Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,900 --> 00:01:50,900
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:04,222 --> 00:02:06,325
(video game voice)
Ready? Go.
3
00:02:17,869 --> 00:02:20,573
(bottles clank,
fridge door closes)
4
00:02:22,241 --> 00:02:24,778
Hello.
5
00:02:27,580 --> 00:02:30,717
I guess you don't take
the card under a tenner, right?
6
00:02:33,652 --> 00:02:35,588
(coins rattle)
7
00:02:43,761 --> 00:02:46,496
(door opens and closes)
8
00:02:46,498 --> 00:02:48,300
(cell phone chimes)
9
00:03:09,622 --> 00:03:11,857
(voice chattering
over video game)
10
00:05:03,669 --> 00:05:05,572
(doorbell rings)
11
00:05:18,650 --> 00:05:19,915
(woman)
Hi.
12
00:05:19,917 --> 00:05:22,454
What do you want?
13
00:05:24,589 --> 00:05:25,888
Nice to see you too.
14
00:05:25,890 --> 00:05:27,523
- I don't know.
- (door closes)
15
00:05:27,525 --> 00:05:29,660
To check up on you?
16
00:05:29,662 --> 00:05:31,861
You came here
to check up on me?
17
00:05:31,863 --> 00:05:34,433
I'm worried about you.
18
00:05:35,433 --> 00:05:37,768
You look tired.
19
00:05:37,770 --> 00:05:40,304
Stop, Chloe.
20
00:05:40,306 --> 00:05:42,241
What do you really want?
21
00:05:45,344 --> 00:05:47,981
The final part of Paranoia
starts today.
22
00:05:49,315 --> 00:05:51,448
- Get out.
- I'm serious.
23
00:05:51,450 --> 00:05:53,717
We're only one level short
of entering the game.
24
00:05:53,719 --> 00:05:55,385
Only one puzzle left to solve.
25
00:05:55,387 --> 00:05:57,587
- Get out of here.
- I'm sure you can solve it.
26
00:05:57,589 --> 00:05:59,588
No one's ever been as far as you
in Paranoia.
27
00:05:59,590 --> 00:06:01,558
I don't give a shit.
28
00:06:01,560 --> 00:06:03,025
Do you understand?
29
00:06:03,027 --> 00:06:04,594
It's all over, Chloe.
30
00:06:04,596 --> 00:06:05,996
Are you listening to me?
31
00:06:05,998 --> 00:06:10,333
- It all begins today.
- No, you listen to me.
32
00:06:10,335 --> 00:06:12,501
I haven't seen your face
in months,
33
00:06:12,503 --> 00:06:14,705
and the first thing you want
to do is come in here
34
00:06:14,707 --> 00:06:16,472
and talk to me about this bullshit.
35
00:06:16,474 --> 00:06:19,775
We spent a year 24/7 sitting in
front of our computers,
36
00:06:19,777 --> 00:06:24,381
searching for a lead,
for nothing.
37
00:06:24,383 --> 00:06:26,515
You're not interested in
the million-euro prize?
38
00:06:26,517 --> 00:06:29,986
I don't want to go back to
that place. It destroyed us.
39
00:06:29,988 --> 00:06:32,592
(scoffs) You know that's
not what destroyed us.
40
00:07:34,719 --> 00:07:38,123
Just think of what the two of us
could do with a million euros.
41
00:07:39,724 --> 00:07:41,626
The two of us?
42
00:07:43,162 --> 00:07:46,429
I read an article in the paper
about two black swans
43
00:07:46,431 --> 00:07:48,965
that disappeared from the zoo
in Manchester.
44
00:07:48,967 --> 00:07:50,566
Two black swans.
45
00:07:50,568 --> 00:07:53,869
That's the emblem
of Paranoia.
46
00:07:53,871 --> 00:07:55,871
That's just a coincidence.
47
00:07:55,873 --> 00:07:59,475
Except that the zoo never had
any black swans.
48
00:07:59,477 --> 00:08:02,479
I checked it out.
49
00:08:02,481 --> 00:08:05,448
- That is weird.
- I wrote to the zoo.
50
00:08:05,450 --> 00:08:07,116
I got a message back:
51
00:08:07,118 --> 00:08:09,119
"24 be careful."
52
00:08:09,121 --> 00:08:11,390
"24 be careful,"
that must be a code.
53
00:08:18,763 --> 00:08:22,033
Twenty... okay, two numbers,
two words.
54
00:08:24,202 --> 00:08:26,602
Could tell you the zip code.
55
00:08:26,604 --> 00:08:29,806
So let's just assume
A equals 1, B equals 2,
56
00:08:29,808 --> 00:08:31,640
C equals 3,
D equals 4.
57
00:08:31,642 --> 00:08:34,878
You get 24,
which equals BD.
58
00:08:34,880 --> 00:08:37,015
What is it, "Be careful"?
59
00:08:38,015 --> 00:08:39,983
(mouthing)
60
00:08:39,985 --> 00:08:45,788
First letter of each words
are B and C, which is 23.
61
00:08:45,790 --> 00:08:49,428
So you get BD23.
62
00:08:50,862 --> 00:08:53,095
There you go, the home page
of Skipton City,
63
00:08:53,097 --> 00:08:55,498
zip code: BD23.
64
00:08:55,500 --> 00:08:57,901
"Preservation
of our ecosystem"...
65
00:08:57,903 --> 00:08:59,668
"Protection of the black swan."
66
00:08:59,670 --> 00:09:01,904
This is it.
"A year on the road
67
00:09:01,906 --> 00:09:04,574
"brings us back
to the same place, as always.
68
00:09:04,576 --> 00:09:07,613
We'll be there tonight
until midnight."
69
00:09:08,813 --> 00:09:11,080
What does it mean?
70
00:09:11,082 --> 00:09:13,517
"A year on the road
brings us back..."
71
00:09:13,519 --> 00:09:16,789
Type in "01"
into the first box.
72
00:09:17,990 --> 00:09:21,092
"Brings us back
to the same place...
73
00:09:21,994 --> 00:09:23,896
as always."
74
00:09:25,597 --> 00:09:26,930
Try the infinity symbol.
75
00:09:26,932 --> 00:09:30,236
"We'll be there tonight
until midnight."
76
00:09:32,270 --> 00:09:34,774
Type today's date: 0811.
77
00:09:37,842 --> 00:09:39,109
It's not working.
78
00:09:39,111 --> 00:09:41,780
Okay, go back.
79
00:09:42,880 --> 00:09:45,248
"A year on the road..."
80
00:09:45,250 --> 00:09:48,118
01 again.
81
00:09:48,120 --> 00:09:52,721
Let's try "00" instead of the infinity.
82
00:09:52,723 --> 00:09:54,794
08...
83
00:09:56,193 --> 00:09:58,961
You've got it.
A rave in Skipton.
84
00:09:58,963 --> 00:10:00,830
You're a genius.
85
00:10:00,832 --> 00:10:02,702
Let's find it.
86
00:10:06,203 --> 00:10:08,607
(knock on door)
87
00:10:13,178 --> 00:10:15,014
(whispers) Mum?
88
00:10:25,323 --> 00:10:28,159
Please, may I ask you something?
89
00:10:35,100 --> 00:10:38,137
You're not going to like
what I'm about to tell you.
90
00:10:41,707 --> 00:10:45,642
But I'm going to go for a ride
with Chloe tonight,
91
00:10:45,644 --> 00:10:47,313
if that's okay.
92
00:10:49,648 --> 00:10:50,946
I know what you're thinking,
93
00:10:50,948 --> 00:10:55,051
that she's hurt me too much, and.
94
00:10:55,053 --> 00:10:56,386
Please can you just forgive me
95
00:10:56,388 --> 00:10:58,658
for still being in love with her?
96
00:11:07,131 --> 00:11:10,667
Sorry, I'm going to have to
clean my car one of these days.
97
00:11:10,669 --> 00:11:12,837
You can put that in the back
if you want.
98
00:11:20,779 --> 00:11:23,816
No rave in sight so far.
99
00:11:33,692 --> 00:11:35,724
- There.
- Where?
100
00:11:35,726 --> 00:11:37,896
There, over there, I can see it.
101
00:11:46,337 --> 00:11:49,107
(dance music throbbing)
102
00:12:01,285 --> 00:12:03,622
(dance music blaring)
103
00:12:24,443 --> 00:12:26,242
I don't get it.
104
00:12:26,244 --> 00:12:28,177
If we're on Paranoia's playground,
105
00:12:28,179 --> 00:12:29,446
who's running the show?
106
00:12:29,448 --> 00:12:32,715
Like, who's paying for all this?
107
00:12:32,717 --> 00:12:34,349
And who are all these people?
108
00:12:34,351 --> 00:12:37,356
Like, are they real partiers
or are they part of the game?
109
00:12:54,840 --> 00:12:58,041
Shit. Naomi's here.
110
00:12:58,043 --> 00:13:00,176
I'm guessing she's still
in the game then.
111
00:13:00,178 --> 00:13:01,176
(Chloe) More than ever.
112
00:13:01,178 --> 00:13:02,512
But if she's here,
113
00:13:02,514 --> 00:13:04,480
that means we're on the right track.
114
00:13:04,482 --> 00:13:07,152
Come on, let's find Paranoia's
entrance before she does.
115
00:13:09,254 --> 00:13:11,153
- Can you hear that?
- What?
116
00:13:11,155 --> 00:13:12,888
The music of Swan Lake.
117
00:13:12,890 --> 00:13:14,090
(dance music blaring)
118
00:13:14,092 --> 00:13:16,258
- That's techno.
- No, no, no, no.
119
00:13:16,260 --> 00:13:18,393
It's in the distance.
