All language subtitles for Santas.Promise.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,578
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:07,306 --> 00:00:08,807
Oh, da Christmas.
3
00:00:27,359 --> 00:00:30,263
♪ The stockings are hung
by the chimney with care ♪
4
00:00:30,295 --> 00:00:33,265
♪ In hopes that someone
wonderful will soon be there ♪
5
00:00:33,298 --> 00:00:38,304
♪ I've got my
decorations on the tree ♪
6
00:00:39,237 --> 00:00:44,444
♪ Baby, don't you wanna spend
Christmas alone with me ♪
7
00:00:45,143 --> 00:00:48,280
♪ We don't have to run,
we don't have to hide ♪
8
00:00:48,314 --> 00:00:51,384
♪ Baby, we don't even
have to go out side ♪
9
00:00:51,417 --> 00:00:56,423
♪ Let's leave all the
work to Santa's elves ♪
10
00:00:56,923 --> 00:01:02,128
♪ And baby, let's just spend
Christmas here by ourselves ♪
11
00:01:03,195 --> 00:01:06,265
♪ The stockings are hung
by the chimney with care ♪
12
00:01:06,298 --> 00:01:09,302
♪ In hopes that someone
wonderful will soon be there ♪
13
00:01:09,334 --> 00:01:14,339
♪ I've got my
decorations on the tree ♪
14
00:01:15,140 --> 00:01:20,346
♪ Baby, don't you wanna spend
Christmas alone with me ♪
15
00:01:22,614 --> 00:01:26,284
Saint
Nick, my favorite!
16
00:01:26,317 --> 00:01:29,221
Chocolate caramel with sea salt.
17
00:01:29,254 --> 00:01:30,390
You shouldn't have.
18
00:01:33,459 --> 00:01:36,896
♪ Baby, don't you wanna spend
Christmas alone with me ♪
19
00:01:56,882 --> 00:01:59,185
Finally changing
those bulbs, huh Katie?
20
00:02:00,418 --> 00:02:03,789
Nicholas, see you're
out of the clink.
21
00:02:03,822 --> 00:02:05,924
Yep, paid my debt to society.
22
00:02:05,957 --> 00:02:08,694
You can go in,
hospice just left.
23
00:02:09,429 --> 00:02:12,532
So give for
alms those things
24
00:02:12,564 --> 00:02:15,935
that are within
and see everything
25
00:02:15,967 --> 00:02:17,703
will be clean for you.
26
00:02:17,735 --> 00:02:18,770
Uncle Cosmo.
27
00:02:20,939 --> 00:02:21,774
Nicholas.
28
00:02:26,478 --> 00:02:29,849
I can't believe it's
been two years already.
29
00:02:29,882 --> 00:02:32,152
Time flies when
you're having fun.
30
00:02:34,252 --> 00:02:35,620
I never knew you read the Bible.
31
00:02:35,653 --> 00:02:37,556
Just looking for loopholes.
32
00:02:39,657 --> 00:02:42,694
Why is a hospital
bed in your office?
33
00:02:42,728 --> 00:02:44,197
He got a deal on it.
34
00:02:47,832 --> 00:02:50,203
Still don't think
you should have this.
35
00:02:56,842 --> 00:02:58,711
Nag, nag, nag.
36
00:02:58,743 --> 00:02:59,844
Mule.
37
00:02:59,877 --> 00:03:01,246
I'll be in my office.
38
00:03:01,913 --> 00:03:03,949
Katie, wait.
39
00:03:03,983 --> 00:03:06,718
I think both of you
should hear this.
40
00:03:07,586 --> 00:03:11,557
You know, it says
that if you give alms,
41
00:03:11,590 --> 00:03:13,825
all will be clean for you.
42
00:03:13,859 --> 00:03:15,795
What does that mean?
43
00:03:15,828 --> 00:03:18,497
That all your sins
will be forgiven.
44
00:03:19,831 --> 00:03:21,600
And Lord knows I need it.
45
00:03:22,835 --> 00:03:24,469
I think we all do, sir.
46
00:03:25,236 --> 00:03:29,741
Nicholas, you
are my only family.
47
00:03:29,775 --> 00:03:30,676
How about Lance?
48
00:03:30,709 --> 00:03:33,412
Oh Lance, that viper.
49
00:03:33,444 --> 00:03:36,316
He only comes around a suck
up to me for the money.
50
00:03:38,449 --> 00:03:40,018
He was like the vice president,
51
00:03:40,051 --> 00:03:42,555
every morning he wakes
up the first thing
52
00:03:42,587 --> 00:03:45,924
he does is inquire
about my health.
53
00:03:45,957 --> 00:03:47,526
He can make a lot of trouble.
54
00:03:48,326 --> 00:03:50,697
I need you to give
away my fortune.
55
00:03:51,864 --> 00:03:54,334
My soul depends on it.
56
00:03:55,734 --> 00:03:59,239
There's not enough time
for me to do it myself.
57
00:04:00,038 --> 00:04:01,840
Would you do it for me?
58
00:04:04,643 --> 00:04:06,579
Why don't you give
it all to charity?
59
00:04:07,645 --> 00:04:12,917
So some fat cat boss can use
it for salaries and overhead?
60
00:04:12,950 --> 00:04:14,387
No, thank you.
61
00:04:14,419 --> 00:04:16,322
Uncle Cosmo you
know, I love you,
62
00:04:16,355 --> 00:04:17,923
but I need to get
back on my feet.
63
00:04:17,956 --> 00:04:22,961
I've got no home, no car, no
business, no woman, nothing.
64
00:04:23,696 --> 00:04:24,830
All the better.
65
00:04:24,862 --> 00:04:26,831
Now you can focus on this while
66
00:04:26,865 --> 00:04:29,869
you ponder your
next career move.
67
00:04:30,668 --> 00:04:35,040
Thanks, but I need to get
back on my own two feet.
68
00:04:35,074 --> 00:04:39,545
Oh, so you would
rather, I go to hell.
69
00:04:39,577 --> 00:04:40,979
You really believe that?
70
00:04:41,012 --> 00:04:43,548
You're darn right I do.
71
00:04:43,581 --> 00:04:46,319
I know I can't buy
my way into heaven,
72
00:04:46,351 --> 00:04:50,722
but I can still show that
I get it after 70 years.
73
00:04:50,755 --> 00:04:54,559
Cosmo, God in his mercy
can forgive all of us.
74
00:04:54,593 --> 00:04:55,762
All right I'll do it.
75
00:04:56,829 --> 00:05:02,035
Ah good, now it must be in
cash and no money for yourself.
76
00:05:03,901 --> 00:05:06,838
Wait a minute, I'm not
laundering money am I?
77
00:05:06,872 --> 00:05:08,641
No, it's all legit.
78
00:05:08,673 --> 00:05:09,941
He's been hoarding it.
79
00:05:09,975 --> 00:05:11,978
I never did trust banks.
80
00:05:13,478 --> 00:05:14,713
Well.
81
00:05:14,747 --> 00:05:16,348
How much do I have to give away?
82
00:05:19,451 --> 00:05:21,020
Two and a half mil.
83
00:05:22,920 --> 00:05:24,956
In cash?
84
00:05:24,990 --> 00:05:25,824
How am I going to do that?
85
00:05:25,858 --> 00:05:28,994
Oh, Katie will
help you dole it out.
86
00:05:29,026 --> 00:05:29,861
Let's roll.
87
00:05:33,665 --> 00:05:36,836
I know about you and
your brother Lance,
88
00:05:36,869 --> 00:05:38,604
marrying your girl.
89
00:05:39,704 --> 00:05:40,972
What was her name?
90
00:05:41,005 --> 00:05:42,006
Carmen.
91
00:05:42,040 --> 00:05:43,909
Yeah, Carmen.
92
00:05:43,942 --> 00:05:47,879
I want you to be nice
to her family anyway.
93
00:05:49,014 --> 00:05:51,449
You just said to
forget about Lance.
94
00:05:51,483 --> 00:05:53,720
Yes, but not her family.
95
00:05:54,720 --> 00:05:57,590
Remember forgiveness.
96
00:05:57,622 --> 00:06:00,959
You are nothing
if not inconsistent.
97
00:06:01,894 --> 00:06:03,862
What else do you want me to do?
98
00:06:04,896 --> 00:06:06,466
Be nice to Katie.
99
00:06:07,899 --> 00:06:10,001
Your brother put
the hammer to her
100
00:06:10,035 --> 00:06:12,672
when he ran off with
your girl, Carmen.
101
00:06:13,838 --> 00:06:15,641
He broke her heart.
102
00:06:15,673 --> 00:06:17,776
Serves her right
for dating Lance.
103
00:06:17,810 --> 00:06:21,112
Oh, well, Mr. Understanding.
104
00:06:21,146 --> 00:06:24,850
The same thing could be said
about you dating Carmen.
105
00:06:24,882 --> 00:06:26,685
I wasn't dating her.
106
00:06:27,718 --> 00:06:29,055
I was engaged to her.
107
00:06:29,889 --> 00:06:34,093
Yes, but you did the
same thing that Katie did.
108
00:06:35,827 --> 00:06:36,961
And I guess I'll go out there
109
00:06:36,995 --> 00:06:38,930
and we can have a
dump-ee convention.
110
00:06:39,932 --> 00:06:41,500
Have a heart.
111
00:06:41,533 --> 00:06:43,802
It's Christmas time.
112
00:06:43,836 --> 00:06:47,840
Remember, there's only two
things money can't buy.
113
00:06:47,872 --> 00:06:52,177
True love and homemade
Christmas cookies.
114
00:06:56,848 --> 00:06:59,918
Whatever you
say Uncle Scrooge.
115
00:07:10,629 --> 00:07:12,765
Looks like you got religion.
116
00:07:12,798 --> 00:07:14,966
I try to go to mass every day.
117
00:07:15,000 --> 00:07:16,869
All of a sudden
I'm surrounded.
118
00:07:18,202 --> 00:07:20,872
It's been stage
four for for a while.
119
00:07:20,906 --> 00:07:22,442
He's just been in denial.
120
00:07:23,309 --> 00:07:26,012
Now that he's under hospice
care, he's scrambling.
121
00:07:27,846 --> 00:07:29,848
I don't think he'll
make it till Christmas.
122
00:07:32,250 --> 00:07:33,585
So this is real then?
123
00:07:34,620 --> 00:07:35,454
Very
124
00:08:02,915 --> 00:08:05,518
Here's the money and a phone.
125
00:08:07,252 --> 00:08:10,855
There's a credit card on
the phone for your expenses.
126
00:08:10,889 --> 00:08:11,858
Don't let him down.
127
00:08:19,096 --> 00:08:20,798
Is this two and
a half million?
128
00:08:20,831 --> 00:08:21,867
Not even close.
129
00:08:21,899 --> 00:08:23,201
How much more you got?
130
00:08:23,235 --> 00:08:25,204
Lots and lots,
looks like you're
131
00:08:25,237 --> 00:08:26,872
a victim of your
uncle's success.
132
00:08:26,904 --> 00:08:29,574
Oh, joy.
133
00:08:29,608 --> 00:08:30,276
To the world.
134
00:08:34,947 --> 00:08:35,981
Oh wait.
135
00:08:37,849 --> 00:08:40,920
I almost forgot,
you'll need this.
136
00:08:42,153 --> 00:08:43,721
No, no way.
137
00:08:43,754 --> 00:08:45,024
Cosmos request.
138
00:08:45,057 --> 00:08:47,993
Look, I've worn a
suit the last two years.
139
00:08:48,025 --> 00:08:49,928
I just want to wear
normal clothes again.
140
00:08:49,961 --> 00:08:53,631
You only need to wear
it when you're working.
141
00:08:53,664 --> 00:08:55,166
Makes people happy.
142
00:08:55,200 --> 00:08:57,069
Nobody said I had
to make people happy,
143
00:08:57,101 --> 00:08:58,703
for crying out loud.
144
00:08:58,736 --> 00:09:00,271
Well go on down to
the poor side of town
145
00:09:00,304 --> 00:09:01,706
and see if you don't.
146
00:09:26,130 --> 00:09:27,600
That's a nice truck, man.
147
00:09:27,633 --> 00:09:30,035
You got antlers on
there, like Rudolph.
148
00:09:34,873 --> 00:09:36,041
Hey man, you look
like a nice guy,
149
00:09:36,073 --> 00:09:36,942
can you helped me
out with something?
150
00:09:36,975 --> 00:09:39,211
Just a couple bucks,
anything you got.
151
00:09:39,244 --> 00:09:40,946
It's cold man, just trying
to get something to eat?
152
00:09:40,979 --> 00:09:42,748
And you're really
a homeless vet?
153
00:09:43,649 --> 00:09:44,549
Nah, man.
154
00:09:44,583 --> 00:09:45,650
But you know, who's
going to give money
155
00:09:45,684 --> 00:09:48,953
to a parole who just got
out of the joint, you know?
156
00:09:48,986 --> 00:09:51,189
Come on, just anything,
come on, what have you got?
157
00:09:51,222 --> 00:09:52,057
Thank you.
158
00:09:55,326 --> 00:09:56,227
Don't give me this.
159
00:09:56,260 --> 00:09:57,361
It's a hundred.
160
00:09:57,395 --> 00:09:59,998
Then I got to do something,
just give me five bucks.
161
00:10:00,032 --> 00:10:01,300
Five bucks is all I need.
162
00:10:01,332 --> 00:10:03,302
Come on, man, thank
you, thank you.
163
00:10:03,335 --> 00:10:05,004
You gotta break that up.
164
00:10:14,413 --> 00:10:15,914
Hundreds, all hundreds.
165
00:10:16,581 --> 00:10:18,717
Thanks man, thanks
man, nice guy.
166
00:10:21,919 --> 00:10:23,889
Yeah, man, just give me
that five, its all I need.
167
00:10:23,922 --> 00:10:24,990
But its my last five.
168
00:10:25,023 --> 00:10:26,024
It's just five bucks.
169
00:10:37,802 --> 00:10:41,273
There's gotta be a
five in here somewhere.
170
00:10:43,207 --> 00:10:45,677
You didn't say I'd be
giving away my own money.
