Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,625 --> 00:02:25,250
-I can help you.
-It's all right.
2
00:02:25,333 --> 00:02:27,166
I've got this. I'm good.
3
00:02:27,250 --> 00:02:28,458
Please come in.
4
00:02:36,625 --> 00:02:37,458
Here.
5
00:02:46,583 --> 00:02:50,708
Well, I've had them set you up out here
so you wouldn't feel quite so confined.
6
00:02:50,791 --> 00:02:53,166
The ladies will scandalize
the neighborhood
7
00:02:53,250 --> 00:02:55,375
by occupying both bedrooms.
8
00:02:55,458 --> 00:02:58,625
I will be staying in town
at a bucolic spa called,
9
00:02:58,708 --> 00:03:01,166
if you can believe it, The Shoulder Arms.
10
00:03:01,250 --> 00:03:03,875
I will do my editing there.
Now, as you know,
11
00:03:03,958 --> 00:03:06,625
Fraulein Freda is not only
a nurse and physical therapist,
12
00:03:06,708 --> 00:03:09,166
she studied nutrition
back in the old country.
13
00:03:09,250 --> 00:03:12,166
-Ja, liebes Fräulein?
-Jawohl, Herr Houseman.
14
00:03:13,250 --> 00:03:15,083
It's a dry house.
15
00:03:15,166 --> 00:03:17,875
The owner of the ranch
doesn't permit alcohol.
16
00:03:17,958 --> 00:03:20,833
But you're from Pennsylvania.
You're no doubt used to it.
17
00:03:21,916 --> 00:03:24,125
Saved by the proverbial bell.
18
00:03:24,750 --> 00:03:26,000
Set it here, please.
19
00:03:27,125 --> 00:03:30,500
And careful. Thank you.
20
00:03:35,875 --> 00:03:36,791
Observe.
21
00:03:39,583 --> 00:03:41,583
Naturally,
you'll do your damnedest to get at it.
22
00:03:41,666 --> 00:03:44,958
By the time you finish the first draft,
which is to say, in 90 days,
23
00:03:45,041 --> 00:03:47,625
you should be a world-class sprinter.
24
00:03:49,250 --> 00:03:51,000
Rita, come in here, will you?
25
00:03:51,833 --> 00:03:53,791
This is Mrs. Alexander.
26
00:03:53,875 --> 00:03:57,416
She types 100 perfect words a minute
and takes dictation like a clairvoyant.
27
00:03:57,500 --> 00:03:59,666
Rita Alexander, Herman Mankiewicz.
28
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
How do you do, Mr. Mankiewicz?
29
00:04:01,416 --> 00:04:03,625
That's a big question.
30
00:04:04,458 --> 00:04:07,958
Well, since you like working nights,
Rita here runs on London time.
31
00:04:08,041 --> 00:04:10,791
Her husband
is one of our bold lads in the RAF.
32
00:04:10,875 --> 00:04:13,875
-Flies… What is it, Rita? Spitfires?
-Hurricanes.
33
00:04:13,958 --> 00:04:16,625
-My sympathy and prayers.
-I beg your pardon?
34
00:04:16,708 --> 00:04:21,500
Given the speed, climb, and turning radius
of the Messerschmitt Bf 109--
35
00:04:21,583 --> 00:04:24,250
I hope we won't need your sympathy,
Mr. Mankiewicz.
36
00:04:24,333 --> 00:04:26,791
We'll do the praying and the fighting.
37
00:04:26,875 --> 00:04:30,625
I will meet with Orson weekly.
Keep him to date on our progress.
38
00:04:30,708 --> 00:04:32,708
We're expecting great things.
39
00:04:32,791 --> 00:04:36,750
What is it the writer says?
"Tell the story you know."
40
00:04:39,250 --> 00:04:41,500
I don't know that writer.
41
00:04:44,833 --> 00:04:45,666
Hello.
42
00:04:46,375 --> 00:04:48,208
Yes. Yes, he's right here.
43
00:04:48,708 --> 00:04:52,125
Well, you should have everything.
If I've forgotten, there's a clipboard.
44
00:04:55,583 --> 00:04:57,416
-Yes? Hello?
-They're getting him.
45
00:04:58,125 --> 00:05:01,625
Our wunderkind
does have the gift of theatrical timing.
46
00:05:02,875 --> 00:05:04,750
Orson, hello. We just got in.
47
00:05:16,041 --> 00:05:17,416
-Hello.
-Mank.
48
00:05:17,500 --> 00:05:20,166
Houseman tells me
we have you just where we want you.
49
00:05:20,250 --> 00:05:21,625
Lucky me.
50
00:05:21,708 --> 00:05:24,750
-How's the leg?
-"Thigh bone's connected to the hip bone."
51
00:05:24,833 --> 00:05:27,833
Excellent. Ready and willing
to hunt the great white whale?
52
00:05:27,916 --> 00:05:32,708
Just call me Ahab.
I understand we've 90 days.
53
00:05:32,791 --> 00:05:34,166
Let's aim for 60.
54
00:05:34,916 --> 00:05:36,833
He's just cut a month.
55
00:05:36,916 --> 00:05:40,791
I used to do it in five for you
at the Mercury. This is leisurely.
56
00:05:40,875 --> 00:05:44,666
-Sixty days, and then we can noodle.
-Nothing like a good noodle.
57
00:05:44,750 --> 00:05:49,291
Is the reason you lopped 30 days
to run it past the RKO legal?
58
00:05:49,375 --> 00:05:52,875
I thought I told you, Mank.
I have final cut, final everything.
59
00:05:52,958 --> 00:05:54,458
There are no studio notes.
60
00:05:54,541 --> 00:05:56,750
We'll have no one but ourselves to blame.
61
00:05:56,833 --> 00:05:59,416
-Sixty days and a noodle.
-Mr. Welles, we're ready.
62
00:05:59,500 --> 00:06:01,833
Gotta run.
I'm doing tests for Heart of Darkness.
63
00:06:01,916 --> 00:06:04,166
Little that, lesser Joe Conrad.
64
00:06:04,250 --> 00:06:06,583
If anyone should ask,
tell 'em you're adapting.
65
00:06:06,666 --> 00:06:09,458
You don't know
this sun-bleached sewer here, my friend.
66
00:06:09,541 --> 00:06:11,333
Break wind at Hollywood and Vine,
67
00:06:11,416 --> 00:06:14,333
and a producer in Santa Monica
reports a ruptured main.
68
00:06:14,416 --> 00:06:17,250
No, I don't know this burg, not yet.
69
00:06:17,333 --> 00:06:21,000
I'm toiling with you in spirit, Mank.
And I don't hear any typing.
70
00:06:25,000 --> 00:06:26,125
No notes.
71
00:06:27,333 --> 00:06:29,583
And then he turns 24.
72
00:06:31,583 --> 00:06:32,875
Trapped.
73
00:06:46,166 --> 00:06:47,666
Let me take off these clothes.
74
00:06:49,250 --> 00:06:53,291
They let me go
just as I achieved perfect equilibrium.
75
00:06:54,208 --> 00:06:57,041
I won't work
with half the producers on the lot,
76
00:06:57,125 --> 00:06:59,916
and the other half won't work with me.
77
00:07:00,000 --> 00:07:04,666
-What's this, a racing form?
-You stop reading, you stop learning.
78
00:07:04,750 --> 00:07:05,875
Hold still.
79
00:07:08,333 --> 00:07:09,458
Lay back.
80
00:07:11,833 --> 00:07:13,708
Cigarette, please.
81
00:07:13,791 --> 00:07:16,833
Hermie, if a match gets near your breath,
you'll burst into flames.
82
00:07:16,916 --> 00:07:19,666
Even the dog's name is awful.
83
00:07:19,750 --> 00:07:22,250
Sounds like a Japanese houseboy.
84
00:07:22,333 --> 00:07:24,333
You mark my words, Sara.
85
00:07:24,833 --> 00:07:28,708
The Wizard of Oz
is gonna sink that studio.
86
00:07:28,791 --> 00:07:31,458
Sleep. You're driving
to New York tomorrow.
87
00:07:32,458 --> 00:07:36,500
Remember when you used to take the train
from back East?
88
00:07:36,583 --> 00:07:40,791
I'd sneak aboard in Albuquerque
and climb into your compartment naked.
89
00:07:40,875 --> 00:07:43,875
I also remember
how I spent my honeymoon in Berlin,
90
00:07:43,958 --> 00:07:46,083
with hookers running
up and down the stairs all night
91
00:07:46,166 --> 00:07:49,125
because my dashing correspondent
couldn't afford a nice hotel.
92
00:07:49,208 --> 00:07:52,791
-Weren't those the days?
-Yeah, and the nights weren't bad either.
93
00:07:53,541 --> 00:07:56,041
-Schnutz?
-For the last time, what?
94
00:07:56,125 --> 00:07:58,625
-What year is it?
-Herman…
95
00:07:59,125 --> 00:08:02,708
-I should have done something by now.
-Hermie…
96
00:08:02,791 --> 00:08:04,833
Give me a sign, oh, Lord.
97
00:08:04,916 --> 00:08:09,875
I am as your servant Moses,
though I won't work half as cheap.
98
00:08:09,958 --> 00:08:11,666
Go to sleep, meshuggener.
99
00:08:14,750 --> 00:08:16,125
-Schnutz?
-What?
100
00:08:16,208 --> 00:08:18,041
Why do you put up with me?
101
00:08:20,666 --> 00:08:21,666
I don't know.
102
00:08:22,166 --> 00:08:24,125
That bush in the front yard,
103
00:08:24,208 --> 00:08:28,458
if it catches fire tonight,
you will let me know?
104
00:08:31,541 --> 00:08:33,458
I mean, you know all kinds of things.
105
00:08:33,541 --> 00:08:36,750
Iambic pentameter,
the words of the great poets.
106
00:08:36,833 --> 00:08:39,291
What about the way she signed it?
"Always, Ethel."
107
00:08:40,083 --> 00:08:43,875
Can you beat that?
Not just "Ethel," "Always, Ethel."
108
00:08:43,958 --> 00:08:46,583
Tommy, if we can find civilization
by sundown,
109
00:08:46,666 --> 00:08:49,791
I hope to climb out of this crate
and into a cold martini.
110
00:08:49,875 --> 00:08:52,500
She's not the kind to use "always"
if she didn't mean it.
111
00:08:52,583 --> 00:08:55,250
If she meant just "Ethel,"
she'd write just "Ethel," not "always."
112
00:08:55,333 --> 00:08:57,291
-Wouldn't you think?
-The road, Tommy.
113
00:08:57,375 --> 00:09:01,416
I know. You read it. See what I mean.
114
00:09:12,041 --> 00:09:14,333
She loves me, don't you think?
115
00:09:33,708 --> 00:09:37,375
Mank? It's Orson Welles.
116
00:09:38,666 --> 00:09:42,875
-Of course it is.
-I think it's time we talked.
117
00:09:43,708 --> 00:09:45,750
I'm all ears.
118
00:09:52,541 --> 00:09:55,250
Once a castle on a hill,
119
00:09:56,000 --> 00:09:58,833
now a memory of what once was.
120
00:09:59,791 --> 00:10:05,250
Alone in his unfinished,
already decaying pleasure palace,
121
00:10:05,333 --> 00:10:09,250
aloof, seldom visited, never photographed,
122
00:10:10,125 --> 00:10:15,416
we see an old man in a robe,
smoking a pipe,
123
00:10:15,500 --> 00:10:18,291
sitting alone by his pool…
124
00:10:20,500 --> 00:10:24,291
discarded pages scattered at his feet.
125
00:10:25,041 --> 00:10:26,208
Narrator,
126
00:10:27,000 --> 00:10:33,708
"An emperor of newsprint
continued to direct his failing empire,
127
00:10:33,791 --> 00:10:36,583
vainly attempting to sway, as he once did,
128
00:10:36,666 --> 00:10:38,125
the destinies of a nation
129
00:10:38,208 --> 00:10:40,583
which had long since ceased to listen
to him…"
130
00:10:41,083 --> 00:10:43,625
No. "Had ceased to trust him."
131
00:10:44,125 --> 00:10:49,083
We see through trees as an aide
pushes this old man in a wheelchair
132
00:10:49,166 --> 00:10:51,958
across neatly groomed lawns.
133
00:10:52,041 --> 00:10:54,791
Narrator, "There, last month,
134
00:10:55,541 --> 00:10:59,375
as it must to all men, death came to--"
135
00:11:01,958 --> 00:11:03,708
Let's have that cuppa, Mrs. A.
136
00:11:12,083 --> 00:11:13,541
I know who it is.
137
00:11:18,125 --> 00:11:20,875
Or… who it's meant to be.
138
00:11:22,708 --> 00:11:25,250
What makes you think
it's meant to be anybody?
139
00:11:25,333 --> 00:11:26,166
Come now.
140
00:11:26,250 --> 00:11:29,166
Everyone in the English-speaking world
will recognize him instantly.
141
00:11:29,250 --> 00:11:31,500
Exactly what he would say.
142
00:11:32,000 --> 00:11:34,375
-Did you know the man?
-Maybe.
143
00:11:37,208 --> 00:11:38,083
I used to.
144
00:11:39,125 --> 00:11:41,875
-You wrote for one of his papers?
-No, praise God.
145
00:11:41,958 --> 00:11:45,666
I met him after he started bankrolling
his girlfriend's pictures.
146
00:11:47,166 --> 00:11:48,875
You knew Marion Davies?
147
00:11:49,666 --> 00:11:51,750
-If anyone did.
-Really?
148
00:11:52,791 --> 00:11:54,000
What's she like?
149
00:11:54,083 --> 00:11:58,208
Why is it when you scratch
a prim, starchy English schoolgirl,
150
00:11:58,291 --> 00:12:00,791
you get a swooning moving-picture fan
151
00:12:00,875 --> 00:12:03,833
who's forgotten all she learned
about the Battle of Hastings?
152
00:12:03,916 --> 00:12:07,250
Hastings. Fourteen October 1066,
153
00:12:07,333 --> 00:12:08,958
ten centigrade.
154
00:12:43,958 --> 00:12:44,958
Mank?
155
00:12:51,083 --> 00:12:53,041
Sorry. Somebody told me
Mankiewicz was in here.
156
00:12:53,125 --> 00:12:56,125
He is. I'm the promising brother, Joe.
157
00:12:56,958 --> 00:13:00,541
-I didn't know Herman had a brother.
-Neither does anyone else.
158
00:13:01,041 --> 00:13:03,833
Let me guess.
"There are millions to be made,
159
00:13:03,916 --> 00:13:06,625
and your only competition
is idiots," stop.
160
00:13:07,375 --> 00:13:08,291
How did you know?
161
00:13:08,375 --> 00:13:11,125
I hate to tell you,
anyone who can rub three words together
162
00:13:11,208 --> 00:13:13,000
and make a sentence gets one.
163
00:13:17,166 --> 00:13:18,125
Come on.
164
00:13:25,083 --> 00:13:28,625
It's after lunch, and we're on a deadline.
He may be busy.
165
00:13:29,416 --> 00:13:32,750
-I promise I won't be a bother.
-Not exactly what I meant.
166
00:13:38,125 --> 00:13:39,833
Come on!
167
00:13:39,916 --> 00:13:42,083
-Hey, you know I'm good for it.
-Fellas.
168
00:13:42,750 --> 00:13:44,291
These are high stakes.
169
00:13:48,375 --> 00:13:51,208
-Tails! That's it!
-God damn it!
170
00:13:51,291 --> 00:13:53,833
-Mank!
-All right. Double or nothing.
171
00:13:53,916 --> 00:13:56,291
This time, banjo-eyed son of a bitch,
let it hit the floor.
172
00:13:56,375 --> 00:13:57,833
-Banjo eyes.
-Son of a bitch…
173
00:13:57,916 --> 00:13:59,416
Mank once bet me a five-spot
174
00:13:59,500 --> 00:14:02,625
to see how long it would take
a falling leaf to hit the ground.
175
00:14:02,708 --> 00:14:05,875
-Had to go to management to cover it.
-For five bucks?
176
00:14:05,958 --> 00:14:07,500
Five thousand.
177
00:14:07,583 --> 00:14:08,791
Come on.
178
00:14:09,458 --> 00:14:12,750
Heads, you bastard!
179
00:14:15,291 --> 00:14:16,208
Mank!
180
00:14:18,166 --> 00:14:20,125
Pleasure doing business
with you, gentlemen.
181
00:14:20,208 --> 00:14:22,125
Hey, Charlie.
182
00:14:22,208 --> 00:14:26,708
Yeah. You all remember
the Algonquin cabin boy, Charlie Lederer,
183
00:14:26,791 --> 00:14:29,250
a poor but somewhat talented
magazine writer,
184
00:14:29,333 --> 00:14:31,291
come West to join our merry band?
185
00:14:31,375 --> 00:14:33,583
-Well, you know most everyone.
-Mr. Kaufman.
186
00:14:33,666 --> 00:14:34,833
George is fine, kid.
187
00:14:34,916 --> 00:14:36,500
-Mr. Perelman.
-Nice to meet you.
188
00:14:36,583 --> 00:14:38,250
Do you prefer Sidney or S.J.?
189
00:14:38,333 --> 00:14:41,125
He takes what he gets.
The great Charles MacArthur.
190
00:14:41,208 --> 00:14:42,750
Good to see you again.
191
00:14:42,833 --> 00:14:45,250
My resident jack-of-all-trades,
Shelly Metcalf.
192
00:14:45,333 --> 00:14:46,625
-Hey, kid.
-Mr. Metcalf.
193
00:14:46,708 --> 00:14:48,625
Save the "mister" for the anointed.
194
00:14:48,708 --> 00:14:50,791
And last, not yet among them,
my brother Joe.
195
00:14:50,875 --> 00:14:54,791
Have Cyclone say, "I don't mind the heat
as much as I do the humanity."
196
00:14:54,875 --> 00:14:58,541
And the one and only Ben Hecht.
197
00:14:58,625 --> 00:15:00,041
Have you been laid yet?
198
00:15:01,208 --> 00:15:03,083
Do you have to think about that?
199
00:15:06,333 --> 00:15:07,208
Hello.
200
00:15:07,916 --> 00:15:09,958
Yeah. Right away.
201
00:15:10,666 --> 00:15:13,250
Selznick, everyone. Five minutes.
202
00:15:13,333 --> 00:15:15,208
You've arrived in the well-known nick.
203
00:15:15,291 --> 00:15:18,708
Just in time for a story conference
with the great David O.
204
00:15:18,791 --> 00:15:20,208
Once more unto the breach…
205
00:15:20,708 --> 00:15:22,333
Breach? Hell, unto the wire…
206
00:15:22,416 --> 00:15:23,541
Without a net.
207
00:15:23,625 --> 00:15:26,250
Keep your mouth shut
and watch us for your cue, okay?
208
00:15:26,333 --> 00:15:27,166
Cue?
209
00:15:28,000 --> 00:15:31,833
What I wouldn't give
to see that in a tight sweater.
210
00:15:31,916 --> 00:15:33,791
Herm, can I use that?
211
00:15:35,208 --> 00:15:36,375
I need a status report.
212
00:15:36,458 --> 00:15:38,291
Boys. Come on in.
213
00:15:41,750 --> 00:15:43,333
Make yourselves at home.
214
00:15:45,708 --> 00:15:47,833
Now, you all know Joe von Sternberg.
215
00:15:48,583 --> 00:15:51,708
You wanted 72 hours, you got 72 hours.
216
00:15:51,791 --> 00:15:53,333
Tell us what you have so far.
217
00:15:55,291 --> 00:15:57,875
Ben, why don't you start?
218
00:15:57,958 --> 00:16:00,208
Well, this was tough, David.
219
00:16:00,291 --> 00:16:03,291
In the beginning,
we couldn't agree on an approach.
220
00:16:03,375 --> 00:16:04,375
Really? Why was that?
221
00:16:04,458 --> 00:16:08,291
Well, we see a different kind
of Paramount picture.
222
00:16:08,375 --> 00:16:09,250
Different how?
223
00:16:10,333 --> 00:16:13,875
Frankenstein and The Wolf Man
all rolled into one, only--
224
00:16:13,958 --> 00:16:16,541
I don't make cheap horror pictures.
Universal does.
225
00:16:16,625 --> 00:16:20,208
This is different.
This is about something.
226
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
Okay…
227
00:16:23,750 --> 00:16:24,833
Sidney.
228
00:16:26,291 --> 00:16:28,875
Imagine a mad scientist,
229
00:16:28,958 --> 00:16:33,625
touring the boonies
with a mechanical freak he's fabricated.
230
00:16:33,708 --> 00:16:35,333
What does he mean, "fabricated"?
231
00:16:35,416 --> 00:16:38,583
And displays it to superstitious hayseeds
232
00:16:38,666 --> 00:16:42,500
in a giant, silk-lined casket
for the price of admission.
233
00:16:42,583 --> 00:16:48,875
But, every full moon, the monster awakens
and raises unholy hell with the villagers.
234
00:16:48,958 --> 00:16:50,916
Give it a Eastern European look.
235
00:16:51,000 --> 00:16:53,875
Men in leather shorts,
gals in tattered peasant blouses.
236
00:16:53,958 --> 00:16:57,125
-They think it's the devil?
-Villagers always think it's the devil.
237
00:16:57,208 --> 00:17:00,125
And the scientist and his creation
are forced to flee
238
00:17:00,208 --> 00:17:02,041
during a raging electrical storm.