It's...
120
00:13:18,395 --> 00:13:20,265
It's further. Come on.
121
00:13:51,163 --> 00:13:53,799
(Chloe) What the hell.
122
00:14:06,010 --> 00:14:08,378
(video game) You are late.
123
00:14:08,380 --> 00:14:10,913
(Chloe) There is only one joystick.
124
00:14:10,915 --> 00:14:15,350
- How do we play each other?
- We play against the computer.
125
00:14:15,352 --> 00:14:17,522
- Do you want to go first?
- No, thanks.
126
00:14:19,457 --> 00:14:22,294
(video game chatters)
127
00:14:28,066 --> 00:14:30,269
(Lucas)
Ah...
128
00:14:33,204 --> 00:14:35,039
Go, go, go, go, go.
129
00:14:36,374 --> 00:14:38,310
- (pounding console)
- Shit.
130
00:14:43,314 --> 00:14:44,949
Your turn.
131
00:14:50,288 --> 00:14:52,555
(video game)
Round one.
132
00:14:52,557 --> 00:14:54,356
Fight.
133
00:14:54,358 --> 00:14:56,359
(tapping buttons rapidly)
134
00:14:56,361 --> 00:14:58,963
(both characters grunting)
135
00:15:05,236 --> 00:15:07,173
Yes!
136
00:15:08,340 --> 00:15:10,442
(video game cackles)
137
00:15:12,510 --> 00:15:15,545
You should hurry up.
You still have a long way to go.
138
00:15:15,547 --> 00:15:18,480
So, where are we going now?
139
00:15:18,482 --> 00:15:20,450
Okay there's
the GPS coordinates.
140
00:15:20,452 --> 00:15:22,254
Let me check.
141
00:15:26,658 --> 00:15:28,260
Got it.
142
00:16:25,650 --> 00:16:27,716
There's Paranoia.
143
00:16:27,718 --> 00:16:30,255
Looks like it.
144
00:17:36,588 --> 00:17:38,357
(door slams)
145
00:17:48,466 --> 00:17:50,235
They're waiting for you.
146
00:17:53,405 --> 00:17:55,975
(door unlocks and opens)
147
00:18:06,517 --> 00:18:08,319
(door closes)
148
00:18:13,725 --> 00:18:15,457
There's cameras everywhere.
149
00:18:15,459 --> 00:18:17,126
It's normal.
150
00:18:17,128 --> 00:18:19,264
They have to monitor the game.
151
00:18:38,783 --> 00:18:41,850
Sorry, guys, we started without you.
152
00:18:41,852 --> 00:18:43,351
(Ray) Welcome anyway.
153
00:18:43,353 --> 00:18:44,686
I am Ray.
154
00:18:44,688 --> 00:18:47,223
I'm Maxine.
155
00:18:47,225 --> 00:18:48,791
Jablowski.
156
00:18:48,793 --> 00:18:51,093
I'm Chloe.
157
00:18:51,095 --> 00:18:54,696
So you're back in the game?
158
00:18:54,698 --> 00:18:57,736
I haven't seen you online for a while.
159
00:18:59,736 --> 00:19:00,837
(intercom blares)
160
00:19:00,839 --> 00:19:02,605
(feedback squeals)
161
00:19:02,607 --> 00:19:05,675
(voice) Welcome to Paranoia,
ladies and gentlemen.
162
00:19:05,677 --> 00:19:08,644
First of all, we wish
to congratulate you.
163
00:19:08,646 --> 00:19:10,279
Of the thousands of hopefuls,
164
00:19:10,281 --> 00:19:12,715
only you made it all the way here.
165
00:19:12,717 --> 00:19:15,283
This competition
was created for you.
166
00:19:15,285 --> 00:19:18,387
It will push your abilities to the limit.
167
00:19:18,389 --> 00:19:22,492
It will exploit your weaknesses
and test you like never before.
168
00:19:22,494 --> 00:19:24,726
This hospital is your playground.
169
00:19:24,728 --> 00:19:26,661
It's furthermost recesses,
170
00:19:26,663 --> 00:19:28,430
it's darkest corners,
171
00:19:28,432 --> 00:19:30,800
are yours for the entire
duration of the game.
172
00:19:30,802 --> 00:19:34,436
You're about to play
a gigantic escape game.
173
00:19:34,438 --> 00:19:37,205
You'll need to solve puzzles
to get out of each room
174
00:19:37,207 --> 00:19:38,541
and move on to the next level.
175
00:19:38,543 --> 00:19:40,810
Every time you exit a room,
176
00:19:40,812 --> 00:19:42,611
you will be given a piece
of the puzzle.
177
00:19:42,613 --> 00:19:46,648
You've already found the first
piece on the table.
178
00:19:46,650 --> 00:19:49,452
Once complete, the puzzle
will reveal the combination
179
00:19:49,454 --> 00:19:51,853
to the exit
of the hospital.
180
00:19:51,855 --> 00:19:54,290
You have been divided
into teams of two.
181
00:19:54,292 --> 00:19:56,425
The first team
to exit the hospital
182
00:19:56,427 --> 00:20:00,295
wins the million-euro prize.
183
00:20:00,297 --> 00:20:02,732
Be aware that you will not
be allowed to leave the game
184
00:20:02,734 --> 00:20:04,833
once it has begun.
185
00:20:04,835 --> 00:20:07,736
Finally, does anyone among you
want to give up and leave now?
186
00:20:07,738 --> 00:20:09,938
This is your last chance.
187
00:20:09,940 --> 00:20:12,477
(intercom disconnects)
188
00:20:14,746 --> 00:20:16,515
(door opens)
189
00:20:42,974 --> 00:20:44,810
(sighs)
190
00:20:58,989 --> 00:21:00,825
Chloe?
191
00:21:14,405 --> 00:21:15,937
(intercom blares)
192
00:21:15,939 --> 00:21:17,439
(voice) As you can see,
193
00:21:17,441 --> 00:21:19,675
you are all isolated
to start the game.
194
00:21:19,677 --> 00:21:22,844
Now, you must find your teammate
to stay in the game.
195
00:21:22,846 --> 00:21:27,015
Three, two, one.
196
00:21:27,017 --> 00:21:29,287
Go.
197
00:22:27,978 --> 00:22:30,582
(grunts and pants)
198
00:23:02,746 --> 00:23:04,780
Chloe?
199
00:23:04,782 --> 00:23:06,381
Chloe, can you hear me?
200
00:23:06,383 --> 00:23:08,850
Lucas? Lucas, I can hear you.
201
00:23:08,852 --> 00:23:10,852
There's a vent connecting
our two rooms.
202
00:23:10,854 --> 00:23:13,388
- Do you see it?
- Yeah, I see it.
203
00:23:13,390 --> 00:23:15,558
I found a key, but it doesn't
open any locks.
204
00:23:15,560 --> 00:23:17,493
Does it fit the door?
205
00:23:17,495 --> 00:23:19,628
(Chloe)
It doesn't have a lock.
206
00:23:19,630 --> 00:23:22,066
Does it have a metal plate on it too?
207
00:23:23,133 --> 00:23:24,899
No, not even.
208
00:23:24,901 --> 00:23:27,706
How am I supposed to open
this fucking door?
209
00:23:31,609 --> 00:23:33,641
Okay, right.
Chloe, I've got it, okay?
210
00:23:33,643 --> 00:23:36,044
If you can't open it,
then it has to be me.
211
00:23:36,046 --> 00:23:39,016
I need you to throw
the key down, is that okay?
212
00:23:53,464 --> 00:23:55,030
(Chloe)
Done.
213
00:23:55,032 --> 00:23:57,502
(sighs)
214
00:23:59,937 --> 00:24:02,006
No, it's not far enough.
215
00:24:05,543 --> 00:24:08,347
I've got it, I've got it.
Okay, wait there, Chloe.
216
00:24:24,461 --> 00:24:27,064
(lock clicks)
217
00:24:28,466 --> 00:24:30,068
Hey.
218
00:24:35,907 --> 00:24:37,641
Okay, let's go.
219
00:24:41,813 --> 00:24:43,948
Okay, now look for Room 7.
220
00:25:12,642 --> 00:25:14,446
Here.
221
00:25:24,988 --> 00:25:27,490
Okay.
222
00:25:27,492 --> 00:25:30,629
Whoa, what is this place?
223
00:25:34,931 --> 00:25:36,665
Okay, so, I mean,
224
00:25:36,667 --> 00:25:38,833
I'm guessing we have to exit
back through this door?
225
00:25:38,835 --> 00:25:40,101
And there's a keypad here,
226
00:25:40,103 --> 00:25:42,103
so we need to find
some sort of code.
227
00:25:42,105 --> 00:25:43,974
(monitor buzzes)
228
00:25:52,617 --> 00:25:54,617
Do you think we have
to put this thing on?
229
00:25:54,619 --> 00:25:56,455
(monitor buzzes)
230
00:25:57,822 --> 00:25:59,855
Yes.
231
00:25:59,857 --> 00:26:01,890
Okay, okay, I'll do it.
232
00:26:01,892 --> 00:26:04,225
- Are you sure?
- Yeah.
233
00:26:04,227 --> 00:26:06,997
Come on, don't be a pussy.
Help me into it.
234
00:26:19,209 --> 00:26:20,845
Okay.
235
00:26:24,282 --> 00:26:26,648
Okay, now look around.
236
00:26:26,650 --> 00:26:28,986
There must be a riddle
that we have to solve.
237
00:26:30,121 --> 00:26:32,721
(whirring)
238
00:26:32,723 --> 00:26:34,493
Oh, no.
239
00:26:37,628 --> 00:26:40,532
Okay, no, no, no, no.
I don't like this at all, Chloe.
