Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,080 --> 00:02:49,198
the way she looks at me. ..
the sweetness of her lips.. .
2
00:02:49,400 --> 00:02:51,960
I am going through a terrible time.
3
00:02:52,159 --> 00:02:57,917
It happened to me when I thougbt nothing could confuse me.
4
00:02:58,120 --> 00:03:01,510
But it happened and I am not a kid.
5
00:03:01,719 --> 00:03:05,713
I feel like I am in a labyrinth with no exit.
6
00:03:05,919 --> 00:03:08,593
It`s an amazing sensation.
7
00:03:08,800 --> 00:03:12,918
How long this moment will last?
8
00:03:13,120 --> 00:03:15,315
How long?
9
00:03:15,520 --> 00:03:19,115
Life is made of short and long moments
10
00:03:19,319 --> 00:03:21,436
Eternity is just a moment.
11
00:03:21,639 --> 00:03:25,315
I know, father, don`t laugh at me.
12
00:03:25,520 --> 00:03:28,114
Try to go away from Rome.
13
00:03:28,319 --> 00:03:31,676
I want to tell you the truth.
14
00:03:31,879 --> 00:03:36,317
I didn`t understand anything of what you told me.
15
00:03:36,520 --> 00:03:42,277
What has happened to you? Remember that life is also a game.
16
00:03:42,479 --> 00:03:46,553
I know, but I also know that everyone needs time.
17
00:03:46,759 --> 00:03:51,436
Sorry if I was not so clear, but I don`t feel very well.
18
00:03:51,639 --> 00:03:56,589
I see. But nobody
ever knelt as you did.. .
19
00:03:56,800 --> 00:04:00,270
..just to tell me ``I am fine``.
20
00:04:00,479 --> 00:04:03,472
- That`s normal.
- Thank you , father.
21
00:04:04,680 --> 00:04:07,274
What should I do?
22
00:04:07,479 --> 00:04:12,190
God bless you.
Ciao, Maurizio.
23
00:05:00,000 --> 00:05:03,993
Oh, father Maurizio!
24
00:05:05,759 --> 00:05:07,751
Father Maurizio !
25
00:05:09,160 --> 00:05:12,232
Calm down and tell me what happened.
26
00:05:12,439 --> 00:05:15,432
SILENT VOICE
27
00:05:17,120 --> 00:05:20,112
Excuse me. I`ll be back soon.
28
00:05:21,480 --> 00:05:25,871
- Stop! - Giuditta, don`t be like this.
- Please!
29
00:05:28,639 --> 00:05:32,189
Father Maurizio.
is possessed by the devil !
30
00:05:32,399 --> 00:05:37,155
He`s a haidresser from Naples,
but he has learned to speak toscan
31
00:05:42,759 --> 00:05:47,709
Last night he got up
and started to sing �Pazza idea�.
32
00:05:47,920 --> 00:05:52,789
He wanted zuppa inglese and
or father would take im out the house.
33
00:05:52,920 --> 00:05:55,309
Please, can you do something?.
34
00:05:59,439 --> 00:06:04,833
It`s nothing. is a moment.
how long can a moment last?
35
00:06:07,000 --> 00:06:10,993
- Aooh ! - what are you doing ?
- No! - stop!
36
00:06:15,120 --> 00:06:21,116
Calm him down.
In 5 minutes everything will be over
37
00:06:52,399 --> 00:06:54,834
Uh, you are so annoying!
38
00:06:55,040 --> 00:06:58,032
Uh, I can`t stand you!
39
00:07:11,120 --> 00:07:13,714
He`s a professionist!
40
00:07:15,480 --> 00:07:19,473
And now you go out,
I want to be left alone with her.
41
00:07:27,560 --> 00:07:29,551
�All together� l
42
00:07:29,680 --> 00:07:34,151
(sing) �frotelli dltolio,
l'ltolio s'� desto.. .�
43
00:07:36,120 --> 00:07:39,999
How hot !
It`s really hot inside here.
44
00:07:43,600 --> 00:07:48,549
It`s because of zuppa inglese.
Still hanging on my stomach.
45
00:07:48,759 --> 00:07:53,311
My god, my stomach !
But it was so good!
46
00:07:53,519 --> 00:07:56,353
I go crazy about zuppa inglese!
47
00:07:56,560 --> 00:07:58,073
Maurizio!
48
00:07:58,279 --> 00:08:00,236
Mourizio !
49
00:08:00,439 --> 00:08:04,149
- What`s your name ?
- Giuditta.
50
00:08:04,360 --> 00:08:09,593
Not you, but you there inside the body,
what`s your name?
51
00:08:09,800 --> 00:08:11,552
giuditta !
52
00:08:11,759 --> 00:08:14,354
Are you deaf?
53
00:08:14,560 --> 00:08:17,677
I can`t get out of here!
54
00:08:17,879 --> 00:08:21,190
You tricked me, hell of a ``father``!
55
00:08:21,399 --> 00:08:23,914
I wish you were dead!
56
00:08:24,120 --> 00:08:28,113
- I am on �fire� l
- Get out this woman`s body!
57
00:08:28,319 --> 00:08:30,914
Nasty creature!
58
00:08:31,120 --> 00:08:33,839
Dirty creature !
59
00:08:34,039 --> 00:08:39,068
Back form where you came
and leave this woman`s body!
60
00:08:39,279 --> 00:08:43,432
- Listen, I am the devil !
- what ?
61
00:08:43,639 --> 00:08:48,350
I ran away from hell.
Please, I don`t want to go back !
62
00:08:48,559 --> 00:08:53,475
Can I sit down? I am tired.
I come from afar.
63
00:08:53,679 --> 00:08:57,992
Please. a �little chair�
for my �little bum�.
64
00:09:00,720 --> 00:09:02,312
Thank you.
65
00:09:02,799 --> 00:09:08,397
I tricked you, ``hell of a priest``!
You listened to the devil.
66
00:09:10,360 --> 00:09:13,352
LEGGE lN lAnNO
67
00:09:18,519 --> 00:09:21,478
This is the good one!
68
00:09:23,120 --> 00:09:26,908
Don`t let me get out,
I am fine inside this fat woman.
69
00:09:27,120 --> 00:09:30,749
- Don`t let me get out!
- Vode retro l
70
00:09:30,960 --> 00:09:34,953
Damn! I am naked.
Modonno, how cold !
71
00:09:39,000 --> 00:09:40,991
u what a pain.. .
72
00:09:48,159 --> 00:09:51,755
What happened ? Where am I ?
73
00:09:51,960 --> 00:09:54,030
Modonno del Cormine l
74
00:09:54,240 --> 00:09:57,630
what happened? Quitely.
75
00:09:59,519 --> 00:10:03,957
I have pain on my legs
and in my stomach too.
76
00:10:04,159 --> 00:10:07,277
- how are you, lady ?
- Bad.
77
00:10:07,480 --> 00:10:10,836
I feel I have not digested.
78
00:10:11,039 --> 00:10:14,032
You ate too much zuppa inglese.
79
00:10:15,519 --> 00:10:19,115
- Come, I`ll go with you.
- Many thanks.
80
00:10:24,919 --> 00:10:30,916
Saverio, tell to her friends
to bring her home and rest.
81
00:11:02,279 --> 00:11:05,272
Noise
82
00:11:30,879 --> 00:11:33,872
TONfl nlPmUn
83
00:12:17,120 --> 00:12:19,395
Who are you ?
84
00:12:19,600 --> 00:12:22,876
- Where are you coming from?
- From the lady.
85
00:12:23,080 --> 00:12:25,071
The lady?
86
00:12:27,039 --> 00:12:31,033
- You are that nasty thing
that was inside that woman ? - Yes.
87
00:12:31,159 --> 00:12:35,836
Not really. The woman was that nasty
thing that was outside of me.
88
00:12:37,639 --> 00:12:41,189
PAnLA lN lAnNO
89
00:12:43,840 --> 00:12:45,717
Mourizio!
90
00:12:51,759 --> 00:12:56,072
Inside that fat woman
I couldnt even move my legs.
91
00:12:56,279 --> 00:12:58,794
I just want to have a walk now.
92
00:13:21,720 --> 00:13:26,589
- So, where are we going? - lncredible !
Let me see. - Where ?
93
00:13:28,080 --> 00:13:31,072
impossible !I am dreaming.
94
00:13:34,039 --> 00:13:36,429
You are not real.
95
00:13:38,399 --> 00:13:40,868
I am talking to myself.
96
00:13:41,080 --> 00:13:44,470
That`s normal!
Many people talk to themselves.
97
00:13:47,440 --> 00:13:51,194
Mourizio !
Mourizio, don`t leave me alone.
98
00:13:51,399 --> 00:13:55,313
Modonno my feet are so cold!
Mourizio !
99
00:13:55,519 --> 00:13:58,671
It can haooen to see something
that does not exist.
100
00:13:58,879 --> 00:14:02,714
I bet if I turn around
you will be away
101
00:14:02,919 --> 00:14:06,833
But I can see you. But you are not.
You are not real!
102
00:14:10,559 --> 00:14:12,551
Mourizio!
103
00:14:36,120 --> 00:14:38,111
Mourizio!
104
00:14:55,679 --> 00:14:57,671
Mourizio !
105
00:15:07,039 --> 00:15:10,589
Door knocking
- Who`s it ? - it`s me.
106
00:15:13,039 --> 00:15:17,636
What do you want? Leave me alone.
I am very busy.
107
00:15:17,840 --> 00:15:21,628
Mourizio, open. My feet are cold.
108
00:15:21,840 --> 00:15:25,389
Mourizio. I am naked and I am cold.
109
00:15:25,600 --> 00:15:27,591
Please, open.
110
00:16:18,000 --> 00:16:21,197
Ok. Now stop it.
111
00:16:21,399 --> 00:16:26,599
That`s enough.
Did you run away from a circus?
112
00:16:28,679 --> 00:16:32,992
This stupid story is not funny.
113
00:16:33,200 --> 00:16:38,228
Do you really think
I will believe you are the devil?
114
00:16:39,559 --> 00:16:43,553
Maurizio, something wrong?
Don`t scare me
115
00:16:51,799 --> 00:16:56,078
- I will be back.
- Mourizio ! - stop!
116
00:16:56,279 --> 00:17:00,671
Stay there and trust me.
I will be back soon.
117
00:17:02,039 --> 00:17:04,474
Back soon.
118
00:17:06,599 --> 00:17:08,591
Mourizio
119
00:18:02,319 --> 00:18:05,710
Music
120
00:18:12,279 --> 00:18:18,037
- What is happening, father Mourizio !
