Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:04,518
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,151 --> 00:00:21,721
(WHISTLING)
3
00:00:21,789 --> 00:00:22,789
(STOPS WHISTLING)
4
00:00:22,857 --> 00:00:24,327
(CLEARS THROAT)
5
00:00:24,392 --> 00:00:25,992
Oh, hello, stranger.
(STUTTERING)
I'm Porky.
6
00:00:26,060 --> 00:00:27,490
(STUTTERING)
And this is
my homestead.
7
00:00:27,561 --> 00:00:29,231
Well,
I'm Renegade Sam.
8
00:00:29,296 --> 00:00:31,026
I'm a nasty varmint.
9
00:00:31,098 --> 00:00:34,498
Me and my gang
are going to take over
this entire frontier,
10
00:00:34,568 --> 00:00:36,498
and open up
a giant mini-mall.
11
00:00:36,570 --> 00:00:38,770
(PORKY YELPS)
12
00:00:38,839 --> 00:00:40,839
Adios, amigo!
13
00:00:40,908 --> 00:00:42,838
(PORKY SCREAMS)
14
00:00:42,911 --> 00:00:47,281
Now, I think that that there
is a good spot for
the frozen yogurt stand.
15
00:00:47,347 --> 00:00:49,777
(PORKY WAILS)
16
00:00:49,851 --> 00:00:52,421
(WITH A LISP)
Hey! You nearly landed
in my marshmallows.
17
00:00:52,487 --> 00:00:55,357
(CONTINUES TO STUTTER)
Thankfully I landed on
these jagged rocks instead.
18
00:00:55,423 --> 00:00:58,193
(CONTINUES TO LISP) Hey,
why are you flying through
the frontiers, anyway?
19
00:00:58,259 --> 00:01:02,029
Well, I was just minding
my own business when
Renegade Sam just came up
20
00:01:02,096 --> 00:01:03,926
and kicked me off
my homestead.
21
00:01:03,998 --> 00:01:06,628
Renegade Sam?
That guy's
a nasty varmint.
22
00:01:06,700 --> 00:01:07,970
Yeah, that's what
he said.
23
00:01:08,035 --> 00:01:09,995
Now I got to try to
get my land back.
24
00:01:10,071 --> 00:01:12,511
You? You're just
a simple homesteader.
25
00:01:12,574 --> 00:01:16,084
You need a frontiersman.
Someone who is
tough and strong,
26
00:01:16,143 --> 00:01:18,813
and knows the woods like
the back of his hand.
27
00:01:18,879 --> 00:01:21,049
You're right.
I'd better go
find one.
28
00:01:21,115 --> 00:01:23,215
-Hey... Whoa!
-(CLATTERING)
29
00:01:23,284 --> 00:01:25,524
No! You've already
found one.
30
00:01:25,586 --> 00:01:27,386
I'm Daffy Crackpot!
31
00:01:27,454 --> 00:01:28,464
(PLAYS A NOTE)
32
00:01:28,522 --> 00:01:29,522
♪ Ooo ♪
33
00:01:29,590 --> 00:01:31,260
(BLUEGRASS MUSIC PLAYING)
34
00:01:31,325 --> 00:01:33,085
♪ Born on
A welcome mat
In Illinois ♪
35
00:01:33,160 --> 00:01:34,860
♪ Muddiest state
Full of girls and boys ♪
36
00:01:34,929 --> 00:01:36,429
♪ Lucky his mama
Didn't name him Roy ♪
37
00:01:36,497 --> 00:01:38,367
♪ Grooming a bear's
His greatest joy. ♪
38
00:01:38,433 --> 00:01:40,333
♪ Daffy!
Daffy Crackpot! ♪
39
00:01:40,401 --> 00:01:42,341
♪ Flower of
The great outdoors! ♪
40
00:01:42,403 --> 00:01:44,613
Mr. Crackpot,
I don't need
a singer.
41
00:01:44,671 --> 00:01:46,371
I need a frontiersman.
42
00:01:46,440 --> 00:01:47,710
I am a frontiersman.
43
00:01:47,775 --> 00:01:48,775
I'll prove it.
