Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:04,384
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,222 --> 00:00:24,422
There's nothing like picking
apples on a summer's day.
3
00:00:24,491 --> 00:00:26,161
(GRUNTS)
4
00:00:26,226 --> 00:00:27,626
Hey, it's stuck.
5
00:00:27,695 --> 00:00:28,695
What the--
6
00:00:28,762 --> 00:00:30,762
(YELLS)
7
00:00:30,831 --> 00:00:34,141
Eh, what's up, Spock?
8
00:00:34,202 --> 00:00:37,272
I'll tell you what's up,
inferior life form.
9
00:00:37,338 --> 00:00:40,408
You're going to tell me
how to take over the Earth!
10
00:00:40,475 --> 00:00:43,005
Sorry, pal. But this planet
is already taken.
11
00:00:43,077 --> 00:00:44,907
So why don't you take
your little spacecraft
12
00:00:44,979 --> 00:00:47,309
and toodle on back to
where you came from?
13
00:00:47,381 --> 00:00:48,751
If you don't help me,
14
00:00:48,816 --> 00:00:50,746
then I will use
my disintegration ray
15
00:00:50,818 --> 00:00:53,018
to destroy you!
16
00:00:53,087 --> 00:00:54,987
(CHUCKLES NERVOUSLY)
On second thought,
17
00:00:55,056 --> 00:00:57,656
maybe the Earth could
use some new management.
18
00:00:57,725 --> 00:00:59,555
Oh, goody, goody.
19
00:00:59,626 --> 00:01:01,956
Tell me all your
earthling secrets.
20
00:01:02,029 --> 00:01:03,859
All my earthling secrets?
21
00:01:03,931 --> 00:01:05,231
Well, I'm scared of the dark,
22
00:01:05,299 --> 00:01:07,069
I don't always brush my teeth
before bed,
23
00:01:07,134 --> 00:01:08,704
and sometimes I wear
the same underpants
24
00:01:08,769 --> 00:01:12,909
two days in a row.
25
00:01:12,973 --> 00:01:14,713
Oh, those secrets.
26
00:01:14,775 --> 00:01:16,605
Well, if you wanna
take over the Earth,
27
00:01:16,677 --> 00:01:19,307
the secret is mastering
three activities.
28
00:01:19,379 --> 00:01:21,779
I just love activities.
29
00:01:21,849 --> 00:01:25,389
And mastery.
30
00:01:25,452 --> 00:01:27,792
(PLAYERS GRUNTING)
31
00:01:27,855 --> 00:01:29,855
All right. This is one of
the three activities
32
00:01:29,924 --> 00:01:31,794
you must master
to take over the Earth.
33
00:01:31,859 --> 00:01:34,029
It's called football.
We do it every weekend.
34
00:01:34,095 --> 00:01:37,555
It looks like they're trying
to rip each other's heads off!
35
00:01:37,631 --> 00:01:40,231
Yeah, pretty much.
36
00:01:40,301 --> 00:01:42,701
you gotta be able to run
all the way down to the end
of the field
37
00:01:42,770 --> 00:01:44,810
and score a touchdown.
38
00:01:44,872 --> 00:01:45,872
You're new at this.
39
00:01:45,940 --> 00:01:49,480
I'm gonna help you out.
40
00:01:49,543 --> 00:01:51,083
butterscotch crunch
on three.
41
00:01:51,145 --> 00:01:53,305
I don't know what that means.
42
00:01:53,380 --> 00:01:56,830
-Just go long!
-(YELLS)
43
00:01:59,419 --> 00:02:03,719
I'm Red Omaha!
44
00:02:03,791 --> 00:02:04,831
(RED OMAHA YELLS)
45
00:02:04,892 --> 00:02:06,632
Hut, hut, hike!
46
00:02:06,693 --> 00:02:11,673
(MARVIN YELLS)
47
00:02:11,732 --> 00:02:13,532
You did it, Marvin!
48
00:02:13,600 --> 00:02:15,670
You scored a touchdown!
49
00:02:15,736 --> 00:02:18,166
MARVIN: (GROANING)
Oh, goody, goody.