- What is this music?
121
00:18:18,240 --> 00:18:20,231
Here I am!
122
00:18:21,920 --> 00:18:27,278
- What`s going on inside there?
- Nothing, don`t worry.
123
00:18:27,480 --> 00:18:30,153
- Is Anybody inside there
- No.
124
00:18:30,359 --> 00:18:33,352
I forgot my nephew is there.
125
00:18:33,559 --> 00:18:35,551
He`s arrived this morning.
126
00:18:37,440 --> 00:18:41,638
He`s a funny guy,
he likes music.
127
00:18:55,160 --> 00:18:59,278
Boring!
Maurizio, who turned off music?l
128
00:18:59,480 --> 00:19:01,550
You are back!
129
00:19:01,759 --> 00:19:05,309
Boring!
All your clothes are the same
130
00:19:05,519 --> 00:19:07,909
- Do I look nice?
- Yes.
131
00:19:10,200 --> 00:19:12,998
I want to know what you want from me!
132
00:19:13,200 --> 00:19:15,316
what you want from me?
133
00:19:16,759 --> 00:19:21,788
I am your nephew.
What a nephew want from his uncle?
134
00:19:24,720 --> 00:19:29,589
- What do we do? where do we go?
- Shut up, nasty creature!
135
00:19:29,799 --> 00:19:33,713
I don`t like
the way you call me
136
00:19:33,920 --> 00:19:38,391
I dont like it!!
We are beautiful nasty creatures!
137
00:19:38,599 --> 00:19:42,354
Maurizio, a nasty creature!
138
00:19:42,559 --> 00:19:45,120
But it is beautifu; l
139
00:19:45,319 --> 00:19:49,199
Have you ever met
such a beautiful nasty creature?
140
00:19:49,400 --> 00:19:52,392
What do we do? where do we go?
141
00:19:53,279 --> 00:19:58,638
- Have a walk? - Fine.
- In the car you and me.
142
00:19:58,839 --> 00:20:01,593
Put on the coat
143
00:20:01,799 --> 00:20:03,791
Let`s go now
144
00:20:05,160 --> 00:20:09,870
Where do we go?
Outside, put your coat.
145
00:20:10,079 --> 00:20:14,790
We go to the restaurant, we have
zuppa inglese and then we dance.
146
00:20:15,000 --> 00:20:17,673
You like dancing? Put this on.
147
00:20:17,880 --> 00:20:22,715
No, this is not good.
I`ll buy a coat and a hat for you.
148
00:20:22,920 --> 00:20:26,230
You we`ll look beautiful
and I will be proud of you.
149
00:20:26,440 --> 00:20:31,514
I` really wanted to go shopping
with an old friend.
150
00:20:31,720 --> 00:20:36,714
We are ready but first
you should tell me your name...
151
00:20:36,920 --> 00:20:39,354
- What`s your name?
- Mine? - Yes.
152
00:20:39,559 --> 00:20:43,155
- Giuditta.
- Nice to meet you, Giuditta.
153
00:20:43,359 --> 00:20:46,477
Nice to meet you.
Enough.. .
154
00:20:46,680 --> 00:20:50,116
Now that we are friends.. .
155
00:20:50,319 --> 00:20:55,155
- You are offended because
I call you �nasty creature�? - yes.
156
00:20:55,359 --> 00:21:01,674
Sorry. I misunderstood you
because of the fur you we wearing.
157
00:21:01,880 --> 00:21:06,237
Wait ! It` is better
If the fur coat stays here.
158
00:21:06,440 --> 00:21:11,560
- Have you ever seen the world?
- No - You will be enchanted.
159
00:21:11,759 --> 00:21:13,751
Le`ts see if there`s anybody around.
160
00:21:15,200 --> 00:21:17,191
Ok, free.
161
00:21:40,359 --> 00:21:42,999
Mourizio, this is beautiful!
162
00:21:51,640 --> 00:21:55,189
Mourizio, what is this?
163
00:21:55,400 --> 00:22:00,110
- Second gear.
- No, it`s the handbreak.
164
00:22:00,319 --> 00:22:02,311
And this ?
165
00:22:04,400 --> 00:22:08,393
- Firt gear?
- No. that`s the seat. - right.
166
00:22:13,759 --> 00:22:16,911
That`s easy.
E' il tergicristolli.
167
00:22:17,119 --> 00:22:19,111
Ask me something.
168
00:22:21,279 --> 00:22:25,990
- What is this?
- Second gear. - No, it`s the third.
169
00:22:30,799 --> 00:22:36,238
I left something in the car.
I`ll be back soon, you stay here.
170
00:22:36,440 --> 00:22:40,956
No, you wait here.
Got it ? here.
171
00:22:41,160 --> 00:22:44,118
- where?
- here, sit down.
172
00:22:44,319 --> 00:22:46,311
I`ll be back soon.
173
00:22:51,079 --> 00:22:53,071
Mourizio !
174
00:22:54,720 --> 00:22:56,711
What is this?
175
00:22:58,039 --> 00:23:01,237
- The handbreak.
- Good!
176
00:23:01,440 --> 00:23:03,192
I got it right.
177
00:23:41,240 --> 00:23:43,629
Excuse me, which way to the station ?
178
00:23:45,000 --> 00:23:46,797
The station?
179
00:23:54,000 --> 00:23:56,434
The station !
180
00:24:04,680 --> 00:24:10,676
- Yes! - I`m Gloria, I left
the driving license on the table, near the fruit.
181
00:24:17,000 --> 00:24:18,319
Who`s that?
182
00:24:18,519 --> 00:24:24,516
I`m Gloria, I leftthe driving license
on the table, near the fruit.
183
00:24:25,519 --> 00:24:31,516
- Yes! - I`m Gloria, I left
the driving license on the table, near the fruit.
184
00:24:33,440 --> 00:24:37,353
- Who`s that? - yes ?
- Who`s that 7
185
00:24:37,559 --> 00:24:40,233
I am Gloria,
I left my driving license.. .
186
00:24:40,440 --> 00:24:44,433
. .on the table. next to the fruit.
To the station!
187
00:24:50,599 --> 00:24:52,591
Potrie'io.
188
00:24:53,640 --> 00:24:56,108
What happened yesterday? I was waiting for you.
189
00:24:56,319 --> 00:25:01,269
- Today we have all the timee
we need. u Father Mourizio ! - No !
190
00:25:04,759 --> 00:25:07,194
Your son has been arrested!
191
00:25:07,400 --> 00:25:12,190
- Are you father Maurizio? - Yes.
- Your son has been arrested!
192
00:25:12,400 --> 00:25:16,712
Yesterday the police arrested somebody
who claims to be your son
193
00:25:16,920 --> 00:25:21,835
Nobody believed him, but you
should come here for the papers.
194
00:25:22,039 --> 00:25:26,591
- I was talking to...
- It wont take long.
195
00:25:28,000 --> 00:25:29,991
I am sorry, Potrie'io.
196
00:25:38,200 --> 00:25:40,919
Finally! take a seat.
197
00:25:41,119 --> 00:25:43,634
Bring him here.
198
00:25:43,839 --> 00:25:49,392
Take him away ! We found him
at the station, completely naked.
199
00:25:49,599 --> 00:25:53,718
He wanted the driving license
Of some Gloria with fruit.
200
00:25:53,920 --> 00:25:59,631
- Do you know him and take
any responsibility ? - Ok.
201
00:25:59,839 --> 00:26:02,957
All night long
he asked for zuppa inglese
202
00:26:03,160 --> 00:26:07,676
But we don`t have it.
Not even the cafe had it.
203
00:26:07,880 --> 00:26:11,793
Boring!
You don`t have anything here!
204
00:26:12,000 --> 00:26:15,515
I was so bored all night long
205
00:26:15,640 --> 00:26:20,156
Mourizio !
Mourizio, where have you been?
206
00:26:20,359 --> 00:26:24,194
How are you? This is Maurizio!
207
00:26:24,400 --> 00:26:25,958
Mourizio !
208
00:26:26,160 --> 00:26:32,110
This is one of the most boring places
I`ve ever been. There`s nothing!
209
00:26:32,319 --> 00:26:36,199
This suit is the only good thing
It`s pretty. ..
210
00:26:36,400 --> 00:26:41,394
- Mister Giuditta. please.
- I don`t want to stay here.
211
00:26:41,599 --> 00:26:46,151
I`ve been here all night
and there is nothing
212
00:26:46,359 --> 00:26:52,037
Father, would you please send back
the clothes to the police station
213
00:26:52,240 --> 00:26:54,356
The station!
214
00:26:54,559 --> 00:26:56,994
Let`s go, Maurizio.
215
00:27:00,240 --> 00:27:03,630
Be quite
Try to relax, Maurizio
216
00:27:03,839 --> 00:27:07,435
You know something?
You are a liar !
217
00:27:07,640 --> 00:27:13,317
No doubt, you are a liar,
I realized since the first moment
218
00:27:14,759 --> 00:27:18,753
Anyway, i don`t care.
It`s your business.
219
00:27:18,960 --> 00:27:23,636
Did you realize I don`t even care?
220
00:27:23,839 --> 00:27:27,515
I pretend you are a friend
or a relative.
221
00:27:29,079 --> 00:27:31,071
And you can.. .
222
00:27:33,519 --> 00:27:35,954
You can stay as long as you want.
223
00:27:36,160 --> 00:27:42,156
I don`t want to know why you are here.
It`s your business.
224
00:27:44,119 --> 00:27:47,954
But I give you an advice.
Behave good.
225
00:27:48,160 --> 00:27:52,915
I bought you some clothes
so you won`t be naked
226
00:27:53,119 --> 00:27:58,035
I`m just asking not to be chased away
Am I asking too much?
227
00:28:01,359 --> 00:28:04,875
And don`t laugh like a ``smart guy``.
228
00:28:05,079 --> 00:28:10,029
Do you want to move me?
Listen, I could do that too.
229
00:28:11,559 --> 00:28:14,757
Mourizio, where are we eating?
230
00:28:16,039 --> 00:28:20,113
Then you didn`t get it!
We are not going ourt for dinner.
231
00:28:20,319 --> 00:28:23,471
I am going to dinner
and will bring you something
232
00:28:23,680 --> 00:28:26,194
I will go to the restaurant alone
233
00:28:26,400 --> 00:28:30,552
- What shall I do all night long?
- Since you like yourself so much.. .
234
00:28:30,759 --> 00:28:35,072
..Look in the mirror!