44
00:01:48,842 --> 00:01:50,082
Everyone knows
45
00:01:50,144 --> 00:01:52,654
a great frontiersman
is a sharp shooting ace.
46
00:01:52,713 --> 00:01:54,223
With my
marshmallow shooter,
47
00:01:54,282 --> 00:01:56,552
I can do all kinds
of trick shots.
48
00:01:56,617 --> 00:01:58,047
Look, I really have
to get...
49
00:01:58,119 --> 00:01:59,889
You see those
random objects
over there?
50
00:01:59,954 --> 00:02:01,794
I am going to
fire a marshmallow.
51
00:02:01,855 --> 00:02:03,955
It will ricochet
off each one
of those objects.
52
00:02:04,024 --> 00:02:06,164
And I'll catch it
in my teeth.
53
00:02:06,226 --> 00:02:08,776
Ready, aim, fire!
54
00:02:11,732 --> 00:02:13,072
(GULPS AND CHOKES)
55
00:02:13,133 --> 00:02:14,573
(COUGHS)
56
00:02:14,635 --> 00:02:18,635
(CHOKES)
57
00:02:18,705 --> 00:02:19,905
See?
58
00:02:19,974 --> 00:02:21,344
Thanks for the show,
Mr. Crackpot.
59
00:02:21,409 --> 00:02:23,309
But I have to go find
a real frontiersman...
60
00:02:23,377 --> 00:02:26,077
I'm not done yet!
See that bear
over there?
61
00:02:26,147 --> 00:02:28,817
DAFFY: I'll subdue it,
single-handed.
62
00:02:28,882 --> 00:02:30,282
Uh, how are you
going to do that?
63
00:02:30,351 --> 00:02:32,651
I'm going to
groom it into
submission.
64
00:02:32,719 --> 00:02:33,989
You're going to
groom it?
65
00:02:34,054 --> 00:02:35,324
(CONFIDENTLY)
Oh, yeah.
66
00:02:35,388 --> 00:02:38,858
Frontiersman 101, baby.
67
00:02:38,926 --> 00:02:40,486
Hey, bear.
68
00:02:40,560 --> 00:02:42,100
(BEAR GRUNTS AND GROWLS)
69
00:02:42,163 --> 00:02:43,733
Let's get you
presentable.
70
00:02:43,797 --> 00:02:44,827
(BEAR SPLUTTERS)
71
00:02:44,898 --> 00:02:45,928
(BEAR GROWLS)
72
00:02:46,000 --> 00:02:47,970
(DAFFY WHOOPS)
73
00:02:48,036 --> 00:02:53,036
Just because you're a bear
doesn't mean you have to
look grizzly.
74
00:02:54,041 --> 00:02:56,211
So, you want
to do this
the hard way, eh?
75
00:02:56,276 --> 00:02:57,106
(SURPRISED GRUNT)
76
00:02:57,178 --> 00:02:58,678
Let's get inside
those incisors,
77
00:02:58,745 --> 00:03:02,575
and behind
those bicuspids.
78
00:03:02,649 --> 00:03:04,189
(CONFUSED YELP)
79
00:03:04,251 --> 00:03:06,821
See? This bear
is so groomed.
80
00:03:06,887 --> 00:03:08,657
Bokay?
81
00:03:08,722 --> 00:03:10,022
(SCREAMS)
82
00:03:10,090 --> 00:03:11,830
(MUFFLED)
Oh, let me out!
83
00:03:11,893 --> 00:03:14,033
Well, its getting late,
and I'm sure the other
frontiersmen
84
00:03:14,094 --> 00:03:16,004
are probably
taken by now.
85
00:03:16,063 --> 00:03:17,733
All right,
Mr. Crackpot.
86
00:03:17,798 --> 00:03:19,228
(DAFFY SCREAMS)
87
00:03:19,300 --> 00:03:21,540
-Can you help me fight Sam?
-Now you're talking!
88
00:03:21,602 --> 00:03:24,072
To the homestead!
89
00:03:24,137 --> 00:03:27,407
(THUD)
90
00:03:27,474 --> 00:03:30,324
(TENSE MUSIC PLAYS)
91
00:03:33,147 --> 00:03:34,847
Hey, we're back
at my house.
