:16:31,417 --> 00:16:33,500
So, no nightmares?
307
00:16:33,584 --> 00:16:35,292
- Me? No.
- Insomnia?
308
00:16:35,375 --> 00:16:37,374
Now it's like eight words
on the whole screen.
309
00:16:37,375 --> 00:16:38,999
You don't want
to talk about anything?
310
00:16:39,000 --> 00:16:40,583
I just made
the whole thing disappear.
311
00:16:40,584 --> 00:16:43,207
- I don't know what I did just now.
- Peter, let's go!
312
00:16:43,208 --> 00:16:45,082
Okay, well, if you want
to talk about
313
00:16:45,083 --> 00:16:46,883
something later on,
we can do that.
314
00:16:52,167 --> 00:16:53,267
Okay, have a good day.
315
00:16:58,833 --> 00:16:59,999
He didn't react at all?
316
00:17:00,083 --> 00:17:01,791
Not a word.
What's his game?
317
00:17:02,167 --> 00:17:03,458
What's yours, Pete?
318
00:17:03,666 --> 00:17:04,875
I mean, come on,
319
00:17:05,207 --> 00:17:06,958
you don't start a war
with a note.
320
00:17:07,041 --> 00:17:08,791
Maybe he didn't
actually read it.
321
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
He read it.
322
00:17:10,167 --> 00:17:11,833
It was on his desk, unfolded.
323
00:17:11,917 --> 00:17:14,417
Maybe he forgot what he read.
Old people do that.
324
00:17:14,500 --> 00:17:16,041
You do that, Steve.
325
00:17:23,833 --> 00:17:24,833
Oops.
326
00:17:25,000 --> 00:17:26,791
That happened.
327
00:17:30,542 --> 00:17:33,541
But the point is you've already
blown the element of surprise.
328
00:17:33,542 --> 00:17:35,192
You've got to attack immediately.
329
00:17:35,208 --> 00:17:37,000
Um, there's chili in your backpack.
330
00:17:37,083 --> 00:17:38,750
- He knows.
- Yeah.
331
00:17:40,208 --> 00:17:42,334
- Hi, Steven.
- God, no.
332
00:17:42,417 --> 00:17:45,117
You left your retainer
in the back seat of Mom's car.
333
00:17:46,167 --> 00:17:48,375
I think a Snickers
got mashed up in it.
334
00:17:48,459 --> 00:17:51,000
At least I hope that's a Snickers.
335
00:17:52,875 --> 00:17:53,875
See you at dinner.
336
00:17:59,625 --> 00:18:01,075
We're good,
it's a Snickers.
337
00:18:02,958 --> 00:18:06,625
- Coming along, Arthur?
- Not bad. If you like big boxes.
338
00:18:08,000 --> 00:18:09,750
Big boxes
built this company.
339
00:18:11,541 --> 00:18:13,209
Yes. Yes, they did.
340
00:18:14,209 --> 00:18:16,159
You sure that's
the Walmart footprint?
341
00:18:17,125 --> 00:18:18,167
"Walmart"?
342
00:18:18,625 --> 00:18:20,167
Thought this was for Kmart.
343
00:18:20,375 --> 00:18:21,500
It's Walmart.
344
00:18:21,583 --> 00:18:24,459
Man. I'm sorry.
345
00:18:24,541 --> 00:18:27,083
I, got a lot
on my mind these days.
346
00:18:27,167 --> 00:18:29,467
My father-in-law
just moved in with us, so...
347
00:18:30,750 --> 00:18:33,875
I don't know.
I feel like he judges me.
348
00:18:35,292 --> 00:18:38,833
He thinks I work for some
soul-sucking corporate firm
349
00:18:39,000 --> 00:18:41,917
that has no interest
in the cares or worries of its...
350
00:18:45,750 --> 00:18:46,791
Its employees.
351
00:18:52,541 --> 00:18:53,958
Have a good time.
352
00:18:54,209 --> 00:18:55,666
So I'm just gonna walk home?
353
00:18:56,334 --> 00:18:57,958
Well, you can if you want.
354
00:18:59,334 --> 00:19:00,459
Or you can use this.
355
00:19:03,791 --> 00:19:05,083
I already have a phone.
356
00:19:05,167 --> 00:19:07,767
That's not a phone.
I don't even know what that is.
357
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Just take it.
358
00:19:14,459 --> 00:19:17,083
Okay, now, this is
a car service called Lyft.
359
00:19:17,167 --> 00:19:19,249
You want to go home,
you just swipe that,
360
00:19:19,250 --> 00:19:21,791
somebody comes to get you.
You don't need any cash.
361
00:19:21,792 --> 00:19:24,540
- You don't even have to talk to anybody.
- Just swipe.
362
00:19:24,541 --> 00:19:25,792
Just swipe it.
363
00:19:27,917 --> 00:19:30,750
- Bye, Dad.
- Okay.
364
00:19:30,833 --> 00:19:32,833
- Say hi to Jerry for me.
- I will.
365
00:19:39,750 --> 00:19:41,875
Holy cow.
This is all yours?
366
00:19:42,458 --> 00:19:44,508
This is like
a college kid's dream room.
367
00:19:46,000 --> 00:19:47,167
Are you kidding?
368
00:19:47,250 --> 00:19:49,375
No college kid could afford this.
369
00:19:52,125 --> 00:19:53,917
The pool table alone
is 6 grand.
370
00:19:54,000 --> 00:19:55,350
And you use all this stuff?
371
00:19:55,417 --> 00:19:56,958
Of course, I do.
372
00:19:58,000 --> 00:19:59,458
What do you want to do first?
373
00:19:59,541 --> 00:20:00,666
Eight ball?
374
00:20:00,833 --> 00:20:02,708
Pump some iron?
I got Madden.
375
00:20:03,666 --> 00:20:04,966
And what the heck is that?
376
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
That is a Onewheel.
377
00:20:06,875 --> 00:20:08,084
And they are fun.
378
00:20:08,458 --> 00:20:10,158
And you actually
ride that thing?
379
00:20:10,209 --> 00:20:11,209
Hells yes!
380
00:20:14,875 --> 00:20:15,917
Epic!
381
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
Whoa!
382
00:20:24,000 --> 00:20:25,125
You should see me.
383
00:20:26,708 --> 00:20:28,792
- Wow!
- Yo, Jerry!
384
00:20:28,875 --> 00:20:31,292
Sorry.
I didn't know you were ocupado.
385
00:20:31,541 --> 00:20:34,000
- This is my old friend Ed.
- Ed.
386
00:20:34,084 --> 00:20:35,334
- Danny.
- Hey. Danny.
387
00:20:35,416 --> 00:20:37,041
- Hi, Danny.
- Glad to meet you.
388
00:20:37,042 --> 00:20:38,375
So, we walking?
389
00:20:38,458 --> 00:20:39,500
- Yeah.
- Good.
390
00:20:39,583 --> 00:20:41,292
'Cause my masseuse told me
391
00:20:41,375 --> 00:20:43,250
if I got 10,000 steps
in this week,
392
00:20:43,334 --> 00:20:45,167
she would meet me
for coffee.
393
00:20:45,625 --> 00:20:48,125
- Ooh.
- And by coffee, I mean, you know...
394
00:20:48,458 --> 00:20:51,541
- Coffee?
- Yeah, coffee.
395
00:20:54,666 --> 00:20:56,500
- Morning, ladies.
- Really, dude?
396
00:20:57,792 --> 00:20:59,665
Those yoga pants
are gonna be the death of me.
397
00:20:59,666 --> 00:21:00,833
Why do you do that?
398
00:21:00,917 --> 00:21:02,958
What? They think I'm cute.
399
00:21:03,042 --> 00:21:05,042
Yeah, cute, like,
"Aren't old guys cute
400
00:21:05,125 --> 00:21:07,208
"when they still think
they have a shot?"
401
00:21:07,209 --> 00:21:09,875
Hey, I'm a catch.
You know, I got a full pension.
402
00:21:10,583 --> 00:21:13,125
Two more years,
I can ski free as a senior.
403
00:21:13,458 --> 00:21:15,583
- You ski?
- No, I do not.
404
00:21:16,084 --> 00:21:19,334
Morning.
Beautiful morning. How you doing?
405
00:21:19,416 --> 00:21:22,416
Nice, nice.
Next time bring up the pension.
406
00:21:22,500 --> 00:21:24,333
Or the free skiing you'll never do.
407
00:21:24,416 --> 00:21:25,999
How's your daughter's place, Ed?
408
00:21:26,000 --> 00:21:27,084
It's okay, I guess.
409
00:21:28,084 --> 00:21:29,374
She gave me
my grandson's room.
410
00:21:29,375 --> 00:21:31,416
He's not too happy about it.
411
00:21:31,500 --> 00:21:32,917
He sent me this last night.
412
00:21:39,708 --> 00:21:40,708
Whoa!
413
00:21:41,583 --> 00:21:43,084
How did you respond?
414
00:21:43,708 --> 00:21:46,166
- I didn't.
- You're just gonna roll over on this?
415
00:21:46,167 --> 00:21:47,707
- You got to respond.
- Come on.
416
00:21:47,708 --> 00:21:50,583
This kind of aggression
shall not stand. Semper Fi.
417
00:21:50,667 --> 00:21:52,317
I didn't know
you were a Marine.
418
00:21:52,333 --> 00:21:54,125
I wasn't.
I'm just saying.
419
00:21:54,541 --> 00:21:57,191
He's a kid.
He's getting used to it, just like I am.
420
00:21:57,250 --> 00:21:58,457
I'm his grandfather.
So you know...
421
00:21:58,458 --> 00:21:59,875
He's not gonna do anything.
422
00:21:59,958 --> 00:22:02,125
What are you talking about?
You can't...
423
00:22:15,541 --> 00:22:17,958
Cotton candy, sweetie
Go, let me see that Tootsie Roll
424
00:22:17,959 --> 00:22:19,875
- Come on, come on
- Tootsie Roll
425
00:22:19,959 --> 00:22:21,875
Just make that Tootsie Roll
426
00:22:21,959 --> 00:22:23,509
- Yeah, come on
- Tootsie Roll
427
00:22:23,541 --> 00:22:25,333
And make your Tootsie Roll
428
00:22:25,416 --> 00:22:27,750
- Here we go, here we go
- Tootsie Roll
429
00:22:27,833 --> 00:22:29,333
Just make that Tootsie Roll
430
00:22:29,416 --> 00:22:30,966
I want to see your Tootsie Roll
431
00:22:31,042 --> 00:22:32,392
Just make your Tootsie Roll
432
00:22:32,416 --> 00:22:33,792
To the left, to the left
433
00:22:33,875 --> 00:22:35,583
To the right, to the right
434
00:22:35,667 --> 00:22:37,625
To the front, to the front
435
00:22:37,708 --> 00:22:39,250
To the back, to the back...
436
00:22:46,583 --> 00:22:49,000
"People who steal
other people's rooms
437
00:22:49,084 --> 00:22:50,291
"should not sleep well."
438
00:23:02,209 --> 00:23:03,792
Peter?
439
00:23:03,875 --> 00:23:04,875
Peter.
440
00:23:05,875 --> 00:23:08,333
Grandpa.
Is that you?
441
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
Yeah, it's me.
You know it's me.
442
00:23:10,500 --> 00:23:11,875
You know what time it is?
443
00:23:13,458 --> 00:23:14,458
Nighttime?
444
00:23:14,541 --> 00:23:17,641
It's the middle of the night.
Come on. It's not funny, Peter.
445
00:23:17,667 --> 00:23:19,332
I don't like people
playing tricks on me,
446
00:23:19,333 --> 00:23:21,167
especially not
my own grandson.
447
00:23:21,250 --> 00:23:25,167
It's not a trick.
It's war.
448
00:23:26,708 --> 00:23:28,758
You don't go to war
against your family.
449
00:23:28,833 --> 00:23:31,041
You have to have an enemy to go to war,
and I'm not your enemy.
450
00:23:31,042 --> 00:23:34,792
You got my declaration.
Why didn't you say anything?
451
00:23:34,875 --> 00:23:36,791
Because I was
kind of hoping it was a joke.
452
00:23:36,792 --> 00:23:38,291
It's not a joke.
453
00:23:38,375 --> 00:23:40,775
You took something of mine,
and I want it back.
454
00:23:40,875 --> 00:23:42,917
Okay.
Go back to sleep.
455
00:23:43,000 --> 00:23:45,458
You made your point,
but this is over now.
456
00:23:48,542 --> 00:23:51,142
We'll see you in the morning,
which is almost here.
457
00:23:54,542 --> 00:23:57,375
Grandpa?
I love you.
458
00:23:58,625 --> 00:23:59,775
I love you, too, kiddo.
459
00:24:04,208 --> 00:24:05,358
But the war's still on.
460
00:24:17,500 --> 00:24:19,667
- Hi, Grandpa.
- Hey, Jenny.
461
00:24:19,750 --> 00:24:21,000
- Can I come in?
- Sure.
462
00:24:21,208 --> 00:24:22,208
Why not?
463
00:24:22,375 --> 00:24:23,917
'Cause when
Peter lived here,
464
00:24:24,458 --> 00:24:26,583
I wasn't allowed,
unless I sneaked.
465
00:24:26,667 --> 00:24:27,917
Come on, come on.
466
00:24:31,208 --> 00:24:33,291
- So, what can I do for you?
- Nothing.
467
00:24:33,375 --> 00:24:35,625
I just like to look
at other people's stuff.
468
00:24:37,000 --> 00:24:38,833
You know
it's my birthday coming up.
469
00:24:38,834 --> 00:24:39,834
That I do.
470
00:24:40,000 --> 00:24:41,792
Okay.
Just making sure.
471
00:24:45,542 --> 00:24:47,084
What's this?
472
00:24:47,166 --> 00:24:49,000
Those are marbles.
473
00:24:49,084 --> 00:24:50,084
Can I have one?
474
00:24:50,959 --> 00:24:52,874
Sure, if you promise
to take care of it,
475
00:24:52,875 --> 00:24:54,375
because they're
very special.
476
00:24:54,750 --> 00:24:56,708
They're not magic.
477
00:24:56,792 --> 00:25:00,291
People always think
their things are magic and they never are.
