Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,969 --> 00:01:04,674
Not long ago,
I started to think,
2
00:01:04,933 --> 00:01:11,933
how every man and
animal suddenly dies,
3
00:01:12,756 --> 00:01:18,450
including Dad, Mom, Jorre,
4
00:01:20,351 --> 00:01:23,133
and myself.
5
00:01:40,739 --> 00:01:41,953
- Sam.
6
00:01:42,706 --> 00:01:43,963
Sam.
7
00:01:44,422 --> 00:01:45,923
Do you want to come?
8
00:02:31,786 --> 00:02:35,622
- I think it's broken.
- Really? Here? I'm sorry ...
9
00:02:36,334 --> 00:02:40,982
- Should I call the doctor or Mom?
- No no. Mom is enough ...
10
00:02:41,510 --> 00:02:44,233
- I blame you for this.
- It's nobody's fault ...
11
00:02:44,358 --> 00:02:45,321
- He dug such a hole ...
12
00:02:45,406 --> 00:02:49,007
- You should keep your eyes open ...
- Enough.
13
00:02:49,173 --> 00:02:51,017
We have to go to the doctor.
14
00:02:57,507 --> 00:03:03,756
It's unbelievable I start my vacation this way,
and this is just the beginning.
15
00:04:02,560 --> 00:04:05,951
- Dad, do you see? Fish!
- Now is not the time ...
16
00:04:09,864 --> 00:04:12,174
Sorry, sorry ...
17
00:04:35,166 --> 00:04:39,262
"THINK NOW of THE FUTURE"
18
00:04:42,267 --> 00:04:48,039
Do you think the very last dinosaur knew
it was the last one, when it died?
19
00:04:48,064 --> 00:04:51,162
- Sam, do you mind waiting
outside?
20
00:04:53,297 --> 00:04:54,805
- Ma'am.
21
00:04:56,062 --> 00:04:57,528
Ma'am.
22
00:05:00,501 --> 00:05:02,971
- What do you want,
mini-tourist?
23
00:05:03,600 --> 00:05:06,984
- My brother is going to kill me,
will he no longer be able to stand up?
24
00:05:07,109 --> 00:05:09,262
- Typical male problem ...
25
00:05:10,099 --> 00:05:15,116
Kill you?
Your brother will be on his feet quickly, don't worry.
26
00:05:21,355 --> 00:05:25,334
- May I have a portion of fish,
with chutney added.
27
00:05:29,372 --> 00:05:33,811
Did you know that for nine days cockroaches
can live without their heads?
28
00:05:35,478 --> 00:05:36,282
- I did not know ...
29
00:05:36,365 --> 00:05:39,255
- Nine days
after starving.
30
00:05:40,034 --> 00:05:42,840
- No, I didn't know.
31
00:05:43,175 --> 00:05:44,197
Here you go.
32
00:06:07,841 --> 00:06:08,883
- Hello.
33
00:06:08,965 --> 00:06:10,258
- Hi.
34
00:06:10,616 --> 00:06:12,408
- Do you speak German?
35
00:06:13,091 --> 00:06:14,383
- What?
36
00:06:14,466 --> 00:06:18,591
- Do you speak German?
- No, I'm Dutch.
37
00:06:19,774 --> 00:06:23,316
- Have you ever heard about the zebrafish?
- zebrafish?
38
00:06:24,483 --> 00:06:28,233
I know that the herring can communicate by farting.
39
00:06:28,358 --> 00:06:31,316
- And what does this have to do with the zebrafish?
40
00:06:33,983 --> 00:06:38,024
- Do you play the trumpet?
- No, I play the keyboard.
41
00:06:38,149 --> 00:06:39,608
- Forget it ...
42
00:06:45,024 --> 00:06:46,941
You can go.
43
00:06:49,649 --> 00:06:50,983
Wait, wait!
44
00:06:53,566 --> 00:06:55,983
Can you salsa dance?
- I can't.
45
00:06:56,108 --> 00:06:59,484
- Perfect. We can learn it together.
46
00:07:04,025 --> 00:07:05,899
Tess.
- Sam.
47
00:07:07,442 --> 00:07:10,025
And so I met Tess.
48
00:07:10,442 --> 00:07:15,067
You could say that I took the initiative,
but I think she did much more.
49
00:07:15,191 --> 00:07:18,899
My darlings, who have already started with the basics.
50
00:07:18,984 --> 00:07:21,234
Now, go to the dance.
51
00:07:21,357 --> 00:07:24,859
The key is to find yourself next to a guy, right?
52
00:07:24,940 --> 00:07:29,108
- I will lead.
- But I'm a man.
53
00:07:30,733 --> 00:07:32,733
Now, we dance.
54
00:07:46,249 --> 00:07:47,391
Magnificent!
55
00:08:02,192 --> 00:08:05,942
- Hey, you salsa king.
- Hi Dad.
56
00:08:06,124 --> 00:08:09,542
- We have to take your brother to the island,
to rest the leg.
57
00:08:09,567 --> 00:08:12,898
- Sam can't stay here?
- No.
58
00:08:12,984 --> 00:08:16,233
- I have until tonight to learn salsa.
59
00:08:16,358 --> 00:08:20,317
At the hospital, you were just waiting anyway.
- Would you like to stay?
60
00:08:21,316 --> 00:08:25,191
- My mother works in a hospital,
he will be in safe hands.
61
00:08:25,358 --> 00:08:27,067
- Dad.
- I'm coming.
62
00:08:29,024 --> 00:08:30,859
You will find your way back to the beach house, right?
- Yes.
63
00:08:30,942 --> 00:08:32,817
- See you later.
64
00:08:46,483 --> 00:08:49,234
- What are we doing now?
- Buying flowers.
65
00:08:49,357 --> 00:08:51,316
- Bye.
- Bye.
66
00:08:51,441 --> 00:08:54,067
- Bye?
- You two are going to town?
67
00:08:54,525 --> 00:08:56,523
Say hi to your mother on the way.
- All right.
68
00:08:58,442 --> 00:09:03,191
That was Hille. According to my mother
he has an obsessive personality disorder.
69
00:09:03,316 --> 00:09:06,025
- What's that?
- Typical male problem.
70
00:09:06,148 --> 00:09:10,234
He goes to the hospital for every little thing,
just to see my mother.
71
00:09:10,358 --> 00:09:13,191
- And your dad?
72
00:09:13,859 --> 00:09:16,024
- My father is dead.
73
00:09:17,609 --> 00:09:22,067
During a volcanic eruption.
Before I came into the world, he died.
74
00:09:29,357 --> 00:09:32,108
Magnificent Bed & Breakfast,
Hello, this is Tess.
75
00:09:36,942 --> 00:09:38,484
Bye.
76
00:09:40,525 --> 00:09:44,691
- It was nice to hang out with you.
- We aren't buying flowers?