171
00:10:48,080 --> 00:10:51,417
♪ Down, down, down
in the neighborhood ♪
172
00:10:51,450 --> 00:10:56,656
♪ Down, down, down, down,
down in the neighborhood ♪
173
00:10:57,255 --> 00:11:00,425
♪ He went down in
the neighborhood ♪
174
00:11:00,458 --> 00:11:03,027
♪ Down in the neighborhood ♪
175
00:11:03,061 --> 00:11:05,364
♪ Down in the neighborhood
they got no Jack ♪
176
00:11:05,397 --> 00:11:07,966
♪ Here comes from
Nicholas with his sack ♪
177
00:11:07,999 --> 00:11:09,968
♪ He thinks he deserves
a round of applause ♪
178
00:11:10,999 --> 00:11:12,904
♪ Cause everybody
loves a Santa ♪
179
00:11:12,937 --> 00:11:15,139
♪ Ho ho ho who
shouldn't though ♪
180
00:11:15,173 --> 00:11:17,408
♪ Ho ho ho who
shouldn't though ♪
181
00:11:17,442 --> 00:11:19,912
♪ Down in the neighborhood
money full split ♪
182
00:11:19,945 --> 00:11:22,214
♪ Everybody knows
there's no Saint Nick ♪
183
00:11:22,246 --> 00:11:24,982
♪ Down in the neighborhood ♪
184
00:11:25,015 --> 00:11:27,251
This is ridiculous.
185
00:11:27,284 --> 00:11:28,986
♪ Down in the neighborhood ♪
186
00:11:29,019 --> 00:11:30,956
♪ He went down in
the neighborhood ♪
187
00:11:30,989 --> 00:11:33,425
♪ With his sack down
in the neighborhood ♪
188
00:11:33,457 --> 00:11:35,894
♪ He went down to
the neighborhood ♪
189
00:11:35,927 --> 00:11:39,932
Hey kid, it's me, Santa.
190
00:11:39,965 --> 00:11:42,434
Hey santa, what's the deal?
191
00:11:42,466 --> 00:11:44,102
It's counterfeit aint it?
192
00:11:44,135 --> 00:11:46,504
Where are the funny face
with the ad on the back?
193
00:11:46,538 --> 00:11:47,639
No, it's real.
194
00:11:47,673 --> 00:11:51,375
Yeah right, middle aged
white man walking through
195
00:11:51,408 --> 00:11:53,946
the hood, playing Santa Clause?
196
00:11:53,979 --> 00:11:55,514
Where the camera man?
197
00:11:55,547 --> 00:11:58,216
Come on kid, no
camera, I'm Santa.
198
00:11:58,250 --> 00:12:00,351
Yeah, and I'm
the Easter bunny.
199
00:12:00,384 --> 00:12:01,953
Well, why don't
we get together
200
00:12:01,986 --> 00:12:03,988
and dye some Easter eggs?
201
00:12:04,022 --> 00:12:05,791
What are you
talking about man?
202
00:12:05,823 --> 00:12:07,024
Ho, ho, ho.
203
00:12:07,057 --> 00:12:08,326
Hey everybody!
204
00:12:08,360 --> 00:12:11,730
Santa got some dough,
come and get it!
205
00:12:13,298 --> 00:12:15,234
♪ Down in the neighborhood
he brings good cheer ♪
206
00:12:15,267 --> 00:12:17,970
♪ He is the happiest
time of the year ♪
207
00:12:18,003 --> 00:12:20,205
♪ We gotta get working,
we aint in school ♪
208
00:12:20,238 --> 00:12:22,908
♪ We live in a dream,
rob that fool ♪
209
00:12:22,941 --> 00:12:25,177
♪ Ho ho ho fool should a know ♪
210
00:12:25,210 --> 00:12:27,446
♪ Ho ho ho fool should a know ♪
211
00:12:27,479 --> 00:12:31,016
♪ Down in the neighborhood
get it, grab all the cash ♪
212
00:12:31,048 --> 00:12:33,818
♪ He aint Saint Nick ♪
213
00:12:33,851 --> 00:12:34,952
♪ Get his sack ♪
214
00:12:34,985 --> 00:12:36,487
♪ Down in the neighborhood ♪
215
00:12:41,326 --> 00:12:44,964
Don't get too crazy out
there with all that cash.
216
00:12:46,364 --> 00:12:48,934
Be sure to share it
with your friends.
217
00:12:48,966 --> 00:12:50,436
Merry Christmas.
218
00:12:51,135 --> 00:12:53,137
Well that didn't go as planned.
219
00:12:53,171 --> 00:12:56,008
My bad Santa, I
guess it was real.
220
00:13:00,010 --> 00:13:04,015
Man, you are one
meaning Easter bunny
221
00:13:16,494 --> 00:13:20,532
Well I got my butt kicked
right out of the box.
222
00:13:20,565 --> 00:13:24,136
Well, no good deed
goes unpunished.
223
00:13:26,037 --> 00:13:29,173
You know, I used to
think these Bible stories
224
00:13:29,206 --> 00:13:31,110
had nothing to do with me.
225
00:13:32,977 --> 00:13:37,216
Then the priest came
and I was in tears.
226
00:13:38,984 --> 00:13:43,155
I hadn't been to confession
or communion for 50 years.
227
00:13:44,923 --> 00:13:48,860
And suddenly I realized
what Jesus had done for me.
228
00:13:52,429 --> 00:13:53,932
I threw it all away.
229
00:13:55,500 --> 00:14:00,306
God, family, the
love of my life.
230
00:14:02,506 --> 00:14:04,475
And I knew the
money I had to go.
231
00:14:09,214 --> 00:14:11,450
Don't throw your
life away like I did.
232
00:14:13,150 --> 00:14:16,154
Love and forgive.
233
00:14:19,524 --> 00:14:21,059
I tried the love part.
234
00:14:23,495 --> 00:14:24,964
All it got me was jail.
235
00:14:25,965 --> 00:14:31,103
I know this won't make
sense, but God is testing you.
236
00:14:32,971 --> 00:14:37,976
Do this for me and
maybe you will see.
237
00:14:41,413 --> 00:14:42,248
I said I would.
238
00:14:44,115 --> 00:14:44,984
I promise.
239
00:15:17,615 --> 00:15:18,450
Bad idea.
240
00:15:22,052 --> 00:15:24,088
I guess Santa needs
a brand new bag.
241
00:15:25,423 --> 00:15:26,557
Funny.
242
00:15:26,591 --> 00:15:30,062
Thought so, why don't you
try reverse pan handling?
243
00:15:30,095 --> 00:15:31,129
You mean just hand people
money at a stoplight?
244
00:15:35,734 --> 00:15:38,003
Back off bozo.
245
00:15:38,035 --> 00:15:39,437
Car jacker!
246
00:15:39,471 --> 00:15:42,006
Serves you right Santa White,
247
00:15:42,039 --> 00:15:44,608
taking my corner, find your own.
248
00:15:44,642 --> 00:15:46,278
Why aren't you in school?
249
00:15:46,311 --> 00:15:48,346
We out for the high happies.
250
00:15:48,379 --> 00:15:50,014
You mean Christmas?
251
00:15:50,048 --> 00:15:51,149
No, not no more.
252
00:15:51,182 --> 00:15:54,385
I got an idea, why don't
you hand out money for me?
253
00:15:54,418 --> 00:15:55,754
I'll make it worth your while.
254
00:15:55,787 --> 00:15:58,322
How much money we
going to give away?
255
00:15:58,355 --> 00:15:59,524
Lots.
256
00:15:59,557 --> 00:16:01,625
Man, you're nuts.
257
00:16:01,658 --> 00:16:02,494
In or out?
258
00:16:04,662 --> 00:16:05,430
In.
259
00:16:05,462 --> 00:16:07,332
All right that's
my little elf.
260
00:16:12,169 --> 00:16:13,104
Get a job.
261
00:16:14,438 --> 00:16:15,274
Got one.
262
00:16:17,107 --> 00:16:18,342
It's about time you people
263
00:16:18,375 --> 00:16:20,178
give something back to society.
264
00:16:25,182 --> 00:16:27,086
Christmases, is
for suckers santa.
265
00:16:28,186 --> 00:16:29,653
Corporate clap trap.
266
00:16:29,687 --> 00:16:31,523
There aint no Santa,
and there sure
267
00:16:31,556 --> 00:16:34,026
as hell ain't no baby Jesus.
268
00:16:35,092 --> 00:16:37,062
Only one more bag and my court
269
00:16:37,095 --> 00:16:39,264
ordered service
will be complete.
270
00:16:39,297 --> 00:16:40,432
Really?
271
00:16:40,465 --> 00:16:42,033
Nah, I'm already out.
272
00:16:42,067 --> 00:16:43,769
This is the loot I stashed.
273
00:16:43,802 --> 00:16:46,105
Man you must think
I'm some kind of sap.
274
00:16:49,706 --> 00:16:50,576
You are now.
275
00:16:55,080 --> 00:16:55,714
Merry Christmas.
276
00:16:58,082 --> 00:16:59,083
Wait, wait, wait, wait.
277
00:16:59,750 --> 00:17:00,552
Oh!
278
00:17:05,123 --> 00:17:05,758
Hey!
279
00:17:06,790 --> 00:17:08,226
Give me back my sack!
280
00:17:11,096 --> 00:17:12,096
That was for everybody.
281
00:17:12,130 --> 00:17:15,501
I am everybody,
you still nuts.
282
00:17:16,667 --> 00:17:18,736
Cosmo, you need anything?
283
00:17:18,769 --> 00:17:22,074
Katie, come sit.
284
00:17:29,847 --> 00:17:34,752
You know, Lance and Nicholas
are not the same people.
285
00:17:35,720 --> 00:17:37,256
They're identical twins.
286
00:17:38,823 --> 00:17:40,392
You don't see it.
287
00:17:40,424 --> 00:17:45,431
Nicholas has a good
heart, a good soul.
288
00:17:46,230 --> 00:17:49,434
Lance, not so much.
289
00:17:50,169 --> 00:17:53,105
There's still two peas
from the same pod to me.
290
00:17:54,172 --> 00:17:56,708
Nicholas is not a criminal.
291
00:17:58,710 --> 00:18:01,145
You don't go to prison
for being a nice guy.
292
00:18:01,179 --> 00:18:05,250
No, maybe you should
get to know him better.
293
00:18:05,282 --> 00:18:08,285
Things are not always
what they seem.
294
00:18:08,318 --> 00:18:09,821
Give him a chance.
295
00:18:11,890 --> 00:18:13,759
I'll be in my
office if you need me.
296
00:18:34,179 --> 00:18:35,413
There, yeah.
297
00:18:40,852 --> 00:18:41,687
Water?
298
00:18:52,896 --> 00:18:53,731
Thank you.
299
00:18:57,935 --> 00:19:00,172
It was a good thing your parents
300
00:19:00,204 --> 00:19:02,240
were doing when
they were killed.
301
00:19:04,409 --> 00:19:07,246
Carrying home
supplies to missions.
302
00:19:12,317 --> 00:19:14,786
They would have been
so proud of you.
303
00:19:21,726 --> 00:19:22,728
And I am to.
304
00:19:31,001 --> 00:19:32,703
I don't want to lose you too
305
00:19:33,837 --> 00:19:38,844
Katie, we all
have to go sometime.
306
00:19:41,746 --> 00:19:43,515
Even the saints must die.
307
00:19:45,415 --> 00:19:46,884
No danger there.
308
00:19:53,258 --> 00:19:55,894
Take care of
Nicholas, will you?
309
00:20:58,690 --> 00:20:59,524
Cosmo?
310
00:21:03,493 --> 00:21:04,561
Cosmo.
311
00:21:10,101 --> 00:21:11,636
Cosmo.
312
00:22:47,131 --> 00:22:47,966
Nicholas.
313
00:22:51,635 --> 00:22:54,873
Hello, princess.
314
00:22:54,905 --> 00:22:57,942
Lance, how did
you get in here?
315
00:22:57,974 --> 00:22:58,876
The door was unlocked.
316
00:22:58,910 --> 00:23:00,945
I always lock the door.
317
00:23:00,978 --> 00:23:02,881
What can I say?
318
00:23:02,913 --> 00:23:04,782
The undertaker must
have left it open.
319
00:23:04,816 --> 00:23:05,884
What do you want?
320
00:23:06,951 --> 00:23:11,890
Well, it is the Christmas
season, a time for presents.
321
00:23:13,191 --> 00:23:17,729
I hear there's some money
floating around, lots.
322
00:23:17,761 --> 00:23:19,897
You don't miss
a trick, do you?
323
00:23:19,931 --> 00:23:21,533
How'd you even know he was dead?
324
00:23:22,267 --> 00:23:25,737
Let's just say I have
friends in low places.
325
00:23:25,769 --> 00:23:26,837
I'm surprised you
didn't put a mirror
326
00:23:26,871 --> 00:23:28,774
under his nose
while I was asleep.
327
00:23:31,509 --> 00:23:34,913
Now, now, now.
328
00:23:40,183 --> 00:23:43,855
Is that any way to
talk to your new boss?
329
00:23:43,887 --> 00:23:46,924
Not in a million years Lance.
330
00:23:46,958 --> 00:23:50,929
I'm the executor and your
uncle's Will is specific.
331
00:23:50,961 --> 00:23:54,932
So you're saying I'm
not in the Will, princess.
332
00:23:54,965 --> 00:23:56,567
That's exactly what I'm saying
333
00:23:56,601 --> 00:23:58,770
and stop calling me princess.
334
00:23:59,436 --> 00:24:03,574
Well, you know, as one of
my uncles biological heirs,
335
00:24:03,607 --> 00:24:08,613
I have a right to see
that I'm not in the Will.
336
00:24:16,287 --> 00:24:17,923
Going to have to study this.
337
00:24:26,063 --> 00:24:27,265
Happy holidays.
338
00:24:32,936 --> 00:24:36,073
Oh, tell his Nick his
Santa days are numbered.
339
00:24:49,987 --> 00:24:52,190
Nick, we need to talk.
340
00:25:10,775 --> 00:25:12,677
Cosmo died last night.
341
00:25:14,010 --> 00:25:15,879
Why didn't you call me?
342
00:25:15,913 --> 00:25:17,682
What could you do?
343
00:25:17,714 --> 00:25:20,183
I didn't want to call you
in the middle of the night.
344
00:25:20,217 --> 00:25:21,252
Good day.