239
00:17:02,125 --> 00:17:04,541
Flee from outraged peasants…
240
00:17:04,625 --> 00:17:06,166
Who pursue them mit torches…
241
00:17:06,250 --> 00:17:08,000
Overturn their creaky wagon…
242
00:17:08,083 --> 00:17:09,375
And set fire to it.
243
00:17:10,750 --> 00:17:14,291
Tell him about the finale, Charlie.
244
00:17:19,916 --> 00:17:20,791
Well…
245
00:17:21,958 --> 00:17:24,500
the rain turns to sleet,
246
00:17:25,083 --> 00:17:29,083
puts out the fire,
and entombs the monster in solid ice.
247
00:17:31,208 --> 00:17:35,583
While, nearby, an old priest weeps.
248
00:17:39,083 --> 00:17:40,166
A weeping priest?
249
00:17:40,250 --> 00:17:42,666
Thunder, lightning, blood,
250
00:17:42,750 --> 00:17:44,625
fire, religion…
251
00:17:44,708 --> 00:17:45,666
All in one film?
252
00:17:45,750 --> 00:17:47,500
And with an unseasonal thaw,
253
00:17:48,333 --> 00:17:49,458
a sequel.
254
00:17:49,958 --> 00:17:52,833
You said this was about something,
this was different.
255
00:17:52,916 --> 00:17:55,916
Plus, the ominous futility
of man playing God.
256
00:17:56,000 --> 00:17:58,916
The Faustian bargain of life everlasting.
257
00:17:59,000 --> 00:18:00,583
The triumph of the human spirit
258
00:18:00,666 --> 00:18:04,208
over the beast incarnate
in our far-too-solid flesh.
259
00:18:05,291 --> 00:18:06,500
It's director-proof.
260
00:18:06,583 --> 00:18:07,458
Joe.
261
00:18:08,375 --> 00:18:09,208
B picture.
262
00:18:09,291 --> 00:18:11,708
It's not for Joe. Boys, this is serious.
263
00:18:11,791 --> 00:18:12,916
We need your help.
264
00:18:13,000 --> 00:18:15,500
We've got to get people
into theaters, but…
265
00:18:16,750 --> 00:18:17,583
how?
266
00:18:22,083 --> 00:18:24,041
Show movies in the streets.
267
00:18:28,208 --> 00:18:31,833
You okay, Charlie?
Taken care of this weekend?
268
00:18:31,916 --> 00:18:34,958
-I'm going to see my aunt.
-That sounds like fun.
269
00:18:35,041 --> 00:18:38,750
You obviously don't know my aunt.
If you're not doing anything, come along.
270
00:18:38,833 --> 00:18:40,250
Careful, I just might.
271
00:18:40,750 --> 00:18:43,791
Glendale station at 7:00.
Bring Sara if you like.
272
00:18:43,875 --> 00:18:46,375
-Who?
-Sara, isn't that your wife?
273
00:18:46,458 --> 00:18:49,000
Oh, you mean Poor Sara.
274
00:18:49,083 --> 00:18:51,250
No, she and the kids are back East.
275
00:19:11,458 --> 00:19:12,375
Herman.
276
00:19:15,958 --> 00:19:16,958
Herman.
277
00:19:22,958 --> 00:19:25,166
-Herm!
-Charlie!
278
00:20:38,625 --> 00:20:40,833
Cut! Next setup, please.
279
00:20:49,041 --> 00:20:50,708
What is Mank doing here?
280
00:20:51,708 --> 00:20:53,333
-Who?
-Herman Mankiewicz.
281
00:20:55,375 --> 00:20:57,833
-Do I know him?
-He wrote one of our Lon Chaneys.
282
00:20:58,916 --> 00:20:59,750
Mank!
283
00:21:01,625 --> 00:21:05,875
-Thalberg, the boy genius.
-I am shocked to see you here.
284
00:21:05,958 --> 00:21:10,833
I'd be shocked to see me here, too,
Irving, if only I knew where here was.
285
00:21:10,916 --> 00:21:13,791
-You wrote one of our Lon Chaneys.
-Among many.
286
00:21:13,875 --> 00:21:15,250
-Pictures?
-Writers.
287
00:21:15,333 --> 00:21:19,333
-At MGM, movies are a team sport, Mank.
-Which may be why I'm at Paramount.
288
00:21:19,416 --> 00:21:22,583
Since when don't Paramount
use writers by the truckload?
289
00:21:22,666 --> 00:21:26,125
But all at once, not in relays.
Helps spread the blame around.
290
00:21:26,208 --> 00:21:28,250
You remember our chairman, Louis B. Mayer?
291
00:21:28,333 --> 00:21:29,750
By reputation only.
292
00:21:29,833 --> 00:21:32,666
-Long night?
-A short one. Plagued by spirits.
293
00:21:33,458 --> 00:21:36,375
It's a hell of a way to spend
the Sabbath, fellas.
294
00:21:36,458 --> 00:21:38,000
Here in support of a friend.
295
00:21:38,083 --> 00:21:41,208
His leading lady is making
a mid-career adjustment.
296
00:21:41,291 --> 00:21:45,041
I'm on my way over.
Any notes from the oversight tent?
297
00:21:49,666 --> 00:21:52,000
-Who was that again?
-Just a writer.
298
00:21:54,750 --> 00:21:57,166
Slumming on a Saturday, Mr. Metcalf?
299
00:21:57,250 --> 00:21:59,916
Mank. No sir! Helping out on B camera.
300
00:22:00,000 --> 00:22:02,750
It's a home movie,
but his idea of a home movie.
301
00:22:02,833 --> 00:22:03,916
I know you.
302
00:22:04,708 --> 00:22:07,041
Well, what's at stake here?
303
00:22:07,541 --> 00:22:11,250
We met at John Gilbert's birthday.
You're Herman Mankiewicz.
304
00:22:11,333 --> 00:22:12,166
Guilty.
305
00:22:13,083 --> 00:22:15,125
And I remember you, Miss Davies.
306
00:22:15,875 --> 00:22:20,208
Regaling us with stories
about dodging trolley cars in Brooklyn.
307
00:22:21,541 --> 00:22:23,416
Your Flatbush was showing.
308
00:22:26,625 --> 00:22:29,916
You fractured Wally Beery's wrist
Indian wrestling.
309
00:22:30,000 --> 00:22:31,041
A lucky break.
310
00:22:31,125 --> 00:22:33,833
Boy, was he surprised.
You're stronger than you look.
311
00:22:33,916 --> 00:22:36,500
And from what I understand,
you're smarter.
312
00:22:37,583 --> 00:22:39,500
That was a compliment.
313
00:22:39,583 --> 00:22:42,125
-See what I mean?
-You are interesting.
314
00:22:42,208 --> 00:22:45,208
I need a favor,
but promise you won't laugh.
315
00:22:45,291 --> 00:22:47,500
Given the state of the world,
a tall order.
316
00:22:47,583 --> 00:22:48,916
I just know you are.
317
00:22:49,000 --> 00:22:54,083
I have got such a hangover right now,
there's just a fighting chance I won't.
318
00:22:54,166 --> 00:22:57,583
I'm being burned at the stake
and I am dying for a ciggie-boo.
319
00:22:58,791 --> 00:23:00,416
There. God's punishing you.
320
00:23:02,708 --> 00:23:05,208
Watch those stairs. They're treacherous.
321
00:23:05,708 --> 00:23:08,125
Every moment of my life is treacherous.
322
00:23:10,791 --> 00:23:12,166
Any last words?
323
00:23:12,958 --> 00:23:14,625
Welcome to San Simeon.
324
00:23:15,666 --> 00:23:16,625
I've written worse.
325
00:23:16,708 --> 00:23:20,666
-You've never seen it?
-No, but George Bernard Shaw was right.
326
00:23:21,791 --> 00:23:22,750
How's that?
327
00:23:23,375 --> 00:23:26,083
"It's what God might've built
had he had the money."
328
00:23:26,583 --> 00:23:30,583
Well, as they say in the Bronx,
"Make yourself to home," Mr. Mankiewicz.
329
00:23:30,666 --> 00:23:33,958
-Or shall I call you Herman?
-No. Please, call me Mank.
330
00:23:34,041 --> 00:23:36,250
-Good morning, Charles.
-Charlie.
331
00:23:36,333 --> 00:23:39,416
-Aunt Marion. Mank.
-You sleep well?
332
00:23:40,083 --> 00:23:42,083
Until your rather dramatic wake-up call.
333
00:23:42,166 --> 00:23:46,458
This is all Pops's idea.
He wants me ready to take on the talkies.
334
00:23:46,541 --> 00:23:47,791
First positions, please!
335
00:23:48,500 --> 00:23:49,916
Riders, ready!
336
00:23:51,000 --> 00:23:52,125
Rolling!
337
00:23:52,916 --> 00:23:55,333
-Speed.
-Speed! Action!
338
00:24:05,875 --> 00:24:09,541
Help! Please! Someone save me!
339
00:24:13,291 --> 00:24:14,291
Cut!
340
00:24:24,541 --> 00:24:28,875
Pops, this is Herman Mankiewicz,
but we have to call him Mank.
341
00:24:29,541 --> 00:24:30,458
Mankiewicz?
342
00:24:31,708 --> 00:24:35,458
Herman Mankiewicz,
New York playwright and drama critic?
343
00:24:35,541 --> 00:24:38,250
Turned humble screenwriter. Mr. Hearst.
344
00:24:38,333 --> 00:24:43,125
Why, no need to be humble, Mr. Mankiewicz.
Pictures that talk are the future.
345
00:24:43,208 --> 00:24:46,416
They're gonna need people who honor words,
give them voice.
346
00:24:46,500 --> 00:24:48,500
There's a golden age coming
347
00:24:48,583 --> 00:24:53,166
when all the world will be a stage,
and you, perhaps, their Shakespeare.
348
00:24:53,250 --> 00:24:55,958
I wouldn't have thought you'd be
that keenly interested
349
00:24:56,041 --> 00:24:57,416
in the honoring of words.
350
00:24:58,333 --> 00:24:59,416
What's so funny?
351
00:25:00,541 --> 00:25:04,666
I'm just surprised
that a vaunted muckraker like yourself
352
00:25:04,750 --> 00:25:07,958
sees Hollywood's future
as such a shiny penny.
353
00:25:08,458 --> 00:25:09,416
Back to one.
354
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
Times are changing, Mr. Mankiewicz,
355
00:25:12,125 --> 00:25:14,416
and I'm not just referring
to this Depression.
356
00:25:14,500 --> 00:25:15,375
All that bother.
357
00:25:15,458 --> 00:25:16,875
And when all this is over,
358
00:25:16,958 --> 00:25:20,250
picture-makers are gonna have to service
this new entertainment.
359
00:25:21,000 --> 00:25:25,083
I intend to make pictures
with the help of real literary minds.
360
00:25:25,166 --> 00:25:26,291
I support that.
361
00:25:26,375 --> 00:25:28,458
Instead, what do most studios give us?
362
00:25:28,541 --> 00:25:30,958
Gangster flicks, zanies.
363
00:25:31,041 --> 00:25:32,041
Too true.
364
00:25:32,125 --> 00:25:35,125
Now, how many gangsters
do Americans meet in a lifetime?
365
00:25:35,750 --> 00:25:38,000
How many families
are like the Marx Brothers?
366
00:25:38,083 --> 00:25:39,625
You mean, besides my own?
367
00:25:40,833 --> 00:25:44,708
Very good. Have him seated next to me.
368
00:25:48,708 --> 00:25:50,416
Miss Davies, Mr. Hearst would like
369
00:25:50,500 --> 00:25:53,125
Mr. Mankiewicz seated
to his left at dinner.
370
00:25:55,666 --> 00:25:57,125
Pops likes you.
371
00:26:12,666 --> 00:26:14,750
Why is it when Houseman edits,
372
00:26:14,833 --> 00:26:18,875
everyone ends up speaking
like a constipated Oxford don?
373
00:26:23,875 --> 00:26:24,708
Hello.
374
00:26:25,416 --> 00:26:26,291
Yes, he is.
375
00:26:27,166 --> 00:26:28,375
No, not at all.
376
00:26:28,458 --> 00:26:29,375
Please hold on.
377
00:26:29,458 --> 00:26:30,458
It's Poor Sa--
378
00:26:31,416 --> 00:26:33,625
I'm sorry. It's your wife.
379
00:26:40,458 --> 00:26:42,375
-Schnutz.
-I heard that.
380
00:26:42,458 --> 00:26:44,666
Joe called four times
in the last three days.
381
00:26:44,750 --> 00:26:47,375
-He wants your number up there.
-So give it to him.
382
00:26:47,458 --> 00:26:48,541
Knock it off!
383
00:26:50,000 --> 00:26:51,208
The boys are remodeling.
384
00:26:51,291 --> 00:26:54,166
He seemed concerned about something.
Is everything okay?
385
00:26:54,250 --> 00:26:56,541
If I could swim, I'd be doing swimmingly.
386
00:26:56,625 --> 00:27:00,666
And don't mind Joe.
He's a worrisome old woman in disguise.
387
00:27:00,750 --> 00:27:02,458
Well, he wants to offer you work.
388
00:27:02,541 --> 00:27:04,708
Baby Joe, offering me?
389
00:27:06,666 --> 00:27:08,916
If he calls again, give him this number.
390
00:27:09,000 --> 00:27:11,041
I've gotta run. Kiss the offspring.
391
00:27:16,958 --> 00:27:18,500
I say…
392
00:27:19,208 --> 00:27:21,916
a letter from the gallant lieutenant.
393
00:27:22,875 --> 00:27:25,458
Now, let's hope
it makes more sense than the last.
394
00:27:25,541 --> 00:27:27,791
Fighters off the decks
of aircraft carriers.
395
00:27:27,875 --> 00:27:30,541
-Whoever had that idea?
-It's not good?
396
00:27:30,625 --> 00:27:31,750
Not good?
397
00:27:31,833 --> 00:27:34,208
German U-boats
are starting to hunt in packs,
398
00:27:34,291 --> 00:27:38,500
and a Stuka dive-bomber can drop one
down your stack from 500 feet.
399
00:27:39,083 --> 00:27:42,041
What's our valiant laddie
have to say for the cause--
400
00:27:57,375 --> 00:27:58,875
It's not from her husband.
401
00:28:00,708 --> 00:28:02,333
His ship's been sunk off Norway.
402
00:28:03,041 --> 00:28:04,500
Presumed lost at sea.
403
00:28:07,458 --> 00:28:10,166
Always the smartest guy in the room.
404
00:28:37,291 --> 00:28:38,416
You're right.
405
00:28:38,500 --> 00:28:42,833
Aircraft carriers are a shitty idea,
but I don't appreciate the callousness.
406
00:28:43,666 --> 00:28:45,375
I expect more of you.
407
00:28:48,250 --> 00:28:52,583
Presumed means they don't know,
so I choose to believe he's alive until…
408
00:28:55,291 --> 00:28:56,291
Mank.
409
00:28:58,875 --> 00:28:59,750
Mank.
410
00:29:01,083 --> 00:29:02,416
Mr. Mankiewicz?
411
00:29:22,500 --> 00:29:24,541
He's all right. Just sleeping.
412
00:29:25,291 --> 00:29:27,791
Well… I shouldn't wonder.
413
00:29:27,875 --> 00:29:31,750
There's enough Seconal in those bottles
to bring down a bull elephant in heat.
414
00:29:34,583 --> 00:29:37,000
Young Orson doesn't believe in chance.
415
00:30:01,750 --> 00:30:04,958
Houseman, you sly thing.
You slipped me a Mickey.
416
00:30:05,041 --> 00:30:06,041
So we did.
417
00:30:06,541 --> 00:30:08,958
How you reached it
so early in your rehabilitation,
418
00:30:09,041 --> 00:30:09,875
I cannot imagine.
419
00:30:09,958 --> 00:30:11,333
How was it? Mother's milk?
420
00:30:11,416 --> 00:30:15,416
On balance, better than nothing.
I plan to use it as a nightcap.
421
00:30:15,500 --> 00:30:17,750
As you Yanks say,
"He went out like a light."
422
00:30:17,833 --> 00:30:22,500
I couldn't have put it better myself,
which may be why I write for the movies.
423
00:30:22,583 --> 00:30:24,000
Will you stop?
424
00:30:24,083 --> 00:30:26,500
You write for the movies
because you're super at it.
425
00:30:26,583 --> 00:30:29,916
Excuse me, you two,
I've masses of typing to do.
426
00:30:31,833 --> 00:30:33,250
Seventy-six pages.
427
00:30:33,333 --> 00:30:35,833
By the time she translates
your chicken scratch,
428
00:30:35,916 --> 00:30:37,250
it'll be less than 40.
429
00:30:37,333 --> 00:30:38,833
At this rate, you'll never finish.
430
00:30:38,916 --> 00:30:41,583
What I wanna know is what you think of it.
431
00:30:41,666 --> 00:30:44,250
The writing is first-rate,
but you know that.
432
00:30:44,333 --> 00:30:47,208
His lust for power,
your evocation of his hunger for love
433
00:30:47,291 --> 00:30:49,166
from those who fear his worst side, but--
434
00:30:49,250 --> 00:30:51,291
The dreaded yet foreseeable "but."
435
00:30:51,375 --> 00:30:54,041
You're asking a lot
of a motion picture audience.
436
00:30:54,125 --> 00:30:57,666
-It's a bit of a jumble.
-Did you say "jumble" or "jungle"?
437
00:30:57,750 --> 00:30:59,333
A hodgepodge of talky episodes.
438
00:30:59,416 --> 00:31:03,416
Fragments that leap around in time
like Mexican jumping beans.
439
00:31:03,500 --> 00:31:04,958
Welcome to my mind, old sock.
440
00:31:05,041 --> 00:31:08,250
The story is so scattered,
I'm afraid one will need a road map.
441
00:31:08,333 --> 00:31:11,375
-You mean it's a mess.
-Would you consider simplifying?
442
00:31:11,458 --> 00:31:13,000
As Pascal once said,
443
00:31:13,083 --> 00:31:16,500
"If only I'd had more time,
I would have written a shorter letter."
444
00:31:16,583 --> 00:31:19,250
All I am saying is
no one can write like that.
445
00:31:19,333 --> 00:31:22,791
But I can write like that, Houseman.
I have.
446
00:31:22,875 --> 00:31:26,916
The narrative is one big circle,
like a cinnamon roll,
447
00:31:27,416 --> 00:31:30,791
not a straight line
pointing to the nearest exit.
448
00:31:30,875 --> 00:31:34,458
You cannot capture
a man's entire life in two hours.
449
00:31:34,541 --> 00:31:36,916
All you can hope
is to leave the impression of one.
450
00:31:37,000 --> 00:31:38,791
But nobody expects Shakespeare.
451
00:31:38,875 --> 00:31:42,791
People aren't spending
their hard-earned 25 cents to see Macbeth.
452
00:31:42,875 --> 00:31:45,166
Maestro the Dog-Faced Boy did Macbeth.
453
00:31:45,250 --> 00:31:48,291
Voodoo Macbeth.
Don't be fooled. He's a showman.
454
00:31:48,375 --> 00:31:50,625
Busker reveling in sleight of hand.
455
00:31:51,125 --> 00:31:53,333
Save yourself the trouble,
be done in 60 days.
456
00:31:53,416 --> 00:31:55,875
He'll get this,
and the audience will too.
457
00:31:55,958 --> 00:31:58,125
Stop worrying. Have a pickle.
458
00:31:58,208 --> 00:31:59,875
No, thank you. I'm not hungry.
459
00:32:00,416 --> 00:32:02,250
Haven't been since we got here.
460
00:32:03,708 --> 00:32:04,541
Cheerio.
461
00:32:07,916 --> 00:32:10,916
Write hard. Aim low.
462
00:32:18,666 --> 00:32:19,875
Where were we, chief?
463
00:32:20,833 --> 00:32:21,958
What are you gonna do?
464
00:32:22,750 --> 00:32:23,958
-About what?
-He's right.
465
00:32:24,041 --> 00:32:25,791
You won't be done till Christmas.
466
00:32:25,875 --> 00:32:28,041
-What?
-You made a promise.
467
00:32:28,125 --> 00:32:30,875
-I did what?
-Sixty days is two weeks from now.
468
00:32:32,750 --> 00:32:34,250
Where were we?
469
00:32:39,166 --> 00:32:42,250
Bernstein's speech,
the young woman on the ferryboat.
470
00:32:42,750 --> 00:32:44,666
Read it back, please.
471
00:32:46,041 --> 00:32:49,708
"A white dress she had on,
and she was carrying a white parasol,
472
00:32:50,625 --> 00:32:55,000
and I only saw her for one second,
and she didn't see me at all."
473
00:32:56,125 --> 00:33:00,750
"But I'll bet a month hasn't gone by since
that I haven't thought of that girl."
474
00:33:02,708 --> 00:33:04,833
A snapshot
from the Mankiewicz family album?
475
00:33:04,916 --> 00:33:06,166
You might say that.
476
00:33:07,708 --> 00:33:09,750
It really is a gorgeous--
477
00:33:09,833 --> 00:33:11,375
Spot to get stuck?
478
00:33:14,708 --> 00:33:18,666
-Is Bernstein meant to be Louis Mayer?
-If form follows function.
479
00:33:18,750 --> 00:33:22,416
Mayer is the same pathetic sort of lapdog
to our Charles Foster?
480
00:33:22,500 --> 00:33:25,000
Bernstein is a far nicer character.
481
00:33:25,083 --> 00:33:27,125
You don't much like Mayer.