478
00:25:00,375 --> 00:25:02,792
No. I didn't say
that they were magic,
479
00:25:02,875 --> 00:25:04,875
but they are special.
480
00:25:05,125 --> 00:25:06,125
Come here.
481
00:25:08,834 --> 00:25:10,916
You remember how Grandpa
used to build houses?
482
00:25:10,917 --> 00:25:12,667
Yeah,
but I wasn't born.
483
00:25:12,750 --> 00:25:14,249
That's true,
you weren't born.
484
00:25:14,250 --> 00:25:16,042
But when you build a house,
485
00:25:16,125 --> 00:25:18,500
you always start
by doing some digging.
486
00:25:18,583 --> 00:25:21,207
And for some reason,
you almost always find marbles.
487
00:25:21,208 --> 00:25:23,908
I guess because they roll around
and get lost easily.
488
00:25:24,000 --> 00:25:26,667
But pretty much
every foundation I ever dug,
489
00:25:26,750 --> 00:25:28,458
I always found
a marble or two.
490
00:25:28,542 --> 00:25:29,916
So, guess what
I did with them?
491
00:25:29,917 --> 00:25:31,208
- What?
- I kept them.
492
00:25:31,542 --> 00:25:33,332
So, if you count
all those marbles,
493
00:25:33,333 --> 00:25:35,183
you'll know
how many houses I built.
494
00:25:35,291 --> 00:25:37,375
That's a lot of houses.
495
00:25:37,458 --> 00:25:39,500
I worked a long time.
496
00:25:39,583 --> 00:25:40,916
How come
you don't work now?
497
00:25:40,917 --> 00:25:42,959
Because I'm what
you call "retired."
498
00:25:43,333 --> 00:25:44,959
What's "retired"?
499
00:25:45,042 --> 00:25:48,166
It's when you stop working
so you can do other things.
500
00:25:48,834 --> 00:25:51,083
Like your grandmother and I
had big plans,
501
00:25:51,166 --> 00:25:54,625
but sometimes things
just don't work out.
502
00:25:56,125 --> 00:25:57,458
Can I have a marble now?
503
00:25:57,542 --> 00:25:58,542
Sure.
504
00:26:04,834 --> 00:26:05,834
What the...
505
00:26:09,250 --> 00:26:11,200
Careful, sweetheart.
Careful, careful.
506
00:26:23,792 --> 00:26:25,041
Are you okay, Grandpa?
507
00:26:25,125 --> 00:26:27,000
Yeah, yeah.
I'm just gonna rest
508
00:26:27,083 --> 00:26:29,166
down here for a while.
509
00:26:30,959 --> 00:26:32,583
Can I still have a marble?
510
00:26:32,667 --> 00:26:33,875
Take whatever you want.
511
00:26:39,000 --> 00:26:40,667
No.
512
00:26:40,750 --> 00:26:42,750
No, no.
513
00:26:42,834 --> 00:26:44,709
No.
514
00:26:46,417 --> 00:26:49,500
What's that racket upstairs?
515
00:26:49,583 --> 00:26:51,583
Grandpa lost his marbles.
516
00:27:18,208 --> 00:27:19,333
You wanted to see me?
517
00:27:19,417 --> 00:27:20,959
Yeah, come on in.
518
00:27:21,041 --> 00:27:22,250
Shut the door.
519
00:27:26,166 --> 00:27:27,208
Have a seat.
520
00:27:29,542 --> 00:27:30,875
So...
521
00:27:30,959 --> 00:27:33,625
You know that big jar
of marbles I had?
522
00:27:33,709 --> 00:27:36,059
No. How would I know
about the things you have
523
00:27:36,125 --> 00:27:37,625
in your room...
524
00:27:37,709 --> 00:27:39,166
that used to be mine?
525
00:27:39,250 --> 00:27:40,292
That's good.
526
00:27:40,375 --> 00:27:41,417
That's funny.
527
00:27:41,667 --> 00:27:42,834
That's real funny.
528
00:27:42,917 --> 00:27:44,834
Everybody likes a funny kid.
529
00:27:46,000 --> 00:27:47,499
I thought we were done with this.
530
00:27:47,500 --> 00:27:49,332
All you have to do
is tell Mom and Dad
531
00:27:49,333 --> 00:27:50,874
that you want
to switch rooms with me.
532
00:27:50,875 --> 00:27:52,125
And then it'll be done.
533
00:27:52,208 --> 00:27:54,292
You really want a war?
534
00:27:54,375 --> 00:27:56,124
Because, you know,
I've been in one.
535
00:27:56,125 --> 00:27:57,625
And it's not like video games.
536
00:27:57,667 --> 00:27:59,499
Even if you win,
everybody gets hurt.
537
00:27:59,500 --> 00:28:01,000
I only want what's mine.
538
00:28:01,083 --> 00:28:02,375
By playing hardball?
539
00:28:02,583 --> 00:28:03,875
I'm not playing.
540
00:28:03,958 --> 00:28:05,292
Fair enough.
541
00:28:06,834 --> 00:28:09,083
So, what are the rules of engagement?
542
00:28:09,166 --> 00:28:10,458
The what?
543
00:28:10,542 --> 00:28:12,875
Rules of engagement.
544
00:28:12,958 --> 00:28:15,292
What's allowed
and not allowed.
545
00:28:15,375 --> 00:28:16,925
You don't have rules
in a war.
546
00:28:16,958 --> 00:28:18,417
Yes, you do.
547
00:28:20,083 --> 00:28:21,166
"Rule number one...
548
00:28:21,792 --> 00:28:24,041
"No collateral damage
549
00:28:24,125 --> 00:28:27,333
"to civilians
or their property."
550
00:28:27,417 --> 00:28:30,625
That means it can't affect
your parents or your sisters.
551
00:28:30,916 --> 00:28:32,417
Agreed.
552
00:28:32,500 --> 00:28:34,542
"Rule number two...
553
00:28:34,625 --> 00:28:35,834
"No telling."
554
00:28:35,916 --> 00:28:37,375
This is man-to-man,
555
00:28:37,458 --> 00:28:39,000
just between me and you.
556
00:28:39,750 --> 00:28:41,584
No ratting the other guy out.
557
00:28:41,667 --> 00:28:42,792
Agreed.
558
00:28:43,292 --> 00:28:45,125
Okay. Sign.
559
00:28:57,375 --> 00:28:59,041
Okay.
560
00:28:59,125 --> 00:29:01,458
You got your wish, Secret Warrior.
561
00:29:01,542 --> 00:29:03,000
Okay...
562
00:29:03,083 --> 00:29:04,584
Senior Soldier.
563
00:29:09,166 --> 00:29:10,417
But from now on,
564
00:29:10,500 --> 00:29:11,709
you better watch out.
565
00:29:17,166 --> 00:29:18,916
The jungle...
566
00:29:19,000 --> 00:29:21,458
a place where animals
both big and small,
567
00:29:22,125 --> 00:29:24,208
exotic and bizarre,
568
00:29:24,292 --> 00:29:27,625
coexist with one another
in the same space
569
00:29:27,709 --> 00:29:30,584
and in the same time.
570
00:29:30,667 --> 00:29:33,792
The game... to survive.
571
00:29:33,875 --> 00:29:36,792
The stakes... life and death.
572
00:29:37,750 --> 00:29:41,625
Those who strike first
live to see another day.
573
00:29:42,584 --> 00:29:44,125
Those who sleep
574
00:29:44,208 --> 00:29:45,875
will be eaten alive.
575
00:29:54,208 --> 00:29:58,709
I've heard people whisper
576
00:29:58,792 --> 00:30:03,750
That you aren't being true
577
00:30:03,833 --> 00:30:07,208
I just let them whisper
578
00:30:07,292 --> 00:30:13,375
'Cause all I've got is you
579
00:30:13,458 --> 00:30:16,792
I've gotta believe
580
00:30:16,875 --> 00:30:19,833
In something
581
00:30:19,916 --> 00:30:21,000
I've gotta believe...
582
00:30:35,625 --> 00:30:38,667
Okay. Okay.
583
00:30:59,417 --> 00:31:00,417
What the...
584
00:31:03,125 --> 00:31:04,875
What is this stuff?
585
00:31:07,750 --> 00:31:09,750
Fast-drying foam sealant.
586
00:31:10,417 --> 00:31:12,083
I'm gonna kill this kid.
587
00:31:13,208 --> 00:31:15,108
You don't mess with me,
you little...
588
00:31:18,000 --> 00:31:19,167
You think you're cute?
589
00:31:19,250 --> 00:31:21,667
You've welcomed a world of pain,
my friend.
590
00:31:21,958 --> 00:31:24,417
You'll be sorry.
Mess with me, you little...
591
00:31:27,916 --> 00:31:29,958
Think you're cute?
You're not cute!
592
00:31:41,459 --> 00:31:43,375
This will never be spoken of.
593
00:31:43,459 --> 00:31:45,500
No idea what you're talking about.
594
00:31:51,042 --> 00:31:53,459
You're doing very well,
Grandpa.
595
00:31:53,542 --> 00:31:54,624
Thank you, sweetheart.
596
00:31:54,625 --> 00:31:56,167
You're a very good teacher.
597
00:31:57,167 --> 00:31:58,916
Why is your face all red?
598
00:31:59,000 --> 00:32:00,417
I don't know.
599
00:32:01,167 --> 00:32:03,833
I may be allergic
to something in this house.
600
00:32:04,958 --> 00:32:06,916
I'm off to shaving cream.
601
00:32:07,000 --> 00:32:08,791
I mean, school.
602
00:32:08,875 --> 00:32:11,750
Peter, is that your binder?
603
00:32:13,500 --> 00:32:14,916
Yeah. Thanks.
604
00:32:17,750 --> 00:32:19,584
Have a good day at school,
kiddo.
605
00:32:19,667 --> 00:32:20,875
Love you.
606
00:32:28,167 --> 00:32:29,208
Hey, Pete.
607
00:32:29,292 --> 00:32:31,334
How's your super unnecessary
war going?
608
00:32:31,417 --> 00:32:34,042
Not good.
I was up all night.
609
00:32:34,125 --> 00:32:35,250
Couldn't sleep at all.
610
00:32:35,542 --> 00:32:38,083
- Diarrhea?
- What? No.
611
00:32:38,875 --> 00:32:40,000
My grandpa.
612
00:32:40,083 --> 00:32:41,374
Your grandpa had diarrhea?
613
00:32:41,375 --> 00:32:43,958
No. There's no diarrhea
in this story.
614
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
I did what
you said yesterday,
615
00:32:48,167 --> 00:32:50,000
and I hit him good
multiple times.
616
00:32:50,083 --> 00:32:52,533
I even put hot sauce
in his coffee this morning.
617
00:32:52,833 --> 00:32:54,125
So far, nothing.
618
00:33:07,375 --> 00:33:09,625
Dude, your grandfather's using psyops.
619
00:33:09,708 --> 00:33:11,584
Psychological warfare.
620
00:33:11,666 --> 00:33:14,334
Or maybe he's just
being an adult.
621
00:33:14,417 --> 00:33:17,791
Peter, if you're done talking,
maybe you'd like to read us
622
00:33:17,875 --> 00:33:20,207
your report on what you did
over your summer vacation?
623
00:33:20,208 --> 00:33:21,542
Yeah. Sure.
624
00:33:24,542 --> 00:33:26,791
"My Summer Vacation"
by Peter Decker.
625
00:33:26,875 --> 00:33:29,541
"This summer was one
of the best summer breaks I've ever had.
626
00:33:29,542 --> 00:33:31,665
"I rode my bike a lot
and stopped showering
627
00:33:31,666 --> 00:33:33,916
"until I smelled
like a monkey's butt."
628
00:33:37,000 --> 00:33:39,125
Keep reading, Peter.
Go on.
629
00:33:39,208 --> 00:33:41,408
- I don't want to. This isn't my...
- Read.
630
00:33:44,000 --> 00:33:46,625
"During my vacation,
631
00:33:46,708 --> 00:33:49,833
"I figured out how to freeze
my own farts in a baggie."
632
00:33:52,833 --> 00:33:54,208
I didn't write this!
633
00:33:54,292 --> 00:33:55,417
Have a seat.
634
00:33:55,583 --> 00:33:57,417
And see me after class.
635
00:34:02,791 --> 00:34:03,832
Psyops.
636
00:34:21,459 --> 00:34:22,499
Amateur.
637
00:34:42,374 --> 00:34:44,000
What's going on here?
638
00:34:44,082 --> 00:34:46,625
Nothing. Nothing. We were just, um...
639
00:34:46,708 --> 00:34:49,417
I was just dropping off
some vocabulary drills.
640
00:34:49,500 --> 00:34:51,459
- Really?
- Vocabulary.
641
00:34:52,083 --> 00:34:53,750
Russell, go.
642
00:34:55,250 --> 00:34:56,417
Mia, stay.
643
00:34:57,875 --> 00:34:59,025
Do we not have a policy
644
00:34:59,083 --> 00:35:01,541
about no boys in this house
when no one is here?
645
00:35:01,625 --> 00:35:03,791
My God, Mom,
don't blow a gasket.
646
00:35:03,875 --> 00:35:05,124
We weren't doing anything.
647
00:35:05,125 --> 00:35:06,790
Don't you think
I was your age once?
648
00:35:06,791 --> 00:35:08,583
- No, I don't.
- Really?
649
00:35:08,666 --> 00:35:10,833
- Yeah, 'cause you are...
- What?
650
00:35:10,917 --> 00:35:13,117
- You are literally... You are...
- Say it.
651
00:35:15,125 --> 00:35:17,875
Those vocabulary drills
are paying off, sweetie.
652
00:35:41,750 --> 00:35:42,875
What the heck?
653
00:35:43,791 --> 00:35:45,167
Whoa!
654
00:35:52,375 --> 00:35:54,708
Don't start nothing,
won't be nothing.
655
00:35:56,375 --> 00:35:57,500
He got me.
656
00:36:01,625 --> 00:36:04,083
I got him good.
Tape on the doorway.
657
00:36:04,167 --> 00:36:06,291
Like I wouldn't
see that coming from a mile away.
658
00:36:06,292 --> 00:36:08,209
- Rookie!