345
00:25:21,285 --> 00:25:23,254
I am at a Alberto
have you enjoyed
346
00:25:23,287 --> 00:25:25,856
our sumptuous brunch before?
347
00:25:25,890 --> 00:25:26,658
No.
348
00:25:26,691 --> 00:25:27,592
I am at Alberto.
349
00:25:28,259 --> 00:25:30,562
I will be serving you today.
350
00:25:30,595 --> 00:25:31,896
You just said that.
351
00:25:33,730 --> 00:25:38,068
Would you care for a champaign
mimosa or a glass of wine?
352
00:25:38,102 --> 00:25:39,003
No.
353
00:25:39,037 --> 00:25:41,940
Yes, bottle of wine
sooth the nerves.
354
00:25:41,972 --> 00:25:43,707
And the
what would you like?
355
00:25:43,740 --> 00:25:45,042
Whatever you recommend.
356
00:25:46,810 --> 00:25:50,914
But sir, I don't even
know what are having yet.
357
00:25:50,948 --> 00:25:51,749
Red or white?
358
00:25:51,781 --> 00:25:53,317
Just bring a whole
bottle of Rosa.
359
00:25:56,386 --> 00:25:57,923
As you wish miss.
360
00:26:00,223 --> 00:26:03,060
Perhaps a little too much
Christmas shopping today.
361
00:26:10,667 --> 00:26:12,869
Lance came by this morning.
362
00:26:12,903 --> 00:26:14,605
It's gonna be a
war over the Will.
363
00:26:15,338 --> 00:26:16,707
You could refuse to do it
364
00:26:16,740 --> 00:26:18,710
and the court could
appoint someone else.
365
00:26:18,742 --> 00:26:20,043
I can't do that.
366
00:26:20,076 --> 00:26:22,046
They might appoint Lance.
367
00:26:22,078 --> 00:26:24,615
And I promised
Cosmo, I'm trapped.
368
00:26:25,750 --> 00:26:27,218
You're trapped?
369
00:26:27,250 --> 00:26:29,753
I lost just about the
only family I have left
370
00:26:29,787 --> 00:26:32,056
and I'm running around like
a fool to save his soul.
371
00:26:32,088 --> 00:26:33,256
How do you think I feel?
372
00:26:33,289 --> 00:26:35,893
You're his brother, can't
you do something about him?
373
00:26:35,925 --> 00:26:37,662
Lance is a usurper.
374
00:26:38,328 --> 00:26:40,664
He'll always act
like he owns you
375
00:26:40,698 --> 00:26:42,200
because you used to date him.
376
00:26:43,134 --> 00:26:44,836
I can't undo that.
377
00:26:45,970 --> 00:26:47,605
So all this is my fault?
378
00:26:50,407 --> 00:26:51,241
Kinda.
379
00:26:53,778 --> 00:26:57,315
You know, on second thought
I've lost my appetite.
380
00:26:59,817 --> 00:27:01,885
You do realize
you just described
381
00:27:01,919 --> 00:27:03,955
your own attitude toward Carmen?
382
00:27:03,988 --> 00:27:05,624
Two peas in a pod.
383
00:27:07,090 --> 00:27:08,058
That's not true.
384
00:27:08,092 --> 00:27:09,326
Katie, wait, wait.
385
00:27:10,961 --> 00:27:13,698
Don't uncork that.
386
00:27:13,730 --> 00:27:16,667
But sir, the
screw is already in.
387
00:27:18,134 --> 00:27:22,272
Alberto, I think
you may be right.
388
00:27:26,042 --> 00:27:28,045
Here, credit cards on there.
389
00:27:28,078 --> 00:27:31,348
Scan it, smartphone,
figure it out.
390
00:27:38,989 --> 00:27:40,091
Nick.
391
00:27:40,124 --> 00:27:41,960
Aren't you
supposed to be dead?
392
00:27:44,428 --> 00:27:46,064
I am, and it appears
393
00:27:46,096 --> 00:27:47,831
when I chose money over love
394
00:27:47,865 --> 00:27:50,335
and I was choosing
money over God.
395
00:27:52,001 --> 00:27:52,936
I'll pay your ransom,
396
00:27:52,970 --> 00:27:55,206
but you didn't say I'd
have to love her to.
397
00:27:58,275 --> 00:27:59,076
What?
398
00:28:47,991 --> 00:28:49,027
Where's the house?
399
00:28:51,362 --> 00:28:53,098
Where's mom's Sweetmaker?
400
00:29:28,965 --> 00:29:29,966
Mind if I join?
401
00:29:30,000 --> 00:29:31,536
Suit yourself Santa.
402
00:29:31,568 --> 00:29:34,271
Or is that Santa suit yourself?
403
00:29:34,305 --> 00:29:37,074
Funny, I came to apologize.
404
00:29:37,106 --> 00:29:39,042
I shouldn't have been short.
405
00:29:39,076 --> 00:29:41,245
I guess I was upset
about my uncle.
406
00:29:41,278 --> 00:29:42,814
I'm sorry.
407
00:29:42,846 --> 00:29:43,948
Well, I guess I was upset
408
00:29:43,980 --> 00:29:45,449
because I don't know how
409
00:29:45,481 --> 00:29:48,519
to protect myself
from Lance, parasite.
410
00:29:48,551 --> 00:29:50,821
I don't know what
you ever saw in him,
411
00:29:51,689 --> 00:29:56,894
but you're strong and you'll
beat him and I'll back you up.
412
00:29:58,996 --> 00:30:01,599
I'm sorry I said
those things about you.
413
00:30:01,632 --> 00:30:02,799
Just seems that I don't know,
414
00:30:02,833 --> 00:30:05,937
you don't know that you've
got the long end of the stick.
415
00:30:05,970 --> 00:30:08,105
You know, when your father
raised you in the faith.
416
00:30:08,137 --> 00:30:09,874
Then why did I
end up in prison?
417
00:30:09,906 --> 00:30:10,574
What'd you do?
418
00:30:10,607 --> 00:30:12,042
Hit and run.
419
00:30:12,076 --> 00:30:13,110
Doesn't sound like you.
420
00:30:13,143 --> 00:30:13,944
It's not.
421
00:30:13,978 --> 00:30:15,446
Did you kill somebody?
422
00:30:15,479 --> 00:30:20,050
No, it was an election year.
423
00:30:20,084 --> 00:30:21,019
What?
424
00:30:21,051 --> 00:30:23,119
The prosecutor was
running for reelection.
425
00:30:23,153 --> 00:30:25,155
He decided to make
an example out of me.
426
00:30:26,957 --> 00:30:28,926
Maybe we should
put a moratorium
427
00:30:28,959 --> 00:30:31,429
on handing out money until
this Lance thing is settled.
428
00:30:31,461 --> 00:30:34,498
No, Cosmo needs
me to do this, now.
429
00:30:34,530 --> 00:30:36,567
But what if we have to
pay all the money back?
430
00:30:36,599 --> 00:30:38,935
You're the executor, and
you were acting in good faith
431
00:30:38,969 --> 00:30:40,337
so the courts won't
make you do that.
432
00:30:40,371 --> 00:30:42,038
So now you're a
probate attorney?
433
00:30:42,071 --> 00:30:43,940
I'll back you up.
434
00:30:43,973 --> 00:30:45,175
You don't have
that kind of money.
435
00:30:45,209 --> 00:30:47,545
If Lance busts
the Will, I'll still
436
00:30:47,577 --> 00:30:48,980
get something out of it
437
00:30:49,012 --> 00:30:51,648
and I can make sure
that you're safe
438
00:30:51,682 --> 00:30:53,951
and nothing happens
to you, trust me.
439
00:30:54,684 --> 00:30:55,519
I'll protect you.
440
00:30:57,020 --> 00:30:57,855
In coming.
441
00:31:00,590 --> 00:31:03,026
Everybody's trying to
do the fastest delivery.
442
00:31:03,059 --> 00:31:04,961
At least it wasn't
a frozen turkey.
443
00:31:06,997 --> 00:31:08,065
I spoke too soon.
444
00:31:15,571 --> 00:31:18,008
I guess you saved my life.
445
00:31:18,041 --> 00:31:20,477
Now I'll have to
give you more money.
446
00:31:20,510 --> 00:31:21,945
Great.
447
00:31:21,979 --> 00:31:23,181
I'll take two mil this time.
448
00:31:24,548 --> 00:31:27,018
That's almost all of
it, how come so much?
449
00:31:27,050 --> 00:31:29,552
I'm going to pay off every
mortgage for Monica Sweetmaker
450
00:31:29,586 --> 00:31:32,455
and her brood and
a few other things.
451
00:31:32,489 --> 00:31:34,125
I don't think that's
such a good idea.
452
00:31:34,157 --> 00:31:36,159
They won't know it's me.
453
00:31:36,192 --> 00:31:38,962
I'll be secret Santa.
454
00:32:03,988 --> 00:32:05,990
When's Santa coming Katie?
455
00:32:06,022 --> 00:32:06,990
Christmas Eve, honey.
456
00:32:08,325 --> 00:32:10,027
But how will he
know what I want?
457
00:32:10,059 --> 00:32:12,163
Santa knows, believe me.
458
00:32:13,029 --> 00:32:13,697
Santa knows.
459
00:32:17,067 --> 00:32:19,002
But my mama says
he forgets us.
460
00:32:20,136 --> 00:32:21,505
he won't forget you here.
461
00:32:36,319 --> 00:32:39,056
It's absolutely
beautiful, I love this.
462
00:32:39,088 --> 00:32:40,457
They did a good job, huh?
463
00:32:41,090 --> 00:32:43,994
I think this is wonderful
that you do this every year
464
00:32:44,028 --> 00:32:45,997
out of your own pocket Katie.
465
00:32:46,029 --> 00:32:46,964
They're my kids.
466
00:32:47,731 --> 00:32:51,067
I think we're going to
have to call you Mrs. Clause.
467
00:32:51,101 --> 00:32:52,169
Please.
468
00:32:52,201 --> 00:32:53,304
Have you met Santa?
469
00:32:56,807 --> 00:32:59,009
Oh, da Christmas.
470
00:32:59,042 --> 00:33:03,046
North pole, Santa's
favorite elf speaking.
471
00:33:03,079 --> 00:33:04,048
What's the payoff on that?
472
00:33:04,080 --> 00:33:06,016
I'll have it to you in an hour.
473
00:33:06,049 --> 00:33:07,117
Great.
474
00:33:09,819 --> 00:33:10,654
Carmen.
475
00:33:11,587 --> 00:33:12,389
Margie.
476
00:33:14,090 --> 00:33:14,725
Gracie.
477
00:33:17,661 --> 00:33:18,997
The waiting.
478
00:33:27,070 --> 00:33:29,473
The printer has spoken!
479
00:33:32,175 --> 00:33:34,477
All done, all paid off.
480
00:33:45,823 --> 00:33:50,228
Best Christmas present ever.
481
00:33:53,830 --> 00:33:55,165
Are you in purgatory?
482
00:33:56,799 --> 00:34:00,236
Every time you
give away some money or pray
483
00:34:00,269 --> 00:34:05,276
for me, I move forward
and the burn gets less.
484
00:34:07,443 --> 00:34:08,646
Who's praying for you?
485
00:34:15,184 --> 00:34:16,353
Perfect.
486
00:34:23,460 --> 00:34:24,829
It's Christmas time Manny.
487
00:34:42,579 --> 00:34:44,281
Must be the mailman.
488
00:34:44,313 --> 00:34:45,549
Something to sign for it.
489
00:34:55,858 --> 00:34:58,461
Goodie, Santa came.
490
00:35:19,815 --> 00:35:21,418
What do you suggest today?
491
00:35:22,885 --> 00:35:26,456
Well, this is the last of it.
492
00:35:27,690 --> 00:35:28,725
Why don't you pick a bank?
493
00:35:28,759 --> 00:35:29,594
Hand it out.
494
00:35:30,360 --> 00:35:33,396
Most everybody who goes
to a bank needs money.
495
00:35:34,731 --> 00:35:36,634
Won't they throw me out?
496
00:35:36,666 --> 00:35:38,201
Stand outside.
497
00:36:00,489 --> 00:36:01,490
Excuse me, sir.
498
00:36:01,525 --> 00:36:03,693
May I ask what bank
business you're on today?
499
00:36:03,726 --> 00:36:05,762
I need a loan for a boat.
500
00:36:05,795 --> 00:36:07,597
Bass boat.
501
00:36:07,630 --> 00:36:09,666
No, yacht.
502
00:36:09,699 --> 00:36:10,902
Well, good luck.
503
00:36:12,469 --> 00:36:13,304
Yacht.
504
00:36:15,739 --> 00:36:16,907
How about you, sir, what kind
505
00:36:16,940 --> 00:36:18,675
of loan are you after?
506
00:36:18,708 --> 00:36:19,909
You taking a survey?
507
00:36:19,943 --> 00:36:21,044
Sort of.
508
00:36:21,077 --> 00:36:24,748
I need a loan to start
another cheque cashing branch.
509
00:36:24,780 --> 00:36:26,516
Businesses is booming.
510
00:36:26,550 --> 00:36:28,419
You mean loan sharking.
511
00:36:28,452 --> 00:36:31,855
We in the industry prefer
to call it payday lending.
512
00:36:31,887 --> 00:36:32,889
Move along.
513
00:36:38,996 --> 00:36:39,864
How about you, sir?
514
00:36:39,896 --> 00:36:42,565
What type of loan
are you after today?
515
00:36:42,599 --> 00:36:43,867
Inventory.
516
00:36:43,900 --> 00:36:45,936
I run a buy here, pay here lot.
517
00:36:45,969 --> 00:36:48,673
So you just sell the same
car over and over again?
518
00:36:50,641 --> 00:36:52,210
It's beautiful, isn't it?
519
00:36:53,710 --> 00:36:56,213
I'm sure there'll be
very receptive to that.
520
00:37:00,349 --> 00:37:02,652
Hey Santa,
where's your bucket?
521
00:37:02,686 --> 00:37:03,487
Don't have one, I'm trying
522
00:37:03,519 --> 00:37:06,289
to give money away,
not collect it.
523
00:37:06,322 --> 00:37:08,558
How about you, you
need some holiday cash?
524
00:37:08,592 --> 00:37:09,693
No, I'm good.
525
00:37:09,726 --> 00:37:11,829
Mind if I see some ID?