92
00:03:34,915 --> 00:03:36,745
But I don't see
Sam anywhere.
93
00:03:36,817 --> 00:03:39,417
Perfect! We'll set
a trap for him.
94
00:03:39,486 --> 00:03:41,186
What are you doing?
95
00:03:41,255 --> 00:03:44,125
When Sam gets back,
he'll think this
package is for him.
96
00:03:44,191 --> 00:03:46,261
DAFFY: This will be the gift
that keeps on giving
97
00:03:46,327 --> 00:03:48,527
DAFFY: punches to
his face. Ha!
98
00:03:48,596 --> 00:03:51,126
PORKY: Uh, did you poke
some air holes in this box?
99
00:03:51,198 --> 00:03:53,868
DAFFY:
Air holes. Huh.
100
00:03:53,935 --> 00:03:56,665
(DAFFY SCREAMING)
Help, help me!
I'm trapped in a box!
101
00:03:56,737 --> 00:04:00,937
DAFFY: Please help, anybody!
102
00:04:02,810 --> 00:04:07,160
(SIGHS)
Anybody but you guys.
103
00:04:08,448 --> 00:04:10,478
I, uh... Huh?
104
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
(GRUNTING)
105
00:04:11,618 --> 00:04:13,148
SAM: Hey, pig.
106
00:04:13,220 --> 00:04:15,160
I thought I already
kicked you off
of my land.
107
00:04:15,222 --> 00:04:16,562
You stole it
from him!
108
00:04:16,624 --> 00:04:18,894
Yeah? And who
in tarnation
are you?
109
00:04:18,959 --> 00:04:20,659
I'm Daffy Crackpot.
110
00:04:20,727 --> 00:04:22,057
-Never heard of you.
-Really?
111
00:04:22,129 --> 00:04:23,799
Did you ever
hear of a song...
112
00:04:23,865 --> 00:04:25,765
♪ Born on
A welcome mat
In Illinois ♪
113
00:04:25,833 --> 00:04:27,543
♪ Muddiest state... ♪
114
00:04:27,602 --> 00:04:30,872
I hate it! That ditty
done sticks in you brain
like a tick on a sow!
115
00:04:30,938 --> 00:04:32,308
Now, I'm sorry, fellas,
116
00:04:32,373 --> 00:04:34,043
but you're standing
in the way of progress.
117
00:04:34,108 --> 00:04:35,908
I can see it all now.
118
00:04:35,976 --> 00:04:38,476
A nail salon next to
a karate dojo.
119
00:04:38,545 --> 00:04:40,375
(PANTING)
120
00:04:40,448 --> 00:04:44,278
Kiosks with
personal massagers
and cell phone cases.
121
00:04:44,351 --> 00:04:45,521
(GRUNTS)
122
00:04:45,586 --> 00:04:49,586
And coffee shops as far
as the eye can see.
123
00:04:49,656 --> 00:04:53,756
(GRUNTS AND SCREAMS)
124
00:04:53,827 --> 00:04:58,167
(HEROIC MUSIC PLAYS)
125
00:04:58,232 --> 00:05:00,632
Eat marshmallows, piggy!
126
00:05:00,701 --> 00:05:02,641
(LAUGHS)
D'oh!
127
00:05:02,703 --> 00:05:06,043
No more mini mall!
128
00:05:06,106 --> 00:05:07,566
(GUN CLICKS)
129
00:05:07,641 --> 00:05:08,681
(REDEMPTIVE MUSIC PLAYS)
130
00:05:08,742 --> 00:05:13,412
(SAM YELPS)
131
00:05:13,480 --> 00:05:14,650
That all you got?
132
00:05:14,715 --> 00:05:18,015
(YELPS AND MOANS)
133
00:05:18,085 --> 00:05:21,055
We did it!
We defeated
Renegade Sam!
134
00:05:21,121 --> 00:05:23,091
What a hero
I am!
