Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:09,020
.
2
00:01:27,066 --> 00:01:29,440
The Plough Department Of Song Dynasty
3
00:01:29,840 --> 00:01:33,053
Episode 11
4
00:01:34,250 --> 00:01:35,042
Yong Zheng said
5
00:01:35,667 --> 00:01:37,250
before Yang Daqi died
6
00:01:37,626 --> 00:01:38,875
he had been upset
7
00:01:38,876 --> 00:01:40,209
about Yan Shiwei's false accusation
8
00:01:43,999 --> 00:01:46,876
That's not what I heard of.
9
00:01:49,417 --> 00:01:50,667
Chunmei
10
00:01:54,083 --> 00:01:57,751
we rob Peter to pay Paul
11
00:01:58,459 --> 00:01:59,876
Again
12
00:02:00,083 --> 00:02:01,417
and again
13
00:02:03,125 --> 00:02:07,918
eventually we have to pay back one day
14
00:02:09,999 --> 00:02:11,417
According to Chunmei
15
00:02:11,709 --> 00:02:13,083
Yang Daqi was drunken that night
16
00:02:13,501 --> 00:02:14,292
he cried a lot before he slept
17
00:02:15,042 --> 00:02:16,584
then Chunmei left for the kitchen
18
00:02:16,834 --> 00:02:17,959
to take soup to alleviate his hangover
19
00:02:18,501 --> 00:02:19,250
When she came back
20
00:02:19,417 --> 00:02:21,501
the door had been locked from the inside.
21
00:02:22,292 --> 00:02:24,751
She thought Yang Daqi may need moments of peace.
22
00:02:25,542 --> 00:02:26,709
So she left
23
00:02:27,626 --> 00:02:28,626
So you're saying,
24
00:02:28,834 --> 00:02:30,876
Yang Daqi said he robbed Peter to pay Paul
25
00:02:31,250 --> 00:02:32,959
evetually he must pay back one day
26
00:02:33,292 --> 00:02:35,751
These are his dying words.
27
00:02:37,834 --> 00:02:40,417
but what are the debts he means?
28
00:02:41,542 --> 00:02:42,542
What do you think?
29
00:02:46,125 --> 00:02:48,417
I see, Yang Shiwei was right
30
00:02:48,834 --> 00:02:50,250
Yang Daqi was really guilty of embezzlement.
31
00:02:52,000 --> 00:02:53,834
Indeed, there were problems
32
00:02:54,375 --> 00:02:55,250
in Yang Daqi's projects
33
00:02:56,792 --> 00:02:57,167
Ok
34
00:02:57,417 --> 00:02:58,125
Let's go and check now
35
00:02:58,999 --> 00:02:59,584
How?
36
00:02:59,918 --> 00:03:02,000
We apply to investigate all the accounts he had handled.
37
00:03:02,918 --> 00:03:03,918
That's easy to say!
38
00:03:04,375 --> 00:03:05,959
Weilin, the Prime Minister, was in charge of
39
00:03:06,250 --> 00:03:07,292
the construction of Yuqing Temple
40
00:03:07,751 --> 00:03:10,999
and the emperor's sacrificing rite on Mount Tai.
41
00:03:11,459 --> 00:03:13,375
How could we just go investigate him directly?
42
00:03:15,999 --> 00:03:17,209
How about visiting Yang's mansion again?
43
00:03:18,375 --> 00:03:19,292
But Yaoguang...
44
00:03:19,417 --> 00:03:20,209
Leave her alone.
45
00:03:20,501 --> 00:03:21,083
Let's solve the case first
46
00:03:21,083 --> 00:03:21,626
Okay.
47
00:03:34,167 --> 00:03:34,542
Anything wrong?
48
00:03:36,250 --> 00:03:36,626
Nothing
49
00:03:37,000 --> 00:03:37,334
Let's go
50
00:03:43,918 --> 00:03:45,000
Liu Suifeng, how dare you
51
00:03:45,292 --> 00:03:46,667
take Tai Sui to the brothel again?
52
00:03:48,542 --> 00:03:49,459
Sister Kaiyang!
53
00:03:49,918 --> 00:03:52,542
Sister Kaiyang!
54
00:03:53,876 --> 00:03:54,459
Give me a weapon
55
00:03:54,709 --> 00:03:55,209
Any weapon.
56
00:03:55,751 --> 00:03:56,834
Why do you need that?
57
00:03:57,125 --> 00:03:58,167
To teach Wen Qu a lesson
58
00:03:58,626 --> 00:03:59,834
It's ok that he went to the brothel,
59
00:04:00,250 --> 00:04:01,292
but now he takes Taisui with him
60
00:04:02,250 --> 00:04:02,918
You know
61
00:04:03,083 --> 00:04:04,292
My power
62
00:04:04,417 --> 00:04:05,501
doesn' work sometimes.
63
00:04:05,709 --> 00:04:06,709
If It doesn't work at that time,
64
00:04:06,876 --> 00:04:07,751
I will be bullied by him.
65
00:04:07,918 --> 00:04:11,042
You mean Liu Suifeng took Taisui to the brothel again.
66
00:04:12,626 --> 00:04:13,626
You don't know that
67
00:04:13,999 --> 00:04:15,626
He hooked up with the girls in Yang's mansion
68
00:04:16,083 --> 00:04:18,083
when we were doing investigation yesterday.
69
00:04:18,501 --> 00:04:19,584
he didn't go back last night
70
00:04:19,959 --> 00:04:20,459
and today,
71
00:04:20,584 --> 00:04:22,209
he just sneaked out with Taisui.
72
00:04:22,584 --> 00:04:23,751
Will he do anything good?
73
00:04:24,834 --> 00:04:26,000
Wenqu likes to flirt with girls
74
00:04:26,375 --> 00:04:27,417
it doesn't matter so much
75
00:04:28,083 --> 00:04:29,417
but it's really absurd to do that while he is on duty.
76
00:04:29,709 --> 00:04:30,417
That's away too much!
77
00:04:30,542 --> 00:04:31,167
I will go with you
78
00:04:31,584 --> 00:04:31,918
Let's go.
79
00:04:55,125 --> 00:04:56,209
Which official is this?
80
00:04:56,626 --> 00:04:57,667
So luxious,
81
00:04:58,042 --> 00:04:59,042
even the road was cleared.
82
00:04:59,292 --> 00:05:00,458
No officials can do this
83
00:05:00,459 --> 00:05:01,959
in the capital.
84
00:05:02,459 --> 00:05:03,918
Except Guru Demiao.
85
00:05:05,751 --> 00:05:06,959
Guru Demiao?
86
00:05:07,209 --> 00:05:08,209
Put on so much airs.