526
00:37:11,862 --> 00:37:13,231
No, sure.
527
00:37:16,900 --> 00:37:17,735
Thank you.
528
00:37:19,869 --> 00:37:23,673
Dispatch, yeah I've got
a Nicolas Hollyhock.
529
00:37:23,706 --> 00:37:25,942
30 year old driver's
license number
530
00:37:25,976 --> 00:37:28,878
F, A, L, eight,
eight, two, four.
531
00:37:31,681 --> 00:37:32,515
Yeah?
532
00:37:33,884 --> 00:37:35,719
Okay, okay.
533
00:37:35,751 --> 00:37:37,554
It appears you're
a convicted felon.
534
00:37:37,586 --> 00:37:39,889
Yes, but I'm not
doing anything illegal.
535
00:37:39,922 --> 00:37:41,658
Maybe you're casing the joint.
536
00:37:41,692 --> 00:37:43,559
I was in for hit
and run, not robbery.
537
00:37:43,592 --> 00:37:45,528
Maybe we didn't
catch you then.
538
00:37:50,067 --> 00:37:52,735
Ma'am, this guy
says you gave him
539
00:37:52,768 --> 00:37:55,571
this bag of money to
give out on the street.
540
00:37:55,605 --> 00:37:57,373
I'm sorry, officer.
541
00:37:57,407 --> 00:37:59,577
I've never seen this
man before in my life.
542
00:38:00,577 --> 00:38:02,546
Thank you, Ma'am come on.
543
00:38:02,579 --> 00:38:04,414
Let's see whose
money this really is.
544
00:38:04,447 --> 00:38:06,616
No wait, Katie you
can't, you can't.
545
00:38:06,650 --> 00:38:07,485
Wait!
546
00:38:09,353 --> 00:38:11,956
Would you take off his
beard and all that for me?
547
00:38:14,423 --> 00:38:15,059
Yes ma'am.
548
00:38:19,563 --> 00:38:21,032
Seems I do know him after all.
549
00:38:21,865 --> 00:38:25,034
Sorry officer, this
man has been handing
550
00:38:25,068 --> 00:38:28,572
out Christmas cash at the
request of my late boss.
551
00:38:28,605 --> 00:38:29,706
Cosmo Lambini.
552
00:38:30,740 --> 00:38:31,876
Cosmo Lambini?
553
00:38:33,876 --> 00:38:36,346
Well why didn't you say so?
554
00:38:36,380 --> 00:38:38,015
Let's get you out
of those cuffs.
555
00:38:39,516 --> 00:38:41,518
I am so sorry about this.
556
00:38:41,550 --> 00:38:42,485
Don't worry about it.
557
00:38:42,518 --> 00:38:44,754
I hope this doesn't
go anywhere between
558
00:38:47,023 --> 00:38:48,525
Those weren't too
tight where they?
559
00:38:48,557 --> 00:38:49,360
Nah.
560
00:38:49,393 --> 00:38:50,094
Okay.
561
00:38:50,126 --> 00:38:50,927
Sorry.
562
00:38:50,960 --> 00:38:51,995
Wait.
563
00:38:55,831 --> 00:38:59,536
For the widows and orphans fund.
564
00:39:00,871 --> 00:39:05,876
Thanks Santa's,
Merry Christmas.
565
00:39:16,987 --> 00:39:18,521
Nice.
566
00:39:18,554 --> 00:39:20,022
Real nice.
567
00:39:20,056 --> 00:39:21,759
You are on the naughty list now.
568
00:39:24,661 --> 00:39:26,097
Ask me out like a gentlemen.
569
00:39:28,731 --> 00:39:29,967
In this outfit?
570
00:39:30,000 --> 00:39:30,967
Ti's the season.
571
00:39:32,869 --> 00:39:33,871
All right.
572
00:39:34,538 --> 00:39:35,938
Would you care to accompany
573
00:39:35,972 --> 00:39:37,975
Santa Claus to
dinner at Nicola's?
574
00:39:39,041 --> 00:39:40,510
I think that would be nice.
575
00:39:41,378 --> 00:39:44,448
But you have to promise to
stay for the whole meal.
576
00:39:58,929 --> 00:40:01,030
Good evening, I am Alphonse,
577
00:40:01,063 --> 00:40:03,599
I will be serving you tonight.
578
00:40:03,632 --> 00:40:05,969
I thought it was Alberto?
579
00:40:07,603 --> 00:40:10,473
Sorry sir, there
is no Alberto here.
580
00:40:11,842 --> 00:40:14,612
Well sure, there is.
581
00:40:15,378 --> 00:40:20,116
You're him, unless you
have an evil twin, cause.
582
00:40:23,119 --> 00:40:26,222
I can assure you
sir, I am no evil twin,
583
00:40:26,255 --> 00:40:28,858
and there is no
Alberto here tonight.
584
00:40:31,795 --> 00:40:33,563
May I recommend
a bottle of wine?
585
00:40:34,965 --> 00:40:35,966
That would be fine.
586
00:40:35,998 --> 00:40:36,799
Fine.
587
00:40:36,833 --> 00:40:37,668
Very good.
588
00:40:38,902 --> 00:40:41,137
What will you be
having this evening?
589
00:40:41,170 --> 00:40:42,939
What do you recommend?
590
00:40:42,972 --> 00:40:45,909
The chef having the filet.
591
00:40:45,942 --> 00:40:46,976
That sounds wonderful.
592
00:40:47,911 --> 00:40:49,012
And you sir?
593
00:40:51,882 --> 00:40:53,851
I'm thinking the porter house.
594
00:40:53,884 --> 00:40:57,653
But the chef is
having the filet.
595
00:40:57,686 --> 00:41:01,592
But Nicholas is
having the porter house.
596
00:41:02,992 --> 00:41:05,028
As you wish sir.
597
00:41:13,670 --> 00:41:16,740
Well I guess we don't
get a choice of sides.
598
00:41:19,775 --> 00:41:21,777
So you know about my family,
599
00:41:21,811 --> 00:41:23,614
what kind of family do you have?
600
00:41:23,646 --> 00:41:24,481
Big.
601
00:41:26,550 --> 00:41:27,918
That's it?
602
00:41:27,951 --> 00:41:28,585
It's huge.
603
00:41:28,619 --> 00:41:31,088
It's spread out everywhere.
604
00:41:32,621 --> 00:41:33,857
You're wine sir.
605
00:41:35,125 --> 00:41:35,960
Madam.
606
00:41:54,043 --> 00:41:54,911
Excuse me.
607
00:41:55,846 --> 00:41:58,548
You didn't ask us how
we wanted our steaks.
608
00:41:59,248 --> 00:42:01,017
How are you going to cook them?
609
00:42:02,985 --> 00:42:04,020
Perfectly
610
00:42:12,262 --> 00:42:13,931
Perfectly.
611
00:42:41,391 --> 00:42:42,326
- This is so good.
- This is so good.
612
00:42:42,358 --> 00:42:43,927
So good.
613
00:42:43,960 --> 00:42:44,795
Right?
614
00:42:49,932 --> 00:42:51,168
Geez.
615
00:42:51,201 --> 00:42:52,670
I'm so sorry.
616
00:42:54,070 --> 00:42:56,974
It's so tender it flew
right off my plate.
617
00:42:57,007 --> 00:42:58,876
Whoa, flying cow.
618
00:43:04,347 --> 00:43:05,148
Here.
619
00:43:06,016 --> 00:43:07,017
I'm sorry.
620
00:43:07,050 --> 00:43:09,052
Jiminy Christmas.
621
00:43:09,085 --> 00:43:10,153
I'm so sorry.
622
00:43:11,021 --> 00:43:12,155
It's okay.
623
00:43:19,028 --> 00:43:22,932
You know the chef
is having the filet.
624
00:43:27,036 --> 00:43:29,672
And it's going to be perfect.
625
00:43:48,291 --> 00:43:49,927
Attention everyone.
626
00:43:52,929 --> 00:43:53,762
Attention, everyone.
627
00:43:53,797 --> 00:43:55,065
What are you
doing, sit back down.
628
00:43:55,097 --> 00:43:55,898
I got this.
629
00:43:55,931 --> 00:43:57,200
Yeah, that's
what I'm afraid of.
630
00:43:57,833 --> 00:44:00,837
In honor of our
Savior's birthday,
631
00:44:02,072 --> 00:44:05,041
Santa is buying all your dinners
632
00:44:05,074 --> 00:44:06,942
and your bar bills.
633
00:44:44,748 --> 00:44:46,250
Grandma, the
cookies are ready.
634
00:44:55,925 --> 00:44:58,894
Why are we having
Christmas early grandma?
635
00:44:58,927 --> 00:45:02,098
It's the only time we could
get the whole family together.
636
00:45:03,900 --> 00:45:04,735
Enough.
637
00:45:05,802 --> 00:45:06,437
Hey look, everybody
638
00:45:08,070 --> 00:45:08,905
Jimmy made Christmas cookies.
639
00:45:14,143 --> 00:45:16,045
When do
we open presents?
640
00:45:16,079 --> 00:45:17,748
What's in the box?
641
00:45:19,014 --> 00:45:20,449
Look, for me.
642
00:45:20,483 --> 00:45:22,452
Yes Boris,
that's for you.
643
00:45:23,418 --> 00:45:25,989
It's a girl scooter.
644
00:45:26,956 --> 00:45:28,125
No boys allowed.
645
00:45:28,157 --> 00:45:30,025
Who wraps a jar
of peanut butter?
646
00:45:30,059 --> 00:45:32,028
Oh, that's gotta be a re gift.
647
00:45:32,061 --> 00:45:33,864
I hope I get a BB gun.
648
00:45:33,896 --> 00:45:35,264
You'll shoot your eye out.
649
00:45:37,166 --> 00:45:41,771
It is so nice to have
my family together again.
650
00:46:01,356 --> 00:46:03,425
I wonder if this is for me.
651
00:46:03,458 --> 00:46:04,794
What does it say?
652
00:46:04,827 --> 00:46:05,929
It's from Santa.
653
00:46:05,961 --> 00:46:07,329
I guess it's from Santa.
654
00:46:07,362 --> 00:46:09,365
But who is it for?
655
00:46:09,398 --> 00:46:12,301
I think it's for
the whole family.
656
00:46:12,335 --> 00:46:15,105
But really mom, who's it from?
657
00:46:15,137 --> 00:46:16,906
I don't know.
658
00:46:16,940 --> 00:46:18,240
I found it on the doorstep.
659
00:46:18,273 --> 00:46:20,143
Mom, it could be a bomb.
660
00:46:20,175 --> 00:46:23,880
A bomb, it's a
bomb, it's a bomb, it's a bomb.
661
00:46:23,913 --> 00:46:24,548
It's a bomb?
662
00:46:25,581 --> 00:46:27,183
It's a bomb!
663
00:46:27,217 --> 00:46:29,552
Everybody get back!
664
00:46:29,585 --> 00:46:31,053
I do this everyday.
665
00:46:47,135 --> 00:46:49,038
Turn the couch over,
against the window.
666
00:46:51,373 --> 00:46:52,942
Jack it's not a bomb.
667
00:46:52,976 --> 00:46:54,010
Jack stop it.
668
00:46:55,978 --> 00:47:00,082
Everybody clear out, I
repeat everybody, clear!
669
00:47:09,391 --> 00:47:11,594
Jack, it's just us.
670
00:47:16,900 --> 00:47:18,134
I'll be in the kitchen.
671
00:47:18,166 --> 00:47:19,235
Yeah you do that.
672
00:47:19,268 --> 00:47:20,369
Great help Boris.
673
00:47:24,039 --> 00:47:25,442
I'm gonna call the bomb squad.
674
00:47:25,474 --> 00:47:26,976
Jack, its not a bomb.
675
00:47:27,010 --> 00:47:29,312
Mom, step back,
that's an order.
676
00:47:29,344 --> 00:47:31,881
Jack, you're being silly.
677
00:47:31,914 --> 00:47:32,748
Don't bother your friends
678
00:47:32,782 --> 00:47:35,184
on the bomb squad
at Christmas time.
679
00:47:35,217 --> 00:47:37,855
They have enough
bombs to handle.
680
00:47:38,487 --> 00:47:43,292
Besides, if it is, then I get
to see your father sooner.
681
00:47:44,393 --> 00:47:45,228
Mama don't.
682
00:47:46,161 --> 00:47:47,496
It could be a hair trigger.
683
00:47:48,463 --> 00:47:51,032
Santa don't let me down.
684
00:47:53,503 --> 00:47:54,171
I don't think
this is a good idea.
685
00:47:54,204 --> 00:47:55,972
Oh no, don't do it.
686
00:47:56,005 --> 00:47:56,972
What is your problem?
687
00:47:57,005 --> 00:47:58,040
Don't let her.
688
00:47:58,074 --> 00:47:59,376
Don't do it.
689
00:48:11,119 --> 00:48:12,054
It wasn't a bomb.
690
00:48:17,492 --> 00:48:19,161
All right, here we go.
691
00:48:20,463 --> 00:48:21,999
Oh look at this.
692
00:48:23,532 --> 00:48:25,501
It's a brick from the old house.
693
00:48:25,534 --> 00:48:26,936
Oh boy, a brick.
694
00:48:26,969 --> 00:48:27,737
Why?
695
00:48:27,771 --> 00:48:29,039
There's an
envelope, who knows.
696
00:48:33,175 --> 00:48:36,211
It's got every
bodies names on them.
697
00:48:36,244 --> 00:48:37,079
Margie.
698
00:48:38,414 --> 00:48:39,249
Philip.
699
00:48:40,382 --> 00:48:42,251
Seasons greetings everyone.
700
00:48:42,284 --> 00:48:43,353
Well hi uncle Lance.
701
00:48:43,385 --> 00:48:44,054
Hey kid.
702
00:48:44,086 --> 00:48:47,157
Give this to your uncle Lance.
703
00:48:47,190 --> 00:48:48,590
What is it?
704
00:48:48,623 --> 00:48:50,192
It looks like the
deed to out house.
705
00:48:50,226 --> 00:48:53,063
And the mortgage is
completely paid off.
706
00:48:53,096 --> 00:48:54,130
Mine too.
707
00:48:55,097 --> 00:48:56,132
Mine three.
708
00:48:57,099 --> 00:48:58,735
And all of theirs with my money.