- Tape on the doorway.
659
00:36:08,292 --> 00:36:09,750
Tape on the doorway.
660
00:36:10,167 --> 00:36:11,540
Step back, boys.
Big hitter.
661
00:36:11,541 --> 00:36:13,291
- All right.
- Yep. Stepping back.
662
00:36:23,666 --> 00:36:24,916
We should skip this hole.
663
00:36:24,917 --> 00:36:26,717
- Yeah, good idea. Come on.
- Yeah.
664
00:36:31,125 --> 00:36:33,666
I wonder how my grandpa's
golf game is... going.
665
00:36:34,500 --> 00:36:35,541
My Jordans.
666
00:36:38,917 --> 00:36:42,750
Dude, I think
your grandpa might be a ninja.
667
00:36:43,250 --> 00:36:44,750
My Jordans!
668
00:37:03,875 --> 00:37:04,917
First time?
669
00:37:05,000 --> 00:37:06,750
Unfortunately, no.
670
00:37:07,958 --> 00:37:09,540
What are you,
a spy or something?
671
00:37:09,541 --> 00:37:12,042
No, I'm just trying
to outsmart my grandson.
672
00:37:12,125 --> 00:37:14,624
We're in the middle of
a turf battle over a bedroom.
673
00:37:14,625 --> 00:37:16,749
I just moved into
my daughter's house, so...
674
00:37:16,750 --> 00:37:18,374
No, no, no,
don't say anything else.
675
00:37:18,375 --> 00:37:20,275
That way,
they can't make me testify.
676
00:37:20,917 --> 00:37:22,167
I won't.
677
00:37:23,750 --> 00:37:24,750
You need a hand?
678
00:37:24,833 --> 00:37:26,533
No, let me give it
one more shot.
679
00:37:28,541 --> 00:37:31,416
Come on.
Yeah, I...
680
00:37:31,500 --> 00:37:32,791
All right,
what am I doing wrong now?
681
00:37:32,792 --> 00:37:35,084
No, I'm not
gonna help you now.
682
00:37:35,167 --> 00:37:38,017
- That way, you'll never learn.
- Making it tough on me?
683
00:37:41,375 --> 00:37:42,792
You're on your way.
684
00:37:45,958 --> 00:37:46,958
Bam!
685
00:37:47,042 --> 00:37:49,833
Cars like this
1974 Volkswagen Bug use...
686
00:37:49,917 --> 00:37:51,291
We had one of those, remember?
687
00:37:51,292 --> 00:37:53,374
- We changed the clutch on it.
- Yeah, how could I forget?
688
00:37:53,375 --> 00:37:54,749
You dropped the flywheel
on my toe.
689
00:37:54,750 --> 00:37:58,625
That was your fault
for mistaking me for your son.
690
00:37:58,708 --> 00:38:00,499
Anybody want to watch
anything else, maybe?
691
00:38:00,500 --> 00:38:02,167
Like, Netflix?
692
00:38:03,084 --> 00:38:04,209
Weather Channel?
693
00:38:04,708 --> 00:38:06,541
C-SPAN?
694
00:38:06,625 --> 00:38:08,124
The Grinch
Who Stole Christmas.
695
00:38:08,125 --> 00:38:09,167
Hey, yeah.
696
00:38:09,333 --> 00:38:10,875
Hey. Going to Skyler's house.
697
00:38:11,125 --> 00:38:12,833
What? Now?
698
00:38:13,375 --> 00:38:14,625
Yeah. I'm studying.
699
00:38:15,541 --> 00:38:18,041
Do you want me to get
into a good college or not?
700
00:38:20,541 --> 00:38:21,667
Okay. Bye.
701
00:38:22,917 --> 00:38:24,867
She's going to see Russell.
I know it.
702
00:38:26,958 --> 00:38:29,375
- What?
- None of my business.
703
00:38:29,458 --> 00:38:31,083
No, come on.
You're gonna say it anyway.
704
00:38:31,084 --> 00:38:32,500
Okay.
705
00:38:32,583 --> 00:38:35,499
My advice about fighting
with her about her boyfriend is don't.
706
00:38:35,500 --> 00:38:37,375
It cost me
two years with you.
707
00:38:37,833 --> 00:38:38,833
Yeah.
708
00:38:38,917 --> 00:38:40,249
When you started
dating Artie here.
709
00:38:40,250 --> 00:38:41,958
That's not true.
I don't remember that.
710
00:38:41,959 --> 00:38:43,333
I do.
It was terrible.
711
00:38:43,416 --> 00:38:45,249
I was over at the house
all the time.
712
00:38:45,250 --> 00:38:46,999
Yeah, you were
over at the house talking to your mother.
713
00:38:47,000 --> 00:38:48,600
You barely talked
to me at all.
714
00:38:51,000 --> 00:38:52,125
- Really?
- Yeah.
715
00:38:52,792 --> 00:38:54,084
Um... Sorry, Dad.
716
00:38:54,167 --> 00:38:55,624
No, don't be.
It was my fault.
717
00:38:55,625 --> 00:38:56,958
I thought he wasn't
good enough for you,
718
00:38:56,959 --> 00:38:59,125
till I realized
that wasn't the point.
719
00:38:59,625 --> 00:39:02,290
The point was you thought
he was good enough for you.
720
00:39:02,291 --> 00:39:04,750
But you and Arthur
get along great now.
721
00:39:04,833 --> 00:39:06,499
Because I stopped
being an idiot.
722
00:39:06,500 --> 00:39:08,625
But I'll never get
those two years back.
723
00:39:09,833 --> 00:39:11,167
Wow.
724
00:39:11,541 --> 00:39:12,917
I appreciate that, Ed.
725
00:39:13,000 --> 00:39:16,667
You're welcome, Artie. I mean,
I meant that, sincerely.
726
00:39:16,750 --> 00:39:18,750
But the career,
not so much.
727
00:39:19,084 --> 00:39:20,250
What?
728
00:39:20,667 --> 00:39:21,833
Dad!
729
00:39:21,917 --> 00:39:23,666
Nothing against Artie.
It's just that I think
730
00:39:23,667 --> 00:39:25,833
that people who lose sight
of their dreams
731
00:39:25,917 --> 00:39:27,999
and settle for less
are never very happy.
732
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
That's all.
733
00:39:29,084 --> 00:39:31,792
Really?
I find that those same people
734
00:39:31,875 --> 00:39:33,959
tend to have
secure incomes.
735
00:39:34,042 --> 00:39:37,000
Which then allow them to,
I don't know,
736
00:39:37,084 --> 00:39:39,084
take in an aging senior,
perhaps.
737
00:39:39,167 --> 00:39:40,708
And the name's Arthur.
738
00:39:41,959 --> 00:39:44,500
Come on, honey.
Let's go. It's bedtime.
739
00:39:44,583 --> 00:39:45,583
Here we go.
740
00:39:45,667 --> 00:39:47,167
Night, sweetie.
741
00:39:47,250 --> 00:39:48,500
- Night.
- Good night.
742
00:39:50,333 --> 00:39:52,667
I thought you stopped
being an idiot.
743
00:39:54,000 --> 00:39:55,084
Sorry.
744
00:40:04,625 --> 00:40:06,425
I can't put anything
back together.
745
00:40:06,458 --> 00:40:08,084
He took all of the screws.
746
00:40:08,167 --> 00:40:10,000
So now I'm sleeping
on the floor.
747
00:40:10,084 --> 00:40:11,250
That's hilarious.
748
00:40:11,667 --> 00:40:12,917
Yeah. Ha ha.
749
00:40:13,000 --> 00:40:14,541
Dude, you might have
to face the fact
750
00:40:14,542 --> 00:40:16,124
that your grandfather's
just smarter than you.
751
00:40:16,125 --> 00:40:18,458
- Hey!
- Billy, nice snake.
752
00:40:18,542 --> 00:40:19,542
Thanks.
753
00:40:19,625 --> 00:40:22,708
Steven, I found the dog
chewing your snuggables again.
754
00:40:22,917 --> 00:40:25,167
Those aren't mine.
755
00:40:25,542 --> 00:40:26,583
Really?
756
00:40:26,667 --> 00:40:29,250
It says "Captain Steve"
on the waistband.
757
00:40:29,333 --> 00:40:32,542
- Get out of my room!
- Captain Steve.
758
00:40:42,084 --> 00:40:44,167
- See? Not that hard.
- Yeah.
759
00:40:44,250 --> 00:40:45,542
Thanks, kiddo.
760
00:40:45,625 --> 00:40:47,458
Okay, off you go.
761
00:40:47,542 --> 00:40:48,792
Skedaddle. Thanks.
762
00:40:55,084 --> 00:40:57,250
Yeah. Now you're talking.
763
00:40:59,375 --> 00:41:01,083
I know something
you could do, Peter.
764
00:41:01,084 --> 00:41:02,375
- What?
- You could use
765
00:41:02,458 --> 00:41:04,165
some of the mental energy
you're expending
766
00:41:04,166 --> 00:41:05,667
on thinking up
stupid tricks
767
00:41:05,750 --> 00:41:08,750
to play on your grandfather
to not get a C in math.
768
00:41:08,834 --> 00:41:12,000
Who cares about math?
This is real life.
769
00:41:12,084 --> 00:41:15,166
Said the guy building
a fake castle in a video game.
770
00:41:15,250 --> 00:41:17,667
Petersburg isn't a castle.
771
00:41:17,750 --> 00:41:18,917
It's a palace.
772
00:41:19,000 --> 00:41:22,250
And after three years in the making,
it's almost finished.
773
00:41:22,542 --> 00:41:24,333
Too easy.
774
00:41:32,125 --> 00:41:33,125
No.
775
00:41:35,875 --> 00:41:38,250
And then see
if the light comes back on.
776
00:41:39,250 --> 00:41:40,750
No!
777
00:41:41,291 --> 00:41:43,458
Any nimrod knows that.
778
00:41:49,084 --> 00:41:50,208
What the...
779
00:42:20,375 --> 00:42:21,417
Did you bring it?
780
00:42:21,500 --> 00:42:22,667
You got the cash?
781
00:42:27,625 --> 00:42:28,875
Dude, it's all there.
782
00:42:28,959 --> 00:42:31,458
I'm sure it is, Pete.
I'm sure it is.
783
00:42:54,500 --> 00:42:56,041
Not funny, Peter.
784
00:42:56,917 --> 00:42:58,041
Nice snake.
785
00:42:58,125 --> 00:42:59,541
Nice, nice snake.
Nice snake.
786
00:42:59,542 --> 00:43:01,333
Nice. Take all the room
you want.
787
00:43:01,417 --> 00:43:02,467
Do whatever you want.
788
00:43:02,959 --> 00:43:04,959
I'm just gonna go...
789
00:43:05,041 --> 00:43:06,291
Go over here.
790
00:43:14,000 --> 00:43:15,959
Don't mind if I do, Eddie.
791
00:43:22,709 --> 00:43:24,309
You stay there.
You stay there.
792
00:43:24,500 --> 00:43:25,834
You stay there.
793
00:44:10,792 --> 00:44:11,792
What's that?
794
00:44:11,875 --> 00:44:13,792
It's a Vitalert necklace.
795
00:44:13,875 --> 00:44:15,125
A what?
796
00:44:15,208 --> 00:44:16,958
Like those TV commercials?
797
00:44:17,041 --> 00:44:18,834
You expect me to wear that?
798
00:44:18,917 --> 00:44:20,583
Absolutely not.
799
00:44:20,667 --> 00:44:22,667
Absolutely not.
No way.
800
00:44:22,750 --> 00:44:24,550
- Look. You know, you just...
- No.
801
00:44:24,625 --> 00:44:25,874
You wear it
under your shirt,
802
00:44:25,875 --> 00:44:27,834
and, hey, nobody can
even see it.
803
00:44:27,917 --> 00:44:29,124
- You can't see that.
- Right?
804
00:44:29,125 --> 00:44:30,457
If you don't want
to wear it for you,
805
00:44:30,458 --> 00:44:31,875
wear it for me.
806
00:44:32,458 --> 00:44:34,000
But I don't need this.
807
00:44:34,083 --> 00:44:35,624
- Really?
- I don't need this.
808
00:44:35,625 --> 00:44:38,875
Because Arthur says
that you've been acting...
809
00:44:39,792 --> 00:44:41,166
Oddly.
810
00:44:41,250 --> 00:44:43,542
- He has?
- For the record,
811
00:44:43,625 --> 00:44:45,583
I didn't say "oddly."
812
00:44:45,667 --> 00:44:47,333
I said "confused."
813
00:44:48,667 --> 00:44:50,292
- Confused?
- Look, Dad,
814
00:44:50,375 --> 00:44:53,000
is it so hard to believe
that we care about you?
815
00:44:53,083 --> 00:44:54,499
Probably won't even need
to use it.
816
00:44:54,500 --> 00:44:56,850
You got that right,
'cause I'm not wearing it.
817
00:44:56,916 --> 00:44:59,625
Look, it gives me
peace of mind to know
818
00:44:59,709 --> 00:45:01,625
that with just one push
of a button,
819
00:45:01,709 --> 00:45:03,542
you can get help
if you need it.
820
00:45:08,000 --> 00:45:09,166
Please?
821
00:45:09,916 --> 00:45:11,083
Please.
822
00:45:25,083 --> 00:45:26,792
Sweet necklace, Grandpa.
823
00:45:26,875 --> 00:45:29,166
For every action, my friend.
824
00:46:24,625 --> 00:46:26,417
And this is how
you found him?
825
00:46:26,500 --> 00:46:28,167
Yeah.
826
00:46:28,250 --> 00:46:31,083
When I couldn't reach him online,
I got worried.
827
00:46:31,916 --> 00:46:36,000
My life's work...
Ruined!
828
00:46:36,083 --> 00:46:38,584
All I see is a pile of rubble.
829
00:46:38,667 --> 00:46:40,916
He destroyed Petersburg!
830
00:46:41,000 --> 00:46:43,666
I've been building it for more
than a third of my life.
831
00:46:43,667 --> 00:46:46,208
Actually, three over 12
is exactly 25%,
832
00:46:46,292 --> 00:46:48,375
which is less than a third
of your life.
833
00:46:50,333 --> 00:46:51,500
Well, it is.