You have a nice suit.
235
00:28:36,359 --> 00:28:40,956
Damn!
I don`t like this suit.
236
00:28:41,400 --> 00:28:47,396
This suit is disgusting
but the person inside of it...wow!
237
00:28:47,599 --> 00:28:51,912
I can`t believe it.
We`re an amazing race!
238
00:28:52,119 --> 00:28:54,395
That`s incredible!
239
00:28:54,599 --> 00:28:59,037
And think I don`t have easy tastes
240
00:28:59,240 --> 00:29:04,917
Mourizio, let`s go to dinner.
I promise I won`t say a word
241
00:29:05,119 --> 00:29:07,554
Come on, Maurizio. Let`s go to dinner.
242
00:29:10,000 --> 00:29:15,518
- You coming with me at ``Benvenuto```s?
- Yes, please.
243
00:29:15,640 --> 00:29:18,996
They won`t let you in
you are ignorant.
244
00:29:19,200 --> 00:29:24,399
- maybe you never went to school.
- To school?
245
00:29:24,599 --> 00:29:25,589
To school!
246
00:29:25,799 --> 00:29:29,554
Mathematics!
Two times one, nine!
247
00:29:29,759 --> 00:29:32,638
Two times two, fourteen.
248
00:29:32,839 --> 00:29:35,718
two times four, zero!
249
00:29:35,920 --> 00:29:39,151
Two times six, nothing!
250
00:29:39,359 --> 00:29:41,430
History!
251
00:29:41,640 --> 00:29:46,395
Babilonians?
Babilonians are all dead.
252
00:29:46,599 --> 00:29:48,875
Geogrophy!
Japanese people?
253
00:29:49,079 --> 00:29:51,071
Japanese people are 123!
254
00:29:51,279 --> 00:29:54,272
Gyms!
Do this!
255
00:30:13,039 --> 00:30:16,157
Mourizio, bring me to dinner.
256
00:30:16,359 --> 00:30:17,429
No!
257
00:30:17,640 --> 00:30:20,837
I said no and I say it again.
No!
258
00:30:35,920 --> 00:30:40,914
- yes? - My name is Father Maurizio,
some friends are waiting for me.
259
00:30:43,559 --> 00:30:47,109
- Please. - Good evening.
- This way.
260
00:30:48,839 --> 00:30:51,195
Father Maurizio!
261
00:30:51,400 --> 00:30:54,472
- How are you, Roberto?
- I am fine.
262
00:30:54,680 --> 00:30:57,069
May i introduce you my mother.
263
00:30:57,279 --> 00:31:00,989
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
264
00:31:01,200 --> 00:31:04,875
- This is my father.
- My pleasure. - Nice to meet you.
265
00:31:05,079 --> 00:31:09,153
Can I express to you
all my gratitude.
266
00:31:09,359 --> 00:31:12,591
My son always talks about you.
267
00:31:12,799 --> 00:31:17,476
Your son is very kind
but he takes the credit.
268
00:31:17,680 --> 00:31:22,037
He`s a good boy!
I am following his studies...
269
00:31:22,240 --> 00:31:25,391
. .and I am advicing him
to the right way.
270
00:31:25,599 --> 00:31:30,037
Naturally, the credit is yours
271
00:32:06,440 --> 00:32:08,431
BELL
272
00:32:15,799 --> 00:32:21,318
- Yes? - I am Gloria, I left the driving license
on the table, next to the fruit.
273
00:32:24,640 --> 00:32:26,631
What do you want?
274
00:32:27,759 --> 00:32:31,150
I am looking for Father Maurizio,
I am late.
275
00:32:31,359 --> 00:32:34,272
- Who should I refer to?
- Giuditta.
276
00:32:34,480 --> 00:32:38,473
- Giuditta Giuditta.
- Please, wait here. - Thanks.
277
00:32:45,920 --> 00:32:49,595
Father, Mr Giuditta is here, for you.
278
00:32:53,000 --> 00:32:55,514
- Who?
- Mr Giuditta.
279
00:32:55,720 --> 00:32:57,711
Mourizio!
280
00:32:59,119 --> 00:33:00,678
Good evening.
281
00:33:00,880 --> 00:33:05,317
I`ve something to say to Maurizio
then I go. I am eating alone.
282
00:33:05,519 --> 00:33:11,516
Not at all! Father Maurizio`s friend
are welcome. Take a seat.
283
00:33:14,880 --> 00:33:19,590
To be true I am not a friend,
but his nephew.
284
00:33:19,799 --> 00:33:22,189
A nephew? Nice!
285
00:33:34,440 --> 00:33:37,432
Excuse me, can I have some wine?
286
00:33:55,759 --> 00:33:57,751
- Do you want this too?
- No!
287
00:34:01,839 --> 00:34:03,956
Do you want something to eat?
288
00:34:06,480 --> 00:34:11,235
- Do you have zuppa inglese?
- No. It`s over.
289
00:34:11,440 --> 00:34:14,671
Not even a little bit?
290
00:34:14,880 --> 00:34:17,872
- Tell me the truth.
- It`s over.
291
00:34:25,880 --> 00:34:28,758
Are you living here or just visiting?
292
00:34:30,679 --> 00:34:34,639
He`s visiting for a few days
293
00:34:34,840 --> 00:34:41,279
He needs to recover bit because,
as you can see...
294
00:34:41,480 --> 00:34:43,869
..he is not completely..
295
00:34:45,400 --> 00:34:47,311
You understand...
296
00:34:47,519 --> 00:34:52,196
He had a bad time.
His girlfriend left him.
297
00:34:52,400 --> 00:34:55,392
And now something`s wrong in his mind.
298
00:34:56,639 --> 00:35:01,634
When I was young it was much more difficult
and we suffered a lot.
299
00:35:01,840 --> 00:35:05,879
Nowdays they have sex w
without knowing each other
300
00:35:06,079 --> 00:35:09,072
Yes!, they have sex easily
301
00:35:12,000 --> 00:35:15,993
- What do they have?
- Sex.
302
00:35:16,920 --> 00:35:19,480
What does it mean?
303
00:35:21,400 --> 00:35:26,758
- Having sex!
- Be phisically with a woman.
304
00:35:27,679 --> 00:35:32,470
To possess her physically.
305
00:35:32,599 --> 00:35:36,752
Ah ! Now I got it!
306
00:35:36,880 --> 00:35:39,110
I did it with Giuditta.
307
00:35:40,639 --> 00:35:44,235
- Now you are not together?
- Please!
308
00:35:44,360 --> 00:35:50,356
Intimate relationships
make you reach inside.
309
00:35:50,480 --> 00:35:55,713
- What is that your girlfriend left you?
-A furcoat
310
00:35:58,159 --> 00:36:03,553
Mourizio, where is Giuditta`s fur coat?
I looked good on it!.
311
00:36:03,679 --> 00:36:06,911
She was you same age?
312
00:36:07,039 --> 00:36:11,033
Absolutely not! She was bigger.
313
00:36:11,159 --> 00:36:16,154
She was about 64!
314
00:36:16,280 --> 00:36:19,477
She was so fat and ugly.
315
00:36:19,599 --> 00:36:22,990
Terrible family, so annoying!
316
00:36:24,119 --> 00:36:28,113
How did you meet?
317
00:36:28,239 --> 00:36:33,473
Casually one night I went inside her
while she was sleeping.
318
00:36:38,000 --> 00:36:40,594
How did she react?
319
00:36:40,719 --> 00:36:44,713
She didn`t even notice.
I went in while she was sleeping.
320
00:36:44,840 --> 00:36:47,832
I was for two days inside of her
and she didn`t notice anything.
321
00:36:47,960 --> 00:36:54,149
Did you possess
a 64 old year woman...
322
00:36:54,280 --> 00:36:57,397
..for two days? in bed?
323
00:36:57,519 --> 00:37:00,512
Not only in bed!
324
00:37:00,639 --> 00:37:03,313
In the kitchen, in the bathroom...
325
00:37:03,440 --> 00:37:09,390
... on the street, on the bus
on the bike, wherever she went.
326
00:37:09,519 --> 00:37:14,116
I couldn`t go in and out
or she would run away!
327
00:37:14,239 --> 00:37:17,516
Her family tried to take me out
but ...no way.
328
00:37:23,039 --> 00:37:27,397
- What was her name?
- Giuditta.
329
00:37:27,519 --> 00:37:33,470
- Did you know her?
- Yes. I did.
330
00:37:34,599 --> 00:37:37,353
Why did you choose
a 64 old year woman?
331
00:37:37,480 --> 00:37:43,874
I don`t care about the age.
I just wanted to get inside somebody...
332
00:37:44,000 --> 00:37:47,595
... I found a lady and I got in.
333
00:37:47,719 --> 00:37:50,553
If I`d have met you,
I `d got inside you.
334
00:37:50,679 --> 00:37:53,478
If I`d met the lady,
I`d got inside her.
335
00:37:54,599 --> 00:37:57,592
To me is the same!
I don`t care about the age!
336
00:38:12,599 --> 00:38:17,230
What a dinner! I won`t forget it.
337
00:38:17,360 --> 00:38:20,352
I will never ever have the courage...
338
00:38:20,480 --> 00:38:24,758
...to look at those people in their faces.
339
00:38:26,079 --> 00:38:31,074
Is it ever possible
you did not understand?
340
00:38:31,199 --> 00:38:34,590
I can`t believe it, Giuditta !
341
00:38:34,719 --> 00:38:38,713
Really you did not understand
what happened?
342
00:38:41,039 --> 00:38:44,715
For one moment I thought you were...
343
00:38:44,840 --> 00:38:48,549
the only normal person
sitting at that table.
344
00:38:59,280 --> 00:39:02,272
maybe i drank too much.
345
00:39:03,639 --> 00:39:05,631
Toxi!
346
00:39:08,000 --> 00:39:09,991
Toxi!
347
00:39:12,360 --> 00:39:16,353
At this time late at night
it is better to walk.
348
00:39:16,480 --> 00:39:20,871
I drank so much that walking
will be good for me.
349
00:39:31,400 --> 00:39:37,794
How windy! I drank too much.
I have to go to the bathroom.
350
00:39:38,719 --> 00:39:43,714
You wait here,
I go to the bathroom.
351
00:40:01,599 --> 00:40:07,596
It has been years since I didn`t walk at night.
I can`t remember last time I did it.
352
00:40:12,000 --> 00:40:16,994
do you know what I wanted to be as a child?
I will tell you. But don`t tell anybody.
