Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,507 --> 00:00:09,592
Previously on SEAL Team...
2
00:00:07,507 --> 00:00:09,592
BROCK:
Look who's back!
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,760
SONNY:
Oh, yeah!
4
00:00:10,844 --> 00:00:11,761
RAY:
His three years in is like
5
00:00:11,845 --> 00:00:12,762
21 for any of us.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,639
I think it's time for
him to just be a dog.
7
00:00:14,723 --> 00:00:15,765
We made a commitment
to serve.
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,142
It's not who
I want to be.
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,601
If I don't walk away now,
10
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
I'm gonna lose
myself forever.
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,270
Okay, just...
12
00:00:20,353 --> 00:00:22,605
ERIC:
No one needs to talk to NCIS.
13
00:00:22,689 --> 00:00:24,482
The offender has come forward.
14
00:00:22,689 --> 00:00:24,482
Wait, what?
15
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
You wrote the letter?
16
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
RAY:
You are doing the wrong thing
17
00:00:26,359 --> 00:00:28,194
by trying to take the rap
for me. What about your future?
18
00:00:28,278 --> 00:00:29,237
LINDELL:
Goes without saying,
19
00:00:29,320 --> 00:00:31,281
STA-21 is gone.
20
00:00:31,364 --> 00:00:32,449
RAY:
Command's on Bravo's ass
21
00:00:32,532 --> 00:00:33,450
over some nonsense.
22
00:00:33,533 --> 00:00:35,326
It could jeopardize my promotion
if it blows up.
23
00:00:35,410 --> 00:00:36,786
Let's hope it blows over.
24
00:00:36,870 --> 00:00:38,580
War has been my refuge
for too long.
25
00:00:38,663 --> 00:00:41,332
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating.
26
00:00:43,084 --> 00:00:45,462
(indistinct radio transmission)
Roger that. Ready to send...
27
00:00:45,545 --> 00:00:46,463
Get ready!
28
00:00:46,546 --> 00:00:49,090
ALL (overlapping):
One minute!
29
00:00:49,174 --> 00:00:51,426
(indistinct radio chatter)
30
00:00:54,220 --> 00:00:56,931
(whirring)
31
00:00:58,850 --> 00:01:00,185
30 seconds!
32
00:01:00,268 --> 00:01:03,021
ALL (overlapping):
30 seconds!
33
00:01:38,056 --> 00:01:40,058
(wind blowing)
34
00:01:43,311 --> 00:01:44,479
Bravo have boots
on the ground yet?
35
00:01:44,562 --> 00:01:47,232
Boots are on the ground. They're
just not in the right spot.
36
00:01:47,315 --> 00:01:49,984
They overshot the landing area
by two klicks east.
37
00:01:50,068 --> 00:01:52,362
Alpha and Charlie Teams
miss the "X," too?
38
00:01:52,445 --> 00:01:54,864
They dead-eyed the LZ
and are headed to target now.
39
00:01:54,948 --> 00:01:56,366
Boys don't hurry up,
they won't have a chair
40
00:01:56,449 --> 00:01:58,034
when the music stops.
41
00:01:58,117 --> 00:02:00,119
♪ ♪
42
00:02:21,474 --> 00:02:23,393
Gotta back around.
43
00:02:27,814 --> 00:02:30,358
Where are we
going, Sonny?
44
00:02:30,441 --> 00:02:32,277
All stop! All stop!
45
00:02:32,360 --> 00:02:34,696
All stop!
46
00:02:32,360 --> 00:02:34,696
Come on now, Texas.
47
00:02:34,779 --> 00:02:36,489
I didn't get all pretty
just to miss the ball.
48
00:02:37,574 --> 00:02:39,242
Gonna turn into
pumpkins soon.
49
00:02:39,325 --> 00:02:41,369
Our fearless leader's
got us way off course.
50
00:02:41,452 --> 00:02:42,704
Bravo 1, this is 3!
51
00:02:42,787 --> 00:02:44,622
I think you got us going
in the wrong direction.
52
00:02:46,499 --> 00:02:47,375
THIRTY MIKE:
3,
53
00:02:47,458 --> 00:02:48,668
this is Bravo 1.
54
00:02:48,751 --> 00:02:49,919
Work the problem.
55
00:02:50,003 --> 00:02:52,755
You got us so turned around,
we can't work the damn problem.
56
00:02:52,839 --> 00:02:54,757
We missed our landing zone
by two klicks.
57
00:02:54,841 --> 00:02:55,967
Wind data was off.
58
00:02:56,050 --> 00:02:58,386
Nobody warned us
about the crosswind at 10,000.
59
00:02:58,469 --> 00:03:00,054
Yeah. Thirty's right, man.
60
00:03:00,138 --> 00:03:01,264
I reconfirmed
the jump path.
61
00:03:01,347 --> 00:03:03,558
Somebody else goofed.
62
00:03:01,347 --> 00:03:03,558
Yeah, somebody
goofed all right:
63
00:03:03,641 --> 00:03:06,269
whoever made Thirty Bravo 1.
64
00:03:08,563 --> 00:03:11,024
(indistinct radio transmission)
65
00:03:15,236 --> 00:03:17,614
Let me know when Echo Team's
Charlie Mike.
66
00:03:21,701 --> 00:03:22,952
How are the boys doing?
67
00:03:23,036 --> 00:03:24,287
More of the same.
68
00:03:24,370 --> 00:03:26,289
Missed the landing zone,
losing pace.
69
00:03:26,372 --> 00:03:28,124
Good thing it's
just a training op.
70
00:03:28,207 --> 00:03:31,127
Been saying that for two months
since you stepped down.
71
00:03:31,210 --> 00:03:33,254
Hopefully this isn't
Bravo's new normal.
72
00:03:33,338 --> 00:03:35,840
Gonna take some time,
but they'll adjust
73
00:03:35,924 --> 00:03:37,133
and get it all
squared away.
74
00:03:37,216 --> 00:03:38,593
Moving from the battlefield
with the boys
75
00:03:38,676 --> 00:03:40,011
to the sidelines as ops chief
76
00:03:40,094 --> 00:03:41,429
must take
some adjusting, too.
77
00:03:41,512 --> 00:03:43,389
Not at all. Just staying
in my three-foot world.
78
00:03:49,395 --> 00:03:51,773
This route.
Has more elevation change
79
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
but saves time.
80
00:03:51,856 --> 00:03:53,107
Maybe.
81
00:03:53,191 --> 00:03:54,067
But we don't know the terrain
up there.
82
00:03:54,150 --> 00:03:55,944
We could get bogged down.
83
00:03:54,150 --> 00:03:55,944
It's not a debate.
84
00:03:56,027 --> 00:03:57,987
Mount up!
85
00:03:58,071 --> 00:03:59,530
Come on, Pep.
Let's go.
86
00:03:59,614 --> 00:04:00,949
(whistles)
87
00:04:01,032 --> 00:04:03,660
ERIC:
All right, end ex. End ex.
88
00:04:03,743 --> 00:04:06,245
Alpha and Charlie Teams
just passed jackpot.
89
00:04:11,834 --> 00:04:13,461
We'll get 'em
next time, boys.
90
00:04:11,834 --> 00:04:13,461
You know, Thirty,
91
00:04:13,544 --> 00:04:15,797
the key point of
"time on target"
92
00:04:15,880 --> 00:04:18,174
is actually making it
to the damn target!
93
00:04:20,927 --> 00:04:23,554
Another rough outing for Bravo,
Lieutenant Commander Blackburn.
94
00:04:23,638 --> 00:04:25,014
Seems we got
some bad information
95
00:04:25,098 --> 00:04:26,516
on the wind data, sir.
96
00:04:26,599 --> 00:04:28,017
Might do the team some good,
97
00:04:28,101 --> 00:04:29,852
knock some of that
swagger out of 'em.
98
00:04:29,936 --> 00:04:31,521
Not sure how much swagger
they're gonna have left
99
00:04:31,604 --> 00:04:32,855
after all these misfires.
100
00:04:32,939 --> 00:04:34,065
JASON:
Bravo's gonna be fine
101
00:04:34,148 --> 00:04:35,692
once Clay and Ray
are back on the team.
102
00:04:35,775 --> 00:04:37,318
Seems you manage to end up
103
00:04:37,402 --> 00:04:38,945
in the ops center
whenever Bravo heads out
104
00:04:39,028 --> 00:04:40,655
on another training mission,
Master Chief.
105
00:04:40,738 --> 00:04:42,198
Ops is my new battlefield, sir.
106
00:04:42,281 --> 00:04:45,201
Echo Team has
an air asset issue in Yemen
107
00:04:45,284 --> 00:04:46,577
that I need you
to solve.
108
00:04:46,661 --> 00:04:48,371
Yes, sir.
109
00:04:48,454 --> 00:04:51,207
Just be sure that Echo is
the team you're focused on.
110
00:04:51,290 --> 00:04:52,500
Roger that.
111
00:04:52,583 --> 00:04:54,711
Bravo's in my rearview.
112
00:04:56,754 --> 00:04:58,756
♪ ♪
113
00:05:08,349 --> 00:05:09,559
JASON:
Look at you.
114
00:05:09,642 --> 00:05:12,061
Two months ago, you took out
the biggest HVT in Afghanistan.
115
00:05:12,145 --> 00:05:14,063
Now you're flying solo
behind a desk.
116
00:05:14,147 --> 00:05:16,566
That's what you call
pipehitter purgatory.
117
00:05:16,649 --> 00:05:18,901
I would take making
sugar cookies in BUD/S
118
00:05:18,985 --> 00:05:20,945
over proofreading these
reports any day of the week.
119
00:05:21,029 --> 00:05:22,572
Well, Lindell
sure did put
120
00:05:22,655 --> 00:05:24,949
his golden boy down for writing
that letter to Marsden.
121
00:05:25,033 --> 00:05:27,076
How much more time you have left
on your sentence?
122
00:05:27,160 --> 00:05:28,953
No idea.
123
00:05:29,037 --> 00:05:30,371
(scoffs)
124
00:05:30,455 --> 00:05:33,082
I'm pushing paper
and you're operating a radio.
125
00:05:33,166 --> 00:05:36,044
It's a pretty sorry end
for a couple of gunslingers.
126
00:05:36,127 --> 00:05:37,712
I think we both made
the right call.
127
00:05:39,338 --> 00:05:40,590
How'd the boys do?
128
00:05:43,176 --> 00:05:44,761
The boys...
(exhales)
129
00:05:44,844 --> 00:05:46,929
crapped the bed again.
130
00:05:44,844 --> 00:05:46,929
(chuckles):
Oh, man.
131
00:05:47,013 --> 00:05:50,266
I never thought I'd see
Bravo lose its fangs.
132
00:05:50,349 --> 00:05:53,478
I'd give anything to be out
there with them right now.
133
00:05:58,191 --> 00:06:00,193
You know, I'm, uh...
134
00:06:00,276 --> 00:06:01,944
I'm gonna go clear my head
at the range,
135
00:06:02,028 --> 00:06:04,072
if you're up
for a little-little competition.
136
00:06:04,155 --> 00:06:06,199
No, I haven't shot a round
since I stopped operating.