240
00:26:42,166 --> 00:26:44,567
Don't move.
241
00:26:44,569 --> 00:26:46,538
We need to get out of here now.
242
00:26:47,938 --> 00:26:50,105
What do we do if I can't
get out in time?
243
00:26:50,107 --> 00:26:52,174
- (mechanics whirring)
- Don't come.
244
00:26:52,176 --> 00:26:54,275
Find the riddle.
245
00:26:54,277 --> 00:26:56,280
Hurry.
246
00:27:00,217 --> 00:27:03,851
Okay, it looks like a puzzle,
so I think...
247
00:27:03,853 --> 00:27:05,721
some of the pieces
are black on the back,
248
00:27:05,723 --> 00:27:08,693
so I'm going to have to make
some sort of pattern here.
249
00:27:15,065 --> 00:27:17,966
Here we go.
250
00:27:17,968 --> 00:27:19,737
Oh, my God.
251
00:27:21,005 --> 00:27:22,737
(whirs)
252
00:27:22,739 --> 00:27:24,642
Okay.
253
00:27:27,210 --> 00:27:29,677
(whirring)
254
00:27:29,679 --> 00:27:31,746
- What are you doing?
- Look, it's taking shape.
255
00:27:31,748 --> 00:27:34,315
I don't understand. You can see
the swan here, Chloe.
256
00:27:34,317 --> 00:27:37,953
Well, you must be doing
something wrong.
257
00:27:37,955 --> 00:27:40,022
I can't, Chloe. I give up.
It's too dangerous.
258
00:27:40,024 --> 00:27:42,358
- No, no, no, no,
- I'm going to try to untie you.
259
00:27:42,360 --> 00:27:44,859
No! Finish the swan.
260
00:27:44,861 --> 00:27:46,128
Finish the swan.
Trust me.
261
00:27:46,130 --> 00:27:48,198
I can see something.
262
00:27:50,767 --> 00:27:52,001
Keep doing it.
263
00:27:52,003 --> 00:27:53,668
Are you out of your
fucking mind?
264
00:27:53,670 --> 00:27:57,609
Lucas, one minute left.
Make the fucking swan.
265
00:28:00,644 --> 00:28:04,178
I can see numbers.
I can see numbers.
266
00:28:04,180 --> 00:28:06,918
I need the blades to come closer
to me, to read them.
267
00:28:11,389 --> 00:28:13,187
God.
268
00:28:13,189 --> 00:28:14,926
Oh, God.
269
00:28:16,259 --> 00:28:17,996
(groans)
270
00:28:20,096 --> 00:28:21,429
Okay, Lucas.
271
00:28:21,431 --> 00:28:23,131
Lucas, I got it.
I see it.
272
00:28:23,133 --> 00:28:26,234
First row: 5, 30 and 6.
273
00:28:26,236 --> 00:28:27,802
Second row: 3...
274
00:28:27,804 --> 00:28:30,108
the one in the middle
is missing, and then...
275
00:28:31,775 --> 00:28:33,442
number 7.
276
00:28:33,444 --> 00:28:36,044
Okay, so we need to find
the missing number.
277
00:28:36,046 --> 00:28:37,745
Lucas, ten seconds left!
278
00:28:37,747 --> 00:28:39,415
Five times six is 30.
Okay, I've got it.
279
00:28:39,417 --> 00:28:40,815
So 5x6 is 30,
280
00:28:40,817 --> 00:28:42,317
3x7 is 21.
281
00:28:42,319 --> 00:28:43,952
So we got here,
we got...
282
00:28:43,954 --> 00:28:47,089
5, 30, 6, 3, 21, 7.
283
00:28:47,091 --> 00:28:48,892
Okay, got it.
284
00:28:57,067 --> 00:29:00,704
Chloe, what the fuck
are we doing here?
285
00:29:03,306 --> 00:29:06,143
Fucking psychos.
286
00:29:08,178 --> 00:29:10,145
Now look for Room 11.
Let's go.
287
00:29:10,147 --> 00:29:12,281
- Chloe...
- Come on!
288
00:29:12,283 --> 00:29:15,283
Chloe, can't you see there's
something wrong with this place?
289
00:29:15,285 --> 00:29:16,918
- (punches wall)
- Chloe!
290
00:29:16,920 --> 00:29:18,890
Are you listening to me?
291
00:29:33,003 --> 00:29:35,005
(door opens)
292
00:29:36,073 --> 00:29:37,842
Help!
293
00:29:38,976 --> 00:29:40,678
Help!
294
00:29:43,346 --> 00:29:45,449
Is anyone out there?
295
00:29:50,086 --> 00:29:51,823
Shit.
296
00:30:09,340 --> 00:30:11,273
What's the number of the room again?
297
00:30:11,275 --> 00:30:12,944
Eleven.
298
00:30:13,878 --> 00:30:15,310
Ah! Damn it!
299
00:30:15,312 --> 00:30:17,780
- Damn it.
- (yells)
300
00:30:17,782 --> 00:30:20,349
They're ahead of us now.
301
00:30:20,351 --> 00:30:22,184
Well...
302
00:30:22,186 --> 00:30:23,484
okay, well, let's look.
303
00:30:23,486 --> 00:30:25,087
Let's try another room.
304
00:30:25,089 --> 00:30:27,321
Maybe we can get into the game
again from there?
305
00:30:27,323 --> 00:30:29,390
(distant piano music)
306
00:30:29,392 --> 00:30:30,792
(sighs)
307
00:30:30,794 --> 00:30:32,229
Can you hear that?
308
00:30:37,133 --> 00:30:39,136
No, wait,
it's coming from this way.
309
00:30:44,374 --> 00:30:46,844
(piano music playing louder)
310
00:30:51,515 --> 00:30:54,052
- (jiggles doorknob)
- Shit, shit!
311
00:31:11,034 --> 00:31:14,101
(panting)
312
00:31:14,103 --> 00:31:15,603
Do you think the game continues here?
313
00:31:15,605 --> 00:31:18,407
I don't know.
Let's look for clues.
314
00:31:18,409 --> 00:31:20,007
And let's not waste any time.
315
00:31:20,009 --> 00:31:22,444
I don't want the others
to destroy us.
316
00:31:22,446 --> 00:31:25,850
Okay, let's take a look
at the bookshelf over there.
317
00:31:34,557 --> 00:31:36,891
Do you know
your classical music?
318
00:31:36,893 --> 00:31:38,327
A little bit. You?
319
00:31:38,329 --> 00:31:39,998
(Chloe)
No.
320
00:31:41,631 --> 00:31:43,500
There's a padlock here.
321
00:31:46,236 --> 00:31:49,271
There's a Swan Lake score
on every shelf.
322
00:31:49,273 --> 00:31:50,938
So there's three shelves.
323
00:31:50,940 --> 00:31:53,375
And that bottom lock's
three digits, right?
324
00:31:53,377 --> 00:31:55,209
- Yeah.
- Okay so the first shelf
325
00:31:55,211 --> 00:31:57,145
is fourth position.
326
00:31:57,147 --> 00:31:59,414
- Four...
- The second shelf is seventh position,
327
00:31:59,416 --> 00:32:01,582
- Seven...
- And the third shelf
328
00:32:01,584 --> 00:32:05,888
is ninth position.
329
00:32:05,890 --> 00:32:07,289
It's not working.
330
00:32:07,291 --> 00:32:09,090
Oh, God.
331
00:32:09,092 --> 00:32:10,861
(playing)
332
00:32:12,595 --> 00:32:15,967
Wait, wait, wait, wait.
There is a score marked "479."
333
00:32:17,200 --> 00:32:19,403
Chopin's Ballad in G minor.
334
00:32:21,572 --> 00:32:23,605
Are they trying
to kill us here or what?
335
00:32:23,607 --> 00:32:26,375
- Hurry.
- Look for an Irish composer.
336
00:32:26,377 --> 00:32:28,910
- Why Irish?
- Ireland's missing on that map.
337
00:32:28,912 --> 00:32:31,346
Okay. Albert Ketelbey?
338
00:32:31,348 --> 00:32:32,546
(Lucas) English.
339
00:32:32,548 --> 00:32:36,051
- Learmont Drysdale?
- Scottish.
340
00:32:36,053 --> 00:32:38,286
Oh, my God.
Oh, there is a book here.
341
00:32:38,288 --> 00:32:40,054
The Purloined Letter.
342
00:32:40,056 --> 00:32:41,423
Edgar Allan Poe.
343
00:32:41,425 --> 00:32:42,624
He's Irish, right?
344
00:32:42,626 --> 00:32:45,263
No, he's American.
345
00:32:47,331 --> 00:32:49,563
We need to find an exit now.
We need to go.
346
00:32:49,565 --> 00:32:51,667
Okay, this one, this one.
Breve Deliran?
347
00:32:51,669 --> 00:32:53,301
You know this composer?
348
00:32:53,303 --> 00:32:54,503
No.
349
00:32:54,505 --> 00:32:55,704
On, wait, Deliran.
350
00:32:55,706 --> 00:32:58,173
Deliran is an anagram
for Ireland.
351
00:32:58,175 --> 00:33:00,007
And Breve?
What is Breve?
352
00:33:00,009 --> 00:33:01,642
Double whole note.
353
00:33:01,644 --> 00:33:05,213
- So it's in the score?
- Okay, let me check the pages.
354
00:33:05,215 --> 00:33:08,382
Okay, page four is six breves.
355
00:33:08,384 --> 00:33:11,954
- Six...
- Page seven is three breves.
356
00:33:11,956 --> 00:33:13,288
Three.
357
00:33:13,290 --> 00:33:15,023
And page nine is eight breves.
