Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:45,718 --> 00:06:48,721
Come circa vada fuori con insegnante?
2
00:06:48,721 --> 00:06:50,712
Questo è ordine.
3
00:06:52,725 --> 00:06:56,718
Sua madre è a casa?
4
00:06:59,732 --> 00:07:01,734
Oggi è domenica
5
00:07:01,734 --> 00:07:02,735
Non faccia quello.
6
00:07:02,735 --> 00:07:06,728
Perché il corpo dell'insegnante è incomodo?
7
00:07:09,742 --> 00:07:13,735
La mia vacanza è domenica
8
00:07:14,747 --> 00:07:17,750
Sembra essere domenica oggi
9
00:07:17,750 --> 00:07:21,754
Ognuno ha il suo proprio tempo
10
00:07:21,754 --> 00:07:25,747
Prima che la madre ritorna, io ritornerò
11
00:07:26,759 --> 00:07:30,752
Io non ingannerò madre.
12
00:07:35,768 --> 00:07:39,761
Poi Lei aspetta morire a casa.
13
00:08:06,799 --> 00:08:10,792
Faccia questo per un momento, faccia che per un momento,
Lei sta annoiando così ogni giorno
14
00:08:19,812 --> 00:08:23,805
ehi, vada
15
00:08:48,841 --> 00:08:50,832
Andiamo.
16
00:08:51,844 --> 00:08:53,846
Io non vado
17
00:08:53,846 --> 00:08:55,848
Per fare gladiolo di madre
18
00:08:55,848 --> 00:08:57,839
Perché?
19
00:08:59,852 --> 00:09:00,853
Cosa ha fare?
20
00:09:00,853 --> 00:09:04,857
Sì, ancora lavori
21
00:09:04,857 --> 00:09:06,859
Cosa è là?
22
00:09:06,859 --> 00:09:09,862
Ognuno ha un resto oggi, vada a giocare insieme
23
00:09:09,862 --> 00:09:11,853
Gli permetta di essere.
24
00:09:12,865 --> 00:09:16,858
La felicità di augurare giocare ognuno
25
00:10:48,961 --> 00:10:50,952
Io posso sentire
26
00:10:53,966 --> 00:10:55,957
Il separarsi della montagna
27
00:10:57,970 --> 00:11:01,963
Gli uni quel tono di visita che si separa
28
00:11:20,993 --> 00:11:22,995
Un po' più decente
29
00:11:22,995 --> 00:11:26,999
Lasci che persone producano il desiderio sessuale
30
00:11:26,999 --> 00:11:30,992
Cosa se noi andiamo insieme al cinema?
31
00:11:46,018 --> 00:11:48,020
Io voglio andare alla biblioteca
32
00:11:48,020 --> 00:11:50,022
Per favore.
33
00:11:50,022 --> 00:11:53,025
Faccia i grandi sforzi di studiare
34
00:11:53,025 --> 00:11:55,027
Lei non deve pensarlo di nuovo aslant
35
00:11:55,027 --> 00:11:57,029
Lei è andato troppo lontano
36
00:11:57,029 --> 00:11:58,030
Non abbia
37
00:11:58,030 --> 00:12:02,034
Io sono solamente un poco ansioso
38
00:12:02,034 --> 00:12:04,025
Realmente?
39
00:12:41,073 --> 00:12:44,076
Non uccida calcoli di nuovo
40
00:12:44,076 --> 00:12:46,078
Non preoccupi
41
00:12:46,078 --> 00:12:50,071
Io vado a prendere il piumone
42
00:12:54,086 --> 00:12:56,077
Cuscino
43
00:13:14,106 --> 00:13:16,097
Cominci da qui
44
00:13:17,109 --> 00:13:21,102
Ogni foresta
45
00:13:28,120 --> 00:13:30,111
Abbastanza.
46
00:13:31,123 --> 00:13:35,127
Esaminerà presto
47
00:13:35,127 --> 00:13:39,120
Quel periodo di tempo non può venire
48
00:13:40,132 --> 00:13:43,135
Sarà adirato?
49
00:13:43,135 --> 00:13:45,137
Non dica quelle parole
50
00:13:45,137 --> 00:13:47,128
Trovi Hou quando prova..
51
00:13:48,140 --> 00:13:52,133
Nulla può poi, come esaminò
52
00:14:03,155 --> 00:14:04,156
Insegnante
53
00:14:04,156 --> 00:14:06,158
Per favore riveli delle carte di esame a me
54
00:14:06,158 --> 00:14:09,161
Compari col dormitorio dell'insegnante
55
00:14:09,161 --> 00:14:11,163
Cosa?
56
00:14:11,163 --> 00:14:12,164
Famiglia
57
00:14:12,164 --> 00:14:15,167
Questa è la richiesta di una moglie
58
00:14:15,167 --> 00:14:19,160
Alla casa della donna, capisca?
59
00:14:22,174 --> 00:14:24,165
Sì.
60
00:14:25,177 --> 00:14:27,168
Marito
61
00:14:29,181 --> 00:14:33,185
Non vuole la moglie?
62
00:14:33,185 --> 00:14:37,178
Esca!
(Ah..)
63
00:15:19,231 --> 00:15:23,224
Sbirciato
64
00:17:40,372 --> 00:17:43,375
Io mi congratulo con Lei
65
00:17:43,375 --> 00:17:46,378
Preludio del climax
66
00:17:46,378 --> 00:17:50,371
Cominci da Kobe-Time, le persone fanno panorama in vaso come questo
67
00:17:51,383 --> 00:17:52,384
Qualche genere della tecnologia già è stato ora losted
68
00:17:52,384 --> 00:17:56,388
Io vedo, dia il benvenuto la presenza di Lei
69
00:17:56,388 --> 00:18:00,392
Speri Lei spesso può venire dopo
70
00:18:00,392 --> 00:18:04,385
Chunzi, vada insieme fuori
71
00:18:05,397 --> 00:18:07,399
Lotti per il nostro futuro
72
00:18:07,399 --> 00:18:11,392
Grazie, per favore si prenda cura della Sua salute
73
00:18:13,405 --> 00:18:16,408
È assegnato a lei per fare se c'è lavoro
74
00:18:16,408 --> 00:18:20,401
È di nessun uso, è realmente molto raro per lei
75
00:18:22,414 --> 00:18:23,415
Ma,
76
00:18:23,415 --> 00:18:26,418
Cosa sta dicendo?
77
00:18:26,418 --> 00:18:28,420
Lei non ha l'amicizia profonda per cominciare a parlare spensieratamente sempre
78
00:18:28,420 --> 00:18:32,424
Questo individuo è molto presuntuoso sempre
79
00:18:32,424 --> 00:18:35,427
Tale persona avrà prima o poi un aumento meteorico
80
00:18:35,427 --> 00:18:37,429
Sì.
81
00:18:37,429 --> 00:18:38,430
Io anche spero.
82
00:18:38,430 --> 00:18:42,434
Io precisamente come lui per suo questo
83
00:18:42,434 --> 00:18:44,436
Se avrà dopo un aumento meteorico, spererà Lei si prende cura di più
84
00:18:44,436 --> 00:18:46,438
Ma..
85
00:18:46,438 --> 00:18:47,439
Io chiederò a Lei di sposarsi al più presto possibile
86
00:18:47,439 --> 00:18:49,441
Sicuro.
87
00:18:49,441 --> 00:18:51,443
Andrà alla corte domani
88
00:18:51,443 --> 00:18:52,444
Non ci sono qualche i generi di cose
89
00:18:52,444 --> 00:18:54,446
Er...
90
00:18:54,446 --> 00:18:56,448
Aspetti!
91
00:18:56,448 --> 00:19:00,441
Chieda a nonno di vedere quella cosa
92
00:19:01,453 --> 00:19:03,455
È un pezzo d'antiquariato
93
00:19:03,455 --> 00:19:05,457
Come circa lui?
94
00:19:05,457 --> 00:19:07,459
La cosa di Renge ancora vuole noi apprezzeremmo la Sua considerazione gentile
95
00:19:07,459 --> 00:19:08,460
Ok.
96
00:19:08,460 --> 00:19:09,461
Grazie
97
00:19:09,461 --> 00:19:13,454
Per favore
98
00:19:34,486 --> 00:19:36,477
Nonno
99
00:19:45,497 --> 00:19:47,488
Proprio ora
100
00:19:48,500 --> 00:19:52,493
Per favore guidi la mia tecnologia
101
00:19:53,505 --> 00:19:57,498
È gratis oggi?