137
00:06:06,282 --> 00:06:08,076
Well, that's okay.
You know, you...
138
00:06:08,159 --> 00:06:09,911
you never could beat me anyway,
so...
139
00:06:09,994 --> 00:06:11,913
(chuckles) It's gonna take more
than the little baby-faced
140
00:06:11,996 --> 00:06:13,081
trash talking
you're doing right now
141
00:06:13,164 --> 00:06:14,624
to bring me out of retirement.
142
00:06:14,707 --> 00:06:16,834
It ain't gonna happen.
Oh, just for the record,
143
00:06:16,918 --> 00:06:19,170
I always ate your lunch
at the range.
144
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
Oh, wait a second.
145
00:06:24,133 --> 00:06:26,636
Ray Perry, back
from warrant officer school.
146
00:06:26,719 --> 00:06:28,387
Look at that fruit salad
on you.
147
00:06:28,471 --> 00:06:29,472
(both laugh)
148
00:06:29,555 --> 00:06:30,973
You look good, man.
149
00:06:29,555 --> 00:06:30,973
Yeah, yeah.
150
00:06:31,057 --> 00:06:33,643
I'm, uh, still a sled dog.
Don't you forget it.
151
00:06:33,726 --> 00:06:35,520
I tell you, all that time off
in Rhode Island,
152
00:06:35,603 --> 00:06:37,146
it served you well.
153
00:06:37,230 --> 00:06:40,108
I wouldn't classify
it as a vacation.
154
00:06:37,230 --> 00:06:40,108
Yeah.
155
00:06:40,191 --> 00:06:42,151
You're looking better
than expected, too.
156
00:06:42,235 --> 00:06:43,486
Meaning what?
157
00:06:43,569 --> 00:06:46,155
Even the most hard-charging
operator puts on
158
00:06:46,239 --> 00:06:48,157
the post-frogman 15
when they slow down.
159
00:06:48,241 --> 00:06:50,618
Nah, I'm good. I'm not slowing
down, just pushing ahead.
160
00:06:51,494 --> 00:06:54,497
Just saying,
not operating with Bravo,
161
00:06:54,580 --> 00:06:55,998
moving into ops chief,
162
00:06:56,082 --> 00:06:57,375
I wouldn't fault you
for struggling.
163
00:06:57,458 --> 00:06:58,835
I'm squared away.
164
00:06:58,918 --> 00:07:00,711
It's your current teammates
who are struggling.
165
00:07:00,795 --> 00:07:02,213
Yeah.
(exhales)
166
00:07:02,296 --> 00:07:03,840
Heard they were backsliding.
167
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
Yeah.
168
00:07:03,923 --> 00:07:05,883
Maybe they need
their old Bravo 1
169
00:07:05,967 --> 00:07:07,135
to coach 'em up like old times?
170
00:07:07,218 --> 00:07:09,011
No, that's for you
to get 'em back on track.
171
00:07:09,095 --> 00:07:10,346
I'm done.
172
00:07:10,429 --> 00:07:12,348
Go get 'em, Ray.
173
00:07:14,267 --> 00:07:17,061
All right. (grunts)
174
00:07:18,437 --> 00:07:20,273
(beeping)
175
00:07:22,275 --> 00:07:24,026
Julian Blondesange.
176
00:07:24,110 --> 00:07:26,154
Who you come to blow
the whistle on this time?
177
00:07:26,237 --> 00:07:28,030
Just going to the range.
178
00:07:28,114 --> 00:07:29,907
Why you need trigger
time, Spenser?
179
00:07:29,991 --> 00:07:32,201
Only weapon you use these days
is a pencil.
180
00:07:32,285 --> 00:07:33,995
Oh, look at that.
Thirty's just bitter
181
00:07:34,078 --> 00:07:36,205
because you bagged
Al-Hazred before he did.
182
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
So I guess that's why they
call you Thirty Mike, huh?
183
00:07:38,958 --> 00:07:40,543
That's how long it takes you
to squeeze a shot off?
184
00:07:40,626 --> 00:07:42,211
Witness to
history again.
185
00:07:42,295 --> 00:07:44,046
Forrest Gump of operators.
186
00:07:44,130 --> 00:07:45,756
(Clay and Sonny chuckle)
187
00:07:45,840 --> 00:07:47,216
At least he's operating.
188
00:07:47,300 --> 00:07:50,011
Hey, buddy. Pepper's excited
to roll with you
189
00:07:50,094 --> 00:07:51,888
when you're back.
Come say hi.
190
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
Hey.
191
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
SONNY:
Come on, man. It's bad
enough that we can't walk
192
00:07:53,764 --> 00:07:55,558
and shoot at
the same time.
193
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
But to go from Cerberus
to Pepper? Seriously?
194
00:07:58,227 --> 00:08:00,438
I think part of the reason
the team's got some bad mojo
195
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
right now is
that the dog's name is soft.
196
00:08:02,523 --> 00:08:03,900
(Pepper growls)
197
00:08:03,983 --> 00:08:05,067
I knew you were
attached to Jason,
198
00:08:05,151 --> 00:08:05,943
but Cerberus, too?
199
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
Really?
200
00:08:06,027 --> 00:08:07,904
CLAY:
Hey, I think, uh...
201
00:08:07,987 --> 00:08:10,907
I think now is a good time
to remind yourselves that...
202
00:08:10,990 --> 00:08:13,159
that Thirty here
is just the interim Bravo 1
203
00:08:13,242 --> 00:08:15,077
till Command finds
a replacement for Jason.
204
00:08:15,161 --> 00:08:18,581
Hey, it's a temporary title
for a permanent jagoff.
205
00:08:18,664 --> 00:08:21,292
(laughter)
206
00:08:18,664 --> 00:08:21,292
(door opens)
207
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Warrant Officer Perry on deck!
208
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Hey, hey!
209
00:08:23,628 --> 00:08:25,087
SONNY (chuckles):
Hey! Look at this guy.
210
00:08:25,171 --> 00:08:28,090
Looking good, buddy.
211
00:08:25,171 --> 00:08:28,090
What's going on?
212
00:08:28,174 --> 00:08:30,092
Be lucky to get half
this attention when I get home
213
00:08:30,176 --> 00:08:31,260
to my wife and kids.
Sup, brother?
214
00:08:31,344 --> 00:08:32,136
SONNY:
Well, if Naima's
215
00:08:32,220 --> 00:08:33,304
been shacking up
with Thirty, you will.
216
00:08:33,387 --> 00:08:36,807
Hey, could happen. Naima sparked
to me the night they met.
217
00:08:36,891 --> 00:08:38,768
Ain't that right,
Prime Time?
218
00:08:36,891 --> 00:08:38,768
Ooh.
219
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
You know what?
220
00:08:41,687 --> 00:08:43,773
Not even you can bring me down
right now, Thirty.
221
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
SONNY:
Gonna welcome
222
00:08:45,233 --> 00:08:47,151
Ray home in style
tonight, boys.
223
00:08:47,235 --> 00:08:48,152
First round
224
00:08:48,236 --> 00:08:49,195
is on the newest cake-eater.
225
00:08:49,278 --> 00:08:51,113
Y'all are gonna eat up
my warrant officer pay bump
226
00:08:51,197 --> 00:08:52,448
in one night, aren't you?
227
00:08:51,197 --> 00:08:52,448
(chuckles): Yeah.
228
00:08:52,531 --> 00:08:54,116
And then,
for abstaining
229
00:08:54,200 --> 00:08:56,118
for two months
from extracurriculars,
230
00:08:56,202 --> 00:08:58,079
this cute little
Clay pigeon here
231
00:08:58,162 --> 00:09:01,165
is gonna transform
into a fierce nighthawk.
232
00:09:01,249 --> 00:09:03,334
(laughter)
233
00:09:01,249 --> 00:09:03,334
Agoraphobia flaring up
again there, Spenser?
234
00:09:03,417 --> 00:09:06,128
Just walking the line till
Lindell lets me off probation.
235
00:09:06,212 --> 00:09:07,797
Bro, you don't show up
at the Bulkhead,
236
00:09:07,880 --> 00:09:09,465
I'm pulling your Team Guy card.
237
00:09:09,548 --> 00:09:11,717
Yeah, well, I'm just glad
I still have it.
238
00:09:12,718 --> 00:09:13,803
All right, I'm in.
239
00:09:13,886 --> 00:09:16,639
(cheering)
240
00:09:13,886 --> 00:09:16,639
There he is.
He's in.
241
00:09:16,722 --> 00:09:19,642
Gentlemen, we have some
business to deal with.
242
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
We are...
243
00:09:21,727 --> 00:09:23,020
spinning up?
244
00:09:23,104 --> 00:09:24,981
Not anytime soon.
245
00:09:25,064 --> 00:09:26,983
Captain Lindell
has determined that,
246
00:09:27,066 --> 00:09:29,568
until you show
vast improvement,
247
00:09:29,652 --> 00:09:31,445
Bravo's unfit to operate.
248
00:09:34,240 --> 00:09:36,784
♪ ♪
249
00:09:59,390 --> 00:10:01,392
(birds chirping)
250
00:10:06,105 --> 00:10:08,024
Is this, uh, the
Perry household?
251
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
JAMEELAH:
Daddy!
252
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
(chuckles)
253
00:10:10,151 --> 00:10:11,861
There's my baby girl.
Come here.
254
00:10:11,944 --> 00:10:14,322
(grunting)
255
00:10:14,405 --> 00:10:17,450
Every time I leave, you are
twice as big when I get back.
256
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
Then maybe you should stop
leaving.
257
00:10:19,618 --> 00:10:20,786
Oh.
258
00:10:19,618 --> 00:10:20,786
Ah.
259
00:10:20,870 --> 00:10:22,872
She's been waiting two months
to hit you with that.
260
00:10:20,870 --> 00:10:22,872
Mmm.
261
00:10:22,955 --> 00:10:25,249
Mmm.
262
00:10:25,333 --> 00:10:26,834
(grunting)
263
00:10:26,917 --> 00:10:29,211
Babe, the house is looking good.
264
00:10:30,171 --> 00:10:31,172
It's looking really good.
265
00:10:31,255 --> 00:10:33,591
Well, still have those projects
for you to work on.
266
00:10:33,674 --> 00:10:34,884
Don't you worry.
267
00:10:34,967 --> 00:10:36,010
Oh. Well, great.
268
00:10:36,093 --> 00:10:38,763
I actually got time to start
earning my keep around here
269
00:10:38,846 --> 00:10:40,765
with Bravo still in
the training cycle.
270
00:10:40,848 --> 00:10:42,725
What's a training cycle?
271
00:10:42,808 --> 00:10:44,727
Uh, that's when
Bravo stays home,
272
00:10:44,810 --> 00:10:46,562
and I get to tuck
my babies in every night.
273
00:10:46,645 --> 00:10:48,522
I don't need tucking in anymore.
274
00:10:48,606 --> 00:10:49,857
(quietly):
Mm.
275
00:10:49,940 --> 00:10:52,068
You are growing up too fast,
Jameelah June.
276
00:10:52,151 --> 00:10:53,277
(laughs)
277
00:10:52,151 --> 00:10:53,277
NAIMA:
Well, sounds like
278
00:10:53,361 --> 00:10:54,570
you two can make
up for lost time.