50
00:02:18,239 --> 00:02:23,239
And now it's time
for the extra point.
51
00:02:23,877 --> 00:02:27,547
He's good!
52
00:02:27,614 --> 00:02:31,024
then why do I feel so bad?
53
00:02:31,085 --> 00:02:32,815
It doesn't matter
how you feel.
54
00:02:32,886 --> 00:02:33,916
You did it!
55
00:02:33,988 --> 00:02:35,788
You learned football!
56
00:02:35,856 --> 00:02:39,086
So, that means I'm ready
to take over the Earth?
57
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
No, you have two more
activities to learn.
58
00:02:41,628 --> 00:02:43,158
Follow me.
59
00:02:43,230 --> 00:02:47,070
Welcome to your next activity.
The steak house.
60
00:02:47,134 --> 00:02:52,134
Now, if you wanna
take over the world,
61
00:02:53,707 --> 00:02:54,907
And the only way to do that
62
00:02:54,975 --> 00:02:57,235
is to eat the biggest steak
they have.
63
00:02:57,310 --> 00:02:58,250
(WHIMPERS)
64
00:02:58,312 --> 00:03:01,182
Now bring out
the big one, boys!
65
00:03:01,247 --> 00:03:02,547
Huh?
66
00:03:02,616 --> 00:03:03,946
(BEEPS)
67
00:03:04,018 --> 00:03:05,888
Oh, dear. (GROANS)
68
00:03:05,953 --> 00:03:07,893
Heavens to Murgatroyd,
69
00:03:07,955 --> 00:03:09,515
this is too big!
70
00:03:09,590 --> 00:03:11,690
Then I guess you can't
get your picture on the wall.
71
00:03:11,758 --> 00:03:12,828
What? Wait.
72
00:03:12,893 --> 00:03:15,933
Marvin never quits!
73
00:03:15,996 --> 00:03:17,126
You know, for a little guy,
74
00:03:17,198 --> 00:03:18,628
he's got quite the appetite.
75
00:03:18,699 --> 00:03:20,069
(MARVIN BURPS LOUDLY)
76
00:03:20,134 --> 00:03:23,874
There. I... (GAGS)
did it.
77
00:03:23,938 --> 00:03:25,638
Now let's get your picture.
78
00:03:25,706 --> 00:03:27,476
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
79
00:03:27,542 --> 00:03:29,512
Now that you've mastered
the art of overeating,
80
00:03:29,577 --> 00:03:31,847
you have to master
the art of overshopping.
81
00:03:31,912 --> 00:03:34,752
At this wholesale
warehouse store.
82
00:03:34,815 --> 00:03:36,945
Look at all these great deals.
83
00:03:37,017 --> 00:03:41,587
I don't know why,
84
00:03:41,655 --> 00:03:43,785
That's right.
Hit it, Rhoda.
85
00:03:43,857 --> 00:03:47,357
(ROCK MUSIC PLAYING)
86
00:03:47,428 --> 00:03:50,258
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
87
00:03:50,331 --> 00:03:53,231
♪ Don't just sit and sulk
You gotta buy in bulk
88
00:03:53,301 --> 00:03:56,001
♪ Second verse
Same as the first
89
00:03:56,070 --> 00:03:58,910
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
90
00:03:58,973 --> 00:04:01,513
♪ You gotta buy
You gotta buy in bulk
91
00:04:01,576 --> 00:04:04,946
♪ Don't just sit and sulk
You gotta buy in bulk
92
00:04:05,012 --> 00:04:09,822
♪ Yeah ♪
93
00:04:09,883 --> 00:04:10,993
(MARVIN GRUNTING)
94
00:04:11,051 --> 00:04:13,451
You need bigger carts.
95
00:04:13,520 --> 00:04:15,320
(RUMBLING)
96
00:04:15,388 --> 00:04:16,438
Oh, no.
97
00:04:26,300 --> 00:04:29,770
Now that I've got my bounty
loaded into my spaceship,
98
00:04:29,837 --> 00:04:34,837
it's time for
planetary domination!
99
00:04:35,376 --> 00:04:37,136
You should've had it
delivered, doc.