102
00:22:22,654 --> 00:22:24,645
Sig. Youtian
103
00:22:33,665 --> 00:22:35,656
Fratello il più vecchio
104
00:22:36,668 --> 00:22:38,670
La cosa ricostruì
105
00:22:38,670 --> 00:22:40,672
Questa durata, veramente troppo inaspettato per padre
106
00:22:40,672 --> 00:22:44,676
Su questa cosa, se è lasciato padri senza dubbio avere
107
00:22:44,676 --> 00:22:46,678
Non ci devono essere distracing per prima pensati
108
00:22:46,678 --> 00:22:50,671
Qualche genere di cosa dovrebbe essere esposto prima o poi
109
00:22:52,684 --> 00:22:54,675
Uni che non sanno
110
00:22:58,690 --> 00:23:01,693
Continuando a lottare il cammino verso casa sempre
111
00:23:01,693 --> 00:23:03,684
Molto stanco
112
00:24:32,784 --> 00:24:34,775
Per favore.
113
00:29:16,067 --> 00:29:18,069
Cosa sta facendo?
114
00:29:18,069 --> 00:29:22,062
Io voglio imparare a scrivere la parola sulla lapide
115
00:29:23,074 --> 00:29:24,075
Oh, io vedo
116
00:29:24,075 --> 00:29:28,068
Ma. Ci sono modelli, non migliore solo piacere questo?
117
00:29:30,081 --> 00:29:33,084
Quelle parole sul modello per calligrafia o dipingere non è i molti goodlooking
118
00:29:33,084 --> 00:29:35,075
I miei parenti e mio amici
119
00:29:40,091 --> 00:29:44,084
La scortesia, durante tali volte
120
00:29:46,097 --> 00:29:50,090
Queste parole sembrano giocare
121
00:29:52,103 --> 00:29:56,096
È definitivamente molto crudele
122
00:30:00,111 --> 00:30:03,114
Perché piace quello
123
00:30:03,114 --> 00:30:07,107
Quindi io voglio ancora una volta scrivere
124
00:30:08,119 --> 00:30:11,122
Nella pietra, non è niente
125
00:30:11,122 --> 00:30:13,113
È solamente scuro
126
00:30:16,127 --> 00:30:19,130
Anche se Lei ha costruito la tomba
127
00:30:19,130 --> 00:30:21,132
Non sarà mai anche socievole
128
00:30:21,132 --> 00:30:25,136
Se è così, Lei non sarà ricordato da persone comuni
129
00:30:25,136 --> 00:30:28,139
Spirito del morto
130
00:30:28,139 --> 00:30:32,143
Scomparso dopo essere passato nel 100 per sempre
131
00:30:32,143 --> 00:30:36,136
L'anima più lunga, esiste solamente solamente da 1400 anni
132
00:30:38,149 --> 00:30:41,152
Lei non deve essere di nuovo matto circa lui
133
00:30:41,152 --> 00:30:45,145
Sakyamuni andrà ad eliminare anima
134
00:31:59,230 --> 00:32:00,231
Come circa lui?
135
00:32:00,231 --> 00:32:02,222
Er...
136
00:32:17,248 --> 00:32:19,239
Mi permetta di andare
137
00:32:24,255 --> 00:32:26,257
Molto corto in un giorno, tempo che ha un pasto
138
00:32:26,257 --> 00:32:30,250
Aumentato improvvisamente, è impossibile
139
00:32:31,262 --> 00:32:35,266
L'altro lato utilizzerà questa opportunità
140
00:32:35,266 --> 00:32:37,268
Noi saremo molto passivi
141
00:32:37,268 --> 00:32:39,270
Sig. Hetian è corretto.
142
00:32:39,270 --> 00:32:40,271
Non si importa (Così...)
143
00:32:40,271 --> 00:32:44,264
Comunque, ognuno discute una buon opportunità quando finisce rapidamente,
144
00:32:48,279 --> 00:32:50,281
È come quello
145
00:32:50,281 --> 00:32:52,283
Come anche valere
146
00:32:52,283 --> 00:32:56,287
Se cerca feritoie, c'è spazio molto grande
147
00:32:56,287 --> 00:32:57,288
Ma.
148
00:32:57,288 --> 00:33:00,291
Lei vuole avere
149
00:33:00,291 --> 00:33:03,294
Bibita o la donna.
150
00:33:03,294 --> 00:33:04,295
Come su donna?
151
00:33:04,295 --> 00:33:08,299
Sig. Youtian ed io siamo due generi di persone totalmente diverse
152
00:33:08,299 --> 00:33:09,300
È molto disgustato con me?
153
00:33:09,300 --> 00:33:10,301
Non abbia
154
00:33:10,301 --> 00:33:12,292
Molto meno
155
00:33:13,304 --> 00:33:17,297
Secondo la situazione, dall'occhiata di disdegni luogo
156
00:33:18,309 --> 00:33:21,312
Questo non è troppo difficile
157
00:33:21,312 --> 00:33:25,305
Sì.
158
00:33:27,318 --> 00:33:28,319
Per favore.
159
00:33:28,319 --> 00:33:29,320
È molto semplice per fare
160
00:33:29,320 --> 00:33:31,322
borbottio
161
00:33:31,322 --> 00:33:33,324
Realmente?
162
00:33:33,324 --> 00:33:37,317
Questo dipende da che destino che Lei è
163
00:33:40,331 --> 00:33:41,332
Sì, io sono molto contento
164
00:33:41,332 --> 00:33:43,334
Io studierò di nuovo
165
00:33:43,334 --> 00:33:46,337
Sebbene io già ho rinunciato al trono, io sono OK
166
00:33:46,337 --> 00:33:50,330
Ma realmente molto fastidioso
167
00:34:05,356 --> 00:34:07,358
Io anche
168
00:34:07,358 --> 00:34:11,351
Io provo antipatia moltissimo anche qualche genere di persona altezzosa
169
00:34:13,364 --> 00:34:17,368
Comunque, io non posso essere con loro
170
00:34:17,368 --> 00:34:18,369
Da quando è così,
171
00:34:18,369 --> 00:34:22,362
Ha pensato a lottare insieme?
172
00:34:25,376 --> 00:34:27,367
No
173
00:34:29,380 --> 00:34:30,381
Quindi.
174
00:34:30,381 --> 00:34:34,374
Io ancora sto studiando questo per accettare
175
00:34:35,386 --> 00:34:37,377
Come?
176
00:34:41,392 --> 00:34:43,383
Copiando
177
00:34:44,395 --> 00:34:47,398
Se tempo per metà un giorno io non dovrei avere una relazione
178
00:34:47,398 --> 00:34:51,391
Io sarò gratis domani
179
00:34:52,403 --> 00:34:54,394
Sig. Luoda
180
00:35:00,411 --> 00:35:02,413
Cosa?
181
00:35:02,413 --> 00:35:06,406
In ordine, per favore mi aiuti a copiare uno
182
00:35:34,445 --> 00:35:36,436
HaHa.
183
00:35:39,450 --> 00:35:41,452
È raro per vederLa è così coscienziosamente
184
00:35:41,452 --> 00:35:44,455
Io sto studiando da solo
185
00:35:44,455 --> 00:35:45,456
Io sono ritornato
186
00:35:45,456 --> 00:35:47,447
ah
187
00:35:50,461 --> 00:35:51,462
ehi.
188
00:35:51,462 --> 00:35:53,453
Aspetti un momento.
189
00:35:57,468 --> 00:36:01,461
Tiene sempre silenzioso, quello che è intenderlo?
190
00:36:03,474 --> 00:36:05,465
Nulla.
191
00:36:07,478 --> 00:36:11,471
È così terribile a casa, perché non va alla scuola usare?
192
00:36:15,486 --> 00:36:17,488
Sì.
193
00:36:17,488 --> 00:36:19,479
Ai
194
00:36:22,493 --> 00:36:24,495
Waah!
195
00:36:24,495 --> 00:36:28,488
C'è stasera chiunque?
196
00:36:35,506 --> 00:36:37,508
Haha.
197
00:36:37,508 --> 00:36:39,510
Hahaha.
198
00:36:39,510 --> 00:36:40,511
Cosa sta facendo?
199
00:36:40,511 --> 00:36:42,502
Haha.
200
00:36:47,518 --> 00:36:49,509
Ai.
201
00:37:19,550 --> 00:37:21,541
Andiamo
202
00:37:35,566 --> 00:37:37,557
Insegnante
203
00:37:40,571 --> 00:37:42,562
Ah.
204
00:38:07,598 --> 00:38:08,599
È in ritardo, dove andrà?
205
00:38:08,599 --> 00:38:12,592
Perché vuole optare per perlustrazione di notte?
Lei una persona di amblyopia è, faccia qualche genere di lavoro?
206
00:38:23,614 --> 00:38:27,607
Il lavoro di oggi, il lavoro di stagnare capisce?