353
00:40:17,119 --> 00:40:21,432
I wanted to be a singer.
I was playing contrabbasso.
354
00:40:22,559 --> 00:40:25,552
SINGS IN ENGLISH
355
00:40:50,599 --> 00:40:55,390
I must make an effort
not to think to that day.
356
00:40:55,519 --> 00:40:59,911
I should have answered:
�First street on the right. Goodbye.�
357
00:41:00,599 --> 00:41:03,990
Instead I told her:
�I will take you there, miss.�
358
00:41:04,119 --> 00:41:08,318
She answered: �No,I don`t want to disturb.�
359
00:41:08,440 --> 00:41:13,434
And I: �It would be a pleasure,
I don`t take a walk very often.�
360
00:41:13,559 --> 00:41:18,759
She looked at me amazed: �Why,
don`t you go out so often?�
361
00:41:18,880 --> 00:41:22,270
I am a priest, miss.
362
00:41:22,400 --> 00:41:27,030
�I would have never thought about that.�
�Thanks. Very nice of you.�
363
00:41:27,159 --> 00:41:31,153
She said: �Well, I am arrived.�
364
00:41:31,679 --> 00:41:33,671
�Me too.�
365
00:41:37,199 --> 00:41:41,193
Ehi! What are you doing?
366
00:41:41,719 --> 00:41:45,713
Are you still taking a wizz?
Stop it!
367
00:41:45,840 --> 00:41:49,879
Stop it! Can you hear me?
368
00:41:51,880 --> 00:41:57,273
Stop it! Are you crazy?
Put it back inside.
369
00:41:57,400 --> 00:41:59,391
What?
370
00:41:59,519 --> 00:42:02,512
Do you want to drawn the town?
371
00:42:02,639 --> 00:42:05,632
FaR AWAY MUSIC
372
00:42:05,760 --> 00:42:08,149
Can you hear the music?
373
00:42:09,079 --> 00:42:11,071
Music!
374
00:42:11,199 --> 00:42:15,990
- Music! Over there!
- I hear nothing.
375
00:42:16,119 --> 00:42:18,111
Mourizio!
376
00:42:18,519 --> 00:42:21,910
Music! Come here, Mourizio. Can you hear?
377
00:42:23,000 --> 00:42:26,390
Model number 8: Chorlotte.
378
00:42:26,519 --> 00:42:30,513
A bright model, intimate
nostalgic and brilliant.
379
00:42:30,639 --> 00:42:34,235
Just one defect:
it has an unusual fantasy.
380
00:42:34,360 --> 00:42:39,753
It is like the wind is enhancing
the magic atmosphere of this night.
381
00:42:39,880 --> 00:42:43,873
Here is Leo!Come here, Leo.
382
00:42:44,000 --> 00:42:48,790
Model number 10: beautiful!
Let`s go a bit into the future.
383
00:42:48,920 --> 00:42:54,517
Model number 11: Eleonoro
and model number 12: Giorgio.
384
00:42:54,639 --> 00:42:58,155
Now you can admire the tones
and the sufferance...
385
00:42:58,280 --> 00:43:02,068
..of the colours
so peacefully restless
386
00:43:02,199 --> 00:43:05,192
take a seat please, don`t go away!
387
00:43:05,320 --> 00:43:10,838
Now the wind bring us
model number 13!
388
00:43:10,960 --> 00:43:16,353
A beautiful and unique wedding dress
389
00:43:16,480 --> 00:43:19,870
that needs not further comments.
390
00:43:28,119 --> 00:43:31,112
Oh, poor dear.
I will help you.
391
00:43:45,000 --> 00:43:47,389
It is wonderul here!
392
00:43:47,519 --> 00:43:51,513
Have you seen? The first one in red
the second one in green..
393
00:43:51,639 --> 00:43:54,632
I want to stay here forever.
Mourizio!
394
00:43:55,159 --> 00:44:01,156
We can`t stay here forever.
It`s late.
395
00:44:01,280 --> 00:44:05,273
I am very tired
and I have a big headache...
396
00:44:05,400 --> 00:44:10,394
. .so let`s go home soon.
I can`t stand anymore.
397
00:44:10,519 --> 00:44:13,910
- Mourizio!
- I am fed up with it.
398
00:44:18,039 --> 00:44:20,156
Mourizio!
399
00:44:20,280 --> 00:44:23,556
- Mourizio! - Where are you going?
- It`s the wind!
400
00:44:23,679 --> 00:44:25,796
It`s too strong!
401
00:44:25,920 --> 00:44:30,311
- Help me! - Come down!
- They`re pulling me!
402
00:44:30,440 --> 00:44:34,433
- Who is pulling you?
- Mourizio, help me!
403
00:44:34,559 --> 00:44:38,678
- What are you saying?
- Mourizio, they are pulling!
404
00:44:38,800 --> 00:44:44,591
Giuditta, where are you? come here!
405
00:44:49,719 --> 00:44:52,393
- Mourizio !
- Giuditta!
406
00:44:52,519 --> 00:44:58,868
I am here. Take my hand.
I am not going back there!
407
00:44:59,000 --> 00:45:02,390
Be quiet, you are on the ground.
408
00:45:06,000 --> 00:45:07,991
Mourizio!
409
00:45:20,199 --> 00:45:24,193
Is Father Maurizio there? It`s late
they are waiting him for the service.
410
00:45:24,320 --> 00:45:28,916
- Who? - Father Maurizio needs
to get dressed for the service. Where is he?
411
00:45:29,039 --> 00:45:33,033
- He needs to get dressed for the service?
- Yes.
412
00:45:33,159 --> 00:45:36,152
He feels very bad.
413
00:45:36,280 --> 00:45:38,874
He was very bad all night long.
414
00:45:39,000 --> 00:45:44,996
He said to me: �If Saverio comes, tell him
I can`t go and you will.�
415
00:45:45,119 --> 00:45:49,113
- Let`s go. - You?
- Yes. let`s go.
416
00:45:49,239 --> 00:45:51,231
I go.
417
00:45:54,960 --> 00:45:58,953
- Who gave you this suit?
- I bought it.
418
00:45:59,079 --> 00:46:01,469
Nice!
419
00:46:18,400 --> 00:46:24,191
This are the clothes!
But they are all ugly.
420
00:46:24,320 --> 00:46:26,914
The pretty ones are only these two.
421
00:46:27,039 --> 00:46:30,828
- Do you like? What`s you r name?
- Soverio. - I knew!
422
00:46:30,960 --> 00:46:35,750
Saverio, you must stay quiet
and look a little bit nicer,
423
00:46:35,880 --> 00:46:39,873
That is your best suit
I like it most.
424
00:46:40,400 --> 00:46:43,392
Soverio! What are you doing?
Where are we going?
425
00:46:43,519 --> 00:46:46,512
We should go there.
But I don`t know if...
426
00:46:46,639 --> 00:46:51,430
- There? - Yes.
- What`s over there? - What?
427
00:46:52,559 --> 00:46:55,552
I take a look. You wait here.
428
00:47:18,000 --> 00:47:21,993
Soverio! It`s full of people there.
429
00:47:22,119 --> 00:47:27,114
Sure. They are here for the service.
They`ve been waiting for more than half hour.
430
00:47:28,039 --> 00:47:32,238
- What are they waiting for?
- You! - Me?
431
00:47:36,360 --> 00:47:39,158
- They are waiting for me?
- yes.
432
00:47:40,880 --> 00:47:43,474
I understand!
433
00:47:45,199 --> 00:47:49,796
I`ll go first, after a while
you come, as surprise.
434
00:47:49,920 --> 00:47:54,311
- As surprise?
- Yes, when you feel it.
435
00:47:54,440 --> 00:47:56,431
Now I go.
436
00:48:20,000 --> 00:48:23,595
Moder number 4: Giuditta.
437
00:48:28,480 --> 00:48:36,068
I don`t want to influence you
just look in silence and meditate.
438
00:48:42,199 --> 00:48:46,591
You`ve been waiting for one hour
now you can finally see it.
439
00:48:46,719 --> 00:48:51,077
It`s a shinyt model,
intimate, nostalgic and...
440
00:48:51,199 --> 00:48:56,433
how was that? sicncere and..
but most of all...
441
00:48:56,559 --> 00:48:59,757
it`s suitable to jump!
442
00:49:21,559 --> 00:49:27,556
An applause! And now...
Leo, come here!
443
00:49:27,679 --> 00:49:32,674
Look, I am proud
of this model. An applause!
444
00:49:32,800 --> 00:49:38,397
Come here,
look at the crossings!
445
00:49:38,519 --> 00:49:42,513
Look at the colours!
You go back to your seats.
446
00:49:42,639 --> 00:49:47,668
Model 18: Sabrina.
You, Sabrina! Applause!
447
00:49:47,800 --> 00:49:52,794
I am moved, look at the model!
I spent many nights making it.
448
00:49:52,920 --> 00:49:56,799
Very good.
Now you all go back
449
00:49:56,920 --> 00:50:01,516
Now you all turn around.
450
00:50:01,639 --> 00:50:07,431
And now have a look
to all the models together.
451
00:50:07,559 --> 00:50:12,634
The sufferance of the colours
so peacefully restless.
452
00:50:12,760 --> 00:50:17,311
- Good. Stay seat down
Don`t go away. - Giuditta!
453
00:50:17,440 --> 00:50:21,228
Mourizio! Mourizio!
454
00:50:31,639 --> 00:50:33,039
Patrizia!
455
00:50:51,400 --> 00:50:54,392
I am glad you understood.
456
00:50:54,519 --> 00:50:58,513
When you will be recovered
you should go on vacation.
457
00:50:58,639 --> 00:51:00,517
Right?
458
00:51:01,639 --> 00:51:04,632
Maybe you are right.
459
00:51:04,760 --> 00:51:08,753
- But I`ve many things to do.
- Mourizio...
460
00:51:08,880 --> 00:51:12,873
- Your nephew. ..
What`s his name?- Giuditta.
461
00:51:13,000 --> 00:51:14,991
I forgot it.
462
00:51:15,119 --> 00:51:18,112
He can`t stay here,
he must go home.
463
00:51:19,000 --> 00:51:21,798
Easy to say than to do.
464
00:51:25,599 --> 00:51:29,593
- It`s my fault.
- Where is he now?
465
00:51:30,719 --> 00:51:33,712
I don`t know, he was just here.
466
00:51:33,840 --> 00:51:37,833
Giuditta ! Giuditta!
467
00:51:39,679 --> 00:51:41,477
Giuditta !