279
00:10:55,154 --> 00:10:58,240
Absolutely,
but starting tomorrow?
280
00:10:58,324 --> 00:11:01,952
Um, Bravo's throwing me a
welcome home party tonight.
281
00:11:02,036 --> 00:11:03,662
If that's okay
with you two?
282
00:11:06,457 --> 00:11:11,295
Bravo can have you tonight, but
after that, you are all ours.
283
00:11:11,379 --> 00:11:12,588
Right?
284
00:11:12,671 --> 00:11:14,507
Yes, ma'am. Mwah.
285
00:11:12,671 --> 00:11:14,507
Mwah.
286
00:11:16,675 --> 00:11:18,677
Ah.
287
00:11:21,680 --> 00:11:23,682
(sighs)
288
00:11:41,450 --> 00:11:44,161
If you're conducting a séance,
I can come back.
289
00:11:44,245 --> 00:11:46,414
No, I'm just enjoying
the peace and quiet.
290
00:11:46,497 --> 00:11:48,416
That's it. (laughs)
291
00:11:46,497 --> 00:11:48,416
Mm.
292
00:11:48,499 --> 00:11:52,002
Staying calm in the calm
is a good look on you.
293
00:11:52,086 --> 00:11:54,422
Though I should warn you,
294
00:11:54,505 --> 00:11:56,590
things might get
just a little bit loud later.
295
00:11:56,674 --> 00:11:57,967
Thank you. I can handle that.
296
00:11:56,674 --> 00:11:57,967
Mm?
297
00:11:58,050 --> 00:11:58,717
How was work?
298
00:11:58,801 --> 00:12:00,803
Yeah, work was work.
By the way,
299
00:12:00,886 --> 00:12:01,846
you missing someone?
300
00:12:01,929 --> 00:12:04,640
Someone lagged behind
the entire hike.
301
00:12:04,723 --> 00:12:05,808
Come on!
302
00:12:05,891 --> 00:12:07,601
Where are you, buddy? Hey.
303
00:12:07,685 --> 00:12:09,353
How are you? Hey, buddy.
304
00:12:09,437 --> 00:12:10,688
(speaking gibberish)
Ah, yeah.
305
00:12:10,771 --> 00:12:12,356
Look at you.
306
00:12:12,440 --> 00:12:14,316
A couple of old,
smelly warriors.
307
00:12:14,400 --> 00:12:17,153
Ah, more like soul mates,
that's for sure.
308
00:12:17,236 --> 00:12:20,322
I talked to Emma on my hike.
309
00:12:20,406 --> 00:12:22,324
Oh, I was just about
to FaceTime her.
310
00:12:22,408 --> 00:12:23,659
She won't pick up.
311
00:12:23,742 --> 00:12:26,162
She's on her way
down to Baltimore.
312
00:12:26,245 --> 00:12:28,289
Oh, Baltimore.
313
00:12:29,206 --> 00:12:32,168
Gonna spend the whole weekend
with that kid's family?
314
00:12:32,251 --> 00:12:34,003
That kid has a name.
315
00:12:34,086 --> 00:12:36,422
Brad.
316
00:12:34,086 --> 00:12:36,422
Brad has got
to know that
317
00:12:36,505 --> 00:12:39,508
even though I'm not operating,
I'm very dangerous.
318
00:12:39,592 --> 00:12:41,343
You used that line on me
last time we went bowling,
319
00:12:41,427 --> 00:12:42,970
and I beat you by 40.
320
00:12:43,053 --> 00:12:44,638
40? How about that.
321
00:12:44,722 --> 00:12:46,515
(clears throat)
Hey, hey.
322
00:12:46,599 --> 00:12:49,351
(phone buzzing)
323
00:12:46,599 --> 00:12:49,351
(Jason groans)
324
00:12:49,435 --> 00:12:50,561
It's nice knowing
when that phone buzzes,
325
00:12:50,644 --> 00:12:52,688
you're not running
into bullets anymore.
326
00:12:52,771 --> 00:12:55,232
They're just throwing a bash
for Ray at the Bulkhead.
327
00:12:55,316 --> 00:12:56,734
It's a welcome home party.
328
00:12:56,817 --> 00:12:58,068
You should go.
329
00:12:58,152 --> 00:12:59,528
Thought we were
gonna have dinner.
330
00:12:59,612 --> 00:13:02,198
You've barely hung with the guys
since you quit Bravo.
331
00:13:02,281 --> 00:13:04,492
Besides, I should focus
on my report.
332
00:13:04,575 --> 00:13:06,952
You know, my days of
closing out the Bulkhead are...
333
00:13:07,036 --> 00:13:08,496
They're way over.
334
00:13:08,579 --> 00:13:10,498
Ray's promotion is a big deal.
335
00:13:10,581 --> 00:13:12,374
You should be there for him.
336
00:13:12,458 --> 00:13:13,918
(Jason slaps leg)
337
00:13:14,001 --> 00:13:15,544
What do you think?
338
00:13:14,001 --> 00:13:15,544
(laughs softly)
339
00:13:15,628 --> 00:13:17,630
Should I go?
Should I go?
340
00:13:17,713 --> 00:13:19,215
(Cerberus barks)
341
00:13:17,713 --> 00:13:19,215
Oh, yes.
342
00:13:19,298 --> 00:13:20,424
Won't be long, okay?
343
00:13:20,508 --> 00:13:21,425
All right.
344
00:13:21,509 --> 00:13:22,927
Come on, Cerberus.
345
00:13:26,597 --> 00:13:28,516
RAY:
How's life
346
00:13:28,599 --> 00:13:30,559
as a Navy bureaucrat, Spenser?
347
00:13:30,643 --> 00:13:33,312
Oh, man. Well,
let's see.
348
00:13:33,395 --> 00:13:36,398
Today, I, uh, proofread a paper
on DEVGRU's financial reporting.
349
00:13:36,482 --> 00:13:37,566
(imitates retching)
350
00:13:37,650 --> 00:13:40,653
A report on a report.
351
00:13:37,650 --> 00:13:40,653
SONNY (laughing):
Tell me those
352
00:13:40,736 --> 00:13:42,363
cake-eating demons
aren't still inside you
353
00:13:42,446 --> 00:13:44,198
after all this,
Blonde Rumsfeld.
354
00:13:44,281 --> 00:13:45,741
No, no, no.
Trust me, man, they've been...
355
00:13:45,824 --> 00:13:47,243
they've been exorcised.
356
00:13:47,326 --> 00:13:50,246
Lord, it's a miracle!
Let's do some shots.
357
00:13:50,329 --> 00:13:51,747
Can I get a "Amen"?
358
00:13:51,830 --> 00:13:53,082
Amen.
359
00:13:53,165 --> 00:13:55,209
Let's get some spirit
juice in us, boys.
360
00:13:55,292 --> 00:13:57,628
You know what? I think I'm
starting to see Bravo's problem.
361
00:13:57,711 --> 00:13:58,837
SONNY:
Oh, come on, man.
362
00:13:58,921 --> 00:14:01,549
Howling at the moon ain't got
nothing to do with this, okay?
363
00:14:01,632 --> 00:14:03,968
The issue with us
starts at the top.
364
00:14:04,051 --> 00:14:07,304
One man can't
bring down the team, Sonny.
365
00:14:07,388 --> 00:14:08,639
SONNY:
I tell you what.
366
00:14:08,722 --> 00:14:11,809
Thirty-- he ain't making Bravo
great again.
367
00:14:11,892 --> 00:14:14,270
The team just ain't right
without Jace.
368
00:14:14,353 --> 00:14:17,439
Well, that's because y'all are
refusing to move on without him.
369
00:14:17,523 --> 00:14:19,775
I mean, the dude's showing up
to the ops center every day,
370
00:14:19,858 --> 00:14:21,610
letting Bravo find
their sea legs on their own.
371
00:14:21,694 --> 00:14:24,572
I would say that he seems
committed to his next chapter.
372
00:14:24,655 --> 00:14:27,616
Hey, man, guy got off
the speeding train
373
00:14:27,700 --> 00:14:28,951
with mind and body intact.
374
00:14:29,034 --> 00:14:30,786
It's more than any
operator can ask for.
375
00:14:30,869 --> 00:14:31,829
RAY:
Damn straight.
376
00:14:30,869 --> 00:14:31,829
(clears throat)
377
00:14:31,912 --> 00:14:33,706
It's on us
to support the decision.
378
00:14:36,500 --> 00:14:38,711
All right.
It's just, you know...
379
00:14:39,628 --> 00:14:42,423
He won't go to the range,
barely hangs out with us,
380
00:14:42,506 --> 00:14:43,799
can't even set foot
in the cages.
381
00:14:43,882 --> 00:14:45,301
That's 'cause he moved on,
Sonny.
382
00:14:45,384 --> 00:14:46,802
Jason can compartmentalize
better
383
00:14:46,885 --> 00:14:47,928
than all of us, we know that.
384
00:14:48,012 --> 00:14:50,264
Okay, but what he's trying
to do right now is ignore
385
00:14:50,347 --> 00:14:52,433
and override anything
that reminds him
386
00:14:52,516 --> 00:14:56,478
of door-kicking because
every fiber of his being
387
00:14:56,562 --> 00:14:58,314
wants to get froggy again.
388
00:14:59,189 --> 00:15:03,193
♪ Let the spirit pull me under
to the bottom of the well ♪
389
00:15:03,277 --> 00:15:07,156
♪ You want to live forever,
but you never can tell ♪
390
00:15:07,239 --> 00:15:08,991
♪ So one for the money... ♪
391
00:15:09,074 --> 00:15:10,367
Think he's right about Jace?
392
00:15:10,451 --> 00:15:12,536
♪ Three for the Father... ♪
393
00:15:12,620 --> 00:15:14,330
Playing desk jockey
and being away
394
00:15:14,413 --> 00:15:16,540
from the team's
driving me crazy.
395
00:15:16,624 --> 00:15:18,417
I'm-I'm sure
there's part of him
396
00:15:18,500 --> 00:15:20,336
that's questioning the path
he's chosen.
397
00:15:20,419 --> 00:15:22,630
That mean you're questioning
giving up life as an admiral?
398
00:15:23,631 --> 00:15:26,300
I got no regrets.
399
00:15:26,383 --> 00:15:28,302
Door-kicking's all I want to do.
400
00:15:28,385 --> 00:15:31,055
Damn. You haven't kicked
any damn doors in months.
401
00:15:33,432 --> 00:15:35,517
I'll tell you,
I messed up writing that letter.
402
00:15:35,601 --> 00:15:37,519
No.
403
00:15:37,603 --> 00:15:39,563
Marsden's family knows
the truth thanks to you.
404
00:15:39,647 --> 00:15:42,650
Yeah, but you're the
one paying for it.
405
00:15:42,733 --> 00:15:43,692
I made warrant officer,
406
00:15:43,776 --> 00:15:45,027
and-and... and you had all
your ambitions squashed.
407
00:15:45,110 --> 00:15:47,863
Look, man...
408
00:15:47,946 --> 00:15:51,367
the only ambition I have now
is make it back to Bravo.