77
00:10:05,399 --> 00:10:07,315
- Where the hell is?
78
00:10:08,358 --> 00:10:11,983
You are still here?
I have to welcome the guests.
79
00:10:12,108 --> 00:10:14,024
- Can I go too?
80
00:10:16,942 --> 00:10:18,817
- All right, let's go.
81
00:10:36,150 --> 00:10:37,899
We're here.
82
00:11:06,608 --> 00:11:07,733
Pull!
83
00:11:10,858 --> 00:11:12,108
Bring a pillow.
84
00:11:42,483 --> 00:11:45,066
Congratulations for winning!
85
00:11:47,191 --> 00:11:51,150
I'm Tess,
welcome to our little peace island.
86
00:11:52,900 --> 00:11:57,442
I hope that
you enjoy yourselves here,
87
00:11:57,567 --> 00:12:02,733
Our programs included picnics
and an exciting treasure hunt ...
88
00:12:02,758 --> 00:12:06,925
- Sweetheart, feel free to talk Dutch.
- Yes, we speak Dutch.
89
00:12:08,066 --> 00:12:10,107
I talked with you on the phone?
90
00:12:10,232 --> 00:12:14,899
- Magnificent Bed & Breakfast, Hello, this is Tess.
- I thought you were much older.
91
00:12:14,984 --> 00:12:19,108
- Can I look at the prize coupon?
- Sure.
92
00:12:19,609 --> 00:12:23,898
At first I thought it was a joke.
93
00:12:23,983 --> 00:12:26,983
- Joke?
- Yeah, I've never won anything.
94
00:12:27,108 --> 00:12:30,109
I'm Elise.
- I ... Tess.
95
00:12:30,234 --> 00:12:32,232
- Sam.
- Hey Sam.
96
00:12:32,358 --> 00:12:33,941
- Hugo.
- Sam.
97
00:12:34,066 --> 00:12:35,817
- Hugo.
98
00:12:41,149 --> 00:12:42,651
- Bye!
99
00:12:46,745 --> 00:12:48,414
- Welcome to the island.
100
00:12:50,743 --> 00:12:55,469
- Actually, I don't want to do this,
I don't want to do this at all.
101
00:12:55,886 --> 00:12:58,891
But I have to.
- Why do you have to?
102
00:12:58,976 --> 00:13:01,021
- I just do, move on.
103
00:13:01,146 --> 00:13:04,194
- To be kind and greet the guests?
- Of course.
104
00:13:04,318 --> 00:13:07,033
It's obvious, too.
105
00:13:08,452 --> 00:13:10,623
- So that's why you were so weird.
106
00:13:12,043 --> 00:13:14,964
- Weird? Do you think I'm weird?
107
00:13:15,089 --> 00:13:16,758
- Yes, a little.
108
00:13:17,844 --> 00:13:19,849
- Do you think they thought that about me?
109
00:13:22,019 --> 00:13:25,443
I.. I want to be alone for a while.
110
00:13:27,530 --> 00:13:28,780
- Tess!
111
00:13:48,610 --> 00:13:54,651
I thought she would come back, but she didn't.
112
00:14:44,810 --> 00:14:47,226
- Thank you very much.
- You're welcome.
113
00:15:01,599 --> 00:15:02,849
Hi Mom.
114
00:15:03,891 --> 00:15:06,140
- Finally, you're back.
115
00:15:12,014 --> 00:15:14,180
You caught a bit of the day.
116
00:15:17,471 --> 00:15:19,471
- Your migraine has passed?
117
00:15:25,219 --> 00:15:27,470
Jorre fell into a pit.
118
00:15:28,594 --> 00:15:30,137
- I heard.
119
00:15:30,554 --> 00:15:32,011
Your father called.
120
00:15:33,636 --> 00:15:35,468
It wasn't your fault.
121
00:15:38,010 --> 00:15:40,135
We'll take the ferry tomorrow.
122
00:15:42,718 --> 00:15:46,051
Dad says you
acquired a new friend.
123
00:15:47,676 --> 00:15:49,176
Did you have a good time?
124
00:15:51,758 --> 00:15:53,383
What did you do?
125
00:16:09,548 --> 00:16:15,586
I don't know why Tess left me.
126
00:16:17,461 --> 00:16:21,628
How could she just leave?
127
00:16:21,753 --> 00:16:24,377
I'm the youngest in the family.
128
00:16:24,502 --> 00:16:29,045
And so everyone will die before me.
129
00:16:44,583 --> 00:16:48,375
I have to practice being alone.
130
00:17:44,282 --> 00:17:45,865
- Hey, little crab.
131
00:18:47,646 --> 00:18:50,605
ALONENESS TRAINING
132
00:18:52,606 --> 00:18:54,855
- Solitude training.
133
00:19:06,310 --> 00:19:07,935
THIS WEEK
134
00:19:12,685 --> 00:19:15,225
day | hours spent alone
135
00:19:17,227 --> 00:19:22,807
If I practice a lot,
I won't be afraid to be alone.
136
00:19:22,934 --> 00:19:24,932
Monday: 2 hours
Tuesday: 4 hours
137
00:19:25,058 --> 00:19:27,224
Wednesday: 6 hours
Thursday: 8 hours
138
00:19:57,512 --> 00:19:59,928
- You see them?
- Not yet.
139
00:20:02,677 --> 00:20:05,718
There they are! Dad, Jorre!
140
00:20:09,218 --> 00:20:11,051
- Damn vacation.
- Come on ...
141
00:20:11,175 --> 00:20:15,716
- Isn't that right?
No football, no bikes, no swimming ...
142
00:20:15,843 --> 00:20:17,967
I'll be bored to death.
143
00:20:18,049 --> 00:20:23,759
- You want me to draw a dinosuar on your cast?
- No, I'll kill you.
144
00:20:24,182 --> 00:20:25,733
- Don't say that.
145
00:20:25,757 --> 00:20:30,673
- Do you know what you can do? Eat food.
- Great idea.
146
00:20:30,798 --> 00:20:33,922
- There is a fish vendor close to the hospital,
isn't there?
147
00:20:35,131 --> 00:20:38,089
- Don't you want muffins?
- Don't be a baby.
148
00:20:38,213 --> 00:20:44,005
- How? I thought he liked fish.
- Of course he likes the fish.
149
00:20:46,421 --> 00:20:49,962
- Who's next? What can I get you?
- Four pieces, please.
150
00:20:50,086 --> 00:20:53,920
- Four pieces, it is.
Hi, Dr. Cockroach ...
151
00:20:54,003 --> 00:20:57,168
- Dr. Cockroach?
- Large or small pieces?
152
00:20:57,294 --> 00:20:59,586
- Large.
All right, make it big.
153
00:20:59,710 --> 00:21:03,001
- And add chutney to it.
- Simple, add chutney.
154
00:21:04,333 --> 00:21:08,002
- What happened to your leg?