709
00:48:58,768 --> 00:49:04,074
This is the best Christmas
present I have ever had.
710
00:49:04,106 --> 00:49:04,942
Who did this?
711
00:49:05,574 --> 00:49:07,042
Some one hit lottery.
712
00:49:07,076 --> 00:49:07,744
It's gotta be a bank error.
713
00:49:07,777 --> 00:49:09,545
It's that new carbon tax.
714
00:49:09,579 --> 00:49:10,681
It's Santa.
715
00:49:11,780 --> 00:49:13,282
I know who it was.
716
00:49:15,784 --> 00:49:17,987
It was Nick.
717
00:49:18,021 --> 00:49:20,123
♪ Joy to the world ♪
718
00:49:20,155 --> 00:49:23,092
♪ The Lord is come ♪
719
00:49:29,097 --> 00:49:30,099
Santa?
720
00:49:30,132 --> 00:49:31,266
It depends.
721
00:49:31,300 --> 00:49:33,135
It's me, Monica Sweetmaker.
722
00:49:33,168 --> 00:49:35,105
Could you come visit
a poor old lady?
723
00:49:35,137 --> 00:49:37,172
I think I could
find time to do that.
724
00:49:37,206 --> 00:49:38,508
When do you want
me to come over?
725
00:49:38,541 --> 00:49:39,375
Oh, how about now?
726
00:49:39,409 --> 00:49:41,544
I've got milk and
Christmas cookies.
727
00:49:41,577 --> 00:49:43,046
Let me give you my new address.
728
00:49:43,079 --> 00:49:44,614
I know where you live.
729
00:49:44,646 --> 00:49:46,282
I'm Santa, remember?
730
00:49:47,449 --> 00:49:48,417
Good.
731
00:49:48,451 --> 00:49:51,021
Oh, could you pick up
communion for me too?
732
00:49:51,054 --> 00:49:52,088
Yeah, sure.
733
00:49:52,121 --> 00:49:54,423
Just stop by the church,
I'll call father Mac.
734
00:49:54,456 --> 00:49:56,558
He'll have it ready in a pyx.
735
00:50:28,123 --> 00:50:29,058
Father Mac?
736
00:50:32,161 --> 00:50:33,063
You got him Santa.
737
00:50:34,163 --> 00:50:37,099
The one and only big Mac.
738
00:50:37,132 --> 00:50:40,069
I promised Monica Sweetmaker
I would bring her communion.
739
00:50:40,804 --> 00:50:43,106
You ever been a
Eucharistic minister before?
740
00:50:43,139 --> 00:50:46,509
Yes, but it's been a
while since I was in church.
741
00:50:46,541 --> 00:50:49,778
You should come see me
sometime, door's always open.
742
00:50:49,811 --> 00:50:50,614
Thanks.
743
00:50:51,880 --> 00:50:52,715
Maybe.
744
00:50:53,516 --> 00:50:57,820
Guard this with
your life Santa.
745
00:50:57,853 --> 00:50:59,088
Yes, father.
746
00:51:23,813 --> 00:51:24,713
Santagram.
747
00:51:26,315 --> 00:51:28,150
Is that you Kris Kringle?
748
00:51:29,585 --> 00:51:34,124
Oh, I missed you.
749
00:51:34,157 --> 00:51:35,758
Thank you for coming.
750
00:51:35,791 --> 00:51:37,094
I brought your favorite.
751
00:51:38,793 --> 00:51:41,130
A box of chocolates.
752
00:51:41,931 --> 00:51:43,166
Come on.
753
00:51:43,865 --> 00:51:46,168
I only sampled a few of them.
754
00:52:04,820 --> 00:52:05,653
This is the lamb of God.
755
00:52:05,688 --> 00:52:08,791
It takes away the
sins of the world.
756
00:52:08,824 --> 00:52:11,760
Happy are those who are called
to the supper of the lamb.
757
00:52:15,331 --> 00:52:16,266
The body of Christ.
758
00:52:17,333 --> 00:52:18,233
Amen.
759
00:52:28,710 --> 00:52:31,580
Jimmy is everything
all right in there,
760
00:52:31,614 --> 00:52:33,416
it's awfully quiet.
761
00:52:33,449 --> 00:52:34,651
Don't come in here,
762
00:52:34,684 --> 00:52:37,954
you'll step on the elves
and smash your present.
763
00:52:40,289 --> 00:52:41,591
Are the elves back?
764
00:52:41,623 --> 00:52:42,891
How would I know?
765
00:52:46,795 --> 00:52:50,266
I've never had communion
from Santa before.
766
00:52:53,001 --> 00:52:57,273
So you're secret Santa.
767
00:52:58,541 --> 00:52:59,842
How did you know?
768
00:52:59,875 --> 00:53:03,846
I didn't, but Lance
said it right away.
769
00:53:03,878 --> 00:53:04,713
Oh.
770
00:53:05,715 --> 00:53:08,885
What ever possessed
you to do such a thing?
771
00:53:10,418 --> 00:53:11,887
Just trying to be generous.
772
00:53:13,822 --> 00:53:16,225
I don't know what to say.
773
00:53:16,960 --> 00:53:18,929
No one's ever been
that good to me.
774
00:53:19,628 --> 00:53:22,231
You shouldn't have a
mortgage at your age.
775
00:53:24,800 --> 00:53:29,539
It's Manny, he's up
there taking care of me.
776
00:53:29,572 --> 00:53:30,539
I just know it.
777
00:53:31,541 --> 00:53:36,646
Well down here I've been
mugged, run over, and arrested.
778
00:53:36,679 --> 00:53:38,014
You think nobody
had ever seen anyone
779
00:53:38,047 --> 00:53:39,983
giving away money
before on the street.
780
00:53:42,550 --> 00:53:45,588
You're the strange
one Nicholas.
781
00:53:46,289 --> 00:53:48,458
I know you still
care for Carmen,
782
00:53:48,490 --> 00:53:51,893
but I wish you
would find someone
783
00:53:51,927 --> 00:53:54,297
and settle down and be happy.
784
00:53:55,630 --> 00:53:56,532
When I find her.
785
00:53:58,534 --> 00:54:00,936
Did I ever tell you about
when Carmen was little
786
00:54:00,969 --> 00:54:03,272
and she was the only
redhead in the family?
787
00:54:04,005 --> 00:54:04,840
No.
788
00:54:06,742 --> 00:54:10,346
Whenever we'd go somewhere,
people would always ask
789
00:54:10,378 --> 00:54:14,717
if her father had red hair and
I finally got so tired of it.
790
00:54:14,750 --> 00:54:17,653
I'd say, I don't know.
791
00:54:19,755 --> 00:54:20,923
He didn't take his hat off.
792
00:54:28,831 --> 00:54:30,934
I'm sorry Carmen
didn't love you.
793
00:54:35,971 --> 00:54:40,409
Oh, Nick, I know how it
feels, it happened to me too.
794
00:54:44,780 --> 00:54:45,681
We didn't sleep together the way
795
00:54:45,715 --> 00:54:50,854
you're generation does,
but it still hurt.
796
00:54:53,755 --> 00:54:55,391
You know who it was don't you?
797
00:54:57,059 --> 00:54:58,762
It was your uncle Cosmo.
798
00:55:01,864 --> 00:55:06,869
We loved each other, but he
chose money instead of me.
799
00:55:10,472 --> 00:55:14,411
I've prayed for him ever since.
800
00:55:17,012 --> 00:55:19,849
I love Manny dearly.
801
00:55:19,882 --> 00:55:21,951
He was my life.
802
00:55:21,983 --> 00:55:24,953
Even though sometimes
I mentioned Cosmos
803
00:55:24,987 --> 00:55:26,989
just to make him jealous.
804
00:55:29,458 --> 00:55:31,827
That explains everything
just before he died,
805
00:55:31,860 --> 00:55:34,129
he asked me to give away
his fortune to save his soul
806
00:55:34,163 --> 00:55:36,666
and to be sure to take
care of your family.
807
00:55:36,699 --> 00:55:38,101
He said choosing money over love
808
00:55:38,134 --> 00:55:39,936
was the biggest
mistake of his life.
809
00:55:41,103 --> 00:55:42,371
So it was you.
810
00:55:43,873 --> 00:55:48,878
Are you saying he went back
to the church before he died?
811
00:55:50,746 --> 00:55:54,951
Yup, last rights, everything.
812
00:55:55,684 --> 00:56:00,889
Oh, that's the best news
I've heard in 50 years.
813
00:56:21,076 --> 00:56:22,711
What are you doing here?
814
00:56:22,744 --> 00:56:25,882
I saw him from across the
street and called the others.
815
00:56:25,914 --> 00:56:27,617
We were just visiting.
816
00:56:27,650 --> 00:56:30,186
We don't like you
bothering our mom jailbird.
817
00:56:30,219 --> 00:56:32,655
He's not bothering me.
818
00:56:32,688 --> 00:56:34,557
Your mom invited me over.
819
00:56:34,590 --> 00:56:38,027
So it really was you
who paid off our house?
820
00:56:38,960 --> 00:56:40,929
That's not all he did.
821
00:56:40,963 --> 00:56:42,865
My parish is
building a new church
822
00:56:42,898 --> 00:56:45,969
and he made a big donation
in my name, 100 grand.
823
00:56:47,036 --> 00:56:48,171
What's wrong with that?
824
00:56:48,204 --> 00:56:49,839
I'll tell you
what's wrong with it.
825
00:56:49,871 --> 00:56:52,107
Instead of a few
bucks on Sunday,
826
00:56:52,141 --> 00:56:54,710
they're going to be
expecting a lot more money.
827
00:56:54,742 --> 00:56:56,545
Thanks a lot stool, pigeon.
828
00:56:56,579 --> 00:56:57,947
Just say you don't have any.
829
00:56:57,980 --> 00:56:59,449
Well, they're never
going to believe that.
830
00:56:59,481 --> 00:57:01,217
Not after the big
donation you made.
831
00:57:01,250 --> 00:57:03,920
And not only that, you
screwed up our financial aid.
832
00:57:03,952 --> 00:57:05,954
Now we can't get any help
with our kids' tuition.
833
00:57:05,987 --> 00:57:08,056
We lost our
mortgage deduction,
834
00:57:08,090 --> 00:57:11,193
and now we won't get our
earned income credit.
835
00:57:11,226 --> 00:57:13,128
That's our vacation.
836
00:57:13,161 --> 00:57:15,897
Single family homes are
bad for the environment.
837
00:57:15,931 --> 00:57:17,633
Boris, quit his job.
838
00:57:17,666 --> 00:57:18,768
What does that mean?
839
00:57:19,400 --> 00:57:22,103
I start business,
use money for bribes.
840
00:57:22,137 --> 00:57:25,041
He wants to ship
toilet paper to Russia.
841
00:57:25,074 --> 00:57:27,543
Online, is good idea no?
842
00:57:27,576 --> 00:57:29,878
Is much softer than the
old issues of Pravda
843
00:57:29,911 --> 00:57:31,480
Who's going to
treat the sewage?
844
00:57:31,514 --> 00:57:35,751
You see, you ruined
all of our lives.
845
00:57:35,784 --> 00:57:38,887
And we know you only did
it to get close to Carmen.
846
00:57:38,920 --> 00:57:40,088
That's not true.
847
00:57:40,121 --> 00:57:42,824
My uncle told me to be good
to you because of your mom.
848
00:57:42,858 --> 00:57:45,193
Okay, what does mom have
to do with any of this?
849
00:57:45,226 --> 00:57:46,995
You're not part of family.
850
00:57:47,028 --> 00:57:49,831
Actually, I think
technically I am.
851
00:57:49,864 --> 00:57:51,032
We don't want you.
852
00:57:51,065 --> 00:57:53,235
Hey wait a minute, who are
you to talk for the family?
853
00:57:53,268 --> 00:57:54,936
You won't even marry our sister.
854
00:57:54,969 --> 00:57:56,204
Don't you talk
to him like that,
855
00:57:56,237 --> 00:57:58,840
he's as much a part of
the family as anybody.
856
00:57:58,873 --> 00:57:59,875
Yeah.
857
00:57:59,909 --> 00:58:00,976
Well, I think technically
Phillip is right.
858
00:58:01,010 --> 00:58:03,646
Okay Miss
professor, you've been married
859
00:58:03,679 --> 00:58:06,014
so many times we don't
know who's in or out.
860
00:58:06,047 --> 00:58:06,982
That doesn't
change the fact
861
00:58:07,016 --> 00:58:08,784
that Gracie has three
kids out of wedlock.
862
00:58:08,817 --> 00:58:13,688
Uncle Nick, I warped
this present all by myself.
863
00:58:13,722 --> 00:58:15,591
I think it's wonderful, Jimmy.
864
00:58:15,623 --> 00:58:16,591
Thank you.
865
00:58:31,806 --> 00:58:34,076
I need a restraining
order ASAP.
866
00:58:35,911 --> 00:58:38,246
No, she's giving
away all my money
867
00:58:38,280 --> 00:58:40,850
to people who don't deserve it.
868
00:58:40,882 --> 00:58:43,785
How much more proof
do you need that that?
869
00:58:43,818 --> 00:58:45,954
♪ I'm a Scrooge ♪
870
00:58:45,987 --> 00:58:49,925
♪ Yeah I'm telling you why,
I'm a mean kinda Johnny ♪
871
00:58:49,958 --> 00:58:51,826
♪ Hating son of a guy ♪
872
00:58:51,860 --> 00:58:54,597
♪ I'm a Scrooge ♪
873
00:58:54,630 --> 00:58:56,566
♪ I make kids cry ♪
874
00:58:56,599 --> 00:59:00,135
♪ You'll get my Christmas card
around the fourth of July ♪
875
00:59:06,307 --> 00:59:08,911
Why do bad
things happen to me?
876
00:59:08,943 --> 00:59:12,347
Turns out the more
suffering you had in life,
877
00:59:12,380 --> 00:59:15,350
the closer to the
light you get to start.
878
00:59:15,384 --> 00:59:18,954
I had to start way back
by the Lake of fire.
879
00:59:18,987 --> 00:59:20,289
So that's why we suffer?
880
00:59:21,190 --> 00:59:23,559
Unless we
did it to ourselves.
881
00:59:25,927 --> 00:59:27,963
Hey man, you okay?
882
00:59:28,931 --> 00:59:30,266
Just talking to my uncle.