100
00:04:37,211 --> 00:04:39,511
Ooh, you tricked me, rabbit!
101
00:04:39,579 --> 00:04:40,979
You'll pay for this!
102
00:04:41,048 --> 00:04:43,478
(SARCASTICALLY)
Oh, no.
103
00:04:43,550 --> 00:04:47,390
(GASPING AND PANTING)
104
00:04:47,454 --> 00:04:49,624
Eh, what's up, doc?
105
00:04:49,690 --> 00:04:51,790
I'm too tired to chase you.
106
00:04:51,860 --> 00:04:56,560
I'm still exhausted from
shopping and gorging on meat.
107
00:04:56,630 --> 00:04:58,100
Forget about chasing me.
108
00:04:58,165 --> 00:05:02,665
I have a better activity
for us to do.
109
00:05:02,736 --> 00:05:04,096
Another root beer?
110
00:05:04,171 --> 00:05:06,411
No, thank you. I'm good.
111
00:05:06,474 --> 00:05:09,144
This is actually
the ultimate Earth activity.
112
00:05:09,210 --> 00:05:11,180
It's called
"Putting your feet up."
113
00:05:11,245 --> 00:05:14,175
Ooh, I like
putting my feet up.
114
00:05:14,248 --> 00:05:18,788
In fact, I could put
my feet up all the time.
115
00:05:18,852 --> 00:05:20,492
What about taking over
the Earth?
116
00:05:20,555 --> 00:05:23,655
I think the Earth
has taken over me.
117
00:05:23,724 --> 00:05:27,664
(BURPS)
118
00:05:27,729 --> 00:05:31,499
Oh, no. I'll see that burp
and raise you another.
119
00:05:31,565 --> 00:05:32,595
(BURPS)
120
00:05:32,666 --> 00:05:36,266
(BOTH CONTINUES BURPING)
121
00:05:41,910 --> 00:05:45,880
Gentlemen, this here is
the noted oceanographer
Blacque Jacque Shellacque.
122
00:05:45,946 --> 00:05:47,176
Is that the guy
in the courtroom
123
00:05:47,248 --> 00:05:52,048
with the little,
tiny typewriter?
124
00:05:52,119 --> 00:05:54,419
and documents and tells
his adventures.
125
00:05:54,488 --> 00:05:57,318
Well, we think Blacque Jacque
is using his documentaries
126
00:05:57,391 --> 00:05:59,861
as an elaborate
sponge-dealing operation.
127
00:05:59,927 --> 00:06:03,527
I believe that's illegal.
128
00:06:03,598 --> 00:06:06,928
Sponges are a valuable part of
the delicate ocean ecosystem,
129
00:06:07,000 --> 00:06:08,640
but they're worth
a lot of money.
130
00:06:08,703 --> 00:06:11,073
Your assignment will be to
go undercover,
131
00:06:11,138 --> 00:06:15,978
and work on
Blacque Jacque's sub.
132
00:06:16,043 --> 00:06:17,653
All my dreams
are coming true!
133
00:06:17,712 --> 00:06:20,052
You're not making
sub sandwiches,
you knucklehead!
134
00:06:20,114 --> 00:06:22,684
But I got so excited
I cut all this roast beef!
135
00:06:22,750 --> 00:06:25,750
Don't worry, buddy.
I'll find a nice home
for you someday.
136
00:06:25,819 --> 00:06:27,319
No problem, Chief.
137
00:06:27,388 --> 00:06:31,058
-You can count on us.
-(CHUCKLES)
138
00:06:31,125 --> 00:06:33,285
Let me tell you about all
the different sandwiches
139
00:06:33,360 --> 00:06:34,760
there are in the world,
all right?
140
00:06:34,828 --> 00:06:36,058
There's Monte Cristo,
141
00:06:36,130 --> 00:06:37,260
there's grilled cheese,
142
00:06:37,331 --> 00:06:39,831
there's ham on rye--
143
00:06:39,901 --> 00:06:44,901
So, you silly willies
are my pathetic excuse
for a crew, eh?
144
00:06:45,406 --> 00:06:47,536
Oh, man.
That little guy is angry.
145
00:06:47,607 --> 00:06:50,747
That's hilarious.