358
00:33:15,025 --> 00:33:17,461
Six-three-eight.
It's working, it's working.
359
00:33:19,595 --> 00:33:21,228
(Chloe screams)
360
00:33:21,230 --> 00:33:23,197
It's gonna take us ages
to go through all this.
361
00:33:23,199 --> 00:33:24,565
- Calm down.
- The room's on fire.
362
00:33:24,567 --> 00:33:26,600
- Then solve the riddle.
- What riddle, Chloe?
363
00:33:26,602 --> 00:33:28,503
I don't even know
if this is part of it.
364
00:33:28,505 --> 00:33:31,039
- Maybe we're stuck in here.
- I got it, I got it.
365
00:33:31,041 --> 00:33:33,975
(reading in Spanish)
366
00:33:33,977 --> 00:33:36,511
- How is your Spanish?
- The pianist, where did he go?
367
00:33:36,513 --> 00:33:38,179
Lucas!
368
00:33:38,181 --> 00:33:41,148
- My Spanish is terrible. Yours?
- Same.
369
00:33:41,150 --> 00:33:42,417
So, what do we do then?
370
00:33:42,419 --> 00:33:44,421
I don't know.
371
00:33:47,123 --> 00:33:50,193
You're the fucking whiz kid.
You find it, get us out of here.
372
00:33:51,695 --> 00:33:53,494
The Purloined Letter.
373
00:33:53,496 --> 00:33:56,167
- What?
- The Purloined Letter.
374
00:34:00,771 --> 00:34:02,507
Oh...
375
00:34:04,307 --> 00:34:05,943
Uh...
376
00:34:09,546 --> 00:34:11,316
(plays piano)
377
00:34:21,557 --> 00:34:23,226
(Chloe)
Look.
378
00:34:30,467 --> 00:34:32,403
(explosion)
(screams)
379
00:34:39,242 --> 00:34:42,546
How did you find out we had
to finish the piano piece?
380
00:34:44,048 --> 00:34:46,715
Well, as Poe said
in The Purloined Letter,
381
00:34:46,717 --> 00:34:48,716
you know, the best place
to hide a treasure
382
00:34:48,718 --> 00:34:50,318
is the most conspicuous place,
383
00:34:50,320 --> 00:34:52,287
because people won't think
to search there.
384
00:34:52,289 --> 00:34:54,055
It's too obvious,
you know?
385
00:34:54,057 --> 00:34:56,057
So they're looking for
more intricate leads.
386
00:34:56,059 --> 00:34:59,327
So Ireland and all the other
places are just false leads.
387
00:34:59,329 --> 00:35:01,329
And the most conspicuous thing
was the piano.
388
00:35:01,331 --> 00:35:03,131
Of course.
389
00:35:03,133 --> 00:35:05,069
What do the papers say?
390
00:35:06,537 --> 00:35:09,506
"We are equal in the face of it."
391
00:35:11,175 --> 00:35:12,744
The law?
392
00:35:25,389 --> 00:35:27,025
Death?
393
00:35:45,275 --> 00:35:48,746
Don't tell me this
is what I think it is.
394
00:36:09,166 --> 00:36:10,365
What the fuck?
395
00:36:10,367 --> 00:36:11,803
(Lucas sighs)
396
00:36:19,809 --> 00:36:22,577
The keypad.
397
00:36:22,579 --> 00:36:25,280
The keypad is more complicated
this time.
398
00:36:25,282 --> 00:36:29,787
Digits from 0 to 9 and
letters from A to F.
399
00:36:44,267 --> 00:36:45,836
(scoffs)
400
00:36:55,211 --> 00:36:58,280
Seems like a normal deck.
I think all the cards are here.
401
00:36:58,282 --> 00:37:00,550
That's one, two, three...
402
00:37:06,256 --> 00:37:07,555
- (gasps)
- What, what?
403
00:37:07,557 --> 00:37:09,658
- Oh, my God.
- Chloe, what?
404
00:37:09,660 --> 00:37:11,362
What?
405
00:37:16,233 --> 00:37:17,666
(breathing heavily)
406
00:37:17,668 --> 00:37:20,501
Calm down, okay?
Calm down, it's okay.
407
00:37:20,503 --> 00:37:22,239
Could just be a false alarm.
408
00:37:24,807 --> 00:37:26,443
It's okay.
409
00:37:28,378 --> 00:37:30,380
(cries)
410
00:37:34,450 --> 00:37:36,417
(Chloe)
Is that part of the game?
411
00:37:36,419 --> 00:37:37,785
(shushing)
412
00:37:37,787 --> 00:37:39,923
It's okay.
It's okay, calm down.
413
00:37:41,425 --> 00:37:42,990
What is this fucking place?
414
00:37:42,992 --> 00:37:45,262
(pounding on door,
doorknob rattles)
415
00:37:47,396 --> 00:37:49,463
(pounding on door)
416
00:37:49,465 --> 00:37:52,269
- Okay, go and get the tables.
- Okay, okay, okay.
417
00:37:53,436 --> 00:37:55,305
(doorknob rattles)
418
00:38:00,644 --> 00:38:02,346
Okay, hold the door, Chloe.
419
00:38:09,986 --> 00:38:11,622
Hurry, Lucas!
420
00:38:15,992 --> 00:38:17,961
- (pounding on door)
- (gasps)
421
00:38:21,898 --> 00:38:23,834
Hurry!
422
00:38:31,041 --> 00:38:32,843
(Chloe grunting)
423
00:38:34,477 --> 00:38:36,443
I'm coming, okay.
Turn this to the side
424
00:38:36,445 --> 00:38:37,847
and put it by the door.
425
00:38:40,584 --> 00:38:43,050
No! Fuck!
Do you remember the code?
426
00:38:43,052 --> 00:38:47,888
(Lucas)
Try C... C-A-2-1-9-9.
427
00:38:47,890 --> 00:38:50,591
Okay, hurry up, Chloe.
428
00:38:50,593 --> 00:38:54,664
- That's not working.
- C-A-2-1-0-7.
429
00:38:56,400 --> 00:38:58,936
That's it! Come on!
430
00:39:01,637 --> 00:39:04,838
I managed to grab the puzzle
piece but not the paper.
431
00:39:04,840 --> 00:39:07,374
(Lucas)
Shit, where do we go now?
432
00:39:07,376 --> 00:39:08,809
(whistling)
433
00:39:08,811 --> 00:39:10,678
He's still after us,
this fucking freak.
434
00:39:10,680 --> 00:39:12,747
Okay, go, go, go, go.
435
00:39:12,749 --> 00:39:14,849
(door creaks)
436
00:39:14,851 --> 00:39:17,655
- How do we get out?
- This way, this way, this way.
437
00:39:30,334 --> 00:39:31,966
This place is a labyrinth.
438
00:39:31,968 --> 00:39:33,704
The door.
439
00:39:35,338 --> 00:39:37,439
Lucas? Lucas!
(jiggles doorknob)
440
00:39:37,441 --> 00:39:38,640
Lucas!
441
00:39:38,642 --> 00:39:39,941
Chloe?
442
00:39:39,943 --> 00:39:41,709
Don't leave me here!
443
00:39:41,711 --> 00:39:43,111
(Lucas)
I can't get the door open!
444
00:39:43,113 --> 00:39:45,012
- (distant whistling)
- (pounding on door)
445
00:39:45,014 --> 00:39:47,550
Chloe! Chloe!
446
00:39:50,086 --> 00:39:51,855
Chloe!
447
00:40:06,535 --> 00:40:08,805
(panting)
448
00:40:13,142 --> 00:40:15,445
- (grunts)
- (jiggles doorknob)
449
00:40:33,497 --> 00:40:35,832
(groans)
450
00:40:40,137 --> 00:40:42,870
(grunts)
451
00:40:42,872 --> 00:40:44,508
Help, help.
452
00:40:45,441 --> 00:40:47,941
Help! Somebody come.
453
00:40:47,943 --> 00:40:51,481
No, no, no, no, no, no.
454
00:40:53,115 --> 00:40:54,916
(intercom blares)
455
00:40:54,918 --> 00:40:57,151
(voice) Did you know that
our memory skills improve
456
00:40:57,153 --> 00:40:59,454
when we understand
that every mistake we make
457
00:40:59,456 --> 00:41:00,954
results in punishment?
458
00:41:00,956 --> 00:41:03,591
Like when your parents
spanked you when you were wrong?
459
00:41:03,593 --> 00:41:05,426
You're about to experience it.
460
00:41:05,428 --> 00:41:06,660
Please just leave me alone.
461
00:41:06,662 --> 00:41:08,930
Please, leave me alone,
you psychos.
462
00:41:08,932 --> 00:41:10,532
(voice)
We will measure the extent
463
00:41:10,534 --> 00:41:12,767
to which punishment
can affect memory.
464
00:41:12,769 --> 00:41:15,570
I will give you a series
of 11 word pairs.
465
00:41:15,572 --> 00:41:18,071
A noun, followed by
an adjective.
466
00:41:18,073 --> 00:41:19,908
Then I will give you
the adjective,
467
00:41:19,910 --> 00:41:22,510
and you will tell me
the noun it refers to.
468
00:41:22,512 --> 00:41:25,546
We will repeat the process
ten times in total.
469
00:41:25,548 --> 00:41:28,015
Every mistake will be punished.
470
00:41:28,017 --> 00:41:31,718
A minimum of five correct
answers will set you free.
471
00:41:31,720 --> 00:41:34,525
What if I don't get
five correct answers?
472
00:41:35,459 --> 00:41:37,591
(voice)
Mind, sick.
473
00:41:37,593 --> 00:41:40,762
Corpse, cold.
474
00:41:40,764 --> 00:41:42,664
Cross, black.