87
00:05:08,334 --> 00:05:09,125
Where is she going?
88
00:05:09,667 --> 00:05:11,542
Who do you think Guru Demiao is?
89
00:05:12,250 --> 00:05:13,918
She has been consecrated by the emperor.
90
00:05:14,209 --> 00:05:16,584
she must be invited by the emperor this time.
91
00:05:17,042 --> 00:05:19,459
She had found the Divine book for the emperor.
92
00:05:19,667 --> 00:05:20,876
so the emperor rewarded her with Yuqing Temple.
93
00:05:21,501 --> 00:05:22,083
All these things
94
00:05:22,292 --> 00:05:24,667
are her rewards from the emperor.
95
00:05:25,334 --> 00:05:27,542
I am here to see the Guru.
96
00:05:27,751 --> 00:05:28,459
Maybe we could also be blessed
97
00:05:28,834 --> 00:05:30,167
to live a long life.
98
00:05:30,751 --> 00:05:31,375
Don't!
99
00:05:32,959 --> 00:05:34,209
Let her be.
100
00:05:35,000 --> 00:05:36,042
We will expose her one day
101
00:05:57,042 --> 00:05:57,999
That's enough!
102
00:05:58,250 --> 00:05:59,667
Say no more
103
00:06:00,125 --> 00:06:01,709
if someone hears us.
104
00:06:01,959 --> 00:06:02,959
If he targets us,\Nwe will be in trouble.
105
00:06:03,417 --> 00:06:04,792
see what happened to Yang
106
00:06:04,834 --> 00:06:06,209
That'll be our destiny as well.
107
00:06:06,250 --> 00:06:07,167
Look at him
108
00:06:07,584 --> 00:06:08,459
it's like nothing happened
109
00:06:08,584 --> 00:06:09,584
so calm and peaceful.
110
00:06:09,751 --> 00:06:11,459
He has a thick-skin,
111
00:06:11,751 --> 00:06:12,584
not afraid of god or devils.
112
00:06:13,375 --> 00:06:14,667
I pity Yang
113
00:06:14,959 --> 00:06:16,626
he killed himself because of such a man.
114
00:06:27,667 --> 00:06:28,999
Cheer up.
115
00:06:29,709 --> 00:06:31,209
I'll take you to Green Sleeves House next time.
116
00:06:31,375 --> 00:06:32,250
Still?
117
00:06:32,542 --> 00:06:33,209
It's more fun.
118
00:06:33,792 --> 00:06:35,334
There're only males in there.
119
00:06:38,542 --> 00:06:40,918
What do they do?
120
00:06:52,876 --> 00:06:53,542
I'll work with you
121
00:06:54,250 --> 00:06:55,042
to check the accounts
122
00:06:55,542 --> 00:06:57,125
to find Yang Daqi's criminal evidence.
123
00:07:03,626 --> 00:07:04,417
Okay.
124
00:07:08,250 --> 00:07:09,000
My lord.
125
00:07:19,834 --> 00:07:21,667
So they're heading Yangs' to investigate.
126
00:07:25,375 --> 00:07:27,000
Luckily you didn't accuse them.
127
00:07:27,167 --> 00:07:27,959
Otherwise...
128
00:07:27,959 --> 00:07:28,459
He's so dead!
129
00:07:29,125 --> 00:07:30,125
I'm his Shifu
130
00:07:30,250 --> 00:07:31,834
But he turned to Liu for help?
131
00:07:32,125 --> 00:07:33,250
Does he have any respect?
132
00:07:35,209 --> 00:07:35,834
Really?
133
00:07:37,125 --> 00:07:38,500
I saw Taisui waiting for you
134
00:07:38,501 --> 00:07:39,834
outside your door.
135
00:07:40,375 --> 00:07:41,334
He didn't turn to you?
136
00:07:41,417 --> 00:07:42,209
Or you're just mad at him
137
00:07:42,250 --> 00:07:43,042
wouldn't see him?
138
00:07:44,959 --> 00:07:46,459
Why he couldn't say something nice?
139
00:07:46,876 --> 00:07:47,417
Miser!
140
00:07:47,417 --> 00:07:48,042
Totally!
141
00:07:49,125 --> 00:07:50,292
Since that,
142
00:07:50,334 --> 00:07:51,125
how about we go help them
143
00:07:51,209 --> 00:07:51,999
we're already here anyway.
144
00:07:52,959 --> 00:07:53,959
It's my case!
145
00:07:54,334 --> 00:07:55,042
Now they want cut me off?
146
00:07:56,000 --> 00:07:56,542
No way!
147
00:08:07,125 --> 00:08:07,667
Yao
148
00:08:09,459 --> 00:08:11,999
Yo. Yo. Yo.
149
00:08:12,000 --> 00:08:13,167
I remember someone said
150
00:08:13,459 --> 00:08:14,584
she is not coming.
151
00:08:15,042 --> 00:08:16,125
What brought her here?
152
00:08:16,709 --> 00:08:17,375
Bastard.
153
00:08:17,918 --> 00:08:19,292
You wanna betray your Shifu?
154
00:08:19,334 --> 00:08:20,375
and join Liu?
155
00:08:20,667 --> 00:08:22,209
You must have a rebel bone on your head.
156
00:08:22,918 --> 00:08:23,584
Rebel bone?
157
00:08:24,626 --> 00:08:26,501
You call the back side of your head the rebel bone?
158
00:08:26,918 --> 00:08:27,709
So special.
159
00:08:28,459 --> 00:08:28,959
You...
160
00:08:29,250 --> 00:08:29,792
Enough. Enough.
161
00:08:30,167 --> 00:08:30,709
Stop fighting.
162
00:08:31,250 --> 00:08:32,042
Always fighting each other.
163
00:08:32,292 --> 00:08:33,292
Like born to be enemies.
164
00:08:33,876 --> 00:08:34,334
We're on duty.
165
00:08:34,876 --> 00:08:37,209
Don't let others laugh at us.
166
00:08:44,709 --> 00:08:45,292
You're here.
167
00:08:46,501 --> 00:08:47,250
Found anything?
168
00:08:49,083 --> 00:08:50,876
Undoutfully, this is a murder.
169
00:08:51,584 --> 00:08:53,334
But when he's been found,
170
00:08:53,876 --> 00:08:55,334
the door and windows were closed from inside.
171
00:08:56,042 --> 00:08:57,876
how did the murderer made the kill
172
00:08:58,501 --> 00:08:59,792
and left?
173
00:09:00,876 --> 00:09:02,292
We never found it out.
174
00:09:04,083 --> 00:09:07,250
Yang Daqi should be killed
175
00:09:07,501 --> 00:09:09,501
in sleep by some secret weapon hit his head.