834
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
It's okay, buddy.
835
00:47:28,208 --> 00:47:30,417
You see, dear?
836
00:47:30,500 --> 00:47:32,709
I was right.
The boy's coming around.
837
00:47:32,791 --> 00:47:35,875
Do you both promise
to use your words?
838
00:47:35,958 --> 00:47:37,667
I promise.
839
00:47:37,750 --> 00:47:39,250
Why are we
doing it this way?
840
00:47:39,292 --> 00:47:41,417
Because,
when you have peace talks,
841
00:47:41,500 --> 00:47:43,417
you need someone neutral
to mediate.
842
00:47:43,500 --> 00:47:45,624
Otherwise,
it just breaks down into yelling.
843
00:47:45,625 --> 00:47:47,458
- This is dumb!
- Well, we're doing it.
844
00:47:47,459 --> 00:47:48,832
Besides, it took me
five minutes
845
00:47:48,833 --> 00:47:51,183
to get in this chair,
and I'm not getting out.
846
00:47:51,250 --> 00:47:54,167
Grandpa promised.
You have to promise.
847
00:47:54,625 --> 00:47:57,333
Okay, fine.
I promise.
848
00:47:57,417 --> 00:48:00,000
Good.
Now, I will admit
849
00:48:00,083 --> 00:48:01,583
that hostilities may have
escalated
850
00:48:01,584 --> 00:48:03,040
more than either of us
anticipated.
851
00:48:03,041 --> 00:48:05,417
You don't touch
another man's computer!
852
00:48:05,500 --> 00:48:06,667
That's not cool!
853
00:48:06,750 --> 00:48:08,583
That's what war
is all about, kiddo.
854
00:48:08,584 --> 00:48:11,208
War. I just want
my room back!
855
00:48:11,292 --> 00:48:14,333
- No yelling.
- I'm not yelling. He's yelling.
856
00:48:14,417 --> 00:48:16,208
Say you're sorry
to Grandpa.
857
00:48:16,292 --> 00:48:17,750
No, it's okay,
sweetheart.
858
00:48:17,833 --> 00:48:18,958
I love you, Grandpa.
859
00:48:19,041 --> 00:48:20,083
I love you, too.
860
00:48:21,000 --> 00:48:22,417
- Stop that!
- Stop what?
861
00:48:22,500 --> 00:48:24,541
- What's going on here?
- Nothing's going on here.
862
00:48:24,542 --> 00:48:25,624
You're supposed to
be neutral!
863
00:48:25,625 --> 00:48:27,542
I don't even know
what that means.
864
00:48:27,625 --> 00:48:30,833
It means you shouldn't
act like you like him better than me.
865
00:48:30,916 --> 00:48:32,750
I do like him
better than you.
866
00:48:32,833 --> 00:48:34,083
He gave me a cookie.
867
00:48:35,750 --> 00:48:37,416
Okay, that sounds worse
than it is.
868
00:48:37,417 --> 00:48:39,832
It is true a cookie was given,
but it was way before
869
00:48:39,833 --> 00:48:41,933
this negotiation
had even been scheduled.
870
00:48:42,958 --> 00:48:45,791
Chocolate chip,
my favorite.
871
00:48:46,250 --> 00:48:47,875
Mine, too.
872
00:48:47,958 --> 00:48:48,958
That's it.
873
00:48:49,042 --> 00:48:50,791
I'm done.
Peace is canceled.
874
00:48:50,875 --> 00:48:53,459
- No yelling.
- Shut up!
875
00:48:53,542 --> 00:48:55,750
- Shut up's a bad word.
- Peter.
876
00:48:56,417 --> 00:48:58,167
Can I have
my second cookie now?
877
00:48:58,250 --> 00:48:59,833
Peter, hold on.
Please.
878
00:48:59,916 --> 00:49:01,125
Come on.
You're right.
879
00:49:01,208 --> 00:49:02,583
A cookie may have
been involved,
880
00:49:02,584 --> 00:49:05,484
which may have been an attempt
to influence the mediator,
881
00:49:05,542 --> 00:49:09,042
which, in retrospect,
may have been inappropriate.
882
00:49:09,125 --> 00:49:11,000
- May have been?
- Okay, to be fair,
883
00:49:11,083 --> 00:49:13,624
you entered negotiations with
a bit of an attitude yourself.
884
00:49:13,625 --> 00:49:15,707
You didn't really give peace
a chance, either.
885
00:49:15,708 --> 00:49:19,125
Why should I?
You demolished Petersburg.
886
00:49:19,208 --> 00:49:21,749
But that's what I've been
trying to tell you when this all started.
887
00:49:21,750 --> 00:49:23,916
War is no game, Peter.
888
00:49:24,000 --> 00:49:26,542
Only kids and fools
and generals think that.
889
00:49:26,625 --> 00:49:27,625
War hurts.
890
00:49:27,708 --> 00:49:31,042
War wounds and kills
and causes misery.
891
00:49:31,125 --> 00:49:33,042
We got to end this somehow.
892
00:49:33,125 --> 00:49:34,916
How?
893
00:49:35,000 --> 00:49:38,250
What if we have one final competition,
winner take all?
894
00:49:38,334 --> 00:49:40,915
- What kind of competition?
- I don't know. You pick.
895
00:49:40,916 --> 00:49:43,624
Whatever you want, I'll do it
and this whole thing will be over.
896
00:49:43,625 --> 00:49:45,625
- Whatever I want?
- Whatever you want.
897
00:49:48,334 --> 00:49:49,584
Okay.
898
00:49:51,708 --> 00:49:52,750
It's not a date.
899
00:49:52,958 --> 00:49:54,749
It's just that
we need a fourth for the team
900
00:49:54,750 --> 00:49:57,650
and it needs to be a woman,
and I don't know anyone else.
901
00:49:58,250 --> 00:49:59,333
So, let me
get this straight.
902
00:49:59,334 --> 00:50:01,124
You want me
to help you and your buddies
903
00:50:01,125 --> 00:50:03,417
to beat up your grandson
and his buddies,
904
00:50:03,500 --> 00:50:04,957
because the two of you
can't figure out
905
00:50:04,958 --> 00:50:06,916
some way to live
in the same house?
906
00:50:07,584 --> 00:50:09,334
Well, when you put it
like that...
907
00:50:09,375 --> 00:50:10,500
I'm in.
908
00:50:11,167 --> 00:50:13,958
My granddaughter can be
a pain in the butt sometimes.
909
00:50:22,208 --> 00:50:23,208
Whoo!
910
00:50:26,417 --> 00:50:28,042
Holy Mary, we're dead.
911
00:50:28,292 --> 00:50:30,292
It's just an intimidation tactic, Danny.
912
00:50:30,417 --> 00:50:32,208
Don't let them see your fear.
913
00:50:32,417 --> 00:50:33,666
They feed off that.
914
00:50:33,750 --> 00:50:35,917
They're like baby velociraptors.
915
00:50:36,000 --> 00:50:38,167
Yeah. We're up.
916
00:50:39,875 --> 00:50:41,999
Do you guys even remember
how to play dodgeball?
917
00:50:42,000 --> 00:50:44,459
Did they
even have dodgeball in the 1800s?
918
00:50:44,542 --> 00:50:46,625
They had wiseass kids,
I know that.
919
00:50:46,708 --> 00:50:48,583
And just remember,
no headsies.
920
00:50:48,666 --> 00:50:49,708
And no nutsies.
921
00:50:49,875 --> 00:50:51,250
No aiming for the junk.
922
00:50:51,542 --> 00:50:52,666
Yeah. What he said.
923
00:50:52,750 --> 00:50:54,249
Hope you brought your Poligrip, old man,
924
00:50:54,250 --> 00:50:55,749
'cause those false teeth
are coming out.
925
00:50:55,750 --> 00:50:57,250
Big words for a little baby.
926
00:50:57,750 --> 00:50:59,800
Sure you don't need
your diaper changed?
927
00:51:00,208 --> 00:51:01,292
Sure you don't?
928
00:51:01,375 --> 00:51:03,167
Ooh!
929
00:51:03,250 --> 00:51:04,958
- Men.
- Tell me about it.
930
00:51:05,167 --> 00:51:07,042
You're gonna love the attic, Grandpa.
931
00:51:07,208 --> 00:51:08,957
We're gonna see about that,
Petey boy.
932
00:51:08,958 --> 00:51:10,583
Let's get it on.
933
00:51:10,666 --> 00:51:11,875
Let's get it on!
934
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Hi.
935
00:51:25,459 --> 00:51:26,791
Run for your lives!
936
00:51:27,250 --> 00:51:28,250
Fire!
937
00:51:30,209 --> 00:51:32,409
I'm already regretting
agreeing to do this.
938
00:51:34,500 --> 00:51:35,541
Man down.
939
00:51:38,042 --> 00:51:39,958
Hey! We said no headsies.
940
00:51:40,292 --> 00:51:42,292
Oops. It slipped.
941
00:51:42,375 --> 00:51:44,167
Punk.
942
00:51:44,375 --> 00:51:45,958
That's game!
943
00:51:46,042 --> 00:51:47,708
Age Appropriate Team, one.
944
00:51:48,250 --> 00:51:50,167
- Whoo!
- Yeah! That's what's up!
945
00:51:50,250 --> 00:51:52,375
AARP Team, none.
946
00:51:54,375 --> 00:51:56,666
My ears are ringing.
This is barbaric.
947
00:51:56,750 --> 00:51:58,333
Man up, Danny.
Get in the game.
948
00:51:58,334 --> 00:52:00,291
- Who's this again?
- Come on, bring it in, guys.
949
00:52:00,292 --> 00:52:01,625
Bring it in.
950
00:52:02,209 --> 00:52:04,459
Obviously, they're way too fast for us.
951
00:52:04,541 --> 00:52:05,666
- Yeah.
- Yeah.
952
00:52:05,750 --> 00:52:07,333
We're gonna have to
play our game
953
00:52:07,334 --> 00:52:09,082
if we're gonna win this thing.
Am I right?
954
00:52:09,083 --> 00:52:10,374
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
955
00:52:10,375 --> 00:52:11,917
Okay. I have an idea.
956
00:52:14,417 --> 00:52:16,250
Game two.
Positions, people.
957
00:52:20,209 --> 00:52:21,625
Grab 'em!
958
00:52:26,500 --> 00:52:27,625
Fire!
959
00:52:35,000 --> 00:52:36,792
Yeah. Now you're in trouble.
960
00:52:39,083 --> 00:52:40,334
Boom!
961
00:52:41,125 --> 00:52:42,375
Out, out, out.
962
00:52:42,458 --> 00:52:43,874
Two catches and a hit.
You three.
963
00:52:43,875 --> 00:52:46,249
Come on, you old coots,
give me your best shot.
964
00:52:46,250 --> 00:52:48,500
Well, if it isn't Mr. Headsies.
965
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Whoo!
966
00:52:50,958 --> 00:52:51,958
Whoo!
967
00:52:57,541 --> 00:52:58,750
Nutsies.
968
00:52:59,958 --> 00:53:01,375
Oops. Slipped.
969
00:53:01,458 --> 00:53:03,500
That's game two.
We tied, one apiece.
970
00:53:03,583 --> 00:53:05,833
Final match.
Winner takes all.
971
00:53:06,375 --> 00:53:07,792
You okay?
972
00:53:08,125 --> 00:53:09,458
Okay?
973
00:53:09,750 --> 00:53:11,230
Positions, people.
974
00:53:16,875 --> 00:53:18,209
What's he doing?
975
00:53:18,292 --> 00:53:19,292
Danny.
976
00:53:21,792 --> 00:53:22,833
You're an animal.
977
00:53:22,917 --> 00:53:24,125
Hells yeah!
978
00:53:24,209 --> 00:53:25,541
Whose house is this?
979
00:53:25,625 --> 00:53:26,791
- Our house!
- Our house!
980
00:53:26,792 --> 00:53:29,084
- Yeah!
- Let's do this.
981
00:53:45,750 --> 00:53:46,917
Jerry, what happened?
982
00:53:47,292 --> 00:53:48,792
I tore something.
983
00:53:49,125 --> 00:53:50,675
Yeah, I definitely heard a pop.
984
00:53:52,416 --> 00:53:54,334
Dude... I mean, old dude.
985
00:53:54,416 --> 00:53:56,716
- Are you okay?
- Of course he's okay, dummy.
986
00:53:59,792 --> 00:54:01,416
You, you're out.
987
00:54:01,625 --> 00:54:02,750
Cheap.
988
00:54:09,875 --> 00:54:11,792
You can't get me.
I'm on fire!
989
00:54:14,708 --> 00:54:16,000
Sorry, Danny.
990
00:54:25,292 --> 00:54:27,583
What's up, son?
991
00:54:33,875 --> 00:54:35,084
You two, out.
992
00:54:35,500 --> 00:54:37,625
- What?
- That's not fair!
993
00:54:37,708 --> 00:54:39,167
Yeah, ref, doesn't count.
994
00:54:39,250 --> 00:54:41,600
Kid was already out
and he throws like a girl.
995
00:54:41,708 --> 00:54:42,958
Ooh!
996
00:54:43,625 --> 00:54:45,583
Diane, what's with the friendly fire?
997
00:54:45,667 --> 00:54:47,416
What are you,
a rogue agent now?
998
00:54:47,500 --> 00:54:48,860
You three, out.
999
00:54:49,084 --> 00:54:50,375
- Yes!
- Nice.
1000
00:54:50,625 --> 00:54:53,708
Sorry, Peter's grandpa,
but I'm gonna end you.
1001
00:54:55,084 --> 00:54:56,916
Hey, what happened to the sisterhood?
1002
00:54:56,917 --> 00:54:57,958
Sorry, kid.
1003
00:55:00,750 --> 00:55:03,750
- You will not have died in vain.
- This is so dumb.
1004
00:55:03,833 --> 00:55:06,458
Yeah, you're out now.
Off you go.
1005
00:55:09,667 --> 00:55:11,125
Come on, Peter, you got this!
1006
00:55:11,209 --> 00:55:12,859
- End him.
- Get your room back.
1007
00:55:14,292 --> 00:55:16,000
Finish him, Ed.