207
00:38:31,622 --> 00:38:35,626
In ordine a là nessun incidente è accadere per sempre
208
00:38:35,626 --> 00:38:36,627
ehi
209
00:38:36,627 --> 00:38:40,620
Questo è il dormitorio di un studente di università,
Noi non siamo contadini
210
00:38:42,633 --> 00:38:46,626
Per favore non faccia di nuovo la cosa sciocca
211
00:38:53,644 --> 00:38:57,637
Io sto controllando, ma non il lavoro
212
00:39:21,672 --> 00:39:23,674
Lei
213
00:39:23,674 --> 00:39:25,676
Lei fa
214
00:39:25,676 --> 00:39:26,677
Questa sera, Lei andrà a chiedere
215
00:39:26,677 --> 00:39:28,679
Er...
216
00:39:28,679 --> 00:39:30,670
Non lotti.
217
00:39:33,684 --> 00:39:35,686
Cosa?
218
00:39:35,686 --> 00:39:37,677
Cosa?
219
00:39:55,706 --> 00:39:56,707
ehi
220
00:39:56,707 --> 00:39:59,710
Che missioni ha?
221
00:39:59,710 --> 00:40:00,711
No
222
00:40:00,711 --> 00:40:04,704
Poi per favore non faccia di nuovo
223
00:40:06,717 --> 00:40:10,710
Io lavoro da 3 di mattina a 5
224
00:40:11,722 --> 00:40:15,715
A mezzanotte, io voglio controllare ogni luogo dell'appartamento
225
00:40:17,728 --> 00:40:21,732
Io già lavoro quindi, da un anno
226
00:40:21,732 --> 00:40:25,725
Io non lavoro più entro 5
227
00:40:30,741 --> 00:40:34,745
Cosa fa la luce di a mezzo di crepuscolo?
228
00:40:34,745 --> 00:40:38,738
Er...,Io lo faccio così in senza avere alcuna ragione realmente
229
00:40:40,751 --> 00:40:44,755
La madre lo fa sempre così in
230
00:40:44,755 --> 00:40:48,748
Perché lei si facendo importa in casa ogni giorno
231
00:40:49,760 --> 00:40:53,753
Questa è la mia responsabilità
232
00:40:54,765 --> 00:40:58,758
Poi perché va alla residenza dell'insegnante?
233
00:40:59,770 --> 00:41:03,763
Alle 5, io arrivai di nuovo nell'ufficio
234
00:41:04,775 --> 00:41:07,778
Cosa ha visto?
235
00:41:07,778 --> 00:41:08,779
Qiao
236
00:41:08,779 --> 00:41:12,783
Lei non è qualificato per sapere quello che io ho visto
237
00:41:12,783 --> 00:41:14,785
Lei realmente istiga
238
00:41:14,785 --> 00:41:18,778
Persona che l'istiga è Lei
239
00:41:36,807 --> 00:41:38,809
Lui non dice
240
00:41:38,809 --> 00:41:42,813
Quando approssimativamente 5,
Lui non dice quello che fa sé
241
00:41:42,813 --> 00:41:44,804
Ah!
242
00:41:51,822 --> 00:41:54,825
Io non La costringo a dire
243
00:41:54,825 --> 00:41:57,828
Un materiali di esame ancora ritornano per chiedere a Lei
244
00:41:57,828 --> 00:42:00,831
Chiaramente.
245
00:42:00,831 --> 00:42:01,832
Realmente.
246
00:42:01,832 --> 00:42:04,835
Copi la cosa dei materiali di esame
247
00:42:04,835 --> 00:42:08,828
Per favore non dica altri
248
00:42:09,840 --> 00:42:13,833
I materiali esaminati non sono la mia responsabilità
249
00:42:16,847 --> 00:42:20,840
Lei è un individuo inflessibile realmente,
250
00:42:27,858 --> 00:42:29,860
Lei
251
00:42:29,860 --> 00:42:31,851
Lei
252
00:42:32,863 --> 00:42:35,866
È gratis?
253
00:42:35,866 --> 00:42:39,870
Cosa è quello?
254
00:42:39,870 --> 00:42:41,872
Per esempio,
255
00:42:41,872 --> 00:42:45,865
Sa quello che io sto pensando?
256
00:42:48,879 --> 00:42:52,872
Cosa La fa due hanno?
257
00:43:00,891 --> 00:43:02,893
Nulla.
258
00:43:02,893 --> 00:43:04,895
Haha
259
00:43:04,895 --> 00:43:05,896
Nulla, nulla.
260
00:43:05,896 --> 00:43:09,889
C'è nessuno quello
261
00:43:13,904 --> 00:43:14,905
Ma
262
00:43:14,905 --> 00:43:17,908
Qualche genere di cosa è delizioso?
263
00:43:17,908 --> 00:43:21,901
Senza cosa di nutrizione, Lei non mangia alcuno più
264
00:43:24,915 --> 00:43:28,908
Mi piace di più tale gusto.
265
00:44:09,960 --> 00:44:11,962
Affretti!
266
00:44:11,962 --> 00:44:13,953
Si muova!
267
00:44:15,966 --> 00:44:17,957
Ci sono quelli
268
00:44:18,969 --> 00:44:20,960
Si muova.
269
00:44:21,972 --> 00:44:23,974
Ok.
270
00:44:23,974 --> 00:44:27,967
Perché uscì da qui?
271
00:44:29,980 --> 00:44:32,983
Esce da qui
272
00:44:32,983 --> 00:44:34,974
Attesa.
273
00:44:35,986 --> 00:44:36,987
È qui
274
00:44:36,987 --> 00:44:38,978
Qui.
275
00:44:40,991 --> 00:44:44,984
Hope questa è ogni destra
276
00:44:47,998 --> 00:44:50,000
Attesa.
277
00:44:50,000 --> 00:44:51,991
Cosa?
278
00:46:03,073 --> 00:46:05,075
Noi non faremo
279
00:46:05,075 --> 00:46:06,076
Xiaxiang
280
00:46:06,076 --> 00:46:09,079
Cosa sulla terra la questione è qui?
281
00:46:09,079 --> 00:46:11,070
Xiaxiang
282
00:46:13,083 --> 00:46:15,074
ehi
283
00:46:20,090 --> 00:46:22,092
Se Lei ora dice la ragione, ritorni c'è ancora calcoli
284
00:46:22,092 --> 00:46:23,093
ay.
285
00:46:23,093 --> 00:46:27,086
Perché divenire così complicato?
286
00:46:28,098 --> 00:46:30,089
Si muova!
287
00:46:32,102 --> 00:46:34,104
Xiaxiang
288
00:46:34,104 --> 00:46:36,095
Per favore
289
00:47:24,154 --> 00:47:28,147
Questo è qui
290
00:47:36,166 --> 00:47:38,157
Dia a me
291
00:48:45,235 --> 00:48:47,226
Ah.
292
00:49:52,302 --> 00:49:56,306
Speri il dio può benedirmi
293
00:49:56,306 --> 00:49:58,308
È sicuro per essere liscio
294
00:49:58,308 --> 00:50:00,310
È sicuro per avere successo
295
00:50:00,310 --> 00:50:01,311
Durevole
296
00:50:01,311 --> 00:50:03,313
Molto forte
297
00:50:03,313 --> 00:50:04,314
Per favore mi assista in alcun modo che Lei può
298
00:50:04,314 --> 00:50:05,315
Haha
299
00:50:05,315 --> 00:50:08,318
Lei se più dovesse fare esercizi
300
00:50:08,318 --> 00:50:11,321
Buon segnale, il buon segnale
301
00:50:11,321 --> 00:50:13,323
Hahaha.
302
00:50:13,323 --> 00:50:17,316
Hahaha.
303
00:50:42,352 --> 00:50:44,343
Gujiguji..
304
00:50:45,355 --> 00:50:49,348
Cosa sta facendo?
305
00:50:50,360 --> 00:50:52,351
Nessuno affatto.
306
00:50:54,364 --> 00:50:57,367
Io oggi Nessuno occupato sé a nessun scopo
307
00:50:57,367 --> 00:51:00,370
Io finalmente posso avere un resto
308
00:51:00,370 --> 00:51:02,361
Durevole
309
00:51:08,378 --> 00:51:12,371
È 100,000 giapponese abbia una gran voglia di questa durata
310
00:51:23,393 --> 00:51:25,384
Sgradevole
311
00:51:26,396 --> 00:51:30,400
Non abbia cose degno essere contento
312
00:51:30,400 --> 00:51:34,404
È esso riceva conoscenza per farlo in così?
313
00:51:34,404 --> 00:51:37,407
All'improvviso Lei dice queste parole
314
00:51:37,407 --> 00:51:39,398
En..
