Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,253 --> 00:00:21,793
trying to take down
crime boss, Mr. Big.
3
00:00:21,856 --> 00:00:23,686
That handsome fellow there
is me,
4
00:00:23,757 --> 00:00:25,587
South Florida
police detective,
5
00:00:25,659 --> 00:00:27,189
Cloudy Dorlock.
6
00:00:27,260 --> 00:00:28,600
(SPUTTERING)
7
00:00:28,663 --> 00:00:30,633
(STUTTERING)
Any sign for me
to leave, Dorlock?
8
00:00:30,698 --> 00:00:32,528
Not yet.
9
00:00:32,600 --> 00:00:34,870
DAFFY:That's Pigs,
he's my partner,
he's also undercover.
10
00:00:34,935 --> 00:00:36,695
(STUTTERING) I hope
he shows up soon,
11
00:00:36,770 --> 00:00:40,510
because it's really hard
holding my... (STUTTERING)
12
00:00:40,574 --> 00:00:43,214
(GASPING)
13
00:00:43,276 --> 00:00:44,876
(OBJECTS CLATTERING)
14
00:00:44,945 --> 00:00:47,045
Looks like someone's
up to no good.
15
00:00:47,114 --> 00:00:52,114
Today's forecast
calls for a Cloudy
with a chance of justice.
16
00:00:52,352 --> 00:00:54,792
Police, freeze.
17
00:00:54,855 --> 00:00:57,055
Freeze, drop the bag.
18
00:00:57,124 --> 00:01:00,794
What? I'm just
throwing out
the garbage.
19
00:01:00,861 --> 00:01:02,861
(MUTTERS INDISTINCTLY)
Nice try, bub.
20
00:01:02,930 --> 00:01:06,800
But this is clearly
someone's lunch.
21
00:01:06,867 --> 00:01:08,667
Now, are you going
to come quietly
22
00:01:08,736 --> 00:01:10,506
or do I have
to get rough?
23
00:01:10,572 --> 00:01:13,972
I should warn you,
I am trained in yoga
fighting.
24
00:01:14,041 --> 00:01:16,611
It's a mix of yoga
and karate.
25
00:01:16,677 --> 00:01:18,647
Warrior one,
warrior two.
26
00:01:18,712 --> 00:01:19,712
(GROANS)
27
00:01:19,780 --> 00:01:21,750
Downward duck.
28
00:01:21,815 --> 00:01:22,975
-(PORKY PIG EXCLAIMING)
-(GRUNTING)
29
00:01:23,050 --> 00:01:26,220
I got him
(STUTTERS) Dorlock.
30
00:01:26,286 --> 00:01:30,316
Book him, Hammo.
31
00:01:30,390 --> 00:01:33,690
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
32
00:01:57,952 --> 00:01:59,692
LIEUTENANT: You are
on thin ice, boys.
33
00:01:59,753 --> 00:02:01,993
Not only did you
not catch Mr. Big,
34
00:02:02,056 --> 00:02:04,426
you arrested
an innocent garbage man.
35
00:02:04,492 --> 00:02:06,762
He may be innocent
of stealing lunches,
36
00:02:06,828 --> 00:02:10,398
but he's guilty of
waking me up every morning
with his truck.
37
00:02:10,464 --> 00:02:12,374
Beep, beep, beep.
38
00:02:12,432 --> 00:02:15,142
(IMITATES GARBAGE TRUCK)
39
00:02:15,201 --> 00:02:16,241
Enough!
40
00:02:16,304 --> 00:02:18,244
I don't have time
for your nonsense.
41
00:02:18,306 --> 00:02:20,766
Well, do you have time
for my shenanigans?
42
00:02:20,841 --> 00:02:21,981
Woo-hoo, woo-hoo.
43
00:02:22,042 --> 00:02:24,482
(NERVOUSLY) Woo-hoo.
44
00:02:24,545 --> 00:02:27,605
-(SHIVERING)
-Man, that is one
intense glare.
45
00:02:27,681 --> 00:02:29,151
At the police academy,
46
00:02:29,216 --> 00:02:33,546
I graduated top of my class
in intense glaring.
47
00:02:33,620 --> 00:02:35,990
Now, every moment
you waste here
48
00:02:36,056 --> 00:02:38,626
is a moment
Mr. Big is out
49
00:02:38,692 --> 00:02:40,892
wreaking havoc
on this city.
