Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,173 --> 00:00:27,333
- FINO ALLE 5 DEL MATTINO.
- ALLA NUOVA SPIAGGIA?
2
00:00:27,773 --> 00:00:28,892
- ALLA NUOVA SPIAGGIA.
3
00:00:28,973 --> 00:00:31,652
C'ERA... TI RICORDI LA SUSI?
4
00:00:31,892 --> 00:00:33,613
- LA SUSI.
- LA SUSI?
5
00:00:33,693 --> 00:00:35,573
- STAI ANCORA CON LEI.
- SÌ CERTO CON LEI.
6
00:00:35,652 --> 00:00:38,053
SONO DUE ANNI CHE NON LA VEDO E NEANCHE LA VOGLIO VEDERE.
7
00:00:38,133 --> 00:00:39,493
- ASSOLUTAMENTE?
- PERCHÉ?
8
00:00:46,960 --> 00:00:47,960
BENVENUTA.
9
00:00:49,270 --> 00:00:50,710
BENVENUTE.
10
00:00:52,133 --> 00:00:53,773
- GENTE!
- E LA TUA EX.
11
00:00:53,852 --> 00:00:58,447
LA MIA EX... QUELLA ERA PERICOLOSA. TROPPO...
12
00:00:58,533 --> 00:00:59,468
PERICOLOSA PERCHÉ?
13
00:00:59,509 --> 00:01:00,471
ERA UNA CHIACCHIERONA.
14
00:01:00,512 --> 00:01:01,852
- UNA BOCCACCIA? UF...
- UNA MALALINGUA.
15
00:01:01,932 --> 00:01:04,653
- SÌ, SPARLAVA SEMPRE.
- UNA MALALINGUA È TERRIBILE. UNA MALALINGUA È TERRIBILE.
16
00:01:04,733 --> 00:01:06,365
SE VAI IN CERCHI GUAI, LI TROVI SEMPRE.
17
00:01:06,412 --> 00:01:08,573
E IO NON VOGLIO GUAI, AMICO, È LA COSA PEGGIORE.
18
00:01:10,013 --> 00:01:12,533
COME ME CON LA MIA VECCHIA, CHE È STUFA DI ME.
19
00:01:12,613 --> 00:01:14,293
NON SO COME MI...
20
00:02:12,133 --> 00:02:13,133
COSA HO QUI?
21
00:02:13,212 --> 00:02:15,773
UNA MONETA DA DUE EURO DI CORSO LEGALE.
22
00:02:15,852 --> 00:02:17,733
- LA VUOI TOCCARE?
- NO, NON È NECESSARIO.
23
00:02:17,813 --> 00:02:20,253
METTO LA MONETA QUI E LENTAMENTE
24
00:02:20,333 --> 00:02:21,573
LA PASSO DA UNA MANO ALL'ALTRA.
25
00:02:21,653 --> 00:02:22,893
TU SOFFIA SOLO...
26
00:02:22,973 --> 00:02:24,693
...E LA MONETA È SPARITA.
27
00:02:39,133 --> 00:02:40,333
LA MONETA È QUI.
28
00:02:41,613 --> 00:02:43,212
DOBBIAMO ANDARE, SONO A CASA.
29
00:02:43,293 --> 00:02:44,293
SEI UN NERVOSO?
30
00:02:44,373 --> 00:02:46,133
DEVI FARE LA COSA GIUSTA PER TUA FIGLIA.
31
00:02:46,212 --> 00:02:47,852
DEVI FARE IL BENE DI TUA FIGLIA.
32
00:02:47,932 --> 00:02:49,253
- ANDIAMO, LÙA!
- MAMMA.
33
00:02:49,333 --> 00:02:52,013
MOLTO BENE, LA MIA SIRENA, BRAVISSIMA.
34
00:02:52,092 --> 00:02:53,092
GRAZIE, SUSANA.
35
00:02:53,173 --> 00:02:54,173
ORA VIENI. ANDIAMO.
36
00:02:54,293 --> 00:02:56,524
COSÌ, MOLTO BENE! COSÌ!