315
00:51:41,411 --> 00:51:43,402
Ancora una volta venga
316
00:55:38,648 --> 00:55:42,652
Quello è supplementare
317
00:55:42,652 --> 00:55:46,645
La cosa e Lei che io vado ad optare per perlustrazione di notte non si importi affatto
318
00:56:32,702 --> 00:56:34,693
Scortesia
319
00:57:05,735 --> 00:57:06,736
Il caro
320
00:57:06,736 --> 00:57:09,739
Non è socievole?
321
00:57:09,739 --> 00:57:12,742
Dopo le cose di quelle due persone
322
00:57:12,742 --> 00:57:15,745
Tutti questo esemplare tutta la durata stato?
323
00:57:15,745 --> 00:57:17,747
324
00:57:17,747 --> 00:57:20,750
Non segua piaccia questo
325
00:57:20,750 --> 00:57:24,743
Alcuni che Lei scuote sé.
326
00:57:40,770 --> 00:57:42,772
Facciamo amore
327
00:57:42,772 --> 00:57:46,776
È potuto andare presto all'albergo
328
00:57:46,776 --> 00:57:48,767
Molto terrificante
329
00:57:52,782 --> 00:57:56,775
Cosa non l'imprisonning io
330
00:57:57,787 --> 00:58:00,790
Io non posso fare non cosa imprisonning io
331
00:58:00,790 --> 00:58:01,791
Sebbene Lei dice così
332
00:58:01,791 --> 00:58:03,782
Anche così
333
00:58:04,794 --> 00:58:08,787
Anche se Lei ha fatto
334
00:59:26,876 --> 00:59:27,877
Cosa?
335
00:59:27,877 --> 00:59:30,880
Cosa sta facendo?
336
00:59:30,880 --> 00:59:32,882
Idiota
337
00:59:32,882 --> 00:59:36,875
Nessuna questione è ogni destra quello che Lei fa
338
00:59:42,892 --> 00:59:45,895
Lei non si muove questa durata
339
00:59:45,895 --> 00:59:47,886
Io sono su
340
00:59:48,898 --> 00:59:49,899
Questa durata?
341
00:59:49,899 --> 00:59:51,890
Vuole provarlo?
342
01:00:02,912 --> 01:00:04,914
Cosa?
343
01:00:04,914 --> 01:00:06,905
Forse la prossimo volta.
344
01:00:07,917 --> 01:00:11,910
Solo questa volta, abbia una prova!
345
01:00:14,924 --> 01:00:18,928
Persone, abbia tale quando
346
01:00:18,928 --> 01:00:22,932
È stata già non ogni destra?
347
01:00:22,932 --> 01:00:24,923
Ah..
348
01:00:25,935 --> 01:00:27,926
Ah
349
01:00:49,959 --> 01:00:51,950
Buona mattina
350
01:00:53,963 --> 01:00:54,964
Buona mattina
351
01:00:54,964 --> 01:00:58,968
Renge, porsi la camicia nuova
352
01:00:58,968 --> 01:01:00,970
Pensa moltissimo alla mia casa?
353
01:01:00,970 --> 01:01:02,972
Haha.
354
01:01:02,972 --> 01:01:06,976
È la festa-giorno di YuLanPen oggi,
Secondo la cortesia tradizionale nel primo mese dell'anno lunare
355
01:01:06,976 --> 01:01:10,980
Perché c'è uno io e Shen Mountain è d'accordo su
356
01:01:10,980 --> 01:01:12,982
Io ritornerò oggi
357
01:01:12,982 --> 01:01:15,985
Non sia indolente, per favore affretti.
358
01:01:15,985 --> 01:01:17,987
Io sono troppo scortese
359
01:01:17,987 --> 01:01:19,978
Hahaha
360
01:01:20,990 --> 01:01:23,993
Questa durata, Xiaxiang,
Per favore mi presti la macchina
361
01:01:23,993 --> 01:01:27,986
Io voglio scopare una tomba
362
01:01:33,002 --> 01:01:36,005
Lei vuole Renge prendere in prestito la macchina, certamente
363
01:01:36,005 --> 01:01:39,998
Ma Lei va da solo da solo,
I genitori si preoccuperanno di Lei
364
01:01:43,012 --> 01:01:47,005
È abbastanza per andare da solo, per Renge
365
01:01:48,017 --> 01:01:51,020
Io e Sig. Muchun ha un appuntamento
366
01:01:51,020 --> 01:01:55,013
I genitori non preoccuperanno circa
367
01:01:56,025 --> 01:02:00,029
Io ritornerò oggi
368
01:02:00,029 --> 01:02:04,033
Non mi preoccupi.
369
01:02:04,033 --> 01:02:08,026
Il parlante circa di Xiaoshan abbastanza è
370
01:02:26,055 --> 01:02:28,057
Per favore.
371
01:02:28,057 --> 01:02:30,059
Io sono spiacente
372
01:02:30,059 --> 01:02:32,061
Sig. Zhidai
373
01:02:32,061 --> 01:02:34,052
Per favore aspetti un momento.
374
01:02:38,067 --> 01:02:39,068
Io sono spiacente, alcuni giorni fa
375
01:02:39,068 --> 01:02:41,070
Non affatto.
376
01:02:41,070 --> 01:02:45,063
Anche se Lei non viene a vedermi,
Io vivo molto bene anche
377
01:02:48,077 --> 01:02:52,070
La macchina di Sua moglie ha navigato nella direzione di Xiaoshan,
Cosa fa?
378
01:02:53,082 --> 01:02:54,083
Sì.
379
01:02:54,083 --> 01:02:56,085
Grazie per il Suo avvertimento
380
01:02:56,085 --> 01:02:58,087
Ha conciliato già?
381
01:02:58,087 --> 01:03:01,090
Haha.. Concili, concili.
382
01:03:01,090 --> 01:03:05,094
Sebbene nostro l'un l'altro ha l'altro lato,
Ma non può trovare l'altro lato per sempre
383
01:03:05,094 --> 01:03:07,096
ay...
384
01:03:07,096 --> 01:03:09,098
Hahaha.
385
01:03:09,098 --> 01:03:13,091
Non preoccupi, ognuno non poteva portare via
386
01:03:16,105 --> 01:03:18,107
Realmente?
387
01:03:18,107 --> 01:03:20,098
borbottio
388
01:03:36,125 --> 01:03:40,118
Perda, Renge è ritornato
389
01:03:47,136 --> 01:03:49,138
Io sono ritornato di nuovo
390
01:03:49,138 --> 01:03:51,129
Benvenuto indietro.
391
01:03:55,144 --> 01:03:57,146
Er...
392
01:03:57,146 --> 01:03:59,148
Xiaxiang e suo marito ogni ritorno, OK?
393
01:03:59,148 --> 01:04:03,141
Sì, loro stanno bene.
394
01:04:04,153 --> 01:04:08,157
Abbia che Lei mangi?
395
01:04:08,157 --> 01:04:10,159
No, io non voglio ora mangiare.
396
01:04:10,159 --> 01:04:13,162
Io vengo qui per fare la lapide
397
01:04:13,162 --> 01:04:15,153
Scortesia
398
01:04:28,177 --> 01:04:32,170
Se Lei morrà presto,
Lei esce al più presto possibile
399
01:04:34,183 --> 01:04:36,174
Non si importa
400
01:04:37,186 --> 01:04:41,179
Io farò mio meglio.
401
01:05:17,226 --> 01:05:20,229
Già è stato molto in ritardo
402
01:05:20,229 --> 01:05:24,222
I genitori vogliono che io stia più della durata
403
01:07:31,360 --> 01:07:35,353
Vuole fare con Youtian?
404
01:07:45,374 --> 01:07:49,378
Cosa è la questione con Lei oggi?
405
01:07:49,378 --> 01:07:51,369
Se piace quello,
406
01:07:53,382 --> 01:07:57,375
La cosa Lei è esso sospetti di anche prendere?
407
01:07:59,388 --> 01:08:01,379
Con chi?
408
01:08:03,392 --> 01:08:07,385
Anche non abbia, io non bado o.
409
01:08:12,401 --> 01:08:16,394
Ma, se già l'ha salvato per molto tempo, io ho voluto fare moltissimo.
410
01:09:48,497 --> 01:09:52,490
Tenga comodo a casa
411
01:11:07,576 --> 01:11:09,567
Insegnante
412
01:11:16,585 --> 01:11:19,588
Il più giovane fratello dell'insegnante vuole vederLa
413
01:11:19,588 --> 01:11:21,579
Er...
414
01:11:25,594 --> 01:11:27,585
Cosa sarà fatto?
415
01:11:32,601 --> 01:11:33,602
Hahaha
416
01:11:33,602 --> 01:11:35,604
Lei vede rapidamente
417
01:11:35,604 --> 01:11:38,607
Due anni, non ha sprecato, Lei è molto terribile
418
01:11:38,607 --> 01:11:39,608
Non affatto.