135
00:05:23,157 --> 00:05:24,957
♪ Ooo ♪
136
00:05:25,026 --> 00:05:27,726
♪ Born in
The deep woods
Arkansas ♪
137
00:05:27,795 --> 00:05:29,925
♪ Greatest frontiersman
You ever saw ♪
138
00:05:29,998 --> 00:05:31,968
♪ Always a pally
To the gents
One and all ♪
139
00:05:32,033 --> 00:05:34,703
♪ When you're in trouble
Just give him a call ♪
140
00:05:34,768 --> 00:05:36,138
♪ Porky! Porky Pig! ♪
141
00:05:36,203 --> 00:05:38,043
-♪ The gre... ♪
-(STUTTERS)
142
00:05:38,105 --> 00:05:41,575
Ah, you know the rest.
143
00:05:41,641 --> 00:05:42,941
VIKTOR:Style!
144
00:05:43,010 --> 00:05:44,810
Image!
145
00:05:44,878 --> 00:05:46,408
Couture!
146
00:05:46,479 --> 00:05:50,279
Victor Fashion.
147
00:05:50,351 --> 00:05:54,421
It is I, Viktor.
Fashion icon
and male model.
148
00:05:54,488 --> 00:05:57,658
Today, I will unveil
my new clothing line.
149
00:05:57,724 --> 00:05:59,894
Skin stuff!
Shiny stuff!
150
00:05:59,960 --> 00:06:02,300
And poompy, furry,
cuddly stuff!
151
00:06:02,363 --> 00:06:04,803
(DRAMATICALLY)
Viktor Fashion!
152
00:06:04,865 --> 00:06:06,125
-Wow.
-Amazing.
153
00:06:06,200 --> 00:06:07,840
Tres chic.
154
00:06:07,902 --> 00:06:11,642
My entire new clothing line is
inspired by all things nature.
155
00:06:11,705 --> 00:06:14,405
The water.
The land.
156
00:06:14,475 --> 00:06:18,475
Even the little
woodland creatures
were my influences.
157
00:06:18,545 --> 00:06:20,945
There's my mailbox!
158
00:06:21,015 --> 00:06:24,445
In fact,
this stole is made
from real rabbit fur.
159
00:06:24,517 --> 00:06:25,517
Take a look, see.
160
00:06:25,585 --> 00:06:27,145
(TEETH CHATTERING)
161
00:06:27,221 --> 00:06:28,691
(BREATHILY)
Fashion!
162
00:06:28,755 --> 00:06:30,385
BUGS: Hey, buddy!
163
00:06:30,458 --> 00:06:32,458
As if it weren't
bad enough you
kidnapped my mailbox,
164
00:06:32,526 --> 00:06:35,126
you stole the fur
right off the backs
of those rabbits!
165
00:06:35,195 --> 00:06:36,495
That doesn't
belong to you.
166
00:06:36,564 --> 00:06:39,874
All things fashion
belong to Viktor.
167
00:06:39,933 --> 00:06:41,703
Now, get away
from the stage
168
00:06:41,769 --> 00:06:45,609
before I make matching
culottes with your fur,
little bunny.
169
00:06:45,672 --> 00:06:47,412
(BUGS GROANS)
170
00:06:47,475 --> 00:06:50,005
Viktor just made
a fashionfaux pas.
171
00:06:50,077 --> 00:06:51,247
So I'm going
to make sure
172
00:06:51,312 --> 00:06:54,152
he goes
out of style.
173
00:06:54,215 --> 00:06:57,045
VIKTOR:Don't run away.
We'll be right back.
174
00:06:57,117 --> 00:07:00,217
Welcome back.
Now, you gaze
upon my handsome.
175
00:07:00,288 --> 00:07:03,188
(GERMAN ACCENT)Guten tag.
I am here for
the fashion shoot.
176
00:07:03,257 --> 00:07:04,657
Where is the model?
177
00:07:04,725 --> 00:07:06,525
I'm right here!
178
00:07:06,594 --> 00:07:09,804
You? Oh, I guess they'll
let anyone be a male model
these days.
179
00:07:09,864 --> 00:07:13,234
I am Viktor!
The greatest male
model of all time!
180
00:07:13,300 --> 00:07:15,770
I can do any pose
in the world!
181
00:07:15,836 --> 00:07:17,806
Fine.
Turn around.
182
00:07:17,872 --> 00:07:19,072
-(UPBEAT MUSIC PLAYING)
-Work it,
work it, work it.
183
00:07:19,139 --> 00:07:20,339
Now do
a back bend.