50
00:02:40,961 --> 00:02:44,101
Lieutenant, we'll find
Mr. Big, no problem.
51
00:02:44,165 --> 00:02:47,465
(SCOFFS) You couldn't find
your way out of a paper bag.
52
00:02:47,534 --> 00:02:50,444
Oh, yeah?
Watch this.
53
00:02:50,504 --> 00:02:52,744
All you gotta do is, uh...
54
00:02:52,806 --> 00:02:55,276
Well, this is harder
than I thought.
55
00:02:55,343 --> 00:02:58,553
Oh, no, help me,
I'm lost in this paper bag.
56
00:02:58,612 --> 00:02:59,712
LIEUTENANT: See?
57
00:02:59,780 --> 00:03:01,380
Now, you listen to me.
58
00:03:01,449 --> 00:03:04,219
I'm giving you two days
to find Mr. Big,
59
00:03:04,285 --> 00:03:07,685
and if you don't,
I'll find someone else
to bring him down.
60
00:03:07,754 --> 00:03:09,594
-You hear me?
-Mm-hmm.
61
00:03:09,656 --> 00:03:12,326
Now get out of my office.
62
00:03:12,393 --> 00:03:14,503
Well, what are you
waiting for?
63
00:03:14,562 --> 00:03:16,832
If I can't find my way
out of a paper bag,
64
00:03:16,898 --> 00:03:20,268
there's no way
I'm gonna find my way
out of your office.
65
00:03:20,333 --> 00:03:22,003
(GROANS)
66
00:03:22,069 --> 00:03:24,169
I hate to admit it,
(STUTTERS) Dorlock,
67
00:03:24,238 --> 00:03:26,168
but I have no clue
where to find Mr. Big.
68
00:03:26,240 --> 00:03:29,440
Don't worry, Chuckles,
I know a rat within
the organization.
69
00:03:29,510 --> 00:03:32,580
Okay, Minnesota,
give me two wheels
of cheddar
70
00:03:32,646 --> 00:03:34,006
and a baseball mitt.
71
00:03:34,081 --> 00:03:35,351
What's the baseball mitt for?
72
00:03:35,416 --> 00:03:36,846
I like to play
with my food.
73
00:03:36,917 --> 00:03:38,247
(LAUGHS) Riot.
74
00:03:38,318 --> 00:03:39,448
Get out of here.
75
00:03:39,520 --> 00:03:42,860
Got any cheese
for two famished detectives?
76
00:03:42,923 --> 00:03:44,793
Well, what can I do
for you two?
77
00:03:44,858 --> 00:03:46,388
(STUTTERS)
We're looking for Mr. Big.
78
00:03:46,461 --> 00:03:48,831
I got nothing
to say to you, copper.
79
00:03:48,896 --> 00:03:50,556
Hey, put me down.
80
00:03:50,631 --> 00:03:52,101
We know you're working
for him,
81
00:03:52,166 --> 00:03:54,966
just like we know
you stole all this cheese.
82
00:03:55,035 --> 00:03:56,735
This cheese isn't stolen,
83
00:03:56,804 --> 00:03:58,944
it fell off
the back of a truck
84
00:03:59,006 --> 00:04:00,606
that I stole.
85
00:04:00,675 --> 00:04:03,905
If you don't talk,
we're going to eat
every piece of cheese
86
00:04:03,978 --> 00:04:05,108
in your shop.
87
00:04:05,179 --> 00:04:06,979
Well, I ain't talking.
88
00:04:07,047 --> 00:04:09,617
Then we start eating.
89
00:04:09,683 --> 00:04:11,223
No, wait, wait, stop.
90
00:04:11,285 --> 00:04:14,815
You can't.
Not my cheese wheels.
91
00:04:14,888 --> 00:04:16,418
(GASPS)
92
00:04:16,490 --> 00:04:18,430
(GRUNTING)
93
00:04:18,493 --> 00:04:21,133
-Stop.
-Are you ready
to rat, Rat?
94
00:04:21,195 --> 00:04:24,865
All right. There's a boat
coming in tonight
down at the docks.
95
00:04:24,932 --> 00:04:26,972
The boat's name
is theSS Sinksalot.
96
00:04:27,034 --> 00:04:28,874
That's where
Mr. Big will be.