468
00:52:04,400 --> 00:52:06,391
To the station!
469
00:52:30,000 --> 00:52:32,992
- Escuse me, sir. Can I take that seat?
- Please.
470
00:52:33,119 --> 00:52:35,111
Thanks.
471
00:52:45,400 --> 00:52:50,315
- Wonderful! - Thanks.
- That`s really a nice coat.
472
00:52:58,280 --> 00:53:02,273
ulLunME ELunONlCO
It`s just my clock.
473
00:53:02,400 --> 00:53:07,030
There`s also a game.
474
00:53:07,159 --> 00:53:11,153
- Do you want to play a bit?
- Wonderful!May I ?
475
00:53:12,280 --> 00:53:14,669
Now I explain.
476
00:53:14,800 --> 00:53:16,791
Well...
477
00:53:16,920 --> 00:53:22,916
There`s the hunter and the birds.
Shoot. Good!
478
00:53:23,039 --> 00:53:27,033
- Very good!
- Amazing!
479
00:53:33,400 --> 00:53:35,118
Please.
480
00:53:36,239 --> 00:53:39,471
Thanks. Ver nice of you.
481
00:53:49,400 --> 00:53:53,791
- Oh ! - The ink stained on you.
I am sorry.
482
00:53:53,920 --> 00:53:57,913
- The pen is not so good.
- It doesn`t matter. - Here.
483
00:53:58,039 --> 00:54:01,032
The ``lid`` was a bit dirty.
484
00:54:21,599 --> 00:54:23,591
May I ?
485
00:54:49,159 --> 00:54:51,151
Tickets, please.
486
00:54:55,679 --> 00:54:58,911
Thanks, have a good trip.
Ticket, sir?
487
00:55:01,199 --> 00:55:04,192
- Thanks. Ticket?
- That`s it. - What?
488
00:55:04,320 --> 00:55:08,313
That`s my ticket.
That man took it.
489
00:55:08,440 --> 00:55:13,036
- Again? - What? He took it from me!
- Onre ticket missing.
490
00:55:13,159 --> 00:55:17,950
- lnfact! - He says that here everything
is his own. - Not everything. The ticket.
491
00:55:18,079 --> 00:55:21,470
- Whose watch is this?
- Mine.
492
00:55:21,599 --> 00:55:25,798
- The lady`s pen? - Mine.
- The tissue? - Mine.
493
00:55:25,920 --> 00:55:30,516
- The glasses? - Are wearing my glasses?
- The coat? - Mine!
494
00:55:30,639 --> 00:55:35,111
- I understand!Come with me.
- Miss,..there is a mistake!
495
00:55:35,239 --> 00:55:37,959
- Let`s go.
- There`s a mistake.
496
00:55:38,079 --> 00:55:43,074
When you came in you said:
�This train is mine!�
497
00:55:43,199 --> 00:55:46,988
- �even the ticket checker is mine!�
- Me? - Yes.
498
00:55:48,119 --> 00:55:50,509
He`s going to have a problem.
499
00:56:46,800 --> 00:56:50,793
Can I have back my coat?
I must take another ticket.
500
00:56:50,920 --> 00:56:54,515
We had fun enough!
501
00:56:54,639 --> 00:56:58,633
You are a funny guy.
You understand me, right?
502
00:57:00,400 --> 00:57:03,392
- Is that yours?
- I don`t know. What is it?
503
00:57:05,320 --> 00:57:11,509
- A letter. Is it yours? - Don`t know...
Let me read, maybe I`ll remember...
504
00:57:13,000 --> 00:57:17,391
�My love, I am leaving
and maybe I won`t be back.� Is it yours?
505
00:57:17,519 --> 00:57:21,718
I don`t remember. Go on.
506
00:57:21,840 --> 00:57:27,233
�It`s my fault.When I saw you like that
in the church. ..�
507
00:57:27,360 --> 00:57:30,750
�. .I thought you went crazy
because of ne.�
508
00:57:30,880 --> 00:57:34,190
�I am going to visit my mother.
Don`t follow me, I want to stay alone.�
509
00:57:34,320 --> 00:57:36,914
But I love you...
510
00:57:37,039 --> 00:57:42,831
- Are you reading my letter? - Is it yours?
- Shame on you, you scoundrel!
511
00:57:42,960 --> 00:57:47,556
Go away!
512
00:57:47,679 --> 00:57:50,478
He`s crazy!
513
00:58:33,400 --> 00:58:35,391
It`s here!
514
00:58:40,880 --> 00:58:46,273
- Nino! Nino! - Guys.
Don`t be stupid and give me my bag.
515
00:58:46,400 --> 00:58:49,631
My bag, come on!
516
00:58:49,760 --> 00:58:53,355
- Careful!
- Attention, it`s heavy!
517
00:59:02,599 --> 00:59:07,515
- Porter!
(together) porter!
518
00:59:07,639 --> 00:59:14,432
- Is there a porter?
(together) Is there a porter?
519
00:59:17,559 --> 00:59:20,552
Nino ! Nino !
520
00:59:43,800 --> 00:59:45,791
Porter!
521
01:00:09,400 --> 01:00:11,994
There are no porters.
522
01:00:12,119 --> 01:00:14,509
Porter!
523
01:00:22,639 --> 01:00:25,712
Nobody around.
524
01:00:27,440 --> 01:00:33,037
If somebody would be here
to help a girl to carry her bag.
525
01:00:36,159 --> 01:00:38,151
Uff
526
01:00:41,440 --> 01:00:44,034
I didn`t want to come here.
527
01:00:47,800 --> 01:00:50,792
I knew! I feel these kind of things!
528
01:00:50,920 --> 01:00:53,912
If somebody would have helped me.. .
529
01:00:54,039 --> 01:00:56,838
. .now I would not be here!
530
01:00:56,960 --> 01:00:58,951
Damn!
531
01:01:03,159 --> 01:01:05,754
And this too! I knew!
532
01:01:07,679 --> 01:01:10,672
Go away! Go away!
533
01:01:10,800 --> 01:01:13,360
Do you like being there?
534
01:01:13,480 --> 01:01:16,472
Do you like being on the rails?
535
01:01:16,599 --> 01:01:21,993
You are a neurotic and stubborn shoe!
I think you have some serious problems!
536
01:01:25,119 --> 01:01:29,113
Now I can tell you:
I never liked you! Too tight!
537
01:01:29,239 --> 01:01:32,232
TRAIN WHISTLE
538
01:02:29,400 --> 01:02:33,996
I think we should walk.
Taxis arrive after 16.30.
539
01:02:34,519 --> 01:02:39,116
May I introduce myself:
Professor Cusatelli Germaniis.
540
01:02:40,559 --> 01:02:43,552
You say to go walking.
but where is theGrand Hotel?
541
01:02:43,679 --> 01:02:47,719
- A few minutes. - That`s Too much,
I have a bag and one shoe.
542
01:02:47,840 --> 01:02:52,630
Then... I can help you.
543
01:02:52,760 --> 01:02:54,751
I can carry your bag.
544
01:03:01,239 --> 01:03:03,037
Uff
545
01:03:06,000 --> 01:03:08,992
Fine. professor.
let`s walk.
546
01:03:23,400 --> 01:03:25,994
It was a very bad idea.
547
01:03:29,119 --> 01:03:33,113
- We can ask that guy to help us
- Never!
548
01:03:33,639 --> 01:03:36,632
Then you wait here.
I look for a taxi.
549
01:03:36,760 --> 01:03:42,357
Before you pretended not to see me,
this time try to be a gentleman.
550
01:03:44,480 --> 01:03:46,471
He doesn`t answer...
551
01:03:52,000 --> 01:03:54,992
Ah! What are you doing? Are you crazy?
552
01:03:55,119 --> 01:03:58,112
Put me down! Professor, help!
553
01:03:58,239 --> 01:04:02,028
Put me down!
554
01:04:02,159 --> 01:04:05,550
We solved the problem.
555
01:04:05,679 --> 01:04:08,035
It`s not very far.
556
01:04:08,159 --> 01:04:12,153
You look like a person with a job
that starts with �p� .
557
01:04:12,280 --> 01:04:16,273
painter. printer... Oh!
558
01:04:16,400 --> 01:04:20,393
Stop. Professor, please, take it.
Thanks.
559
01:04:20,920 --> 01:04:25,914
where was I ... porter!
Not that one!
560
01:04:26,039 --> 01:04:29,032
Paper boy l
561
01:04:30,440 --> 01:04:33,034
No! You must turn right.
562
01:04:36,159 --> 01:04:39,152
Do you know at what time the casino opens?
563
01:04:50,000 --> 01:04:54,994
- Can I help you?
- There should be a reservation under my name
564
01:04:55,119 --> 01:04:58,715
Nino Mociucescu.
This is my passport.
565
01:05:03,639 --> 01:05:07,428
- I can`t find your reservation
- Give it to me.
566
01:05:13,159 --> 01:05:18,188
- Never mind. I want a room with
service and a terrace.- I can`t find. ..
567
01:05:18,320 --> 01:05:22,108
Give her what she wants,
the guys is not very confortable.
568
01:05:22,239 --> 01:05:24,231
Ok.
569
01:05:24,760 --> 01:05:26,751
Giovanni.
570
01:05:28,280 --> 01:05:32,956
- Take the lady to nr 414.
Your bag? - This one.
571
01:05:34,800 --> 01:05:36,791
And this one.
572
01:05:36,920 --> 01:05:42,916
- This way. - Put me down
Careful, thanks.
573
01:05:45,000 --> 01:05:48,390
- Goodbye, professor.
- Miss. - Goodbye.
574
01:05:49,719 --> 01:05:54,316
Could you send upstairs a hot chocolate
and a pair of shoes size 38.5
575
01:05:54,440 --> 01:05:57,432
- When does the casino opens?
- You?
576
01:05:58,559 --> 01:06:02,553
- You?
- Me?
577
01:06:04,000 --> 01:06:08,790
A zuppa inglese
and a pair of socks 21.5
578
01:06:14,280 --> 01:06:17,670
She`s a nice girl! Maybe a bit nervous
but very pretty.
579
01:06:17,800 --> 01:06:20,997
ProFessor, I don`t feel very well.
580
01:06:21,119 --> 01:06:24,510
- I am so tired too.
I will go to my hotel. - No !
581
01:06:24,639 --> 01:06:28,633
Wait a minute. I wanted to ask:
that girl. ..
582
01:06:30,559 --> 01:06:33,552
. .that was on my shoulders..
she`s beautiful!