419
01:11:39,608 --> 01:11:41,610
Il mio cartellino di prezzo
420
01:11:41,610 --> 01:11:43,612
Non c'è specialmente il fiammifero
421
01:11:43,612 --> 01:11:44,613
Solamente il conseguimento
422
01:11:44,613 --> 01:11:46,615
Sì.
423
01:11:46,615 --> 01:11:48,617
Questa parte è quella che io non voglio pubblicare
424
01:11:48,617 --> 01:11:49,618
Ah, ha
425
01:11:49,618 --> 01:11:50,619
Quando il libro potrebbe essere pubblicato?
426
01:11:50,619 --> 01:11:51,620
Sì.
427
01:11:51,620 --> 01:11:54,623
Mi dia un libro più particolareggiato
428
01:11:54,623 --> 01:11:55,624
Nessuno.
429
01:11:55,624 --> 01:11:59,628
Lei aspetterà di nuovo del tempo
430
01:11:59,628 --> 01:12:01,630
Non sia adirato
431
01:12:01,630 --> 01:12:02,631
Questo non fa amore
432
01:12:02,631 --> 01:12:03,632
Haha.
433
01:12:03,632 --> 01:12:05,634
Ci sono stanze al Suo luogo?
434
01:12:05,634 --> 01:12:06,635
Sì, io ho.
435
01:12:06,635 --> 01:12:08,637
Può arrivare
436
01:12:08,637 --> 01:12:09,638
Grande!
437
01:12:09,638 --> 01:12:10,639
Realmente provi essere il fratello il più vecchio
438
01:12:10,639 --> 01:12:12,641
È buono noleggiare fuori la casa anche
439
01:12:12,641 --> 01:12:14,643
Sig. Dutang
440
01:12:14,643 --> 01:12:16,645
Tempo lungo nessuno veda.
441
01:12:16,645 --> 01:12:18,636
Io sono spiacente
442
01:12:20,649 --> 01:12:23,652
Questo esemplare è molto bello
443
01:12:23,652 --> 01:12:25,643
Il bambino?
444
01:12:26,655 --> 01:12:27,656
Io non ho bambino
445
01:12:27,656 --> 01:12:28,657
Diligente
446
01:12:28,657 --> 01:12:30,648
hehe.
447
01:12:31,660 --> 01:12:33,662
Il bambino ne sa finalmente
448
01:12:33,662 --> 01:12:35,664
Il fratello il più vecchio non l'ha duro
449
01:12:35,664 --> 01:12:38,667
Io anche sono certamente, molto ansioso
450
01:12:38,667 --> 01:12:41,670
Non lo nato che Lei?
451
01:12:41,670 --> 01:12:43,661
HaHaHa..
452
01:12:47,676 --> 01:12:49,667
hehe..
453
01:12:53,682 --> 01:12:56,685
Lei non declina di nuovo
454
01:12:56,685 --> 01:13:00,689
Ok, ok.
455
01:13:00,689 --> 01:13:04,682
Vuole solamente pubblicare il Suo libro nelle montagne remote sulla festa?
456
01:13:06,695 --> 01:13:07,696
Cosa che vuole dire?
457
01:13:07,696 --> 01:13:11,700
Tokio, il significato della vita è là
458
01:13:11,700 --> 01:13:15,693
C'è Kyoto, la Sua vita sta qui per sempre?
459
01:13:23,712 --> 01:13:27,716
ay, ha disturbato la Sua vita, io sono spiacente
460
01:13:27,716 --> 01:13:29,718
ehi.
461
01:13:29,718 --> 01:13:33,711
Questo stiramento di foresta, se trasforma in un campo da golf
462
01:13:34,723 --> 01:13:38,716
O il villaggio di festa, è un buon piano realmente
463
01:13:40,729 --> 01:13:42,720
Grazie
464
01:13:43,732 --> 01:13:45,734
Ehi, è Sua moglie?
465
01:13:45,734 --> 01:13:47,725
En
466
01:14:00,749 --> 01:14:03,752
Questa famiglia di pezzo, io vedo quando
467
01:14:03,752 --> 01:14:07,756
Io non posso vivere presto su
468
01:14:07,756 --> 01:14:09,747
HaHaHa.
469
01:14:10,759 --> 01:14:13,762
Questa persona venti o trenta vecchio di anni
470
01:14:13,762 --> 01:14:17,755
Sig. Zhidai di questa Shen Mountain è di nessun uso realmente
471
01:14:18,767 --> 01:14:20,769
Haah
472
01:14:20,769 --> 01:14:24,762
Non si importa, non si importa
473
01:14:25,774 --> 01:14:29,767
Perché non è la mia vita così buono
474
01:14:36,785 --> 01:14:38,776
Xiaxiang
475
01:14:40,789 --> 01:14:44,782
È anche impossibile per alterare.
476
01:14:46,795 --> 01:14:50,788
Questa famiglia già è arrivata al palcoscenico in pericolo imminente
477
01:14:54,803 --> 01:14:58,796
Andremo mantenere sedulously?
478
01:15:00,809 --> 01:15:04,802
Questa famiglia veramente già è arrivata ad autunno?
479
01:15:08,817 --> 01:15:12,810
Vuole ritornare a Kyoto?
480
01:15:18,827 --> 01:15:20,818
Buono.
481
01:15:23,832 --> 01:15:27,825
Ritornerebbe piuttosto a Kyoto che stia ancora qui
482
01:15:31,840 --> 01:15:33,842
Xiaxiang
483
01:15:33,842 --> 01:15:34,843
En?
484
01:15:34,843 --> 01:15:38,836
Oggi, è molto difficile
485
01:15:51,860 --> 01:15:55,853
Sig. Luoda, dove sta andando?
486
01:15:59,868 --> 01:16:03,861
Sono solo come un criminale, cosa posso fare ancora?
487
01:16:23,892 --> 01:16:25,894
Non c'è destinazione
488
01:16:25,894 --> 01:16:29,887
Come sta qui?
489
01:16:31,900 --> 01:16:35,893
L'opportunità già ha perso
490
01:16:37,906 --> 01:16:41,899
Lei è un individuo buono a studio realmente
491
01:16:46,915 --> 01:16:50,908
È di nessun uso.
492
01:16:51,920 --> 01:16:53,922
Er...
493
01:16:53,922 --> 01:16:55,913
È l'iscrizione su una tavoletta
494
01:16:58,927 --> 01:17:01,930
Comunque, questo non è il Suo lavoro
495
01:17:01,930 --> 01:17:05,923
Cosa se L'è stato duplicato?
496
01:17:06,935 --> 01:17:09,938
Questo è fatto da me
497
01:17:09,938 --> 01:17:11,940
Un prigioniero nuovo anche
498
01:17:11,940 --> 01:17:15,933
Perché la montagna di Shen
499
01:17:16,945 --> 01:17:18,947
Il mio lavoro è
500
01:17:18,947 --> 01:17:22,940
Lavoro per la montagna di Shen
501
01:17:28,957 --> 01:17:30,959
Grande
502
01:17:30,959 --> 01:17:34,963
Prima questo, che piani ha?
503
01:17:34,963 --> 01:17:37,966
Da ora
504
01:17:37,966 --> 01:17:41,959
Tutto che io faccio sono per Shen Mountain
505
01:18:42,030 --> 01:18:46,034
Oggi, può avere?
506
01:18:46,034 --> 01:18:47,035
Il caro
507
01:18:47,035 --> 01:18:50,038
Qui il luogo è dove che?
508
01:18:50,038 --> 01:18:54,031
Dove progetta realmente ottenere andrà a studiare?
509
01:18:57,045 --> 01:19:01,038
Nell'appartamento dove noi due proprio in comune
510
01:19:06,054 --> 01:19:10,047
Io sono facile invidiare
511
01:19:41,089 --> 01:19:44,092
2 milioni di giapponese ha una gran voglia di
512
01:19:44,092 --> 01:19:47,095
Io ho solamente questi
513
01:19:47,095 --> 01:19:51,099
Può essere provò con ricevuta per un prestito
514
01:19:51,099 --> 01:19:54,102
Io non posso pagare anche in tutta la mia vita
515
01:19:54,102 --> 01:19:58,095
Non posso prendere in prestito temporaneamente?