97
00:04:28,936 --> 00:04:31,336
We have all
the information we need.
98
00:04:31,404 --> 00:04:32,844
Let's go, Pigs.
99
00:04:32,906 --> 00:04:34,406
Pigs?
100
00:04:34,475 --> 00:04:37,435
He gave us the information,
you can stop eating now.
101
00:04:37,511 --> 00:04:38,681
Here's the ship.
102
00:04:38,745 --> 00:04:40,505
The bad guys
must be on board.
103
00:04:40,580 --> 00:04:42,280
Let's go get them.
104
00:04:42,350 --> 00:04:44,590
Wait,
they'll be expecting us
to come thought the front.
105
00:04:44,652 --> 00:04:47,862
Let's surprise them
by climbing up the sides
of the ship,
106
00:04:47,921 --> 00:04:50,291
using these high tech
suction devices.
107
00:04:50,358 --> 00:04:52,558
Those are just
plunger tops.
108
00:04:52,627 --> 00:04:56,457
That's right,
we're going to unclog
the toilet of justice.
109
00:04:56,530 --> 00:04:59,730
Start climbing.
110
00:04:59,800 --> 00:05:01,300
(GRUNTING)
111
00:05:01,369 --> 00:05:03,269
(PANTS) This is harder
than I thought.
112
00:05:03,337 --> 00:05:05,367
(MUTTERS INDISTINCTLY)
Dorlock.
113
00:05:05,439 --> 00:05:08,239
You gotta get off me,
I can't carry us both.
114
00:05:08,309 --> 00:05:10,439
-Yes, you can.
-(MUFFLED) No, I can't.
115
00:05:10,510 --> 00:05:11,780
-Can.
-Can't.
116
00:05:11,845 --> 00:05:12,875
-Can.
-Can't.
117
00:05:12,946 --> 00:05:13,946
-Can.
-Can't.
118
00:05:14,014 --> 00:05:15,624
-Can.
-Can't.
119
00:05:15,683 --> 00:05:18,623
MR. BIG: I hear
you're looking for Mr. Big.
120
00:05:18,686 --> 00:05:21,916
Yeah, and we wanna
ask him some questions.
121
00:05:21,989 --> 00:05:24,329
MR. BIG: Well,
I have the answers.
122
00:05:24,392 --> 00:05:26,762
Or should I say,
"hamsters".
123
00:05:26,827 --> 00:05:28,597
(CACKLING)
124
00:05:28,662 --> 00:05:32,332
Seize them.
125
00:05:32,400 --> 00:05:33,770
Stop chewing
on those ropes
126
00:05:33,834 --> 00:05:37,504
and tie up
the policemen.
127
00:05:37,571 --> 00:05:40,811
(LAUGHING MANICALLY)
128
00:05:40,874 --> 00:05:42,744
MR. BIG: Well, well, well.
129
00:05:42,809 --> 00:05:45,179
The infamous Dorlock
and Pigs.
130
00:05:45,246 --> 00:05:48,116
I thought for a guy named
Mr. Big, you'd be...
131
00:05:48,182 --> 00:05:50,082
Uh, you know, big?
132
00:05:50,150 --> 00:05:51,490
Silence, you fools.
133
00:05:51,552 --> 00:05:54,992
Minnesota, thank you kindly
for your warning.
134
00:05:55,055 --> 00:05:56,655
My pleasure, Mr. Big.
135
00:05:56,724 --> 00:06:00,994
Minnesota, you sold us out,
you filthy pile of garbage.
136
00:06:01,061 --> 00:06:05,501
Actually, I sold you out
for a pile of garbage.
137
00:06:05,566 --> 00:06:07,996
I've heard so much
about you, Dorlock.
138
00:06:08,069 --> 00:06:11,539
So you've heard about
my super cool exploits
as a cop.
139
00:06:11,606 --> 00:06:15,276
No, I heard you can't
find your way out
of a paper bag.
140
00:06:15,342 --> 00:06:17,082
Sheesh, word travels fast.
141
00:06:17,144 --> 00:06:19,614
And now that I trapped you,
Dorlock,
142
00:06:19,680 --> 00:06:22,320
I'm going to rob
the biggest bank
in the city,
143
00:06:22,383 --> 00:06:24,593
and your partner
is going to help me.