475
00:41:42,666 --> 00:41:45,066
Dungeon, dark.
476
00:41:45,068 --> 00:41:47,602
Mother, mystery.
477
00:41:47,604 --> 00:41:49,771
Circle, colored.
478
00:41:49,773 --> 00:41:52,707
Treasure, buried.
479
00:41:52,709 --> 00:41:55,209
Soul, flying.
480
00:41:55,211 --> 00:41:57,778
Presence, absent.
481
00:41:57,780 --> 00:42:00,247
Wind, violent.
482
00:42:00,249 --> 00:42:03,553
Murderer, innocent.
483
00:42:08,925 --> 00:42:10,693
Dark.
484
00:42:11,894 --> 00:42:14,195
Dungeon.
485
00:42:14,197 --> 00:42:15,562
Correct.
486
00:42:15,564 --> 00:42:17,802
Next word: flying.
487
00:42:19,568 --> 00:42:20,901
Sky.
488
00:42:20,903 --> 00:42:22,803
Wrong.
489
00:42:22,805 --> 00:42:24,909
(electricity humming)
490
00:42:25,941 --> 00:42:27,811
(whimpering)
491
00:42:33,249 --> 00:42:34,851
Mystery.
492
00:42:36,785 --> 00:42:39,553
I repeat. Mystery.
493
00:42:39,555 --> 00:42:41,724
(sobbing)
494
00:42:42,691 --> 00:42:44,725
- Chloe...
- Wrong.
495
00:42:44,727 --> 00:42:46,930
(electricity humming)
496
00:42:49,164 --> 00:42:51,099
(sobbing)
497
00:42:51,101 --> 00:42:54,204
Next word: colored.
498
00:42:58,642 --> 00:43:00,807
Circle.
499
00:43:00,809 --> 00:43:02,577
Correct.
500
00:43:02,579 --> 00:43:05,082
Next word: violent.
501
00:43:08,584 --> 00:43:09,850
- I don't know.
- Wrong.
502
00:43:09,852 --> 00:43:11,856
(electricity humming)
503
00:43:13,722 --> 00:43:15,726
(groaning)
504
00:43:18,128 --> 00:43:21,963
It seems like you have
a masochistic streak.
505
00:43:21,965 --> 00:43:23,664
Well, I have some good news:
506
00:43:23,666 --> 00:43:26,233
the shocks will keep
getting stronger.
507
00:43:26,235 --> 00:43:28,635
Next word: cold.
508
00:43:28,637 --> 00:43:30,070
I don't know.
509
00:43:30,072 --> 00:43:31,573
Wrong.
510
00:43:31,575 --> 00:43:33,511
(electricity humming)
511
00:43:37,947 --> 00:43:40,783
(whimpering)
512
00:43:48,925 --> 00:43:51,258
Next word: sick.
513
00:43:51,260 --> 00:43:55,162
Take your time to make sure
you give me the correct answer.
514
00:43:55,164 --> 00:43:56,763
Concentrate.
515
00:43:56,765 --> 00:43:58,700
- Your voice sounds familiar.
- Wrong.
516
00:43:58,702 --> 00:44:00,871
(electricity humming)
517
00:44:07,977 --> 00:44:10,244
You only have
three questions left.
518
00:44:10,246 --> 00:44:12,113
This is your last chance.
519
00:44:12,115 --> 00:44:14,381
As you've now already given
five incorrect answers,
520
00:44:14,383 --> 00:44:16,883
you have no room
for error now.
521
00:44:16,885 --> 00:44:19,253
(wheezing)
522
00:44:19,255 --> 00:44:22,256
Next word: murderer.
523
00:44:22,258 --> 00:44:24,725
Guilty.
524
00:44:24,727 --> 00:44:26,861
Finish him off.
525
00:44:26,863 --> 00:44:28,566
No, no, no...
526
00:44:32,836 --> 00:44:35,104
(electricity humming)
527
00:44:41,711 --> 00:44:43,914
- (electricity crackles
- (screams)
528
00:44:44,881 --> 00:44:46,884
(breathing heavily)
529
00:45:38,334 --> 00:45:41,038
(distant whistling)
530
00:45:50,280 --> 00:45:52,916
(shaky breathing)
531
00:46:21,343 --> 00:46:23,280
(gas hisses)
532
00:46:38,026 --> 00:46:40,930
(grunts and screams)
533
00:46:51,441 --> 00:46:53,811
- (screams)
- (sizzling)
534
00:47:27,943 --> 00:47:30,313
(distant whistling)
535
00:47:32,548 --> 00:47:34,751
(jiggles doorknob)
536
00:48:04,514 --> 00:48:06,216
(distant clatter)
537
00:48:21,564 --> 00:48:23,430
(gasps)
538
00:48:23,432 --> 00:48:25,135
Chloe, it's me.
539
00:48:31,506 --> 00:48:33,943
You should never have said yes
this morning.
540
00:48:35,278 --> 00:48:38,412
We wouldn't have found the rave.
541
00:48:38,414 --> 00:48:42,151
We wouldn't be locked up
in a fucking nuthouse.
542
00:48:43,653 --> 00:48:45,086
Chloe?
543
00:48:45,088 --> 00:48:47,187
(sighs)
544
00:48:47,189 --> 00:48:50,860
Why didn't you tell me you spent
time in a psychiatric hospital?
545
00:48:55,497 --> 00:48:59,066
I didn't want you to think
I was crazy.
546
00:48:59,068 --> 00:49:03,637
Someone would hang crosses
on my door.
547
00:49:03,639 --> 00:49:05,907
Every day, for months.
548
00:49:05,909 --> 00:49:07,575
Every single day.
549
00:49:07,577 --> 00:49:09,542
I never found out
who it was.
550
00:49:09,544 --> 00:49:12,883
And then it got to me.
551
00:49:15,517 --> 00:49:17,987
And I fell into
a depression, and...
552
00:49:19,923 --> 00:49:22,959
ended up in a mental hospital.
553
00:49:23,927 --> 00:49:26,693
When I came out,
554
00:49:26,695 --> 00:49:28,631
the crosses reappeared.
555
00:49:30,566 --> 00:49:32,401
So I moved out.
556
00:49:35,104 --> 00:49:37,704
Things have been
pretty hectic for me
557
00:49:37,706 --> 00:49:39,472
since we broke up,
you know.
558
00:49:39,474 --> 00:49:41,108
Since broke up, you mean.
559
00:49:41,110 --> 00:49:43,247
You forced me
to break up.
560
00:49:48,718 --> 00:49:52,222
How come you never told me
about how your mother died?
561
00:50:00,262 --> 00:50:02,095
(sighs)
562
00:50:02,097 --> 00:50:04,267
I was 16, and...
563
00:50:08,104 --> 00:50:09,637
she was killed
by burglars.
564
00:50:09,639 --> 00:50:11,472
(sighs)
565
00:50:11,474 --> 00:50:13,140
I was at a party,
566
00:50:13,142 --> 00:50:16,977
and I got so drunk that I came home
567
00:50:16,979 --> 00:50:19,113
and I passed out,
and I didn't hear anything.
568
00:50:19,115 --> 00:50:22,383
I didn't hear them coming in.
569
00:50:22,385 --> 00:50:24,684
I didn't hear them
killing my mother.
570
00:50:24,686 --> 00:50:26,322
Nothing.
571
00:50:28,090 --> 00:50:30,057
She must have cried for help,
you know?
572
00:50:30,059 --> 00:50:32,559
She must have thought I was
going to come around the corner
573
00:50:32,561 --> 00:50:34,597
and I was going to save her.
574
00:50:35,697 --> 00:50:37,433
(sighs)
575
00:50:39,001 --> 00:50:40,570
I just feel so guilty.
576
00:50:42,505 --> 00:50:45,071
And they were searching
for something in the basement.
577
00:50:45,073 --> 00:50:46,673
I don't...
578
00:50:46,675 --> 00:50:48,508
I don't know what it was,
579
00:50:48,510 --> 00:50:51,480
but it must have been something
important, you know, to her.
580
00:50:53,448 --> 00:50:56,350
But they never went to the basement.
581
00:50:56,352 --> 00:50:59,222
I always wanted to go down
into the basement, you know?
582
00:51:00,490 --> 00:51:02,726
But I never did, because I just...
583
00:51:04,494 --> 00:51:06,126
I felt like I was betraying her.
584
00:51:06,128 --> 00:51:08,331
Lucas.
585
00:51:11,733 --> 00:51:13,133
(Lucas sighs)
586
00:51:13,135 --> 00:51:15,236
(Chloe)
Lucas.
587
00:51:15,238 --> 00:51:17,506
- I'm sorry.
- (sniffles)
588
00:51:35,323 --> 00:51:36,760
Ow.
589
00:51:41,197 --> 00:51:42,765
Check this out.
590
00:51:44,267 --> 00:51:46,503
(Lucas) Looks like Naomi.
591
00:51:47,769 --> 00:51:49,706
Wait, was she a patient here?
592
00:51:51,807 --> 00:51:54,075
It's written on her file.
593
00:51:54,077 --> 00:51:55,709
"Dangerous patient."
594
00:51:55,711 --> 00:51:59,750
She looks like 16 or 17 there.
It must have been ages ago.
595
00:52:06,756 --> 00:52:08,421
Look what's written.
596
00:52:08,423 --> 00:52:10,825
"Keep away from sharp objects,
597
00:52:10,827 --> 00:52:13,760
pens, keys, screwdriver."
598
00:52:13,762 --> 00:52:16,497
Maxine had a screwdriver
stuck in her throat, remember?