516
01:19:59,107 --> 01:20:03,100
Già avendo scritto, Lei non pente
517
01:20:05,113 --> 01:20:09,106
Questa è una ricevuta per un prestito, Lei non deve perderlo
518
01:20:14,122 --> 01:20:18,115
Avendo scritto, qui Lei è
519
01:20:24,132 --> 01:20:28,125
Lei dovrebbe ritornare al più presto possibile a me
520
01:20:30,138 --> 01:20:34,142
In somma, nessuna questione dove
521
01:20:34,142 --> 01:20:38,135
Nel frattempo, è alcuna stanza per dubbio circa Lei là, può venire a chiedere a me
522
01:20:39,147 --> 01:20:41,138
Grazie
523
01:20:43,151 --> 01:20:47,155
Nessuna questione con che modo io non posso rimborsare la Sua bontà
524
01:20:47,155 --> 01:20:49,157
Rincontri
525
01:20:49,157 --> 01:20:51,148
Rincontri
526
01:21:02,170 --> 01:21:06,163
Ora, dove è la cosa che e non ha che quello che deve volere?
527
01:21:08,176 --> 01:21:12,169
Realmente pensi solo come questo, sta vivendo indolentemente
528
01:21:15,183 --> 01:21:18,186
Il torpore è qualche genere della virtù delle persone anche è
529
01:21:18,186 --> 01:21:22,179
Solo piaccia La, nulla è fatto?
530
01:21:24,192 --> 01:21:26,194
Sì.
531
01:21:26,194 --> 01:21:30,198
Era molto ragionevole che Lei disse
532
01:21:30,198 --> 01:21:33,201
Lui ancora è una persona buono a studio
533
01:21:33,201 --> 01:21:35,203
Vero o falso?
534
01:21:35,203 --> 01:21:39,207
Tutti vengono a nascere
535
01:21:39,207 --> 01:21:43,200
Non scherzi di nuovo
536
01:21:44,212 --> 01:21:47,215
Qualche volta, l'umanità è infatti
537
01:21:47,215 --> 01:21:51,208
È realmente molto povero
538
01:22:00,228 --> 01:22:04,221
Persone povere e non vario
539
01:22:05,233 --> 01:22:09,226
Il fratello il più vecchio è una persona povera fuori del terreno di proprietà comune
540
01:22:10,238 --> 01:22:12,229
bastardo
541
01:22:25,253 --> 01:22:27,244
Mi scusi,
542
01:22:28,256 --> 01:22:31,259
Delle cose sporche incollarono sul piede
Lavi con dell'acqua
543
01:22:31,259 --> 01:22:32,260
Sì.
544
01:22:32,260 --> 01:22:34,251
Massaggio
545
01:22:35,263 --> 01:22:37,265
Sì.
546
01:22:37,265 --> 01:22:39,256
Massaggio
547
01:22:40,268 --> 01:22:44,261
Sa quello che ora accadde nel mondo?
548
01:22:48,276 --> 01:22:50,278
Massaggio
549
01:22:50,278 --> 01:22:54,271
È davvero inutile a tutti che io io sono ansioso
550
01:22:55,283 --> 01:22:59,276
1/3 della ricchezza di Shen Mountain
551
01:23:00,288 --> 01:23:04,281
Già è stato abbastanza per noi per usare tutta la nostra vita
552
01:23:12,300 --> 01:23:16,293
Lei va a zigzag come serpente,
Io andrò a zigzag che Lei
553
01:23:17,305 --> 01:23:21,298
La casa sembra qualcuna per essere lo stesso, non può capire
554
01:23:25,313 --> 01:23:29,317
Due persone non capiscono,
Tre persone non capiscono uno
555
01:23:29,317 --> 01:23:31,308
Chi appena capiscono?
556
01:23:33,321 --> 01:23:37,314
Solamente Shen Mountain sarà capita.
557
01:24:00,348 --> 01:24:03,351
Prenda in prestito i soldi come questo, sarà molto arduo in tutta la Sua vita
558
01:24:03,351 --> 01:24:04,352
Zittisca
559
01:24:04,352 --> 01:24:07,355
Pensi circa come studiare
560
01:24:07,355 --> 01:24:09,357
Arriverà presto
561
01:24:09,357 --> 01:24:13,350
Non c'è fiducia
562
01:24:22,370 --> 01:24:25,373
Dopo avere preso i soldi, Lei va a zonzo con me
563
01:24:25,373 --> 01:24:29,377
2 milione saranno usati su famiglia
564
01:24:29,377 --> 01:24:33,370
Come tale grande voce sarà Lei?
565
01:24:42,390 --> 01:24:44,381
Guardi, è venuto
566
01:24:51,399 --> 01:24:52,400
Tempo lungo nessuno veda.
567
01:24:52,400 --> 01:24:54,402
Non scambi di nuovo alcune parole di saluti
568
01:24:54,402 --> 01:24:56,404
Sebbene viene dal mio il più vecchio fratello
569
01:24:56,404 --> 01:24:57,405
Ma ci sono delle cose,
Niente problema?
570
01:24:57,405 --> 01:24:59,407
Er...
571
01:24:59,407 --> 01:25:03,400
Questo è un contratto che è preso in prestito i soldi
572
01:25:18,426 --> 01:25:20,428
Voglia la persona che prende in prestito soldi anche sia registrato?
573
01:25:20,428 --> 01:25:22,419
574
01:25:29,437 --> 01:25:31,439
Ha la cattiva intenzione?
575
01:25:31,439 --> 01:25:33,441
Bullshit!
576
01:25:33,441 --> 01:25:34,442
Io non sono un animale selvatico
577
01:25:34,442 --> 01:25:36,433
Er...
578
01:25:37,445 --> 01:25:38,446
Si muova
579
01:25:38,446 --> 01:25:42,439
Noi andremo alla banca
580
01:25:44,452 --> 01:25:46,454
Io so.
581
01:25:46,454 --> 01:25:47,455
Ok.
582
01:25:47,455 --> 01:25:50,458
Lei va alla banca a recuperare alle 3
583
01:25:50,458 --> 01:25:52,449
Ok.
584
01:25:53,461 --> 01:25:55,452
Er...
585
01:25:56,464 --> 01:26:00,468
Ah, quello che?
586
01:26:00,468 --> 01:26:04,461
Lei vede qualche genere di esemplare del suo
587
01:26:05,473 --> 01:26:09,477
Qualche genere di cosa, Lei non dice
588
01:26:09,477 --> 01:26:13,470
È insignificante che adirato
589
01:26:15,483 --> 01:26:19,476
10 milione, Lei può dare il pieno dramma alla Sua abilità
590
01:26:32,500 --> 01:26:36,493
Io sono ricco, non sarebbe così infelice
591
01:26:39,507 --> 01:26:41,498
Cosa dice?
592
01:26:42,510 --> 01:26:44,512
Io sono anche non disposto per volere pensare a qualche genere di cosa
593
01:26:44,512 --> 01:26:48,505
Lavori giorno duro e notte
594
01:26:49,517 --> 01:26:53,510
Veda qualche genere di esemplare del Suo
595
01:27:14,542 --> 01:27:16,544
La grande parte di soldi è tutta prestate fuori
596
01:27:16,544 --> 01:27:19,547
Quello non interessa uno
597
01:27:19,547 --> 01:27:21,549
È ora, cosa cambiano così disgraziati?
598
01:27:21,549 --> 01:27:24,552
Così lungo come se Lei volesse fare anche,
Non si importi
599
01:27:24,552 --> 01:27:25,553
Ad una notte, quello che il più venale?
600
01:27:25,553 --> 01:27:29,546
Se dice delle parole accolte cordialmente da ognuno,
Probabilmente è simile
601
01:27:36,564 --> 01:27:37,565
ay
602
01:27:37,565 --> 01:27:39,556
Il mio scandalo
603
01:27:40,568 --> 01:27:43,571
Va a famiglia mia cooperare con me, come circa lui?
604
01:27:43,571 --> 01:27:45,573
ah?
605
01:27:45,573 --> 01:27:49,577
Se Lei cooperasse una volta con me
Io gli do 100,000 yuan
606
01:27:49,577 --> 01:27:51,568
100,000 yuan
607
01:28:28,616 --> 01:28:30,607
ehi
608
01:28:31,619 --> 01:28:33,610
Ogni destra
609
01:28:37,625 --> 01:28:39,627
È molto buono
610
01:28:39,627 --> 01:28:43,631
Se è continuato, io gli do di nuovo 100,000 yuan
611
01:28:43,631 --> 01:28:47,624
Si muova circa può ottenere
612
01:28:48,636 --> 01:28:52,629
Mio caro, sforzi,
Ci possono essere 200,000
613
01:29:58,706 --> 01:30:00,708
Chi?
614
01:30:00,708 --> 01:30:02,710
Siamo stati trovati?
615
01:30:02,710 --> 01:30:04,701
ay
616
01:30:05,713 --> 01:30:07,715
Realmente?
617
01:30:07,715 --> 01:30:09,706
Chi?