37
00:02:56,932 --> 00:02:58,773
ASPETTA, ASPETTA UN ATTIMO.
38
00:03:04,293 --> 00:03:05,773
- MARCOS.
- SONO ARRIVATI.
39
00:03:06,053 --> 00:03:07,373
LE RAGAZZE SONO NELLA CASA.
40
00:03:07,452 --> 00:03:10,412
BENE, AGGIORNIAMOCI QUANDO ARRIVANO NOTIZIE DAL MAROCCO E DALLA FRANCIA.
41
00:03:10,493 --> 00:03:12,452
"ASPETTIAMO IL VIA LIBERA".
- BENE, STO ARRIVANDO.
42
00:03:15,253 --> 00:03:17,212
LUCY, DAI, È L'ULTIMA.
43
00:03:25,412 --> 00:03:27,333
PERCHÉ SEI COSÌ TESO, TEDESCO?
44
00:03:28,293 --> 00:03:29,852
SPAVENTERAI I BAMBINI.
45
00:03:31,573 --> 00:03:34,253
SE POSSO AVERE LA VOSTRA ATTENZIONE, PER FAVORE.
46
00:03:36,373 --> 00:03:37,373
SIGNORI.
47
00:03:37,613 --> 00:03:38,852
IN BREVE, DOBBIAMO ESSERE PRONTI,
48
00:03:38,973 --> 00:03:40,452
DA QUESTO MOMENTO IN POI, PER FAVORE.
49
00:03:40,533 --> 00:03:41,932
ACCURATEZZA...
50
00:03:42,253 --> 00:03:43,533
E PRECISIONE.
51
00:03:43,893 --> 00:03:46,133
E QUANDO PARLO DI ACCURATEZZA E PRECISIONE,
52
00:03:46,452 --> 00:03:49,852
INTENDO L'ACCURATEZZA E LA PRECISIONE DI UN OROLOGIO ATOMICO.
53
00:03:50,613 --> 00:03:54,173
COME SAPETE, QUESTA OPERAZIONE SI SVOLGE IN TRE PAESI.
54
00:03:54,493 --> 00:03:57,852
UN PICCOLO ERRORE QUI A MELILLA PUÒ SIGNIFICARE UN ERRORE FATALE
55
00:03:57,973 --> 00:04:01,452
PER I NOSTRI COMPAGNI A TANGERI O A TOLOSA.
56
00:04:01,573 --> 00:04:04,013
QUINDI, QUANDO ARRIVERÀ L'ORDINE...
57
00:04:04,653 --> 00:04:07,333
AVREMO POCHI SECONDI PER NEUTRALIZZARE
58
00:04:07,613 --> 00:04:11,133
E SALVARE ENTRAMBE LE RAGAZZE.
59
00:04:11,253 --> 00:04:14,973
VI CHIEDO SOLO UNA COSA: MASSIMA CONCENTRAZIONE, PER FAVORE.
60
00:04:15,053 --> 00:04:16,053
G.E.O.,
61
00:04:17,893 --> 00:04:20,212
TI CHIEDO SOLO UNA COSA. AVREI BISOGNO DI SAPERE
62
00:04:20,293 --> 00:04:22,293
QUALE SARÀ IL MOMENTO CRITICO DELL' ENTRATA.
63
00:04:22,373 --> 00:04:23,813
MI SERVE DEL TEMPO, SERGIO.
64
00:04:24,613 --> 00:04:25,813
HO BISOGNO DI UN'ORA.
65
00:04:25,932 --> 00:04:27,973
DEVO VALUTARE SE L'INGRESSO LO FAREMO DALL'ALTO
66
00:04:28,053 --> 00:04:30,114
O LO FAREMO DALLA PORTA, OK?
67
00:04:30,653 --> 00:04:31,653
CAPITO.
68
00:04:32,452 --> 00:04:34,653
PER ORA NIENTE PIÙ, SIGNORI, RESTIAMO IN ATTESA
69
00:04:34,733 --> 00:04:36,733
CHE DIANO IL VIA LIBERA ALL'OPERAZIONE.