583
01:06:33,679 --> 01:06:36,672
She... how can I say?
584
01:06:36,800 --> 01:06:40,190
Which brand is that? She`s beautiful!
585
01:06:40,320 --> 01:06:44,711
She`s the most beautiful girl
I`ve ever met. What kind of girl is that?
586
01:06:44,840 --> 01:06:47,832
She`s a woman. That`s clear!
587
01:06:47,960 --> 01:06:54,354
I don`t know her, I met her
at the train station, but I noticed...
588
01:06:54,480 --> 01:06:57,472
. .she`s a girl without underpants!
589
01:06:57,599 --> 01:07:02,355
- Under her skirt she`s completely naked!
- I can`t understand!
590
01:07:02,480 --> 01:07:06,268
But I liked to carry her along!
591
01:07:06,400 --> 01:07:09,995
I like her. She has something...
I feel that.. .
592
01:07:10,800 --> 01:07:15,794
You are very excited, sir.
I had the same feelings.. .
593
01:07:15,920 --> 01:07:18,912
. .when I was 15 years old.
594
01:07:20,039 --> 01:07:24,033
Still I don`t understand.
I feel like.. .
595
01:07:24,159 --> 01:07:28,153
ProFessor, maybe you
are acquainted with this things.
596
01:07:28,280 --> 01:07:34,276
I feel like... I am pulled...
I feel attracted.. .
597
01:07:34,400 --> 01:07:40,589
I must do something, or I ``die``.
I feel like.. .
598
01:07:40,719 --> 01:07:46,317
- How can I say...
- I understand! You are very clear.
599
01:07:47,239 --> 01:07:52,598
- But I don`t knowwhat to do!
- Schiller said...
600
01:07:52,719 --> 01:07:56,713
. .�Some people know everything;
this is all what they know about.
601
01:07:58,800 --> 01:08:02,793
Maybe Maurizio knew.
I didn`t feel like that with him.
602
01:08:02,920 --> 01:08:05,309
What shall I do?
603
01:08:05,440 --> 01:08:09,433
When the girl will come down...
604
01:08:09,559 --> 01:08:12,552
. .you approach her and.. .
605
01:08:13,679 --> 01:08:16,717
..you say: �let`s have a walk.�
606
01:08:16,840 --> 01:08:20,833
Probably she will say no
and you will ask her why.
607
01:08:20,960 --> 01:08:24,350
�let`s have a walk.�
�No.� �Why not?�
608
01:08:24,479 --> 01:08:28,951
Because the girl is right?
609
01:08:29,079 --> 01:08:32,072
You can trust young people anymore!
610
01:08:32,199 --> 01:08:35,192
You want right away go to bed
and make love!
611
01:08:35,319 --> 01:08:38,312
It`s a fake passion that is
not going to last
612
01:08:38,439 --> 01:08:42,831
You stay a bit together and decide to get married
�Fine, let`s get married.�
613
01:08:42,960 --> 01:08:47,750
�But I want to keep my freedom�
�And I want to keep mine�
614
01:08:47,880 --> 01:08:51,873
�We stay together, but each does
what he wants. Don`t smoke!�
615
01:08:52,000 --> 01:08:56,278
Then divorce comes and
who suffers most? Kids!
616
01:08:56,399 --> 01:08:58,834
Thanks, professor.
617
01:08:58,960 --> 01:09:04,353
�Shall we walk?�
�No.� �Why ?�
618
01:09:04,479 --> 01:09:07,870
�Shall we have a walk?�
�No.� �Why?�
619
01:09:09,800 --> 01:09:13,588
�Shall we have a walk?�
�No.� �why?�
620
01:09:15,920 --> 01:09:18,593
�Shall we have a walk?�
�No.� �why?�
621
01:09:18,720 --> 01:09:22,315
�Shall we have a walk?�
�No.�
622
01:09:29,000 --> 01:09:32,993
Tango
623
01:10:03,399 --> 01:10:06,597
Ok. See you tonight.
624
01:10:06,720 --> 01:10:10,315
- Just a bit slower.
- Ok, bye.
625
01:10:20,000 --> 01:10:24,391
�Shall we have a walk?�
�No.� �why?�
626
01:10:24,520 --> 01:10:28,911
�Shall we have a walk?�
�No.� �why?�
627
01:10:29,439 --> 01:10:32,238
�Shall we have a walk?�
�No.� �wh.. .�
628
01:10:35,399 --> 01:10:37,868
- Shall we have a walk?
- No.
629
01:10:38,000 --> 01:10:44,599
- why? - She`s right!
You just want to make love
630
01:10:44,720 --> 01:10:49,111
And smoke in the bedroom.
Le`ts divorce!
631
01:10:49,239 --> 01:10:53,518
It`s a fake room, can`t last.
Who suffers? Schiller!
632
01:10:53,640 --> 01:10:58,634
Very good! Shall we have a walk?
Brovissimo l undiomo o fore
I says yes.
633
01:10:58,760 --> 01:11:01,752
But I don`t think I can walk lomg
with these shoes!
634
01:11:01,880 --> 01:11:04,872
I asked for 35.5!
635
01:11:05,560 --> 01:11:08,950
- A kiss on the lips!
- On the lips?
636
01:11:09,079 --> 01:11:12,072
Ye, I don`t want anything to do
with men anymore.
637
01:11:12,199 --> 01:11:16,193
I was kind of neglecting him,
but he went with another.. .
638
01:11:16,319 --> 01:11:18,709
..without telling me!
639
01:11:18,840 --> 01:11:22,628
He kissed her on the lips
in front of me. That`s too much!
640
01:11:22,760 --> 01:11:26,150
Good! But I don`t understand.
641
01:11:26,279 --> 01:11:30,068
Why all that fuss
for a kiss on the lips?
642
01:11:30,199 --> 01:11:34,796
Why? You don`t understand?
643
01:11:36,920 --> 01:11:42,916
- Wait here. I`ll show you.
- Nina ! - Wait.
644
01:11:50,800 --> 01:11:54,793
- Darling! I Can`t believe it!
- Are you talking to me?
645
01:11:57,199 --> 01:12:01,193
Corlo ! Corlo !
646
01:12:03,399 --> 01:12:06,198
Sorry. I didn`t understand.
647
01:12:06,319 --> 01:12:10,154
- I slappedhim. Let`s go.
- I don`t understand. but I like it.
648
01:12:15,399 --> 01:12:19,393
- You understand what happens?
- BYou just kiss somebody.. .
649
01:12:19,520 --> 01:12:24,116
... and this mess happens?
- I slapped him too.
650
01:12:24,239 --> 01:12:28,631
- And then I didn`t want to see him anymore.
- It`s a very nice game!
651
01:12:28,760 --> 01:12:31,752
You invented it? good!
652
01:12:31,880 --> 01:12:35,156
Nina ! Look over there!
653
01:12:35,279 --> 01:12:38,670
- Where? - Those 2 people! l
Shall we go? - where?
654
01:12:38,800 --> 01:12:42,793
Wait. now is my turn.
655
01:12:43,119 --> 01:12:44,109
No!
656
01:12:51,800 --> 01:12:56,794
Look who is here!
It`s you, darling!
657
01:12:56,920 --> 01:13:00,913
I called you
at least a 1000 times!
658
01:13:01,039 --> 01:13:06,239
- Who is? - Finally!
uh sorry, I didn`t see you.
659
01:13:06,359 --> 01:13:12,356
- You kissed the man!
- You too! I like this game.
660
01:13:13,920 --> 01:13:17,708
I didn`t read about side effects.
My cousin was feeling bad.
661
01:13:17,840 --> 01:13:24,393
He suffered from pleurosis. the instructions read:
don`t give to asmathic people�.
662
01:13:24,520 --> 01:13:27,512
I got scared.
He started breathing like this.. .
663
01:13:27,640 --> 01:13:30,029
Hii ! Hii !
664
01:13:30,159 --> 01:13:34,836
How hot! Pleurosis went away
but he was never able to speak anymore.
665
01:13:34,960 --> 01:13:40,751
- He got an asmtha attach.
- Hii ! - Right!
666
01:13:41,880 --> 01:13:45,953
Now, Instead of talking, he whistles.
lnvece di porlore. oro fischio.
WHISTLING
667
01:13:46,800 --> 01:13:49,189
Let`s go the casino.
668
01:13:52,079 --> 01:13:56,073
I don`t like yellow,
neither 2pm, 3pm nor eggplants.
669
01:13:56,199 --> 01:13:59,192
I like chocolate,
people called Giorgio.. .
670
01:13:59,319 --> 01:14:02,710
... number 4,
the wind blowing high...
671
01:14:02,840 --> 01:14:05,638
...confetti and celery.
672
01:14:05,760 --> 01:14:09,753
What do you like/ uh !
I also like singing hard out!
673
01:14:09,880 --> 01:14:13,919
Paropop� ! What do you like?
674
01:14:15,000 --> 01:14:18,993
Right now...
I like...
675
01:14:19,119 --> 01:14:22,635
the... I don`t even know the name.
676
01:14:22,760 --> 01:14:26,753
And... I am ashamed.
It`s the first time it happens to me.
677
01:14:26,880 --> 01:14:30,873
- Tell me what it is.
- Can I tell you? I like.. .
678
01:14:31,800 --> 01:14:34,792
I like it very much.
I had never seen it before.
679
01:14:34,920 --> 01:14:40,074
I`ve seen it very quickly.
You`ve got it in a strange place.
680
01:14:40,199 --> 01:14:45,399
Who gave it to you, Nina?
Where can you get it? Can I have a better look?
681
01:14:45,520 --> 01:14:49,513
Why don`t you put it in a better place?
682
01:14:49,640 --> 01:14:53,235
- If I only had it...
- The casino is opening. I must go.
683
01:14:53,359 --> 01:14:56,352
Don`t interrupt me, let me finish.
684
01:14:56,479 --> 01:15:01,873
That thing...
I feel attracted by you.
685
01:15:02,000 --> 01:15:05,993
I want to hold you.
That thing is the most beautiful...
686
01:15:06,119 --> 01:15:10,511
If I had it... I thought I was
the most beautiful person in the world...
687
01:15:10,640 --> 01:15:14,633
... than I see that thing and I realize
that I really miss everything.
688
01:15:14,760 --> 01:15:19,754
That thing...
can I borrow it?
689
01:15:19,880 --> 01:15:23,668
People don`t know about it
you should show...
690
01:15:23,800 --> 01:15:27,588
Nina, that thing is really...
how can I do?