599
00:52:16,499 --> 00:52:18,399
She was probably
committed here
600
00:52:18,401 --> 00:52:20,434
when she was a teenager
for other issues,
601
00:52:20,436 --> 00:52:23,604
but now she wants revenge from
all the years she was locked up.
602
00:52:23,606 --> 00:52:26,539
And she wants to take it out
on innocent gamers?
603
00:52:26,541 --> 00:52:27,874
No, I don't believe that.
604
00:52:27,876 --> 00:52:29,510
I'm serious, Lucas.
605
00:52:29,512 --> 00:52:33,347
I'm sure it's her.
606
00:52:33,349 --> 00:52:37,417
We need to get one more piece,
then we've completed the puzzle.
607
00:52:37,419 --> 00:52:39,356
Come on, let's take this.
Let's go.
608
00:52:41,756 --> 00:52:43,492
(both gasp)
609
00:53:32,374 --> 00:53:35,177
"You will now ascend into heaven."
610
00:53:36,479 --> 00:53:39,448
"You will now ascend into heaven."
611
00:53:45,253 --> 00:53:47,456
"You will now ascend into heaven."
612
00:54:00,735 --> 00:54:03,336
"You will now ascend into heaven."
613
00:54:03,338 --> 00:54:04,740
(metallic object clangs)
614
00:54:11,581 --> 00:54:13,247
I can't believe it.
615
00:54:13,249 --> 00:54:16,319
He was right there
in front of us the whole time.
616
00:54:17,285 --> 00:54:18,986
(door slamming distantly)
617
00:54:18,988 --> 00:54:21,789
Wait, wait, wait. I don't think
that's coming towards us.
618
00:54:21,791 --> 00:54:23,724
- I think that's going away.
- (door opens)
619
00:54:23,726 --> 00:54:25,428
Jablowski.
620
00:54:29,497 --> 00:54:30,934
Is Naomi not with you?
621
00:54:32,568 --> 00:54:34,568
No, she disappeared
a while ago.
622
00:54:34,570 --> 00:54:36,470
Did you guys see what happened to Maxine?
623
00:54:36,472 --> 00:54:38,571
Yeah.
624
00:54:38,573 --> 00:54:40,673
And Ray got killed too.
625
00:54:40,675 --> 00:54:41,941
What?
626
00:54:41,943 --> 00:54:45,445
When was the last time you saw Naomi?
627
00:54:45,447 --> 00:54:47,914
She opened the door after we
solved a riddle and walked out.
628
00:54:47,916 --> 00:54:49,816
When I went out after her,
she was gone.
629
00:54:49,818 --> 00:54:52,385
Was that before or after
what happened to Maxine?
630
00:54:52,387 --> 00:54:54,521
Before. I wasn't with her anymore
631
00:54:54,523 --> 00:54:56,657
when I found
Maxine's body.
632
00:54:56,659 --> 00:54:59,727
- Did you know Naomi before you came here?
- Why all these questions?
633
00:54:59,729 --> 00:55:01,829
Because she was a patient
here ten years ago.
634
00:55:01,831 --> 00:55:04,030
You kidding me?
635
00:55:04,032 --> 00:55:05,765
What's that all about?
636
00:55:05,767 --> 00:55:07,635
It's about a psycho
killing escape gamers
637
00:55:07,637 --> 00:55:09,870
- with a screwdriver.
- Hang on, maybe she's dead too.
638
00:55:09,872 --> 00:55:11,771
You know, that's just how
the game goes.
639
00:55:11,773 --> 00:55:13,573
The game?
640
00:55:13,575 --> 00:55:15,843
This isn't about a game anymore,
do you not understand?
641
00:55:15,845 --> 00:55:18,745
This is about a fucking killer
chasing us down hallways.
642
00:55:18,747 --> 00:55:22,483
The game is still on,
and we are opponents.
643
00:55:22,485 --> 00:55:23,751
What?
644
00:55:23,753 --> 00:55:25,352
That doesn't make sense,
Jablowski.
645
00:55:25,354 --> 00:55:26,754
We're stronger as a team, surely.
646
00:55:26,756 --> 00:55:28,655
(Jablowski) Yeah, good luck!
647
00:55:28,657 --> 00:55:30,693
(sighs)
648
00:55:39,068 --> 00:55:40,800
"You will now ascend
into heaven."
649
00:55:40,802 --> 00:55:42,568
What could that mean?
650
00:55:42,570 --> 00:55:44,405
I don't know.
651
00:55:44,407 --> 00:55:47,608
Maybe the next level is taking
us outside in the daylight.
652
00:55:47,610 --> 00:55:50,343
Yeah, it's clever,
but it's just...
653
00:55:50,345 --> 00:55:51,778
It's too religious.
654
00:55:51,780 --> 00:55:53,646
Religious.
655
00:55:53,648 --> 00:55:55,515
A chapel?
656
00:55:55,517 --> 00:55:58,751
Maybe there is a chapel
in the hospital?
657
00:55:58,753 --> 00:56:01,555
Yeah, I...
I still don't understand
658
00:56:01,557 --> 00:56:04,057
why that door opened earlier,
after I electrocuted the nurse.
659
00:56:04,059 --> 00:56:07,093
Because if they're not testing
my intelligence, then I...
660
00:56:07,095 --> 00:56:08,961
What are they testing?
661
00:56:08,963 --> 00:56:11,467
Your ability to kill.
662
00:56:12,767 --> 00:56:14,767
Look at that painting.
663
00:56:14,769 --> 00:56:17,570
It looks like the one
in your living room.
664
00:56:17,572 --> 00:56:19,539
Yeah. Yeah, it does.
665
00:56:19,541 --> 00:56:21,341
It looks like my mother's favorite...
666
00:56:21,343 --> 00:56:22,912
That's weird.
667
00:56:25,014 --> 00:56:26,879
How come a painting painted by a patient
668
00:56:26,881 --> 00:56:29,582
in a mental hospital
ended up in your house?
669
00:56:29,584 --> 00:56:31,688
I have no idea.
670
00:56:53,575 --> 00:56:58,111
(Naomi, whispering)
There is no way out.
671
00:56:58,113 --> 00:56:59,747
(Chloe) What are we doing now?
672
00:56:59,749 --> 00:57:02,149
Okay, well, we're not
going to turn back now.
673
00:57:02,151 --> 00:57:03,850
Let's just go quietly, okay?
674
00:57:03,852 --> 00:57:05,519
Just go through there.
675
00:57:05,521 --> 00:57:08,155
(Naomi, whispering)
You are screwed...
676
00:57:08,157 --> 00:57:09,992
Lucas...
677
00:57:11,559 --> 00:57:15,963
There's no way...
678
00:57:15,965 --> 00:57:17,631
out.
679
00:57:17,633 --> 00:57:19,700
Just hold this down, okay?
680
00:57:19,702 --> 00:57:22,436
(Naomi, whispering)
We...
681
00:57:22,438 --> 00:57:24,437
are screwed.
682
00:57:24,439 --> 00:57:27,441
(Lucas)
Naomi?
683
00:57:27,443 --> 00:57:29,776
We just want to keep going
through, okay?
684
00:57:29,778 --> 00:57:31,144
That's all.
685
00:57:31,146 --> 00:57:33,079
We not going to make
any sudden movements.
686
00:57:33,081 --> 00:57:35,481
We just want to keep going.
687
00:57:35,483 --> 00:57:37,586
That's it.
688
00:57:39,954 --> 00:57:41,488
Why the bars?
689
00:57:41,490 --> 00:57:43,689
We not going to hurt you,
I promise.
690
00:57:43,691 --> 00:57:46,193
Why are you carrying bars then?
691
00:57:46,195 --> 00:57:49,863
Because we need to know that you
don't want to hurt us either.
692
00:57:49,865 --> 00:57:51,698
Okay?
693
00:57:51,700 --> 00:57:54,167
Why is everyone
scared of me?
694
00:57:54,169 --> 00:57:56,570
It's always been like that,
since I was little.
695
00:57:56,572 --> 00:57:58,439
(Lucas)
Naomi...
696
00:57:58,441 --> 00:58:01,910
you know that somebody's been
killed in the game, right?
697
00:58:03,144 --> 00:58:04,711
I know.
698
00:58:04,713 --> 00:58:07,180
I saw the bodies too.
699
00:58:07,182 --> 00:58:09,552
Where were you
when the murders happened?
700
00:58:11,186 --> 00:58:13,422
I don't know.
701
00:58:16,624 --> 00:58:18,624
Okay, Naomi,
702
00:58:18,626 --> 00:58:20,727
I need you to take that
out of your pocket now.
703
00:58:20,729 --> 00:58:22,499
Okay?
704
00:58:29,070 --> 00:58:30,803
Slowly, slowly, slowly,
705
00:58:30,805 --> 00:58:33,707
and just put it
on the floor very slowly.
706
00:58:33,709 --> 00:58:35,912
Very slowly.
707
00:58:37,880 --> 00:58:41,648
Someone put it
in my pocket.
708
00:58:41,650 --> 00:58:43,249
Why would you
do that, Naomi?
709
00:58:43,251 --> 00:58:44,885
Chloe, don't.
710
00:58:44,887 --> 00:58:47,620
I always knew you were a weirdo,
but that?
711
00:58:47,622 --> 00:58:49,622
- Don't, Chloe.
- You've been playing Paranoia
712
00:58:49,624 --> 00:58:51,524
from your hospital room
all this time?
713
00:58:51,526 --> 00:58:52,925
- Naomi, Naomi.
- Stay away from me!
714
00:58:52,927 --> 00:58:54,227
- You too.
- (Lucas) Calm down.
715
00:58:54,229 --> 00:58:55,796
You fucking back off!
716
00:58:55,798 --> 00:58:57,798
You're trying
to make me think
717
00:58:57,800 --> 00:58:59,600
I'm fucking crazy.