146
00:06:50,812 --> 00:06:54,552
Well, don't just stand there
like day-old poutine.
147
00:06:54,614 --> 00:06:56,154
Get into my submarine!
148
00:06:56,217 --> 00:06:58,017
There is exploring to do
149
00:06:58,085 --> 00:07:00,985
and money to be made.
(CHUCKLES)
150
00:07:01,055 --> 00:07:03,055
(SUBMARINE SONAR BEEPING)
151
00:07:03,123 --> 00:07:06,033
Now, you are my crew
and you will do as I say.
152
00:07:06,093 --> 00:07:08,533
You will be
a finely tuned machine.
153
00:07:08,596 --> 00:07:11,566
What's a what? Did you say
hot tuna on wheat?
154
00:07:11,631 --> 00:07:13,201
I do not want a sandwich!
155
00:07:13,267 --> 00:07:15,837
I said "Fine tuned machine!"
156
00:07:15,904 --> 00:07:20,904
(CHUCKLES) Yeah,
I still don't know what
you're saying, lil' fella.
157
00:07:22,142 --> 00:07:24,182
Now, get to your stations!
158
00:07:24,245 --> 00:07:26,175
You got it, Mr. Jacque.
159
00:07:26,247 --> 00:07:29,947
Ooh! Look at all these
cool buttons and lights!
160
00:07:30,017 --> 00:07:32,287
Gee, I wonder
what this one does.
161
00:07:32,352 --> 00:07:35,422
(GROANS)
162
00:07:35,489 --> 00:07:37,589
Hey, maybe the button
is sticky or somethin'.
163
00:07:37,658 --> 00:07:40,588
Horace, stop pressing
those buttons!
164
00:07:40,660 --> 00:07:42,230
Ooh, sorry. Better?
165
00:07:42,296 --> 00:07:44,226
Press the same button!
166
00:07:44,298 --> 00:07:47,598
We gotta get that periscope
off the Captain.
167
00:07:47,667 --> 00:07:49,017
(YELLING)
168
00:07:53,640 --> 00:07:54,580
Oh, hey, Captain.
169
00:07:54,642 --> 00:07:56,642
What are you doing
outside the sub?
170
00:07:56,711 --> 00:08:01,711
Oh, no. We gotta get him
back in here quick!
171
00:08:03,551 --> 00:08:08,351
You two are
grossly unqualified.
172
00:08:11,191 --> 00:08:13,591
You will film me
173
00:08:16,596 --> 00:08:17,866
Roll film, pig.
174
00:08:17,932 --> 00:08:21,202
This is the coral that lives
on the ocean floor.
175
00:08:21,268 --> 00:08:23,198
Its finely delicate structure
176
00:08:23,270 --> 00:08:27,070
is a perfect hiding spot
for electric eels.
177
00:08:27,141 --> 00:08:28,441
Huh?
178
00:08:28,509 --> 00:08:31,649
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(GROANING)
179
00:08:31,711 --> 00:08:32,711
(ELECTRICITY BUZZING)
180
00:08:32,779 --> 00:08:35,549
(SCREAMING)
181
00:08:35,615 --> 00:08:37,075
(GRUNTING)
182
00:08:37,151 --> 00:08:39,691
Hey, Porky.
You got the high score.
183
00:08:39,753 --> 00:08:41,223
(PORKY SHUDDERING)
184
00:08:41,288 --> 00:08:42,558
Thanks for this cage, Captain.
185
00:08:42,623 --> 00:08:47,623
Is this to protect me
from sharks?
186
00:08:47,695 --> 00:08:49,895
Maybe we can film something
soft and cuddly?
187
00:08:49,964 --> 00:08:53,604
Like sponges.
Do you know where they are?
188
00:08:53,668 --> 00:08:56,098
What do you know
about sponges?
189
00:08:56,170 --> 00:08:57,570
-(THUDDING)
-What was that?
190
00:08:57,638 --> 00:08:59,668
Hold on,
I'll be right back.
191
00:08:59,739 --> 00:09:01,209
Wait, what about me?
192
00:09:01,275 --> 00:09:03,475
BLACQUE: You'll be fine.