691
01:15:27,720 --> 01:15:32,714
My friend Maurizio.
He didn`t have anything like that.
692
01:15:32,840 --> 01:15:36,628
I didn`t look very well,
but I am sure he didn`t have it.
693
01:15:36,760 --> 01:15:40,753
I`ve never seen anything like that.
When I see him, I will ask.
694
01:15:40,880 --> 01:15:43,872
I feel like... Nina!
695
01:15:46,600 --> 01:15:51,594
- Card.
- Nine!I knew! I felt it!
696
01:15:54,399 --> 01:15:57,790
- What happened?
- He fainted.
697
01:15:57,920 --> 01:16:00,718
I am so sorry.
698
01:16:18,600 --> 01:16:24,197
- Well? - People. Are you playing? -
If nobody plays, I switch table.
699
01:16:27,800 --> 01:16:30,997
- Ciao !
- You lost it. I found it.
700
01:16:31,119 --> 01:16:34,112
Ok, let`s bet a coffee.
701
01:16:36,800 --> 01:16:39,189
I was talking...
702
01:16:42,319 --> 01:16:46,108
- One for you, one for me...
- Well...
703
01:16:46,239 --> 01:16:50,791
- Card. - Nine.
- What? - Nine. - Nine?
704
01:16:53,199 --> 01:16:56,590
Coffee turned into a cappuccino.
Let`s bet on this too.
705
01:16:56,720 --> 01:16:59,518
One for you. One for me...
706
01:16:59,640 --> 01:17:02,996
- Card. - Card.
- Nine.
707
01:17:03,119 --> 01:17:06,590
Good! Really good.
708
01:17:06,720 --> 01:17:10,713
- You leave everything there?
- Yes. - I am so scared!
709
01:17:10,840 --> 01:17:15,834
One for you. One for me...
710
01:17:18,000 --> 01:17:21,993
- Card.
- Nine! - Nine.
711
01:17:28,199 --> 01:17:30,191
Eight!
712
01:17:31,800 --> 01:17:33,870
Nine!
713
01:17:40,399 --> 01:17:43,392
- Eight!
- Nine!
714
01:17:51,760 --> 01:17:54,149
- Card.
- Nine!
715
01:17:55,920 --> 01:17:58,514
- Cord.
- Nine!
716
01:17:59,640 --> 01:18:02,029
- Cord.
- Nine!
717
01:18:07,119 --> 01:18:09,111
Nine!
718
01:18:14,000 --> 01:18:17,788
Somebody here is making me very unlucky.
719
01:18:26,159 --> 01:18:28,754
- Card.
- Nine!
720
01:18:40,199 --> 01:18:44,990
- Would you like to play again, madame?
- Can`t you see I `ve nothing left?
721
01:18:45,119 --> 01:18:47,714
To you, gentlement.
722
01:19:33,800 --> 01:19:38,874
- I would like to play everything for...
- May I, miss?
723
01:19:39,000 --> 01:19:44,472
- You can still win. - How?
- Sorry if I interrupt you, but...
724
01:19:44,600 --> 01:19:48,593
Professor Cusotelli,
we met at the.. .
725
01:19:50,479 --> 01:19:54,837
Maybe you think I am bit strange,
But I think I understand.. .
726
01:19:54,960 --> 01:19:59,954
.. that this lucky guy
would bet all he has won...
727
01:20:00,079 --> 01:20:04,073
. .just to spend the night with you.
- What?
728
01:20:04,199 --> 01:20:07,192
What did you say?
729
01:20:07,319 --> 01:20:10,710
You are a pig!
No, you are two pigs.
730
01:20:10,840 --> 01:20:16,437
And I should bet my body
for these...
731
01:20:16,560 --> 01:20:21,031
- How much is it?
- 112 millions.
732
01:20:21,159 --> 01:20:27,156
I should spend a night with him
for these stupid 112 millions?
733
01:20:27,279 --> 01:20:31,671
- It`s the most vulgar thing...
- What`s your decision, madame?
734
01:20:31,800 --> 01:20:34,439
What a silly question! I Accept!
735
01:20:46,000 --> 01:20:49,436
Excuse me... Which game is this?
736
01:20:49,560 --> 01:20:52,552
- le Chemin de fer.
- How do you win?
737
01:20:52,680 --> 01:20:56,070
- You win if you get close to nr 9.
- Then you say �nine� ?
738
01:21:03,800 --> 01:21:07,793
- Card.
- Nine!
739
01:21:15,800 --> 01:21:21,796
You can`t laugh! I realized soon
that you would bring bad luck.
740
01:21:21,920 --> 01:21:23,911
Bad crow!
741
01:21:26,399 --> 01:21:28,675
Thanks.
742
01:21:29,520 --> 01:21:32,318
Come here. I always pay my debts.
743
01:21:35,399 --> 01:21:38,392
Good. Congratulations.
744
01:21:44,239 --> 01:21:47,038
- Monsieur. The Fiches !
- Nine!
745
01:21:53,199 --> 01:21:56,192
Cusotelli is your friend, right?
746
01:21:56,319 --> 01:21:59,312
He`s not a journalist,
he`s a �piggist� !
747
01:21:59,439 --> 01:22:04,036
This is not a casino, this is a �brothel-lo`�
112 millions for one night!
748
01:22:04,560 --> 01:22:07,438
224 for two nights. Not so bad!
749
01:22:07,560 --> 01:22:11,473
You should force me
to spend the night with you.
750
01:22:11,600 --> 01:22:14,592
- But I... - Don`t try
to convice me - No...
751
01:22:14,720 --> 01:22:19,316
- I won`t have sex with you.
- I don`t want to have sex with you.
752
01:22:20,840 --> 01:22:24,833
You bet 112 millions
to sleep with me.
753
01:22:24,960 --> 01:22:28,191
Say the truth: you can`t wait
to take off your clothes.
754
01:22:28,319 --> 01:22:34,395
Get undressed? Naked? Why?
Why should I go to bed with you?
755
01:22:34,520 --> 01:22:37,512
- You don`t want to go to bed with me?
- No.
756
01:22:37,640 --> 01:22:40,234
- No ?
- No !
757
01:22:40,840 --> 01:22:44,833
No ? I say no, not you.
758
01:22:44,960 --> 01:22:48,748
Now you go to bed with me!
Either you want it or not!
759
01:22:50,479 --> 01:22:55,873
- What`s wrong with me?
- Nothing!I like you very much. but...
760
01:22:56,000 --> 01:23:00,391
Why should we go to bed, naked?
Perch� ondore o letto nudi 7
I would like to do something else...
761
01:23:00,520 --> 01:23:04,115
I cant` understand anything
Non ci copisco niente,
but I feel I would like...
762
01:23:04,239 --> 01:23:08,631
Don`t touch me, pig!
I knew you wanted to go to bed with me.
763
01:23:08,760 --> 01:23:12,150
Again? Nina, think about it!
764
01:23:12,279 --> 01:23:15,716
I have all night long at disposal
765
01:23:15,840 --> 01:23:19,276
. .and should I waste it
in bed with you, naked?
766
01:23:21,399 --> 01:23:26,793
I cant` understand. Do you want
to go to bed with me or not?
767
01:23:26,920 --> 01:23:29,912
I do not want to spend the night
in bed with you.
768
01:23:33,640 --> 01:23:36,791
Then there`s nothing else to say.
769
01:23:36,920 --> 01:23:38,911
Pig!
770
01:23:40,039 --> 01:23:44,431
- Nina ! - Leave me alone,
I don`t want to see you anymore.
771
01:23:46,640 --> 01:23:49,632
Nina, but where.. .
772
01:23:51,000 --> 01:23:54,197
- Who`s that?
- This is Gloria...
773
01:23:54,319 --> 01:23:57,915
. .I left the driving license
on the table next to the fruit.
774
01:23:58,039 --> 01:24:03,637
- You are wrong.
- You think so too?
775
01:24:03,760 --> 01:24:07,753
About what ? Maybe she was sleepy.
I should pretend to be sleepy too?
776
01:24:07,880 --> 01:24:11,475
What are you saying? Hello?
777
01:24:11,600 --> 01:24:13,591
Ehi ?
778
01:24:15,520 --> 01:24:19,752
First he talks, then disappears.
I do not understand.
779
01:24:19,880 --> 01:24:23,475
The devil himself!
780
01:24:23,600 --> 01:24:26,797
Patriezia. Believe me, it has been
a terrible experience.
781
01:24:26,920 --> 01:24:31,710
That`s enough, Mourizio.
I want to go home.
782
01:24:32,640 --> 01:24:37,430
You can`t kidnap a person for eith hours!
783
01:24:37,560 --> 01:24:41,553
And tell her the same things
over and over.
784
01:24:41,680 --> 01:24:47,471
Let me explaing. Then everything
will be clear and you will go away.
785
01:24:49,000 --> 01:24:52,788
I can`t look at you anymore, Mourizio.
786
01:24:53,920 --> 01:24:58,914
- You look terrible!
- Don`t look at me, but listen.
787
01:24:59,039 --> 01:25:03,192
I wanted to tell you
something very romantic.
788
01:25:05,319 --> 01:25:08,312
Don`t move. I must concentrate.
789
01:25:09,840 --> 01:25:13,628
Finally I took my decision.
790
01:25:13,760 --> 01:25:17,753
Isn`t it funny that all this
began at a bus stop?
791
01:25:18,880 --> 01:25:21,474
The moment has come.
792
01:25:21,600 --> 01:25:24,990
Now everything is clear in my mind.
Potrizia...
793
01:25:25,119 --> 01:25:28,590
..you always been a big temptation
to me, like the devil.
794
01:25:28,720 --> 01:25:34,716
And Giuditta, the devil,
is the temptation skin and bones.
795
01:25:34,840 --> 01:25:38,230
I loved him and now I miss him.
796
01:25:38,359 --> 01:25:42,751
I thought that you and Giuditta...
Patrizia.. .
797
01:25:42,880 --> 01:25:47,271
..that you were the same thing.
Do you understand waht I mean?
798
01:25:54,199 --> 01:25:59,593
Don`t say anything. Patrizia,
I know it is getting late.
799
01:25:59,720 --> 01:26:04,510
I am going away.
You stay and wait for the bus.
800
01:26:05,640 --> 01:26:09,633
It should arrive at any moment.
801
01:26:09,760 --> 01:26:11,751
Stay there.
802
01:26:15,279 --> 01:26:17,271
Mourizio !
803
01:26:19,399 --> 01:26:23,029
Maurizio ! That`s me: Giuditta !