618
01:30:14,722 --> 01:30:16,724
ehi
619
01:30:16,724 --> 01:30:20,717
Cosa ha visto?
È in ritardo, cosa sta facendo ancora?
620
01:30:22,730 --> 01:30:23,731
Io sono spiacente
621
01:30:23,731 --> 01:30:27,724
Se il fuoco ha luogo, molto pericoloso
622
01:30:28,736 --> 01:30:29,737
Ognuno è qui, il fuoco non può avere luogo
623
01:30:29,737 --> 01:30:33,730
Non abbia importanti cose troppo qui
624
01:30:34,742 --> 01:30:38,735
Il fuoco è che perché le persone sono solo troppo spensierate accade
625
01:30:50,758 --> 01:30:52,760
borbottio
626
01:30:52,760 --> 01:30:55,763
ehi, ragazzo,
627
01:30:55,763 --> 01:30:58,766
Che buone cose ha visto?
628
01:30:58,766 --> 01:31:00,768
Cosa?
629
01:31:00,768 --> 01:31:03,771
Lei non ha bisogno di venire a vedere qui
630
01:31:03,771 --> 01:31:05,773
Per favore vada agli altri luoghi a vedere
631
01:31:05,773 --> 01:31:07,764
Venga finito
632
01:31:10,778 --> 01:31:12,780
Io non vedo niente
633
01:31:12,780 --> 01:31:16,784
Lei va via rapidamente, non veda di nuovo
634
01:31:16,784 --> 01:31:18,775
bastardo
635
01:31:26,794 --> 01:31:28,785
Questo individuo
636
01:31:29,797 --> 01:31:33,790
Lui deve vedere
637
01:31:40,808 --> 01:31:42,810
Io Le permisi di vedere
638
01:31:42,810 --> 01:31:44,812
Ordine
639
01:31:44,812 --> 01:31:46,803
Non può vedere
640
01:32:16,844 --> 01:32:18,835
Come circa lui?
641
01:33:14,902 --> 01:33:16,893
ehi
642
01:33:18,906 --> 01:33:20,908
Come circa lui?
643
01:33:20,908 --> 01:33:22,899
bastardo
644
01:33:24,912 --> 01:33:28,905
Ecco tutta l'iscrizione su una tavoletta
645
01:33:31,919 --> 01:33:33,910
Sì.
646
01:33:35,923 --> 01:33:39,916
Vada via per Lei
647
01:33:40,928 --> 01:33:42,919
Grazie
648
01:33:45,933 --> 01:33:48,936
Ma c'è una condizione
649
01:33:48,936 --> 01:33:50,927
OK
650
01:33:59,947 --> 01:34:01,949
Io certamente farò mio meglio
651
01:34:01,949 --> 01:34:05,953
Uno che non usa la forza troppo grande di tassa è richiesto piccolo
652
01:34:05,953 --> 01:34:09,957
La cosa di oggi, Lei non deve dire ad ognuno
653
01:34:09,957 --> 01:34:12,960
Da domani, Lei non deve andare ad optare per perlustrazione serale
654
01:34:12,960 --> 01:34:16,953
Capisce?
655
01:34:24,972 --> 01:34:26,974
OK
656
01:34:26,974 --> 01:34:28,965
Io vedo
657
01:34:34,982 --> 01:34:36,973
Non fatto
658
01:34:38,986 --> 01:34:42,979
Non faccia di nuovo
659
01:36:16,083 --> 01:36:19,086
Lei sta giacendo
660
01:36:19,086 --> 01:36:21,088
ay
661
01:36:21,088 --> 01:36:23,090
Non ci sono soldi
662
01:36:23,090 --> 01:36:26,093
Non può prendere soldi
663
01:36:26,093 --> 01:36:30,097
Se può prendere soldi,
Io non ho posizione alta e la grande ricchezza
664
01:36:30,097 --> 01:36:33,100
Hahaha...
665
01:36:33,100 --> 01:36:37,093
Ci può essere la reputazione per sorridere solamente a
666
01:36:39,106 --> 01:36:41,108
Scortesia
667
01:36:41,108 --> 01:36:43,099
Aspetti un momento
668
01:36:44,111 --> 01:36:46,113
Come circa giocando?
669
01:36:46,113 --> 01:36:48,115
È ogni destra che non ha bisogno di spogliare
670
01:36:48,115 --> 01:36:49,116
bastardo
671
01:36:49,116 --> 01:36:51,107
Fermata
672
01:36:52,119 --> 01:36:55,122
Cosa della quale Lei parlò proprio ora
673
01:36:55,122 --> 01:36:59,126
Non ha paura io sparsi dappertutto?
674
01:36:59,126 --> 01:37:02,129
Distrugga il Suo piano
675
01:37:02,129 --> 01:37:04,120
Destra?
676
01:37:05,132 --> 01:37:08,135
Il mio il più vecchio fratello, come sono i soldi?
677
01:37:08,135 --> 01:37:10,126
Io so
678
01:37:16,143 --> 01:37:18,134
Lei sta giacendo
679
01:37:19,146 --> 01:37:23,150
Se non lo fa in così,
Come Lei viene qui
680
01:37:23,150 --> 01:37:27,154
Venga da solo
681
01:37:27,154 --> 01:37:31,147
Alla cattiva cosa che la cattiva persona
Lei capirà presto
682
01:37:32,159 --> 01:37:34,150
hehe..
683
01:37:38,165 --> 01:37:40,167
ah
684
01:37:40,167 --> 01:37:42,158
Cosa vuole fare?
685
01:38:10,197 --> 01:38:12,188
Venga qui.
686
01:39:15,262 --> 01:39:19,255
È più interessante per lottare
687
01:39:28,275 --> 01:39:30,266
Richiesta
688
01:39:32,279 --> 01:39:34,270
Non faccia!
689
01:45:21,628 --> 01:45:25,621
Parliamo di nuovo la prossimo volta.
Io sono in nessun umore per discutere questa durata
690
01:45:26,633 --> 01:45:30,626
Io la cosa Lei meglio nessuna questione
691
01:45:32,639 --> 01:45:36,632
Quel individuo che fa fotografie già è stato preso
692
01:45:39,646 --> 01:45:41,637
Individuo che fa fotografie
693
01:45:43,650 --> 01:45:45,652
bastardo
694
01:45:45,652 --> 01:45:47,654
La figura ancora non è in modo chiaro
695
01:45:47,654 --> 01:45:50,657
Ha fatto in pornografia
696
01:45:50,657 --> 01:45:54,650
Persona che tuttavia spara esposizione chiara, sotto qualche genere di situazione
697
01:45:56,663 --> 01:45:58,654
Dannato!
698
01:46:07,674 --> 01:46:08,675
Sig. Luoda
699
01:46:08,675 --> 01:46:09,676
Realmente?
700
01:46:09,676 --> 01:46:10,677
Io.
701
01:46:10,677 --> 01:46:11,678
Ok.
702
01:46:11,678 --> 01:46:13,669
Er...
703
01:46:18,685 --> 01:46:20,687
ehi
704
01:46:20,687 --> 01:46:22,689
Renge
705
01:46:22,689 --> 01:46:24,691
Perché battuta di caccia
706
01:46:24,691 --> 01:46:26,693
Spari a causa di ordinando
707
01:46:26,693 --> 01:46:28,695
Non c'è metodo
708
01:46:28,695 --> 01:46:32,688
Come pensa di?
709
01:46:38,705 --> 01:46:42,698
Perché per favore la battuta di caccia
710
01:46:45,712 --> 01:46:49,705
Qualche genere di parole che può dire
711
01:46:50,717 --> 01:46:53,720
Ma il sentimento che non può essere espresso
712
01:46:53,720 --> 01:46:57,713
C'è qualche genere di sentire di tempo prospiciente
713
01:47:13,740 --> 01:47:17,733
Ah, fratello il più vecchio
714
01:47:27,754 --> 01:47:29,745
Sig. Renge
715
01:47:30,757 --> 01:47:32,748
Cosa è la questione?
716
01:47:34,761 --> 01:47:36,763
Molto glorioso
717
01:47:36,763 --> 01:47:40,756
Fa non capire alcuna cosa?
718
01:47:42,769 --> 01:47:44,760
HaHa.
719
01:47:46,773 --> 01:47:48,775
Xiaxiang è stato fatto che cosa scortese a Lei?
720
01:47:48,775 --> 01:47:52,768
Poi perché non mangia?
721
01:48:03,790 --> 01:48:05,792
capra
722
01:48:05,792 --> 01:48:07,794
capra?
723
01:48:07,794 --> 01:48:09,785
Ay?
724
01:48:11,798 --> 01:48:13,800
HaHa.
725
01:48:13,800 --> 01:48:15,791
La sorella più vecchio?