482
00:33:27,208 --> 00:33:29,541
If I ever go to the electric chair,
483
00:33:30,041 --> 00:33:32,625
I'd like him to be sitting in my lap.
484
00:33:38,083 --> 00:33:41,041
Seven-fifty a week?
That's half what you make, Herman.
485
00:33:41,125 --> 00:33:43,625
-You're a junior writer, Joe.
-So?
486
00:33:43,708 --> 00:33:46,166
So, you're only half the wit
your big brother is.
487
00:33:46,250 --> 00:33:49,625
-How many half-wits make that?
-Herm, how do I look?
488
00:33:50,333 --> 00:33:54,291
-You look like you. Fine.
-What should I be expecting?
489
00:33:54,375 --> 00:33:57,916
You're related to me.
He already thinks you're a genius.
490
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Enough.
491
00:33:59,500 --> 00:34:02,166
The job will be yours
if you can do two things.
492
00:34:02,250 --> 00:34:06,125
One, don't roll your eyes.
Two, try not to fall asleep.
493
00:34:06,791 --> 00:34:08,208
This isn't Gower Gulch.
494
00:34:08,291 --> 00:34:10,708
You want I should make a picture
about a prostitute?
495
00:34:10,791 --> 00:34:13,750
What's wrong with that?
My mother was nothing but a whore.
496
00:34:13,833 --> 00:34:16,416
You would talk about
your own mother that way?
497
00:34:16,500 --> 00:34:19,083
The woman who gave you life?
498
00:34:19,166 --> 00:34:21,916
You ungrateful bastard!
I ought to cut your balls off!
499
00:34:22,000 --> 00:34:25,583
Do it, you fucking junk dealer!
I'll still be the better man!
500
00:34:29,333 --> 00:34:32,000
L.B., this is my brother, Joe.
501
00:34:32,083 --> 00:34:34,541
Nice to meet you, Joseph. I'm Louis Mayer.
502
00:34:34,625 --> 00:34:36,958
I can't tell you
what this means to him, Louis.
503
00:34:37,041 --> 00:34:41,250
-They're all there, Mr. Mayer.
-On my way. Joe, walk with me.
504
00:34:47,500 --> 00:34:50,291
My boy,
there are three work rules at this studio.
505
00:34:50,375 --> 00:34:53,916
Rule number one, ars gratia artis--
art for art's sake.
506
00:34:54,000 --> 00:34:54,916
How you doing?
507
00:34:55,000 --> 00:34:58,541
One million dollars a year
we spend on stories we never even film.
508
00:34:58,625 --> 00:35:02,250
Why not? I'll tell you.
They don't make me cry.
509
00:35:02,333 --> 00:35:04,833
What makes me cry? Emotion.
510
00:35:04,916 --> 00:35:06,958
Where do I feel emotion?
511
00:35:07,041 --> 00:35:09,625
Here, here, and here.
512
00:35:09,708 --> 00:35:10,833
Rule number two.
513
00:35:10,916 --> 00:35:14,000
You may have heard MGM
has more stars than the heavens.
514
00:35:14,083 --> 00:35:15,333
Do not believe this.
515
00:35:15,416 --> 00:35:19,250
Hiya. We have only one star.
That is Leo the Lion.
516
00:35:19,333 --> 00:35:20,625
Never forget that.
517
00:35:20,708 --> 00:35:23,583
Many stars have,
and now they twinkle elsewhere.
518
00:35:23,666 --> 00:35:24,708
Rule number three…
519
00:35:24,791 --> 00:35:28,458
People think MGM
stands for Metro-Goldwyn-Mayer.
520
00:35:28,541 --> 00:35:29,625
It does not.
521
00:35:29,708 --> 00:35:34,375
It stands for Mayer's gantze mishpokhe,
Mayer's whole family.
522
00:35:34,458 --> 00:35:35,708
Never forget that.
523
00:35:35,791 --> 00:35:37,791
You got a problem, come to Papa.
524
00:35:38,458 --> 00:35:42,583
This is a business where the buyer
gets nothing for his money but a memory.
525
00:35:42,666 --> 00:35:45,583
What he bought
still belongs to the man who sold it.
526
00:35:45,666 --> 00:35:49,500
That's the real magic of the movies,
and don't let anybody tell you different.
527
00:36:11,625 --> 00:36:17,541
I find myself in a horrendous position,
and I come to all of you on bended knee.
528
00:36:19,458 --> 00:36:25,000
We are suffering, as all Americans are,
from our country's terrible economic woes.
529
00:36:25,791 --> 00:36:29,125
Good people, everyday people,
can't afford to go to the movies.
530
00:36:29,208 --> 00:36:33,125
So even our preeminent dream factory…
531
00:36:34,291 --> 00:36:36,875
is in grave financial difficulty.
532
00:36:38,916 --> 00:36:44,500
I am asking everyone in the MGM family
to take a painful step.
533
00:36:45,375 --> 00:36:47,916
I am asking to roll back salaries.
534
00:36:48,916 --> 00:36:50,375
I don't want to,
535
00:36:50,875 --> 00:36:55,625
but for this hallowed place
to continue to exist, I am forced to.
536
00:36:56,208 --> 00:37:00,291
I won't break up this family
over something like money.
537
00:37:01,125 --> 00:37:03,625
-How long are you asking for?
-Shouldn't be long.
538
00:37:03,708 --> 00:37:05,250
How much are you asking for?
539
00:37:05,333 --> 00:37:06,750
-Half.
-Half?
540
00:37:06,833 --> 00:37:09,458
-Could be less.
-Is everybody going to be pitching in?
541
00:37:09,541 --> 00:37:10,541
Are you, Mr. Mayer?
542
00:37:10,625 --> 00:37:13,958
Real families root for each other
in the good times,
543
00:37:14,041 --> 00:37:17,125
take care of each other in tough ones.
544
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
We're with you, L.B.
545
00:37:19,083 --> 00:37:20,500
You may be, Mr. Barrymore,
546
00:37:20,583 --> 00:37:23,041
but a 50% pay cut
for grips and electricians--
547
00:37:23,125 --> 00:37:26,375
Eight weeks, my friends,
eight short weeks.
548
00:37:26,458 --> 00:37:31,125
As soon as FDR reopens the banks,
you'll get back every penny.
549
00:37:31,208 --> 00:37:36,541
On that,
you have the sacred word of L.B. Mayer.
550
00:37:44,333 --> 00:37:45,583
Well, I vote yes.
551
00:37:47,750 --> 00:37:50,375
-I do as well.
-Me too.
552
00:38:10,208 --> 00:38:12,708
-How'd I do, Ben?
-It was great, Mr. Mayer.
553
00:38:17,958 --> 00:38:21,208
Not even the most disgraceful thing
I've ever seen.
554
00:38:28,000 --> 00:38:29,250
Good.
555
00:38:30,500 --> 00:38:31,541
Okay.
556
00:38:33,208 --> 00:38:35,000
-Yeah?
-Yeah.
557
00:38:35,083 --> 00:38:37,458
Yeah? Okay.
558
00:38:37,541 --> 00:38:39,125
Maybe a little bit left?
559
00:38:39,625 --> 00:38:41,375
-Yeah?
-Yeah.
560
00:38:41,458 --> 00:38:42,416
Here?
561
00:38:42,500 --> 00:38:45,416
-Yeah.
-I've got to get typewriter ribbon.
562
00:38:45,500 --> 00:38:48,250
-Here are this morning's pages.
-It's all dreck!
563
00:38:48,333 --> 00:38:50,291
Don't flagellate. At least you're writing.
564
00:38:50,375 --> 00:38:53,083
None of it sings. None of it. Not a note.
565
00:38:53,166 --> 00:38:54,750
You're not writing opera.
566
00:38:56,041 --> 00:38:57,041
Hello?
567
00:38:59,041 --> 00:39:00,708
But I am writing an opera.
568
00:39:03,916 --> 00:39:04,916
It's for you.
569
00:39:07,708 --> 00:39:09,708
-Yeah?
-Herman, it's Joe.
570
00:39:09,791 --> 00:39:11,750
Hey, kid. What's up?
571
00:39:11,833 --> 00:39:14,958
-Checking in. How are you getting around?
-Gingerly.
572
00:39:15,041 --> 00:39:17,375
-Any rest?
-Haven't seen a sunrise yet.
573
00:39:17,458 --> 00:39:19,375
You've never seen a sunrise.
574
00:39:19,458 --> 00:39:22,333
-Sara said you wanted this number.
-Just to hear your voice.
575
00:39:22,416 --> 00:39:26,416
She said you had some work
you wanted to talk about.
576
00:39:26,916 --> 00:39:30,291
I was thinking about that old play,
577
00:39:30,375 --> 00:39:32,875
The Wild Man of Borneo,
that you wrote in the Ice Age.
578
00:39:32,958 --> 00:39:36,375
One never remembers one's disasters.
It's considered gauche.
579
00:39:36,458 --> 00:39:39,625
A play is never a disaster
till the movies say it is.
580
00:39:39,708 --> 00:39:41,666
I brought it to my people at the studio.
581
00:39:41,750 --> 00:39:44,708
We want W.C. Fields,
and we want you to adapt.
582
00:39:44,791 --> 00:39:47,541
I'm kind of on something right now.
583
00:39:47,625 --> 00:39:50,458
I can get you paid for the play
and the adaptation.
584
00:39:50,958 --> 00:39:53,625
Sounds great,
but I'll have to think about it.
585
00:39:53,708 --> 00:39:55,500
These things have their moment.
586
00:39:55,583 --> 00:39:58,291
So, this isn't an offer.
It's a subtle ultimatum.
587
00:39:58,875 --> 00:40:01,333
Nobody could ever tell you what to do.
588
00:40:02,208 --> 00:40:04,083
Did Sara put you up to this?
589
00:40:04,166 --> 00:40:06,583
Not at all, but I know how things are.
590
00:40:06,666 --> 00:40:08,083
I can tell by her voice.
591
00:40:08,166 --> 00:40:11,041
-And how bad is that, baby brother?
-How bad?
592
00:40:11,125 --> 00:40:12,583
I went to a party last night
593
00:40:12,666 --> 00:40:16,458
where Scott Fitzgerald
referred to you as a ruined man.
594
00:40:16,541 --> 00:40:20,125
-That's how bad things can get.
-That's good. I may use that.
595
00:40:20,208 --> 00:40:21,041
Hermie--
596
00:40:21,125 --> 00:40:24,333
Please, stop, Joey.
Just tell me what's on your mind.
597
00:40:26,083 --> 00:40:28,791
I hear you're hunting dangerous game.
598
00:40:29,541 --> 00:40:34,291
Word on the street is radio's golden boy
wants to go toe-to-toe with Willie Hearst,
599
00:40:34,375 --> 00:40:36,375
and you're helping in the kitchen.
600
00:40:42,041 --> 00:40:43,416
-And?
-"And?"
601
00:40:45,125 --> 00:40:46,333
Herman, "And?"
602
00:40:46,416 --> 00:40:47,500
How stupid of me.
603
00:40:47,583 --> 00:40:50,916
I thought I was rejecting
a humiliating handout,
604
00:40:51,000 --> 00:40:54,208
when all the time,
I was nixing a respectable bribe.
605
00:40:54,291 --> 00:40:56,000
And I'm sorry I ever cared.
606
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Come on.
607
00:41:18,375 --> 00:41:21,875
Marion and I are so pleased
you could all come stay for the weekend.
608
00:41:22,375 --> 00:41:24,708
I hope the train ride wasn't too arduous.
609
00:41:25,833 --> 00:41:30,458
And tonight, we're celebrating
our great friend's birthday
610
00:41:30,541 --> 00:41:32,416
in our little hillside home.
611
00:41:32,500 --> 00:41:33,500
Charlie.
612
00:41:33,583 --> 00:41:37,458
Happy birthday to you
613
00:41:37,541 --> 00:41:41,083
Happy birthday to you
614
00:41:41,166 --> 00:41:45,208
Happy birthday, dear Louis
615
00:41:45,708 --> 00:41:49,166
Happy birthday to you
616
00:41:53,000 --> 00:41:56,750
Louis, you should be joyous.
You don't look a day over 48.
617
00:41:56,833 --> 00:41:58,500
I feel 35.
618
00:42:03,583 --> 00:42:06,791
Mr. Hearst, Marion, all of you,
619
00:42:07,333 --> 00:42:09,916
my heart is full to bursting.
620
00:42:10,958 --> 00:42:12,958
I can't express in words…
621
00:42:13,041 --> 00:42:14,791
Please don't try.
622
00:42:14,875 --> 00:42:21,250
W.R., nothing is more precious to me
than your friendship and sage advice.
623
00:42:21,333 --> 00:42:23,875
I am blessed to call you my friend.
624
00:42:25,416 --> 00:42:28,250
God bless William Randolph Hearst.
625
00:42:28,750 --> 00:42:30,375
God bless us, every one.
626
00:42:31,458 --> 00:42:34,041
-Hear, hear.
-A very happy birthday, Louis.
627
00:42:34,125 --> 00:42:37,708
Our country should be flattered
you picked its birth date as your own.
628
00:42:37,791 --> 00:42:41,250
The rest of us have to be satisfied
with the one we happened to be born on.
629
00:42:41,333 --> 00:42:42,250
Mank.
630
00:42:42,750 --> 00:42:46,375
Here's to your rich Canadian imagination.
631
00:42:46,458 --> 00:42:49,500
To rich Canadian imagination!
632
00:42:49,583 --> 00:42:50,916
Here's to banks reopening.
633
00:42:51,000 --> 00:42:52,875
-And to freedom.
-Freedom!
634
00:42:52,958 --> 00:42:55,708
I believe you've met
our distinguished guest,
635
00:42:55,791 --> 00:42:57,708
Mr. Rexford Tugwell.
636
00:42:57,791 --> 00:43:00,666
Now, Rex is special assistant
to President Roosevelt.
637
00:43:00,750 --> 00:43:03,916
And we're all interested
in what you might share with us.
638
00:43:04,500 --> 00:43:06,541
We all wanna welcome the Thalbergs
639
00:43:06,625 --> 00:43:09,583
back from Irving's long convalescence
in Europe.
640
00:43:09,666 --> 00:43:12,041
-Thank you, W.R.
-Good to see you, Irving.
641
00:43:12,125 --> 00:43:13,625
-Thank you, Mr. Hearst.
-Norma.
642
00:43:14,333 --> 00:43:16,041
Anybody seen anything good lately?
643
00:43:16,125 --> 00:43:18,083
I just saw 42nd Street.
644
00:43:18,166 --> 00:43:20,125
It blew my wig!
645
00:43:20,208 --> 00:43:22,041
You can take the girl outta Bed-Stuy.
646
00:43:22,125 --> 00:43:24,666
-When was that?
-Over the weekend.
647
00:43:24,750 --> 00:43:27,333
You were in D.C.
I went to the pictures in Santa Barbara.
648
00:43:27,416 --> 00:43:29,166
We have a fine screening room here.
649
00:43:29,250 --> 00:43:32,291
Warner's picture?
Why waste money on that?
650
00:43:32,375 --> 00:43:34,583
-Next time, I'll go with you.
-Of course.
651
00:43:34,666 --> 00:43:39,166
I am bonkers about Movietone News.
I love Lowell Thomas's voice.
652
00:43:39,250 --> 00:43:40,250
Is he single?
653
00:43:41,500 --> 00:43:43,916
I sat across from him
at the Brown Derby once.
654
00:43:44,791 --> 00:43:46,250
-He bought me a drink.
-He didn't!
655
00:43:46,333 --> 00:43:47,500
Not technically.
656
00:43:47,583 --> 00:43:50,375
But I made sure
to run into him in the parking lot after.
657
00:43:50,458 --> 00:43:53,541
-I asked him, "Do you need a lift?"
-You didn't! What did he say?
658
00:43:53,625 --> 00:43:56,916
-I'll never tell.
-There's a point to this, dear?
659
00:43:57,000 --> 00:44:01,666
Well, yes, they showed that Hitler
giving a speech, kissing babies.
660
00:44:01,750 --> 00:44:03,166
He is creepers!
661
00:44:03,250 --> 00:44:06,250
Lederhosen and suspenders. Terrifying.
662
00:44:06,333 --> 00:44:08,708
No, it's the mustache that's the horror.
663
00:44:08,791 --> 00:44:11,458
Don't be alarmed, Marion.
He won't be around for long.
664
00:44:11,541 --> 00:44:14,541
The Germans
are a thoughtful, considerate people.
665
00:44:14,625 --> 00:44:16,291
Enough about Nazis.
666
00:44:16,375 --> 00:44:18,583
Irving, tell us about your travels.
667
00:44:18,666 --> 00:44:19,750
Where were you?
668
00:44:20,916 --> 00:44:22,333
Berlin, in fact.
669
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
But it was interesting.
670
00:44:24,416 --> 00:44:27,541
Thugs in brown shirts
goose-stepping past our hotel all night,
671
00:44:27,625 --> 00:44:29,333
screaming anti-Semitic slogans.
672
00:44:29,416 --> 00:44:30,791
I was terrified.
673
00:44:30,875 --> 00:44:32,666
This Hitler sounds like a drip.
674
00:44:32,750 --> 00:44:35,416
Shouldn't the United States
do something, Mr. Tugwell?
675
00:44:35,500 --> 00:44:37,125
We are weighing all options.
676
00:44:37,208 --> 00:44:40,041
Can't last.
Who takes a lunatic like that seriously?
677
00:44:40,125 --> 00:44:42,666
The last time I looked,
40 million Germans.
678
00:44:42,750 --> 00:44:45,250
Mank! You're always
so wonderfully contrary.
679
00:44:45,333 --> 00:44:50,125
"Chase & Sanborn's der coffee.
Can 40 million Nazis all be wrong?"
680
00:44:50,208 --> 00:44:53,333
I just read they've opened
their first concentration camps
681
00:44:53,416 --> 00:44:54,916
and started burning books.
682
00:44:55,000 --> 00:44:57,791
-What's next? Movies?
-Enough.
683
00:44:57,875 --> 00:45:00,000
-Is that true, Irving?
-Yes, L.B.
684
00:45:00,916 --> 00:45:02,250
Hitler, Schmitler!
685
00:45:02,916 --> 00:45:05,000
You don't turn your back on
a market as big as Germany.
686
00:45:05,083 --> 00:45:08,875
Please. It's upsetting enough
Marion had to endure the man in newsreel.
687
00:45:08,958 --> 00:45:10,583
What's a concentration camp?
688
00:45:10,666 --> 00:45:12,958
It was fascinating.
Those people adore him.
689
00:45:14,916 --> 00:45:18,541
-I'm probably talking nonsense.
-You're the first tonight that isn't.
690
00:45:18,625 --> 00:45:21,125
Speaking of socialists,
how about Sinclair's book?
691
00:45:21,208 --> 00:45:24,250
He wants to turn private enterprise
over to the state.
692
00:45:24,333 --> 00:45:26,125
There's one we won't be optioning.
693
00:45:26,208 --> 00:45:27,583
It's selling like crazy.
694
00:45:27,666 --> 00:45:30,541
Walter Winchell says Sinclair
may run for governor.
695
00:45:30,625 --> 00:45:33,666
That rat Bolshevik
belongs right up there with Hitler
696
00:45:33,750 --> 00:45:36,583
on the list of people
not to be taken seriously.
697
00:45:36,666 --> 00:45:39,041
There's a world of difference
between communism and socialism.
698
00:45:39,125 --> 00:45:42,666
-They both want something for nothing.
-Like a workforce for free?
699
00:45:42,750 --> 00:45:44,416
Half, and only in the interim.
700
00:45:44,500 --> 00:45:47,041
It's safe to assume
none of us here would welcome
701
00:45:47,125 --> 00:45:50,125
a crusading socialist
as California's political savior.
702
00:45:50,208 --> 00:45:52,666
Certainly not FDR. Am I right, Rex?
703
00:45:52,750 --> 00:45:55,375
Off the record,
President says the man bears watching.
704
00:45:55,458 --> 00:45:58,916
Especially now that Republicans
seem bent on running Frank Merriam again.
705
00:45:59,000 --> 00:46:01,750
Sinclair's run twice before
and got, what, 2% of the vote?
706
00:46:01,833 --> 00:46:05,750
-Good people, the man is an author.
-As was Thomas Jefferson.
707
00:46:05,833 --> 00:46:09,500
Come now, Mank.
Upton Sinclair as Thomas Jefferson?
708
00:46:09,583 --> 00:46:10,958
No, you're right, W.R.
709
00:46:11,041 --> 00:46:14,375
Jefferson never got federal laws
passed to ban oil monopolies,
710
00:46:14,458 --> 00:46:17,541
the railroad trusts,
or cleaned up the stockyards.
711
00:46:17,625 --> 00:46:20,958
-He's an angry scribe, a provocateur.
-Because he provokes thought.
712
00:46:21,041 --> 00:46:22,916
You always side with the writer, Mank.
713
00:46:23,416 --> 00:46:26,625
Poor souls surviving a depression
on five grand a week.
714
00:46:26,708 --> 00:46:28,125
-Commies.
-L.B. is not wrong.
715
00:46:28,208 --> 00:46:29,916
Irving, you're a literate man.
716
00:46:30,000 --> 00:46:32,750
You know the difference
between communism and socialism.
717
00:46:32,833 --> 00:46:35,000
In socialism, everyone shares the wealth.
718
00:46:35,083 --> 00:46:37,458
In communism, everyone shares the poverty.