718
00:58:59,602 --> 00:59:00,800
I'm not.
719
00:59:00,802 --> 00:59:02,936
You're trying to use my frailty
720
00:59:02,938 --> 00:59:06,740
to make me believe I did it
without even being aware of it.
721
00:59:06,742 --> 00:59:08,675
- Calm down.
- (grunts)
722
00:59:08,677 --> 00:59:11,644
But it won't work.
I know what I did and didn't do.
723
00:59:11,646 --> 00:59:14,116
- (Lucas) Okay.
- So how did I kill them?
724
00:59:15,517 --> 00:59:16,983
Their sleep?
725
00:59:16,985 --> 00:59:18,919
(spits)
726
00:59:18,921 --> 00:59:20,988
You motherfuckers.
727
00:59:20,990 --> 00:59:24,157
You use the word "crazy" but you
don't have a clue what it means.
728
00:59:24,159 --> 00:59:31,064
They've been messing with
my head since I was a teenager.
729
00:59:31,066 --> 00:59:35,602
They want me to think
I'm fucking crazy.
730
00:59:35,604 --> 00:59:38,771
But I'm so tired
of all this shit.
731
00:59:38,773 --> 00:59:41,108
- Calm down.
- I'm so tired of you
732
00:59:41,110 --> 00:59:43,142
trying to force your vision
of reality on me.
733
00:59:43,144 --> 00:59:46,879
Just... just leave me alone,
okay?
734
00:59:46,881 --> 00:59:48,649
Just... just leave me alone.
735
00:59:48,651 --> 00:59:50,584
I'm not like all of them, okay?
736
00:59:50,586 --> 00:59:52,151
I'm not like all of them,
I promise.
737
00:59:52,153 --> 00:59:54,954
Now put it down, okay?
738
00:59:54,956 --> 00:59:57,090
You can trust me, okay?
739
00:59:57,092 --> 00:59:58,325
Chloe, drop the bar.
740
00:59:58,327 --> 01:00:00,059
Okay? You can trust me.
741
01:00:00,061 --> 01:00:02,329
Chloe, put the bar down.
742
01:00:02,331 --> 01:00:04,066
Chloe, drop it, okay?
743
01:00:06,936 --> 01:00:08,734
What's the point of living
744
01:00:08,736 --> 01:00:11,104
if you can't trust
what you see?
745
01:00:11,106 --> 01:00:13,575
(screams)
746
01:00:26,655 --> 01:00:28,725
(exhales)
747
01:00:33,227 --> 01:00:35,798
(picks up bar)
748
01:00:46,842 --> 01:00:49,776
- Why did you do that?
- Why I did I do what?
749
01:00:49,778 --> 01:00:51,611
Well, I had the situation
under control,
750
01:00:51,613 --> 01:00:52,912
but you made her panic.
751
01:00:52,914 --> 01:00:54,747
Are you serious?
She was a psychopath.
752
01:00:54,749 --> 01:00:56,783
You thought she would put
the screwdriver down
753
01:00:56,785 --> 01:00:58,318
just because
you asked her to?
754
01:00:58,320 --> 01:01:01,557
- She was going to put it down.
- You're so naive.
755
01:01:07,262 --> 01:01:09,298
Goddamn you.
756
01:01:23,211 --> 01:01:24,947
Chloe?
757
01:01:26,881 --> 01:01:28,318
Chloe?
758
01:01:35,923 --> 01:01:38,026
Chloe?
759
01:01:52,340 --> 01:01:56,209
"You will now ascend
into heaven."
760
01:01:56,211 --> 01:01:58,948
"You will now ascend
into heaven."
761
01:02:01,784 --> 01:02:04,316
There.
762
01:02:04,318 --> 01:02:06,986
Three piles of dust
right there.
763
01:02:06,988 --> 01:02:10,892
You smart-asses. It's a triangle
It's the trinity.
764
01:02:18,867 --> 01:02:21,037
(door creaks)
765
01:02:35,150 --> 01:02:37,119
Three different drills.
766
01:02:38,086 --> 01:02:40,355
Three extraction forceps.
767
01:02:41,456 --> 01:02:43,825
Three bottles.
768
01:02:45,961 --> 01:02:47,796
Three implants here.
769
01:02:57,939 --> 01:03:00,943
Pages 3 and 33
are dog-eared.
770
01:03:02,177 --> 01:03:04,012
Always the number 3.
771
01:03:05,213 --> 01:03:07,012
The sacrifice of one's own...
772
01:03:07,014 --> 01:03:09,015
(screams)
773
01:03:09,017 --> 01:03:10,453
(gasps)
774
01:03:12,053 --> 01:03:14,189
(breathing heavily)
775
01:03:23,499 --> 01:03:26,169
(breathing heavily continuous)
776
01:03:53,262 --> 01:03:55,932
(gasps and pants)
777
01:04:13,581 --> 01:04:17,216
Let me go,
you fucking assholes!
778
01:04:17,218 --> 01:04:19,822
(breathing heavily)
779
01:04:46,014 --> 01:04:48,351
What are you going
to do to me?
780
01:04:51,186 --> 01:04:53,421
Okay, okay.
781
01:04:59,227 --> 01:05:00,894
Please...
782
01:05:00,896 --> 01:05:02,932
(sobs softly)
783
01:05:17,111 --> 01:05:18,548
No.
784
01:05:19,447 --> 01:05:21,183
No.
785
01:05:25,621 --> 01:05:27,222
Okay...
786
01:05:30,191 --> 01:05:32,327
(breathing heavily)
787
01:05:34,128 --> 01:05:35,597
Fuck.
788
01:05:43,070 --> 01:05:45,273
- (loud snap)
- (screams)
789
01:05:52,514 --> 01:05:54,416
(cries)
790
01:06:17,639 --> 01:06:19,705
(sobs)
791
01:06:19,707 --> 01:06:22,445
Please, no!
792
01:06:34,622 --> 01:06:36,088
(loud snap)
793
01:06:36,090 --> 01:06:37,993
(shrieks)
794
01:07:01,550 --> 01:07:03,151
Please.
795
01:07:13,061 --> 01:07:15,064
(screams)
796
01:07:32,381 --> 01:07:33,713
(drill whirs)
797
01:07:33,715 --> 01:07:37,050
No! No!
798
01:07:37,052 --> 01:07:39,488
(screaming)
799
01:08:38,746 --> 01:08:40,615
Chloe?
800
01:08:43,585 --> 01:08:46,322
Chloe, are you okay?
801
01:08:47,589 --> 01:08:49,556
Chloe, why are you
covered in blood?
802
01:08:49,558 --> 01:08:51,824
- Chloe?
- I tried to save him.
803
01:08:51,826 --> 01:08:54,463
He was still breathing when I got here.
804
01:09:15,650 --> 01:09:17,318
Jablowski?
805
01:09:18,719 --> 01:09:20,686
Holy shit!
806
01:09:20,688 --> 01:09:23,159
(Lucas breathing heavily)
807
01:09:28,429 --> 01:09:30,195
(Chloe) But I couldn't do anything.
808
01:09:30,197 --> 01:09:32,133
(Lucas) Chloe, what's happened?
809
01:09:34,335 --> 01:09:36,336
- The killer...
- Chloe?
810
01:09:36,338 --> 01:09:38,605
...he grabbed me before I could
call you for help.
811
01:09:38,607 --> 01:09:40,709
Why did you disappear, Chloe?
812
01:09:41,809 --> 01:09:43,812
But I managed to escape.
813
01:09:54,421 --> 01:09:55,922
Okay, come on.
814
01:09:55,924 --> 01:09:58,527
Let's go, okay?
Let's get out of here.
815
01:10:00,795 --> 01:10:03,199
It's just the two of us now.
816
01:10:13,340 --> 01:10:15,307
Find a way out of here, Chloe.
Help me.
817
01:10:15,309 --> 01:10:18,246
Because there's still a killer
on the loose, isn't there?
818
01:10:19,347 --> 01:10:21,748
(Chloe)
The prize will be ours.
819
01:10:21,750 --> 01:10:24,551
Chloe, isn't there?
820
01:10:24,553 --> 01:10:26,188
Chloe?
821
01:10:28,189 --> 01:10:31,192
Tarot cards often hide
biblical symbols.
822
01:10:35,830 --> 01:10:38,463
Well, this one's
kind of biblical.
823
01:10:38,465 --> 01:10:40,566
Now this one has a bit
of a biblical references.
824
01:10:40,568 --> 01:10:45,370
There's seven branches here,
evenly spaced.
825
01:10:45,372 --> 01:10:47,574
You know, like the seven rungs
of Jacob's Ladder?
826
01:10:47,576 --> 01:10:49,211
Chloe?
827
01:10:51,345 --> 01:10:54,513
Like the...
828
01:10:54,515 --> 01:10:56,652
seven degrees of initiation,
you know?
829
01:10:58,420 --> 01:11:02,291
You know, what connected
man from Earth to heaven...
830
01:11:03,491 --> 01:11:04,894
or hell?
831
01:11:08,597 --> 01:11:10,532
Do you see Jacob anywhere?
832
01:11:15,603 --> 01:11:17,405
That's Jacob.
833
01:11:55,643 --> 01:11:57,476
(grunts)
834
01:11:57,478 --> 01:12:00,848
Come on, time to see what's
waiting for us at the top.
835
01:12:02,450 --> 01:12:03,885
Okay.
836
01:12:18,900 --> 01:12:21,700
Why have you stopped, Chloe?
837
01:12:21,702 --> 01:12:23,569
- Sorry.
- What...?