176
00:09:10,542 --> 00:09:12,083
So the murderer must
177
00:09:14,083 --> 00:09:14,999
stood at this place.
178
00:09:16,959 --> 00:09:17,709
I've checked.
179
00:09:18,167 --> 00:09:19,834
There's no secret passage in this room.
180
00:09:20,083 --> 00:09:21,417
How did the murderer left this room?
181
00:09:21,709 --> 00:09:23,292
I still couldn't find it out.
182
00:09:26,792 --> 00:09:27,334
Begin.
183
00:09:31,459 --> 00:09:32,667
Brother Yan.
184
00:09:33,334 --> 00:09:34,834
That man Yan Shiwei
185
00:09:35,000 --> 00:09:36,999
he is away too much.
186
00:09:37,876 --> 00:09:39,999
Always targetting on me.
187
00:09:40,292 --> 00:09:42,792
How could he do that?
188
00:09:43,709 --> 00:09:44,876
Brother Yang.
189
00:09:46,042 --> 00:09:46,709
Don't be afraid.
190
00:09:47,918 --> 00:09:49,876
You did nothing wrong.
191
00:09:50,292 --> 00:09:51,125
He won't hurt you.
192
00:09:52,709 --> 00:09:53,667
Right. Right.
193
00:09:53,709 --> 00:09:54,375
Here, drink.
194
00:09:56,459 --> 00:09:57,042
Chunmei.
195
00:09:57,667 --> 00:09:59,209
You're my maid. Stand up.
196
00:09:59,292 --> 00:10:00,083
Who allowed you to sit down.
197
00:10:01,167 --> 00:10:01,584
hurry.
198
00:10:04,167 --> 00:10:04,918
Here. Here.
199
00:10:05,167 --> 00:10:06,083
Fill it up.
200
00:10:06,167 --> 00:10:07,999
Don't you see the empty glass?
201
00:10:11,999 --> 00:10:13,042
You spilled it out!
202
00:10:13,459 --> 00:10:14,292
Taisui!
203
00:10:14,584 --> 00:10:15,334
Don't run!
204
00:10:15,584 --> 00:10:16,375
You're a dead man!
205
00:10:17,250 --> 00:10:17,876
Help!
206
00:10:17,918 --> 00:10:18,667
A maid dares to beat her master!
207
00:10:18,709 --> 00:10:20,000
A maid dares to beat her master!
208
00:10:20,292 --> 00:10:20,959
Yes, that's what I do!
209
00:10:20,999 --> 00:10:21,709
Stop!
210
00:10:24,918 --> 00:10:25,250
She
211
00:10:26,292 --> 00:10:27,042
She beats her master.
212
00:10:27,083 --> 00:10:27,667
He spills
213
00:10:27,709 --> 00:10:28,250
She beats her master.
214
00:10:28,250 --> 00:10:28,667
He spills
215
00:10:28,709 --> 00:10:29,125
She beats her master.
216
00:10:29,209 --> 00:10:29,792
Enough!
217
00:10:30,459 --> 00:10:31,250
This is the crime scene.
218
00:10:31,709 --> 00:10:32,083
Go on.
219
00:10:32,792 --> 00:10:33,626
Yang.
220
00:10:34,209 --> 00:10:35,167
You're drunk.
221
00:10:35,667 --> 00:10:37,000
You should sleep early.
222
00:10:37,876 --> 00:10:38,667
Yan.
223
00:10:38,918 --> 00:10:39,709
Yan.
224
00:10:39,918 --> 00:10:41,918
I'll see you off.
225
00:10:42,083 --> 00:10:42,667
Let's go.
226
00:10:45,334 --> 00:10:46,209
Chunmei
227
00:10:46,542 --> 00:10:48,375
You're the sweetest.
228
00:10:50,501 --> 00:10:51,125
Yan.
229
00:10:51,292 --> 00:10:52,167
Wait for me.
230
00:10:52,334 --> 00:10:53,375
Yan.
231
00:10:55,334 --> 00:10:57,459
Your maid looks so voilent.
232
00:10:59,999 --> 00:11:01,209
Yang, please stay.
233
00:11:02,334 --> 00:11:03,834
I'll go back home now.
234
00:11:04,626 --> 00:11:06,042
Goodbye, Brother Yan.
235
00:11:06,250 --> 00:11:07,459
Excuse me for not going with you.
236
00:11:07,834 --> 00:11:08,834
Bye.
237
00:11:08,918 --> 00:11:09,459
Be careful!
238
00:11:12,083 --> 00:11:13,250
Stop! Stop! Stop!
239
00:11:14,959 --> 00:11:15,501
Sis Kaiyang!
240
00:11:15,792 --> 00:11:16,876
Can we just leave this part out?
241
00:11:17,083 --> 00:11:17,834
No, you can't.
242
00:11:21,918 --> 00:11:23,042
If someone did something in Yang Daqi's room,
243
00:11:23,125 --> 00:11:25,125
during this period,
244
00:11:25,709 --> 00:11:27,125
we can then exactly evaluate time needed for Yang Daqi
245
00:11:27,250 --> 00:11:28,458
to send Yan Zheng away
246
00:11:28,459 --> 00:11:29,459
and to come back.
247
00:11:29,709 --> 00:11:31,250
In this way, we may find something unusual.
248
00:11:31,626 --> 00:11:32,167
It's almost done.
249
00:11:32,250 --> 00:11:32,918
Let's come back.
250
00:11:33,334 --> 00:11:33,959
OK.
251
00:11:34,375 --> 00:11:34,876
Yaoguang,
252
00:11:35,792 --> 00:11:36,542
Come back and hold his arm
253
00:11:40,292 --> 00:11:41,250
Chunmei,
254
00:11:41,626 --> 00:11:43,292
Serve me to bed.
255
00:11:48,792 --> 00:11:49,334
My lord.
256
00:11:49,709 --> 00:11:50,459
Please have a rest first.
257
00:11:51,042 --> 00:11:52,918
I'll take some decanting soup for you.
258
00:11:53,834 --> 00:11:54,876
Go ahead.
259
00:11:58,209 --> 00:11:59,459
Chunmei left the room
260
00:11:59,709 --> 00:12:01,083
and came back with the soup soon.
261
00:12:01,709 --> 00:12:03,083
However, when she went back, she found that
262
00:12:03,292 --> 00:12:05,250
the door was locked from the inside.
263
00:12:08,834 --> 00:12:09,417
My lord.
264
00:12:09,501 --> 00:12:10,042
My lord.
265
00:12:10,125 --> 00:12:10,667
My lord.