719
00:46:37,541 --> 00:46:39,041
Thank you, Mr. Mankiewicz.
720
00:46:39,125 --> 00:46:43,000
Upton just wants you to apportion
some of your Christmas bonus, Irving,
721
00:46:43,083 --> 00:46:45,041
to the people who clean your house.
722
00:46:46,166 --> 00:46:48,583
Now, that's why I always want Mank around.
723
00:46:48,666 --> 00:46:49,625
Me too.
724
00:46:49,708 --> 00:46:52,708
Upton? Nobody's asking
to hear you sing "The Internationale."
725
00:46:54,250 --> 00:46:57,250
-What's that?
-The Communist national anthem, darling.
726
00:46:57,333 --> 00:46:59,750
I would. Do you sing?
727
00:46:59,833 --> 00:47:02,208
No one should have to hear me sing.
Right, Sara?
728
00:47:02,291 --> 00:47:03,458
If at all possible.
729
00:47:03,541 --> 00:47:05,625
As Republican state chairman-elect,
730
00:47:05,708 --> 00:47:08,250
I'm telling you,
nothing's going to happen here.
731
00:47:08,333 --> 00:47:11,333
The people who count
in California won't let it.
732
00:47:11,833 --> 00:47:14,625
All this talk
is so much pissing in the wind.
733
00:47:14,708 --> 00:47:15,583
Nicely put.
734
00:47:15,666 --> 00:47:19,125
I heard Pops on the phone
helping to pick the president's cabinet
735
00:47:19,208 --> 00:47:20,416
like casting a movie.
736
00:47:20,500 --> 00:47:22,708
They can stop a guy like Sinclair.
737
00:47:22,791 --> 00:47:23,916
Couldn't you, Pops?
738
00:47:27,166 --> 00:47:28,166
Pardon.
739
00:47:30,250 --> 00:47:32,041
I don't know what I'm saying.
740
00:47:45,333 --> 00:47:46,250
Go.
741
00:48:06,708 --> 00:48:08,250
Hello, Tokyo?
742
00:48:10,375 --> 00:48:12,000
London, you there?
743
00:48:13,208 --> 00:48:14,333
Nerts!
744
00:48:14,416 --> 00:48:17,791
-What is that?
-Pops's radio-phones.
745
00:48:17,875 --> 00:48:20,333
Never ever be out of touch
with your empire.
746
00:48:20,416 --> 00:48:22,750
No, what's "nerts"?
747
00:48:22,833 --> 00:48:25,125
Nerts is Brooklynese for "nuts."
748
00:48:25,708 --> 00:48:26,708
Jeepers!
749
00:48:36,250 --> 00:48:38,541
What did I do that was so terrible?
750
00:48:39,250 --> 00:48:42,208
I shouldn't have said that
about the cabinet in front of Tugwell,
751
00:48:42,291 --> 00:48:45,750
but since when does anybody care
what I have to say?
752
00:48:45,833 --> 00:48:48,125
Those things just pop out of my mouth,
753
00:48:48,208 --> 00:48:51,458
and the moment they do,
I feel like…
754
00:48:51,541 --> 00:48:53,541
Like you got caught, jambes en l'air.
755
00:48:54,541 --> 00:48:55,375
No!
756
00:48:56,208 --> 00:49:00,250
Well, do you always
just say whatever you think?
757
00:49:02,458 --> 00:49:04,000
You're blushing.
758
00:49:04,500 --> 00:49:05,833
-Am not.
-Are, too.
759
00:49:05,916 --> 00:49:10,250
-Am not.
-Are, too. I can see it even in the dark.
760
00:49:10,333 --> 00:49:11,875
Well, what can I tell you, Mank?
761
00:49:11,958 --> 00:49:15,958
Marion Douras went to convent school.
762
00:49:16,041 --> 00:49:18,750
Hedda! Louella!
763
00:49:18,833 --> 00:49:21,500
Where's a gossip columnist
when you need one?
764
00:49:22,291 --> 00:49:25,416
I hate shop talk.
I never know what's going on.
765
00:49:26,291 --> 00:49:29,708
The one thing you never ever talk about
is Upton Sinclair.
766
00:49:29,791 --> 00:49:31,083
I noted.
767
00:49:31,166 --> 00:49:33,708
The moment he's mentioned,
the evening turns.
768
00:49:33,791 --> 00:49:36,416
-It's sort of a sore subject.
-Really?
769
00:49:37,666 --> 00:49:38,708
Do tell.
770
00:49:42,375 --> 00:49:44,750
I don't even know
who this Mr. Sinclair is,
771
00:49:44,833 --> 00:49:46,750
but he wrote about us for a book.
772
00:49:47,250 --> 00:49:49,375
I used to quote it word for word.
773
00:49:50,041 --> 00:49:54,375
"I saw our richest newspaper publisher
keep his movie mistress
774
00:49:54,458 --> 00:49:57,750
in a private city
of palaces and cathedrals,
775
00:49:57,833 --> 00:50:01,625
furnished with shiploads
of junk imported from Europe
776
00:50:01,708 --> 00:50:07,000
and surrounded by vast acres
reserved for use by zebras and giraffes,
777
00:50:07,083 --> 00:50:10,916
telling in jest
that he had spent six million dollars
778
00:50:11,000 --> 00:50:13,208
to make his lady's reputation
779
00:50:13,291 --> 00:50:16,291
and using his newspapers
to celebrate her change of hats."
780
00:50:16,875 --> 00:50:20,250
It must be hard
to be on the receiving end of that.
781
00:50:20,333 --> 00:50:22,791
People think because you're
on the cover of Modern Screen,
782
00:50:22,875 --> 00:50:24,000
they know you.
783
00:50:25,125 --> 00:50:27,666
Nerts! What do I have to complain about?
784
00:50:27,750 --> 00:50:30,583
I live in a fishbowl,
but anything I want is mine.
785
00:50:31,416 --> 00:50:35,250
If I could, I'd share with everyone.
You know that, Mank.
786
00:50:35,750 --> 00:50:38,916
This Upton doesn't know
a thing about the real…
787
00:50:40,750 --> 00:50:46,500
Nobody, but nobody, makes a monkey
out of William Randolph Hearst!
788
00:50:47,708 --> 00:50:49,958
I understand why Mayer loathes him.
789
00:50:50,041 --> 00:50:53,916
-Why?
-Sinclair caught him with his pants down.
790
00:50:54,416 --> 00:50:55,250
Yikes!
791
00:50:55,333 --> 00:50:59,166
He wrote that Mayer took a bribe
to look the other way
792
00:50:59,250 --> 00:51:01,375
so a rival could buy MGM.
793
00:51:02,375 --> 00:51:05,208
-It's complicated.
-Over my head?
794
00:51:05,291 --> 00:51:08,416
No, over mine.
You'd need a degree in larceny.
795
00:51:08,500 --> 00:51:11,750
-Isn't bribery a crime?
-That's what Sinclair said.
796
00:51:11,833 --> 00:51:14,416
The little sausage
might have gone to jail.
797
00:51:14,500 --> 00:51:16,125
Jeepers!
798
00:51:16,208 --> 00:51:17,583
The hypocrisy.
799
00:51:18,083 --> 00:51:20,833
"Mayn gantze mishpokhe. My mishpokhe."
800
00:51:20,916 --> 00:51:23,708
-I don't speak a lot of Jewish.
-Really?
801
00:51:24,208 --> 00:51:26,333
"My mishpokhe. My family."
802
00:51:26,833 --> 00:51:30,166
Everything he does is for family,
803
00:51:30,250 --> 00:51:32,500
except when it comes
to selling his last name
804
00:51:32,583 --> 00:51:34,791
to a competitor
in the middle of the night.
805
00:51:36,041 --> 00:51:37,958
He would do that to his own studio?
806
00:51:38,500 --> 00:51:41,875
He doesn't own MGM
any more than Sam Goldwyn.
807
00:51:41,958 --> 00:51:44,083
They just run it
for the moneyboys back East.
808
00:51:44,916 --> 00:51:49,291
And jail is not something
an animal like Mayer is likely to forget.
809
00:51:53,541 --> 00:51:55,166
Irving must be clean.
810
00:51:55,250 --> 00:51:57,458
He looks like he shaves three times a day.
811
00:51:58,208 --> 00:52:00,875
Well, there's clean, and there's clean.
812
00:52:01,583 --> 00:52:04,125
Irving bought one of Sinclair's novels.
813
00:52:04,750 --> 00:52:09,291
Sinclair demanded a guarantee
that not one word could be changed,
814
00:52:09,375 --> 00:52:12,375
in writing,
on the back of the purchase check.
815
00:52:12,916 --> 00:52:15,750
He didn't want notes from Irving Thalberg?
816
00:52:15,833 --> 00:52:19,208
When Thalberg refused,
Sinclair took his money
817
00:52:19,291 --> 00:52:23,666
and ran off to Mexico and financed
a picture about the Russian Revolution.
818
00:52:26,791 --> 00:52:29,416
Now, that's sticking the old neck out.
819
00:52:40,166 --> 00:52:42,666
I'm sorry. Instinct!
820
00:52:43,166 --> 00:52:44,250
My fault.
821
00:52:45,333 --> 00:52:47,791
I've been
a little sixes and sevens recently.
822
00:52:48,791 --> 00:52:51,166
Tell me something, Mank. The truth.
823
00:52:52,833 --> 00:52:54,125
Could you see me playing
824
00:52:54,208 --> 00:52:56,583
Elizabeth Barrett Browning
or Marie Antoinette?
825
00:52:56,666 --> 00:53:00,833
Irving's bought 'em both.
You know, because of Pops.
826
00:53:02,125 --> 00:53:03,125
What do you think?
827
00:53:03,708 --> 00:53:05,416
And honestly.
828
00:53:07,958 --> 00:53:10,000
I see you more as Dulcinea.
829
00:53:10,583 --> 00:53:12,416
-Who?
-Dulcinea.
830
00:53:12,500 --> 00:53:14,708
From the Spanish, for sweetness.
831
00:53:16,791 --> 00:53:18,875
"Her hair, gold."
832
00:53:19,750 --> 00:53:21,416
"Her cheeks, roses."
833
00:53:21,500 --> 00:53:22,666
Nice.
834
00:53:22,750 --> 00:53:24,666
"Her lips, coral."
835
00:53:25,875 --> 00:53:28,041
"Her neck, alabaster."
836
00:53:28,541 --> 00:53:30,083
"Her bosom, marble."
837
00:53:30,166 --> 00:53:32,250
Marble? Maybe once.
838
00:53:32,958 --> 00:53:37,250
"Ivory, her hands,
and her whiteness, snow."
839
00:53:38,083 --> 00:53:42,041
-You wrote that?
-No. A fella named Cervantes.
840
00:53:43,250 --> 00:53:45,750
"There are meters
of accent and meters of tone,
841
00:53:45,833 --> 00:53:48,666
but the best of all meters
is to meet her alone."
842
00:53:49,333 --> 00:53:53,416
-A poem with a message.
-That's just the first verse.
843
00:53:53,958 --> 00:53:54,875
The last?
844
00:53:56,291 --> 00:53:58,958
"There are letters of accent
845
00:53:59,041 --> 00:54:00,666
and letters of tone,
846
00:54:00,750 --> 00:54:03,375
but the best of all letters
is to let her alone."
847
00:54:06,125 --> 00:54:08,166
Now, those, I wrote.
848
00:54:58,666 --> 00:54:59,708
Do come in.
849
00:55:02,916 --> 00:55:04,958
Jesus! What is that?
850
00:55:05,041 --> 00:55:06,875
Sunlight. It's nearly noon.
851
00:55:06,958 --> 00:55:09,916
Mother of God! Where did the night go?
852
00:55:11,083 --> 00:55:14,916
-Your support device is here.
-Good. Send it in.
853
00:55:15,000 --> 00:55:16,333
As is Mr. Houseman.
854
00:55:18,875 --> 00:55:20,458
What would you like me to do?
855
00:55:21,125 --> 00:55:22,708
Well, send him in, too.
856
00:55:38,875 --> 00:55:40,750
Put it over there, please.
857
00:55:41,791 --> 00:55:44,750
-You're early.
-I thought we should talk.
858
00:55:45,333 --> 00:55:47,750
-Why are you wearing a coat?
-I always wear a coat.
859
00:55:47,833 --> 00:55:49,375
Must be 108 degrees.
860
00:55:49,458 --> 00:55:51,791
We're at a Rubicon moment, Mank.
861
00:55:51,875 --> 00:55:54,791
It's not the work.
That's everything we hoped it would be.
862
00:55:54,875 --> 00:55:57,333
-Enough room there?
-It should be.
863
00:55:58,958 --> 00:56:00,416
I'm sorry, John.
864
00:56:01,750 --> 00:56:04,000
-You've only written 90 pages.
-Ninety-one.
865
00:56:04,083 --> 00:56:07,041
In my expert opinion,
you're hardly out of the first act.
866
00:56:07,125 --> 00:56:09,250
I mean,
how do you hope to be done in 14…
867
00:56:10,250 --> 00:56:11,625
13 days?
868
00:56:11,708 --> 00:56:14,458
We gave him our solemn word
we would deliver.
869
00:56:14,541 --> 00:56:17,375
-"We"?
-I don't think he's going to take it well.
870
00:56:17,458 --> 00:56:19,708
You said 90 days. Welles said 60.
871
00:56:19,791 --> 00:56:21,583
I'm doing the very best I can.
872
00:56:21,666 --> 00:56:25,416
-We are surely to be axed.
-Not just yet.
873
00:56:26,666 --> 00:56:27,875
I've never been fired.
874
00:56:29,000 --> 00:56:31,500
-I've never not been fired.
-I don't get fired.
875
00:56:31,583 --> 00:56:33,875
It's not as unpleasant
as you might imagine.
876
00:56:33,958 --> 00:56:36,000
You worry too much, John.
877
00:56:36,083 --> 00:56:37,875
What do you do for pleasure?
878
00:56:38,875 --> 00:56:39,750
Hello?
879
00:56:40,416 --> 00:56:41,541
Yes, he's here.
880
00:56:44,041 --> 00:56:44,958
It's Orson.
881
00:56:47,125 --> 00:56:50,041
-Will you talk?
-He'd like to speak with Mr. Houseman.
882
00:56:51,083 --> 00:56:51,916
Me?
883
00:56:59,333 --> 00:57:00,166
Orson.
884
00:57:02,083 --> 00:57:04,333
I came early to see where we were with…
885
00:57:05,416 --> 00:57:08,875
No, not at all.
Everything's going absolutely according…
886
00:57:09,916 --> 00:57:12,708
Well, that's difficult to say exactly.
887
00:57:13,250 --> 00:57:15,416
Yep. Yes, I know the clock…
888
00:57:17,375 --> 00:57:19,708
Well, as I've told you, it's quite unique.
889
00:57:19,791 --> 00:57:21,500
In fact, I'd say one of the most…
890
00:57:24,333 --> 00:57:27,541
Yes, well,
it will absolutely need your marvelous…
891
00:57:29,041 --> 00:57:31,666
He's on the mend and working tirelessly.
892
00:57:33,291 --> 00:57:34,541
Of course. When?
893
00:57:36,000 --> 00:57:39,250
I'm on my way.
Yes. Hang on, he's right here.
894
00:57:41,958 --> 00:57:44,458
He wants to see me right away.
Wouldn't tell me why.
895
00:57:45,291 --> 00:57:46,500
Perhaps he will you.
896
00:57:52,541 --> 00:57:53,541
Orson!
897
00:57:54,208 --> 00:57:55,666
Tell me what's up, Mank.
898
00:57:56,166 --> 00:57:57,500
He's getting on my nerves.
899
00:57:57,583 --> 00:57:59,666
I sensed that.
I told him I had to see him.
900
00:57:59,750 --> 00:58:02,083
Hopefully, I can think of a reason
before he gets here.
901
00:58:02,166 --> 00:58:04,458
I've finished
my test for Heart of Darkness.
902
00:58:04,541 --> 00:58:06,708
I'm turning my attention
to our project.
903
00:58:06,791 --> 00:58:08,083
"Let there be light."
904
00:58:08,166 --> 00:58:12,041
-Tell me what to expect.
-I thought you'd want to be surprised.
905
00:58:12,125 --> 00:58:14,875
You're always surprising.
That's why you were my only choice.
906
00:58:14,958 --> 00:58:19,125
No one else is Mankiewicz.
I can almost hear the finish line.
907
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
-We're about to turn a corner.
-Unto the breach!
908
00:58:23,708 --> 00:58:25,291
Slim, you may tote
909
00:58:25,375 --> 00:58:27,208
those lovely highland beauties
to the kitchen.
910
00:58:27,291 --> 00:58:29,416
Fraulein Freda, empty the Mickeys
911
00:58:29,500 --> 00:58:32,416
and start replacing
their contents. Raus. Schnell.
912
00:58:35,083 --> 00:58:37,041
-Thank you, Slim. You may go.
-Slim.
913
00:58:44,250 --> 00:58:48,125
Mr. Mankiewicz, please don't ask us
to help you in this sad deception.
914
00:58:48,208 --> 00:58:49,583
My dear Mrs. Alexander,
915
00:58:49,666 --> 00:58:52,291
Charlie Lederer and I
went to a great deal of trouble
916
00:58:52,375 --> 00:58:54,583
to engineer this sad deception.
917
00:58:54,666 --> 00:58:57,625
My deadline is two weeks away,
and I intend--
918
00:58:57,708 --> 00:58:59,291
It could mean our jobs.
919
00:58:59,375 --> 00:59:03,750
I do my best thinking
before I fall asleep.
920
00:59:03,833 --> 00:59:06,750
And I am sick and tired
of having my evenings end
921
00:59:06,833 --> 00:59:10,041
with the abrupt sensation
of being struck on the head
922
00:59:10,125 --> 00:59:11,500
with a croquet mallet.
923
00:59:11,583 --> 00:59:13,875
-A way to put it.
-I'm not asking you to help.
924
00:59:13,958 --> 00:59:15,916
-You're not?
-I am telling you.
925
00:59:17,708 --> 00:59:21,708
I'm sorry. I won't be bullied.
You'll have my resignation in the morning.
926
00:59:21,791 --> 00:59:24,625
I know Fraulein Freda's been
sneaking you nightcaps.
927
00:59:24,708 --> 00:59:27,166
If she continues
to cooperate in this cheap ruse,
928
00:59:27,250 --> 00:59:29,083
I shall report the both of you.
929
00:59:29,166 --> 00:59:31,416
-Fraulein Freda.
-Ja, Herr Mank?
930
00:59:31,500 --> 00:59:34,125
-Please do as I instructed.
-Ja, Herr Mank.
931
00:59:51,166 --> 00:59:53,125
You mustn't let him intimidate you.
932
00:59:54,458 --> 00:59:56,625
I'm not intimidated, Frau Alexander.
933
00:59:56,708 --> 00:59:57,916
Then, why?
934
01:00:02,625 --> 01:00:05,375
Herr Mank sponsored
my family's entry into this country.
935
01:00:05,458 --> 01:00:09,666
He's responsible for us getting safely
out of Germany, legally and financially.
936
01:00:10,375 --> 01:00:13,250
-Really?
-Our entire village, he brought here.
937
01:00:14,250 --> 01:00:15,833
Entire village?
938
01:00:15,916 --> 01:00:17,458
Over 100 people.
939
01:00:19,083 --> 01:00:21,125
Joseph Goebbels, the propaganda minister,
940
01:00:21,208 --> 01:00:24,166
will not allow his films
to be shown in the Fatherland.
941
01:00:25,291 --> 01:00:26,875
I didn't realize.
942
01:00:27,375 --> 01:00:31,750
He wrote a picture about the Nazis
which no studio anywhere will dare make.
943
01:00:32,958 --> 01:00:37,291
I assume if he wishes to drink,
he's a grown man, a good man,
944
01:00:37,791 --> 01:00:39,333
and should be treated as such.
945
01:00:40,666 --> 01:00:41,791
Nicht wahr?
946
01:00:54,166 --> 01:00:56,750
To Mank-town. Or is it Mank-ville?
947
01:00:59,958 --> 01:01:00,958
Dear Freda.
948
01:01:02,083 --> 01:01:04,416
What's German for blabbermouth?
949
01:01:04,500 --> 01:01:06,583
Either you demonstrate
you can handle this,
950
01:01:06,666 --> 01:01:08,541
or we will all end up getting sacked.
951
01:01:08,625 --> 01:01:11,833
There's nothing like
a vote of confidence from one's peers.
952
01:01:11,916 --> 01:01:13,875
To Mank-berg. Prosit.
953
01:01:13,958 --> 01:01:16,666
Mank-heim. Bottoms up.
954
01:01:33,208 --> 01:01:36,291
Hey, Mank, you remember me?
955
01:01:36,375 --> 01:01:39,750
Oh, my God. Of course I remember you, C.C.
956
01:01:39,833 --> 01:01:42,791
C.C. for Central Casting.
How you been, Mank?
957
01:01:42,875 --> 01:01:43,833
What happened?
958
01:01:43,916 --> 01:01:46,458
"What happened?"
The goddamn Depression happened.
959
01:01:46,541 --> 01:01:49,333
I ain't had so much
as a walk-on since Tugboat Annie.
960
01:01:49,833 --> 01:01:51,541
Listen, I hate to, you know…
961
01:01:51,625 --> 01:01:54,791
Yeah. Ed, lend me a buck.
962
01:02:02,958 --> 01:02:07,125
Me and Grady here
been thinking of bummin' east to Miami.