144
00:06:24,652 --> 00:06:26,752
(STUTTERING)
I'll never help you.
145
00:06:26,820 --> 00:06:28,290
Oh, but you will,
146
00:06:28,355 --> 00:06:29,785
after I hypnotize you
147
00:06:29,856 --> 00:06:33,286
with my super cute stare.
148
00:06:33,360 --> 00:06:35,030
(GASPS) Look away,
Picardo.
149
00:06:35,095 --> 00:06:38,365
I... I can't,
he's too adorable.
150
00:06:38,432 --> 00:06:41,372
You will do everything
I say.
151
00:06:41,435 --> 00:06:43,765
I... I will do everything
you say.
152
00:06:43,837 --> 00:06:45,967
You will wear skinny jeans,
153
00:06:46,040 --> 00:06:47,170
bow ties,
154
00:06:47,241 --> 00:06:50,811
and put your hair
in a man bun.
155
00:06:50,878 --> 00:06:53,208
You turned him
into a hipster.
156
00:06:53,280 --> 00:06:56,980
This is the power
of the super cute stare.
157
00:06:57,051 --> 00:06:58,791
Goodbye, Mr. Dorlock.
158
00:06:58,852 --> 00:07:02,862
Hamsters and hipster, away.
159
00:07:02,923 --> 00:07:04,023
Well, this is it,
160
00:07:04,091 --> 00:07:05,661
I guess all there is to do
161
00:07:05,727 --> 00:07:09,997
is watch my life
flash before my eyes.
162
00:07:10,064 --> 00:07:13,074
She definitely
wore it better.
163
00:07:13,133 --> 00:07:15,203
Wait, I didn't finish
that magazine.
164
00:07:15,269 --> 00:07:18,809
I'm not ready to die.
165
00:07:18,873 --> 00:07:22,213
Look, Rob,
we're going to have duck
for your birthday.
166
00:07:22,276 --> 00:07:23,936
Mazel tov, Kevin.
167
00:07:24,011 --> 00:07:26,181
(SCREAMING)
168
00:07:26,248 --> 00:07:31,018
I just rembered,
I have a three-day-old
Liverwurst sandwich.
169
00:07:31,085 --> 00:07:32,085
(BURPING)
170
00:07:32,152 --> 00:07:34,092
Hey, sharks.
171
00:07:34,154 --> 00:07:36,264
(LAUGHING)
172
00:07:36,323 --> 00:07:37,963
-(SNIFFING)
-(BOTH RETCHING)
173
00:07:38,025 --> 00:07:42,995
-Too smelly.
-Birthday ruined.
174
00:07:43,063 --> 00:07:44,203
I did it.
175
00:07:44,265 --> 00:07:47,795
Now, how do I get
out of this net?
176
00:07:47,868 --> 00:07:50,468
Just one more toothpick.
177
00:07:50,537 --> 00:07:51,737
Lieutenant!
178
00:07:51,805 --> 00:07:54,335
My statue! Phew.
179
00:07:54,408 --> 00:07:56,948
-This is an emergency.
-What do you want?
180
00:07:57,011 --> 00:08:00,311
The hamsters have
hypnotized Porky
and are robbing a bank.
181
00:08:00,381 --> 00:08:02,621
We've got to stop them.
182
00:08:02,682 --> 00:08:07,492
It's go time.
183
00:08:07,554 --> 00:08:08,864
It's dark.
184
00:08:08,922 --> 00:08:10,462
It's so dark.
185
00:08:10,524 --> 00:08:13,094
It's really, really,
really dark.
186
00:08:13,160 --> 00:08:14,830
It's gloomy and bleak.
187
00:08:14,895 --> 00:08:16,555
I can't see past
my beak.
188
00:08:16,631 --> 00:08:19,701
♪ You're about
to run into a... ♪
189
00:08:19,766 --> 00:08:22,936
-Tree!
-(SCREAMS)
190
00:08:23,003 --> 00:08:25,613
(WHISTLING)
191
00:08:25,673 --> 00:08:27,813
Hey, Porky,
I like your new look,
192
00:08:27,875 --> 00:08:30,505
Although that hipster food
is making you look a little
lumpy and what not.
193
00:08:30,578 --> 00:08:32,878
I need you to let me
into the vault.