1008
00:55:17,209 --> 00:55:19,625
What are y'all waiting for?
End it!
1009
00:55:20,042 --> 00:55:22,542
I got an 8-year-old's
birthday party that's next.
1010
00:55:40,042 --> 00:55:41,124
- It's a tie.
- What?
1011
00:55:41,125 --> 00:55:42,209
- Come on.
- No way!
1012
00:55:42,291 --> 00:55:43,707
- What? No way!
- What? A tie?
1013
00:55:43,708 --> 00:55:45,166
I totally caught his ball
before he caught mine.
1014
00:55:45,167 --> 00:55:46,567
No, I caught the ball first.
1015
00:55:46,583 --> 00:55:47,958
- Really?
- Seriously, he caught it before him.
1016
00:55:47,959 --> 00:55:49,791
- He bobbled his.
- I didn't bobble anything.
1017
00:55:49,792 --> 00:55:50,942
He's got butterfingers.
1018
00:55:51,708 --> 00:55:52,875
See? Butter.
1019
00:55:52,959 --> 00:55:54,833
He's old...
His fingers don't work.
1020
00:55:55,042 --> 00:55:56,442
I got one finger that works.
1021
00:55:58,084 --> 00:56:00,167
Okay, that's enough.
Game over.
1022
00:56:00,250 --> 00:56:01,916
Go home, all y'all, seriously. Leave.
1023
00:56:01,917 --> 00:56:03,067
- I won.
- Yeah, sure.
1024
00:56:03,084 --> 00:56:04,634
- I won.
- Are you kidding me?
1025
00:56:04,708 --> 00:56:06,083
- You lost. I'm sorry.
- What are you talking about?
1026
00:56:06,084 --> 00:56:07,499
- You know that.
- What are you talking about?
1027
00:56:07,500 --> 00:56:09,416
I obviously caught it before you.
1028
00:56:09,583 --> 00:56:11,250
This place have a bar?
1029
00:56:18,750 --> 00:56:20,000
What's this?
1030
00:56:20,792 --> 00:56:22,084
I'm just doodling.
1031
00:56:22,167 --> 00:56:24,166
It doesn't look like
one of your usual...
1032
00:56:24,167 --> 00:56:25,875
what do you call 'em, boxes.
1033
00:56:26,209 --> 00:56:27,667
Yeah.
1034
00:56:28,209 --> 00:56:29,582
No, don't get me wrong.
I meant...
1035
00:56:29,583 --> 00:56:31,290
It's interesting, really.
I like it.
1036
00:56:31,291 --> 00:56:32,541
Is this for work?
1037
00:56:32,625 --> 00:56:34,458
No, the... The city's
1038
00:56:34,541 --> 00:56:36,499
taking bids for an addition
to the library.
1039
00:56:36,500 --> 00:56:39,375
So I thought I would
submit a design.
1040
00:56:39,708 --> 00:56:41,499
But you know how it is.
I'm sure they'll
1041
00:56:41,500 --> 00:56:43,050
just pick one of the big firms.
1042
00:56:43,917 --> 00:56:47,208
Well, you miss 100%
of the shots you don't take.
1043
00:56:48,084 --> 00:56:49,667
You know who said that?
1044
00:56:51,833 --> 00:56:52,917
No.
1045
00:56:53,000 --> 00:56:54,042
Wayne Gretzky.
1046
00:56:55,250 --> 00:56:57,291
Best hockey player
of all time.
1047
00:56:57,375 --> 00:56:59,125
I was gonna say that.
1048
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
The Great One?
1049
00:57:00,792 --> 00:57:02,125
The greatest.
1050
00:57:02,375 --> 00:57:03,708
Still not a sports guy.
1051
00:57:03,792 --> 00:57:05,291
- Nah.
- Okay.
1052
00:57:46,750 --> 00:57:48,667
- Found him.
- Prepare a sedative.
1053
00:57:48,750 --> 00:57:50,333
Just lay down, sir.
1054
00:57:50,416 --> 00:57:51,583
What is this?
1055
00:57:51,667 --> 00:57:52,999
- Relax, sir.
- Hold him. Hold him.
1056
00:57:53,000 --> 00:57:54,457
We're trying to save your life, sir.
1057
00:57:54,458 --> 00:57:55,707
Get that thing away from me!
1058
00:57:55,708 --> 00:57:56,833
Sir, you are not helping us.
1059
00:57:56,834 --> 00:57:58,041
I just bought these,
you idiot!
1060
00:57:58,042 --> 00:57:59,290
- What are you...
- Don't worry, sir.
1061
00:57:59,291 --> 00:58:00,667
You're in good hands.
1062
00:58:00,959 --> 00:58:02,659
You touch me with those,
you die!
1063
00:58:02,708 --> 00:58:03,916
- Patient appears combative.
- You touch me with those...
1064
00:58:03,917 --> 00:58:05,165
We might need restraints.
1065
00:58:05,166 --> 00:58:06,707
Restraints!
I don't need restraints!
1066
00:58:06,708 --> 00:58:09,208
- Just relax, sir.
- Don't do it!
1067
00:58:11,458 --> 00:58:12,959
Dude, I hated that test.
1068
00:58:13,375 --> 00:58:15,042
I think I did pretty good.
1069
00:58:17,375 --> 00:58:18,875
Get in the car.
1070
00:58:22,542 --> 00:58:24,375
Thanks,
1071
00:58:24,458 --> 00:58:27,558
but I think I'm just gonna
take the bus home with my friends.
1072
00:58:27,583 --> 00:58:29,166
Come on, get in the car.
1073
00:58:32,750 --> 00:58:34,291
Bye.
1074
00:58:43,375 --> 00:58:45,000
Friend of yours?
1075
00:58:45,208 --> 00:58:46,667
That's Chuck.
1076
00:58:46,750 --> 00:58:48,625
You don't need to know
about Chuck.
1077
00:58:52,458 --> 00:58:53,792
Um...
1078
00:58:54,542 --> 00:58:55,750
Where are we going?
1079
00:58:55,834 --> 00:58:56,959
Clear Lake.
1080
00:58:57,042 --> 00:58:58,959
Nice place.
You'll like it.
1081
00:59:09,417 --> 00:59:11,375
You know I'm only 12, right?
1082
00:59:12,583 --> 00:59:14,583
That's a lot of life
left to live.
1083
00:59:15,000 --> 00:59:17,667
I could be president someday.
1084
00:59:19,417 --> 00:59:21,959
Be on the first manned
mission to Mars.
1085
00:59:22,792 --> 00:59:24,750
Holy heck!
1086
00:59:26,333 --> 00:59:27,875
Get out.
1087
00:59:37,083 --> 00:59:38,625
You know...
1088
00:59:38,709 --> 00:59:40,542
Mom's expecting us
for dinner.
1089
00:59:40,625 --> 00:59:42,750
Maybe I should call her,
1090
00:59:42,834 --> 00:59:44,375
let her know
where we're at.
1091
00:59:44,458 --> 00:59:46,958
Don't bother. We're bringing
dinner home tonight.
1092
00:59:50,083 --> 00:59:51,959
I rented it
for a couple hours.
1093
00:59:52,083 --> 00:59:54,332
I thought me and you
could do a little fishing.
1094
00:59:54,333 --> 00:59:55,500
Together.
1095
00:59:56,709 --> 00:59:57,834
How's that sound?
1096
00:59:57,917 --> 00:59:59,333
Great!
1097
01:00:01,000 --> 01:00:02,750
I mean,
I'm not gonna have fun.
1098
01:00:02,834 --> 01:00:04,375
You'll have fun.
1099
01:00:13,792 --> 01:00:15,250
I think I caught one.
1100
01:00:16,583 --> 01:00:18,625
That a way.
1101
01:00:19,625 --> 01:00:21,083
It's got to be a big one.
1102
01:00:22,000 --> 01:00:24,667
- Hey!
- He's huge!
1103
01:00:24,875 --> 01:00:26,291
Nice going.
1104
01:00:26,542 --> 01:00:27,959
Yeah.
1105
01:00:28,041 --> 01:00:29,791
That's not a fish.
That's a whale.
1106
01:00:29,959 --> 01:00:31,166
He really fought, too.
1107
01:00:31,250 --> 01:00:33,542
We're gonna have some good
eating tonight.
1108
01:00:34,709 --> 01:00:36,500
Let me bait you up again.
1109
01:00:36,667 --> 01:00:37,917
Okay.
1110
01:00:38,000 --> 01:00:40,041
Okay, cast away.
1111
01:00:44,333 --> 01:00:45,834
Nice cast.
1112
01:00:46,166 --> 01:00:47,458
Thanks.
1113
01:00:47,750 --> 01:00:50,417
- This is kind of fun.
- Yeah, it is.
1114
01:00:50,792 --> 01:00:53,992
That's what happens when
we put our differences aside, you see?
1115
01:00:55,083 --> 01:00:56,208
How are they biting?
1116
01:00:57,125 --> 01:00:58,208
Pretty good.
1117
01:00:58,458 --> 01:00:59,908
Caught a couple of nice ones.
1118
01:00:59,958 --> 01:01:01,166
Good for you.
1119
01:01:01,250 --> 01:01:02,625
That's probably because
1120
01:01:02,709 --> 01:01:04,417
not too many people fish here,
1121
01:01:04,792 --> 01:01:06,625
it being illegal and all.
1122
01:01:06,750 --> 01:01:08,417
- What?
- What?
1123
01:01:08,500 --> 01:01:09,875
You could ask the ranger.
1124
01:01:09,958 --> 01:01:11,083
Here he comes now.
1125
01:01:14,500 --> 01:01:15,834
Dump the fish.
1126
01:01:15,917 --> 01:01:17,874
- But those are our fish!
- Dump the fish!
1127
01:01:17,875 --> 01:01:19,542
- Why?
- Dump them!
1128
01:01:21,792 --> 01:01:23,250
The cooler!
1129
01:01:23,333 --> 01:01:24,500
Forget the cooler.
1130
01:01:27,875 --> 01:01:29,958
You are in violation
of the law!
1131
01:01:34,500 --> 01:01:35,500
He's gaining on us.
1132
01:01:35,750 --> 01:01:37,584
He's gaining on us.
1133
01:01:44,667 --> 01:01:45,916
What are you doing?
1134
01:01:46,000 --> 01:01:47,416
I got to call Chuck
to pick us up.
1135
01:01:47,417 --> 01:01:48,542
He left us?
1136
01:01:48,792 --> 01:01:50,208
What kind of friend is that?
1137
01:01:50,292 --> 01:01:52,457
Friend? He's my Lyft driver.
I don't know the guy.
1138
01:01:52,458 --> 01:01:55,000
Pull over or face the consequences!
1139
01:01:55,083 --> 01:01:56,933
Brace yourself.
We're coming in hot.
1140
01:02:00,584 --> 01:02:02,041
Grandpa, come on!
1141
01:02:02,750 --> 01:02:04,708
Hey, why didn't you tell us
there was no fishing?
1142
01:02:04,709 --> 01:02:06,709
You wouldn't have rented the boat!
1143
01:02:22,709 --> 01:02:23,834
Hey! Stop!
1144
01:02:23,916 --> 01:02:25,333
Hold it!
1145
01:02:29,417 --> 01:02:31,750
- That was so cool.
- Yeah, that was.
1146
01:02:32,458 --> 01:02:35,208
But breaking the law is wrong.
You know that, right?
1147
01:02:35,834 --> 01:02:37,792
Yeah, I know.
1148
01:02:43,958 --> 01:02:45,625
Pull over here, Chuck.
1149
01:02:45,792 --> 01:02:48,208
I want to show you something, Pete.
1150
01:02:49,125 --> 01:02:50,500
So, this house...
1151
01:02:50,584 --> 01:02:52,458
This house for sale,
I built it.
1152
01:02:52,542 --> 01:02:53,874
They changed the color.
I don't like that.
1153
01:02:53,875 --> 01:02:54,916
What do you think?
1154
01:02:55,584 --> 01:02:56,875
I like it.
1155
01:02:57,792 --> 01:02:59,417
Maybe it's not so bad.
1156
01:02:59,750 --> 01:03:01,916
You know,
over the years,
1157
01:03:02,125 --> 01:03:04,208
if I wasn't feeling so good,
1158
01:03:05,083 --> 01:03:07,916
I'd come by, and I'd...
I'd take a look.
1159
01:03:08,417 --> 01:03:10,958
I'd see people living
in the thing I built,
1160
01:03:11,125 --> 01:03:13,542
raising families,
making lives, and...
1161
01:03:13,958 --> 01:03:15,875
I'd feel better.
1162
01:03:16,417 --> 01:03:17,875
You feel better now?
1163
01:03:18,000 --> 01:03:19,750
Yeah, I do.
1164
01:03:20,625 --> 01:03:22,458
Hey, do you want to know a secret?
1165
01:03:22,542 --> 01:03:23,709
Yeah.
1166
01:03:23,792 --> 01:03:24,916
Come on.
1167
01:03:29,292 --> 01:03:31,708
People who build houses
usually sign their work,
1168
01:03:31,709 --> 01:03:33,359
like an artist
signs a painting.
1169
01:03:33,750 --> 01:03:35,208
- Really?
- Yeah.
1170
01:03:35,292 --> 01:03:36,792
But it's always hidden.
1171
01:03:37,584 --> 01:03:38,916
Yeah.
1172
01:03:39,459 --> 01:03:42,208
Some guys sign their name
on a rafter.
1173
01:03:42,292 --> 01:03:44,166
Others put something
under the floorboards,
1174
01:03:44,167 --> 01:03:46,917
like a newspaper with the date
the house was finished.
1175
01:03:47,041 --> 01:03:48,875
One guy I knew used to
write a poem
1176
01:03:48,958 --> 01:03:51,458
on the bottom of a toilet
before he installed it.
1177
01:03:53,375 --> 01:03:55,041
- What did you do?
- Me?
1178
01:03:55,125 --> 01:03:57,208
Well, I always had
one of my guys
1179
01:03:57,292 --> 01:03:58,915
take a picture of me
and your grandmother,
1180
01:03:58,916 --> 01:04:00,332
and then I would
seal the picture
1181
01:04:00,333 --> 01:04:02,584
inside the wall
next to the fireplace.