266
00:12:10,709 --> 00:12:12,125
Judging from Yang Daqi's situation at that moment,
267
00:12:12,375 --> 00:12:13,042
although he was drunk,
268
00:12:13,459 --> 00:12:14,792
it was still possible for him to get up himself
269
00:12:15,167 --> 00:12:16,292
and lock the door.
270
00:12:18,000 --> 00:12:20,334
So, who closed the door? Yang Daqi
271
00:12:20,999 --> 00:12:21,792
or the murderer?
272
00:12:22,709 --> 00:12:23,626
Both are possible.
273
00:12:24,334 --> 00:12:25,167
But it is not important.
274
00:12:26,459 --> 00:12:27,250
What matters is
275
00:12:27,709 --> 00:12:29,459
how the murderer left the room with doors and windows locked
276
00:12:29,709 --> 00:12:31,250
from the inside after he killed Yang Daqi.
277
00:12:34,542 --> 00:12:35,167
It doesn't make sense.
278
00:12:35,709 --> 00:12:37,167
I've checked the whole room.
279
00:12:37,584 --> 00:12:38,042
There are no secret tunnels.
280
00:12:40,792 --> 00:12:41,501
These three iron nails
281
00:12:41,792 --> 00:12:43,292
have punctured Yang Daqi's skull
282
00:12:43,751 --> 00:12:44,417
with full strength.
283
00:12:44,834 --> 00:12:46,667
The skull is much harder than the pillar.
284
00:12:48,334 --> 00:12:50,042
If you hammer the iron nail into the pillar,
285
00:12:50,417 --> 00:12:51,501
only a half of the pillar can be hammered in,
286
00:12:52,292 --> 00:12:53,999
the strength is far less than that of the murderer.
287
00:12:59,000 --> 00:13:01,334
What if the iron nail was shot a mechanism
288
00:13:01,751 --> 00:13:03,417
rather than with human strength?
289
00:13:04,834 --> 00:13:05,542
A mechanism?
290
00:13:09,083 --> 00:13:10,209
A gentleman is not actually different from other.
291
00:13:10,792 --> 00:13:11,542
He is just adept at drawing the support from objects.
292
00:13:22,459 --> 00:13:23,584
Yang Daqi
293
00:13:24,292 --> 00:13:26,584
has valued the gift from Minister Yan a lot.
294
00:13:27,209 --> 00:13:28,584
It is put in the place which can be obviously seen.
295
00:13:33,459 --> 00:13:33,999
Come here!
296
00:13:34,167 --> 00:13:34,918
There is something unusual.
297
00:13:41,209 --> 00:13:41,918
So many account books...
298
00:13:42,792 --> 00:13:43,375
After all,
299
00:13:43,751 --> 00:13:45,584
it contains the financial account book of the whole court for seven years.
300
00:13:46,125 --> 00:13:47,042
But you should have been grateful for that.
301
00:13:47,459 --> 00:13:49,584
The account books I asked you to move are just total account books.
302
00:13:49,876 --> 00:13:51,375
If all of the books are taken here,
303
00:13:51,959 --> 00:13:53,375
they can fill a dozen of rooms like this one.
304
00:13:53,584 --> 00:13:54,542
But to finish checking these books,
305
00:13:54,959 --> 00:13:56,584
even though adequate people are arranged,
306
00:13:57,000 --> 00:13:58,375
it still needs to take more than a year.
307
00:13:58,751 --> 00:13:59,584
Take it easy.
308
00:14:00,876 --> 00:14:02,792
I am most clear about
309
00:14:03,125 --> 00:14:04,459
which account books have something to do with Yang Daqi.
310
00:14:04,584 --> 00:14:07,751
After all, it is I who have paid the closest attention to Yang Daqi during these years.
311
00:14:08,584 --> 00:14:09,209
To tell you the truth,
312
00:14:09,667 --> 00:14:12,375
I have investigated him for three years secretly.
313
00:14:12,792 --> 00:14:14,667
The reason why I dared to report Yang Daqi to the court
314
00:14:15,042 --> 00:14:16,584
is that I did find something.
315
00:14:17,167 --> 00:14:18,459
I have total confidence.
316
00:14:19,125 --> 00:14:19,751
Look!
317
00:14:19,999 --> 00:14:20,709
This wooden arhat
318
00:14:20,751 --> 00:14:22,667
is much heavier that the one in Yan Zheng's residence.
319
00:14:23,792 --> 00:14:24,999
Is it because of the different material?
320
00:14:25,584 --> 00:14:26,584
Just try!
321
00:14:30,375 --> 00:14:30,999
What are you going to do?
322
00:14:31,292 --> 00:14:32,584
Break it and see what is in it.
323
00:14:32,876 --> 00:14:34,792
It may not be good to destroy the belongings of others.
324
00:14:36,125 --> 00:14:37,375
As long as you can break the case,
325
00:14:37,626 --> 00:14:39,250
even though you break everything here,
326
00:14:39,334 --> 00:14:40,459
the Yangs will not object.
327
00:14:43,292 --> 00:14:43,959
OK, then, go ahead.
328
00:14:53,125 --> 00:14:53,751
I found it!
329
00:14:53,999 --> 00:14:55,250
I found it! I found it!
330
00:14:56,042 --> 00:14:56,584
Come and look!
331
00:14:57,999 --> 00:14:58,375
Look!
332
00:14:58,834 --> 00:14:59,125
Look!
333
00:14:59,167 --> 00:15:00,999
I finally found their hole.
334
00:15:01,083 --> 00:15:01,584
Minister Yan.
335
00:15:01,999 --> 00:15:02,999
Is anything hole found?
336
00:15:03,125 --> 00:15:03,584
Look!
337
00:15:03,876 --> 00:15:04,209
This one.
338
00:15:04,626 --> 00:15:04,999
This one.
339
00:15:05,584 --> 00:15:06,083
This one.
340
00:15:06,542 --> 00:15:06,876
This one.
341
00:15:07,334 --> 00:15:09,375
These account statements are not consistent.
342
00:15:10,042 --> 00:15:10,918
As long as we have these evidence,
343
00:15:11,334 --> 00:15:12,626
we can prove that Yang Daqi
344
00:15:12,667 --> 00:15:13,501
did do something unusual
345
00:15:13,876 --> 00:15:14,667
in the account book.
346
00:15:15,292 --> 00:15:15,959
Minister Yan,
347
00:15:16,999 --> 00:15:18,083
who does the signature behind belong to?
348
00:15:19,125 --> 00:15:21,834
These are those who check and examine the account book.
349
00:15:23,167 --> 00:15:23,876
Yan Zheng
350
00:15:24,292 --> 00:15:26,709
Yan Zheng is the architectural master of the imperial palaces.