409
00:15:54,620 --> 00:15:57,498
Aw! Gotcha.
410
00:15:54,620 --> 00:15:57,498
Oh. (laughs)
411
00:15:57,581 --> 00:15:59,166
Ooh, thank you.
412
00:15:59,249 --> 00:16:01,877
I'm gonna consider this a
down payment for all the matches
413
00:16:01,960 --> 00:16:04,505
that you've lost to me
the last couple months.
414
00:16:01,960 --> 00:16:04,505
Come on.
415
00:16:04,588 --> 00:16:08,133
I do recall the matches going
a completely different way.
416
00:16:08,217 --> 00:16:10,260
Yeah, and that spotty memory
of yours is what keeps you
417
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
coming back for more beatings.
418
00:16:10,344 --> 00:16:12,680
Wow.
419
00:16:12,763 --> 00:16:15,224
Mm-hmm.
420
00:16:12,763 --> 00:16:15,224
Okay.
421
00:16:15,307 --> 00:16:17,518
You know, you know what?
It is, uh...
422
00:16:17,601 --> 00:16:21,230
It's really nice having you
hanging around the boys again,
423
00:16:21,313 --> 00:16:23,273
even if, uh, it is costing
me a fortune in drinks.
424
00:16:23,357 --> 00:16:25,109
(laughs)
425
00:16:23,357 --> 00:16:25,109
Yeah.
426
00:16:25,192 --> 00:16:28,070
Well, I'm trying to be mindful
of my work-life balance.
427
00:16:28,153 --> 00:16:30,572
Mandy walking away was
a real eye-opener.
428
00:16:30,656 --> 00:16:33,409
Well, you know, with everything
that's going on with Bravo...
429
00:16:34,993 --> 00:16:37,996
Kind of itching to get out
of here, you know,
430
00:16:38,080 --> 00:16:39,915
to get out of Vah Beach.
431
00:16:38,080 --> 00:16:39,915
Mm-hmm.
432
00:16:39,998 --> 00:16:43,252
And, uh, well, uh, NASCAR
happens to be this weekend
433
00:16:43,335 --> 00:16:46,422
down in Charlotte, and
my good buddy Austin Dillon...
434
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
Oh, yes.
435
00:16:46,505 --> 00:16:49,466
Yeah, he invited me down
to come see him, and...
436
00:16:49,550 --> 00:16:51,552
and I thought maybe, you know,
well, I don't know,
437
00:16:51,635 --> 00:16:53,512
you might want to join me.
438
00:16:53,595 --> 00:16:55,097
Mm...
439
00:16:55,180 --> 00:16:56,432
(both laughing)
440
00:16:56,515 --> 00:16:58,100
That's-that's a terrible idea,
isn't it?
441
00:16:58,183 --> 00:17:00,060
Yes, it is.
Yeah, I knew it. I knew it.
442
00:17:00,144 --> 00:17:01,812
'Cause once you go down
that road, we're gonna get...
443
00:17:01,895 --> 00:17:03,939
We'd be right
in that red asphalt.
444
00:17:04,022 --> 00:17:05,065
Look, I don't know.
I mean, what,
445
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
we got two friends hanging out.
446
00:17:07,693 --> 00:17:10,738
Two friends.
447
00:17:07,693 --> 00:17:10,738
What's the big deal?
448
00:17:10,821 --> 00:17:13,115
What's the big deal?
449
00:17:14,742 --> 00:17:17,035
♪ You've see the signs... ♪
450
00:17:17,119 --> 00:17:19,913
So, Jameelah's got every
free minute planned out for me.
451
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
Totally, right?
All of it.
452
00:17:19,997 --> 00:17:21,623
All of it.
453
00:17:21,707 --> 00:17:23,125
Yes!
454
00:17:21,707 --> 00:17:23,125
OCD'd up, right?
455
00:17:23,208 --> 00:17:24,460
All of it. (laughs)
456
00:17:24,543 --> 00:17:27,129
Starts this weekend at,
uh, Water Adventure.
457
00:17:27,212 --> 00:17:28,839
Mm. Water Adventure.
458
00:17:28,922 --> 00:17:30,799
Don't forget to
bring the towels.
459
00:17:28,922 --> 00:17:30,799
Mm-hmm.
460
00:17:30,883 --> 00:17:33,093
At least she's not off to stay
with her boyfriend. That's...
461
00:17:33,177 --> 00:17:34,636
CLAY:
I, uh...
462
00:17:34,720 --> 00:17:35,971
I take it
Emma hasn't told this guy
463
00:17:36,054 --> 00:17:36,972
what her dad does
for a living yet?
464
00:17:37,055 --> 00:17:38,474
I really don't think
465
00:17:38,557 --> 00:17:41,101
"Chief Ops" title is gonna
scare the pants off him.
466
00:17:41,185 --> 00:17:43,020
I-I actually think
that you want to try
467
00:17:43,103 --> 00:17:44,646
and scare the pants back on him.
468
00:17:44,730 --> 00:17:47,024
Ah. Bump, bump. There it is.
469
00:17:47,107 --> 00:17:48,275
There it is.
470
00:17:47,107 --> 00:17:48,275
(laughter)
471
00:17:48,358 --> 00:17:49,693
Yeah, laugh it up.
472
00:17:49,777 --> 00:17:50,861
I'm sorry, man.
I don't mean to laugh.
473
00:17:50,944 --> 00:17:52,696
I'm sorry. I-I don't mean to
laugh. I don't mean to laugh.
474
00:17:52,780 --> 00:17:54,615
I'm just...
I'm proud of you is all.
475
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
Proud of me? What?
476
00:17:54,698 --> 00:17:55,824
I'm proud of you.
477
00:17:55,908 --> 00:17:57,493
For not putting her boyfriend
on a ghost plane to Yemen?
478
00:17:57,576 --> 00:18:00,120
There's that. (laughs) No.
479
00:18:00,204 --> 00:18:01,663
But just, just after
seeing you be all in
480
00:18:01,747 --> 00:18:03,957
for so long with-with
Bravo, it's just nice
481
00:18:04,041 --> 00:18:06,335
seeing you all in on the
next phase of your life
482
00:18:06,418 --> 00:18:07,294
with Natalie and the kids.
483
00:18:07,377 --> 00:18:10,047
Kids are always gonna be
in my life, Ray.
484
00:18:10,130 --> 00:18:11,799
The other thing...
485
00:18:11,882 --> 00:18:12,925
Jason Hayes!
486
00:18:11,882 --> 00:18:12,925
There he is.
487
00:18:13,008 --> 00:18:16,053
Look at that. Hey, let's
get some shots going, boys.
488
00:18:16,136 --> 00:18:17,346
(whoops)
489
00:18:16,136 --> 00:18:17,346
Nah, nah, nah, nah.
490
00:18:17,429 --> 00:18:20,849
I can't be getting zapped with
you tonight there, Sonny boy.
491
00:18:20,933 --> 00:18:23,185
Come on. What are you
talking about? Really?
492
00:18:20,933 --> 00:18:23,185
Yeah, sorry.
493
00:18:23,268 --> 00:18:25,646
Fine, man. Fine. Well,
it's just good to, uh...
494
00:18:25,729 --> 00:18:27,022
have the real
Bravo 1 here.
495
00:18:27,105 --> 00:18:30,025
Maybe, uh, you could
give us some wisdom
496
00:18:30,108 --> 00:18:31,819
and-and help us
out a little bit.
497
00:18:31,902 --> 00:18:33,987
Ah, man, I can't stay long.
498
00:18:34,071 --> 00:18:35,197
I got to get back,
take care of Cerberus.
499
00:18:35,280 --> 00:18:38,951
Come on, man. You can't make
bailing on Bravo a habit, bro.
500
00:18:39,660 --> 00:18:41,995
CLAY:
Actually, I...
501
00:18:42,079 --> 00:18:44,832
It's past my curfew.
502
00:18:42,079 --> 00:18:44,832
SONNY: Whoa.
503
00:18:44,915 --> 00:18:47,459
(laughing): I'll see you boys
tomorrow, all right?
504
00:18:44,915 --> 00:18:47,459
All right, brother.
505
00:18:48,627 --> 00:18:49,711
You know, it just
breaks my heart
506
00:18:49,795 --> 00:18:51,755
that Clay's gone
Elvis on us.
507
00:18:51,839 --> 00:18:55,926
You know, Lindell was, uh,
pretty hard on him.
508
00:18:56,009 --> 00:18:58,220
Oh, come on. You can't blame
the CO for his selfishness.
509
00:18:58,303 --> 00:19:00,389
Go easy on Spenser,
all right?
510
00:19:00,472 --> 00:19:02,224
But he put himself
over the team.
511
00:19:02,307 --> 00:19:03,767
Now Bravo's paying for it.
512
00:19:05,269 --> 00:19:07,354
Clay didn't write the letter.
513
00:19:07,437 --> 00:19:08,564
What are you talking about?
514
00:19:08,647 --> 00:19:10,065
What he did
was reckless.
515
00:19:10,148 --> 00:19:12,234
All right? It was risky.
516
00:19:12,317 --> 00:19:15,070
Damn near the most
selfless thing I've ever seen.
517
00:19:15,153 --> 00:19:17,489
You wrote the letter?
518
00:19:17,573 --> 00:19:20,284
JASON:
Look, truth comes out,
519
00:19:20,367 --> 00:19:22,744
Clay and Ray are both off
Bravo, so this stays here.
520
00:19:22,828 --> 00:19:24,913
Roger that.
521
00:19:24,997 --> 00:19:26,707
THIRTY MIKE:
I spoke with Lindell,
522
00:19:26,790 --> 00:19:28,542
assured him
Bravo will pull it together
523
00:19:28,625 --> 00:19:30,252
now that Prime Time is back.
524
00:19:30,335 --> 00:19:31,795
Now hold on. You
ain't put it all on me?
525
00:19:31,879 --> 00:19:34,298
Oh, I will,
'cause Lindell agreed.
526
00:19:34,381 --> 00:19:36,091
We're running the training op
again tomorrow.
527
00:19:36,174 --> 00:19:37,301
(whoops)
528
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
Well played, Thirty.
529
00:19:37,384 --> 00:19:38,886
Amen.
530
00:19:38,969 --> 00:19:40,554
Why don't you keep
that winning streak going
531
00:19:40,637 --> 00:19:42,931
and buy us all
a round of shots?
532
00:19:43,015 --> 00:19:44,892
(laughter)
533
00:19:44,975 --> 00:19:47,144
Bravo's got a lot
riding on tomorrow.
534
00:19:47,227 --> 00:19:48,270
Ooh!
535
00:19:48,353 --> 00:19:49,187
THIRTY MIKE:
Need to be primed.
536
00:19:48,353 --> 00:19:49,187
Yep.
537
00:19:49,271 --> 00:19:51,273
Well, looks like
you're gonna have time
538
00:19:51,356 --> 00:19:52,649
to go walk Cerberus after all.
539
00:19:52,733 --> 00:19:54,568
I think I'll just
finish my drink first.
540
00:19:54,651 --> 00:19:55,694
You know, it's not like
541
00:19:55,777 --> 00:19:58,405
I have to wake up tomorrow
and be primed like you guys.