- From a soccer kick.
155
00:21:08,125 --> 00:21:14,833
- Sad ...
- Here, hold this so I can pay.
156
00:21:24,081 --> 00:21:26,081
- Hey, isn't that the girl?
157
00:21:28,289 --> 00:21:31,998
Let's go.
- No, I don't feel like it. Don't ...
158
00:21:32,954 --> 00:21:34,497
- Hi.
159
00:21:35,080 --> 00:21:36,913
I'm still alive.
160
00:21:37,496 --> 00:21:41,537
Thank you for taking care of him.
- Dad, I'm not a baby.
161
00:21:43,121 --> 00:21:45,744
- My favorite mini-tourist.
- Hey.
162
00:21:45,870 --> 00:21:48,578
It's pretty serious
between those two, isn't it?
- No?
163
00:21:48,702 --> 00:21:51,409
- Yes, the weather's great for a good picnic.
164
00:21:51,535 --> 00:21:54,994
- Picnic?
- Mom, what are you saying?
165
00:21:55,827 --> 00:21:58,951
- Oh, I did not know that it was a surprise.
166
00:21:59,076 --> 00:22:00,951
- Yeah.
167
00:22:01,576 --> 00:22:05,033
Surprise.
- Nice.
168
00:22:10,992 --> 00:22:13,907
- Going on a date with your girl?
- We're going on a picnic.
169
00:22:13,990 --> 00:22:17,906
- Wow, how did you manage. Can you teach me?
170
00:22:18,449 --> 00:22:21,404
- Are you coming?
- Use it until Wednesday. Is that good?
171
00:22:21,531 --> 00:22:24,947
Or Thursday? Or Friday?
172
00:22:25,031 --> 00:22:28,153
How about Saturday?
- Saturday sounds good.
173
00:22:28,946 --> 00:22:32,112
Say hi to your mother for me.
- I will.
174
00:22:32,820 --> 00:22:35,195
- Bye.
- Bye.
175
00:22:42,777 --> 00:22:45,901
- On this island it's best
to have your own bike.
176
00:22:47,152 --> 00:22:49,027
- I never told you I'm sorry.
177
00:22:49,568 --> 00:22:50,860
- Why not?
178
00:22:50,943 --> 00:22:56,900
- My mom says women apologize too much.
179
00:22:59,691 --> 00:23:01,858
Yeah, so I'm sorry.
180
00:23:02,734 --> 00:23:04,942
I never say that.
181
00:23:05,691 --> 00:23:09,359
- Or you can sometimes say,
"I didn't mean to do that."
182
00:23:09,484 --> 00:23:15,983
Or, "You don't deserve to be
left alone in the desert."
183
00:23:16,108 --> 00:23:19,025
- Those are more complicated than "I'm sorry."
184
00:23:22,899 --> 00:23:26,941
Hugo is close,
should we visit them?
185
00:23:27,066 --> 00:23:28,984
- What?
186
00:23:36,066 --> 00:23:38,984
- Wait, wait!
187
00:23:44,149 --> 00:23:47,482
- Do you feel like a picnic with us?
- We were just going to the beach.
188
00:23:47,608 --> 00:23:51,941
- Good idea.
I know the beach is the best place for picnics.
189
00:23:52,816 --> 00:23:54,109
- What do you think?
190
00:23:56,732 --> 00:24:01,399
- We prefer the beach alone.
- Yes, sorry.
191
00:24:16,734 --> 00:24:19,317
- What was that about?
- Nothing.
192
00:24:19,940 --> 00:24:21,858
- It was something.
193
00:24:23,025 --> 00:24:24,984
- It was nothing.
194
00:24:37,733 --> 00:24:41,815
- Do you think the last dinosaur
was sad when he died?
195
00:24:43,149 --> 00:24:45,733
- Of course he was sad to
see the others die.
196
00:24:47,066 --> 00:24:50,108
On the other hand,
maybe not so much.
197
00:24:51,733 --> 00:24:55,941
He was the only one
who died in solitude.
198
00:24:56,066 --> 00:25:00,690
- Yes exactly.
Anyway, I have "solitude training."
199
00:25:00,817 --> 00:25:01,983
- Solitude what??
200
00:25:02,107 --> 00:25:08,065
- I am very young, I must prepare for the case
if I am left alone on the earth.
201
00:25:09,191 --> 00:25:11,482
- And you think I'm weird?
202
00:25:11,983 --> 00:25:14,523
- Tomorrow 4 hours I have
to practice being alone.
203
00:25:14,649 --> 00:25:18,191
- And while you practice, you can't sleep?
204
00:25:18,315 --> 00:25:20,609
Or you cann't go to the toilet?
205
00:25:22,191 --> 00:25:24,399
- No big deal.
206
00:25:24,899 --> 00:25:27,940
It's just hard to find
time for the exercises.
207
00:25:35,191 --> 00:25:36,606
- Don't drink that!
208
00:25:39,648 --> 00:25:43,065
- What the hell? Wine?
209
00:25:43,439 --> 00:25:45,690
Why did you bring wine?
210
00:25:48,272 --> 00:25:50,939
The picnic wasn't really for me?
211
00:26:40,604 --> 00:26:42,979
- Well, can I sing?
- Yes, you can.
212
00:26:43,103 --> 00:26:47,061
- I'm good-looking?
- Fortunately.
213
00:26:47,185 --> 00:26:51,603
- I'm old?
- No.
214
00:26:51,727 --> 00:26:57,393
- Hey! You little lover boy.
- How was your picnic?
215
00:26:57,977 --> 00:27:00,019
- You guys kissed?
216
00:27:00,142 --> 00:27:03,478
- Gross.
- Since everyone is here,
217
00:27:03,602 --> 00:27:06,310
We had a good idea.
218
00:27:06,435 --> 00:27:11,226
Jorre unfortunately broke his leg,
but did not want to sit here all day,
219
00:27:11,352 --> 00:27:13,352
so tomorrow
220
00:27:13,477 --> 00:27:15,017
We're going bowling.
221
00:27:15,144 --> 00:27:18,602
How am I going to bowl in a wheelchair?
- I will help you.
222
00:27:18,725 --> 00:27:20,768
- I can't go.
- Why can't you?
223
00:27:20,892 --> 00:27:23,184
- I don't believe it.
- I told you, to see Tess.
224
00:27:23,310 --> 00:27:27,267
- Call her too.
- Yes, it will be fun.
225
00:27:27,391 --> 00:27:29,559
- Tess hates bowling.
- Forget that girl.
226
00:27:29,684 --> 00:27:32,892
- Right? Join us.
- Yes, just cancel and come with us ...
227
00:27:32,976 --> 00:27:35,392
- I promised her.
228
00:27:35,515 --> 00:27:37,975
- We'll do something nice together another time.
229
00:27:38,401 --> 00:27:40,326
- But we'll still go?