184
00:07:20,408 --> 00:07:22,008
Back bend,
back bend,
185
00:07:22,076 --> 00:07:23,876
Back, back, back.
Work it.
186
00:07:23,944 --> 00:07:25,884
Give me
a Norwegian pretzel.
187
00:07:25,946 --> 00:07:28,146
I said,
"Norwegian pretzel."
188
00:07:28,215 --> 00:07:31,285
BUGS: Work it!
Now get in
this garbage can.
189
00:07:31,352 --> 00:07:33,122
BUGS: Work it,
work it,
work it!
190
00:07:33,187 --> 00:07:35,817
Now, hold this
stick of dynamite.
191
00:07:35,889 --> 00:07:37,119
BUGS: Work it!
Work it!
192
00:07:37,191 --> 00:07:38,691
Work it, work it, work it!
193
00:07:38,759 --> 00:07:41,129
Work it, work it, work...
194
00:07:41,195 --> 00:07:42,595
He really worked it!
195
00:07:42,663 --> 00:07:44,833
VIKTOR:We'll be back
in a flash!
196
00:07:44,898 --> 00:07:46,528
Okey dokey!
197
00:07:46,601 --> 00:07:49,671
It's time for Viktor
to reveal his new
clothing line!
198
00:07:49,737 --> 00:07:52,207
You call this fashion?
I'm not feeling it.
199
00:07:52,273 --> 00:07:53,843
What? What are
you not feeling?
200
00:07:53,908 --> 00:07:56,338
(COUTURE ACCENT)
When I see this,
I don't think, "Nature".
201
00:07:56,410 --> 00:07:58,810
Why just be inspired
by the forest?
202
00:07:58,879 --> 00:08:01,319
I mean, why not
actually use it?
203
00:08:01,382 --> 00:08:03,952
Viktor can design
fashion out of anything.
204
00:08:04,017 --> 00:08:05,787
Well, then.
Your challenge
205
00:08:05,852 --> 00:08:07,392
is to design
a stunning outfit
206
00:08:07,455 --> 00:08:09,655
using these materials
found in nature.
207
00:08:09,724 --> 00:08:12,464
You have 10 seconds.
Make it happen.
208
00:08:12,525 --> 00:08:13,655
Ten seconds?
209
00:08:13,727 --> 00:08:14,727
Now, you have 9.
210
00:08:14,795 --> 00:08:15,795
(GASPS)
211
00:08:15,862 --> 00:08:17,262
(GRUNTS)
212
00:08:17,331 --> 00:08:18,601
Five seconds.
213
00:08:18,665 --> 00:08:19,795
(WAILS)
214
00:08:19,867 --> 00:08:23,797
You can do it, Viktor!
You're the best designer!
215
00:08:23,870 --> 00:08:25,970
(MOANING)
216
00:08:26,039 --> 00:08:27,039
Time's up!
217
00:08:27,107 --> 00:08:30,577
I did it!
Viktor wins!
218
00:08:30,644 --> 00:08:31,814
I'm underwhelmed.
219
00:08:31,878 --> 00:08:32,908
Underwhelmed?
220
00:08:32,980 --> 00:08:34,350
It's fashion!
It works!
221
00:08:34,415 --> 00:08:36,075
And I used
your materials!
222
00:08:36,150 --> 00:08:38,950
Hmm. Well,
interesting choice,
223
00:08:39,019 --> 00:08:41,119
using poison ivy
for the pants.
224
00:08:41,188 --> 00:08:43,418
What? (GASPS)
225
00:08:43,491 --> 00:08:46,931
Oh, and I do love
the coloring of
this shirt.
226
00:08:46,995 --> 00:08:50,355
The reddish hue
of fire ants
is fierce.
227
00:08:50,431 --> 00:08:51,801
(GASPS)
Fire ants?
228
00:08:51,866 --> 00:08:53,866
Bonus points
for accenting
the outfit
229
00:08:53,935 --> 00:08:56,495
with this black
beaded necklace
made of leeches.
230
00:08:56,570 --> 00:08:58,040
(HIGHPITCHED)
Leeches?
231
00:08:58,105 --> 00:09:01,105
-(GULPS)
-That hat is to die for.