542
00:19:58,488 --> 00:19:59,740
Prime Time.
543
00:19:59,823 --> 00:20:02,618
(indistinct chatter)
544
00:20:02,701 --> 00:20:04,119
Enjoy the perks
of retirement, Hayes.
545
00:20:04,202 --> 00:20:06,914
♪ ♪
546
00:20:10,334 --> 00:20:13,420
♪ ♪
547
00:20:23,221 --> 00:20:26,516
All right. We turn it
around today, boys.
548
00:20:26,600 --> 00:20:28,644
Yeah, if you can stop confusing
your ass from your elbow.
549
00:20:28,727 --> 00:20:32,940
Hey, when Thirty says
go right, we go right, okay?
550
00:20:33,023 --> 00:20:35,025
Look, fellas,
551
00:20:35,108 --> 00:20:36,234
as much as we
don't like it,
552
00:20:36,318 --> 00:20:38,195
Jason is not walking through
that door to lead us to victory.
553
00:20:38,278 --> 00:20:40,155
But if we all stay
in our three-foot worlds,
554
00:20:40,238 --> 00:20:43,825
trust our man
to our left and right...
555
00:20:43,909 --> 00:20:46,161
Bravo will take its place back
atop the food chain.
556
00:20:46,244 --> 00:20:47,663
I promise you that.
557
00:20:47,746 --> 00:20:49,665
Okay?
558
00:20:49,748 --> 00:20:51,375
Come on.
559
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
Warrant Officer Perry?
560
00:20:53,210 --> 00:20:55,837
Yeah.
561
00:20:53,210 --> 00:20:55,837
Your presence is requested.
562
00:20:55,921 --> 00:20:57,673
What for?
563
00:20:57,756 --> 00:20:59,341
You'll find out.
564
00:20:59,424 --> 00:21:02,219
Training's been scrubbed
'till tomorrow, gents.
565
00:21:05,681 --> 00:21:07,766
LINDELL:
Bravo's shot at redemption
566
00:21:07,849 --> 00:21:08,684
will have to wait.
567
00:21:08,767 --> 00:21:10,811
I'm certain they'll
turn things around, sir.
568
00:21:10,894 --> 00:21:12,646
Well, perhaps.
Just be sure Bravo's troubles
569
00:21:12,729 --> 00:21:14,231
won't impact you, Ensign Davis.
570
00:21:14,314 --> 00:21:15,524
How's that, sir?
571
00:21:15,607 --> 00:21:16,692
Your stellar work
hasn't gone unnoticed.
572
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
You're being promoted.
573
00:21:17,943 --> 00:21:19,861
You're an
exemplary officer,
574
00:21:19,945 --> 00:21:22,531
the type of leader the Navy
needs more of, and while...
575
00:21:22,614 --> 00:21:24,074
Bravo might be stuck in reverse,
576
00:21:24,157 --> 00:21:26,034
your star is on the rise
at the Command.
577
00:21:26,118 --> 00:21:26,952
Thank you, sir.
578
00:21:27,035 --> 00:21:28,745
Why did Bravo's
mission get scrubbed?
579
00:21:28,829 --> 00:21:31,873
There's a situation
with Warrant Officer Perry.
580
00:21:31,957 --> 00:21:33,375
Situation? What do you mean?
What happened?
581
00:21:33,458 --> 00:21:35,377
That's not of concern
to you, Master Chief.
582
00:21:35,460 --> 00:21:37,462
It's my concern.
He's my teammate.
583
00:21:38,630 --> 00:21:39,840
Former teammate.
584
00:21:39,923 --> 00:21:43,093
Have you solved
Echo's air asset issue?
585
00:21:43,176 --> 00:21:45,512
I wanted
an answer today.
586
00:21:43,176 --> 00:21:45,512
Not yet, sir.
587
00:21:45,595 --> 00:21:47,723
Then I suggest you train
your scope on your job
588
00:21:47,806 --> 00:21:48,974
instead of Warrant
Officer Perry.
589
00:21:55,564 --> 00:21:57,566
(knocks)
590
00:21:59,192 --> 00:22:00,694
Warrant Officer Perry,
591
00:22:00,777 --> 00:22:03,238
this is Agent Olivia Green.
592
00:22:07,868 --> 00:22:11,163
CIA is requesting support
from Special Activities
593
00:22:11,246 --> 00:22:12,873
on this assignment.
594
00:22:13,957 --> 00:22:15,584
First assignment as warrant.
595
00:22:15,667 --> 00:22:17,878
You guys don't
waste time, do you?
596
00:22:17,961 --> 00:22:19,629
Over the last six months,
Tunisia's endured
597
00:22:19,713 --> 00:22:22,215
a series of terrorist attacks
by Ansar Al-Masar.
598
00:22:22,299 --> 00:22:24,801
The scale and frequency
of the violence is on the rise,
599
00:22:24,885 --> 00:22:27,763
threatening to destabilize one
of our key allies in the region.
600
00:22:27,846 --> 00:22:30,432
You and Agent Green
will head to Tunis,
601
00:22:30,515 --> 00:22:33,101
collect intel, smooth over
any diplomatic issues
602
00:22:33,185 --> 00:22:35,145
and build
a target package.
603
00:22:35,228 --> 00:22:37,564
Bravo will join you
to prosecute the mission
604
00:22:37,647 --> 00:22:39,941
if they're cleared hot.
605
00:22:37,647 --> 00:22:39,941
And if they're not?
606
00:22:40,025 --> 00:22:41,443
As a warrant officer,
you are aware
607
00:22:41,526 --> 00:22:43,737
you're no longer in a monogamous
relationship with Bravo?
608
00:22:43,820 --> 00:22:45,280
Roger that, ma'am.
609
00:22:45,363 --> 00:22:47,282
How long
till we roll up our sleeves?
610
00:22:47,365 --> 00:22:48,950
Wheels up tomorrow morning.
611
00:22:50,202 --> 00:22:51,620
Oh.
612
00:22:51,703 --> 00:22:52,788
Is that gonna be a problem?
613
00:22:52,871 --> 00:22:54,331
I only got home yesterday--
614
00:22:54,414 --> 00:22:56,416
I wasn't planning
to blow out so quick.
615
00:22:56,500 --> 00:22:59,294
Ah. Sorry the war on terror
616
00:22:59,377 --> 00:23:01,379
isn't working
around your schedule.
617
00:23:01,463 --> 00:23:03,173
I'll find another OIC
if needed.
618
00:23:03,256 --> 00:23:05,175
That won't be necessary, ma'am.
619
00:23:05,258 --> 00:23:06,760
Read me in.
620
00:23:09,888 --> 00:23:12,015
(knocks "shave and a haircut")
621
00:23:12,099 --> 00:23:14,101
Hey there, little buddy.
622
00:23:14,184 --> 00:23:16,103
Shouldn't you be out
leading Bravo to glory?
623
00:23:16,186 --> 00:23:18,313
Ah, yep,
but the plug just got pulled.
624
00:23:18,396 --> 00:23:20,649
Ray is needed elsewhere.
625
00:23:21,691 --> 00:23:22,651
Oh, uh,
626
00:23:22,734 --> 00:23:23,485
don't worry,
627
00:23:23,568 --> 00:23:25,695
I just heard
it had to do with S.A.
628
00:23:25,779 --> 00:23:27,781
It's got nothing to do
with Marsden.
629
00:23:27,864 --> 00:23:29,324
Why would it?
630
00:23:27,864 --> 00:23:29,324
(chuckles)
631
00:23:29,407 --> 00:23:31,284
You know, I...
I really can't figure
632
00:23:31,368 --> 00:23:33,995
you jumping on that grenade
for Ray, if it was the...
633
00:23:34,079 --> 00:23:37,582
dumbest thing you ever did
or whether it was the noblest.
634
00:23:38,416 --> 00:23:41,128
It was the best way
to keep us all with Bravo.
635
00:23:41,211 --> 00:23:43,171
Yeah, suppose
that's true, but...
636
00:23:43,255 --> 00:23:45,340
you ain't on Bravo anymore.
637
00:23:45,423 --> 00:23:47,217
So don't you think
it's time you, uh,
638
00:23:47,300 --> 00:23:48,635
mend the fence with Lindell?
639
00:23:48,718 --> 00:23:50,804
Hmm?
640
00:23:48,718 --> 00:23:50,804
He doesn't want to hear from me.
641
00:23:50,887 --> 00:23:53,598
No, look, man, I'm sure
he's got a... a red ass.
642
00:23:53,682 --> 00:23:55,183
Right?
643
00:23:55,267 --> 00:23:58,603
But they're sending out Ray,
and Bravo is un-operational.
644
00:23:59,646 --> 00:24:02,357
Clay, the team
needs you, okay?
645
00:24:02,440 --> 00:24:04,359
Jason's pulled himself
out of the game.
646
00:24:04,442 --> 00:24:06,862
Ray has got all these
new responsibilities.
647
00:24:06,945 --> 00:24:10,532
We just need your help
to turn this Bravo ship around
648
00:24:10,615 --> 00:24:12,492
before we all sink.
649
00:24:13,493 --> 00:24:15,203
Help us,
650
00:24:15,287 --> 00:24:16,997
Obi-Blonde Kenobi.
651
00:24:17,080 --> 00:24:18,623
You're our only hope.
652
00:24:21,334 --> 00:24:23,461
Now, listen, I just don't think
you should be goofing off,
653
00:24:23,545 --> 00:24:24,921
is all I'm saying, all right?
654
00:24:25,005 --> 00:24:27,048
You got to learn your lines
for your play.
655
00:24:27,132 --> 00:24:29,009
Isn't that right?
Who wants a chicken strip?
656
00:24:29,092 --> 00:24:31,011
All right,
good boy.
657
00:24:31,094 --> 00:24:32,554
If you're not all in,
you're all out.
658
00:24:32,637 --> 00:24:34,222
Clara says, like, 20 words.
659
00:24:34,306 --> 00:24:36,016
You got to be off
book by Monday.
660
00:24:36,099 --> 00:24:37,434
That's what
the professor said, right?
661
00:24:37,517 --> 00:24:39,186
You were so much less annoying
662
00:24:39,269 --> 00:24:40,604
when you knew nothing
about my life.
663
00:24:40,687 --> 00:24:41,605
(groans)
664
00:24:41,688 --> 00:24:43,231
Speaking of the show,
665
00:24:43,315 --> 00:24:45,025
since it's a modern adaptation,
666
00:24:45,108 --> 00:24:47,569
could you mail me
the beautiful camel hair coat
667
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
you got Mom?
668
00:24:48,945 --> 00:24:50,572
It's perfect.
669
00:24:50,655 --> 00:24:53,575
♪ ♪
670
00:24:54,659 --> 00:24:56,578
The camel hair coat. Right.
671
00:24:56,661 --> 00:24:57,704
Um...
672
00:24:58,830 --> 00:25:01,041
Yeah, I think it's in storage.
673
00:25:01,124 --> 00:25:02,918
No worries.
I can make do without.
674
00:25:04,461 --> 00:25:05,879
So, how's work?
675
00:25:05,962 --> 00:25:07,923
You liking the ops chief job?