1182
01:04:03,041 --> 01:04:05,207
So, there are photos of me
and your grandmother
1183
01:04:05,208 --> 01:04:07,791
inside walls
all over this part of the city.
1184
01:04:08,041 --> 01:04:09,750
Nobody knows but you.
1185
01:04:10,875 --> 01:04:12,417
And now you do.
1186
01:04:13,791 --> 01:04:15,000
That's cool.
1187
01:04:24,250 --> 01:04:25,999
We'll make an angler
out of you yet, kid.
1188
01:04:26,000 --> 01:04:27,832
Maybe next time,
we can actually find a lake
1189
01:04:27,833 --> 01:04:28,983
where they let us fish.
1190
01:04:29,041 --> 01:04:30,374
Yeah, there are plenty of lakes
1191
01:04:30,375 --> 01:04:31,708
brimming with bass around here, Pete.
1192
01:04:31,709 --> 01:04:33,208
Yeah. Fat ones, too.
1193
01:04:33,292 --> 01:04:34,833
Yeah, whoppers.
1194
01:04:36,208 --> 01:04:37,958
- Grandpa?
- Yeah, Pete.
1195
01:04:38,041 --> 01:04:39,958
Thank you for
taking me fishing.
1196
01:04:40,125 --> 01:04:41,709
I had a really great time.
1197
01:04:42,041 --> 01:04:44,167
You're welcome.
I had a great time, too.
1198
01:04:44,250 --> 01:04:45,667
Let's do it more often.
1199
01:04:45,875 --> 01:04:47,125
Yeah.
1200
01:04:47,292 --> 01:04:48,750
Sure.
1201
01:04:50,875 --> 01:04:52,292
See you at dinner.
1202
01:04:56,041 --> 01:04:57,459
That's good.
1203
01:04:57,542 --> 01:04:59,542
You got me.
You got me good.
1204
01:04:59,875 --> 01:05:01,125
You're a dead man.
1205
01:05:07,375 --> 01:05:08,459
Oops!
1206
01:05:08,542 --> 01:05:10,417
That happened.
1207
01:05:11,250 --> 01:05:13,083
Not again.
1208
01:05:21,542 --> 01:05:22,667
Oops.
1209
01:05:23,208 --> 01:05:24,417
That happened.
1210
01:05:33,708 --> 01:05:36,875
Okay, so I'm gonna
put the Santa hat
1211
01:05:36,958 --> 01:05:38,584
{\an8}right here.
1212
01:05:39,042 --> 01:05:40,958
Did you put the words
in that one?
1213
01:05:41,042 --> 01:05:42,958
I'm doing that right now.
1214
01:05:43,042 --> 01:05:45,459
"Come celebrate
Jennifer's super fun,
1215
01:05:45,542 --> 01:05:48,000
"Christmas-theme
birthday party."
1216
01:05:49,708 --> 01:05:51,334
- Great job.
- Like it?
1217
01:05:51,958 --> 01:05:53,292
Love it.
1218
01:06:03,750 --> 01:06:05,542
Is this seat open?
1219
01:06:09,125 --> 01:06:10,958
Thanks, Ed,
for coming with me.
1220
01:06:11,042 --> 01:06:13,192
These things are never
fun to go to alone.
1221
01:06:14,292 --> 01:06:17,334
Carl was one of my longtime
adventure buddies.
1222
01:06:17,417 --> 01:06:19,542
Gonna miss the old hell-raiser.
1223
01:06:19,708 --> 01:06:21,958
How did he, you know...
1224
01:06:22,042 --> 01:06:23,666
In his sleep.
1225
01:06:24,250 --> 01:06:25,875
While skydiving.
1226
01:06:27,542 --> 01:06:28,875
Looking good, bro.
1227
01:06:30,750 --> 01:06:32,916
So, did you come here alone?
1228
01:06:33,000 --> 01:06:34,708
That's my husband.
1229
01:06:36,417 --> 01:06:38,000
Probably need a ride?
1230
01:06:38,417 --> 01:06:40,500
I like to move it, move it
1231
01:06:40,584 --> 01:06:42,208
I like to move it, move it
1232
01:06:42,292 --> 01:06:44,167
I like to move it, move it
1233
01:06:44,250 --> 01:06:47,083
- Ya like to
- Move it!
1234
01:06:47,167 --> 01:06:48,791
What the...
1235
01:06:48,875 --> 01:06:50,334
I like to move it, move it
1236
01:06:50,417 --> 01:06:52,375
Sorry.
1237
01:06:52,459 --> 01:06:53,459
Ya like to...
1238
01:06:53,750 --> 01:06:55,125
Shoot.
1239
01:06:57,083 --> 01:06:59,125
I like to move it, move it
1240
01:06:59,208 --> 01:07:00,791
I like to move it, move it
1241
01:07:00,875 --> 01:07:02,833
I like to move it, move it...
1242
01:07:02,916 --> 01:07:06,000
What the...
1243
01:07:06,083 --> 01:07:08,416
I like to move it, move it,
I like to move it, move it...
1244
01:07:08,417 --> 01:07:10,250
Sorry about this, Carl.
1245
01:07:14,875 --> 01:07:17,417
I like to move it, move it...
1246
01:07:17,666 --> 01:07:20,042
I don't know this guy.
1247
01:07:20,375 --> 01:07:22,167
Move it, move it, ya like to
1248
01:07:22,250 --> 01:07:24,167
- Move it!
- I like to...
1249
01:07:43,583 --> 01:07:47,125
So, Grandpa,
how was that funeral yesterday?
1250
01:07:47,750 --> 01:07:49,209
Really nice.
1251
01:07:49,292 --> 01:07:50,459
Thanks for asking.
1252
01:07:51,083 --> 01:07:53,633
How about you?
Anything exciting happen at school?
1253
01:07:53,666 --> 01:07:54,666
No.
1254
01:07:54,750 --> 01:07:56,874
Unless you call
getting punched in the face
1255
01:07:56,875 --> 01:07:58,666
by a giant eighth-grader exciting.
1256
01:07:58,958 --> 01:07:59,958
Really?
1257
01:08:00,209 --> 01:08:01,334
Yep.
1258
01:08:01,417 --> 01:08:03,540
- What happened?
- He was blasted into a giant
1259
01:08:03,541 --> 01:08:06,292
orangesicle...
as soon as he opened up my backpack.
1260
01:08:07,541 --> 01:08:09,459
It's so weird, right?
1261
01:08:09,624 --> 01:08:10,666
Hello, boys!
1262
01:08:11,167 --> 01:08:12,875
- Hey, Dad.
- Hey...
1263
01:08:12,958 --> 01:08:14,582
Let me set this stuff down,
and I'll help you
1264
01:08:14,583 --> 01:08:15,916
put the lights on the roof
there, Ed.
1265
01:08:15,917 --> 01:08:17,125
Thanks, Arthur.
1266
01:08:18,665 --> 01:08:19,958
I said "Arthur."
1267
01:08:20,875 --> 01:08:23,083
Don't you two make
a nice team.
1268
01:08:23,791 --> 01:08:25,841
Jenny's birthday's gonna be
so exciting.
1269
01:08:25,957 --> 01:08:28,291
All that's left to do
is try to find a Santa Claus
1270
01:08:28,292 --> 01:08:30,342
in early September,
and we'll be golden.
1271
01:08:30,417 --> 01:08:31,667
Don't you worry yourself.
1272
01:08:32,000 --> 01:08:33,374
I know Santa personally.
1273
01:08:33,459 --> 01:08:34,750
Consider it done.
1274
01:08:34,957 --> 01:08:36,250
Aw!
1275
01:08:36,499 --> 01:08:37,999
Thanks, Dad.
That's so sweet.
1276
01:08:38,042 --> 01:08:40,125
It's the least I can do for Jenny.
1277
01:08:41,541 --> 01:08:45,000
Mom, before you say no,
hear me out.
1278
01:08:45,666 --> 01:08:48,016
Can Russell come
to Jennifer's birthday party?
1279
01:08:48,417 --> 01:08:50,000
- No.
- What?
1280
01:08:50,583 --> 01:08:52,583
Why? Peter's friends get to go.
1281
01:08:52,666 --> 01:08:54,291
That reminds me,
I invited Jerry
1282
01:08:54,292 --> 01:08:55,540
and the crew,
if that's okay.
1283
01:08:55,541 --> 01:08:57,042
No, that's great.
1284
01:08:57,125 --> 01:08:59,025
And you don't see
how unfair this is?
1285
01:09:00,582 --> 01:09:02,125
I hate you!
1286
01:09:04,459 --> 01:09:06,125
I don't want to hear it.
1287
01:09:06,750 --> 01:09:08,249
Hey, Peter.
1288
01:09:08,334 --> 01:09:09,707
Yeah?
1289
01:09:11,250 --> 01:09:13,209
Listen... You know,
1290
01:09:13,292 --> 01:09:16,458
in World War I,
the Germans and the British
1291
01:09:16,540 --> 01:09:18,374
put down their weapons
on Christmas Eve
1292
01:09:18,375 --> 01:09:20,208
in favor of celebrating
rather than fighting
1293
01:09:20,209 --> 01:09:21,499
during the holiday.
1294
01:09:21,583 --> 01:09:24,334
Your sister's birthday
is a special occasion
1295
01:09:24,500 --> 01:09:25,917
and should be celebrated.
1296
01:09:26,292 --> 01:09:27,500
I guess you're right.
1297
01:09:27,582 --> 01:09:29,083
Okay, then let's agree...
1298
01:09:29,166 --> 01:09:31,500
Temporary armistice for Jenny.
1299
01:09:32,666 --> 01:09:33,792
Deal?
1300
01:09:35,209 --> 01:09:36,750
Deal.
1301
01:09:45,083 --> 01:09:46,792
Please! Stop it.
1302
01:09:50,958 --> 01:09:52,458
Cut it out!
1303
01:09:52,541 --> 01:09:54,741
- You're hurting me.
- "You're hurting me."
1304
01:09:55,625 --> 01:09:57,125
That looks like fun.
1305
01:09:57,209 --> 01:09:58,958
Yeah, lots of fun.
1306
01:09:59,500 --> 01:10:01,250
We like fun, too.
1307
01:10:03,583 --> 01:10:05,708
Forgot I had detention today.
1308
01:10:06,625 --> 01:10:08,125
Looks like you're on your own.
1309
01:10:08,583 --> 01:10:09,583
I have a question.
1310
01:10:09,666 --> 01:10:11,625
Do you know my grandson
Peter Decker?
1311
01:10:13,458 --> 01:10:14,833
Thought so.
1312
01:10:19,000 --> 01:10:20,208
- Dumpster.
- What? Wait, wait.
1313
01:10:20,209 --> 01:10:22,708
Don't make this harder
than it has to be, kid.
1314
01:10:22,792 --> 01:10:25,375
Come on,
take your lumps like a man.
1315
01:10:25,458 --> 01:10:27,209
- Who are you guys?
- Come on.
1316
01:10:27,375 --> 01:10:29,042
Disciplinary board.
1317
01:10:31,500 --> 01:10:33,125
Leave Peter alone,
understood?
1318
01:10:33,209 --> 01:10:34,792
Whoa! Ripe.
1319
01:10:34,875 --> 01:10:36,917
Not your lucky day,
tough guy.
1320
01:10:37,125 --> 01:10:38,333
- Get him in there.
- No!
1321
01:10:38,334 --> 01:10:39,375
No! Don't...
1322
01:10:39,458 --> 01:10:40,750
No!
1323
01:10:41,625 --> 01:10:43,583
Nasty!
1324
01:10:43,792 --> 01:10:45,209
Get me out of here!
1325
01:10:46,792 --> 01:10:48,125
Hello?
1326
01:10:50,458 --> 01:10:51,458
Wow!
1327
01:10:53,541 --> 01:10:56,167
Merry birthday, sweetheart.
1328
01:10:56,666 --> 01:10:58,625
Hey
1329
01:11:01,375 --> 01:11:03,458
Ooh, hoo
1330
01:11:04,209 --> 01:11:06,917
Hurry home and come round here
1331
01:11:07,000 --> 01:11:10,209
I really love
this time of year
1332
01:11:10,292 --> 01:11:12,833
Making plans
to get together
1333
01:11:12,917 --> 01:11:16,209
Memories that will
last forever
1334
01:11:16,292 --> 01:11:18,958
Sharing laughter and
sharing joy
1335
01:11:19,042 --> 01:11:21,875
Everyone is singing,
all the girls and boys
1336
01:11:22,042 --> 01:11:24,875
Some kind of magic
is in the air
1337
01:11:24,958 --> 01:11:28,416
To make a special moment
we can share
1338
01:11:28,500 --> 01:11:30,458
The snow is falling...
1339
01:11:30,833 --> 01:11:32,500
It's quiet.
1340
01:11:32,583 --> 01:11:33,833
Too quiet.
1341
01:11:33,917 --> 01:11:35,125
Billy, they agreed.
1342
01:11:35,209 --> 01:11:37,009
His grandpa's not gonna do anything.
1343
01:11:37,042 --> 01:11:39,192
If my grandpa makes a move,
I'll be ready.
1344
01:11:39,917 --> 01:11:41,209
See that Santa chair?
1345
01:11:41,292 --> 01:11:42,375
Yeah.
1346
01:11:42,583 --> 01:11:43,875
I booby-trapped it.
1347
01:11:44,333 --> 01:11:46,292
Did somebody say "boobies"?
1348
01:11:46,375 --> 01:11:48,000
Go away, Steve.
1349
01:11:49,750 --> 01:11:51,416
This eggnog tastes funny.
1350
01:11:52,416 --> 01:11:53,792
Let me fix it for you.
1351
01:11:54,375 --> 01:11:55,375
Ooh!
1352
01:12:00,209 --> 01:12:01,875
Hey, everybody!
1353
01:12:02,209 --> 01:12:03,833
Guess who's here!
1354
01:12:03,917 --> 01:12:06,084
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
1355
01:12:06,167 --> 01:12:07,583
Here comes Santa.
1356
01:12:09,250 --> 01:12:10,792
Santa!
1357
01:12:10,875 --> 01:12:12,792
Better watch out,
better not pout.
1358
01:12:12,875 --> 01:12:14,975
I got toys and goodies.