70
00:04:36,813 --> 00:04:38,932
ASPETTIAMO QUALCHE MOMENTO, GRAZIE.
71
00:04:41,773 --> 00:04:43,932
PENSI ANCORA ALLA MONETA? È COSÌ?
72
00:04:44,373 --> 00:04:46,053
SAI PERCHÉ NON MI PIACE LA MAGIA?
73
00:04:46,893 --> 00:04:48,253
PERCHÉ NON LA POSSO CAPIRE..
74
00:04:50,693 --> 00:04:52,452
- NONNO!
- ASPETTA UN SECONDO.
75
00:04:52,813 --> 00:04:54,773
COME VA, PAPÀ? QUESTA È LA PISCINA.
76
00:04:54,852 --> 00:04:55,852
- VALE.
- EH...
77
00:04:55,932 --> 00:04:58,493
DOMANI NON INDOSSA L'UNIFORME, QUELLO CHE LE SERVE È NELLO ZAINO.
78
00:04:58,573 --> 00:05:00,533
- PANTALONI BLU E POLO, OK?
- OK.
79
00:05:00,613 --> 00:05:01,893
- CI VEDIAMO.
- ADDIO.
80
00:05:02,093 --> 00:05:02,692
DIMME.
81
00:05:02,744 --> 00:05:04,053
- VIENI?
- SÌ, STO ARRIVANDO.
82
00:05:04,133 --> 00:05:05,773
- VUOI VEDERE IL FILMATO?
- OK.
83
00:05:19,173 --> 00:05:20,973
- VEDI MELLILA LAGGIÙ?
- SÌ.
84
00:05:21,212 --> 00:05:22,533
- LÀ C'È LA FABBRICA.
85
00:05:22,653 --> 00:05:24,893
E DENTRO C'È IL VOSTRO OBIETTIVO.
86
00:06:21,533 --> 00:06:24,053
CARLA, OBIETTIVI LOCALIZZATI A TANGERI E A MELILLA.
87
00:06:24,212 --> 00:06:26,293
STIAMO ASPETTANDO NOTIZIE DA TOLOSA.
88
00:06:31,293 --> 00:06:34,092
SE L'OBIETTIVO FRANCESE NON SI FA VEDERE ENTRO 30 MINUTI, INTERROMPIAMO.
89
00:09:11,053 --> 00:09:12,733
OK, ABBIAMO ANCHE TOLOSA.
90
00:09:12,813 --> 00:09:14,613
MARTA, PASSAMI IL PROCURATORE.
91
00:09:18,412 --> 00:09:19,533
- MARCOS.
- "SI?".
92
00:09:19,613 --> 00:09:21,452
GLI OBIETTIVI DI TOLOSA SONO LOCALIZZATI,
93
00:09:21,533 --> 00:09:23,493
ANCHE QUELLO DI TANGERI. ATTIVARE L'OPERATIVO.
94
00:09:23,852 --> 00:09:24,893
RICEVUTO.
95
00:09:26,932 --> 00:09:28,373
ATTIVA IL G.E.O., ANDIAMO.
96
00:09:28,973 --> 00:09:31,773
SIGNORI, IN CINQUE MINUTI LA CAROVANA PRONTA,
97
00:09:31,852 --> 00:09:32,852
E ANDIAMO.
98
00:09:41,013 --> 00:09:41,910
EH, EH, EH, EH.
99
00:09:42,057 --> 00:09:44,995
Piano. Non farti vedere. Calma, stai tranquillo
100
00:10:33,373 --> 00:10:34,973
IL CAPO SANABRIA VUOLE PARLARe con te.
101
00:10:35,053 --> 00:10:36,533
LO CHIAMO DOPO.
102
00:10:37,493 --> 00:10:40,533
SALVE, ORA NON PUÒ, MA LA CONTATTEREMO APPENA POSSIBILE.
103
00:10:49,493 --> 00:10:51,097
Said, sali su e guarda che succede.
104
00:10:51,197 --> 00:10:52,983
CHE NON TI VEDA NESSUNO, VA BENE?
105
00:10:53,435 --> 00:10:54,052
GRAZIE.