- Yes of course.
230
00:27:40,350 --> 00:27:43,016
Wait, now I know
who I am.
231
00:27:43,140 --> 00:27:46,934
Handsome singer ...
?? ??
232
00:27:50,849 --> 00:27:55,100
No? Then who?
- No, it's not worth it. - Justin Bieber.
233
00:27:58,058 --> 00:28:00,349
- Have fun. Bye.
234
00:28:02,141 --> 00:28:03,639
- Bye, kid.
235
00:28:11,599 --> 00:28:17,139
It was one of those difficult moments,
but I must hold myself to the plan.
236
00:30:47,380 --> 00:30:53,006
- Five, four, three, two, one.
237
00:31:22,129 --> 00:31:24,046
Tess, what's she doing here?
238
00:31:24,920 --> 00:31:27,003
Of course, she crushes on Jorre.
239
00:31:27,129 --> 00:31:31,421
Three years older than me,
and much taller than I am.
240
00:31:42,254 --> 00:31:43,588
- Hey, Sam.
241
00:31:43,712 --> 00:31:46,712
- You found them?
242
00:31:47,337 --> 00:31:48,295
- What?
243
00:31:51,044 --> 00:31:53,045
- Your binoculars.
244
00:31:54,170 --> 00:31:56,045
- Binoculars?
245
00:31:59,086 --> 00:32:01,043
Come with me.
246
00:32:02,462 --> 00:32:04,335
Come on.
247
00:32:06,045 --> 00:32:08,420
- Don't get lost in the desert, ok?
248
00:32:11,502 --> 00:32:15,085
- What did you tell my parents?
- Don't worry.
249
00:32:15,211 --> 00:32:19,710
They don't know you're roaming the island,
to practice feeling alone.
250
00:32:19,836 --> 00:32:23,542
Why do you say that I don't like bowling?
I like it very much.
251
00:32:23,668 --> 00:32:27,542
- Anyway, what are you here for?
- I came looking for you.
252
00:32:29,335 --> 00:32:34,167
I came up with a good game.
You will like it.
253
00:32:38,168 --> 00:32:39,793
There will be two teams,
254
00:32:39,917 --> 00:32:45,209
Elise and you will be one of the teams,
I and Hugo will be the other ...
255
00:32:45,333 --> 00:32:49,834
Suddenly I understood
why Tess was acting so weird.
256
00:32:49,917 --> 00:32:52,958
She was in love with someone else.
257
00:32:53,084 --> 00:32:56,999
- It's hilarious, isn't it?
258
00:32:57,124 --> 00:32:59,915
- I'm not stupid.
259
00:33:02,874 --> 00:33:04,791
Forget it.
260
00:33:08,124 --> 00:33:12,582
For your information, he's too old for you,
and he has a girlfriend.
261
00:33:12,665 --> 00:33:14,166
- What?
262
00:33:16,582 --> 00:33:20,083
I know why you invented the whole thing.
263
00:33:22,248 --> 00:33:23,665
- Sam, I need you.
264
00:33:23,789 --> 00:33:29,122
- I'm not your servant.
Why don't you just go to Hugo?
265
00:33:33,164 --> 00:33:35,164
- Sam.
266
00:33:35,789 --> 00:33:38,330
Hugo is my father.
267
00:33:48,122 --> 00:33:49,288
- Tess!
268
00:34:18,828 --> 00:34:20,912
- Watch out, you mini-tourist.
269
00:34:22,369 --> 00:34:23,870
She went upstairs.
270
00:34:25,245 --> 00:34:28,036
You staying for dinner?
- Um, yeah.
271
00:34:34,369 --> 00:34:35,994
Knock before you enter
272
00:34:43,078 --> 00:34:46,910
- So your Dad didn't die
in a volcanic eruption?
273
00:34:47,451 --> 00:34:53,451
No, not swallowed up in the Amazon,
nor devoured by sharks,
274
00:34:53,577 --> 00:34:58,284
If you didn't know anything about your father,
it would trigger your imagination.
275
00:35:01,077 --> 00:35:02,617
Look.
276
00:35:10,451 --> 00:35:12,742
- Buenos Aires.
277
00:35:12,951 --> 00:35:15,866
- This is my mother's diary.
278
00:35:24,076 --> 00:35:29,074
Here she met my father
and they traveled together throughout Argentina.
279
00:35:35,075 --> 00:35:37,239
"Here Hugo would stay forever?"
280
00:35:37,366 --> 00:35:42,490
- Yes, and see, because his last name doesn't appear
281
00:35:42,614 --> 00:35:44,949
my mother thought,
I would not find him.
282
00:35:53,907 --> 00:35:55,574
BIKE RENTALS
283
00:35:55,656 --> 00:35:56,906
- Look.
284
00:36:01,907 --> 00:36:07,906
So you don't see anything special,
but if you look closely ...
285
00:36:15,655 --> 00:36:17,862
- Hugo Faber.
286
00:36:17,989 --> 00:36:19,905
- Nine months later
287
00:36:20,364 --> 00:36:22,030
I was born.
288
00:36:24,405 --> 00:36:27,073
- Guys, dinner is served.
289
00:36:30,987 --> 00:36:37,737
- Wait, mother does not know they're on the island,
so I have to keep it a secret.
290
00:36:46,361 --> 00:36:47,612
- Tastes good?
291
00:36:51,152 --> 00:36:54,945
- Darlings,
I have to go somewhere in a little bit.
292
00:36:55,070 --> 00:36:57,570
- You're going on a date with Hille?
293
00:36:58,237 --> 00:37:01,485
- No, I have no intention of dating him.
294
00:37:04,653 --> 00:37:10,111
I'm going to prepare the guest house,
tourists come on Saturday.
295
00:37:10,903 --> 00:37:13,235
- But that's still four days.
296
00:37:13,361 --> 00:37:17,902
- Yes, but it's empty now, so there's time
to ventillate the musty smell.
297
00:37:17,985 --> 00:37:20,234
- We will do it.
- Yes.
298
00:37:20,360 --> 00:37:23,901
- That's sweet,
but I'll take care of it myself.
299
00:37:25,026 --> 00:37:27,610
- But I was wanting anyway
to show Sam the bungalow.
300
00:37:30,443 --> 00:37:32,027
- Please ...
301
00:37:33,109 --> 00:37:34,483
- So be it.
302
00:37:36,027 --> 00:37:38,569
But you have to clean up the dishes.
303
00:37:38,650 --> 00:37:40,150
- Of course.
304
00:38:16,398 --> 00:38:17,775
- Wait.
305
00:39:21,351 --> 00:39:25,017
- Why did your mom not tell you,
who your father is?
306
00:39:25,143 --> 00:39:28,604
- My mother always said,
I do not need a father.