804
01:26:23,159 --> 01:26:26,152
- Mourizio!
- I know.
805
01:26:26,279 --> 01:26:31,752
Mourizio ! I don`t feel very well
and I must talk to you. Why do you run away?
806
01:26:31,880 --> 01:26:34,474
You really scared me!
807
01:26:34,600 --> 01:26:37,398
You really scared me!
808
01:26:37,520 --> 01:26:41,115
I was sitting and chatting in private...
809
01:26:41,239 --> 01:26:44,232
...when this nasty creature arrives...
810
01:26:51,560 --> 01:26:55,553
- What`s going on, Giuditta ?
- Music!
811
01:26:55,680 --> 01:26:57,671
Giuditta !
812
01:27:01,279 --> 01:27:04,272
Tango
813
01:28:35,600 --> 01:28:39,195
Giuditta ! Giuditta !
814
01:28:39,319 --> 01:28:43,518
Excuse me if before I called you
�nasty creature�, I didn`t mean it.
815
01:28:43,640 --> 01:28:46,234
Don`t take it so hard.
816
01:28:46,760 --> 01:28:51,356
People have fun of me too.
Prendono in giro onche me.
They say my nose is too big.. .
817
01:28:51,479 --> 01:28:54,472
. .my eyes are too small
and my hair are too dark.
818
01:28:54,600 --> 01:29:00,311
I don`t get angry. Laugh!
There`s no reason to get offended.
819
01:29:00,439 --> 01:29:06,436
I spoke too much!
How did you appear so suddenly?
820
01:29:06,560 --> 01:29:10,155
I was talking to Patrizia
and you took her place!
821
01:29:10,279 --> 01:29:15,274
I didn`t see her going on the bus.
Maybe I was hypnotized
822
01:29:18,399 --> 01:29:20,391
Giuditta.
823
01:29:25,000 --> 01:29:30,393
Can you hear me? What`s wrong with you?
What are you looking at?
824
01:29:30,520 --> 01:29:34,638
- Mourizio ? - Yes?
- Can you see that girl?
825
01:29:34,760 --> 01:29:41,757
- Yes, she`s very pretty. - She wants to spend
the night in bed with me naked.
826
01:29:43,920 --> 01:29:46,912
That girl wants to spend
the night in bed with you, naked?
827
01:29:53,680 --> 01:29:57,878
- Good evening. Would you spend
the noght in bed with me ? - Naked?
828
01:29:58,000 --> 01:30:03,393
- yes. - Only an idiot could say no
to such a proposal!
829
01:30:03,520 --> 01:30:06,910
- Can you dance tango?
- No, but I can learn quickly.
830
01:30:07,039 --> 01:30:09,838
Excuse me. Giuditta.
831
01:30:18,640 --> 01:30:22,235
This is the second time in my life
that I dance.
832
01:30:22,359 --> 01:30:26,353
- When was the first time?
- I can`t remember. - It makes me feel bad.
833
01:30:26,479 --> 01:30:31,076
Now, it is principle matter.
I want to spend the night with him.
834
01:30:31,199 --> 01:30:33,998
- Who?
- Your friend!
835
01:30:34,600 --> 01:30:37,956
- He?
- Yes, I like him very much.
836
01:30:38,079 --> 01:30:43,279
- Then it is true!
- Sure. He`s got something.. .
837
01:30:43,399 --> 01:30:48,997
..that attracts me. He`s special.
- He`s not a normal person!
838
01:30:49,119 --> 01:30:54,114
- Can I give you an advice?
Look for somebody else. - you?. for example?
839
01:30:54,239 --> 01:30:59,234
- This is what you are trying to tell me?
- Absolutely not!
840
01:30:59,359 --> 01:31:02,750
Even though that it would be better for you!
841
01:31:02,880 --> 01:31:04,871
What are you saying?
842
01:31:05,920 --> 01:31:07,319
Listen...
843
01:31:08,239 --> 01:31:13,439
Even if I am his friend
I wouldn`t spend a night with him!
844
01:31:13,560 --> 01:31:16,518
MUSIC STOPS
845
01:31:16,640 --> 01:31:20,076
The more you say so the more I feel it!
846
01:31:25,000 --> 01:31:29,596
Listen... would you go to bed
with an animal?
847
01:31:29,720 --> 01:31:32,314
What are you tring to tell me?
848
01:31:32,439 --> 01:31:35,432
Right. .. Let`s say.. .
849
01:31:35,560 --> 01:31:39,553
he`s more than an animal,
he`s a whole herd! Got it?
850
01:31:39,680 --> 01:31:43,673
Listen to me.For your own sake.
Take my advice!
851
01:31:44,199 --> 01:31:49,149
Look for somebody else
neither me or him!
852
01:31:49,279 --> 01:31:52,113
- Got it?
- I have no doubts now!
853
01:31:52,239 --> 01:31:55,232
- Where are you going?
- To the herd!
854
01:31:55,359 --> 01:31:58,352
Hello. How are you?
855
01:31:58,479 --> 01:32:02,871
Well. I feel weird.
Let`s sleep together, but doing what?
856
01:32:03,000 --> 01:32:05,992
Come, don`t worry,
I`ll take care.
857
01:32:30,600 --> 01:32:32,591
Giuditta !
858
01:32:34,399 --> 01:32:39,394
- He`s stupid, I couldn`t believe it!
- He`s something I i like.
859
01:32:39,520 --> 01:32:43,308
- Are you in love?
- Don`t be silly!
860
01:32:43,439 --> 01:32:47,228
I enjooyed being here.
Something I can`t understand.
861
01:32:47,359 --> 01:32:51,353
How can they stand those stupid shoes?
They are so uncomfortable!
862
01:32:51,479 --> 01:32:54,278
True, I can`t sleep with them!
863
01:32:54,399 --> 01:32:57,392
- Are you sure he knows what to do?
- Yes.
864
01:32:57,520 --> 01:33:00,512
I told him to get undressed
and wait for me.
865
01:33:00,640 --> 01:33:03,438
I feel he`s ready.
866
01:33:03,560 --> 01:33:06,552
Goodbye and thanks
for working so well with me.
867
01:33:06,680 --> 01:33:09,672
My pleasure.
868
01:33:50,399 --> 01:33:55,997
Giuditta ! You go away without saying hello?
869
01:33:56,119 --> 01:34:00,318
I`ve been waitingfor you all night long.
Come here and tell me.
870
01:34:00,439 --> 01:34:04,228
- How did it go?
- Mourizio!
871
01:34:04,359 --> 01:34:08,353
I must really tell you.
Tonight it was amazing.
872
01:34:08,479 --> 01:34:13,076
She took me... We were...
Very elegant!
873
01:34:13,199 --> 01:34:15,794
- Really?
- Yes
874
01:34:15,920 --> 01:34:19,310
- Are you in a hurry?
- Yes.
875
01:34:19,439 --> 01:34:22,432
I say goodbye because I must go.
876
01:34:22,560 --> 01:34:26,553
I`ve just rembered
about some deadlines...
877
01:34:26,680 --> 01:34:31,470
My family... my business.
I am busy over there.
878
01:34:31,600 --> 01:34:36,594
I must say quickly goodbye because
I am going to visit my dad, my mum...
879
01:34:36,720 --> 01:34:40,315
It wouldn`t be very nice of me
If they send somebody to get me.
880
01:34:40,439 --> 01:34:43,637
I think they`ve already sent somebody.
Look.
881
01:34:43,760 --> 01:34:47,150
It`s the picture of when I was dancing
with the girl, but you can`t see her!
882
01:34:47,279 --> 01:34:50,716
She`s a dangerous woman,
a nasty creature, with no offense!
883
01:34:50,840 --> 01:34:54,355
(with Nina`s voice) Are you talking about me?
- What?
884
01:34:54,479 --> 01:34:57,472
I was talking about that girl:
Nina!
885
01:34:58,600 --> 01:35:03,594
Please! Yes, I know.
She`s beautiful, isn`t she?
886
01:35:03,720 --> 01:35:08,714
- Not at all! I`ve just said she`s
a nasty crature. - Mourizio!
887
01:35:08,840 --> 01:35:12,230
(with Nina`s voice)
I promised to say nothing.. .
888
01:35:12,359 --> 01:35:17,150
. .But I can`t talk like this from a person
that can`t hold his soul with the teeth!
889
01:35:17,279 --> 01:35:21,273
Giuditta, what is happening?
Whose voice is that?
890
01:35:21,399 --> 01:35:26,997
That`s mine!
I had fun to...
891
01:35:27,119 --> 01:35:30,317
In the morning, with fresh air,
I have this voice.
892
01:35:30,439 --> 01:35:34,558
(with Nina`s voice) I am not cold.
I am getting hot! l
893
01:35:37,000 --> 01:35:39,594
(with Nina`s voice)
I am a nasty crature!
894
01:35:39,720 --> 01:35:44,510
Nina, please, I told you
I need to say goodbye to Maurizio.
895
01:35:44,640 --> 01:35:49,634
Maurizio !
Don`t let my jacket go that way!
896
01:35:49,760 --> 01:35:54,754
- Don`t let me.
((with Nina`s voice) ) No! I am hot.
897
01:35:54,880 --> 01:35:57,872
((with Nina`s voice) )
I don`t like your friend.
898
01:35:58,000 --> 01:36:01,788
Mourizio !
When I will stop acting like this
899
01:36:01,920 --> 01:36:05,754
Can you stop me!
900
01:36:08,560 --> 01:36:12,155
What a personality!
But she`s beautiful.
901
01:36:12,279 --> 01:36:17,274
She can to take me back.
Because she`s cared I run awau again.
902
01:36:17,399 --> 01:36:22,394
But I like her very much!
Last night she did to me such things.. .
903
01:36:22,520 --> 01:36:27,913
She has something... I can`t explain...
You should see. Nina !
904
01:36:28,039 --> 01:36:30,838
(with Nina`s voice)
Don`t be stupid!
905
01:36:31,960 --> 01:36:35,157
How can I describe. ..
It`s something.. .
906
01:36:37,800 --> 01:36:42,271
We can`t understant, Mourizio.
They sent her to bring me back.
907
01:36:42,399 --> 01:36:46,393
- Bye. - You have the nicest transport
I`ve ever seen!
908
01:36:46,520 --> 01:36:49,512
- Bye. - Bye.
(with Nina`s voice) Bye.
909
01:37:11,960 --> 01:37:15,953
CANnCCHlA CON LA VOCE ul NlNA
71886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.