963
01:02:07,625 --> 01:02:10,875
I heard from someone the Hollywood studios
are moving to Florida.
964
01:02:10,958 --> 01:02:14,166
-Who told you that?
-I can't say, but somebody in the know.
965
01:02:14,250 --> 01:02:16,500
In certain echelons,
it's common knowledge.
966
01:02:16,583 --> 01:02:18,500
Well, people in certain echelons
967
01:02:18,583 --> 01:02:21,416
don't usually trust me
with sensitive information.
968
01:02:21,500 --> 01:02:25,833
But the studios aren't moving anywhere.
That's company-town propaganda.
969
01:02:25,916 --> 01:02:29,000
Believe what you want,
but, say, you think you could spare…
970
01:02:31,083 --> 01:02:32,000
Ed?
971
01:02:34,708 --> 01:02:36,125
Bless you, Mank.
972
01:02:36,208 --> 01:02:38,416
The bastard reneged. You were there.
973
01:02:38,500 --> 01:02:40,166
Yes, he reinstated salaries,
974
01:02:40,250 --> 01:02:42,541
but he never gave back the money
he promised.
975
01:02:42,625 --> 01:02:43,833
Giant surprise.
976
01:02:43,916 --> 01:02:47,666
Come on, Mank. We need guys like you
to keep people like Mayer honest.
977
01:02:47,750 --> 01:02:50,250
I'd refer you, for that,
to the power of prayer.
978
01:02:50,333 --> 01:02:52,166
The Writers Guild
doesn't have to hit the bricks
979
01:02:52,250 --> 01:02:54,125
for the $2,500-a-week guy.
980
01:02:54,208 --> 01:02:56,583
We're doing it
for the $250-a-week guy.
981
01:02:56,666 --> 01:03:01,208
Joe, all the $250-a-week writers
I know are getting $2,500.
982
01:03:01,791 --> 01:03:04,958
Stop crying for your just deserts.
They're liable to give them to you.
983
01:03:05,041 --> 01:03:07,333
Then we'll all be working
for 75 bucks a week.
984
01:03:07,416 --> 01:03:09,333
I don't know
if you've walked a picket line.
985
01:03:09,416 --> 01:03:11,916
-You might have to.
-And Dave Chasen will cater.
986
01:03:12,000 --> 01:03:15,583
"Junior writers only paid $750 a week."
987
01:03:15,666 --> 01:03:17,875
If that happens, you'd better run
988
01:03:17,958 --> 01:03:21,541
before real folk
with real troubles stone you to death.
989
01:03:22,916 --> 01:03:26,083
Hermie, the guild's in its infancy.
990
01:03:26,166 --> 01:03:27,833
-It needs you.
-You're telling me.
991
01:03:27,916 --> 01:03:29,541
What writer failed to notice
992
01:03:29,625 --> 01:03:32,291
the Screen Writers Guild
needs an apostrophe?
993
01:03:33,000 --> 01:03:34,791
As Groucho always said,
994
01:03:34,875 --> 01:03:36,333
"Never belong to any club
995
01:03:36,416 --> 01:03:38,833
that would have someone like you
for a member."
996
01:03:40,500 --> 01:03:41,583
And look at him.
997
01:03:42,083 --> 01:03:44,833
The most miserable bastard
on God's green earth.
998
01:03:44,916 --> 01:03:48,541
I'd tell him you said that,
only he'd think you were brownnosing.
999
01:04:01,875 --> 01:04:02,708
Close the door.
1000
01:04:07,208 --> 01:04:08,041
Summer.
1001
01:04:08,125 --> 01:04:11,541
Inez, you are not to let
the brothers Marx wait in my office.
1002
01:04:11,625 --> 01:04:13,750
They've been grilling hot dogs again.
1003
01:04:14,916 --> 01:04:15,750
Sit down.
1004
01:04:32,750 --> 01:04:33,833
You wanted to see me?
1005
01:04:33,916 --> 01:04:34,875
Not that I care,
1006
01:04:34,958 --> 01:04:38,625
but why aren't you contributing
to MGM's anti-Sinclair fund?
1007
01:04:38,708 --> 01:04:40,416
Well, call me old-fashioned,
1008
01:04:40,500 --> 01:04:43,916
but I don't like being told
which side of a fight I'm already on.
1009
01:04:44,000 --> 01:04:46,333
How's it gonna look
if the GOP chairman himself
1010
01:04:46,416 --> 01:04:48,791
can't get unanimous support
from his own studio?
1011
01:04:51,375 --> 01:04:52,583
You're serious.
1012
01:04:52,666 --> 01:04:54,000
I was taught by my parents
1013
01:04:54,083 --> 01:04:56,625
to be straightforward,
to ask simply for what I want,
1014
01:04:56,708 --> 01:04:59,166
and expect
that I may have to elucidate my position.
1015
01:04:59,250 --> 01:05:01,583
I was encouraged by mine
to use my imagination,
1016
01:05:01,666 --> 01:05:03,958
but I taught myself
to avoid the consequences.
1017
01:05:04,041 --> 01:05:05,583
It's ten bucks, Mank.
1018
01:05:06,291 --> 01:05:08,833
You piss that away between hopeless bets.
1019
01:05:08,916 --> 01:05:11,958
I hate to think what L.B. might do
if he knew you were the only holdout.
1020
01:05:12,625 --> 01:05:16,083
-I am, and he doesn't?
-And we're not gonna tell him.
1021
01:05:19,041 --> 01:05:22,041
-I could let you go for this.
-It is a hanging offense.
1022
01:05:22,125 --> 01:05:24,458
But I'll add the amount
to your gambling debt
1023
01:05:24,541 --> 01:05:26,625
and forget we ever had this conversation.
1024
01:05:26,708 --> 01:05:30,291
You do that…
and the brand-spanking-new Writers Guild
1025
01:05:30,375 --> 01:05:33,708
might find it very interesting,
not to mention the newspapers.
1026
01:05:33,791 --> 01:05:36,708
I'm not sure the guild
intends to cover games of chance.
1027
01:05:36,791 --> 01:05:41,208
And you won't go to the press,
because in California, that means Hearst.
1028
01:05:41,291 --> 01:05:44,875
Irving, you are the shrewdest executive
in this town.
1029
01:05:44,958 --> 01:05:48,291
Why are you acting
like some dumb ward heeler?
1030
01:05:51,416 --> 01:05:53,125
You don't need my donation.
1031
01:05:53,625 --> 01:05:57,541
You don't need anybody's.
You have everything it takes right here.
1032
01:05:58,375 --> 01:05:59,333
Meaning?
1033
01:06:01,416 --> 01:06:05,708
Meaning you can make the world swear
King Kong is ten stories tall
1034
01:06:05,791 --> 01:06:08,125
and Mary Pickford, a virgin at 40.
1035
01:06:08,833 --> 01:06:12,666
Yet, you can't convince
starving voters that a turncoat socialist
1036
01:06:12,750 --> 01:06:15,416
is a menace
to everything Californians hold dear?
1037
01:06:16,458 --> 01:06:18,000
You're barely trying.
1038
01:06:32,500 --> 01:06:36,000
Millions of Californians
are being taxed out of their homes,
1039
01:06:36,083 --> 01:06:38,458
yet the Depression is one of abundance.
1040
01:06:38,541 --> 01:06:41,750
Fruit rots on the ground,
and vegetables are dumped into the ocean
1041
01:06:41,833 --> 01:06:43,666
because there are no markets for them.
1042
01:06:43,750 --> 01:06:47,708
Aimee Semple McPherson says
you're a godless commie, Upton!
1043
01:06:48,208 --> 01:06:52,416
Too often, sir, the religion
of Jesus is used by the ruling classes
1044
01:06:52,500 --> 01:06:55,791
to keep themselves in power
and the poor ever poorer.
1045
01:06:55,875 --> 01:06:59,916
And that, my friends,
is a sin and an error.
1046
01:07:00,000 --> 01:07:01,458
I say, with Thomas Jefferson,
1047
01:07:01,541 --> 01:07:06,958
"Truth has nothing to fear from error
where reason is left free to combat it."
1048
01:07:08,958 --> 01:07:11,000
My friends, income in this country
1049
01:07:11,083 --> 01:07:14,583
is going to be redistributed
by one of two methods,
1050
01:07:14,666 --> 01:07:18,041
legal enactment or violent revolution.
1051
01:07:18,125 --> 01:07:21,291
We haven't much longer
to exercise our choice.
1052
01:07:21,375 --> 01:07:22,791
Thank you all for coming.
1053
01:07:24,166 --> 01:07:26,083
Tell us about Hollywood!
1054
01:07:26,166 --> 01:07:29,375
Are the studios really moving
to Florida like they've been saying?
1055
01:07:29,458 --> 01:07:30,750
Absurd, sir.
1056
01:07:30,833 --> 01:07:34,083
If they were serious,
why have the brothers Warner broken ground
1057
01:07:34,166 --> 01:07:36,875
on an additional
100,000 square feet of sound stages,
1058
01:07:37,458 --> 01:07:42,083
while MGM has the most contracts
with stars in their history?
1059
01:07:42,583 --> 01:07:47,041
Well, he may not get Mayer's vote,
but he gets mine.
1060
01:07:47,125 --> 01:07:48,458
…in California.
1061
01:07:48,958 --> 01:07:50,416
Thank you all for coming.
1062
01:07:56,333 --> 01:08:02,208
Well, I have seen some miracles in my day,
but I have over 200 pages in 13 days.
1063
01:08:02,291 --> 01:08:03,958
I never thought it possible.
1064
01:08:05,083 --> 01:08:06,708
To support devices.
1065
01:08:06,791 --> 01:08:08,500
Support devices.
1066
01:08:14,416 --> 01:08:15,708
It's good, Mank.
1067
01:08:15,791 --> 01:08:17,125
Damn good.
1068
01:08:17,208 --> 01:08:20,208
I have it on highest authority
it's the best thing he's done.
1069
01:08:20,958 --> 01:08:22,916
As a moving picture, it's more than good.
1070
01:08:23,000 --> 01:08:28,375
I'm at a loss to even express
how wealth and influence can crush a man.
1071
01:08:28,458 --> 01:08:31,583
It's Lear. The dark night of the soul.
1072
01:08:31,666 --> 01:08:33,500
And I was completely mistaken.
1073
01:08:33,583 --> 01:08:37,083
The shifting point of view
is revolutionary.
1074
01:08:37,166 --> 01:08:40,000
I never thought
one could care so much about a sled.
1075
01:08:40,583 --> 01:08:42,250
It's kind of you to say.
1076
01:08:42,333 --> 01:08:43,166
But.
1077
01:08:43,750 --> 01:08:45,625
"But," again.
1078
01:08:45,708 --> 01:08:47,708
It's 327 pages.
1079
01:08:47,791 --> 01:08:49,625
An embarrassment of riches.
1080
01:08:49,708 --> 01:08:53,333
When the Dog-Faced Boy gets here,
there will be branches to prune.
1081
01:08:53,416 --> 01:08:57,750
"A far too long screenplay for the ages."
John Houseman.
1082
01:08:59,250 --> 01:09:03,500
I built him a watertight narrative
and a suggested destination.
1083
01:09:04,125 --> 01:09:06,291
Where he takes it, that's his job.
1084
01:09:13,041 --> 01:09:16,000
I was looking to get you paid.
1085
01:09:16,875 --> 01:09:19,125
I don't know if you were aware or not.
1086
01:09:21,041 --> 01:09:24,250
You signed your rights to the Mercury.
You agreed not to take screen credit.
1087
01:09:24,333 --> 01:09:27,416
-I needed the work.
-You may want to reconsider.
1088
01:09:27,500 --> 01:09:33,458
All I currently want is a real shower,
a cocktail, and my Sara to wake up to.
1089
01:09:33,541 --> 01:09:34,666
Are you certain?
1090
01:09:36,166 --> 01:09:37,166
It worked out.
1091
01:09:42,791 --> 01:09:46,541
Mank, if I may be so bold, why Hearst?
1092
01:09:47,750 --> 01:09:50,333
Lord knows,
outside his own blonde Betty Boop,
1093
01:09:50,416 --> 01:09:52,791
you were always
his favorite dinner partner.
1094
01:09:55,083 --> 01:10:01,666
John, are you familiar with the parable
of the organ grinder's monkey?
1095
01:10:43,166 --> 01:10:47,208
Today, our roving reporter is visiting
Mrs. Elsie Hammontree of Azusa.
1096
01:10:47,291 --> 01:10:51,083
Elsie, would you mind telling the folks
at home why you're voting Republican?
1097
01:10:51,166 --> 01:10:52,916
Young man, I'm a widow,
1098
01:10:53,000 --> 01:10:56,875
and this little home may not be much,
but it's all I have left.
1099
01:10:56,958 --> 01:10:59,875
-And I intend to protect it.
-Poor old woman.
1100
01:10:59,958 --> 01:11:03,250
Would you mind telling the folks
why you're voting for Frank Merriam?
1101
01:11:03,333 --> 01:11:06,916
Well, I'm voting for Frank Merriam
because I wanna keep our way of life.
1102
01:11:07,416 --> 01:11:08,791
I know that voice.
1103
01:11:10,041 --> 01:11:11,083
It is familiar.
1104
01:11:11,583 --> 01:11:13,333
That's Maude Anderson.
1105
01:11:14,625 --> 01:11:16,833
It is. Aunt Bertha from Lonely Trails.
1106
01:11:16,916 --> 01:11:20,958
Well, she's no widow.
And she's absurdly rich.
1107
01:11:21,458 --> 01:11:25,250
That "poor old woman" has got
enough oil wells south of El Segundo
1108
01:11:25,333 --> 01:11:26,916
to buy us both, Schnutz.
1109
01:11:29,166 --> 01:11:32,125
I'd know that whiskey gargle anywhere.
1110
01:11:47,125 --> 01:11:49,166
Hey, Mank.
1111
01:11:50,916 --> 01:11:53,250
Looks like you found work, C.C.
1112
01:11:53,750 --> 01:11:57,000
Don't nose it around,
but yeah, just in the nick.
1113
01:11:58,666 --> 01:12:00,458
-Who's hiring?
-MGM.
1114
01:12:01,166 --> 01:12:04,958
They cleaned out the Washington
and Culver gates like a dose of Ex-Lax.
1115
01:12:05,041 --> 01:12:07,083
Grady gets a speaking part.
1116
01:12:07,166 --> 01:12:09,375
They told us to come dressed as we are.
1117
01:12:09,458 --> 01:12:13,708
I don't know who thought of it,
but it keeps a lot of us off the streets.
1118
01:12:15,333 --> 01:12:16,916
Don't forget to vote.
1119
01:12:19,125 --> 01:12:20,166
Okay.
1120
01:12:20,250 --> 01:12:22,208
He's confused with Sinclair Lewis.
1121
01:12:22,291 --> 01:12:26,166
So many hicks think he wrote Elmer Gantry,
it's cost him the Dust Bowl vote.
1122
01:12:26,250 --> 01:12:27,375
I'm in.
1123
01:12:27,958 --> 01:12:29,958
Poor sap.
Not only has he got no money,
1124
01:12:30,041 --> 01:12:32,333
he's an idealist, for Christ's sakes.
1125
01:12:32,416 --> 01:12:34,958
Talk about political handicaps. I'm out.
1126
01:12:35,041 --> 01:12:37,000
Times says he'll lose by 200,000.
1127
01:12:37,083 --> 01:12:39,458
It's amazing
what $10 million against him bought.
1128
01:12:39,541 --> 01:12:40,375
Raise.
1129
01:12:40,458 --> 01:12:43,000
That's what he gets
for surrounding himself with amateurs.
1130
01:12:43,083 --> 01:12:47,625
They not only charge admission to rallies,
they pass a plate once suckers are inside.
1131
01:12:47,708 --> 01:12:48,666
Call.
1132
01:12:48,750 --> 01:12:51,791
He's the most famous schlub
after FDR, Hitler, and Mussolini.
1133
01:12:51,875 --> 01:12:53,416
That ought to count for something.
1134
01:12:53,500 --> 01:12:55,583
-Hiya, Shell, sit in.
-The bookies know.
1135
01:12:55,666 --> 01:12:57,791
Soon as Maude's
radio spots started running,
1136
01:12:57,875 --> 01:13:01,291
the odds went from 7-5 for to 2-1 against.
1137
01:13:01,375 --> 01:13:04,875
Could you effete political snobs
please shut up and play?
1138
01:13:04,958 --> 01:13:06,083
Mank, can I talk to you?
1139
01:13:06,166 --> 01:13:07,833
I'll see you guys
1140
01:13:07,916 --> 01:13:09,958
and bump you two big ones.
1141
01:13:10,041 --> 01:13:11,125
It's important.
1142
01:13:11,208 --> 01:13:13,333
What? Now, Shelly?
1143
01:13:15,500 --> 01:13:16,666
It better be.
1144
01:13:17,666 --> 01:13:20,291
That's the first good hand
I've had all day.
1145
01:13:22,333 --> 01:13:24,875
I didn't know he knew
what a good hand looked like.
1146
01:13:24,958 --> 01:13:25,916
I'm out.
1147
01:13:26,416 --> 01:13:29,083
Mind telling us who you favor
in this fall's election?
1148
01:13:29,166 --> 01:13:33,375
-I'm going to vote for Frank Merriam.
-Mind telling us your principal reason?
1149
01:13:33,458 --> 01:13:36,041
Well, I want Merriam because I want a job.
1150
01:13:36,541 --> 01:13:39,583
If you drive all the capital
out of the country, who'll pay us?
1151
01:13:39,666 --> 01:13:42,333
So, you think Merriam
would be safest for all of us?
1152
01:13:42,416 --> 01:13:43,458
Absolutely.
1153
01:13:44,041 --> 01:13:46,833
It's no time
to trade horses in the middle of a stream.
1154
01:13:46,916 --> 01:13:49,083
Are you going to vote
in the coming election?
1155
01:13:49,166 --> 01:13:51,500
-I most certainly am.
-Who would you vote for?
1156
01:13:51,583 --> 01:13:55,708
-I'm sure I'm gonna vote for Mr. Sinclair.
-You must have a good reason to.
1157
01:13:55,791 --> 01:13:58,916
Well, Mr. Sinclair got something new.
He got that EPIC Plan.
1158
01:13:59,000 --> 01:14:02,375
And I feel as though it's time
we should try something new out again.
1159
01:14:02,458 --> 01:14:04,000
I need prosperity.
1160
01:14:04,500 --> 01:14:06,791
Well, first of all, I'm an American,
1161
01:14:06,875 --> 01:14:10,041
and I believe
that Mr. Merriam will support
1162
01:14:10,125 --> 01:14:13,583
all the foundations and principles
1163
01:14:13,666 --> 01:14:16,416
that this country has stood for
in the past 150 years.
1164
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
I have a job now, and I wanna keep it.
1165
01:14:19,083 --> 01:14:21,916
My wife and I love California,
and we'd like to stay.
1166
01:14:22,000 --> 01:14:24,666
But in case we should have to leave,
1167
01:14:24,750 --> 01:14:26,958
I'd like to have
at least a couple dollars.
1168
01:14:28,000 --> 01:14:28,916
Cut.
1169
01:14:34,750 --> 01:14:38,291
Mrs. Hammontree, mind telling the folks
why you're voting for Frank Merriam?
1170
01:14:38,375 --> 01:14:41,375
Well, I'm voting for Frank Merriam
because I wanna keep our way of life.
1171
01:14:41,458 --> 01:14:44,083
You don't believe a Democrat
would protect your way of life?
1172
01:14:45,083 --> 01:14:46,416
Why, that man's a socialist.
1173
01:14:46,500 --> 01:14:50,333
I don't know much about politics,
but I do know this.
1174
01:14:50,833 --> 01:14:52,916
If Upton Sinclair wins this election,
1175
01:14:53,000 --> 01:14:56,083
private ownership in California
won't amount to a hill of beans.
1176
01:14:56,666 --> 01:14:59,583
Well, we need
complete rejuvenation of our system,
1177
01:15:00,500 --> 01:15:02,500
so I vote for Comrade Upton.
1178
01:15:02,583 --> 01:15:05,666
His system work in Russia, why not here?
1179
01:15:05,750 --> 01:15:07,250
Cut. Do it again.
1180
01:15:08,875 --> 01:15:09,958
What'd you think?
1181
01:15:10,916 --> 01:15:14,000
Truthfully, Shelly,
if the performances were any better,
1182
01:15:14,083 --> 01:15:15,500
you'd be ashamed of yourself.
1183
01:15:15,583 --> 01:15:17,250
Only half of 'em were actors.
1184
01:15:17,750 --> 01:15:21,375
It's got that raw newsreel feel,
hasn't it?
1185
01:15:21,875 --> 01:15:26,500
-But it isn't news, and it isn't real.
-I wasn't looking to have a debate.
1186
01:15:26,583 --> 01:15:29,000
-When did they cook this up?
-At a meeting in production.
1187
01:15:29,083 --> 01:15:31,500
They were passing around a pamphlet
Sinclair wrote
1188
01:15:31,583 --> 01:15:33,375
called "Ending Poverty in California."
1189
01:15:33,458 --> 01:15:36,166
"America's unemployed
will invade the Golden State."
1190
01:15:36,250 --> 01:15:39,583
-Mayer was giddy to use it against him.
-Yeah, I bet he was.
1191
01:15:41,291 --> 01:15:44,375
It's enough to persuade me
that a writer is more of a menace
1192
01:15:44,458 --> 01:15:46,875
to an unsuspecting public
than a party hack.