307
00:39:28,729 --> 00:39:31,896
So I thought that, but then I started
to doubt
308
00:39:31,981 --> 00:39:34,608
What if I need him?
309
00:39:34,942 --> 00:39:40,901
In short, I found the name
and began to search.
310
00:39:40,987 --> 00:39:43,862
- How long did it take to find him?
311
00:39:43,987 --> 00:39:45,989
- Ten minutes.
- Ten minutes?
312
00:39:46,114 --> 00:39:49,113
- Yes, Facebook.
313
00:39:50,070 --> 00:39:52,987
- And then?
- Then I found out about everything.
314
00:39:53,112 --> 00:39:58,153
He lives with his girlfriend in Berlin,
loves to travel.
315
00:39:58,278 --> 00:40:00,695
Thus came the idea for a sweepstakes.
316
00:40:00,820 --> 00:40:04,986
- And the Salsa-ing.
- Yeah, I forgot about that.
317
00:40:11,192 --> 00:40:13,860
Then I invited them here to the island.
318
00:40:13,944 --> 00:40:17,941
I sent him a letter saying,
they won a five day vacation for free.
319
00:40:18,067 --> 00:40:21,191
- Why did you not tell Hugo right away?
320
00:40:22,858 --> 00:40:25,441
- What if he's a bad guy?
321
00:40:26,108 --> 00:40:28,816
I may not have wanted to.
322
00:40:32,942 --> 00:40:35,400
I don't want to screw up, you know?
323
00:40:36,524 --> 00:40:41,275
Once he knows the truth,
I can't undo it.
324
00:40:43,191 --> 00:40:46,649
But I only have three days left.
325
00:40:46,776 --> 00:40:51,691
Tomorrow I need you.
- Tomorrow's not good.
326
00:40:52,358 --> 00:40:55,109
I'm going to be training alone.
327
00:40:56,650 --> 00:41:00,317
Maybe it's better if you don't regard him as your father,
328
00:41:00,860 --> 00:41:04,066
Then you won't have to attend his funeral.
329
00:41:04,983 --> 00:41:08,734
So just regard him as Hugo,
when he dies.
330
00:41:09,067 --> 00:41:11,149
- Are you serious?
331
00:41:11,274 --> 00:41:14,192
I'm sorry, Sam, but you are really crazy.
332
00:41:14,316 --> 00:41:17,234
You and your aloneness training.
333
00:41:18,109 --> 00:41:20,942
I promise to you at your funeral, I'll be there.
334
00:41:39,483 --> 00:41:43,443
As they say:
crimes committed in love gain forgiveness.
335
00:41:43,567 --> 00:41:47,359
Solitude training is suspended for one day.
336
00:41:49,359 --> 00:41:53,399
- Hello, Hugo, Elise.
337
00:41:55,942 --> 00:41:58,484
Hugo! Elise!
338
00:42:01,483 --> 00:42:05,691
- Maybe they're not here.
- The car is outside.
339
00:42:12,108 --> 00:42:14,066
- They are...
340
00:42:14,983 --> 00:42:16,399
- Gross!
341
00:42:18,483 --> 00:42:21,484
Good morning.
- Hello.
342
00:42:23,109 --> 00:42:26,609
We have this treasure hunting game.
343
00:42:28,900 --> 00:42:32,318
- I'm not in the mood.
- What kind of treasure hunt?
344
00:42:32,442 --> 00:42:35,900
- We have come to take you to Schnitzeliak!
345
00:42:36,942 --> 00:42:38,942
- Sorry, guys.
346
00:42:52,274 --> 00:42:57,150
In an hour should be fine?
347
00:42:57,274 --> 00:42:58,860
- Very.
348
00:42:59,066 --> 00:43:00,524
- Great.
349
00:43:06,109 --> 00:43:08,692
- Fantastic!
350
00:43:22,566 --> 00:43:24,066
- Good luck.
351
00:43:27,691 --> 00:43:29,983
- Well, let's start with a song title.
352
00:43:30,609 --> 00:43:33,983
What was saxophonist Charlie Parker's nickname?
353
00:43:34,441 --> 00:43:36,316
- Bird.
- Right.
354
00:43:36,442 --> 00:43:41,734
- The males of what tropical fish cannot live together
in an aquarium?
355
00:43:42,616 --> 00:43:43,250
- Tess.
356
00:43:43,317 --> 00:43:46,567
- Bette, also known as Siamese fighting fish.
357
00:43:46,691 --> 00:43:49,275
- You guessed it, very nice.
358
00:43:50,609 --> 00:43:55,984
- Music: In what country is the Goka Trumpet Festival held every year?
359
00:43:56,983 --> 00:43:58,941
- In Portugal.
- Serbia!
360
00:43:59,066 --> 00:44:00,817
- They are right.
361
00:44:25,567 --> 00:44:27,649
- Let's see the task:
362
00:44:29,025 --> 00:44:32,192
Nearby there is a tree.
- There.
363
00:44:33,233 --> 00:44:35,860
Next to it are two dry stumps
and various tools.
364
00:44:35,983 --> 00:44:39,191
Both teams have 15 minutes
to build something.
365
00:44:39,318 --> 00:44:43,400
This is the final task,
which will decide which team is the winner of the day.
366
00:44:43,525 --> 00:44:45,941
- Everybody ready?
367
00:44:46,191 --> 00:44:49,317
- Prepare. Start!
- What should we do?
368
00:44:50,649 --> 00:44:56,609
- Turtle. We saw it in half, and
use bark for the head and legs.
369
00:44:57,984 --> 00:45:00,475
- Let's do it. Will it work?
- Yes.
370
00:45:00,817 --> 00:45:02,442
- Hurry.
371
00:45:21,817 --> 00:45:26,358
What happened? Let me see.
- It was an accident.
372
00:45:26,483 --> 00:45:30,442
- But what happened?
Squeeze tightly.
373
00:45:31,734 --> 00:45:34,567
- Bind this.
- Press it.
374
00:45:34,692 --> 00:45:40,484
Wrap it good and tight.
That's very good.
375
00:45:41,024 --> 00:45:43,983
We need to find a doctor.
376
00:45:46,149 --> 00:45:48,691
- Tess, come on!
- No.
377
00:45:48,817 --> 00:45:52,984
- We have to go see a doctor,
come on, Tess.
378
00:45:53,109 --> 00:45:55,900
- My mother is on duty.
379
00:45:56,025 --> 00:45:59,441
- Hurry up.
- You go.
380
00:46:00,650 --> 00:46:02,442
Give me your cellphone.
- What?
381
00:46:02,567 --> 00:46:04,943
- Give me the phone.
382
00:46:05,067 --> 00:46:07,274
- Here.
383
00:46:08,068 --> 00:46:10,485
- Quickly run home .
384
00:46:10,859 --> 00:46:13,274
Run home now.
385
00:46:21,192 --> 00:46:23,733
- Sweetheart.