838
01:12:23,571 --> 01:12:25,070
(both grunt)
839
01:12:25,072 --> 01:12:26,939
(bar clatters)
840
01:12:26,941 --> 01:12:29,478
(groaning)
You fucking cunt!
841
01:12:35,616 --> 01:12:37,652
(grunting)
842
01:12:39,019 --> 01:12:41,557
Fucking cunt!
843
01:12:54,035 --> 01:12:56,372
(grunts)
844
01:13:02,977 --> 01:13:04,780
(keypad beeping)
845
01:13:09,683 --> 01:13:11,883
(groaning)
846
01:13:11,885 --> 01:13:13,685
You fucking...
847
01:13:13,687 --> 01:13:15,623
fucking bitch!
848
01:13:31,406 --> 01:13:33,342
Chloe!
849
01:13:43,418 --> 01:13:45,487
Chloe!
850
01:14:00,034 --> 01:14:02,071
No, no, no, no, no, no.
851
01:14:03,804 --> 01:14:05,441
Ah.
852
01:14:07,107 --> 01:14:09,074
Lucas, I'm cold.
853
01:14:09,076 --> 01:14:11,079
For Christ sake, what...?
854
01:14:12,679 --> 01:14:14,450
Okay.
855
01:14:15,983 --> 01:14:18,454
Ah... what happened?
856
01:14:20,722 --> 01:14:22,124
Lucas...
857
01:14:24,092 --> 01:14:26,691
Lucas. Lucas.
858
01:14:26,693 --> 01:14:28,528
Please forgive me.
859
01:14:28,530 --> 01:14:30,465
(both panting)
860
01:14:32,800 --> 01:14:34,132
No, no, stay with me.
861
01:14:34,134 --> 01:14:37,405
This place, it made me
lose my mind.
862
01:14:41,142 --> 01:14:43,208
Chloe, Chloe, Chloe, stay...
stay with me.
863
01:14:43,210 --> 01:14:45,845
No, you go.
864
01:14:45,847 --> 01:14:49,418
(in Lucas' mother's voice)
Now, you're ready to face life.
865
01:14:51,820 --> 01:14:54,122
I love you, sweetheart.
866
01:14:57,892 --> 01:14:59,458
No, no, no, no, no.
867
01:14:59,460 --> 01:15:01,860
Chloe? Chloe?
868
01:15:01,862 --> 01:15:03,229
Chloe?
869
01:15:03,231 --> 01:15:05,534
(whimpers)
870
01:15:06,233 --> 01:15:07,902
(sobs)
871
01:15:24,152 --> 01:15:26,088
(cries)
872
01:15:35,062 --> 01:15:37,930
Come on, you fucking coward!
873
01:15:37,932 --> 01:15:39,668
Where are you?
874
01:15:48,509 --> 01:15:50,211
Come on!
875
01:15:54,549 --> 01:15:55,914
Come on!
876
01:15:55,916 --> 01:15:57,820
Come and face me.
877
01:16:08,963 --> 01:16:11,133
(panting)
878
01:16:14,134 --> 01:16:15,937
(growls)
879
01:16:24,946 --> 01:16:28,580
Come on, come and face me,
you fucking coward.
880
01:16:28,582 --> 01:16:31,887
Come on, what are you
waiting for?
881
01:16:45,633 --> 01:16:47,702
- (knife pierces)
- (groans)
882
01:16:50,571 --> 01:16:52,139
(panting)
883
01:16:58,780 --> 01:17:00,983
(both grunt)
884
01:17:13,827 --> 01:17:15,630
(Lucas screams)
885
01:17:18,933 --> 01:17:20,865
Go ahead. Take it off.
886
01:17:20,867 --> 01:17:24,673
See how much of a monster
you really are.
887
01:17:28,108 --> 01:17:30,012
Look at what
you're capable of.
888
01:17:33,113 --> 01:17:34,814
(choked gasp)
889
01:17:34,816 --> 01:17:37,149
I've been hiding the truth
from you for years now.
890
01:17:37,151 --> 01:17:40,923
It's time for you to take
responsibility for your actions.
891
01:17:41,888 --> 01:17:43,756
You created Paranoia
892
01:17:43,758 --> 01:17:46,158
to lure Chloe
into your trap.
893
01:17:46,160 --> 01:17:47,993
She'd been avoiding you
for years now.
894
01:17:47,995 --> 01:17:51,265
Since she dumped you, actually.
895
01:17:52,767 --> 01:17:54,336
Shut up!
896
01:17:55,670 --> 01:17:57,906
You harassed her so much...
897
01:17:59,406 --> 01:18:03,909
she left you because you were so
paranoid and violent.
898
01:18:03,911 --> 01:18:05,144
Chloe!
899
01:18:05,146 --> 01:18:07,178
(yells)
Chloe!
900
01:18:07,180 --> 01:18:08,881
- (choked gasp)
- Shut up!
901
01:18:08,883 --> 01:18:10,181
Shut up.
902
01:18:10,183 --> 01:18:11,784
It's what you really want,
is it?
903
01:18:11,786 --> 01:18:13,252
It is what you really want?
904
01:18:13,254 --> 01:18:16,021
To forget about the monster
and go on as before?
905
01:18:16,023 --> 01:18:18,326
To forget your conscience...
906
01:18:26,267 --> 01:18:27,903
Lucas?
907
01:18:32,339 --> 01:18:34,940
Back off.
908
01:18:34,942 --> 01:18:36,108
Lucas...
909
01:18:36,110 --> 01:18:39,779
I said back off. Huh?
910
01:18:39,781 --> 01:18:42,047
Because you're trying
to drive me crazy, aren't you?
911
01:18:42,049 --> 01:18:43,748
That's what you're doing.
912
01:18:43,750 --> 01:18:45,985
Or at least trying to make me
think I'm crazy.
913
01:18:45,987 --> 01:18:48,287
You're trying to make me
use my frailty
914
01:18:48,289 --> 01:18:50,455
to believe I did something
I wasn't even aware of.
915
01:18:50,457 --> 01:18:52,827
I know what I did and didn't do.
916
01:18:53,960 --> 01:18:55,630
Shut up!
917
01:18:56,863 --> 01:18:59,233
(sobs and screams)
918
01:19:12,379 --> 01:19:15,049
(panting)
919
01:19:30,330 --> 01:19:32,965
Mom, I can't do it.
920
01:19:32,967 --> 01:19:34,999
Keep trying, sweetheart.
Don't give up.
921
01:19:35,001 --> 01:19:37,903
It's too difficult.
922
01:19:37,905 --> 01:19:40,271
You will make it.
You're the best.
923
01:19:40,273 --> 01:19:42,110
You'll always be the best.
924
01:19:43,478 --> 01:19:45,814
Now, concentrate.
925
01:19:49,851 --> 01:19:53,185
I love you, Mom.
926
01:19:53,187 --> 01:19:56,091
I love you too, but you'll have
to do much better.
927
01:19:57,224 --> 01:19:59,124
(door creaks)
928
01:19:59,126 --> 01:20:01,193
- (door locks bolt)
- Mom?
929
01:20:01,195 --> 01:20:02,828
Come back!
930
01:20:02,830 --> 01:20:05,067
(breathing heavily)
931
01:21:21,409 --> 01:21:23,311
Help!
932
01:21:24,445 --> 01:21:26,611
Please, help!
933
01:21:26,613 --> 01:21:28,817
Help!
934
01:21:29,482 --> 01:21:31,119
Please.
935
01:21:33,487 --> 01:21:35,423
Help!
936
01:21:39,460 --> 01:21:41,092
Help!
937
01:21:41,094 --> 01:21:43,298
(police sirens
wailing distantly)
938
01:21:45,332 --> 01:21:49,901
(police officer)
Over here! Over here!
939
01:21:49,903 --> 01:21:53,241
You said you've seen a man
with an orange uniform?
940
01:21:55,142 --> 01:21:57,112
What happened to your hand?
941
01:22:01,482 --> 01:22:05,150
It's an injury
from when I was a child.
942
01:22:05,152 --> 01:22:06,651
Right, just wait a minute.
943
01:22:06,653 --> 01:22:08,322
(groans)
944
01:22:09,322 --> 01:22:11,425
(car door closes)
945
01:22:20,201 --> 01:22:22,167
(exhales)
946
01:22:22,169 --> 01:22:25,471
(screams)
947
01:22:25,473 --> 01:22:28,407
All right all right,
calm down.
948
01:22:28,409 --> 01:22:32,513
You need to get some rest, okay?
We're going to take you home.
949
01:22:34,048 --> 01:22:35,547
But don't leave town.
950
01:22:35,549 --> 01:22:37,919
I still have got some questions for you.
951
01:22:38,686 --> 01:22:40,252
Okay.
952
01:22:40,254 --> 01:22:41,890
(groaning)
953
01:22:47,128 --> 01:22:49,331
(laughs softly)
954
01:24:14,115 --> 01:24:15,480
(distant screaming)
955
01:24:15,482 --> 01:24:17,718
(shrieking)
956
01:24:34,768 --> 01:24:37,502
I know what I did
and didn't do.
957
01:24:37,504 --> 01:24:41,507
So, uh, how did I kill my mother?
958
01:24:41,509 --> 01:24:42,807
Asleep?
959
01:24:42,809 --> 01:24:44,611
Back off!
960
01:25:27,821 --> 01:25:30,758
(classical music playing
on record)
961
01:25:41,168 --> 01:25:42,868
I've been waiting for this moment to come.
962
01:25:42,870 --> 01:25:45,640
Now you're ready to face life.
963
01:25:47,808 --> 01:25:50,778
(breathing heavily)
964
01:25:52,580 --> 01:25:54,381
(knife slices)
965
01:25:57,750 --> 01:25:59,653
(music stops)
64146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.