883
00:59:30,298 --> 00:59:31,833
I'll be fine, but
thanks for asking.
884
00:59:31,867 --> 00:59:33,369
Yeah, sorry, man.
885
00:59:33,402 --> 00:59:34,237
Woman.
886
00:59:35,336 --> 00:59:36,172
What else?
887
00:59:38,007 --> 00:59:39,307
This else.
888
00:59:39,340 --> 00:59:41,978
Give me all your cash
and credit cards.
889
00:59:42,010 --> 00:59:43,746
You're robbing me?
890
00:59:43,778 --> 00:59:45,380
Somebody's got to do it.
891
00:59:45,414 --> 00:59:47,783
No, they don't.
892
00:59:47,815 --> 00:59:48,917
You don't.
893
00:59:48,951 --> 00:59:50,952
Come on, man
it's cold out here.
894
00:59:50,985 --> 00:59:52,320
You do realize I'd
given you everything
895
00:59:52,353 --> 00:59:54,823
I had if you just asked nicely?
896
00:59:54,856 --> 00:59:56,291
What are you, Santa Claus?
897
00:59:56,324 --> 00:59:58,660
Well, actually, as a
matter of fact, I am.
898
00:59:58,693 --> 01:00:00,161
Man, there ain't
no Santa Clause.
899
01:00:00,195 --> 01:00:03,666
Actually, the line is
there ain't no sanity clause.
900
01:00:05,934 --> 01:00:07,870
Come on, cough it up.
901
01:00:07,902 --> 01:00:10,872
No, not unless you ask nicely.
902
01:00:11,739 --> 01:00:12,907
Seriously?
903
01:00:12,940 --> 01:00:14,109
Yeah.
904
01:00:14,143 --> 01:00:14,943
Seriously.
905
01:00:16,144 --> 01:00:18,047
Can't believe I'm doing this.
906
01:00:18,079 --> 01:00:20,949
If you ask nicely,
it won't be a robbery.
907
01:00:20,983 --> 01:00:21,818
Alright fine.
908
01:00:23,117 --> 01:00:25,286
Could I please get some help?
909
01:00:25,320 --> 01:00:27,056
It's Christmas time
and I'm out of work
910
01:00:27,088 --> 01:00:29,391
and the kids ain't going
to have any Christmas
911
01:00:29,425 --> 01:00:30,893
unless I get some cash.
912
01:00:32,894 --> 01:00:33,730
You're in luck.
913
01:00:42,271 --> 01:00:44,974
There's five grand.
914
01:00:45,007 --> 01:00:46,842
That should help a little bit.
915
01:00:47,809 --> 01:00:48,878
Now go home.
916
01:00:50,045 --> 01:00:53,115
Watch out you don't get mugged
with all that cash on you.
917
01:00:54,115 --> 01:00:54,951
Right.
918
01:00:56,217 --> 01:00:59,121
Thanks Santa.
919
01:01:02,023 --> 01:01:02,924
Oh and give me that.
920
01:01:03,791 --> 01:01:05,994
You could really hurt
someone with that thing.
921
01:01:06,027 --> 01:01:07,062
No, I couldn't.
922
01:01:07,929 --> 01:01:08,964
No bullets.
923
01:01:15,070 --> 01:01:15,972
Amateurs.
924
01:01:27,048 --> 01:01:27,916
Mind if I come in?
925
01:01:27,949 --> 01:01:29,818
No, I'm glad you came.
926
01:01:29,851 --> 01:01:32,120
You want some coffee or cocoa?
927
01:01:32,153 --> 01:01:33,989
No, I'm okay.
928
01:01:34,021 --> 01:01:35,824
Last time it fell in my lap.
929
01:01:35,858 --> 01:01:36,726
Ha ha.
930
01:01:48,804 --> 01:01:51,740
So there's something
I want to ask you.
931
01:01:51,773 --> 01:01:52,407
Shoot.
932
01:01:53,407 --> 01:01:54,309
Are we a couple?
933
01:01:55,543 --> 01:01:56,911
I don't know.
934
01:01:56,945 --> 01:01:57,980
Are we?
935
01:01:59,847 --> 01:02:02,518
I just don't want it
to be like your brother.
936
01:02:02,550 --> 01:02:05,153
I wouldn't sleep with
him, so he dumped me.
937
01:02:07,389 --> 01:02:08,758
I'm not him.
938
01:02:12,027 --> 01:02:12,862
I see.
939
01:02:14,028 --> 01:02:15,998
Let me ask you something.
940
01:02:16,030 --> 01:02:17,233
If you promise
someone that you would
941
01:02:17,266 --> 01:02:18,968
love them your whole life
942
01:02:19,001 --> 01:02:21,871
and they betrayed
and abandoned you,
943
01:02:23,172 --> 01:02:25,173
would you stop loving them?
944
01:02:25,206 --> 01:02:27,942
Why do you feel like
you have to save Carmen?
945
01:02:27,976 --> 01:02:31,948
What if I promised you and
you went off the deep end.
946
01:02:33,048 --> 01:02:37,420
Would you want me to abandon
you or try to save you?
947
01:02:42,423 --> 01:02:43,259
I got to go.
948
01:02:44,425 --> 01:02:46,429
Thanks for letting
me know how you feel.
949
01:02:47,528 --> 01:02:49,297
I didn't.
950
01:02:49,331 --> 01:02:50,166
Sure you did.
951
01:02:50,900 --> 01:02:52,401
You're supposed to
be the spiritual one,
952
01:02:52,434 --> 01:02:54,403
but that's not what
Christ would do.
953
01:02:54,436 --> 01:02:56,038
Neither of us are him.
954
01:02:56,070 --> 01:02:56,972
No, that's true.
955
01:02:57,706 --> 01:03:01,143
But keeping my word is
about all I've got left.
956
01:03:03,612 --> 01:03:04,447
Nicholas.
957
01:03:08,282 --> 01:03:09,117
Great.
958
01:03:19,393 --> 01:03:21,062
Bless me, father for sinned.
959
01:03:23,130 --> 01:03:25,367
I decided to take
you up on your offer.
960
01:03:27,001 --> 01:03:32,007
My last confession was,
hell, heck I don't remember.
961
01:03:35,344 --> 01:03:37,246
These are my sins.
962
01:03:37,278 --> 01:03:39,114
I can't seem to do
the right thing.
963
01:03:40,282 --> 01:03:43,952
People are angry with
me, even hate me.
964
01:03:43,985 --> 01:03:44,953
Why?
965
01:03:44,987 --> 01:03:46,088
Because I give them money
966
01:03:46,121 --> 01:03:49,057
and they say it
ruins their life.
967
01:03:49,090 --> 01:03:50,125
They don't like when I'm nice
968
01:03:50,157 --> 01:03:52,560
to other people
besides them either.
969
01:03:52,594 --> 01:03:56,231
It seems like they're
feeling guilty or jealous.
970
01:03:56,264 --> 01:03:57,932
You know, the Bible says that
971
01:03:57,965 --> 01:03:59,201
if you see your brother sinning
972
01:03:59,233 --> 01:04:01,103
and you fail to warn him,
973
01:04:01,135 --> 01:04:03,271
God will hold you just
as guilty of their sin.
974
01:04:03,304 --> 01:04:06,074
Great, damned if I
do, damned if I don't.
975
01:04:06,108 --> 01:04:09,378
Well, so far, I haven't
heard of any sins to forgive.
976
01:04:09,411 --> 01:04:10,246
Keep looking.
977
01:04:11,380 --> 01:04:13,916
I'm sure it's my fault somehow.
978
01:04:13,949 --> 01:04:15,217
Have you examined
your conscience
979
01:04:15,250 --> 01:04:16,952
using the ten commandments?
980
01:04:20,588 --> 01:04:22,590
Everybody seems
to think I covet
981
01:04:22,623 --> 01:04:25,327
my brother's wife,
but it's not true.
982
01:04:27,195 --> 01:04:28,431
We were engaged.
983
01:04:29,630 --> 01:04:30,899
She used to live with me.
984
01:04:30,932 --> 01:04:32,902
Kaching, there's one.
985
01:04:32,934 --> 01:04:35,237
I know, but I made a promise
986
01:04:35,269 --> 01:04:37,972
to God that I would
always love her.
987
01:04:38,005 --> 01:04:40,442
Even though she hates
me now I can't break it.
988
01:04:40,474 --> 01:04:42,243
You didn't think
love your enemies
989
01:04:42,277 --> 01:04:44,213
was going to be easy, did you?
990
01:04:45,280 --> 01:04:47,383
Well, I tried to do that.
991
01:04:48,050 --> 01:04:50,352
I paid off all their mortgages,
992
01:04:50,385 --> 01:04:53,055
but they seem to think I
had some ulterior motive.
993
01:04:54,121 --> 01:04:57,025
Heaping hot coals
on their heads?
994
01:04:57,059 --> 01:04:58,360
What?
995
01:04:58,393 --> 01:04:59,628
It's biblical.
996
01:04:59,661 --> 01:05:03,932
So secret Santa is
carrying a torch, huh?
997
01:05:03,965 --> 01:05:05,601
I'm not carrying a torch.
998
01:05:05,634 --> 01:05:08,336
Well, tick a tee
boo, that makes two.
999
01:05:08,369 --> 01:05:09,337
Two what?
1000
01:05:09,371 --> 01:05:11,007
Two things to confess.
1001
01:05:11,739 --> 01:05:12,640
I'm not lying.
1002
01:05:12,675 --> 01:05:15,144
I think I'm in love
with somebody else.
1003
01:05:17,079 --> 01:05:20,082
But I have to keep my promises.
1004
01:05:20,114 --> 01:05:23,318
I see promises, promises.
1005
01:05:23,351 --> 01:05:25,186
Who else did you promise?
1006
01:05:25,219 --> 01:05:27,956
I don't know, name somebody.
1007
01:05:27,989 --> 01:05:31,092
Not to seem crass or
opportunistic or anything,
1008
01:05:31,126 --> 01:05:33,128
but the boiler just
went out in the church
1009
01:05:33,161 --> 01:05:36,731
and if we don't fix it right
away, there'll be no Christmas.
1010
01:05:36,764 --> 01:05:38,000
How much do you need?
1011
01:05:38,032 --> 01:05:39,134
90,000.
1012
01:05:40,402 --> 01:05:41,503
Well, you know, you don't need
1013
01:05:41,536 --> 01:05:43,972
to do this if you don't want to.
1014
01:05:44,005 --> 01:05:47,076
Jesus wants you back,
even if you're penniless.
1015
01:05:47,108 --> 01:05:52,114
I know but I can, so I will.
1016
01:05:54,016 --> 01:05:55,651
Meet me at the rectory
in a half an hour.
1017
01:05:55,684 --> 01:05:56,552
Perfect.
1018
01:05:56,585 --> 01:06:00,688
But first, I absolve
you of your sins.
1019
01:06:00,722 --> 01:06:05,461
In the name of the father,
the son and the Holy spirit.
1020
01:06:05,494 --> 01:06:07,429
Don't I get a penance?
1021
01:06:07,461 --> 01:06:11,000
Oh, I think what you've
been doing is enough.
1022
01:06:12,134 --> 01:06:13,735
Welcome back.
1023
01:06:13,768 --> 01:06:14,602
Thanks father.
1024
01:06:16,737 --> 01:06:18,740
This may be the only
place I am welcome.
1025
01:06:25,579 --> 01:06:26,414
Hello?
1026
01:06:33,155 --> 01:06:34,223
Got your text.
1027
01:06:34,255 --> 01:06:35,458
What's the matter?
1028
01:06:38,427 --> 01:06:39,495
Nick.
1029
01:06:40,461 --> 01:06:42,130
Lance.
1030
01:06:42,164 --> 01:06:45,501
I thought maybe we could
make peace in the family
1031
01:06:45,534 --> 01:06:50,039
if the two of you could
just talk things out.
1032
01:06:50,072 --> 01:06:55,077
So just start from
the beginning.
1033
01:06:57,144 --> 01:06:58,347
What's to tell?
1034
01:06:58,380 --> 01:07:00,349
Mom and dad split up
when we were born,
1035
01:07:00,382 --> 01:07:02,351
she took him, I went with dad.
1036
01:07:03,085 --> 01:07:05,820
I didn't know
anybody but my stepdad.
1037
01:07:05,853 --> 01:07:08,256
Even though she
remarried right away,
1038
01:07:08,289 --> 01:07:10,558
dad said she was
always his wife.
1039
01:07:11,492 --> 01:07:14,762
When I was 18, he died
of a heart attack,
1040
01:07:14,795 --> 01:07:18,132
but I knew it was
a broken heart.
1041
01:07:18,166 --> 01:07:21,070
My stepdad taught
me how to be a man.
1042
01:07:22,070 --> 01:07:25,074
Did he teach you to take
your brother's fiance?
1043
01:07:25,106 --> 01:07:26,809
Actually, yeah.
1044
01:07:26,842 --> 01:07:28,577
Go for what you want, he said.
1045
01:07:34,882 --> 01:07:36,818
I remember when you
came to the prison
1046
01:07:36,851 --> 01:07:39,120
to tell me you were
sleeping with her.
1047
01:07:39,153 --> 01:07:42,356
you didn't tell me you loved
her, or you cared about her.
1048
01:07:42,389 --> 01:07:44,793
You just wanted to make
sure I knew you beat me.
1049
01:07:45,693 --> 01:07:48,230
You always thought
you were better than me.
1050
01:07:48,262 --> 01:07:51,067
Did it ever occur to you
that I cared about you?
1051
01:07:51,900 --> 01:07:53,602
You only care about yourself.
1052
01:07:54,635 --> 01:07:56,605
What are you talking about?
1053
01:07:56,637 --> 01:07:59,775
Your the one who was in
jail for a hit and run.
1054
01:08:02,911 --> 01:08:04,847
She never told you?
1055
01:08:04,880 --> 01:08:06,448
Told me what?
1056
01:08:06,481 --> 01:08:07,316
I'll be.
1057
01:08:08,817 --> 01:08:10,818
What a piece of work.
1058
01:08:10,851 --> 01:08:11,886
Don't call me that.
1059
01:08:11,920 --> 01:08:13,322
I meant her.
1060
01:08:13,355 --> 01:08:15,490
Don't call her that either.