1193
01:15:46,958 --> 01:15:48,000
Manky--
1194
01:15:49,083 --> 01:15:49,916
You okay?
1195
01:15:51,125 --> 01:15:52,125
Just nerves.
1196
01:15:53,791 --> 01:15:56,916
If it's bothering you, Shelly,
why get involved?
1197
01:15:58,125 --> 01:15:59,708
They gave me a chance to direct.
1198
01:16:03,791 --> 01:16:06,833
You don't think anyone old enough
to vote's gonna buy this shit?
1199
01:16:07,333 --> 01:16:10,458
Only the ones who believe
King Kong is ten stories tall
1200
01:16:10,541 --> 01:16:13,083
or Mary Pickford a virgin at 40.
1201
01:16:25,458 --> 01:16:27,125
Thanks, Cedric. These are fine.
1202
01:16:32,541 --> 01:16:35,333
I've just watched our Sinclair films.
1203
01:16:37,166 --> 01:16:38,041
What did you think?
1204
01:16:38,125 --> 01:16:41,625
Well, with all due respect to Shelly,
King Kong, they ain't.
1205
01:16:43,291 --> 01:16:45,000
Though I do think footage
1206
01:16:45,083 --> 01:16:48,666
of invading hobos
has a certain xenophobic power
1207
01:16:48,750 --> 01:16:52,875
when front-paged in the Times
and backed by those tacky billboards.
1208
01:16:52,958 --> 01:16:57,000
Shelly got a chance to direct,
and I canceled your $12,000 gambling debt.
1209
01:16:57,083 --> 01:16:59,625
I'd call that a fair return
on a one-minute lecture
1210
01:16:59,708 --> 01:17:01,333
for uninspired studio chieftains.
1211
01:17:02,750 --> 01:17:05,250
Your director's been stricken
with a bout of conscience.
1212
01:17:05,333 --> 01:17:07,291
I'm sure he'll tell me himself.
1213
01:17:09,666 --> 01:17:12,333
Don't do this, Irving.
1214
01:17:14,083 --> 01:17:17,333
When I was just a boy, passing out
socialist leaflets in the Bronx,
1215
01:17:17,416 --> 01:17:20,791
a couple Tammany goons came
to show me the error of my ways.
1216
01:17:20,875 --> 01:17:22,750
One of them crushed my testicles
1217
01:17:22,833 --> 01:17:26,333
until I volunteered to distribute
my wares into the East River.
1218
01:17:26,916 --> 01:17:30,458
That's politics. I didn't invent it,
I don't apologize for it.
1219
01:17:35,125 --> 01:17:36,958
Mayer's not paying for this.
1220
01:17:38,083 --> 01:17:39,625
He never pays for anything.
1221
01:17:43,166 --> 01:17:44,250
Willie?
1222
01:17:46,750 --> 01:17:50,750
-Marion might be interested.
-Well, you're gonna have to hurry.
1223
01:17:50,833 --> 01:17:53,541
Mayer's over there now,
giving her the company kiss-off.
1224
01:17:54,708 --> 01:17:55,875
Haven't you heard?
1225
01:17:57,541 --> 01:17:59,958
She's taking her playpen
to Warner Bros.
1226
01:18:00,541 --> 01:18:01,416
Permanently.
1227
01:18:02,250 --> 01:18:05,541
-Warner's?
-I wouldn't let her do Marie Antoinette.
1228
01:18:06,041 --> 01:18:09,833
Goldwyn's right for once.
"A comedienne in that role is to laugh."
1229
01:18:10,916 --> 01:18:13,916
Besides, her pictures
haven't made a dime in a decade.
1230
01:18:14,625 --> 01:18:16,375
Congratulations, Irving.
1231
01:18:17,750 --> 01:18:19,333
I know what I am, Mank.
1232
01:18:19,958 --> 01:18:22,166
When I come to work,
I don't consider it slumming.
1233
01:18:22,250 --> 01:18:24,666
I don't use humor
to keep myself above the fray.
1234
01:18:24,750 --> 01:18:26,833
I go to the mat for what I believe in.
1235
01:18:26,916 --> 01:18:29,791
I haven't the time to do otherwise.
1236
01:18:31,041 --> 01:18:32,083
But you, sir,
1237
01:18:33,000 --> 01:18:36,958
how formidable people like you might be
if they actually gave at the office.
1238
01:18:38,416 --> 01:18:39,583
Close the door.
1239
01:19:24,958 --> 01:19:27,375
Mank! Are you okay?
1240
01:19:27,958 --> 01:19:30,791
No, that almost killed me. Where's Willie?
1241
01:19:31,416 --> 01:19:32,541
Cairo, I think.
1242
01:19:32,625 --> 01:19:35,791
-Can you phone him?
-I don't phone him, he phones me.
1243
01:19:35,875 --> 01:19:36,958
When's he due back?
1244
01:19:37,041 --> 01:19:39,916
After November 6th.
I'm joining him in Europe next week.
1245
01:19:42,125 --> 01:19:45,333
Marion, I need a favor.
It's just a little joke on Willie.
1246
01:19:45,416 --> 01:19:46,666
Sure, Mank, anything.
1247
01:19:46,750 --> 01:19:49,750
I want you to go back and tell Mayer
1248
01:19:49,833 --> 01:19:53,458
Willie wants
the phony Sinclair films pulled.
1249
01:19:55,625 --> 01:19:57,458
Which phony Sinclair films?
1250
01:19:57,541 --> 01:20:00,791
There isn't time to explain.
I just need you to tell him that.
1251
01:20:01,541 --> 01:20:03,250
I couldn't, not even as a joke.
1252
01:20:03,333 --> 01:20:06,166
-Why not?
-You know I don't lie.
1253
01:20:06,916 --> 01:20:09,458
And that's why he'd believe you.
1254
01:20:09,541 --> 01:20:12,625
Marion, please,
you're not in convent school anymore.
1255
01:20:16,083 --> 01:20:20,166
-I'm sorry. I know it's silly, but--
-But what? Why not?
1256
01:20:20,250 --> 01:20:24,500
-Promise you won't laugh.
-I promise I won't laugh.
1257
01:20:25,166 --> 01:20:27,416
-My exit.
-What?
1258
01:20:28,833 --> 01:20:30,875
I already made my exit.
1259
01:21:01,166 --> 01:21:02,916
-Manky!
-Whatie?
1260
01:21:03,416 --> 01:21:05,208
It's an ash-throated flycatcher!
1261
01:21:05,291 --> 01:21:07,833
Congratulations. Best kind.
1262
01:21:08,875 --> 01:21:11,708
What can I say? She's my aunt.
1263
01:21:11,791 --> 01:21:14,708
It's not about her, it's about him.
1264
01:21:15,833 --> 01:21:19,375
-Or rather, it's him, but it's not her.
-It isn't?
1265
01:21:19,875 --> 01:21:23,000
The lonely showgirl, trapped in a castle,
doing jigsaw puzzles.
1266
01:21:23,083 --> 01:21:27,166
It's more her as people
who don't know her imagine her to be.
1267
01:21:27,250 --> 01:21:28,375
I see.
1268
01:21:29,625 --> 01:21:32,625
It's her as they imagine her,
but it's him as you knew him.
1269
01:21:32,708 --> 01:21:35,125
-Damn it, Charlie.
-You asked me out here.
1270
01:21:35,208 --> 01:21:37,458
I was honored to come
and read your latest.
1271
01:21:37,958 --> 01:21:41,041
-Is this a test?
-A test? Of what?
1272
01:21:41,833 --> 01:21:44,708
-Friendship? Loyalty?
-Come now.
1273
01:21:44,791 --> 01:21:46,958
Or just your way
of avoiding responsibility?
1274
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
What do you mean?
1275
01:21:49,083 --> 01:21:52,791
Are you hoping I might absolve you
of such a personal betrayal?
1276
01:21:54,375 --> 01:21:55,500
I won't give you that.
1277
01:21:59,083 --> 01:22:01,000
Are you going to say anything?
1278
01:22:06,083 --> 01:22:09,500
-I have to think about it.
-Why?
1279
01:22:09,583 --> 01:22:12,208
I haven't made up my mind
how she might react.
1280
01:22:12,291 --> 01:22:14,041
What does instinct tell you?
1281
01:22:14,125 --> 01:22:15,666
That it's mighty strong medicine
1282
01:22:15,750 --> 01:22:18,250
for a lifetime
of starry-eyed self-absorption.
1283
01:22:18,333 --> 01:22:21,458
It's one of those cures
that could be worse than the disease.
1284
01:22:21,541 --> 01:22:23,958
But you, of all people,
should know about that.
1285
01:22:31,333 --> 01:22:32,750
He took the script?
1286
01:22:35,625 --> 01:22:36,583
Will he show it to her?
1287
01:22:39,916 --> 01:22:40,958
I don't know.
1288
01:22:42,291 --> 01:22:43,458
Do you want him to?
1289
01:22:46,000 --> 01:22:47,000
I don't know.
1290
01:23:21,583 --> 01:23:23,958
Sinclair is yesterday's fish-wrap.
1291
01:23:24,916 --> 01:23:26,458
Never stood a chance.
1292
01:23:27,625 --> 01:23:28,625
Make up your mind.
1293
01:23:28,708 --> 01:23:31,625
Are we home licking our wounds
or here making the best of it?
1294
01:23:32,666 --> 01:23:34,416
We're making the best of it.
1295
01:23:37,166 --> 01:23:39,583
-Good evening. Name?
-Mankiewicz.
1296
01:23:39,666 --> 01:23:40,750
Sorry, what was that?
1297
01:23:40,833 --> 01:23:44,125
M-A-N-K-I-E-W-I-C, and outta nowhere, a Z.
1298
01:23:44,208 --> 01:23:47,291
-Table 14.
-Ends of the earth. A clean exit.
1299
01:23:47,375 --> 01:23:49,166
Mankiewicz, Herman.
1300
01:23:50,791 --> 01:23:53,708
Terribly sorry. Table one. Right this way.
1301
01:23:55,875 --> 01:23:59,208
If you can't say something nice,
don't say anything at all.
1302
01:24:11,291 --> 01:24:12,833
-Table one.
-Sara!
1303
01:24:12,916 --> 01:24:15,583
Good grief. Look who's here.
How about that?
1304
01:24:15,666 --> 01:24:18,500
-Sara.
-What a loyal friend you are.
1305
01:24:18,583 --> 01:24:21,416
-I never thought we'd see Mank.
-I'm surprised.
1306
01:24:21,500 --> 01:24:23,500
I would've imagined you in pajamas by now.
1307
01:24:23,583 --> 01:24:26,375
Mank, turns out we have
the same dentist on Camden.
1308
01:24:26,458 --> 01:24:29,458
Sara, we have to plan
a day of shopping and catch up.
1309
01:24:29,541 --> 01:24:32,250
Herman, I met your brother.
He's a chip off the old block.
1310
01:24:32,333 --> 01:24:33,416
Quite handsome.
1311
01:24:37,333 --> 01:24:38,833
Please, sit.
1312
01:24:41,000 --> 01:24:44,041
I can't tell you how much it means.
I'm touched you'd come.
1313
01:24:44,125 --> 01:24:45,250
Thank you for this.
1314
01:24:48,458 --> 01:24:49,666
Why do I love you?
1315
01:24:57,041 --> 01:24:58,541
What's everyone else having?
1316
01:25:39,041 --> 01:25:42,458
-What a great night. Great result.
-I'll drink to that.
1317
01:25:42,541 --> 01:25:45,958
You see, if you just give people
what they need to know
1318
01:25:46,041 --> 01:25:49,958
in an emotional way,
you can expect they'll do the right thing.
1319
01:25:50,041 --> 01:25:51,666
I think what you mean,
1320
01:25:51,750 --> 01:25:54,125
"If you keep telling people
something untrue,
1321
01:25:54,208 --> 01:25:56,750
loud and long enough,
they're apt to believe it."
1322
01:25:56,833 --> 01:25:58,083
That's not what he was saying.
1323
01:25:58,166 --> 01:26:01,000
What's going on here?
Are we quoting Goebbels?
1324
01:26:01,083 --> 01:26:03,833
-I'd like to debate that with L.B.
-I'd like to see that.
1325
01:26:03,916 --> 01:26:05,583
Mank, have another.
1326
01:26:05,666 --> 01:26:08,250
It's early. Every vote counts.
1327
01:26:08,333 --> 01:26:11,250
Maybe the informed
of California are late leaving work.
1328
01:26:11,750 --> 01:26:14,125
The last I heard, Irving,
it's still a democracy.
1329
01:26:14,208 --> 01:26:16,291
-Of the people.
-By the people.
1330
01:26:16,375 --> 01:26:18,291
What are you two talking about?
1331
01:26:18,375 --> 01:26:20,875
I tell you what, how about…
1332
01:26:22,166 --> 01:26:23,166
double or nothin'?
1333
01:26:23,250 --> 01:26:25,000
-What's he saying?
-Herman.
1334
01:26:26,458 --> 01:26:28,375
You really will bet on anything.
1335
01:26:29,500 --> 01:26:31,750
Keep your money. I'm happy enough
1336
01:26:31,833 --> 01:26:34,625
just to nail that utopian
son of a bitch to the wall.
1337
01:26:34,708 --> 01:26:37,458
I told you, your obligation
was canceled out of gratitude.
1338
01:26:38,250 --> 01:26:39,458
Wait a minute. What?
1339
01:26:40,416 --> 01:26:42,125
He wants to wager double or nothin'
1340
01:26:42,208 --> 01:26:44,208
on a debt he doesn't even owe us?
1341
01:26:44,291 --> 01:26:46,791
-Mank.
-It's a matter of principle, L.B.
1342
01:26:46,875 --> 01:26:48,166
You wouldn't understand.
1343
01:26:49,875 --> 01:26:54,125
I understand plenty. I'll take that bet.
1344
01:26:55,500 --> 01:26:58,125
Okay, Mank, you're on.
Twenty-four grand or nothing.
1345
01:27:02,875 --> 01:27:04,083
Excuse me.
1346
01:27:05,333 --> 01:27:06,875
I'm going to throw up.
1347
01:28:18,791 --> 01:28:19,833
I needed some air.
1348
01:28:36,291 --> 01:28:38,208
Why do you love me?
1349
01:28:52,041 --> 01:28:54,000
Excuse me, my friends.
1350
01:28:55,875 --> 01:29:00,166
The final, incomplete count
for tonight is…
1351
01:29:01,958 --> 01:29:05,333
Upton Sinclair, the lousy Bolshevik…
1352
01:29:06,500 --> 01:29:09,625
728,653.
1353
01:29:10,666 --> 01:29:11,791
Frank Merriam…
1354
01:29:13,166 --> 01:29:15,541
the good Republican,
1355
01:29:15,625 --> 01:29:19,208
948,814.
1356
01:29:19,291 --> 01:29:21,875
My friends!
1357
01:29:21,958 --> 01:29:25,583
Everybody get up and sing with me!
1358
01:29:25,666 --> 01:29:28,750
Sing with me! Everybody, up and sing!
1359
01:29:33,000 --> 01:29:34,791
It was a team effort. Thanks.
1360
01:29:46,125 --> 01:29:48,833
Mr. Mankiewicz,
I'm so sorry to bother you,
1361
01:29:48,916 --> 01:29:51,916
but there's a telephone call for you.
Right back this way.
1362
01:29:57,083 --> 01:29:59,375
-Hello.
-Mank, it's Shelly.
1363
01:29:59,458 --> 01:30:00,541
It's Shelly.
1364
01:30:00,625 --> 01:30:03,750
-He lost, Mank.
-Yeah, it's been a bad night.
1365
01:30:05,416 --> 01:30:06,250
It's my fault.
1366
01:30:06,333 --> 01:30:10,416
-Easy, fella, you only voted once.
-He was just on the radio.
1367
01:30:10,916 --> 01:30:15,416
He said the phony newsreels
cost him the election.
1368
01:30:15,500 --> 01:30:17,208
That shows how naive he is.
1369
01:30:17,291 --> 01:30:20,208
FDR cost him the election
by staying on the sidelines.
1370
01:30:20,291 --> 01:30:21,291
Sleep it off.
1371
01:30:21,958 --> 01:30:22,916
I'm not at home.
1372
01:30:23,000 --> 01:30:24,916
Where are you?
Let me call you a cab.
1373
01:30:25,500 --> 01:30:28,041
Never mind.
I'll take the Pasadena Freeway.
1374
01:30:28,125 --> 01:30:30,541
Nobody'd be on it election night.
1375
01:30:31,333 --> 01:30:32,166
Hello?
1376
01:30:32,666 --> 01:30:33,500
Hello?
1377
01:30:36,541 --> 01:30:40,041
-How may I direct your call?
-Normandie, 4761.
1378
01:30:40,750 --> 01:30:42,166
He's shit-faced.
1379
01:30:43,375 --> 01:30:44,416
Shell, is that you?
1380
01:30:44,500 --> 01:30:46,458
It's Herman Mankiewicz.
1381
01:30:46,541 --> 01:30:49,458
-Where is he?
-I don't know. I'm so worried.
1382
01:30:49,541 --> 01:30:53,458
He left here very upset,
and he's got a pistol with him.
1383
01:30:53,541 --> 01:30:56,000
Don't worry, Fay. I'll find him.
1384
01:30:56,083 --> 01:30:57,833
-Eve.
-What?
1385
01:30:58,500 --> 01:31:01,708
-I'm Eve. Fay was his first.
-I'll find him.
1386
01:31:05,833 --> 01:31:10,250
Is Houseman coming back?
I never thought I'd miss him.
1387
01:31:11,291 --> 01:31:13,958
He and the wunderkind
are cutting the first draft.
1388
01:31:14,041 --> 01:31:16,916
A form of creative vivisection.
1389
01:31:17,000 --> 01:31:20,041
Vital organs are exposed,
nothing is learned,
1390
01:31:20,125 --> 01:31:22,000
the patient dies on the table.
1391
01:31:27,291 --> 01:31:29,250
What have we here?
1392
01:31:31,583 --> 01:31:36,791
Why, it's a puffed-up,
sharp-tailed, red-ruffled magpie.
1393
01:31:36,875 --> 01:31:38,125
A whatie?
1394
01:31:58,666 --> 01:32:03,375
-How do you like the Mojave?
-God's answer for drunks and reprobates.
1395
01:32:03,458 --> 01:32:05,458
Perfect place to dry out.
1396
01:32:05,541 --> 01:32:08,875
-How's that working?
-It didn't take. Cheers.
1397
01:32:09,458 --> 01:32:10,583
L'chaim.
1398
01:32:17,291 --> 01:32:18,458
Why are you doing this?
1399
01:32:19,083 --> 01:32:21,750
-Posterity.
-Posterity, my ass.
1400
01:32:21,833 --> 01:32:24,125
-From the original Latin.
-Don't patronize me.
1401
01:32:24,208 --> 01:32:28,000
-My Latin grades were better than yours.
-Bibamus, moriendum est.
1402
01:32:32,625 --> 01:32:34,708
I read your little script.
1403
01:32:36,375 --> 01:32:37,708
News travels fast.
1404
01:32:37,791 --> 01:32:39,250
Even without the title page,
1405
01:32:39,333 --> 01:32:42,166
you don't need
to be Philip Marlowe to know who wrote it.
1406
01:32:43,125 --> 01:32:44,125
Have at it.
1407
01:32:44,791 --> 01:32:45,833
It's very…
1408
01:32:48,208 --> 01:32:49,041
complicated.
1409
01:32:49,125 --> 01:32:50,833
Well, thanks for coming out.
1410
01:32:51,833 --> 01:32:53,708
Herman, this is me.
1411
01:32:54,333 --> 01:32:56,875
You pick a fight with Willie,
you are finished.
1412
01:32:57,458 --> 01:32:59,458
Mayer can't save you. Nobody can.
1413
01:32:59,541 --> 01:33:01,833
Especially the boy genius from New York.
1414
01:33:01,916 --> 01:33:05,875
-You're far too political, Joe.
-Self-preservation is not politics.
1415
01:33:06,458 --> 01:33:07,791
Him, I get.
1416
01:33:08,541 --> 01:33:12,291
-But what did Marion do to deserve this?
-It's not her!
1417
01:33:13,958 --> 01:33:17,500
You know better than anyone,
not all characters are headliners.
1418
01:33:17,583 --> 01:33:18,875
Some are secondary.
1419
01:33:18,958 --> 01:33:22,875
Well, that's why I'm here.
On behalf of the secondary characters.
1420
01:33:25,083 --> 01:33:27,333
I thought you'd wanna know there's a rumor
1421
01:33:27,416 --> 01:33:30,708
you're out to get Hearst because
they dropped you from L.B.'s payroll,
1422
01:33:30,791 --> 01:33:32,541
that they didn't want you around.
1423
01:33:32,625 --> 01:33:34,875
Don't believe everything
you hear at Schwab's.
1424
01:33:34,958 --> 01:33:37,333
Hey, you made yourself court jester.
1425
01:33:40,375 --> 01:33:42,083
Someone had to say it.
1426
01:33:51,333 --> 01:33:55,875
People are speculating Rosebud
is W.R.'s pet name for Marion's genitalia.
1427
01:33:56,375 --> 01:33:59,750
-I know you'd never stoop to that.
-Only because I hadn't heard.
1428
01:34:15,166 --> 01:34:18,208
Charlie tells me
you're up for Thalberg's old job.
1429
01:34:18,291 --> 01:34:20,875
-Not anymore.