676
00:25:08,006 --> 00:25:10,926
You know, I just... I got to
serve out my enlistment somehow,
677
00:25:11,009 --> 00:25:13,762
so... it works, I guess.
678
00:25:13,845 --> 00:25:15,972
I am proud of you for the way
you're handling everything.
679
00:25:16,056 --> 00:25:18,099
Well, don't be too proud,
all right?
680
00:25:18,183 --> 00:25:20,101
'Cause Uncle Ray tapped
Brad's phone.
681
00:25:20,185 --> 00:25:21,228
I know where you
are at all times.
682
00:25:21,311 --> 00:25:23,939
I mean, it's nice seeing you put
your own happiness first
683
00:25:24,022 --> 00:25:26,274
after all you've sacrificed
for Bravo.
684
00:25:26,358 --> 00:25:28,652
Natalie's a big part
of that happiness, isn't she?
685
00:25:28,735 --> 00:25:30,987
I suppose.
All right, why am I feeling
686
00:25:31,071 --> 00:25:33,240
that this is
some kind of a trap?
687
00:25:33,323 --> 00:25:35,909
You know her term at DEVGRU
is up at the end of next month.
688
00:25:35,992 --> 00:25:37,953
And there it is.
689
00:25:38,036 --> 00:25:39,996
So, what's your plan?
690
00:25:40,080 --> 00:25:42,332
Plan? I don't have a plan.
I was just, you know,
691
00:25:42,415 --> 00:25:44,584
taking it day to day,
see how it unfolds.
692
00:25:44,668 --> 00:25:46,920
But she might move back
to San Diego soon.
693
00:25:47,003 --> 00:25:49,673
You can't afford to take things
one day at a time.
694
00:25:49,756 --> 00:25:52,175
Natalie's amazing,
and you deserve to have someone
695
00:25:52,259 --> 00:25:54,469
in your life like that
after everything.
696
00:25:54,552 --> 00:25:56,471
It's complicated.
697
00:25:56,554 --> 00:25:59,599
If you're not all in,
you're all out.
698
00:26:01,184 --> 00:26:02,686
If you're really committed
to your future,
699
00:26:02,769 --> 00:26:04,020
why are you holding back
with Natalie?
700
00:26:06,439 --> 00:26:08,149
I have to go.
701
00:26:08,233 --> 00:26:10,610
Talk to Natalie, Dad.
I love you.
702
00:26:10,694 --> 00:26:11,987
I love you, too.
703
00:26:12,070 --> 00:26:14,698
(sighs)
704
00:26:14,781 --> 00:26:16,992
Two months of desk duty
hardly amounts to time served.
705
00:26:17,075 --> 00:26:19,619
The State Department wanted
your head on a platter
706
00:26:19,703 --> 00:26:21,663
after that Marsden stunt.
707
00:26:21,746 --> 00:26:23,164
But I appreciate you
not giving it to them.
708
00:26:23,248 --> 00:26:26,167
My time away from Bravo
has given me a new perspective.
709
00:26:26,251 --> 00:26:28,712
I know that I failed
my team, and...
710
00:26:28,795 --> 00:26:30,338
the Command and you.
711
00:26:30,422 --> 00:26:32,090
In all that failing,
you still feel
712
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
you've earned your place
back on Bravo?
713
00:26:33,800 --> 00:26:35,844
Team's in disarray.
714
00:26:35,927 --> 00:26:37,846
I can help
turn things around, sir.
715
00:26:37,929 --> 00:26:39,848
Well, that's
pretty arrogant.
716
00:26:39,931 --> 00:26:42,309
But your ability as an operator
has never been in question,
717
00:26:42,392 --> 00:26:45,395
which is why I stuck my neck
out for you for STA-21.
718
00:26:46,646 --> 00:26:49,482
Sir, I'll prove you were right
to believe in me.
719
00:26:51,318 --> 00:26:54,362
You know, Bravo just said
goodbye to one cowboy,
720
00:26:54,446 --> 00:26:57,699
and the last thing they need
is another boat-rocker.
721
00:26:57,782 --> 00:27:01,161
So you will operate
again one day, Spenser,
722
00:27:01,244 --> 00:27:02,871
but it won't be with Bravo Team.
723
00:27:09,461 --> 00:27:11,171
Well, here I am
running out again.
724
00:27:11,254 --> 00:27:16,551
Well, we knew changes
would come with your new job.
725
00:27:16,634 --> 00:27:18,887
Good thing
the Perry family bends,
726
00:27:18,970 --> 00:27:20,555
we don't break.
727
00:27:18,970 --> 00:27:20,555
I took this job
728
00:27:20,638 --> 00:27:22,849
to help the family-- now I
barely feel like I'm part of it.
729
00:27:22,932 --> 00:27:25,935
Can't help but wonder if going
warrant was the right choice.
730
00:27:26,936 --> 00:27:28,563
Been in this long enough
731
00:27:28,646 --> 00:27:31,566
to know there aren't any right
decisions for military families,
732
00:27:31,649 --> 00:27:33,068
just hard ones.
(sighs)
733
00:27:33,151 --> 00:27:34,903
I know, babe, but...
734
00:27:34,986 --> 00:27:37,864
Bravo needs me now, too, and
I'm not there for them, either.
735
00:27:37,947 --> 00:27:40,575
It's just...
it's just adding up.
736
00:27:40,658 --> 00:27:42,827
Want me to wake up the kids
so you can kiss them goodbye?
737
00:27:43,870 --> 00:27:45,413
(sighs):
Oh... no.
738
00:27:45,497 --> 00:27:48,416
They were so upset when I
told them I was leaving,
739
00:27:48,500 --> 00:27:51,669
I'm not sure I can handle
another round of tears.
740
00:27:51,753 --> 00:27:53,713
I'll kiss them
when I get back.
741
00:27:56,341 --> 00:27:58,593
Mm.
742
00:27:58,676 --> 00:28:01,262
Remember, we're
in this together.
743
00:28:01,346 --> 00:28:02,806
JASON:
Morning.
744
00:28:02,889 --> 00:28:04,474
Hey, hey.
(whistles)
745
00:28:04,557 --> 00:28:06,434
Hey. How was your drive?
746
00:28:06,518 --> 00:28:08,269
Ah, hit some traffic
coming out of Baltimore,
747
00:28:08,353 --> 00:28:09,938
but, uh, not too bad.
748
00:28:10,021 --> 00:28:12,774
It's very cool of you to take
her that coat for her show.
749
00:28:12,857 --> 00:28:14,275
That's just trying
to be supportive.
750
00:28:14,359 --> 00:28:16,945
Plus, I got a chance
to size up Brad.
751
00:28:14,359 --> 00:28:16,945
My dad never
752
00:28:17,028 --> 00:28:18,905
would have let me stay
with a boy at her age.
753
00:28:18,988 --> 00:28:20,573
Thanks for reminding me.
754
00:28:18,988 --> 00:28:20,573
(laughs)
755
00:28:20,657 --> 00:28:22,617
It shows that
you trust her.
756
00:28:22,700 --> 00:28:25,078
It's a good thing.
It's nice to see
757
00:28:25,161 --> 00:28:28,123
your relationship
evolving.
758
00:28:28,206 --> 00:28:30,333
Sorry I missed dinner.
759
00:28:30,417 --> 00:28:32,627
I actually got a lot done.
760
00:28:32,710 --> 00:28:33,628
That's it.
761
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
The final report.
762
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
First draft.
763
00:28:36,047 --> 00:28:38,133
An entire year's worth of data.
764
00:28:38,216 --> 00:28:41,052
Can't believe
my time's almost up here.
765
00:28:43,054 --> 00:28:45,598
Do you want to get lunch later?
766
00:28:49,269 --> 00:28:51,729
I should keep my head down.
767
00:28:51,813 --> 00:28:54,149
Report deadline's
rapidly approaching.
768
00:28:54,232 --> 00:28:55,775
All right.
769
00:28:55,859 --> 00:28:57,986
All in all the time. I like it.
770
00:29:01,197 --> 00:29:04,325
CLAY:
Shouldn't you be getting ready
for the training op?
771
00:29:04,409 --> 00:29:05,994
(laughs)
I was kind of hoping
772
00:29:06,077 --> 00:29:07,996
that we'd be, uh,
getting ready together.
773
00:29:08,079 --> 00:29:10,123
What's the word, man?
774
00:29:10,915 --> 00:29:12,834
I'm not rolling
with you today.
775
00:29:12,917 --> 00:29:15,503
Son of a bitch.
776
00:29:15,587 --> 00:29:17,380
Lindell give you any idea
how long it's gonna be
777
00:29:17,464 --> 00:29:18,840
'till the shackles come off?
778
00:29:18,923 --> 00:29:21,009
Don't you go shy on me, Clay.
779
00:29:21,092 --> 00:29:24,053
What's the word?
780
00:29:24,137 --> 00:29:25,638
So how long you
over there for?
781
00:29:25,722 --> 00:29:27,015
(scoffs)
Could be weeks.
782
00:29:27,098 --> 00:29:28,516
(sniffles)
783
00:29:27,098 --> 00:29:28,516
Man, I got whiplash
784
00:29:28,600 --> 00:29:31,019
from being jerked around
so much. (laughs)
785
00:29:31,102 --> 00:29:33,646
Tell you what. I'd be happy
to trade this chaos
786
00:29:33,730 --> 00:29:34,856
for the, uh,
routine and stability
787
00:29:34,939 --> 00:29:35,982
of your life right now.
788
00:29:36,065 --> 00:29:37,442
Yeah, well, I don't really feel
789
00:29:37,525 --> 00:29:39,152
like I'm on stable ground.
790
00:29:39,235 --> 00:29:40,862
Come on now, brother.
791
00:29:40,945 --> 00:29:42,739
Path you're on has got a lot
of light to it.
792
00:29:42,822 --> 00:29:43,907
Thought you said
you were pushing on.
793
00:29:43,990 --> 00:29:45,408
Yeah, I... (sighs)
794
00:29:45,492 --> 00:29:48,536
You know, when I stood down,
Bravo was in a good place.
795
00:29:48,620 --> 00:29:50,371
Now, everything that's going on,
796
00:29:50,455 --> 00:29:52,540
I feel responsible
for this whole mess.
797
00:29:50,455 --> 00:29:52,540
Two days ago,
798
00:29:52,624 --> 00:29:55,168
you told me it wasn't on you
to get Bravo back on track.
799
00:29:55,251 --> 00:29:58,421
(scoffs)
800
00:29:58,505 --> 00:30:01,549
You held up Bravo
all those years.
801
00:30:01,633 --> 00:30:04,761
Mm.
802
00:30:01,633 --> 00:30:04,761
It's about damn time
we tried standing on our own.
803
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
Be good for you to stand
on your own, too.
804
00:30:04,844 --> 00:30:07,847
(door trills, opens)
805
00:30:07,931 --> 00:30:10,058
What the hell you got
to say for yourself, Ray?
806
00:30:10,141 --> 00:30:11,935
What?
807
00:30:10,141 --> 00:30:11,935
Whoa, whoa. What's your problem?