I got everything.
1359
01:12:15,042 --> 01:12:16,375
Wait a sec.
1360
01:12:16,458 --> 01:12:18,084
That's not my grandpa.
1361
01:12:18,792 --> 01:12:19,917
Ed?
1362
01:12:20,000 --> 01:12:22,084
No, thanks.
Got to stay alert.
1363
01:12:22,375 --> 01:12:23,875
Just in case.
1364
01:12:23,959 --> 01:12:26,666
Kid wouldn't have the cojones
to do anything. You shook on it.
1365
01:12:26,667 --> 01:12:28,867
You never know.
You can't trust these kids.
1366
01:12:29,042 --> 01:12:30,167
Hey, Grandpa.
1367
01:12:30,250 --> 01:12:32,458
Hey. Nice party, pal?
1368
01:12:32,541 --> 01:12:34,125
Sure is, buddy.
1369
01:12:34,209 --> 01:12:36,374
But I thought
you were playing Santa Claus.
1370
01:12:36,375 --> 01:12:38,792
Me? No,
I leave that to the professionals.
1371
01:12:38,875 --> 01:12:41,333
Jerry's been a mall Santa
ever since he retired.
1372
01:12:41,833 --> 01:12:43,458
That a problem, Pete?
1373
01:12:43,541 --> 01:12:44,832
Why would that be a problem?
1374
01:12:44,833 --> 01:12:46,084
Just asking.
1375
01:12:47,000 --> 01:12:50,250
Hey, you want to get me
one of those sodas over there?
1376
01:12:53,833 --> 01:12:55,042
Thanks, kiddo.
1377
01:12:56,583 --> 01:12:58,483
Kid's up to something.
I can feel it.
1378
01:13:02,291 --> 01:13:03,833
Probably just a coincidence.
1379
01:13:07,167 --> 01:13:08,291
Ho, ho, ho!
1380
01:13:08,750 --> 01:13:10,167
And what's your name?
1381
01:13:10,250 --> 01:13:11,667
Let me guess.
1382
01:13:11,750 --> 01:13:13,750
It wasn't a name
20 years ago.
1383
01:13:13,833 --> 01:13:15,333
- Am I right?
- Peter?
1384
01:13:15,792 --> 01:13:17,791
- Dad, what's up?
- You know where Mia is?
1385
01:13:17,792 --> 01:13:19,457
She's supposed to help me
with the hot dogs.
1386
01:13:19,458 --> 01:13:20,667
Nope.
1387
01:13:20,750 --> 01:13:22,900
Well, hey, come on.
I could use your help.
1388
01:13:31,167 --> 01:13:32,875
Hey, Grandpa.
1389
01:13:32,959 --> 01:13:34,959
What happened to you?
You're all wet.
1390
01:13:35,375 --> 01:13:37,667
Some questions don't have answers, Pete.
1391
01:13:37,750 --> 01:13:39,500
Hey, cookie?
1392
01:13:39,875 --> 01:13:41,624
- No, it's okay.
- They're delicious.
1393
01:13:41,625 --> 01:13:43,975
- No, it's really fine.
- Especially this one.
1394
01:13:44,250 --> 01:13:45,959
- I'm good.
- You sure?
1395
01:13:46,042 --> 01:13:47,583
I'm sure.
1396
01:13:49,291 --> 01:13:51,124
Want to help me get some
mustard and ketchup on these
1397
01:13:51,125 --> 01:13:53,374
bad boys and get 'em out to
the kids before they get cold?
1398
01:13:53,375 --> 01:13:54,708
Sounds good, Dad.
1399
01:13:54,792 --> 01:13:56,792
I'll do the front row,
you do the back?
1400
01:13:56,833 --> 01:13:58,333
You're the boss.
1401
01:14:01,458 --> 01:14:03,917
I'm so sorry.
That just slipped.
1402
01:14:05,084 --> 01:14:06,834
I swear,
I didn't mean to do that.
1403
01:14:08,084 --> 01:14:09,542
What are you gonna do?
1404
01:14:11,875 --> 01:14:13,166
Darn.
1405
01:14:13,250 --> 01:14:14,917
Bottles must be overly full.
1406
01:14:15,416 --> 01:14:18,166
Hey, Dad? The Christmas lights
are on the fritz again.
1407
01:14:18,250 --> 01:14:21,000
- Could you check on them?
- I'm on it.
1408
01:14:21,084 --> 01:14:24,083
Yeah, and, Peter, check on the air pump
for the bouncy house.
1409
01:14:24,084 --> 01:14:26,291
Could be a little bit... bouncier.
1410
01:14:50,750 --> 01:14:52,375
What the heck
is he up to now?
1411
01:15:02,542 --> 01:15:04,583
Grandpa!
1412
01:15:04,667 --> 01:15:06,792
Dad! Dad!
1413
01:15:08,291 --> 01:15:09,834
Dad?
1414
01:15:09,917 --> 01:15:11,583
Are you all right?
1415
01:15:14,084 --> 01:15:16,375
I'm okay.
Found a quarter in here.
1416
01:15:18,500 --> 01:15:20,500
Peter, we said no pranks.
1417
01:15:20,583 --> 01:15:22,874
We shook hands on it, man-to-man.
What happened?
1418
01:15:22,875 --> 01:15:24,708
What are you talking about?
1419
01:15:24,792 --> 01:15:26,750
Grandpa, I swear, I didn't do that.
1420
01:15:27,375 --> 01:15:28,375
Whoa!
1421
01:15:31,834 --> 01:15:33,667
Santa's dead!
1422
01:15:35,083 --> 01:15:37,166
Okay.
I might have did that.
1423
01:15:37,250 --> 01:15:38,792
That's not good.
1424
01:15:42,291 --> 01:15:45,917
Danny, Ed, did you see that?
1425
01:15:47,208 --> 01:15:48,583
Epic.
1426
01:15:49,583 --> 01:15:50,959
Here comes Santa.
1427
01:15:51,458 --> 01:15:53,250
Ho, ho, ho.
1428
01:15:56,166 --> 01:15:57,875
- My franks.
- Jerry!
1429
01:15:57,959 --> 01:16:00,009
- Jerry, you all right?
- What happened?
1430
01:16:02,417 --> 01:16:03,542
Fire!
1431
01:16:04,125 --> 01:16:05,792
Everybody get back!
I got this!
1432
01:16:07,625 --> 01:16:09,375
- Dad, I'll get the hose.
- Okay.
1433
01:16:10,000 --> 01:16:11,650
All right, pull the pin.
Got it.
1434
01:16:12,458 --> 01:16:14,709
"Point away from face..."
1435
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
I'm blind!
1436
01:16:18,000 --> 01:16:19,667
I'm blind!
1437
01:16:21,125 --> 01:16:22,208
I got it.
1438
01:16:23,417 --> 01:16:24,917
Grandpa, get out of the way!
1439
01:16:35,792 --> 01:16:37,208
My Christmas tree.
1440
01:16:38,542 --> 01:16:40,583
My Christmas birthday cake.
1441
01:16:44,125 --> 01:16:45,834
What have we done?
1442
01:17:02,917 --> 01:17:03,959
No, no, no, no!
1443
01:17:10,375 --> 01:17:11,458
Peter!
1444
01:17:18,875 --> 01:17:19,959
Hi, Mom.
1445
01:17:20,041 --> 01:17:21,542
Mia?
1446
01:17:21,625 --> 01:17:22,959
Russell!
1447
01:17:25,291 --> 01:17:27,000
Don't you run away,
Russell!
1448
01:17:28,625 --> 01:17:29,875
Nothing happened.
1449
01:17:31,709 --> 01:17:33,083
Okay, this is not my fault.
1450
01:17:35,500 --> 01:17:37,625
Little help? Anybody?
1451
01:17:45,583 --> 01:17:48,166
That's a pretty good scrape there,
Mr. Marino.
1452
01:17:48,250 --> 01:17:49,800
Yeah?
You should see the tree.
1453
01:17:50,792 --> 01:17:52,166
Thank you.
1454
01:17:54,667 --> 01:17:57,000
What? What? It's nothing.
I'll be all right.
1455
01:17:57,083 --> 01:17:59,750
Sure, you'll be all right.
Dad's always all right.
1456
01:17:59,834 --> 01:18:02,333
Doesn't need anyone's help
or love.
1457
01:18:02,875 --> 01:18:04,125
Sally, please, come on.
1458
01:18:04,208 --> 01:18:06,417
- You could've been killed, Dad.
- Come on.
1459
01:18:06,500 --> 01:18:09,249
You're overdramatizing.
It was an accident. That's all.
1460
01:18:09,250 --> 01:18:10,875
- An accident?
- Yeah.
1461
01:18:10,958 --> 01:18:13,750
What, you think I don't know
about the war, Dad?
1462
01:18:13,834 --> 01:18:16,417
Or should I say
"Senior Soldier"?
1463
01:18:16,500 --> 01:18:17,709
That.
1464
01:18:17,792 --> 01:18:19,142
What were you two thinking?
1465
01:18:19,208 --> 01:18:21,292
Don't blame the kid, Sally.
Please.
1466
01:18:21,375 --> 01:18:23,082
It's all on me.
I'm the grown-up here,
1467
01:18:23,083 --> 01:18:24,874
- and I should know better.
- Yeah, you should've.
1468
01:18:24,875 --> 01:18:26,874
I'm sorry. I just...
It got out of hand, and...
1469
01:18:26,875 --> 01:18:28,840
I have the money
to pay for everything.
1470
01:18:28,875 --> 01:18:32,417
And I'll take my crew,
and we'll fix everything the way it was.
1471
01:18:32,500 --> 01:18:34,792
It's not about the house
or the money, Dad.
1472
01:18:35,333 --> 01:18:38,332
If you hated living with us so much,
you just should've said it.
1473
01:18:38,333 --> 01:18:40,250
I never said I hated living with you.
1474
01:18:40,333 --> 01:18:41,999
Exactly.
I just said you never said it.
1475
01:18:42,000 --> 01:18:43,916
What I'm saying, I never said that.
1476
01:18:44,000 --> 01:18:46,083
We clear that up, hopefully?
1477
01:18:46,166 --> 01:18:49,333
No. Forget about
what you never said.
1478
01:18:50,250 --> 01:18:52,041
The point is, I just thought
1479
01:18:52,125 --> 01:18:55,075
when you came home with us,
you'd realize that we love you
1480
01:18:55,083 --> 01:18:56,957
and you'd change your mind
about living alone.
1481
01:18:56,958 --> 01:18:59,333
But, of course,
that didn't happen.
1482
01:18:59,417 --> 01:19:01,625
You're just so hell-bent on...
1483
01:19:03,792 --> 01:19:06,375
funning it up.
1484
01:19:06,458 --> 01:19:09,166
- Are you okay, Grandpa?
- Yeah. Grandpa's fine.
1485
01:19:09,250 --> 01:19:11,166
Listen, sweetheart,
I'm really sorry
1486
01:19:11,250 --> 01:19:12,874
about what happened
at your birthday party.
1487
01:19:12,875 --> 01:19:14,000
It's okay.
1488
01:19:14,083 --> 01:19:16,207
I brought you something
to make you feel better.
1489
01:19:16,208 --> 01:19:19,750
That's very nice, but I gave
that to you, remember?
1490
01:19:19,834 --> 01:19:21,000
Don't you want it?
1491
01:19:21,083 --> 01:19:23,125
I think you need it more.
1492
01:19:23,208 --> 01:19:25,208
We can call it a loan.
1493
01:19:25,750 --> 01:19:28,375
That's very adult of you,
sweetheart.
1494
01:19:29,916 --> 01:19:31,749
You'll be able to
take him home soon.
1495
01:19:31,750 --> 01:19:34,667
The doctor just needs
to review the X-rays.
1496
01:19:35,125 --> 01:19:36,709
We'll be in the waiting room.
1497
01:19:50,958 --> 01:19:52,250
Can I go see him now?
1498
01:19:52,333 --> 01:19:54,916
No. It'll be a long time
1499
01:19:55,000 --> 01:19:58,500
before we leave the two of you
alone together again, ever.
1500
01:19:58,584 --> 01:19:59,833
Is he gonna be okay?
1501
01:19:59,916 --> 01:20:01,708
He'll be fine.
You and Mia, on the other hand,
1502
01:20:01,709 --> 01:20:03,041
that's a different story.
1503
01:20:03,458 --> 01:20:05,416
You're both chor-rounded
for the next six months.
1504
01:20:05,417 --> 01:20:07,667
Chor-rounded?
What does that even mean?
1505
01:20:07,750 --> 01:20:10,709
Chores plus grounded,
times six months.
1506
01:20:10,792 --> 01:20:12,167
- What?
- Yeah.
1507
01:20:12,250 --> 01:20:14,650
So, that's a whole lot of both, isn't it?
1508
01:20:14,792 --> 01:20:17,082
But I didn't even do half
of the stuff that Peter did.
1509
01:20:17,083 --> 01:20:18,584
This is so not fair.
1510
01:20:18,667 --> 01:20:20,333
Can I be chor-rounded, too?
1511
01:20:20,417 --> 01:20:22,958
No, sweetie,
you don't have to be chor-rounded.
1512
01:20:26,625 --> 01:20:27,625
Russell.
1513
01:20:30,584 --> 01:20:33,125
- Don't you move a muscle.
- Wait.
1514
01:20:34,083 --> 01:20:35,750
- Wait, Mom! Come on!
- Russell!
1515
01:20:35,833 --> 01:20:37,733
Dad, can you think rationally about...
1516
01:20:37,750 --> 01:20:39,875
- Russell!
- She said not to move.
1517
01:20:40,167 --> 01:20:42,167
- Russell!
- Get away from me!
1518
01:20:48,709 --> 01:20:51,041
Get back here, you coward!
1519
01:20:52,125 --> 01:20:53,875
Punk!
1520
01:20:53,958 --> 01:20:56,250
Okay, that's it.
Mom is certifiably insane.
1521
01:20:56,333 --> 01:20:58,633
- I'm going out there.
- Whoa, whoa. Hold on.
1522
01:20:59,250 --> 01:21:01,300
I know your mother.
She can handle this.