232
00:09:01,175 --> 00:09:03,905
But I always was
a sucker for
a live badger.
233
00:09:03,977 --> 00:09:04,977
(BADGER GROWLS)
234
00:09:05,045 --> 00:09:06,245
(VIKTOR SCREAMS)
235
00:09:06,313 --> 00:09:07,953
You know what?
You've convinced me.
236
00:09:08,015 --> 00:09:09,415
You made it happen.
237
00:09:09,483 --> 00:09:10,953
You won the challenge.
238
00:09:11,019 --> 00:09:13,849
VIKTOR:Stay in style,
don't change that dial.
239
00:09:13,920 --> 00:09:15,220
(GRUNTS)
240
00:09:15,289 --> 00:09:16,859
Next on the show,
241
00:09:16,923 --> 00:09:17,923
Huh?
242
00:09:17,991 --> 00:09:19,031
That's it, bunny.
243
00:09:19,092 --> 00:09:20,662
No more Mr. Nice Viktor.
244
00:09:20,728 --> 00:09:23,958
I challenge you
to a fashion walk-off.
245
00:09:24,031 --> 00:09:26,971
Fine. Winner gets
the rabbit fur.
246
00:09:27,034 --> 00:09:30,034
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
247
00:09:35,009 --> 00:09:38,279
Hey, next tushy pushy
into a style smile.
248
00:09:38,345 --> 00:09:40,445
Not a problem.
249
00:09:44,219 --> 00:09:47,819
(IN GERMAN ACCENT)
is it just me, or did he do
that move better last year?
250
00:09:47,888 --> 00:09:49,058
You're right.
251
00:09:49,122 --> 00:09:51,522
That was so
last season, Viktor.
252
00:09:51,591 --> 00:09:54,831
Huh?
253
00:09:54,896 --> 00:09:57,496
I serve fin shinny
with a cross that flip
254
00:09:57,565 --> 00:09:59,665
in a french couper
trooper twist.
255
00:09:59,733 --> 00:10:01,383
Easy-peasy.
256
00:10:05,205 --> 00:10:07,335
It looked like
he took a step backward.
257
00:10:07,408 --> 00:10:10,508
Viktor, you're
supposed to be
fashion-forward.
258
00:10:10,577 --> 00:10:13,977
(GASPS)
259
00:10:14,048 --> 00:10:17,748
I can do the knee knock
knockenspiel with
the bana blanket blast.
260
00:10:17,818 --> 00:10:20,288
Watch.
261
00:10:20,354 --> 00:10:21,864
Shuffle, shuffle.
262
00:10:21,922 --> 00:10:23,822
(GROANS)
263
00:10:23,890 --> 00:10:25,390
(SADLY) Love me.
264
00:10:25,459 --> 00:10:27,599
Yeesh! This guy
is terrible!
265
00:10:27,662 --> 00:10:30,502
Hey, Viktor!
You're a sweaty cow!
266
00:10:30,564 --> 00:10:33,074
You're the
greatest model ever.
267
00:10:33,133 --> 00:10:34,773
You're the best, Bugs.
268
00:10:34,835 --> 00:10:36,135
We love you!
269
00:10:36,203 --> 00:10:37,843
What a nice
group of guys.
270
00:10:37,904 --> 00:10:39,344
No, that's not true!
271
00:10:39,406 --> 00:10:43,236
I am a Fish...
272
00:10:43,310 --> 00:10:45,350
-Heidi Klum!
-(CRASHES)
273
00:10:45,412 --> 00:10:46,952
VIKTOR: Help me!
274
00:10:47,014 --> 00:10:50,164
Here you are, fellas.
275
00:10:52,319 --> 00:10:54,419
(HAPPY YELP)
276
00:10:54,488 --> 00:10:56,158
You look great, guys.
277
00:10:56,223 --> 00:10:57,933
Viktor was nice,
278
00:10:57,992 --> 00:11:00,562
I just wasn't all
that impressed by
his fall collection.
279
00:11:00,628 --> 00:11:04,468
MEN: We love you, Bugs!
280
00:11:04,532 --> 00:11:07,732
(THEME MUSIC PLAYING)
19643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.