1061
01:08:15,523 --> 01:08:19,127
You know, Lance,
sometimes silence is a lie.
1062
01:08:19,161 --> 01:08:20,828
I don't know what
you're talking about,
1063
01:08:20,862 --> 01:08:22,431
but I'll tell you this.
1064
01:08:22,463 --> 01:08:25,234
I already borrowed back all
of the money on our house
1065
01:08:25,266 --> 01:08:27,502
and when I get the
rest of Cosmos money,
1066
01:08:27,536 --> 01:08:31,405
I'm going to build a
pipeline to carry water
1067
01:08:31,439 --> 01:08:33,809
from the great lakes to Arizona.
1068
01:08:34,909 --> 01:08:36,545
I'll be a billionaire.
1069
01:08:36,578 --> 01:08:38,914
That money was
for you and Carmen,
1070
01:08:38,947 --> 01:08:39,882
to take care of yourselves,
1071
01:08:39,914 --> 01:08:41,716
so you'd always have
a roof over your head.
1072
01:08:41,750 --> 01:08:44,252
Not blow it on a
literal pipe dream.
1073
01:08:45,052 --> 01:08:48,157
I knew you'd never believe
in me, but it won't matter
1074
01:08:48,189 --> 01:08:50,658
once I get the
rest of the estate.
1075
01:08:50,692 --> 01:08:52,461
What rest of the state,
I gave it all the way.
1076
01:08:52,493 --> 01:08:55,596
Princess Katie is
taking you for a ride.
1077
01:08:55,630 --> 01:08:56,565
What do you mean?
1078
01:08:58,233 --> 01:09:00,235
Did you even read the Will?
1079
01:09:00,268 --> 01:09:02,203
No, I trust her.
1080
01:09:02,237 --> 01:09:03,838
The Will says you
have to give away
1081
01:09:03,872 --> 01:09:07,176
10% of the estate
before Christmas
1082
01:09:07,208 --> 01:09:09,810
or Katie gets the
rest of the estate.
1083
01:09:09,844 --> 01:09:11,846
What rest of the estate?
1084
01:09:11,880 --> 01:09:14,884
Just all of his
businesses and investments.
1085
01:09:15,717 --> 01:09:16,684
I don't know
anything about that,
1086
01:09:16,719 --> 01:09:19,453
I thought two and a half
million was all of it.
1087
01:09:19,487 --> 01:09:23,626
See, she's taking
you to the cleaners.
1088
01:09:24,393 --> 01:09:28,829
I'm not going to have my money
end up with my ex girlfriend.
1089
01:09:28,863 --> 01:09:29,832
You're a fool.
1090
01:09:31,365 --> 01:09:33,467
She can't get you Carmen back,
1091
01:09:33,501 --> 01:09:36,905
and your new little
princess, can't be trusted.
1092
01:09:36,938 --> 01:09:38,574
Lance.
1093
01:09:38,606 --> 01:09:41,810
You know, I love you and Carmen,
1094
01:09:41,842 --> 01:09:43,878
but you have to
admit that you've
1095
01:09:43,912 --> 01:09:47,316
taken Carmen away
from her faith.
1096
01:09:47,349 --> 01:09:48,817
I don't care.
1097
01:09:48,850 --> 01:09:50,419
We don't care.
1098
01:09:50,452 --> 01:09:52,820
But I care, she's my daughter.
1099
01:09:52,854 --> 01:09:53,689
I care too.
1100
01:09:54,722 --> 01:09:55,823
She was going to be my wife.
1101
01:09:55,856 --> 01:09:59,394
Oh, well she's mine now.
1102
01:09:59,426 --> 01:10:00,929
Then if you really love her,
1103
01:10:02,997 --> 01:10:04,699
why don't you care
about her soul?
1104
01:10:09,738 --> 01:10:10,838
This is stupid.
1105
01:10:14,643 --> 01:10:18,279
You think because it's Christmas
we'll make all nicey, nice.
1106
01:10:18,313 --> 01:10:22,350
Well, I hate Christmas.
1107
01:10:22,384 --> 01:10:24,987
Bring back baby Jesus.
1108
01:10:25,020 --> 01:10:27,623
Lance bring back baby Jesus!
1109
01:10:35,896 --> 01:10:37,899
And I hate you.
1110
01:10:37,931 --> 01:10:40,336
Lance, Manny gave that to me.
1111
01:10:41,435 --> 01:10:42,403
Stop, stop.
1112
01:10:48,877 --> 01:10:52,014
Monica, Monica.
1113
01:10:54,349 --> 01:10:54,984
Mom?
1114
01:10:59,654 --> 01:11:00,990
Are you hungry?
1115
01:11:01,890 --> 01:11:02,725
Are you okay?
1116
01:11:03,391 --> 01:11:06,595
Oh I pass out all the
time, low blood pressure.
1117
01:11:07,295 --> 01:11:10,298
Oh, how bout some of
Jimmy's Christmas cookies?
1118
01:11:12,766 --> 01:11:14,036
You're unbelievable.
1119
01:11:14,069 --> 01:11:15,537
Of course I am.
1120
01:11:15,569 --> 01:11:17,605
You want regular,
or chocolate milk?
1121
01:11:17,639 --> 01:11:18,306
What about Lance?
1122
01:11:18,340 --> 01:11:21,510
Oh, let him stew for a while.
1123
01:11:21,542 --> 01:11:23,645
He needed the bejesus
knocked out of him
1124
01:11:24,345 --> 01:11:28,082
and when he comes back, we
can act like nothing happened.
1125
01:11:31,653 --> 01:11:34,456
In that case, I'll
have chocolate, please.
1126
01:11:47,101 --> 01:11:48,903
Thought I might find you here.
1127
01:11:59,381 --> 01:12:00,682
I don't know what
Lance told you,
1128
01:12:00,715 --> 01:12:02,918
but I'm sorry if I
fell from your skies.
1129
01:12:03,685 --> 01:12:05,354
You need to hear
what I have to say,
1130
01:12:05,386 --> 01:12:06,721
it may change your mind.
1131
01:12:07,689 --> 01:12:10,059
All right, spill.
1132
01:12:11,926 --> 01:12:14,997
You do know that Monica
was Cosmos great love?
1133
01:12:16,530 --> 01:12:18,632
Of course, she told me.
1134
01:12:18,666 --> 01:12:23,739
Well by the time he realized
he had made the wrong choice,
1135
01:12:23,771 --> 01:12:25,106
it was too late to go back.
1136
01:12:26,006 --> 01:12:29,710
She had her new life, and
a husband, and a family.
1137
01:12:29,743 --> 01:12:30,878
I get it.
1138
01:12:30,912 --> 01:12:31,914
Women are practical.
1139
01:12:32,780 --> 01:12:37,019
Well, you need to
know something about
1140
01:12:38,552 --> 01:12:40,020
He must have figured
out that Carmen
1141
01:12:40,054 --> 01:12:41,856
used your car for
that hit and run
1142
01:12:41,890 --> 01:12:43,992
because he told me you
weren't a criminal.
1143
01:12:44,759 --> 01:12:46,895
Can stop me anytime
it isn't true.
1144
01:12:46,927 --> 01:12:48,796
I knew she could
never handle jail.
1145
01:12:50,064 --> 01:12:51,967
He wanted to make
sure that Monica
1146
01:12:52,000 --> 01:12:54,603
was well taken care
of when he was gone.
1147
01:12:55,636 --> 01:12:59,407
And he figured you would
gravitate toward her family.
1148
01:12:59,440 --> 01:13:01,475
Yeah, I figured that out.
1149
01:13:01,509 --> 01:13:02,144
So did I.
1150
01:13:04,445 --> 01:13:06,715
But then I began
to care about you
1151
01:13:06,747 --> 01:13:09,451
and I realized it
was cruel to make you
1152
01:13:09,484 --> 01:13:10,952
relive all that
grief over Carmen,
1153
01:13:10,984 --> 01:13:13,587
just to get you close to Monica.
1154
01:13:13,621 --> 01:13:15,757
I did what I wanted
to with the money.
1155
01:13:15,789 --> 01:13:16,792
Nobody made me.
1156
01:13:20,462 --> 01:13:23,999
Cosmo thought that it would
help you get over Carmen.
1157
01:13:24,032 --> 01:13:25,934
But I knew it was like giving
1158
01:13:25,966 --> 01:13:27,668
an alcoholic, a key to the bar.
1159
01:13:28,936 --> 01:13:30,905
That's pretty cynical.
1160
01:13:30,939 --> 01:13:32,441
Is it?
1161
01:13:32,474 --> 01:13:33,876
Can't compete with a cipher.
1162
01:13:36,543 --> 01:13:38,980
Carmen will always be the
one who got away from you.
1163
01:13:40,914 --> 01:13:43,418
Well, I want someone who
loves me that much too.
1164
01:13:44,085 --> 01:13:45,252
I'm no second best,
1165
01:13:45,286 --> 01:13:48,088
I mean you could be with me
just to get even with Lance.
1166
01:13:48,122 --> 01:13:50,492
So you think I
can never love you
1167
01:13:50,524 --> 01:13:53,228
because I'm forever
trapped in her spell?
1168
01:13:53,261 --> 01:13:55,998
Yes, but that's not all.
1169
01:13:57,899 --> 01:14:00,936
Giving away the money
was a test all right.
1170
01:14:00,969 --> 01:14:03,605
And if you failed, then he left
1171
01:14:03,637 --> 01:14:05,573
the rest of the estate
to me to make sure
1172
01:14:05,606 --> 01:14:07,009
that Monica was taken care of.
1173
01:14:08,877 --> 01:14:12,147
What I wasn't allowed to tell
you is that if you succeeded,
1174
01:14:12,180 --> 01:14:16,918
then you would get all his
businesses, stocks, bonds,
1175
01:14:16,951 --> 01:14:21,023
real estate, the whole
thing, 25 million.
1176
01:14:22,055 --> 01:14:23,057
I knew it all along.
1177
01:14:26,694 --> 01:14:28,930
So you're saying
Lance was right.
1178
01:14:28,962 --> 01:14:30,965
First you tried to sabotage
me giving away the money
1179
01:14:30,998 --> 01:14:32,900
by sending me places
where I'd fail,
1180
01:14:32,934 --> 01:14:34,836
then you didn't want me to
give it to the Sweetmakers
1181
01:14:34,868 --> 01:14:37,872
or the church because you
knew I'd pass the test.
1182
01:14:37,905 --> 01:14:39,940
No, that would have violated
1183
01:14:39,974 --> 01:14:42,577
my responsibility as
executor of the Will.
1184
01:14:42,609 --> 01:14:44,712
So I wouldn't have
gotten anything.
1185
01:14:44,746 --> 01:14:46,515
Lance would have gotten it all.
1186
01:14:46,547 --> 01:14:48,215
So I have two choices.
1187
01:14:48,248 --> 01:14:50,618
Either I can believe
what you just told me
1188
01:14:50,652 --> 01:14:51,819
or I can believe you're
in cahoots with Lance
1189
01:14:51,853 --> 01:14:55,056
and can't be trusted and don't
believe I can love again.
1190
01:14:57,292 --> 01:14:58,694
Believe what you want.
1191
01:15:00,295 --> 01:15:01,596
Crap.
1192
01:15:01,628 --> 01:15:02,863
More money to give away.
1193
01:15:02,896 --> 01:15:06,134
Katie wait, talk to me.
1194
01:15:06,167 --> 01:15:08,837
Be logical, what am I saying?
1195
01:15:08,869 --> 01:15:10,271
Be logical.
1196
01:15:10,305 --> 01:15:12,974
Katie, will you please stop.
1197
01:15:13,006 --> 01:15:13,875
would you're please wait,
1198
01:15:13,908 --> 01:15:15,677
you're going to fall
and hurt yourself,
1199
01:15:15,710 --> 01:15:17,045
you're going to kill me.
1200
01:15:17,078 --> 01:15:19,781
You're getting all the
money, leave me alone.
1201
01:15:21,048 --> 01:15:23,018
Go ahead, be that way.
1202
01:15:29,356 --> 01:15:31,126
Man she's in good shape.
1203
01:15:31,158 --> 01:15:33,594
Don't give
up, don't be like me.
1204
01:15:37,064 --> 01:15:38,766
Are you ever going
to get out of my head?
1205
01:15:38,800 --> 01:15:40,936
How many times do I have to try?
1206
01:15:40,969 --> 01:15:42,703
70 times seven.
1207
01:15:43,371 --> 01:15:44,405
Really?
1208
01:15:44,439 --> 01:15:47,809
Everybody knows
their Bible up here kid.
1209
01:15:47,841 --> 01:15:51,879
I'm getting closer to the
light, but I'm still burning up.
1210
01:15:51,912 --> 01:15:53,614
Help me.
1211
01:15:53,648 --> 01:15:55,583
Then leave me alone
and let me think.
1212
01:16:39,827 --> 01:16:40,996
What's that?
1213
01:16:48,202 --> 01:16:49,871
Nicholas?
1214
01:16:49,904 --> 01:16:54,910
♪ 24 hours since you
dropped the bomb ♪
1215
01:16:55,644 --> 01:17:00,849
♪ You got no rights to
mean this much to me ♪
1216
01:17:03,751 --> 01:17:06,954
♪ I wanna call you up ♪
1217
01:17:06,988 --> 01:17:11,994
♪ Say I've suffered enough ♪
1218
01:17:14,028 --> 01:17:15,864
♪ Katie ♪
1219
01:17:15,896 --> 01:17:17,198
Who's that?
1220
01:17:17,230 --> 01:17:18,198
Santa.
1221
01:17:18,231 --> 01:17:19,333
There aint no Santa.
1222
01:17:20,935 --> 01:17:22,237
It's after 11.
1223
01:17:22,270 --> 01:17:25,407
No more elves,
no more reindeer.
1224
01:17:25,439 --> 01:17:27,975
I'm bringing in the big guns.
1225
01:17:28,009 --> 01:17:30,444
It's a plastic keyboard Nick.
1226
01:17:30,478 --> 01:17:32,014
Just listen.