1523
01:21:10,375 --> 01:21:12,775
You're not gonna slug me,
are you, Mrs. Decker?
1524
01:21:14,417 --> 01:21:16,083
No.
1525
01:21:21,833 --> 01:21:23,250
What's happening right now?
1526
01:21:24,083 --> 01:21:25,625
What's happening right now is
1527
01:21:25,709 --> 01:21:28,409
I'm not gonna lose two years
of my daughter, Russell.
1528
01:21:29,000 --> 01:21:31,100
Come on, take it
before I change my mind.
1529
01:21:34,875 --> 01:21:36,333
Come by the house tomorrow.
1530
01:21:36,417 --> 01:21:37,833
- Really?
- Yep.
1531
01:21:38,750 --> 01:21:40,417
And bring some work clothes.
1532
01:21:40,500 --> 01:21:45,083
I've got this giant hole
in the second floor, needs fixing.
1533
01:21:48,875 --> 01:21:50,250
Okay.
1534
01:21:51,292 --> 01:21:52,500
How'd that go?
1535
01:21:53,250 --> 01:21:54,500
Thanks a lot, Mom.
1536
01:21:54,584 --> 01:21:55,958
I didn't hurt him.
1537
01:21:57,875 --> 01:22:00,167
Everything's gonna be all right.
1538
01:22:00,625 --> 01:22:02,333
Let's go get Grandpa
and go home.
1539
01:22:06,208 --> 01:22:09,542
Excuse me. Can you check on Mr. Marino,
see if he's ready to go?
1540
01:22:09,625 --> 01:22:10,958
He left already.
1541
01:22:11,584 --> 01:22:12,916
I thought you all left.
1542
01:22:13,000 --> 01:22:15,000
He said his brother
was picking him up.
1543
01:22:15,042 --> 01:22:16,542
- Brother?
- Yeah.
1544
01:22:17,417 --> 01:22:18,542
Chuck?
1545
01:22:19,542 --> 01:22:20,833
Chuck.
1546
01:22:20,916 --> 01:22:22,333
Who's Chuck?
1547
01:22:27,958 --> 01:22:30,000
- Dad?
- Ed?
1548
01:22:31,875 --> 01:22:33,334
- Grandpa!
- Grandpa!
1549
01:22:34,708 --> 01:22:37,083
- Grandpa?
- Grandpa!
1550
01:22:38,542 --> 01:22:39,666
- Ed?
- Dad?
1551
01:22:39,750 --> 01:22:40,875
Grandpa!
1552
01:22:43,750 --> 01:22:45,500
- Dad?
- Mom!
1553
01:22:59,292 --> 01:23:01,707
I just got off the phone with Jerry.
He hasn't seen him.
1554
01:23:01,708 --> 01:23:03,249
I shouldn't have
laid into him so hard.
1555
01:23:03,250 --> 01:23:06,584
It's Peter's fault.
He made Grandpa run away.
1556
01:23:06,666 --> 01:23:09,166
Yeah, Peter, but at least
you got your room back.
1557
01:23:09,208 --> 01:23:11,292
Happy now?
1558
01:23:11,375 --> 01:23:13,334
Peter, you still with us?
1559
01:23:16,500 --> 01:23:18,500
I think I know where
Grandpa went.
1560
01:23:21,791 --> 01:23:23,833
I like the fireplace a lot.
1561
01:23:25,042 --> 01:23:27,083
They don't make 'em like this anymore.
1562
01:23:27,167 --> 01:23:29,208
Thanks.
1563
01:23:29,292 --> 01:23:32,208
You know, there are secrets
inside these walls.
1564
01:23:40,375 --> 01:23:41,791
Wait.
1565
01:23:42,417 --> 01:23:43,958
I started this.
1566
01:23:44,666 --> 01:23:46,666
I'd like to be the one to end it.
1567
01:23:51,292 --> 01:23:52,750
Hi, Chuck.
1568
01:24:03,375 --> 01:24:04,375
Grandpa.
1569
01:24:04,459 --> 01:24:07,000
- Peter.
- Um... What's going on?
1570
01:24:07,917 --> 01:24:11,208
- You moved out of your room.
- It's your room, kiddo.
1571
01:24:11,292 --> 01:24:12,666
It always was.
1572
01:24:13,208 --> 01:24:15,917
I decided...
I want you to have it.
1573
01:24:16,750 --> 01:24:18,833
I don't want you to leave, Grandpa.
1574
01:24:18,917 --> 01:24:22,117
Peter, I think we both know
the room will always be between us.
1575
01:24:22,167 --> 01:24:24,791
No, it won't. Besides,
I love the attic.
1576
01:24:24,875 --> 01:24:28,582
I don't know why I got mad about
that old, smelly room in the first place.
1577
01:24:28,583 --> 01:24:29,875
Honest.
1578
01:24:29,958 --> 01:24:32,083
So you've got to come back.
1579
01:24:34,666 --> 01:24:36,250
It's not that easy, kiddo.
1580
01:24:36,334 --> 01:24:38,167
I'll do anything.
1581
01:24:38,250 --> 01:24:41,000
I'll get back every marble
for you. I swear.
1582
01:24:41,833 --> 01:24:43,250
Pete.
1583
01:24:44,209 --> 01:24:45,625
Grandpa, please.
1584
01:24:45,708 --> 01:24:47,583
I feel so ashamed of how I acted.
1585
01:24:47,666 --> 01:24:50,209
I just want to curl up
in a ball and die.
1586
01:24:50,917 --> 01:24:52,833
It's all my fault.
1587
01:24:52,917 --> 01:24:56,209
No. Don't you believe that
for one second. It's both our faults.
1588
01:24:56,292 --> 01:24:58,666
You were just defending
what was yours.
1589
01:25:00,083 --> 01:25:03,917
Maybe this is how wars get started
and just go on and on.
1590
01:25:05,666 --> 01:25:10,666
Your enemy does something bad to you,
so you do something worse back to him.
1591
01:25:10,750 --> 01:25:13,000
And he gets you back,
and you get him back.
1592
01:25:14,042 --> 01:25:16,417
And the whole thing
just gets worse and worse.
1593
01:25:16,500 --> 01:25:19,292
And in the end,
somebody just drops a bomb.
1594
01:25:21,625 --> 01:25:24,325
- Isn't that how it happens?
- That's how it happens.
1595
01:25:25,500 --> 01:25:27,459
I don't ever want to go to war.
1596
01:25:27,541 --> 01:25:31,250
I'm very glad to hear you say that,
and I hope to God you never have to.
1597
01:25:33,583 --> 01:25:35,958
Can I tell you something, though?
1598
01:25:36,042 --> 01:25:39,666
I kind of enjoyed matching wits
with a fellow crazy man.
1599
01:25:39,750 --> 01:25:41,375
- Really?
- Yeah.
1600
01:25:42,083 --> 01:25:44,958
It helped me get over
my sadness for your grandmother.
1601
01:25:45,708 --> 01:25:48,708
Plus,
you got me pretty good a couple times.
1602
01:25:48,791 --> 01:25:50,750
Not as good as you got me.
1603
01:25:52,125 --> 01:25:53,792
Yeah.
1604
01:25:54,500 --> 01:25:56,334
Please come home, Grandpa.
1605
01:25:58,334 --> 01:26:00,125
Come here.
1606
01:26:19,875 --> 01:26:22,500
All righty, Mr. Decker,
if you'll sign right there.
1607
01:26:22,583 --> 01:26:24,957
You know, I was gonna
cut this tree down myself.
1608
01:26:24,958 --> 01:26:28,125
But my wife,
with the whole chain saw thing.
1609
01:26:28,792 --> 01:26:31,208
You know,
I can use a chain saw any time I want.
1610
01:26:31,209 --> 01:26:32,625
Yeah.
I believe that, man.
1611
01:26:32,708 --> 01:26:34,208
Here, if you need anything else,
1612
01:26:34,209 --> 01:26:35,665
just give me a call
at the office, all right?
1613
01:26:35,666 --> 01:26:37,875
Yeah. I mean,
I can use it any time I want.
1614
01:26:37,958 --> 01:26:40,415
- Yeah. Have some dignity.
- It's just a chain saw.
1615
01:26:40,416 --> 01:26:42,334
Why? Did she say something?
1616
01:27:17,292 --> 01:27:19,458
Hey, Grandpa.
I'm ready to go fishing.
1617
01:27:20,209 --> 01:27:23,659
Petey, I guess I forgot to tell you,
I can't take you fishing today.
1618
01:27:23,666 --> 01:27:26,666
Why? It's Saturday.
We always go fishing. It's our thing.
1619
01:27:26,750 --> 01:27:29,292
I know. We do, kiddo,
and I wish I could,
1620
01:27:29,375 --> 01:27:31,832
but I made other plans,
but we'll make up for it.
1621
01:27:31,833 --> 01:27:33,209
Like what?
1622
01:27:34,250 --> 01:27:37,125
Little matinee,
maybe hit that new gelato place.
1623
01:27:39,875 --> 01:27:41,958
See? That's for me.
Got to go.
1624
01:27:42,416 --> 01:27:44,042
We'll make up for it.
1625
01:27:59,125 --> 01:28:01,500
- Is everything all right?
- Yeah, just Peter.
1626
01:28:08,292 --> 01:28:09,375
We should go.
1627
01:30:27,216 --> 01:30:28,759
Grandpa! Grandpa!
1628
01:30:28,842 --> 01:30:29,842
Hi, Grandpa.
1629
01:30:35,967 --> 01:30:38,759
- War
- What is it really good for
1630
01:30:38,842 --> 01:30:39,842
See?
1631
01:30:39,925 --> 01:30:41,133
Show me the point of war
1632
01:30:41,800 --> 01:30:46,592
So many lives were torn apart
because of war
1633
01:30:46,675 --> 01:30:48,634
It doesn't make sense to me
1634
01:30:48,717 --> 01:30:50,925
- It doesn't make sense to
- War
1635
01:30:51,675 --> 01:30:53,634
It doesn't make sense to me
1636
01:30:53,717 --> 01:30:55,675
It doesn't make sense at all
1637
01:30:55,759 --> 01:31:00,508
Life in this world could be
so beautiful
1638
01:31:00,966 --> 01:31:05,717
If it wasn't for some people
acting miserable
1639
01:31:05,800 --> 01:31:07,150
Too many of these countries
1640
01:31:07,216 --> 01:31:08,508
Look at that.
1641
01:31:08,592 --> 01:31:09,842
Are political
1642
01:31:09,925 --> 01:31:11,508
And we're stuck in the middle
1643
01:31:11,592 --> 01:31:12,966
Stuck in the middle
1644
01:31:13,050 --> 01:31:14,592
We just need to let go
1645
01:31:16,133 --> 01:31:18,717
All these wars leave a mess
1646
01:31:18,800 --> 01:31:20,467
Everyone's under stress
1647
01:31:20,550 --> 01:31:22,508
Living life with regrets
1648
01:31:24,216 --> 01:31:25,516
- Too much?
- We're good!
1649
01:31:30,884 --> 01:31:33,258
And the pain tears us down
1650
01:31:35,634 --> 01:31:38,842
- War
- What is it really good for?
1651
01:31:38,925 --> 01:31:41,383
Show me the point of war
1652
01:31:41,467 --> 01:31:46,050
So many lives were torn apart
because of war
1653
01:31:46,759 --> 01:31:48,675
Doesn't make sense to me
1654
01:31:48,759 --> 01:31:50,800
- Doesn't make sense to
- War
1655
01:31:50,925 --> 01:31:52,050
Another one.
1656
01:31:52,133 --> 01:31:53,925
Doesn't make sense to me
1657
01:31:55,467 --> 01:31:56,550
I just saw your...
1658
01:31:56,925 --> 01:31:58,475
I like it.
Get the blood flow.
1659
01:31:58,550 --> 01:31:59,550
So uncomfortable...
1660
01:31:59,634 --> 01:32:01,050
My...
1661
01:32:01,133 --> 01:32:03,300
Russell. Russell! Russell.
1662
01:32:03,383 --> 01:32:05,133
I didn't know that made the cut.
1663
01:32:14,258 --> 01:32:15,608
Got something in my throat.
1664
01:32:15,675 --> 01:32:17,425
All these wars leave a mess...
1665
01:32:25,050 --> 01:32:26,966
What, did he move?
1666
01:32:28,592 --> 01:32:30,592
Golly, he's still alive.
1667
01:32:33,258 --> 01:32:34,908
Tune in to the next episode of...
1668
01:32:38,550 --> 01:32:40,425
Let me do that again.
1669
01:32:40,883 --> 01:32:43,509
Hey. How can I help you?
1670
01:32:43,592 --> 01:32:45,992
How can I doobie-do ya?
How can I help you out?
1671
01:32:46,050 --> 01:32:48,175
Doobie, doobie, doobie.
Yeah!
1672
01:32:55,509 --> 01:32:56,634
Come on.
1673
01:32:56,717 --> 01:32:58,050
Crawling up my back.
1674
01:32:59,050 --> 01:33:00,750
And you actually
ride that thing?
1675
01:33:00,800 --> 01:33:02,425
Hells yes. Fun.
1676
01:33:02,509 --> 01:33:04,592
F-U-N-N.
1677
01:33:04,675 --> 01:33:06,008
Last time, again.
1678
01:33:06,091 --> 01:33:07,425
What the hell is that?
1679
01:33:07,509 --> 01:33:10,717
- I didn't know you were a Marine.
- I wasn't. I'm just saying.
1680
01:33:11,592 --> 01:33:13,008
Get him in there.
1681
01:33:13,133 --> 01:33:14,799
Come on.
I don't even know you guys.
1682
01:33:14,800 --> 01:33:16,383
Doesn't make sense at all
1683
01:33:16,467 --> 01:33:17,634
All right.
1684
01:33:17,717 --> 01:33:19,267
We got it.
I think we're good.
1685
01:33:21,467 --> 01:33:23,633
I work for some
soul-sucking corporate firm
1686
01:33:23,634 --> 01:33:26,634
that has no interest in
the cares or worries of its...
1687
01:33:28,091 --> 01:33:29,258
Cutting.
1688
01:33:29,342 --> 01:33:30,550
Good.
1689
01:33:32,383 --> 01:33:33,675
Good talk.
117345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.