351
00:15:27,250 --> 00:15:29,375
All the construction projects are supervised by him.
352
00:15:30,459 --> 00:15:31,834
I have never heard of that from him.
353
00:15:33,042 --> 00:15:34,999
He is the last person that Yang Daqi saw before his death,
354
00:15:35,918 --> 00:15:37,709
and he has come back to his hometown for his age.
355
00:15:38,709 --> 00:15:39,501
In it...
356
00:15:39,626 --> 00:15:40,334
Fire!
357
00:15:40,667 --> 00:15:41,918
Help!
358
00:15:42,292 --> 00:15:42,751
Xingyi.
359
00:15:43,042 --> 00:15:44,250
Help! Help!
360
00:15:44,292 --> 00:15:45,667
Fire!
361
00:15:55,584 --> 00:15:56,584
I can confirm
362
00:15:57,167 --> 00:15:58,918
that the iron nail in the Yang Daqi's head
363
00:15:59,584 --> 00:16:01,209
was shot from the wooden arhat.
364
00:16:02,167 --> 00:16:02,792
What?\NWhat?
365
00:16:05,250 --> 00:16:06,042
It's not right.
366
00:16:06,792 --> 00:16:08,209
From here to the bed,
367
00:16:08,542 --> 00:16:10,000
there is a wood screen in between.
368
00:16:10,709 --> 00:16:12,292
I've checked this wooden screen.
369
00:16:12,626 --> 00:16:13,667
There's no hole on it.
370
00:16:14,292 --> 00:16:16,125
If the murderer has enough time
371
00:16:16,167 --> 00:16:17,792
to change a new wooden screen,
372
00:16:18,125 --> 00:16:20,334
he wouldn't need such a secret trick.
373
00:16:20,667 --> 00:16:21,501
Moreover,
374
00:16:21,584 --> 00:16:23,042
this antique shelf is placed against the wall,
375
00:16:23,792 --> 00:16:25,417
and the wooden arhat is on the antique shelf.
376
00:16:26,459 --> 00:16:27,584
It can only shoot on the opposite wall.
377
00:16:27,959 --> 00:16:29,375
How did it shoot onto the bed?
378
00:16:29,959 --> 00:16:32,542
Unless Yang Daqi stood here,
379
00:16:32,792 --> 00:16:34,000
after being shot,
380
00:16:34,375 --> 00:16:35,375
he went to bed by himself.
381
00:16:35,999 --> 00:16:39,667
Or these little arhats could jump.
382
00:16:39,876 --> 00:16:40,709
They jumped to his bed,
383
00:16:40,999 --> 00:16:42,083
and jumped back.
384
00:16:42,417 --> 00:16:43,292
They didn't have to run
385
00:16:43,709 --> 00:16:44,751
or jump
386
00:16:45,792 --> 00:16:46,542
to kill a person.
387
00:16:48,125 --> 00:16:49,167
Help!
388
00:16:49,375 --> 00:16:50,792
Help me put out the fire!
389
00:16:51,042 --> 00:16:52,292
If the account book is burned,
390
00:16:52,501 --> 00:16:53,626
we might be done.
391
00:17:09,042 --> 00:17:09,792
Stand back.
392
00:17:11,083 --> 00:17:11,751
Quick!
393
00:17:23,918 --> 00:17:25,459
Kaiyang, you think there's something with this antique shelf?
394
00:17:25,918 --> 00:17:26,667
It can't be!
395
00:17:26,918 --> 00:17:28,000
It didn't move.
396
00:17:28,167 --> 00:17:28,999
There is something wrong.
397
00:17:29,501 --> 00:17:30,918
This arhat is a switch.
398
00:17:31,292 --> 00:17:32,501
Nothing is happenning.
399
00:17:33,209 --> 00:17:34,999
It is a timing device.
400
00:17:35,584 --> 00:17:36,501
Only several more turns,
401
00:17:36,792 --> 00:17:38,834
it could be activated after Yang Daqi fell asleep.
402
00:17:55,709 --> 00:17:56,584
But,
403
00:17:56,918 --> 00:17:58,292
the wooden screen blocked its way.
404
00:17:59,375 --> 00:17:59,999
Look.
405
00:18:38,209 --> 00:18:39,626
Yang Daqi
406
00:18:40,083 --> 00:18:40,918
was killed in this way.
407
00:18:40,919 --> 00:18:42,542
Such a exquisite design
408
00:18:42,959 --> 00:18:44,000
shouldn't be used to kill people.
409
00:18:44,667 --> 00:18:45,959
It is really an insult to mechanics.
410
00:18:47,083 --> 00:18:48,250
Who is the murderer?
411
00:18:48,876 --> 00:18:50,667
If we can find out
412
00:18:51,125 --> 00:18:52,250
the person who made this machine,
413
00:18:52,417 --> 00:18:53,125
we will know.
414
00:18:54,751 --> 00:18:55,167
My lord,
415
00:18:55,501 --> 00:18:56,167
we didn't find anyone.
416
00:18:56,999 --> 00:18:57,876
Who will it be?
417
00:18:58,209 --> 00:18:59,751
Who dare to set fire here?
418
00:18:59,959 --> 00:19:01,250
Yan Zheng is the most probable suspect.
419
00:19:01,375 --> 00:19:02,250
I've checked
420
00:19:02,876 --> 00:19:04,209
all the furniture in this room.
421
00:19:04,667 --> 00:19:06,417
They are all made by craftsman Yan Zheng.
422
00:19:06,751 --> 00:19:07,417
Yan Zheng?
423
00:19:08,042 --> 00:19:09,250
But they are good friends.
424
00:19:09,626 --> 00:19:11,250
Sometimes the best friend
425
00:19:11,292 --> 00:19:12,000
is the most dangerous.
426
00:19:12,626 --> 00:19:13,876
You mean,
427
00:19:14,542 --> 00:19:15,459
Yan Zheng
428
00:19:16,501 --> 00:19:18,000
may be the conspiracy of Yang Daqi?
429
00:19:18,209 --> 00:19:19,334
He must be involved to this case.
430
00:19:19,999 --> 00:19:22,042
I'm going to Yan's mansion with Xingyi now.
431
00:19:22,626 --> 00:19:23,250
Quaestor Yan,
432
00:19:23,626 --> 00:19:25,751
would you kindly to find Kang Pingzhong, chancellor Kang.
433
00:19:26,042 --> 00:19:27,042
and tell him everything happened
434
00:19:27,042 --> 00:19:27,876
word for word.
435
00:19:28,125 --> 00:19:29,083
Yan Zheng has a high official position.