1227
01:17:33,448 --> 01:17:38,654
♪ Won't be long till
I feel the strain ♪
1228
01:17:39,387 --> 01:17:44,393
♪ Tossed back into
that singles game ♪
1229
01:17:44,926 --> 01:17:47,729
♪ You've got no right ♪
1230
01:17:47,761 --> 01:17:52,768
♪ To put my soul in jeopardy ♪
1231
01:17:53,301 --> 01:17:57,005
♪ Strangers in my bed ♪
1232
01:17:57,037 --> 01:18:00,274
♪ When I want you instead ♪
1233
01:18:00,307 --> 01:18:02,743
♪ Oh Katie ♪
1234
01:18:06,847 --> 01:18:08,949
Knock it off, I'm
trying to get some sleep.
1235
01:18:08,983 --> 01:18:10,952
Just give me a minute.
1236
01:18:13,054 --> 01:18:17,257
♪ You got me grainy like the
edges of a cheap photograph ♪
1237
01:18:17,291 --> 01:18:18,726
What does that mean?
1238
01:18:18,760 --> 01:18:23,431
♪ The pain away cause I
can't last another day ♪
1239
01:18:23,463 --> 01:18:25,399
♪ Without you ♪
1240
01:18:25,432 --> 01:18:27,769
That isn't very Christmassy
1241
01:18:27,801 --> 01:18:31,806
♪ 24 hours is a
long, long time ♪
1242
01:18:36,010 --> 01:18:37,244
Katie.
1243
01:18:37,278 --> 01:18:38,512
Cosmo?
1244
01:18:38,546 --> 01:18:40,048
Katie.
1245
01:18:40,081 --> 01:18:42,484
Cosmo, what are
you doing in my head?
1246
01:18:42,516 --> 01:18:44,318
He kicked me out.
1247
01:18:44,351 --> 01:18:46,954
He doesn't really
want me either.
1248
01:18:46,988 --> 01:18:49,023
Oh jiminy
Christmas girl.
1249
01:18:49,055 --> 01:18:51,091
He wrote you a dang song.
1250
01:18:51,125 --> 01:18:52,860
He's in love with you.
1251
01:18:52,894 --> 01:18:55,463
Don't go breaking his
heart like Carmen did.
1252
01:18:56,430 --> 01:18:58,967
♪ Oh Katie ♪
1253
01:19:02,970 --> 01:19:04,972
That'll teach
you to wake me up.
1254
01:19:05,006 --> 01:19:07,042
Didn't you ever
serenade your wife?
1255
01:19:08,042 --> 01:19:09,377
I'm divorced.
1256
01:19:11,179 --> 01:19:13,081
I rest my case!
1257
01:19:16,216 --> 01:19:21,222
♪ Come morning light,
you can feel the cold ♪
1258
01:19:22,823 --> 01:19:27,828
♪ And hear the
emptiness calling ♪
1259
01:19:29,095 --> 01:19:34,101
♪ Oh keep him warm
and safe from harm ♪
1260
01:19:36,037 --> 01:19:41,042
♪ This babe, the child of Mary ♪
1261
01:19:43,043 --> 01:19:48,048
♪ Come come fall down in awe ♪
1262
01:19:49,250 --> 01:19:54,256
♪ Our souls so tiny beside him ♪
1263
01:19:56,457 --> 01:20:01,463
♪ Love love he bring to us ♪
1264
01:20:02,529 --> 01:20:07,536
♪ From flesh and blood of Mary ♪
1265
01:20:09,436 --> 01:20:14,442
♪ This child is God
this child is man ♪
1266
01:20:16,143 --> 01:20:21,149
♪ He made us now
he will save us ♪
1267
01:20:22,617 --> 01:20:27,823
♪ Adopted children
of God are we ♪
1268
01:20:29,155 --> 01:20:33,260
♪ We're all the
children of Mary ♪
1269
01:20:46,274 --> 01:20:49,143
Hey, I hope I'm not
interrupting anything.
1270
01:20:49,176 --> 01:20:51,012
I already told you,
you get all the money.
1271
01:20:51,045 --> 01:20:52,646
I don't care about the money.
1272
01:20:52,680 --> 01:20:53,981
Then what do you want?
1273
01:20:54,015 --> 01:20:55,283
May I come in?
1274
01:20:55,315 --> 01:20:56,416
I'm freezing.
1275
01:20:56,449 --> 01:20:57,585
I dunno.
1276
01:20:57,618 --> 01:20:59,421
I like being alone
on Christmas Eve.
1277
01:21:02,155 --> 01:21:02,990
I guess
1278
01:21:13,234 --> 01:21:15,403
I came to say it
doesn't make any sense.
1279
01:21:15,435 --> 01:21:16,670
What?
1280
01:21:16,703 --> 01:21:19,875
Me thinking you
might sabotage me.
1281
01:21:20,841 --> 01:21:23,644
I guess me thinking you
were only with me to get
1282
01:21:23,677 --> 01:21:25,980
even with Lance doesn't
make any sense either.
1283
01:21:28,983 --> 01:21:30,018
I'm sorry.
1284
01:21:31,284 --> 01:21:32,119
I am too.
1285
01:21:33,988 --> 01:21:36,524
Sit, I'll get you some cocoa.
1286
01:21:48,469 --> 01:21:49,971
Should've said it before.
1287
01:21:50,003 --> 01:21:52,472
This feels really
Christmasy Katie.
1288
01:21:52,506 --> 01:21:54,042
Thanks.
1289
01:22:09,990 --> 01:22:13,094
I'm sorry I ever
suspected you.
1290
01:22:13,894 --> 01:22:17,198
I think it's because everyone
I ever loved has left me.
1291
01:22:21,034 --> 01:22:21,670
Handsome.
1292
01:22:22,603 --> 01:22:23,570
What?
1293
01:22:23,604 --> 01:22:26,408
You once asked me what
I saw in your brother.
1294
01:22:27,375 --> 01:22:29,010
I thought he was handsome.
1295
01:22:31,112 --> 01:22:32,279
Then I got to know him.
1296
01:22:33,680 --> 01:22:34,515
Yeah.
1297
01:22:37,784 --> 01:22:41,288
You know, this is my favorite
night of the whole year.
1298
01:22:41,322 --> 01:22:43,425
All the mad rush is over.
1299
01:22:44,425 --> 01:22:45,460
It's so Holy.
1300
01:22:47,795 --> 01:22:53,001
♪ Oh holy night the stars
are brightly shining ♪
1301
01:22:56,703 --> 01:23:01,710
♪ It is the night of
the dear saviors birth ♪
1302
01:23:03,810 --> 01:23:09,016
♪ Long lay the world in
sin and error pining ♪
1303
01:23:13,787 --> 01:23:18,726
♪ Till he appear and
the soul welded birth ♪
1304
01:23:21,662 --> 01:23:22,630
What?
1305
01:23:22,662 --> 01:23:25,699
Till he appeared and
the soul felt its worth.
1306
01:23:27,201 --> 01:23:28,569
No, soul welded birth.
1307
01:23:28,601 --> 01:23:31,139
I don't even know
what that means.
1308
01:23:31,171 --> 01:23:36,276
♪ You know, it's just
like Brown John virgin ♪
1309
01:23:36,310 --> 01:23:41,215
♪ Mother and child ♪
1310
01:23:41,247 --> 01:23:44,152
♪ Oh tan bottom oh tan bottom ♪
1311
01:23:44,185 --> 01:23:44,819
No.
1312
01:24:01,734 --> 01:24:04,771
Do you want to go to
Midnight Mass with me?
1313
01:24:04,805 --> 01:24:06,507
Do I have to meet your family?
1314
01:24:06,539 --> 01:24:07,207
Of course.
1315
01:24:07,240 --> 01:24:09,077
They're all going to be there.
1316
01:24:09,743 --> 01:24:12,112
Don't think I can
take any more family.
1317
01:24:12,145 --> 01:24:13,713
Mine's different.
1318
01:24:45,445 --> 01:24:49,083
Oh my, that's too much.
1319
01:24:50,650 --> 01:24:52,619
I'm just going to
have to give it away.
1320
01:25:05,932 --> 01:25:07,167
Oh good.
1321
01:25:08,536 --> 01:25:10,505
Baby Jesus is back.
1322
01:25:13,873 --> 01:25:15,842
Merry Christmas Manny.
1323
01:25:24,417 --> 01:25:29,423
♪ Oh come, all ye faithful ♪
1324
01:25:29,823 --> 01:25:33,728
♪ Joyful and triumphant ♪
1325
01:25:33,761 --> 01:25:38,766
♪ Oh come ye, oh come
ye to Bethlehem ♪
1326
01:25:43,404 --> 01:25:44,338
♪ Come and behold Him ♪
1327
01:25:44,371 --> 01:25:45,840
This is my family.
1328
01:25:47,807 --> 01:25:51,912
♪ Born the King of Angels ♪
1329
01:25:51,945 --> 01:25:56,583
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1330
01:25:56,617 --> 01:26:00,954
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1331
01:26:00,988 --> 01:26:06,194
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1332
01:26:06,493 --> 01:26:11,498
♪ Christ the Lord ♪
1333
01:26:11,899 --> 01:26:16,436
♪ Yea, Lord, we greet Thee ♪
1334
01:26:16,470 --> 01:26:20,807
♪ Born this happy morning ♪
1335
01:26:20,841 --> 01:26:25,847
♪ Jesus, to Thee be
the glory given ♪
1336
01:26:30,551 --> 01:26:34,989
♪ Word of the Father ♪
1337
01:26:35,021 --> 01:26:39,327
♪ Now in the flesh appearing ♪
1338
01:26:39,359 --> 01:26:43,897
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1339
01:26:43,930 --> 01:26:48,635
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1340
01:26:48,668 --> 01:26:53,740
♪ Oh come, let us adore Him ♪
1341
01:26:53,774 --> 01:26:56,611
♪ Christ the Lord ♪
1342
01:27:12,292 --> 01:27:13,927
Thank heavens you're here.
1343
01:27:25,738 --> 01:27:27,274
Look Katie, Santa's here.
1344
01:27:27,307 --> 01:27:28,509
He is?
1345
01:27:28,542 --> 01:27:29,377
What'd you get?
1346
01:27:29,409 --> 01:27:30,345
A dinosaur.
1347
01:27:32,845 --> 01:27:34,348
What are you doing here?
1348
01:27:35,182 --> 01:27:37,818
What do you think,
giving out presents.
1349
01:27:37,850 --> 01:27:38,987
Empty boxes?
1350
01:27:39,686 --> 01:27:42,890
Best gift a kid can get,
I saved them for last.
1351
01:27:42,922 --> 01:27:44,891
What are you doing here?
1352
01:27:44,925 --> 01:27:46,494
I had to be with my family.
1353
01:27:49,063 --> 01:27:50,597
For this.
1354
01:27:54,835 --> 01:27:58,506
Oh, a lump of compressed
coal for Christmas.
1355
01:28:04,011 --> 01:28:06,281
Kathrine Marie Francesca.
1356
01:28:07,113 --> 01:28:10,684
Will you be Mrs. Clause?
1357
01:28:11,351 --> 01:28:13,854
You held back some of
the money didn't you?
1358
01:28:13,886 --> 01:28:14,788
No.
1359
01:28:14,822 --> 01:28:15,890
I sold my guitar.
1360
01:28:16,957 --> 01:28:18,459
What changed your mind?
1361
01:28:21,627 --> 01:28:24,898
You, I finally
found someone I think
1362
01:28:24,931 --> 01:28:27,068
can love me as much
as I love them.
1363
01:28:28,769 --> 01:28:32,073
You're saying you'll love
me forever and ever right?
1364
01:28:32,105 --> 01:28:32,939
I promise.
1365
01:28:33,873 --> 01:28:35,876
Would you go to jail for me?
1366
01:28:35,908 --> 01:28:36,777
The slammer?
1367
01:28:36,810 --> 01:28:39,080
No way but I would
be obligated to tell
1368
01:28:39,113 --> 01:28:40,881
the other inmates
that you were coming.
1369
01:29:02,935 --> 01:29:04,505
Oh, da Christmas.
1370
01:29:05,939 --> 01:29:08,376
Two things money can't buy.
1371
01:29:08,408 --> 01:29:11,945
True love and homemade
Christmas cookies.
1372
01:29:25,893 --> 01:29:29,630
Finally, I'm
getting outta here!
1373
01:29:29,662 --> 01:29:33,000
The all mighty has done
great things for me,
1374
01:29:33,033 --> 01:29:35,870
and holy is his name.
1375
01:29:38,724 --> 01:29:43,724
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1376
01:29:44,978 --> 01:29:48,748
♪ My house don't have no mansion
for the stockings to hang ♪
1377
01:29:48,782 --> 01:29:52,987
♪ My house don't have no
chimney that could fit a man ♪
1378
01:29:53,020 --> 01:29:56,590
♪ Have no shining lights
hanging on my roof ♪
1379
01:29:56,622 --> 01:30:00,960
♪ Cause I greased it up and
down for the reindeer hoof ♪
1380
01:30:00,993 --> 01:30:03,163
♪ I'm a Scrooge ♪
1381
01:30:03,197 --> 01:30:05,032
♪ Yeah I'm telling you why ♪
1382
01:30:05,064 --> 01:30:08,935
♪ I'm a mean kind of Johnny
hating son of a guy ♪
1383
01:30:08,969 --> 01:30:11,771
♪ I'm a Scrooge ♪
1384
01:30:11,805 --> 01:30:13,841
♪ I make kids cry ♪
1385
01:30:13,873 --> 01:30:17,644
♪ You'll get my Christmas card
around the fourth of July ♪
1386
01:30:34,060 --> 01:30:36,529
♪ I'm a Scrooge ♪
1387
01:30:36,563 --> 01:30:38,065
♪ Yeah I'm telling you why ♪
1388
01:30:38,097 --> 01:30:41,969
♪ I'm a mean kind of Johnny
hateful son of a guy ♪
1389
01:30:42,002 --> 01:30:44,672
♪ I'm a Scrooge ♪
1390
01:30:44,704 --> 01:30:46,873
♪ Brought my custom new car ♪
1391
01:30:46,907 --> 01:30:50,744
♪ You'll be waiting mighty
long for my package to come ♪
1392
01:30:59,520 --> 01:31:03,057
♪ I'm a Scrooge ♪
1393
01:31:03,090 --> 01:31:07,994
♪ I'm, I'm, I'm, I'm,
I'm, I'm, I'm a Scrooge ♪
1394
01:31:11,532 --> 01:31:13,199
♪ I'm a Scrooge ♪
97389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.