808
00:30:12,018 --> 00:30:13,728
Lindell has permanently
pulled Clay from Bravo because
809
00:30:13,811 --> 00:30:16,898
of what he did.
810
00:30:13,811 --> 00:30:16,898
Well, you're off Br...
You're off Bravo?
811
00:30:16,981 --> 00:30:18,733
Yeah.
812
00:30:18,816 --> 00:30:21,110
I'm sorry it's gone down
this way. I... Well...
813
00:30:21,194 --> 00:30:23,738
My choice, my consequences.
I'll handle it.
814
00:30:23,821 --> 00:30:26,407
SONNY:
You know, behind that
pious front of yours, Ray,
815
00:30:26,491 --> 00:30:28,910
you are one selfish
son of a bitch.
816
00:30:26,491 --> 00:30:28,910
Hey, hey!
817
00:30:28,993 --> 00:30:30,411
Hey!
818
00:30:28,993 --> 00:30:30,411
Hey, hey, hey,
hey, hey. Come on, man.
819
00:30:30,495 --> 00:30:32,247
Hey, this isn't on, Ray, man.
820
00:30:32,330 --> 00:30:33,915
This is my decision.
Now I got to own it.
821
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
This sucks, but you got
to adapt and overcome.
822
00:30:33,998 --> 00:30:36,501
Oh... (scoffs)
823
00:30:36,584 --> 00:30:37,919
He shivved one of our brothers,
824
00:30:38,002 --> 00:30:39,921
and all you can say,
all you can say, Jace,
825
00:30:40,004 --> 00:30:42,006
is "adapt and overcome"?
826
00:30:40,004 --> 00:30:42,006
I would give
827
00:30:42,090 --> 00:30:43,758
anything to fix this,
Sonny, I would.
828
00:30:43,841 --> 00:30:47,345
Yeah. (breathing hard)
829
00:30:43,841 --> 00:30:47,345
I would, man.
830
00:30:47,428 --> 00:30:48,930
But you know, the team would be
a lot better off
831
00:30:49,013 --> 00:30:50,598
if instead of you
pinning your hopes
832
00:30:50,682 --> 00:30:52,600
on everyone else to fix Bravo,
you actually be part
833
00:30:52,684 --> 00:30:54,310
of the solution for a change.
834
00:30:52,684 --> 00:30:54,310
Yeah, you managed
835
00:30:54,394 --> 00:30:57,272
to nuke Bravo with one foot
out the door to make warrant.
836
00:30:57,355 --> 00:31:00,108
Imagine the damage
that you could have inflicted
837
00:31:00,191 --> 00:31:02,277
if you had the brass
to run your own team!
838
00:31:03,903 --> 00:31:06,030
(breathing hard)
839
00:31:10,702 --> 00:31:11,869
I got a flight to catch.
840
00:31:11,953 --> 00:31:13,663
Yeah, you do.
841
00:31:13,746 --> 00:31:15,331
Clay, I'm sorry.
842
00:31:15,415 --> 00:31:17,458
I'm sorry, man.
I'm sor... I'm sorry.
843
00:31:18,251 --> 00:31:20,628
I'm sorry.
844
00:31:18,251 --> 00:31:20,628
Get your head on straight.
845
00:31:20,712 --> 00:31:22,338
You got to perform for the team.
846
00:31:22,422 --> 00:31:24,340
Stop. Sto...
I-I don't need
847
00:31:24,424 --> 00:31:28,803
to be lectured on what
the team needs from a guy...
848
00:31:28,886 --> 00:31:30,972
from a guy that quit on us.
849
00:31:32,974 --> 00:31:35,184
Yeah, that's what
you did, Jason.
850
00:31:46,571 --> 00:31:48,156
THIRTY MIKE:
Havoc, this is Bravo 1.
851
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
I pass Lansford.
852
00:31:51,743 --> 00:31:54,537
Good copy, 1.
853
00:31:51,743 --> 00:31:54,537
How they doing?
854
00:31:54,621 --> 00:31:56,998
Right on schedule.
855
00:31:59,417 --> 00:32:01,002
Come on, boys.
856
00:32:01,085 --> 00:32:02,837
You got this.
857
00:32:02,920 --> 00:32:05,048
♪ ♪
858
00:32:32,241 --> 00:32:33,826
Set.
859
00:32:33,910 --> 00:32:37,205
And three, two, one--
860
00:32:33,910 --> 00:32:37,205
(air horn blows)
861
00:32:37,288 --> 00:32:39,999
Freeze! Safe and let them hang.
862
00:32:40,083 --> 00:32:41,542
Secure that firing device,
Trent.
863
00:32:41,626 --> 00:32:42,877
THIRTY MIKE:
What the hell's going on, sir?
864
00:32:42,960 --> 00:32:44,671
I have accountability.
MSD is set.
865
00:32:44,754 --> 00:32:46,047
That breach is totally safe.
866
00:32:46,130 --> 00:32:48,216
This is a training evolution.
867
00:32:48,299 --> 00:32:50,593
(groans)
868
00:32:51,803 --> 00:32:54,055
We have live rounds on target.
869
00:32:54,138 --> 00:32:55,390
Son of a bitch.
870
00:32:55,473 --> 00:32:57,058
Sonny, what the hell, man?
871
00:32:57,141 --> 00:32:59,143
That's it for the day.
Grab your gear. You're done.
872
00:33:18,121 --> 00:33:19,330
LINDELL:
Come on in.
873
00:33:21,708 --> 00:33:24,085
Shouldn't you be coordinating
Echo's air assets?
874
00:33:24,168 --> 00:33:26,254
Sir, I'm here about Bravo.
875
00:33:24,168 --> 00:33:26,254
I'm more concerned
876
00:33:26,337 --> 00:33:28,089
about my teams
out in the field than the ones
877
00:33:28,172 --> 00:33:29,924
who can't stop peeing
down their own leg.
878
00:33:30,007 --> 00:33:31,801
All right, well, the quickest
way to combat readiness
879
00:33:31,884 --> 00:33:33,970
for Bravo Team is
to get Spenser back on the team.
880
00:33:34,053 --> 00:33:35,972
Spenser made his own bed.
881
00:33:36,055 --> 00:33:38,558
So, what, Bravo's now
collateral damage?
882
00:33:38,641 --> 00:33:40,560
Echo needed
an air asset solve
883
00:33:40,643 --> 00:33:42,145
yesterday,
yet you're more concerned
884
00:33:42,228 --> 00:33:43,938
with Bravo's training troubles.
885
00:33:44,021 --> 00:33:47,066
My job is to support all the
assault teams at the Command.
886
00:33:47,150 --> 00:33:49,277
I know how
to make Bravo right again.
887
00:33:50,862 --> 00:33:52,947
Yeah, of course you do.
888
00:33:53,030 --> 00:33:55,825
Nobody knows Bravo like you do.
889
00:33:55,908 --> 00:33:58,453
But your expertise in Bravo?
890
00:33:58,536 --> 00:34:01,122
That stopped mattering
the moment you stepped down,
891
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
but you haven't
accepted that.
892
00:34:03,166 --> 00:34:05,460
And you're hurting yourself
by not embracing your future.
893
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
You're hurting Bravo
894
00:34:06,878 --> 00:34:08,629
by not allowing them
to move on, either.
895
00:34:08,713 --> 00:34:10,006
Their battle
is no longer yours to fight,
896
00:34:10,089 --> 00:34:11,799
yet here you are.
897
00:34:11,883 --> 00:34:13,009
You're leading the charge.
898
00:34:13,092 --> 00:34:14,969
And look,
I know it's not easy
899
00:34:15,052 --> 00:34:16,429
to go from the sandbox
to the head shed,
900
00:34:16,512 --> 00:34:17,972
but right now,
you are stuck in no-man's-land,
901
00:34:18,056 --> 00:34:19,390
and you're of no use
to anyone.
902
00:34:19,474 --> 00:34:20,808
Not yourself. Not Bravo.
903
00:34:20,892 --> 00:34:22,727
Certainly not me.
904
00:34:22,810 --> 00:34:24,645
So you flip that switch,
Master Chief,
905
00:34:24,729 --> 00:34:25,813
or I will do it for you.
906
00:34:25,897 --> 00:34:27,315
We clear?
907
00:34:27,398 --> 00:34:29,817
Crystal clear, sir.
908
00:34:29,901 --> 00:34:33,112
I'm not allowed to help Bravo
in the ops center.
909
00:34:35,573 --> 00:34:38,201
Oh, one more thing.
DEA will give you
910
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
the air assets
you need for Echo.
911
00:34:40,036 --> 00:34:41,329
It's unconventional,
912
00:34:41,412 --> 00:34:43,998
but they helped me out
when I was in a jam.
913
00:34:51,756 --> 00:34:53,174
You're well aware,
Ambassador, of the damage
914
00:34:53,257 --> 00:34:55,176
Ansar Al-Masar has done here.
915
00:34:55,259 --> 00:34:56,677
Seven attacks
targeting Westerners
916
00:34:56,761 --> 00:34:57,595
in the past six months.
917
00:34:57,678 --> 00:34:59,806
Each attack more brazen
than the previous.
918
00:34:59,889 --> 00:35:02,558
And effective. Confidence
in the government is wavering.
919
00:35:02,642 --> 00:35:03,768
Well, we'll balance those scales
920
00:35:03,851 --> 00:35:06,354
if we're allowed to hunt down
the perpetrators.
921
00:35:03,851 --> 00:35:06,354
Perhaps.
922
00:35:06,437 --> 00:35:08,189
But American soldiers
shooting up the country
923
00:35:08,272 --> 00:35:10,691
poses a whole different set
of problems for the Tunisians.
924
00:35:10,775 --> 00:35:13,820
Well, we're sailors, ma'am,
925
00:35:13,903 --> 00:35:16,405
and nobody will know we're here.
926
00:35:18,950 --> 00:35:20,993
(sighs)
927
00:35:23,955 --> 00:35:25,998
Cerberus!
928
00:35:27,959 --> 00:35:30,878
Be kidding me.
929
00:35:30,962 --> 00:35:32,880
(sighs)
930
00:35:32,964 --> 00:35:34,590
(keys clatter)
931
00:35:32,964 --> 00:35:34,590
(whimpers)
932
00:35:37,802 --> 00:35:39,762
(sighs)
933
00:35:41,806 --> 00:35:45,810
It's okay. It's okay.
934
00:35:47,103 --> 00:35:50,022
You know,
you're not bred for this life.
935
00:35:50,106 --> 00:35:52,608
It's not your fault.
936
00:35:54,610 --> 00:35:56,153
(sighs)
937
00:35:57,864 --> 00:35:59,866
All this time,
I've been blaming Thirty,
938
00:35:59,949 --> 00:36:02,243
and here I am,
the one costing Bravo.
939
00:36:02,326 --> 00:36:05,079
Yeah, but you're gonna
turn things around.
940
00:36:05,163 --> 00:36:07,540
I'm not too sure,
with the...
941
00:36:07,623 --> 00:36:08,875
the tailspin we're in,
942
00:36:08,958 --> 00:36:10,585
we're gonna be able
to pull out of this.
943
00:36:10,668 --> 00:36:13,546
Just make sure you don't get
any of this Bravo stank on you,
944
00:36:13,629 --> 00:36:14,964
okay?