436
00:19:29,501 --> 00:19:30,000
I'm afraid only by ourselves,
437
00:19:30,167 --> 00:19:31,250
it is hard to arrest him.
438
00:19:31,501 --> 00:19:32,834
We need the help of prime minister Kang.
439
00:19:32,876 --> 00:19:33,501
I see.
440
00:19:34,334 --> 00:19:35,250
I will go right away.
441
00:19:35,626 --> 00:19:36,042
No, wait.
442
00:19:36,709 --> 00:19:38,375
Yan Zheng has resigned from office and return to his native town.
443
00:19:38,626 --> 00:19:39,834
He will soon leave the capital.
444
00:19:40,209 --> 00:19:40,667
Let's go.
445
00:19:54,959 --> 00:19:56,751
I'm Dou Cheng, from Court of Judicial Review
446
00:19:57,000 --> 00:19:58,250
I have some important things to meet with your lord,
447
00:19:58,501 --> 00:19:59,417
Minister Yan.
448
00:19:59,918 --> 00:20:01,334
Our master
449
00:20:01,459 --> 00:20:02,876
has reigned from office and went back to his hometown.
450
00:20:03,042 --> 00:20:03,792
He's not home.
451
00:20:03,999 --> 00:20:04,834
Please go back.
452
00:20:07,999 --> 00:20:08,417
You...
453
00:20:08,542 --> 00:20:09,042
You...
454
00:20:09,417 --> 00:20:10,334
What are you doing?
455
00:20:18,918 --> 00:20:19,667
All the way to here,
456
00:20:20,375 --> 00:20:21,584
there is only an old servant in the house.
457
00:20:22,834 --> 00:20:24,000
Are they really gone?
458
00:20:29,250 --> 00:20:29,918
Who are you?
459
00:20:42,626 --> 00:20:44,876
Here are all the facts of the crime.
460
00:20:45,334 --> 00:20:48,125
Yan Zheng is Yang Daqi's conspiracy.
461
00:20:48,501 --> 00:20:49,501
The evidence is incontrovertible.
462
00:20:50,125 --> 00:20:51,751
Judge Dou has taken assistants to Yan's mansion
463
00:20:52,292 --> 00:20:53,250
to arrest Yan Zheng.
464
00:20:53,918 --> 00:20:55,709
But Yan Zheng has high position in office,
465
00:20:56,083 --> 00:20:57,042
if we don't have the imperial edict,
466
00:20:58,000 --> 00:20:59,209
I'm afraid that we couldn't arrest him.
467
00:21:00,167 --> 00:21:02,000
So prime minister Kang,
468
00:21:02,459 --> 00:21:03,876
please help us!
469
00:21:05,417 --> 00:21:06,959
You, go to the palace to meet the emperor with me.
470
00:21:07,167 --> 00:21:08,334
It's none of my business.
471
00:21:08,417 --> 00:21:09,584
I didn't lie to you.
472
00:21:09,709 --> 00:21:10,042
I...
473
00:21:10,834 --> 00:21:11,959
My lord was
474
00:21:12,000 --> 00:21:13,417
really gone.
475
00:21:13,542 --> 00:21:14,042
Old man,
476
00:21:14,709 --> 00:21:16,626
your lord committed a terrible crime.
477
00:21:17,125 --> 00:21:18,375
If you conceal the truth,
478
00:21:18,834 --> 00:21:20,083
you will be punished to the same crime.
479
00:21:20,250 --> 00:21:20,751
Yes.
480
00:21:20,792 --> 00:21:21,334
Yes, yes, yes.
481
00:21:21,459 --> 00:21:22,042
So answer me
482
00:21:22,667 --> 00:21:23,792
did he really go back to his hometown?
483
00:21:24,083 --> 00:21:24,626
Yes, yes, yes.
484
00:21:25,083 --> 00:21:25,542
Oh, nonono.
485
00:21:25,709 --> 00:21:26,250
Nope.
486
00:21:27,125 --> 00:21:28,250
Yes or no?
487
00:21:28,667 --> 00:21:29,792
My lord's family
488
00:21:30,125 --> 00:21:32,459
have gone with a parade.
489
00:21:32,834 --> 00:21:34,667
But my lord stayed late for few days,
490
00:21:34,834 --> 00:21:36,083
and he just left this afternoon.
491
00:21:36,542 --> 00:21:38,334
He said he was going to attend a banquet
492
00:21:38,417 --> 00:21:39,751
to take his friend's leave.
493
00:21:39,999 --> 00:21:40,834
Where's the banquet held?
494
00:21:41,542 --> 00:21:42,292
In
495
00:21:43,459 --> 00:21:44,375
in Yuqiong Restaurant.
496
00:21:47,792 --> 00:21:48,209
Let's go.
497
00:21:53,250 --> 00:21:53,876
Master
498
00:21:54,751 --> 00:21:56,751
Although we did it concealed,
499
00:21:57,709 --> 00:22:00,334
we still left some traceable clues behind
500
00:22:01,626 --> 00:22:03,083
and we can't eliminate them throughly.
501
00:22:03,918 --> 00:22:04,834
I figure that
502
00:22:05,876 --> 00:22:06,792
it won't take long for them
503
00:22:07,334 --> 00:22:08,792
to come for me.
504
00:22:10,626 --> 00:22:11,667
Are you afraid?
505
00:22:15,542 --> 00:22:16,459
Afraid of what?
506
00:22:17,626 --> 00:22:19,918
At the worst, I'll just conceal my identity
507
00:22:20,292 --> 00:22:21,834
and rove all over the world.
508
00:22:24,417 --> 00:22:28,000
What worries me is your great cause.
509
00:22:29,000 --> 00:22:30,292
How can such great cause
510
00:22:30,876 --> 00:22:32,667
be flawless
511
00:22:33,000 --> 00:22:33,667
without any loopholes!
512
00:22:34,999 --> 00:22:35,709
But
513
00:22:37,000 --> 00:22:39,167
we have conquered the filed.
514
00:22:39,876 --> 00:22:42,167
We have used the money we gained illegally
515
00:22:42,292 --> 00:22:43,999
to develop our own force.
516
00:22:45,083 --> 00:22:47,042
It is not important anymore that
517
00:22:48,167 --> 00:22:49,250
whether royal court can comb out.
518
00:22:52,999 --> 00:22:55,459
At that time, the emperor gave orders to buid Yuqing Palace
519
00:22:56,167 --> 00:22:58,709
and held sacrifice rite on Mt. Tai.
520
00:22:59,417 --> 00:23:02,459
But Kang Pingzhong set himself against the emperor.