- Hello, I'm Sam.
386
00:46:23,860 --> 00:46:24,941
- Who?
387
00:46:25,026 --> 00:46:28,274
- Your favorite mini-tourist.
You must go home immediately.
388
00:46:28,399 --> 00:46:32,817
- But I'm working, what happened?
- Tess had an accident.
389
00:46:32,942 --> 00:46:36,610
- What happened?
- A very bad thing.
390
00:46:36,735 --> 00:46:41,317
- Let me talk to Tess.
- She can't.
391
00:46:41,692 --> 00:46:43,360
- Sam, tell me now, what's this all about?
392
00:46:43,485 --> 00:46:45,024
- Tess ...
393
00:46:45,150 --> 00:46:46,784
pregnant.
394
00:46:48,400 --> 00:46:53,734
She locked herself in the bathroom
and will not say a word.
395
00:46:55,025 --> 00:46:56,568
Hello?
396
00:47:17,691 --> 00:47:22,608
- You, come with me.
Hurry up.
397
00:47:22,733 --> 00:47:25,150
- Here?
- Exactly.
398
00:47:34,942 --> 00:47:35,898
- Hello?
399
00:47:36,025 --> 00:47:38,525
- She's not here, she suddenly had to go.
400
00:47:39,275 --> 00:47:41,440
- Ready ma'am?
- Examine him.
401
00:47:41,566 --> 00:47:43,317
- Yes, of course. Come.
402
00:47:43,442 --> 00:47:47,607
Please.
- Thank you very much.
403
00:47:48,858 --> 00:47:51,317
- Doctor.
- Yes?
404
00:47:51,983 --> 00:47:55,398
- He'll live?
- Of course, don't worry.
405
00:48:07,108 --> 00:48:08,942
- Hey.
406
00:48:09,692 --> 00:48:11,608
- She did not come to work.
407
00:48:18,191 --> 00:48:22,941
- And he doesn't ...
- Now is not the time.
408
00:48:44,273 --> 00:48:49,149
- Hey, don't I know you from somewhere?
You look very familiar.
409
00:48:49,275 --> 00:48:52,884
He is the one who eats here, and then vanishes all day.
What's his name?
410
00:48:54,149 --> 00:48:56,316
I got it. My son.
411
00:48:56,984 --> 00:49:00,942
Already I don't know him.
- And Mom?
412
00:49:01,234 --> 00:49:03,941
- Has a migraine.
- We should eat something, no?
413
00:49:06,733 --> 00:49:10,191
- So go buy some fries?
414
00:49:15,775 --> 00:49:17,192
Fries, okay?
415
00:49:17,317 --> 00:49:22,483
For your plaster friend, no hot dogs or cookies or things like that, okay?
416
00:49:22,566 --> 00:49:24,275
- Ok.
417
00:49:33,358 --> 00:49:37,025
- Let me go,
if you touch me, I will castrate you.
418
00:49:37,149 --> 00:49:38,984
- Sorry.
419
00:49:39,442 --> 00:49:44,067
- Damn holiday, damn plaster,
damn, damn ...
420
00:49:44,483 --> 00:49:47,065
- There must be something you don't hate.
421
00:49:53,442 --> 00:49:54,649
- Um ...
422
00:49:54,815 --> 00:49:57,232
Kissing?
423
00:49:59,148 --> 00:50:02,941
What? You haven't kissed her yet?
- No.
424
00:50:03,065 --> 00:50:05,856
- Man, you need to take command.
425
00:50:05,982 --> 00:50:09,316
A girl wants you to be clear. You didn't know that?
426
00:50:14,231 --> 00:50:15,898
- Who's next?
- We are.
427
00:50:15,982 --> 00:50:18,857
- What can I get you?
- Three fries.
428
00:50:18,939 --> 00:50:24,023
And cheese croquettes,
chicken morsels.
429
00:50:24,147 --> 00:50:27,481
- Anything else?
- What do you want?
430
00:50:27,940 --> 00:50:32,022
- A Mexican dish.
- that will be EUR 16.40.
431
00:50:32,148 --> 00:50:34,106
- Here you go.
- Thank you.
432
00:50:34,897 --> 00:50:36,522
- 3.60 in change.
- Thank you.
433
00:50:36,648 --> 00:50:38,397
- Next.
434
00:50:39,607 --> 00:50:40,856
- Not a word to anyone.
435
00:50:40,939 --> 00:50:44,315
- Hey, Dr. Cockroach. Hello.
436
00:50:45,314 --> 00:50:47,147
Have you had a nice day?
437
00:50:47,273 --> 00:50:50,647
- It was fine.
- Tomorrow, are you coming to the fair?
438
00:50:50,940 --> 00:50:56,231
- Fair?
- I'll have a booth, all kinds of food.
439
00:50:57,023 --> 00:50:58,941
- Sounds fun, doesn't it?
440
00:50:59,772 --> 00:51:04,023
- Yes, maybe I'll check on you.
441
00:51:04,147 --> 00:51:06,315
- Will you have this chair long?
442
00:51:07,816 --> 00:51:09,815
- Three more nights.
443
00:51:11,107 --> 00:51:14,815
- Well then, have fun!
444
00:51:15,107 --> 00:51:20,274
- Then maybe tomorrow.
- Yes, maybe tomorrow.
445
00:51:28,774 --> 00:51:33,899
- "A boy has to take command,
The girl wants you to be clear."
446
00:51:33,983 --> 00:51:36,316
- Dude, shut up.
447
00:51:37,399 --> 00:51:40,107
- You're in love, right?
- Not true.
448
00:51:40,233 --> 00:51:46,065
- Jorre is in love, Jorre is in love
449
00:51:59,149 --> 00:52:02,940
I forgot to apologize to you
for your leg falling into the pit.
450
00:52:04,690 --> 00:52:06,198
- Forget it.
451
00:52:16,774 --> 00:52:19,440
- Guys, look what I found.
452
00:52:19,566 --> 00:52:21,941
- Oh no.
453
00:52:25,983 --> 00:52:27,566
- Dad, come on.
454
00:52:33,983 --> 00:52:36,023
Dad, stop already.
455
00:52:52,731 --> 00:52:54,107
Dad, enough.
456
00:52:54,233 --> 00:52:59,940
Imagine that I never knew my Dad,
like Tess.
457
00:53:00,983 --> 00:53:04,399
If I see him now like for the first time.
458
00:53:10,066 --> 00:53:12,066
What would it feel like?
459
00:53:23,065 --> 00:53:28,398
- Dad!
- A little quieter, okay?
460
00:53:28,523 --> 00:53:31,108
You are driving me crazy.
461
00:53:36,815 --> 00:53:41,482
- Maybe tomorrow will be better,
and then the four of us go have some fun.
462
00:53:42,482 --> 00:53:45,984
- But ...
- No buts, you're coming with us.