945
00:36:13,629 --> 00:36:14,964
(chuckles)
946
00:36:15,047 --> 00:36:16,966
Actually,
947
00:36:17,049 --> 00:36:19,886
I'm getting promoted.
948
00:36:19,969 --> 00:36:21,929
I mean, I know...
It feels a little weird,
949
00:36:22,013 --> 00:36:23,890
you know,
with everybody struggling.
950
00:36:23,973 --> 00:36:25,892
Well, that's great.
I mean, I mean,
951
00:36:25,975 --> 00:36:28,936
that-that-that is truly
the best news I've heard
952
00:36:29,020 --> 00:36:31,939
since we called jackpot
on Al-Hazred Jr.
953
00:36:29,020 --> 00:36:31,939
(chuckles)
954
00:36:32,023 --> 00:36:33,733
It's not a big deal.
955
00:36:33,816 --> 00:36:36,193
No, what do you mean?
Of course it's a big deal.
956
00:36:36,277 --> 00:36:38,070
You know, a year ago, you
were questioning everything.
957
00:36:38,154 --> 00:36:40,615
And now it seems like you
might be the only one
958
00:36:40,698 --> 00:36:42,575
that's got any type
of answer around here.
959
00:36:42,658 --> 00:36:44,285
♪ But, baby,
things are gonna change... ♪
960
00:36:44,368 --> 00:36:45,620
I'm proud of you.
961
00:36:45,703 --> 00:36:46,954
♪ I'm gonna make up for all... ♪
962
00:36:47,038 --> 00:36:48,122
Thank you.
963
00:36:48,205 --> 00:36:50,249
♪ I'm gonna love away
all your pain... ♪
964
00:36:50,333 --> 00:36:52,418
Unfortunately, uh,
965
00:36:52,501 --> 00:36:55,129
due to Bravo's
current state,
966
00:36:55,212 --> 00:36:58,799
uh, Thirty wants us to
stick around this weekend...
967
00:36:58,883 --> 00:37:00,968
Ah.
968
00:36:58,883 --> 00:37:00,968
and do some extra
training. Yeah.
969
00:37:01,052 --> 00:37:03,971
So, the-the getaway
to Charlotte's off.
970
00:37:04,055 --> 00:37:06,098
Right?
971
00:37:04,055 --> 00:37:06,098
Yeah.
972
00:37:06,182 --> 00:37:07,934
You know,
it's probably for the best
973
00:37:08,017 --> 00:37:09,977
given my promotion.
974
00:37:10,061 --> 00:37:12,605
Higher profile
means more eyes.
975
00:37:12,688 --> 00:37:16,192
(chuckles) It's always
something with us, huh?
976
00:37:17,693 --> 00:37:20,863
Can't quite get the
stars to align, can we?
977
00:37:20,947 --> 00:37:22,615
♪ Yes, I've got something
on my mind... ♪
978
00:37:22,698 --> 00:37:23,991
I think about it.
979
00:37:24,075 --> 00:37:26,202
You know, what we gave up.
980
00:37:26,285 --> 00:37:28,829
It's hard not to when
it's staring at you in the face.
981
00:37:29,914 --> 00:37:31,123
Tell you what.
982
00:37:31,207 --> 00:37:34,377
Why don't I, uh,
get another round and...
983
00:37:34,460 --> 00:37:37,171
you and I
drown our sorrows together.
984
00:37:37,254 --> 00:37:38,297
♪ A rainbow, baby ♪
985
00:37:38,381 --> 00:37:41,133
♪ Until he had the rain... ♪
986
00:37:41,217 --> 00:37:43,386
I got work to do.
987
00:37:44,220 --> 00:37:48,474
And I should probably be buying
my own drinks from now on.
988
00:37:48,557 --> 00:37:50,226
♪ Tomorrow's gonna be ♪
989
00:37:50,309 --> 00:37:52,061
♪ A brighter day ♪
990
00:37:52,144 --> 00:37:53,980
♪ This time you can believe me ♪
991
00:37:54,063 --> 00:37:57,149
♪ No more cryin'
in your lonely room... ♪
992
00:37:57,233 --> 00:38:00,695
You two getting friendly again?
993
00:38:00,778 --> 00:38:03,072
No. No, no.
994
00:38:03,155 --> 00:38:04,073
(laughs)
No. No, no.
995
00:38:04,156 --> 00:38:06,659
Reunions are-are definitely not
in the cards
996
00:38:06,742 --> 00:38:08,035
this week, Mr. Spenser.
997
00:38:08,119 --> 00:38:11,080
(sighs)
Oh, man.
998
00:38:11,163 --> 00:38:13,833
♪ It's gonna be
a brighter day... ♪
999
00:38:13,916 --> 00:38:16,877
Still hasn't sunk in
that I'm off Bravo.
1000
00:38:17,712 --> 00:38:20,214
Not how I saw it playing out.
1001
00:38:17,712 --> 00:38:20,214
I guess that makes
1002
00:38:20,297 --> 00:38:22,425
Lindell our Yoko Ono.
1003
00:38:22,508 --> 00:38:25,011
(chuckles softly)
1004
00:38:22,508 --> 00:38:25,011
(laughs)
1005
00:38:25,094 --> 00:38:27,221
You know,
even though we're not teammates,
1006
00:38:27,304 --> 00:38:29,682
we're still brothers.
1007
00:38:29,765 --> 00:38:32,184
Your words.
1008
00:38:29,765 --> 00:38:32,184
Oh, boy,
please don't remind me of that.
1009
00:38:32,268 --> 00:38:34,562
Ray's still both.
1010
00:38:34,645 --> 00:38:37,148
You know,
you went at him pretty hard.
1011
00:38:37,231 --> 00:38:39,191
Jason, too.
1012
00:38:37,231 --> 00:38:39,191
Hell yeah, I did.
1013
00:38:39,275 --> 00:38:41,485
Thanks to them,
Bravo as we know it is dead.
1014
00:38:44,155 --> 00:38:46,157
No easy day.
1015
00:38:46,240 --> 00:38:48,075
Yeah.
1016
00:38:48,159 --> 00:38:52,997
Unless our knight in shining
armor is here to save us.
1017
00:38:56,959 --> 00:38:58,961
Surprised you called.
1018
00:39:00,671 --> 00:39:04,341
Looks like your boys need
a morale boost.
1019
00:39:05,968 --> 00:39:10,514
JASON:
Yeah. Yeah, they do
need my help.
1020
00:39:10,598 --> 00:39:12,433
Thanks.
1021
00:39:12,516 --> 00:39:15,269
There's, uh, only one way
I can give it to 'em.
1022
00:39:15,352 --> 00:39:17,813
By operating again.
1023
00:39:17,897 --> 00:39:20,733
(exhales sharply)
1024
00:39:23,027 --> 00:39:24,904
You know...
(clears throat)
1025
00:39:24,987 --> 00:39:28,783
...these past two
months, I, uh...
1026
00:39:28,866 --> 00:39:31,952
I've been really trying
just to keep my head down.
1027
00:39:32,036 --> 00:39:34,830
Adjust to my new life.
1028
00:39:34,914 --> 00:39:39,919
And, uh, every time
I think about the future,
1029
00:39:40,002 --> 00:39:43,047
you know, I think
about the unknown.
1030
00:39:43,130 --> 00:39:46,133
When I think about
the past, I...
1031
00:39:46,217 --> 00:39:47,760
I think about Bravo.
1032
00:39:47,843 --> 00:39:50,763
The team and the job you loved.
1033
00:39:50,846 --> 00:39:52,306
It's hard to let go of that.
1034
00:39:52,389 --> 00:39:55,559
(exhales deeply)
1035
00:39:55,643 --> 00:40:00,439
You know, my first
open-water swim at BUD/S
1036
00:40:00,523 --> 00:40:03,776
almost washed me out.
1037
00:40:03,859 --> 00:40:07,321
The current took me,
and I, um, I panicked
1038
00:40:07,404 --> 00:40:10,157
and I got disoriented;
it was a mess.
1039
00:40:10,241 --> 00:40:13,244
The unknown is-is scary,
1040
00:40:13,327 --> 00:40:14,995
but you didn't give up.
1041
00:40:15,079 --> 00:40:16,664
Yeah, 'cause I had
a swim buddy there
1042
00:40:16,747 --> 00:40:18,332
who helped me find my way.
1043
00:40:18,415 --> 00:40:22,002
The unknown has always
been a safe place for me
1044
00:40:22,086 --> 00:40:24,046
because I've always had
my teammates by my side.
1045
00:40:24,130 --> 00:40:26,966
Probably why it's been
so hard for me to...
1046
00:40:27,049 --> 00:40:29,844
let go of them
since I left Bravo.
1047
00:40:29,927 --> 00:40:32,888
Bravo hasn't let go either.
1048
00:40:32,972 --> 00:40:35,015
No, they haven't.
1049
00:40:35,099 --> 00:40:37,017
They haven't let go,
but they have to.
1050
00:40:37,101 --> 00:40:38,894
And so do I.
1051
00:40:38,978 --> 00:40:41,397
So I was thinking maybe, uh,
1052
00:40:41,480 --> 00:40:44,024
it'd be a lot easier for me
to take on the unknown
1053
00:40:44,108 --> 00:40:46,819
if you stayed here
in Virginia Beach.
1054
00:40:51,240 --> 00:40:53,534
That's a big conversation.
1055
00:40:53,617 --> 00:40:55,828
I like big conversations.
1056
00:40:59,206 --> 00:41:01,250
That's definitely one
worth having.
1057
00:41:05,296 --> 00:41:08,382
But talking isn't really
1058
00:41:08,465 --> 00:41:11,510
what I had in mind for tonight.
1059
00:41:11,594 --> 00:41:12,845
Do you want to get out of here?
1060
00:41:12,928 --> 00:41:14,930
Yeah. Let's
push on, huh?
1061
00:41:33,449 --> 00:41:35,826
(indistinct chatter)
1062
00:41:38,704 --> 00:41:42,041
You handled the ambassador
like an old pro.
1063
00:41:42,124 --> 00:41:44,418
Uh, I don't know.
1064
00:41:44,501 --> 00:41:45,920
Honestly, I'm a lot
more comfortable
1065
00:41:46,003 --> 00:41:48,881
getting shot at than
I am playing politics.
1066
00:41:48,964 --> 00:41:50,925
Your contact's late.
1067
00:41:52,801 --> 00:41:55,554
Well, you have to learn
patience in this job.
1068
00:41:55,638 --> 00:41:58,432
Little less point and shoot
than you're used to.
1069
00:41:55,638 --> 00:41:58,432
Oh, well,
1070
00:41:58,515 --> 00:42:00,768
change and operators
aren't always a good mix.
1071
00:42:00,851 --> 00:42:02,770
No?
1072
00:42:00,851 --> 00:42:02,770
No.
1073
00:42:02,853 --> 00:42:04,605
You should meet
my former team leader...
1074
00:42:04,688 --> 00:42:06,607
(distorted screaming)
1075
00:42:26,877 --> 00:42:30,798
Captioning sponsored by
CBS
1076
00:42:30,881 --> 00:42:32,883
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.