-Did I bollix that?
1430
01:34:20,958 --> 01:34:24,250
Don't flatter yourself, Herman.
I did it all alone.
1431
01:34:24,333 --> 01:34:25,416
Now, there's a first.
1432
01:34:25,500 --> 01:34:29,208
I exposed myself,
not entirely metaphorically, in court.
1433
01:34:29,291 --> 01:34:30,166
Do tell.
1434
01:34:30,791 --> 01:34:34,458
Somebody was bitching about Mervyn LeRoy
running over budget on Wizard of Oz.
1435
01:34:34,541 --> 01:34:37,416
-Goddamn movie again.
-I said, "Le Roy s'amuse."
1436
01:34:37,500 --> 01:34:39,416
I was then forced to spend 20 minutes
1437
01:34:39,500 --> 01:34:41,166
having to explain that "Le Roy"
1438
01:34:41,250 --> 01:34:43,958
is "le roi" in French
and means "the king."
1439
01:34:44,041 --> 01:34:45,958
Or to be specific, François I
1440
01:34:46,041 --> 01:34:50,583
and his royal habit of s'amus-ing himself
by diddling all the ladies of his court.
1441
01:34:55,416 --> 01:34:58,875
You know, Pop was right.
You should've been a professor.
1442
01:34:59,583 --> 01:35:02,125
Nobody knew
what the fuck I was talking about.
1443
01:35:02,750 --> 01:35:06,125
They say I was passed over
because I'm not a team player.
1444
01:35:06,791 --> 01:35:07,750
But I know better.
1445
01:35:08,250 --> 01:35:10,625
It was the goddamn French pun
that did me in.
1446
01:35:17,708 --> 01:35:19,208
I'm washed up, Joe.
1447
01:35:22,500 --> 01:35:23,916
Have been for years.
1448
01:35:29,625 --> 01:35:31,750
It's the best thing you've ever written.
1449
01:35:48,958 --> 01:35:50,458
A rare bird, that.
1450
01:35:52,833 --> 01:35:54,000
A Mankiewicz.
1451
01:36:17,833 --> 01:36:20,958
-You can't do it that way.
-Do what?
1452
01:36:21,041 --> 01:36:23,291
Kill yourself. I've tried.
1453
01:36:23,375 --> 01:36:24,500
It takes years.
1454
01:36:25,000 --> 01:36:28,333
I was tired of doing
inserts and pick-up shots.
1455
01:36:28,416 --> 01:36:31,125
You're not the first person
to trade integrity
1456
01:36:31,208 --> 01:36:33,041
for a chance in the big chair.
1457
01:36:34,125 --> 01:36:36,875
Thalberg said this was your idea.
1458
01:36:36,958 --> 01:36:40,208
Sometimes my asides
are too clever by half.
1459
01:36:43,750 --> 01:36:45,708
Go home to Fay.
1460
01:36:45,791 --> 01:36:47,958
-Eve.
-Eve. Sorry.
1461
01:36:50,458 --> 01:36:52,041
Look at what we did.
1462
01:36:52,125 --> 01:36:54,250
We can't un-ring this bell.
1463
01:36:54,333 --> 01:36:56,208
We have to be vigilant.
1464
01:36:56,291 --> 01:36:57,791
In regards to?
1465
01:36:57,875 --> 01:36:59,750
People sitting in the dark,
1466
01:36:59,833 --> 01:37:02,625
willingly checking their disbelief
at the door.
1467
01:37:03,125 --> 01:37:05,583
We have a huge responsibility.
1468
01:37:07,125 --> 01:37:08,125
I got it.
1469
01:37:09,291 --> 01:37:10,250
Got what?
1470
01:37:11,750 --> 01:37:13,083
Parkinson's.
1471
01:37:18,958 --> 01:37:21,000
No, Shelly.
1472
01:37:27,250 --> 01:37:28,500
I'm so sorry.
1473
01:37:29,500 --> 01:37:31,000
First, you get the tremors,
1474
01:37:32,375 --> 01:37:34,583
and your muscles begin to fail.
1475
01:37:35,916 --> 01:37:38,291
Pretty soon, you can't get out of a chair.
1476
01:37:39,500 --> 01:37:42,625
Then smiling, speaking,
1477
01:37:42,708 --> 01:37:44,166
everything goes.
1478
01:37:45,375 --> 01:37:47,750
And it keeps going till…
1479
01:37:48,500 --> 01:37:50,333
You could always produce.
1480
01:37:57,416 --> 01:37:59,208
Give me the gun, Shelly.
1481
01:38:23,208 --> 01:38:24,041
Take 'em, Mank.
1482
01:38:26,666 --> 01:38:29,458
Go on home. I'll be fine.
1483
01:39:15,125 --> 01:39:16,125
Is he with you?
1484
01:39:17,500 --> 01:39:18,750
He wouldn't come.
1485
01:39:20,458 --> 01:39:21,833
Tell me you got the gun.
1486
01:39:29,125 --> 01:39:30,083
Oh, my God!
1487
01:39:31,875 --> 01:39:34,458
-What?
-He had a whole box.
1488
01:39:49,333 --> 01:39:50,541
Mank.
1489
01:39:52,166 --> 01:39:53,583
You have another visitor.
1490
01:39:55,250 --> 01:39:56,250
What?
1491
01:40:17,458 --> 01:40:18,583
Drink it fast.
1492
01:40:19,250 --> 01:40:21,208
In this heat, it'll flash to sugar.
1493
01:40:28,958 --> 01:40:30,791
Why the wine and dine, Marion?
1494
01:40:31,625 --> 01:40:33,083
Good cop, bad cop?
1495
01:40:33,166 --> 01:40:36,083
-How do you mean, Mank?
-First Joe, now you.
1496
01:40:38,041 --> 01:40:40,291
Can't you just tell me
what's on your mind?
1497
01:40:42,166 --> 01:40:45,000
Well, I read the script.
1498
01:40:45,083 --> 01:40:46,291
Who hasn't?
1499
01:40:46,375 --> 01:40:48,791
It's very grand, Mank, in its own way,
1500
01:40:48,875 --> 01:40:50,250
and very much you.
1501
01:40:51,166 --> 01:40:53,083
I would've loved to play me ten years ago.
1502
01:40:53,166 --> 01:40:55,208
It was never meant to be you.
1503
01:40:55,291 --> 01:40:57,875
For myself, I don't care, Mank.
Really, I don't.
1504
01:40:58,750 --> 01:41:02,833
But I beg you,
don't kick Pops when he's down.
1505
01:41:02,916 --> 01:41:04,750
Willie, down?
1506
01:41:07,833 --> 01:41:09,625
I haven't told a soul this,
1507
01:41:10,333 --> 01:41:14,083
but I had to loan him a million dollars
just to save San Simeon.
1508
01:41:14,166 --> 01:41:15,791
You hocked your jewels?
1509
01:41:16,375 --> 01:41:20,083
Of course not, just some real estate.
He bought me most of it anyway.
1510
01:41:20,625 --> 01:41:22,125
Willie sent you.
1511
01:41:23,083 --> 01:41:23,958
Didn't have to.
1512
01:41:27,458 --> 01:41:28,958
That surprises you?
1513
01:41:29,458 --> 01:41:31,375
You're the most observant man I know.
1514
01:41:31,458 --> 01:41:34,583
-Then you deserve better.
-That's very sweet.
1515
01:41:37,208 --> 01:41:38,458
I always wanted better.
1516
01:41:39,416 --> 01:41:40,541
Mama Rose, too.
1517
01:41:40,625 --> 01:41:43,333
She made sure
her daughters learned to sing and dance.
1518
01:41:44,041 --> 01:41:46,291
We were never gonna end up in Brooklyn.
1519
01:41:46,958 --> 01:41:50,500
I was only 16
when I was cast in Stop! Look! Listen!
1520
01:41:50,583 --> 01:41:52,333
That's some title.
1521
01:41:53,125 --> 01:41:55,833
Willie came to the show.
Same seat, every night.
1522
01:41:55,916 --> 01:42:00,625
And all the other girls said to watch out.
He was too old for me and too interested.
1523
01:42:00,708 --> 01:42:03,458
Come now, he wasn't your only admirer.
1524
01:42:05,500 --> 01:42:08,041
The thing you got so right
in your script…
1525
01:42:08,875 --> 01:42:11,416
was how lonely he'd been as a boy.
1526
01:42:14,458 --> 01:42:18,333
When my own mother heard
he was one of the richest men in America,
1527
01:42:19,000 --> 01:42:20,791
she said, "Kick a little higher."
1528
01:42:23,333 --> 01:42:26,625
He has always been so kind to me.
1529
01:42:28,458 --> 01:42:30,000
I love the old guy, Mank.
1530
01:42:31,750 --> 01:42:33,333
Maybe I didn't always,
1531
01:42:33,416 --> 01:42:36,000
back when he was my social security.
1532
01:42:36,666 --> 01:42:39,333
But now,
there are things about us together…
1533
01:42:40,000 --> 01:42:41,625
that no one could possibly…
1534
01:42:45,541 --> 01:42:47,291
Am I persuading you at all?
1535
01:42:50,791 --> 01:42:53,583
I hope, if this gets made,
1536
01:42:55,416 --> 01:42:56,750
you'll forgive me.
1537
01:42:57,833 --> 01:42:58,916
And I hope,
1538
01:42:59,833 --> 01:43:00,916
if it doesn't,
1539
01:43:02,541 --> 01:43:03,666
you'll forgive me.
1540
01:43:14,000 --> 01:43:15,666
He was a modest man.
1541
01:43:16,166 --> 01:43:18,000
His name never appeared on the marquee
1542
01:43:18,083 --> 01:43:22,250
with the great stars, great producers,
great directors who worked alongside him.
1543
01:43:23,416 --> 01:43:26,291
But he loved moving pictures
more than he loved anything.
1544
01:43:26,375 --> 01:43:30,000
And he left his impeccable taste,
his incredible attention to detail
1545
01:43:30,083 --> 01:43:32,416
on every frame he touched.
1546
01:43:32,500 --> 01:43:36,583
It is not for us to say
why he was taken from us so unexpectedly.
1547
01:43:36,666 --> 01:43:38,791
Behind, he leaves his memory.
1548
01:43:39,291 --> 01:43:42,291
The memory of a great man, a talented man,
1549
01:43:42,375 --> 01:43:44,583
a man of unblemished integrity.
1550
01:43:45,416 --> 01:43:47,750
Irving G. Thalberg.
1551
01:44:01,541 --> 01:44:02,500
Mank.
1552
01:44:03,875 --> 01:44:07,666
I haven't seen you since,
what was it, Jack Gilbert's funeral?
1553
01:44:07,750 --> 01:44:10,541
Well, I haven't seen you
since Shelly Metcalf's.
1554
01:44:11,375 --> 01:44:12,625
Has it been that long?
1555
01:44:14,416 --> 01:44:17,041
-How you been, Mank?
-Between pictures.
1556
01:44:18,125 --> 01:44:21,208
-I thought you were still at MGM.
-I am.
1557
01:44:23,666 --> 01:44:27,000
Well, look. Come see me at International.
Let's work something out.
1558
01:44:27,083 --> 01:44:28,500
I did come to see you.
1559
01:44:29,000 --> 01:44:32,041
You gave me the same invitation
after Shelly's funeral.
1560
01:44:32,541 --> 01:44:35,708
I couldn't get past
your secretary's secretary.
1561
01:44:36,916 --> 01:44:37,958
Is that right?
1562
01:44:40,750 --> 01:44:42,083
Good to see you, Mank.
1563
01:45:27,458 --> 01:45:29,375
-Hello.
-Mank?
1564
01:45:30,250 --> 01:45:31,416
One moment, please.
1565
01:45:38,416 --> 01:45:39,333
Mank.
1566
01:45:39,833 --> 01:45:40,750
Mank!
1567
01:45:41,500 --> 01:45:42,375
It's Orson.
1568
01:45:43,208 --> 01:45:44,083
It's Orson.
1569
01:45:53,125 --> 01:45:54,416
-Hello.
-Mank.
1570
01:45:54,500 --> 01:45:57,166
I've just finished
your first draft, and I must say,
1571
01:45:57,250 --> 01:45:58,958
I'm pleased and impressed.
1572
01:45:59,041 --> 01:46:02,458
-Are you? Good news.
-It'll need work, of course.
1573
01:46:02,541 --> 01:46:05,291
But there are no problems
that can't be solved together.
1574
01:46:05,375 --> 01:46:07,000
Well, I'm delighted to hear it.
1575
01:46:07,083 --> 01:46:09,000
Houseman's bringing my notes.
Think about 'em.
1576
01:46:09,083 --> 01:46:11,208
Meantime, I'll run everything
through my typewriter.
1577
01:46:11,291 --> 01:46:12,666
Everything will thank you.
1578
01:46:12,750 --> 01:46:15,083
You're in touch with your Hollywood crowd?
1579
01:46:15,958 --> 01:46:17,166
Good old Houseman.
1580
01:46:17,250 --> 01:46:20,291
Perhaps you've heard.
None of the theater chains will touch us.
1581
01:46:20,375 --> 01:46:23,500
It looks like RKO will have to sue
for restraint of trade.
1582
01:46:23,583 --> 01:46:25,083
They'll countersue, of course.
1583
01:46:25,166 --> 01:46:27,250
If you own any part
of that lovely home of yours,
1584
01:46:27,333 --> 01:46:30,541
it might be a good idea
to put it in Poor Sara's name.
1585
01:46:31,791 --> 01:46:36,041
-You still there, Mank?
-Yes. Where else would I be?
1586
01:46:36,125 --> 01:46:37,541
I've saved the best for last.
1587
01:46:37,625 --> 01:46:40,166
Guess who phoned
with an offer to buy out RKO's investment
1588
01:46:40,250 --> 01:46:41,875
and shelve the picture permanently.
1589
01:46:41,958 --> 01:46:44,500
-Not Hearst?
-Mank, I'm surprised.
1590
01:46:44,583 --> 01:46:47,750
Would Othello snoop
on Desdemona when he has Iago?
1591
01:46:48,541 --> 01:46:51,958
Mayer. What did RKO say?
1592
01:46:52,041 --> 01:46:55,041
No dice, but they're on their uppers.
Whether they--
1593
01:46:55,125 --> 01:46:57,958
-You'd better drive up.
-I plan to, as soon as I'm done--
1594
01:46:58,041 --> 01:46:59,916
Today, if possible.
1595
01:47:00,416 --> 01:47:02,791
Dear Jove,
did I say something I shouldn't have?
1596
01:47:02,875 --> 01:47:05,000
I hope you haven't lost your nerve.
1597
01:47:05,083 --> 01:47:07,250
Nerve's about all I've got left.
1598
01:47:14,875 --> 01:47:18,000
What a year you've had, Louis.
How have you weathered it?
1599
01:47:18,083 --> 01:47:23,291
Despite everything, the MGM ship,
I'm happy to say, is full steam ahead.
1600
01:47:23,375 --> 01:47:28,833
We're on track with this recent slate
for our most successful year ever.
1601
01:47:28,916 --> 01:47:30,125
Well, that's great news.
1602
01:47:30,750 --> 01:47:32,625
Would you like to go and lay down?
1603
01:47:32,708 --> 01:47:34,750
I think I'd rather stay upright.
1604
01:47:34,833 --> 01:47:39,166
-Perhaps we can find you a costume.
-Well, why would I need a cost--
1605
01:47:42,250 --> 01:47:45,583
Hello, everyone. Better late than never.
1606
01:47:45,666 --> 01:47:47,208
Mank! Where's Sara?
1607
01:47:47,291 --> 01:47:49,958
Caring for clan Mankiewicz.
1608
01:47:50,041 --> 01:47:54,958
-And what train did you take?
-Glendale. I missed my stop.
1609
01:47:55,041 --> 01:47:57,416
Got a taxi from Morro Bay.
1610
01:47:57,500 --> 01:47:58,375
I'm confused.
1611
01:47:58,458 --> 01:48:01,708
I thought the invitation
called for circus attire,
1612
01:48:01,791 --> 01:48:03,500
not flea circus.
1613
01:48:03,583 --> 01:48:07,500
I was cornered by a man
who sold vacuum cleaners.
1614
01:48:07,583 --> 01:48:11,500
A show of hands,
who knows what a vacuum cleaner is?
1615
01:48:11,583 --> 01:48:14,208
Martin, would you set a place
for Mr. Mankiewicz,
1616
01:48:14,291 --> 01:48:16,541
somewhere where he might get some air?
1617
01:48:19,041 --> 01:48:20,791
Would you follow me this way, sir?
1618
01:48:21,416 --> 01:48:23,083
And offer him some coffee.
1619
01:48:23,166 --> 01:48:26,125
Yeah. Mr. Monkeywitz
could use some coffee.
1620
01:48:32,916 --> 01:48:35,625
And how's Marie Antoinette
coming together?
1621
01:48:36,458 --> 01:48:39,166
Previews have been a struggle
for general audiences.
1622
01:48:39,250 --> 01:48:41,875
We made some trims, but I should've known.
1623
01:48:42,541 --> 01:48:45,500
Versailles, all those costumes and wigs.
1624
01:48:45,583 --> 01:48:46,958
You can't tell those stories
1625
01:48:47,041 --> 01:48:49,333
without overhauling them
for a modern audience.
1626
01:48:49,416 --> 01:48:51,458
How's the performance
of your leading lady?
1627
01:48:51,541 --> 01:48:53,166
The picture depends upon her.
1628
01:48:53,250 --> 01:48:56,291
Norma put her heart and soul into it.
1629
01:48:56,375 --> 01:48:58,958
I should've insisted she take some time.
1630
01:48:59,041 --> 01:49:02,833
-It's a lot to deal with a loss like that.
-Marion would've made it her own.
1631
01:49:02,916 --> 01:49:05,416
Marion would have been perfection.
1632
01:49:05,958 --> 01:49:08,958
-Marion Antoinette.
-But it was Irving's picture.
1633
01:49:09,041 --> 01:49:10,291
Marionette.
1634
01:49:11,708 --> 01:49:14,333
I'm not interested
in educating our customers.
1635
01:49:15,041 --> 01:49:17,541
You want to send a message?
Call Western Union.
1636
01:49:19,458 --> 01:49:20,833
Literary pictures.
1637
01:49:20,916 --> 01:49:22,416
"Let them get cake."
1638
01:49:23,000 --> 01:49:24,333
Who needs to see that?
1639
01:49:28,583 --> 01:49:29,875
Joanna, come along now.
1640
01:49:29,958 --> 01:49:32,083
I'll show you those horses
we talked about.
1641
01:49:40,250 --> 01:49:41,416
She's very pretty.
1642
01:49:42,125 --> 01:49:45,916
Also, very bright,
bullheaded, and British.
1643
01:49:47,833 --> 01:49:50,208
Are you here to try your luck,
too, Schnutz?
1644
01:49:50,708 --> 01:49:54,125
-At what?
-Changing my mind.
1645
01:49:55,291 --> 01:49:57,625
I never had much success
with that, Herman.
1646
01:49:58,125 --> 01:49:59,750
You'll do what you need to.
1647
01:49:59,833 --> 01:50:02,708
Charlie's been here,
Joe's been, Marion's been.
1648
01:50:02,791 --> 01:50:06,000
For one reason or another,
all of them want me to walk away.
1649
01:50:06,625 --> 01:50:08,375
You care to hear what I've decided?
1650
01:50:09,541 --> 01:50:10,416
Not really.
1651
01:50:11,833 --> 01:50:14,166
After 20 years of connubial bliss,
1652
01:50:14,250 --> 01:50:17,208
blind loyalty
can get a little suffocating.
1653
01:50:17,291 --> 01:50:18,125
Okay.
1654
01:50:19,458 --> 01:50:20,416
Here goes.
1655
01:50:21,125 --> 01:50:23,041
God knows I've rehearsed it enough.
1656
01:50:23,625 --> 01:50:26,541
I've raised your kids kosher
and all but by myself.
1657
01:50:26,625 --> 01:50:28,666
I've put up with your suicidal drinking,
1658
01:50:28,750 --> 01:50:31,875
your compulsive gambling,
your silly platonic affairs.
1659
01:50:31,958 --> 01:50:33,458
You owe me, Herman.
1660
01:50:35,291 --> 01:50:36,791
Joe says he can't promise,
1661
01:50:36,875 --> 01:50:40,416
but he thinks if you make nice with Mayer,
you can have your old job back.
1662
01:50:40,500 --> 01:50:43,708
Is that what you want me to say?
I know what your answer'll be,
1663
01:50:43,791 --> 01:50:47,791
so don't ask me to give you
Poor Sara's seal of approval.
1664
01:50:48,666 --> 01:50:51,375
Why do you put up with me, Schnutz?
1665
01:50:51,458 --> 01:50:54,583
My movie-star looks
or my diplomat's charm?
1666
01:50:55,208 --> 01:50:58,291
I suppose
because being married to you, Herman,
1667
01:50:58,375 --> 01:50:59,291
I'm never bored.
1668
01:51:00,000 --> 01:51:01,458
Exhausted, yes.
1669
01:51:01,541 --> 01:51:03,125
Exasperated, usually.
1670
01:51:03,208 --> 01:51:05,083
But having devoted so much,
1671
01:51:05,583 --> 01:51:08,041
I have to stick around
to see how it turns out.
1672
01:51:12,416 --> 01:51:14,125
And whatever you decide…
1673
01:51:16,291 --> 01:51:19,833
please be mindful of those
who care about you most.