463
00:53:52,941 --> 00:53:56,482
I mastered aloneness training.
464
00:53:57,773 --> 00:54:00,691
The most important thing was
was to go with Tess.
465
00:54:01,774 --> 00:54:03,940
I wonder if she's okay.
466
00:54:30,817 --> 00:54:32,358
- How are you?
467
00:54:32,484 --> 00:54:35,399
- Well, I'm not pregnant.
468
00:54:36,265 --> 00:54:38,232
- Here.
469
00:54:39,148 --> 00:54:43,066
- Hugo came with Elise.
They're not angry.
470
00:54:44,773 --> 00:54:47,733
I'm going to tell him.
- Have you thought it out?
471
00:54:47,858 --> 00:54:51,192
- Yes, but you have to accompany.
472
00:54:51,316 --> 00:54:53,190
- How much does it cost?
473
00:54:55,649 --> 00:54:56,766
- Come.
474
00:54:58,066 --> 00:55:00,650
- Look, we could dance to this.
475
00:55:16,940 --> 00:55:22,525
- Hi, it's me.
- Hey, Sam, sit down.
476
00:55:22,649 --> 00:55:26,190
- Come.
- Have a cookie.
477
00:55:26,315 --> 00:55:28,815
- You see, Sam?
478
00:55:29,357 --> 00:55:33,608
- Yeah, look, it's all bandanged up,
it's good, isn't it?
479
00:55:38,566 --> 00:55:40,524
- Having fun?
480
00:55:41,315 --> 00:55:44,023
We're leaving tomorrow.
481
00:55:48,065 --> 00:55:50,857
What do you guys want?
- I'd like grape juice.
482
00:55:50,983 --> 00:55:54,024
- And you?
- Nothing, thanks.
483
00:55:59,982 --> 00:56:02,108
- It's great music, right?
484
00:56:10,948 --> 00:56:12,599
- Hugo ...
- Yeah.
485
00:56:19,817 --> 00:56:23,859
- Twelve years ago ...
486
00:56:30,982 --> 00:56:33,273
Twelve years ago ...
487
00:56:36,982 --> 00:56:40,524
- Good thing I don't have kids.
488
00:57:31,398 --> 00:57:33,191
- You're right.
489
00:57:33,815 --> 00:57:37,148
I do not want to know him better.
- he doesn't understand.
490
00:57:37,273 --> 00:57:39,816
- I don't need him.
- He's your dad.
491
00:57:39,941 --> 00:57:44,400
- He's a guy who slept with my mother.
492
00:57:46,359 --> 00:57:50,734
- You have to tell him
it's not fair.
493
00:57:52,899 --> 00:57:55,607
If you do not tell, I will tell him.
494
00:57:57,398 --> 00:58:00,941
- If you tell, I will kill you
495
00:58:02,149 --> 00:58:04,732
And I will not go to your funeral.
496
00:58:06,900 --> 00:58:08,692
Goodbye, Sam.
497
00:58:11,400 --> 00:58:13,025
- Tess.
498
00:58:13,941 --> 00:58:18,609
- Sam! Damn it, come here.
499
00:58:23,692 --> 00:58:29,983
- All week we wanted you to come with us,
but I don't know where you wandered.
500
00:58:30,109 --> 00:58:33,900
- Hello, we're talking to you.
501
00:58:35,899 --> 00:58:37,024
- I was with Tess.
502
00:58:37,150 --> 00:58:42,442
- And how could we know that?
- It's our vacation together.
503
00:58:45,357 --> 00:58:48,566
- Okay, tomorrow, you will stay with us all day.
504
00:58:48,692 --> 00:58:52,483
- Tomorrow is the last day.
- Yeah, that's why.
505
00:58:54,108 --> 00:58:57,859
- Sam, look at me, okay?
506
00:59:01,066 --> 00:59:02,483
- Okay.
507
00:59:15,983 --> 00:59:20,566
If Tess does not tell Hugo,
maybe I should not.
508
00:59:22,066 --> 00:59:27,815
You see?
It's best not to get too attached to people.
509
01:00:10,858 --> 01:00:14,816
Sorry Mom and Dad,
510
01:00:14,942 --> 01:00:18,400
I want to be alone a little.
Sam
511
01:02:07,023 --> 01:02:09,691
- Help!
512
01:02:13,482 --> 01:02:15,982
Somebody help!
513
01:02:21,566 --> 01:02:23,366
Help!
514
01:02:38,400 --> 01:02:40,984
Things weren't supposed to happen so.
515
01:02:41,524 --> 01:02:44,774
In fact, I will not be
the last person on earth,
516
01:02:44,982 --> 01:02:47,816
I am,
who first goes to his death.
517
01:02:56,649 --> 01:02:58,565
- I'm stuck!
518
01:03:38,148 --> 01:03:39,773
Thanks.
519
01:03:42,232 --> 01:03:45,941
- This old man has pulled many things from the sea,
520
01:03:46,858 --> 01:03:49,732
but never a child.
521
01:04:00,149 --> 01:04:03,941
You didn't know it's very dangerous in the muddy ground?
522
01:04:23,023 --> 01:04:24,608
Here.
523
01:04:27,649 --> 01:04:29,398
Slurp it.
524
01:04:47,149 --> 01:04:48,940
- Is that your wife?
525
01:04:53,149 --> 01:04:54,815
- Yes.
526
01:04:55,983 --> 01:04:57,941
- Still alive?
527
01:04:58,649 --> 01:05:00,316
- No.
528
01:05:02,523 --> 01:05:05,983
That's how it is.
That's life.
529
01:05:14,483 --> 01:05:16,482
- Is it sad...
530
01:05:17,441 --> 01:05:20,566
being completely alone?
531
01:05:23,858 --> 01:05:27,441
- Still missing her, every minute of the day,
532
01:05:27,983 --> 01:05:32,025
but by a lot of wonderful memories.
533
01:05:33,607 --> 01:05:41,359
I lived more than half my life with her and she lives on in my head.
534
01:05:41,982 --> 01:05:45,066
Guarding every moment we spent together.
535
01:05:45,191 --> 01:05:49,066
I wish I would have had a little more.
536
01:05:52,109 --> 01:05:55,524
Many people collect money
537
01:05:56,107 --> 01:05:58,940
others collect stamps.
538
01:05:59,357 --> 01:06:02,025
One day I heard about a man,
539
01:06:03,525 --> 01:06:07,190
who has a special collection of
Kinder surprise eggs.
540
01:06:08,233 --> 01:06:11,609
Collect as many memories as possible,
541
01:06:11,733 --> 01:06:15,023
shared moments,
542
01:06:15,190 --> 01:06:17,982
Before it is too late.
543
01:06:20,690 --> 01:06:22,858
- Memories ...
544
01:06:40,567 --> 01:06:45,024
Hugo and Tess
missed over 11 years of memories.