521
00:23:02,999 --> 00:23:03,667
Now
522
00:23:03,999 --> 00:23:05,375
he is minister of the Three Bureaus,
523
00:23:05,876 --> 00:23:07,292
being in charge of royal court's expenditure,
524
00:23:08,417 --> 00:23:11,167
which make Yan Shixiong become audacious in the extreme.
525
00:23:12,083 --> 00:23:14,334
It was Yan Shixiong who informed against Yang Daqi
526
00:23:15,125 --> 00:23:18,542
caused our things brought to light.
527
00:23:18,959 --> 00:23:20,209
Kang Pingzhong
528
00:23:20,792 --> 00:23:22,501
gradually falls out of emperor's favor,
529
00:23:23,000 --> 00:23:24,542
and he won't be pleased with himself in the near future.
530
00:23:25,334 --> 00:23:27,667
But the Plough Department
531
00:23:28,167 --> 00:23:30,459
starts to get in the way.
532
00:23:30,667 --> 00:23:32,209
I have left traces
533
00:23:33,083 --> 00:23:34,834
to entice them to come for me.
534
00:23:37,209 --> 00:23:40,709
The Plough Department collects many amazing characters around the country
535
00:23:41,459 --> 00:23:42,876
which are hard to crack.
536
00:23:44,167 --> 00:23:45,334
It is unlikely to be sufficient
537
00:23:45,876 --> 00:23:47,375
to deal with them
538
00:23:47,584 --> 00:23:48,834
only by your mechanisms.
539
00:23:51,792 --> 00:23:52,375
Well,
540
00:23:54,083 --> 00:23:54,999
I'll arrange some hands
541
00:23:55,792 --> 00:23:57,083
in Yu Qiong
542
00:23:57,334 --> 00:23:58,542
to offer you support.
543
00:24:00,125 --> 00:24:01,834
You just wreck some of their aces
544
00:24:02,167 --> 00:24:04,292
before leaving,
545
00:24:04,959 --> 00:24:08,083
then I can act conveniently in the future.
546
00:24:08,459 --> 00:24:09,125
Master,
547
00:24:10,042 --> 00:24:10,999
I'm assertive to
548
00:24:11,167 --> 00:24:13,375
wreck some of their aces.
549
00:24:15,167 --> 00:24:15,959
Good.
550
00:24:16,999 --> 00:24:17,626
Wait!
551
00:24:17,876 --> 00:24:18,667
Wait!
552
00:24:20,083 --> 00:24:21,999
They must be ambush us in Yu Qiong Restaurant now.
553
00:24:22,250 --> 00:24:23,542
We are going to Feng Cheng Government Office for help.
554
00:24:23,751 --> 00:24:24,417
You guys must be careful
555
00:24:24,542 --> 00:24:26,000
and be sure to arrest Yan Zheng.
556
00:24:26,083 --> 00:24:26,542
Ok.
557
00:24:26,584 --> 00:24:26,999
Xing Yi,
558
00:24:27,042 --> 00:24:27,459
let's go.
559
00:24:27,542 --> 00:24:27,999
Let's go
560
00:24:28,501 --> 00:24:28,918
Go.
561
00:24:29,083 --> 00:24:29,542
Let's go.
562
00:24:32,959 --> 00:24:33,584
Hurry up!
563
00:24:34,459 --> 00:24:35,209
Hurry up!
564
00:24:41,834 --> 00:24:42,417
Get out of the way!
565
00:24:44,167 --> 00:24:44,999
Hey, old man.
566
00:24:46,876 --> 00:24:47,834
General Cao.
567
00:24:48,000 --> 00:24:49,542
What happened? Why the flurry?
568
00:24:49,626 --> 00:24:50,584
Have an attack of your winebowl?
569
00:24:51,459 --> 00:24:52,667
General Cao,
570
00:24:52,751 --> 00:24:53,792
you got here right on time.
571
00:24:53,876 --> 00:24:56,666
Minister Yan Zheng murdered Yang Daqi.
572
00:24:56,667 --> 00:24:58,250
and schemes to escape from the capital.
573
00:24:58,375 --> 00:25:00,167
I'm about to request the emperor's order to arrest him.
574
00:25:00,209 --> 00:25:01,751
Now you make haste to keep an eye on hime, please.
575
00:25:01,999 --> 00:25:02,959
Where is he?
576
00:25:03,250 --> 00:25:04,209
Should be at home.
577
00:25:04,501 --> 00:25:05,791
Comments Dou from Court of Judicial Review
578
00:25:05,792 --> 00:25:07,375
has already gone to Yan Zheng's home for controling him just now.
579
00:25:08,083 --> 00:25:08,584
Boys,
580
00:25:09,083 --> 00:25:09,876
follow me.
581
00:25:10,083 --> 00:25:10,626
Hurry up.
582
00:25:13,876 --> 00:25:14,542
Go enter the palace!
583
00:25:14,667 --> 00:25:15,250
Go quickly!
584
00:25:15,375 --> 00:25:15,876
Hurry up.
585
00:25:16,167 --> 00:25:16,751
Hurry up.
586
00:25:17,459 --> 00:25:17,999
Hurry up.
587
00:25:34,918 --> 00:25:35,459
Welcome, sir, madam.
588
00:25:36,083 --> 00:25:36,584
come in please.
589
00:25:36,959 --> 00:25:37,417
Please have a seat.
590
00:25:37,792 --> 00:25:38,918
We want a private room upstairs.
591
00:25:39,250 --> 00:25:39,999
The upstairs rooms were all reserved by Yan,
592
00:25:40,042 --> 00:25:41,334
I'm sorry for the inconvenience.
593
00:25:41,709 --> 00:25:43,000
How about come another day?
594
00:25:43,459 --> 00:25:44,375
We are his guests.
595
00:25:58,125 --> 00:25:58,542
Hurry up.
596
00:25:58,542 --> 00:25:59,042
Follow me.
597
00:26:24,000 --> 00:26:24,834
Minister Yan
598
00:26:25,834 --> 00:26:26,667
Coming unasked,
599
00:26:27,167 --> 00:26:28,125
hope you won't blame us.
600
00:26:28,626 --> 00:26:29,542
We come here
601
00:26:29,876 --> 00:26:31,125
because we couldn't find some answers.
602
00:26:31,542 --> 00:26:33,834
We hope you can help us with it.
603
00:26:34,334 --> 00:26:34,792
Sit
604
00:26:35,375 --> 00:26:35,792
Sit
605
00:26:46,417 --> 00:26:47,083
Minister Yan
606
00:26:48,250 --> 00:26:50,292
The vice minister of finacial departmen, Yang Daqi
607
00:26:50,792 --> 00:26:52,709
embezzled public fund of large quanlity
608
00:26:53,209 --> 00:26:54,375
by making use of building Yuqing Palace.