1674
01:51:24,041 --> 01:51:25,291
I'm going riding.
1675
01:51:25,875 --> 01:51:28,083
Haven't seen a horse's face in years.
1676
01:51:30,791 --> 01:51:32,416
And one last thing, Herman.
1677
01:51:33,708 --> 01:51:36,625
I don't want nobody
calling me Poor Sara no more.
1678
01:51:50,166 --> 01:51:53,083
I've got a great idea
for a picture, Louis.
1679
01:51:53,583 --> 01:51:57,500
A picture I just know you're gonna love.
1680
01:51:58,625 --> 01:52:02,958
It's a modern-day version of Quixote.
1681
01:52:06,833 --> 01:52:10,625
Now, I know none of you read,
but you know what it's about.
1682
01:52:10,708 --> 01:52:13,041
A deluded old nobleman
1683
01:52:13,125 --> 01:52:15,291
who tilts at windmills.
1684
01:52:16,791 --> 01:52:19,625
So how might we update this story?
1685
01:52:19,708 --> 01:52:21,833
-Do you want me to get someone?
-No.
1686
01:52:21,916 --> 01:52:24,291
How about we make our Quixote…
1687
01:52:25,958 --> 01:52:27,250
a newspaperman?
1688
01:52:28,125 --> 01:52:31,250
Who else could make a living
tilting at windmills?
1689
01:52:31,333 --> 01:52:32,500
But that's not enough.
1690
01:52:32,583 --> 01:52:33,625
No, sir.
1691
01:52:33,708 --> 01:52:36,125
No, he wants more than readership.
1692
01:52:36,208 --> 01:52:40,708
He wants more than adulation.
He wants love.
1693
01:52:42,125 --> 01:52:44,500
So, he runs for public office,
1694
01:52:44,583 --> 01:52:47,041
and because he's notably rich, he wins.
1695
01:52:48,208 --> 01:52:49,916
No, wait a minute.
1696
01:52:50,000 --> 01:52:51,791
Notably rich and powerful
1697
01:52:51,875 --> 01:52:53,250
can't win over an audience
1698
01:52:53,333 --> 01:52:57,791
unless notably rich and powerful sees
the error of his ways in the final reel.
1699
01:52:58,500 --> 01:53:00,375
Notably rich and powerful
1700
01:53:00,458 --> 01:53:05,708
and making no goddamn excuses
for it is only admirable in real life.
1701
01:53:05,791 --> 01:53:07,166
Isn't that right, Louis?
1702
01:53:10,750 --> 01:53:12,208
So what do we do?
1703
01:53:14,458 --> 01:53:15,916
Anybody?
1704
01:53:18,333 --> 01:53:20,833
We give him ideals.
1705
01:53:20,916 --> 01:53:23,541
Ideals that any dirt-poor,
1706
01:53:23,625 --> 01:53:26,916
depression-weary audience
can identify with.
1707
01:53:27,000 --> 01:53:29,750
Our Quixote is against crooked trusts.
1708
01:53:29,833 --> 01:53:33,625
He's for the eight-hour workday,
fair income tax, better schools.
1709
01:53:33,708 --> 01:53:37,541
Why, he's even
for government ownership of railroads.
1710
01:53:38,500 --> 01:53:40,250
You know what we call those people?
1711
01:53:40,333 --> 01:53:41,625
-Communists?
-Anarchists?
1712
01:53:41,708 --> 01:53:43,291
No, our Quixote,
1713
01:53:43,375 --> 01:53:46,083
he's a two-fisted muckraker.
1714
01:53:46,166 --> 01:53:50,083
In fact,
someone predicts that he will one day
1715
01:53:50,166 --> 01:53:53,833
win the presidency
and bring about, get this…
1716
01:53:58,708 --> 01:54:01,458
a socialist revolution.
1717
01:54:01,541 --> 01:54:04,416
-What a bunch of bullshit!
-Is it?
1718
01:54:05,541 --> 01:54:06,416
Tell him, Willie.
1719
01:54:07,958 --> 01:54:08,958
Tell him.
1720
01:54:10,208 --> 01:54:15,041
Upton Sinclair used exactly those words
1721
01:54:15,125 --> 01:54:18,041
to describe
a young William Randolph Hearst.
1722
01:54:18,125 --> 01:54:21,000
-You miserable bastard!
-How do you do?
1723
01:54:23,916 --> 01:54:27,041
Our Quixote, he hungers, he thirsts,
1724
01:54:27,125 --> 01:54:29,750
he lusts for the voters to love him.
1725
01:54:30,333 --> 01:54:32,500
Love him enough to make him president.
1726
01:54:32,583 --> 01:54:34,958
But they won't, and they don't.
1727
01:54:35,041 --> 01:54:37,333
How do you suppose that could happen?
1728
01:54:37,416 --> 01:54:39,291
Could it be because, in their hearts,
1729
01:54:39,375 --> 01:54:43,083
they know
that he values power over people?
1730
01:54:44,083 --> 01:54:46,041
Disillusioned in Congress,
1731
01:54:46,125 --> 01:54:50,666
he authors not one single piece
of legislation in two terms.
1732
01:54:50,750 --> 01:54:53,708
Can you believe that?
That'll take some writing.
1733
01:54:54,875 --> 01:54:57,208
Placed in nomination for president,
1734
01:54:57,291 --> 01:55:00,625
but it's too radical
for the boys in the back.
1735
01:55:00,708 --> 01:55:02,916
His bid goes nowhere,
1736
01:55:03,000 --> 01:55:04,791
but we're doing something.
1737
01:55:05,291 --> 01:55:07,625
We're building sympathy.
1738
01:55:08,625 --> 01:55:12,208
Rejected, he flees to lotus land,
1739
01:55:12,291 --> 01:55:15,000
where his faithful troll, Sancho,
1740
01:55:15,083 --> 01:55:17,916
has prepared a mythical kingdom.
1741
01:55:20,166 --> 01:55:21,666
Wait a minute.
1742
01:55:23,250 --> 01:55:25,250
I forgot the love interest.
1743
01:55:25,958 --> 01:55:26,916
Her name…
1744
01:55:27,958 --> 01:55:29,375
Dulcinea.
1745
01:55:29,458 --> 01:55:32,958
Funny, adventurous, smarter than she acts.
1746
01:55:33,041 --> 01:55:36,041
She's a showgirl,
1747
01:55:36,708 --> 01:55:38,291
beneath his social stratum,
1748
01:55:38,375 --> 01:55:39,333
but that's okay,
1749
01:55:39,833 --> 01:55:43,000
because true love on the big screens,
1750
01:55:43,083 --> 01:55:45,333
we all know, is blind.
1751
01:55:46,416 --> 01:55:47,458
And she…
1752
01:55:48,875 --> 01:55:50,541
Yeah, she loves him, too.
1753
01:55:52,250 --> 01:55:56,166
So he takes her away
to his mythical kingdom.
1754
01:55:56,250 --> 01:55:57,708
Can I get a bicarb?
1755
01:55:58,791 --> 01:56:02,583
Now, along comes nemesis.
1756
01:56:02,666 --> 01:56:05,416
That's Greek for any guy in a black hat.
1757
01:56:06,000 --> 01:56:08,208
Nemesis runs for governor,
1758
01:56:08,291 --> 01:56:11,375
and he's a shoo-in to win.
1759
01:56:11,458 --> 01:56:12,458
Why?
1760
01:56:13,208 --> 01:56:17,833
Because he's exactly
what our Don used to be.
1761
01:56:17,916 --> 01:56:19,458
An idealist,
1762
01:56:19,541 --> 01:56:20,666
you get it?
1763
01:56:21,333 --> 01:56:22,500
And not only that,
1764
01:56:23,083 --> 01:56:26,750
nemesis is the same guy who once predicted
1765
01:56:26,833 --> 01:56:31,833
our Quixote would one day
preside over a socialist revolution.
1766
01:56:33,083 --> 01:56:37,833
Our Quixote looks
into the mirror of his youth
1767
01:56:37,916 --> 01:56:41,333
and decides to break this glass,
1768
01:56:41,416 --> 01:56:45,041
a maddening reminder of who he once was.
1769
01:56:45,125 --> 01:56:48,708
Assisted by his faithful Sancho
1770
01:56:48,791 --> 01:56:53,708
and armed
with all the black magic at his command,
1771
01:56:53,791 --> 01:56:55,916
he does just this.
1772
01:56:56,416 --> 01:56:58,750
Destroying, in the process,
1773
01:56:58,833 --> 01:57:00,250
not one man…
1774
01:57:01,500 --> 01:57:02,708
but two.
1775
01:57:05,458 --> 01:57:07,041
Well, what do you think, Louis?
1776
01:57:08,458 --> 01:57:09,916
You think it'll play?
1777
01:57:22,541 --> 01:57:24,333
Don't worry, folks.
1778
01:57:25,541 --> 01:57:28,125
The white wine came up with the fish.
1779
01:57:30,541 --> 01:57:34,250
Who the fuck
do you think you are, Mankiewicz?
1780
01:57:35,666 --> 01:57:37,916
You're nothin' but a court jester.
1781
01:57:38,833 --> 01:57:41,041
And let me let you in on a little secret.
1782
01:57:41,125 --> 01:57:44,458
Do you have any idea
who pays half your salary?
1783
01:57:44,541 --> 01:57:46,791
He pays half your fucking salary.
1784
01:57:46,875 --> 01:57:48,666
Him, you fucking ingrate.
1785
01:57:49,333 --> 01:57:51,000
You didn't know that, did ya?
1786
01:57:51,083 --> 01:57:52,166
You wanna know why?
1787
01:57:52,666 --> 01:57:54,541
Because he likes the way you talk.
1788
01:57:54,625 --> 01:57:56,125
Not the way you write,
1789
01:57:56,208 --> 01:57:57,875
the way you talk.
1790
01:57:58,583 --> 01:58:00,625
Don't that chap your ass?
1791
01:58:05,416 --> 01:58:06,375
Stay.
1792
01:58:22,833 --> 01:58:25,333
-Please, follow me.
-It's very quaint.
1793
01:58:33,166 --> 01:58:35,000
Rise and shine, hombre.
1794
01:58:35,958 --> 01:58:37,875
Shoot-out at the O.K. Corral.
1795
01:58:39,500 --> 01:58:42,958
Before we buckle down,
you have something to get off your chest?
1796
01:58:43,041 --> 01:58:45,041
As a matter of fact, I do.
1797
01:58:45,125 --> 01:58:47,083
Frankly, I think what I said upset you.
1798
01:58:47,166 --> 01:58:50,291
I know your health's not what it might be,
and that comes first.
1799
01:58:50,375 --> 01:58:53,416
-Really?
-This studio fuss, this lawsuit.
1800
01:58:53,500 --> 01:58:55,458
God knows what pressure's yet to come.
1801
01:58:55,541 --> 01:58:58,250
At your age,
you'd be justified in wanting out.
1802
01:58:58,333 --> 01:59:00,500
I'm 43, but that's very understanding.
1803
01:59:00,583 --> 01:59:02,500
Mayer's buyout was rejected,
1804
01:59:02,583 --> 01:59:05,166
so the fat's only starting
to hit the fire.
1805
01:59:05,791 --> 01:59:09,208
Now, I talked to RKO, and I'll tell you
what they're ready to do.
1806
01:59:09,291 --> 01:59:12,208
In recognition of the outstanding work
you've done so far,
1807
01:59:12,291 --> 01:59:14,291
they're prepared
to relieve you of the rewrite
1808
01:59:14,375 --> 01:59:16,041
and still honor your full pay…
1809
01:59:16,791 --> 01:59:19,416
plus $10,000.
1810
01:59:20,208 --> 01:59:21,041
How's that?
1811
01:59:22,875 --> 01:59:24,458
That's more than generous.
1812
01:59:25,875 --> 01:59:27,875
But I don't intend to walk.
1813
01:59:29,875 --> 01:59:30,833
All right.
1814
01:59:33,250 --> 01:59:34,958
What's bothering you, then?
1815
01:59:35,041 --> 01:59:37,666
You're not going to like this, Orson.
1816
01:59:42,250 --> 01:59:43,541
I want credit.
1817
01:59:45,625 --> 01:59:46,750
Come again?
1818
01:59:47,791 --> 01:59:50,000
It's the best thing I've ever written.
1819
01:59:50,875 --> 01:59:53,250
Jack, get me some Cuban cigars.
1820
01:59:53,333 --> 01:59:55,375
-In Victorville?
-Do what you can, Jack.
1821
01:59:55,458 --> 01:59:59,125
Stay, Houseman.
You'll miss the third act complicator.
1822
01:59:59,208 --> 02:00:01,166
Get going, Jack. Muy pronto.
1823
02:00:01,958 --> 02:00:04,166
I believe that means right away.
1824
02:00:21,291 --> 02:00:23,000
Mank.
1825
02:00:24,541 --> 02:00:28,416
What I said was more in sorrow
than in anger, Willie.
1826
02:00:31,541 --> 02:00:36,083
Are you familiar with the parable
of the organ grinder's monkey?
1827
02:00:36,166 --> 02:00:40,125
Now, the organ grinder's monkey
is tiny in stature,
1828
02:00:40,208 --> 02:00:42,083
and having been taken from the wild,
1829
02:00:42,166 --> 02:00:46,833
he's naturally overwhelmed
by the enormous world around him.
1830
02:00:47,833 --> 02:00:49,000
But every morning,
1831
02:00:49,083 --> 02:00:51,791
a sweet elderly woman dresses him
1832
02:00:51,875 --> 02:00:53,875
in a fine suit of clothes.
1833
02:00:54,541 --> 02:00:59,041
She fits him with a red velvet vest
adorned with pearl buttons
1834
02:00:59,125 --> 02:01:02,750
and a handsome red fez with a silk tassel.
1835
02:01:02,833 --> 02:01:05,583
She slips on brocade shoes
1836
02:01:05,666 --> 02:01:07,500
that curl at the toe.
1837
02:01:08,000 --> 02:01:13,416
And he's paired with a fine gilt music box
on an exquisite gold chain
1838
02:01:13,500 --> 02:01:16,708
fastened to his neck and his neck alone.
1839
02:01:17,375 --> 02:01:22,000
Whenever he ventures
into the city to perform, he thinks,
1840
02:01:22,083 --> 02:01:24,625
"What a powerful fellow I must be."
1841
02:01:24,708 --> 02:01:28,583
"Look how patiently everyone waits
just to watch me dance."
1842
02:01:28,666 --> 02:01:29,500
Willie--
1843
02:01:29,583 --> 02:01:32,000
"And wherever I go," he thinks,
1844
02:01:32,083 --> 02:01:34,458
"this music box must follow,
1845
02:01:34,541 --> 02:01:38,416
and with it,
this poor downtrodden man."
1846
02:01:38,500 --> 02:01:41,208
"And if I chose not to dance,
1847
02:01:41,291 --> 02:01:44,333
this sorry street peddler would starve,
1848
02:01:44,416 --> 02:01:47,708
and every time I do decide to dance,
1849
02:01:47,791 --> 02:01:48,833
every time…
1850
02:01:53,708 --> 02:01:55,250
he must play."
1851
02:01:57,083 --> 02:01:58,958
"Whether he wishes to or not."
1852
02:02:00,541 --> 02:02:02,666
You've had a bit too much to drink,
Herman.
1853
02:02:02,750 --> 02:02:05,625
I'll get Raymond
to drive you to the station.
1854
02:02:06,916 --> 02:02:07,791
Goodbye.
1855
02:02:16,416 --> 02:02:17,916
Put aside gratitude, Mank.
1856
02:02:18,000 --> 02:02:20,166
That you've done your best work
was no accident.
1857
02:02:20,250 --> 02:02:23,500
I removed any distraction,
eliminated every excuse,
1858
02:02:23,583 --> 02:02:26,083
your family, your cronies, liquor.
1859
02:02:26,166 --> 02:02:27,750
I gave you a second chance.
1860
02:02:27,833 --> 02:02:30,250
And for that, I cannot thank you enough.
1861
02:02:30,333 --> 02:02:34,958
But with credit for a risky undertaking
must go the weight of real responsibility.
1862
02:02:35,041 --> 02:02:37,166
Given your health,
I wonder if you're up to it.
1863
02:02:37,250 --> 02:02:39,791
And frankly, I wonder too,
but we'll find out.
1864
02:02:39,875 --> 02:02:42,375
You may never work
in this town again, Mank!
1865
02:02:42,875 --> 02:02:44,000
Orson, please…
1866
02:02:44,083 --> 02:02:46,541
Then you force me to remind you!
1867
02:02:46,625 --> 02:02:50,125
We have a contract
that you understood and agreed to.
1868
02:02:50,208 --> 02:02:53,833
If you fight this, it will go
to what your new guild calls arbitration,
1869
02:02:53,916 --> 02:02:57,291
and you, my friend,
will lose script, money,
1870
02:02:57,375 --> 02:02:59,875
and, assuming such a thing
still exists in Hollywood,
1871
02:02:59,958 --> 02:03:01,958
the respect of those who honor their word.
1872
02:03:02,041 --> 02:03:04,708
How can I put this nicely?
1873
02:03:05,833 --> 02:03:08,000
I may be a loose cannon,
1874
02:03:08,083 --> 02:03:11,041
but you, my friend, are an outsider.
1875
02:03:11,125 --> 02:03:14,208
They're exasperated by me,
and I've earned it,
1876
02:03:14,291 --> 02:03:17,458
but you, a self-anointed savior-hyphenate,
1877
02:03:17,541 --> 02:03:20,416
they're just waiting to loathe you.
1878
02:03:20,500 --> 02:03:23,166
Remind me never again
to work with a washed-up alcoholic!
1879
02:03:23,250 --> 02:03:26,083
Duly noted. Nelson Algren, please copy.
1880
02:03:26,166 --> 02:03:28,791
All right!
No doubt you'll get your credit.
1881
02:03:28,875 --> 02:03:31,666
But ask yourself,
"Who's producing this picture?"
1882
02:03:31,750 --> 02:03:34,333
"Directing it? Starring in it?"
1883
02:03:37,208 --> 02:03:39,375
That's what we need
when Susan leaves Kane.
1884
02:03:40,125 --> 02:03:42,041
An act of purging violence.
1885
02:03:44,666 --> 02:03:45,625
Maybe.
1886
02:03:58,708 --> 02:04:01,458
Mank, where are you?
1887
02:04:02,458 --> 02:04:03,958
Mank, come quick!
1888
02:04:09,208 --> 02:04:10,291
He's alive!
1889
02:04:11,250 --> 02:04:12,583
Ian's alive!
1890
02:04:13,083 --> 02:04:15,791
-He fetched up on the Orkneys!
-The what?
1891
02:04:15,875 --> 02:04:17,875
The Orkney Islands, you idiot.
1892
02:04:18,791 --> 02:04:20,375
Mank, are you ever serious?
1893
02:04:21,541 --> 02:04:23,166
Only about something funny.
1894
02:04:49,416 --> 02:04:52,125
And the winner
of the best original screenplay is…
1895
02:04:53,750 --> 02:04:55,416
Herman J. Mankiewicz…
1896
02:04:57,750 --> 02:05:01,000
and Orson Welles for Citizen Kane.
1897
02:05:02,875 --> 02:05:06,625
This is the first nomination and first win
for Mr. Mankiewicz and Mr. Welles.
1898
02:05:06,708 --> 02:05:08,458
Neither were able to attend tonight.
1899
02:05:08,541 --> 02:05:11,250
Accepting for both is the president
of RKO Radio Pictures,
1900
02:05:11,333 --> 02:05:12,750
Mr. George Schaefer.
1901
02:05:14,541 --> 02:05:18,375
-Excuse me, Mr. Welles.
-Good morning, gentlemen.
1902
02:05:18,458 --> 02:05:21,083
Morning, Mr. Welles.
You missed a big night.
1903
02:05:21,166 --> 02:05:24,041
Well, I was unable to attend
the Academy Awards
1904
02:05:24,125 --> 02:05:28,208
because I'm here in Rio
making a marvelous motion picture.
1905
02:05:28,291 --> 02:05:31,708
Kane was nominated
in nine categories, including best actor.
1906
02:05:31,791 --> 02:05:34,666
Aren't you disappointed
that it only won one Oscar?
1907
02:05:35,458 --> 02:05:39,541
Well, that, my good man, is Hollywood.
1908
02:05:40,583 --> 02:05:43,541
Anything you'd like to say
to your coauthor, Mr. Mankiewicz?
1909
02:05:43,625 --> 02:05:45,166
I do have a brief message.
1910
02:05:45,250 --> 02:05:46,875
You may tell him from me…
1911
02:05:48,541 --> 02:05:51,583
"Mank, you can kiss my half!"
1912
02:06:00,250 --> 02:06:05,041
You ask me what
my acceptance speech might have been.
1913
02:06:06,791 --> 02:06:07,791
Well, here goes.
1914
02:06:08,875 --> 02:06:14,166
I am very happy to accept this award
1915
02:06:14,250 --> 02:06:17,625
in the manner in which
the screenplay was written,
1916
02:06:18,125 --> 02:06:22,541
which is to say,
in the absence of Orson Welles.
1917
02:06:25,291 --> 02:06:26,416
How's that?
1918
02:06:26,916 --> 02:06:28,333
How come he shares credit?
1919
02:06:29,750 --> 02:06:35,166
Well, that, my friend,
is the magic of the movies.
1920
02:06:35,916 --> 02:06:38,875
Hold up the Oscar, Mank. Big smile.
142127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.