545
01:06:45,149 --> 01:06:49,440
That's 4,015 days.
546
01:07:44,774 --> 01:07:46,109
- STOP! ! !
547
01:07:50,358 --> 01:07:54,484
- Sam, are you crazy?
- You cannot leave.
548
01:07:54,609 --> 01:07:57,983
- We have to reach the ferry.
- I have to tell you something.
549
01:07:58,109 --> 01:07:59,316
- What is it?
550
01:08:00,941 --> 01:08:05,858
- Sam, we're running out of time,
we'll miss the boat.
551
01:08:05,983 --> 01:08:08,983
- Step aside, Sam.
552
01:08:09,108 --> 01:08:10,983
- Tess is your daughter.
553
01:08:16,608 --> 01:08:20,023
- What? What nonsense are you talking?
554
01:08:21,067 --> 01:08:22,483
She said that?
555
01:08:23,024 --> 01:08:25,067
That's nonsense.
556
01:08:30,067 --> 01:08:32,523
Tess has a very good
imagination.
557
01:08:33,650 --> 01:08:35,982
That is all.
558
01:08:37,773 --> 01:08:41,065
Sorry Sam, I don't have kids.
559
01:08:42,523 --> 01:08:46,898
- Twelve years ago
you didn't travel to Argentina?
560
01:08:47,150 --> 01:08:51,024
Together with Tess's mother.
561
01:08:52,817 --> 01:08:54,982
Then nine months later,
562
01:08:56,023 --> 01:08:58,109
Tess was born.
563
01:09:00,398 --> 01:09:02,065
- Ida ...
564
01:09:28,732 --> 01:09:35,149
- Tess wanted to tell you yesterday,
but you said that luckily no child.
565
01:09:39,359 --> 01:09:41,275
Tess doesn't know I'm here.
566
01:09:41,399 --> 01:09:47,609
You can go safely to the boat
and forget all this.
567
01:09:53,941 --> 01:10:00,149
- Sam, get in the car,
we find Tess.
568
01:11:25,150 --> 01:11:26,900
- Say something!
569
01:11:32,275 --> 01:11:33,733
- Tess ...
570
01:12:55,817 --> 01:12:58,317
- Sam, what does this mean?
571
01:13:15,234 --> 01:13:17,774
- I'm so glad you're here, Dad.
572
01:13:19,274 --> 01:13:21,983
- I'm glad that I'm here too, son.
573
01:13:23,109 --> 01:13:25,649
I'm glad you're here.
574
01:13:36,983 --> 01:13:39,149
- To our last supper.
575
01:13:40,149 --> 01:13:42,441
- To our last evening here.
576
01:13:45,566 --> 01:13:49,942
- What was your highlight of the week?
- When you fell in the bowling alley.
577
01:13:50,067 --> 01:13:52,526
- Don't you know how slippery those shoes are?
578
01:13:52,942 --> 01:13:55,024
Are you okay?
- Yes.
579
01:13:58,941 --> 01:14:01,942
- The phone number on the plaster?
580
01:14:02,067 --> 01:14:03,858
- It's just a gift.
581
01:14:03,983 --> 01:14:07,359
- Gift.
- Whose number?
582
01:14:07,484 --> 01:14:10,068
- Is that the doorbell?
- We have a doorbell?
583
01:14:10,774 --> 01:14:12,109
Womanizer.
584
01:14:13,360 --> 01:14:17,567
- Pass me the cucumber salad?
- Of course.
585
01:14:17,692 --> 01:14:19,942
- Can I have your beans?
586
01:14:20,025 --> 01:14:23,151
- Sam, they're looking for you.
587
01:14:39,025 --> 01:14:41,110
- Have you come
to kill me?
588
01:14:44,441 --> 01:14:47,025
I'm sorry,
I should not have ...
589
01:14:47,150 --> 01:14:52,776
It was a stupid idea, and
it wasn't fair to hurt you ...
590
01:14:52,899 --> 01:14:54,691
- Sam.
591
01:14:57,233 --> 01:14:58,983
He asked me ...
592
01:15:01,609 --> 01:15:04,109
Hugo wants to be my father.
593
01:15:04,441 --> 01:15:06,151
- Really?
594
01:15:06,443 --> 01:15:07,984
- Really.
595
01:15:12,233 --> 01:15:14,442
I've come to invite you.
596
01:15:14,942 --> 01:15:17,609
- Us?
- Yes, you and your family.
597
01:15:17,733 --> 01:15:23,110
Hugo and I arranged a small get-together.
The taxi will come for you in an hour.
598
01:15:52,233 --> 01:15:55,776
- Stop, stop here!
- Stop?
599
01:15:55,900 --> 01:15:58,109
- Yes, park it.
600
01:15:58,525 --> 01:16:02,068
- What are you doing?
- I'll be right back.
601
01:16:07,191 --> 01:16:08,858
Hille!
602
01:16:24,067 --> 01:16:26,859
Hille, wake up.
603
01:16:34,692 --> 01:16:36,067
Hille?
604
01:16:46,066 --> 01:16:47,566
- Hi, Sam.
605
01:16:50,442 --> 01:16:52,984
- Let me ask you ...
606
01:16:53,525 --> 01:16:57,109
would you like a new good memories?
607
01:16:59,649 --> 01:17:02,191
You do not feel like coming to a party?
608
01:17:04,441 --> 01:17:06,150
- Party?
609
01:17:06,817 --> 01:17:08,859
But, why not?
610
01:17:09,899 --> 01:17:11,649
And you?
611
01:17:14,108 --> 01:17:17,609
- I present to you, Hille.
- Welcome.
612
01:17:17,733 --> 01:17:20,775
- Well hold on.
613
01:17:30,941 --> 01:17:35,233
- Say you can tell us. How did this happen?
- What?
614
01:17:35,358 --> 01:17:38,483
- Hugo could not do all this?
615
01:17:38,984 --> 01:17:40,815
- Do you have enough time to listen?
- Yes.
616
01:17:40,941 --> 01:17:43,982
- He really did not know about his daughter?
- Anybody want some chicken?
617
01:17:44,107 --> 01:17:47,233
- Anyone?
- Magnificent.
618
01:17:47,817 --> 01:17:48,858
- You want some chicken?
619
01:17:49,025 --> 01:17:51,109
- Yeah, thanks.
620
01:17:52,609 --> 01:17:56,107
- This is the girl from the fish stand.
- Get off.
621
01:19:41,566 --> 01:19:44,981
Maybe it was the strangest week of my life,
622
01:19:45,815 --> 01:19:47,774
and also the best.
623
01:19:48,023 --> 01:19:50,940
I have not been training to be alone,
624
01:19:51,066 --> 01:19:55,858
I want to collect a lot of memories,
as much as possible.
625
01:19:55,941 --> 01:20:02,565
This is what I'm now collecting,
many, many memories for the future.
45433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.