Just stay in the cage.
193
00:09:03,544 --> 00:09:05,684
Horace, I think Blacque Jacque
194
00:09:05,746 --> 00:09:07,246
is swimming off to steal
the sponges.
195
00:09:07,314 --> 00:09:09,124
I'm gonna go after him.
196
00:09:09,183 --> 00:09:10,783
Open the cage.
197
00:09:10,851 --> 00:09:14,821
Okay. You got it!
198
00:09:14,888 --> 00:09:16,018
(SCREAMS) Sharks!
199
00:09:16,089 --> 00:09:18,389
Close the cage!
200
00:09:18,459 --> 00:09:21,029
Oh, don't worry, partner.
I got this!
201
00:09:21,094 --> 00:09:24,244
Whoops. Wrong button.
202
00:09:28,202 --> 00:09:32,372
One down, one to-- (SCREAMS)
203
00:09:32,439 --> 00:09:35,309
(SHUDDERS) Horace.
It looks like this is the end.
204
00:09:35,376 --> 00:09:38,246
I want you to know what
you were a great partner.
205
00:09:38,312 --> 00:09:40,552
Hey, shark.
Don't have the ham.
206
00:09:40,614 --> 00:09:44,664
Try the roast beef instead!
207
00:09:46,619 --> 00:09:47,819
Mmm.
208
00:09:47,888 --> 00:09:49,858
(CHOMPING)
209
00:09:49,923 --> 00:09:51,233
(BURPS)
210
00:09:51,291 --> 00:09:52,461
Horace, you did it!
211
00:09:52,526 --> 00:09:53,956
You saved my life--
212
00:09:54,027 --> 00:09:57,027
(STUTTERS) You saved my bacon!
213
00:09:57,098 --> 00:10:00,168
(CHUCKLES) I knew I could be
a great sandwich sculptor.
214
00:10:00,235 --> 00:10:04,805
Now let's go stop
Blacque Jacque from
stealing those sponges.
215
00:10:04,871 --> 00:10:07,241
(GROANING)
216
00:10:07,308 --> 00:10:08,708
PORKY: There he is.
217
00:10:08,775 --> 00:10:13,075
(BLACQUE GROANING)
218
00:10:13,147 --> 00:10:14,777
Get your croissants
off of me!
219
00:10:14,849 --> 00:10:17,249
HORACE: Chief, what are you
doing on the ocean floor?
220
00:10:17,319 --> 00:10:20,889
And why do you have
that big bag full of
illegal sponges?
221
00:10:20,955 --> 00:10:23,815
Because I'm the one
stealing the sponges!
222
00:10:23,890 --> 00:10:25,390
(ALL GASP)
223
00:10:25,459 --> 00:10:27,189
(CHOMPING) Mmm.
Mm-hmm-hmm.
224
00:10:27,261 --> 00:10:30,431
You see, Blacque Jacque here
225
00:10:30,498 --> 00:10:32,228
when he films
his little videos.
226
00:10:32,299 --> 00:10:35,199
I signed you two dunderheads
to stop him.
227
00:10:35,269 --> 00:10:36,939
I figured you'd keep him
far away from here,
228
00:10:37,005 --> 00:10:40,065
so I can steal all these
fluffy sponges for myself.
229
00:10:40,140 --> 00:10:42,480
Feel 'em!
They're so fluffy.
230
00:10:42,543 --> 00:10:44,813
So goldarn fluffy!
231
00:10:44,878 --> 00:10:45,978
Ooh, he's right.
232
00:10:46,046 --> 00:10:47,446
Theyare fluffy and whatnot.
233
00:10:47,515 --> 00:10:50,475
He's also right about you two
being dunderheads.
234
00:10:50,551 --> 00:10:53,921
Even so, we did our job
and caught the bad guy.
235
00:10:53,987 --> 00:10:56,217
Horace, take the Chief away.
236
00:10:56,290 --> 00:10:57,790
What's gonna happen to me?
237
00:10:57,858 --> 00:11:01,008
You're going to jail.
238
00:11:03,063 --> 00:11:05,263
(THEME MUSIC PLAYING)
16800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.