609
00:26:55,209 --> 00:26:57,334
Minister, are you involved in this?
610
00:27:03,417 --> 00:27:05,334
Then Yang Daqi die a violent death mystically.
611
00:27:05,792 --> 00:27:06,626
May I ask
612
00:27:06,626 --> 00:27:07,417
If you're
613
00:27:07,834 --> 00:27:09,292
responsible for his death?
614
00:27:10,876 --> 00:27:11,501
Yan
615
00:27:12,042 --> 00:27:13,834
You killed Yang Daqi with a mechanism wood arhat.
616
00:27:13,918 --> 00:27:15,083
After you did that,
617
00:27:15,626 --> 00:27:17,999
why not change the woodcarving with mechanism for another ordinary one?
618
00:27:18,375 --> 00:27:20,000
As your relationship with Yang,
619
00:27:20,083 --> 00:27:21,209
That should be easy.
620
00:27:22,083 --> 00:27:23,709
How can I take the gift
621
00:27:24,792 --> 00:27:26,125
back from my friend?
622
00:27:26,667 --> 00:27:27,501
Why you still killed him?
623
00:27:27,834 --> 00:27:28,834
As you are friends...
624
00:27:31,042 --> 00:27:34,667
There are certain things in the world that must be done.
625
00:27:36,167 --> 00:27:37,167
For great undertaking,
626
00:27:37,626 --> 00:27:38,834
even close relatives
627
00:27:39,584 --> 00:27:40,834
can be sacrificed too.
628
00:27:42,501 --> 00:27:43,918
What kind of great undertaking
629
00:27:44,709 --> 00:27:46,292
can make you embezzle public fund?
630
00:27:47,501 --> 00:27:51,167
Killing Yang Daqi is not just for kill
631
00:27:52,792 --> 00:27:56,042
It's because he couldn't take the pressure anymore,
632
00:27:57,083 --> 00:27:59,709
and wanted to confess everything to prime minister Kang.
633
00:28:00,375 --> 00:28:01,292
While we
634
00:28:02,167 --> 00:28:04,375
neet time to deal with the aftermath.
635
00:28:05,918 --> 00:28:06,751
You...
636
00:28:11,709 --> 00:28:12,501
Minister Yan
637
00:28:13,918 --> 00:28:14,918
Where's the guest you invited?
638
00:28:16,292 --> 00:28:19,292
My guests are all here now.
639
00:28:20,209 --> 00:28:20,918
Giddyap
640
00:28:21,334 --> 00:28:22,083
Giddyap
641
00:28:24,125 --> 00:28:25,000
Back off! Back off!
642
00:28:25,834 --> 00:28:26,292
Xingqi
643
00:28:27,542 --> 00:28:28,250
General cao
644
00:28:29,876 --> 00:28:30,876
Who are you guys?
645
00:28:31,792 --> 00:28:32,876
General Cao
646
00:28:33,125 --> 00:28:34,876
I'm a judge in Court of Judicial Review, Dou Cheng.
647
00:28:35,000 --> 00:28:36,250
Where to go in a hurry?
648
00:28:36,459 --> 00:28:37,626
I bring some soldiers
649
00:28:37,792 --> 00:28:38,918
from Fengcheng Mansion
650
00:28:39,167 --> 00:28:40,584
to capture the important criminal Yan Zheng.
651
00:28:40,999 --> 00:28:42,250
I'm requested by prime minister Kang
652
00:28:42,542 --> 00:28:44,125
to capture the key criminal Yan Zheng as well.
653
00:28:44,584 --> 00:28:45,959
Yan Zheng's mansion are in front,
654
00:28:45,999 --> 00:28:46,999
why run in opposite directions?
655
00:28:47,167 --> 00:28:48,501
Yan Zheng is not in his mansion now.
656
00:28:48,542 --> 00:28:49,792
He is banqueting guests in Yuqiong Restaurant
657
00:28:49,876 --> 00:28:51,125
outside the Guanghua Gate.
658
00:28:51,417 --> 00:28:52,501
Send soldiers to Yuqiong Building!
659
00:28:53,167 --> 00:28:56,459
It turns out you have deliberately set us here.
660
00:28:57,250 --> 00:28:58,334
What've you prepared for us next?
661
00:28:59,751 --> 00:29:00,375
Just let it out!
662
00:29:02,292 --> 00:29:05,375
Curving the wood, pulling the strings, a marionette oldman is made out
663
00:29:06,083 --> 00:29:09,209
Look his wrinkled skin and white hair, just like real man.
664
00:29:10,209 --> 00:29:12,584
Play it from time to time, with loneliness.
665
00:29:13,167 --> 00:29:16,709
All thing looks like nothing but a daydream.
666
00:30:06,083 --> 00:30:06,459
My lord.
667
00:30:06,584 --> 00:30:07,125
Back off!
668
00:30:08,042 --> 00:30:08,584
Yaoguang
669
00:30:10,125 --> 00:30:10,792
They are upstairs.
670
00:30:11,000 --> 00:30:11,626
Go!
671
00:30:20,959 --> 00:30:21,542
Protect our General!
672
00:30:21,876 --> 00:30:22,417
Close the door!
673
00:31:16,209 --> 00:31:18,209
You must be the disciple of Ghost Crafter.
674
00:31:18,584 --> 00:31:19,626
My Shifu once told me,
675
00:31:20,459 --> 00:31:22,042
there were one man that are equal with him in strength.
676
00:31:22,334 --> 00:31:23,459
He was called God Crafter.
677
00:31:23,999 --> 00:31:25,250
It must be you, Yan Zheng!
678
00:31:26,042 --> 00:31:27,375
You are so talented,
679
00:31:27,999 --> 00:31:29,000
but why do you abandon yourself
680
00:31:29,501 --> 00:31:30,542
to doing such things?
681
00:31:33,792 --> 00:31:35,042
How could a spring chicken like you
682
00:31:35,834 --> 00:31:37,751
understand what I do?
683
00:31:43,751 --> 00:31:46,167
If your master were alive,
684
00:31:47,876 --> 00:31:49,667
We could contest with each other.
685
00:31:50,709 --> 00:31:51,959
How dare you, young men.
686
00:32:11,542 --> 00:32:12,626
What are these?
687
00:32:15,459 --> 00:32:16,000
Daughter!
688
00:32:17,125 --> 00:32:17,999
Dad, what're you doing here?
689
00:32:18,125 --> 00:32:18,959
Watch out!
690
00:32:29,250 --> 00:32:30,209
Take them all!
691
00:32:30,250 --> 00:32:30,626
Yes sir.
44371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.