726
01:48:16,803 --> 01:48:18,794
HaHa.
727
01:48:20,807 --> 01:48:22,798
Io vedo.
728
01:48:57,844 --> 01:49:01,848
Ma, se piace quello,
729
01:49:01,848 --> 01:49:05,852
Ognuna è capra
730
01:49:05,852 --> 01:49:09,845
Cosa del lavoro
731
01:49:11,858 --> 01:49:13,849
En
732
01:49:32,879 --> 01:49:34,881
Se gira in piaccia quello,
733
01:49:34,881 --> 01:49:36,883
Alla richiesta per dividere la proprietà del nonno
734
01:49:36,883 --> 01:49:39,886
Lei era venuto meglio a tagliare insieme una figura intelligente
735
01:49:39,886 --> 01:49:42,889
Questo fa sé troppo straordinario realmente
736
01:49:42,889 --> 01:49:43,890
Realmente?
737
01:49:43,890 --> 01:49:46,893
Il nonno di Shen Mountain sta vivendo tutta la durata là
738
01:49:46,893 --> 01:49:50,886
Può accettare questo piano di ricostruzione?
739
01:49:51,898 --> 01:49:52,899
Er.
740
01:49:52,899 --> 01:49:55,902
Fratello il più vecchio, se Lei va,
741
01:49:55,902 --> 01:49:59,906
Se Lei si sente molto difficile questa durata, solo dica " En ",
se Lei non dicesse " En ", vuole dire facile.
742
01:49:59,906 --> 01:50:01,897
En
743
01:50:02,909 --> 01:50:05,912
Tale cosa è come questo sempre
744
01:50:05,912 --> 01:50:07,903
È veramente sgradevole
745
01:50:20,927 --> 01:50:22,929
Cosa vuole fare?
746
01:50:22,929 --> 01:50:24,920
Per favore,
747
01:50:25,932 --> 01:50:29,925
Io ho solamente questa richiesta
748
01:50:30,937 --> 01:50:34,930
Non ferisca di nuovo la foresta
749
01:50:40,947 --> 01:50:43,950
Sta ordinandoci?
750
01:50:43,950 --> 01:50:45,941
Non ordinando,
751
01:50:47,954 --> 01:50:49,945
Io sto implorandoLa.
752
01:50:50,957 --> 01:50:52,948
Bastardo, vada via
753
01:50:55,962 --> 01:50:57,953
Si muova
754
01:50:59,966 --> 01:51:01,968
Ogni immondizia grassa
755
01:51:01,968 --> 01:51:02,969
Vada via
756
01:51:02,969 --> 01:51:05,972
La colpisca
757
01:51:05,972 --> 01:51:07,963
Hehe..
758
01:51:25,992 --> 01:51:27,983
Renge
759
01:51:28,995 --> 01:51:32,999
Perché volle bene a Shen Mountain come questo?
760
01:51:32,999 --> 01:51:36,992
La parte non è poi in una confusione la Shen Mountain intera
761
01:51:38,004 --> 01:51:41,997
Nulla ma una piccola parte fra loro
762
01:51:44,010 --> 01:51:46,012
È ok?
763
01:51:46,012 --> 01:51:48,003
Sì.
764
01:51:51,017 --> 01:51:55,010
Quello La richiederà
765
01:51:56,022 --> 01:52:00,015
Io non voglio vedere Shen Mountain è distrutto
766
01:52:04,030 --> 01:52:08,034
Cose su Shen Mountain
767
01:52:08,034 --> 01:52:12,027
Ancora speri Lei può riconsiderarlo.
768
01:52:14,040 --> 01:52:18,044
Lei non dice di nuovo
769
01:52:18,044 --> 01:52:22,037
Abbia che una parte già vada fuori debito-credito, Lei ora non può mantenere la Sua parola
770
01:52:25,051 --> 01:52:27,053
Realmente?
771
01:52:27,053 --> 01:52:31,046
Ma, questo non è soltanto sulla terra
772
01:52:32,058 --> 01:52:34,060
Anche se solamente occhiata,
773
01:52:34,060 --> 01:52:37,063
Già più la ditta anche
774
01:52:37,063 --> 01:52:40,066
In una parola, nel nome di spirito,
775
01:52:40,066 --> 01:52:43,069
Un ricco una vita del mio che invita
776
01:52:43,069 --> 01:52:47,062
Per la natura di Shen Mountain
777
01:52:50,076 --> 01:52:54,080
Non aderisca caparbiamente di nuovo la Sua opinione.
778
01:52:54,080 --> 01:52:58,073
Questo, io sacrificherei piuttosto la mia propria vita
779
01:53:01,087 --> 01:53:05,080
Ma non la morte su un po' di formalismo
780
01:53:08,094 --> 01:53:12,087
Cosa è la questione? Non può frenare sé? Renge
781
01:53:13,099 --> 01:53:17,092
Da quando tutto dovrebbe essere distrutto,
Perché non fare allegro in durata?
782
01:53:20,106 --> 01:53:24,099
Europa, Stati Uniti tutti i paesi sono tutti distrutti
783
01:53:28,114 --> 01:53:32,107
Se è così,
nessuno può vivere nel mondo
784
01:53:35,121 --> 01:53:39,114
Il mondo non esisterà,
Noi non abbiamo sogno
785
01:53:42,128 --> 01:53:46,121
In questa stanza,
C'è una persona che là inscatola bes il più tardi la generazione
786
01:53:51,137 --> 01:53:53,128
Lei non è ogni destra
787
01:53:54,140 --> 01:53:58,133
Non c'è foresta di montagna,
Noi siamo ricchi
788
01:53:59,145 --> 01:54:03,138
In fino a che lo spuntar del giorno domani,
Tutti questi sono irreversibili
789
01:54:06,152 --> 01:54:08,143
Haha...
790
01:54:14,160 --> 01:54:18,164
Io mi restringerò
791
01:54:18,164 --> 01:54:20,155
Come circa Lei?
792
01:54:21,167 --> 01:54:25,160
Io voglio impedirgli
793
01:54:39,185 --> 01:54:41,176
Quindi
794
01:54:44,190 --> 01:54:48,183
Per favore venga ad avere insieme un'occhiata
795
01:55:24,230 --> 01:55:28,223
La foresta nell'ovest probabilmente è venduta.
796
01:55:32,238 --> 01:55:36,231
Renge, Lei è familiarizzato con questa montagna, per favore venga a lavorare come una guida.
797
01:55:40,246 --> 01:55:44,239
Una società di beni immobili è molto interessata in questo luogo.
798
01:56:03,269 --> 01:56:07,262
Ecco troppo buono
799
01:56:09,275 --> 01:56:11,266
Qui..
800
01:56:12,278 --> 01:56:16,271
Lei guarda attentamente,
Luogo che Lei lo scoprirà del terreno di proprietà comune.
801
01:56:19,285 --> 01:56:23,278
Dove andiamo ora?
802
01:56:27,293 --> 01:56:31,286
La foresta, la montagna fa affondare tutti
803
01:56:35,301 --> 01:56:37,292
Haha!
804
01:56:40,306 --> 01:56:42,297
Noi abbiamo ricchi
805
01:56:47,313 --> 01:56:49,304
Ma,
806
01:56:50,316 --> 01:56:54,320
Se così, noi perdiamo tutto.
807
01:56:54,320 --> 01:56:58,313
Non c'è tale era
808
01:57:09,335 --> 01:57:11,337
Ehi!
809
01:57:11,337 --> 01:57:13,328
Si alzi!
810
01:57:24,350 --> 01:57:26,341
Ah!
811
01:57:56,382 --> 01:57:58,384
ehi
812
01:57:58,384 --> 01:57:59,385
Renge
813
01:57:59,385 --> 01:58:01,376
Cosa è la questione con Lei?
814
01:58:03,389 --> 01:58:05,391
Uomo debole
815
01:58:05,391 --> 01:58:07,382
Individuo di nessun uso!
816
01:58:08,394 --> 01:58:11,397
Ma un luogo fatto tesoro di qui!
817
01:58:11,397 --> 01:58:15,390
Ecco realmente uno per costruire il buon luogo della tomba
818
02:00:28,534 --> 02:00:31,537
ehi, ehi, ehi
819
02:00:31,537 --> 02:00:35,541
Molto interessante!
820
02:00:35,541 --> 02:00:39,545
Dove ottenne da?
821
02:00:39,545 --> 02:00:43,538
Cosa sta facendo?
822
02:00:44,550 --> 02:00:48,543
Finalmente rianimato
823
02:00:49,555 --> 02:00:51,546
Molto divertente.
824
02:00:53,559 --> 02:00:55,550
heyheyhey
825
02:00:57,563 --> 02:00:59,554
Ha! Ah!
55516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.