194
00:08:32,946 --> 00:08:36,246
Sure thing, Porky.
195
00:08:36,317 --> 00:08:39,617
Much obliged.
196
00:08:39,687 --> 00:08:42,357
I'm being taken down
by a bunch of hamsters.
197
00:08:42,423 --> 00:08:45,233
They've got such
cute little eyes
and noses, and...
198
00:08:45,292 --> 00:08:49,532
Oh, no. Oh, no.
199
00:08:49,597 --> 00:08:53,997
Let's get the money
and get out of here.
200
00:08:54,067 --> 00:08:57,297
Don't eat the money,
steal the money.
201
00:08:57,371 --> 00:08:58,411
Have no fear,
202
00:08:58,472 --> 00:09:01,012
Dorlock is here,
to save the day.
203
00:09:01,074 --> 00:09:03,084
(GROANS) Or not.
204
00:09:03,143 --> 00:09:04,883
How did you know
we were coming?
205
00:09:04,945 --> 00:09:06,545
How could we not know?
206
00:09:06,614 --> 00:09:09,184
Dorlock has a musical
soundtrack playing
wherever he goes.
207
00:09:09,249 --> 00:09:11,289
I keep forgetting
to turn that thing off.
208
00:09:11,352 --> 00:09:13,892
Porky, grab the money
and let's go.
209
00:09:13,954 --> 00:09:16,394
Porky, look at me.
210
00:09:16,457 --> 00:09:18,827
DORLOCK: (GASPS)
The glare.
211
00:09:18,892 --> 00:09:20,932
You are not a criminal.
212
00:09:20,994 --> 00:09:23,934
You are a policeman.
213
00:09:23,997 --> 00:09:25,267
(MUTTERS INDISTINCTLY) Huh?
214
00:09:25,332 --> 00:09:28,742
Don't just stand there,
let's get moving.
215
00:09:28,802 --> 00:09:30,102
I'm not going anywhere.
216
00:09:30,170 --> 00:09:33,270
And you're going to jail.
217
00:09:33,340 --> 00:09:35,180
He's Porky again.
218
00:09:35,242 --> 00:09:37,042
Which might not
be a good thing.
219
00:09:37,110 --> 00:09:39,010
Minions, seize them.
220
00:09:39,079 --> 00:09:43,119
(PORKY GROANS)
221
00:09:43,183 --> 00:09:45,733
(PIGS EXCLAIMING)
222
00:09:49,689 --> 00:09:52,089
(DORLOCK GROANS)
223
00:09:56,830 --> 00:09:57,930
Hey, guys.
224
00:09:57,998 --> 00:10:01,298
Fresh hamster niblets.
225
00:10:03,138 --> 00:10:07,438
You fools,
do I have to do
everything myself?
226
00:10:07,508 --> 00:10:12,508
No one can fight the power
of the cute stare.
227
00:10:12,679 --> 00:10:13,979
Actually, I can,
228
00:10:14,048 --> 00:10:19,048
and your stare can't match
the power of my glare.
229
00:10:25,092 --> 00:10:26,292
I don't believe it,
230
00:10:26,360 --> 00:10:28,430
you've defeated
my cute stare.
231
00:10:28,496 --> 00:10:32,726
No matter,
you'll still never catch me.
232
00:10:32,799 --> 00:10:33,799
(ENGINE STARTING)
233
00:10:33,867 --> 00:10:35,197
(LOUD CRASH)
234
00:10:35,269 --> 00:10:36,399
Got ya.
235
00:10:36,470 --> 00:10:38,670
You're going to jail,
Mr. Big.
236
00:10:38,739 --> 00:10:42,639
Well, boys,
Mr. Big is no longer
a threat to the city.
237
00:10:42,710 --> 00:10:44,480
I guess the solution
to this crime
238
00:10:44,545 --> 00:10:47,745
was staring us
in the face
the whole time.
239
00:10:47,814 --> 00:10:48,854
(ALL LAUGHING)
240
00:10:48,915 --> 00:10:52,215
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
241
00:10:56,757 --> 00:10:59,587
-(MUSIC STOPS)
-Wait a minute,
where'd Mr. Big go?
242
00:10:59,659 --> 00:11:02,899
Uh...
243
00:11:02,963 --> 00:11:04,803
(THEME MUSIC PLAYING)
17050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.