106
00:11:15,452 --> 00:11:16,533
AVREMO UN PUBBLICO.
107
00:11:16,613 --> 00:11:19,412
COMPAGNI, CHI VUOLE SORRIDERE PER LE FOTO
108
00:11:19,493 --> 00:11:22,173
CHE GENTILMENTE CI FA IL NARCO DELLA VALLE DELLA MORTE,
109
00:11:22,253 --> 00:11:24,212
È IL MOMENTO DI FARLO.
110
00:11:33,533 --> 00:11:34,533
È IL MOMENTO.
111
00:11:34,613 --> 00:11:36,533
VIA LIBERA PER MELILLA, TANGERI E TOLOSA.
112
00:11:46,212 --> 00:11:48,533
QUI LINCE 1. LUCE VERDE, G.E.O..
113
00:12:16,752 --> 00:12:19,885
POLIZIA, POLIA, FERMI! A TERRA!
114
00:12:25,631 --> 00:12:27,589
POLIZIA, POLIZIA! FATE LARGO.
115
00:12:27,689 --> 00:12:29,746
FATE PASSARE! POLIZIA!
116
00:12:32,790 --> 00:12:34,225
POLIZIA! FATE PASSARE!
117
00:12:45,325 --> 00:12:47,388
DOVREBBE ESSERE TORNATO. CHE CAZZO FA?
118
00:12:47,833 --> 00:12:48,610
CALMATI
119
00:12:59,084 --> 00:13:02,230
POLIZIA! MANI IN ALTO!
120
00:13:06,001 --> 00:13:07,001
MANI IN ALTO! MANI IN ALTO!
121
00:13:11,773 --> 00:13:12,773
ANDIAMO!
122
00:13:29,733 --> 00:13:31,133
FERMO, POLIZIA! IN GINOCCHIO!
123
00:13:31,212 --> 00:13:32,893
IN GINOCCHIO, LASCIA IL TELEFONO!
124
00:13:40,585 --> 00:13:45,332
POLIZIA! MANI IN ALTO! MANI IN ALTO! GIÙ L'ARMA!
125
00:13:53,101 --> 00:13:55,576
POLIZIA! POLIZIA!
126
00:14:06,212 --> 00:14:07,212
A POSTO.
127
00:14:07,373 --> 00:14:09,173
ABBIAMO PRESO TUTTI GLI OBIETTIVI.
128
00:14:09,253 --> 00:14:10,613
STO ASPETTANDO I DOCUMENTI.
129
00:14:18,293 --> 00:14:19,573
SÌ. SALVE, CAPO.
130
00:14:20,053 --> 00:14:21,973
SÌ, QUI IN MAROCCO. DUE FERITI LIEVI.
131
00:14:22,693 --> 00:14:25,013
ADESSO CONTROLLO E TE LO DICO, OK?
132
00:14:25,493 --> 00:14:27,573
SONO CON OMAR, GLIELO PASSO. OK.
133
00:14:36,693 --> 00:14:37,773
È LUI.
134
00:14:47,333 --> 00:14:49,813
DA PARTE DEL CAPO: CONGRATULAZIONI PER L'OPERAZIONE,
135
00:14:49,893 --> 00:14:52,693
E GRAZIE PER LA COLLABORAZIONE... BEH, QUESTE COSE, SAI.
136
00:14:52,893 --> 00:14:53,893
GRAZIE.
137
00:14:56,973 --> 00:14:59,653
UN REGALO PERSONALE, PER IL CAPO DA PARTE MIA.
138
00:14:59,973 --> 00:15:01,653
L'HA PRESO OMAR. SÌ, SIGNORE.
139
00:15:03,773 --> 00:15:05,573
- PRENDI QUALCOSA PER TUA MOGLIE.
- IO?
140
00:15:06,293 --> 00:15:07,813
CERTO, BISOGNA ESSERE ROMANTICI, NO?
141
00:15:07,893 --> 00:15:09,893
QUELLO CHE HO È FAME, SMETTILA COL ROMANTICISMO.
142
00:15:09,973 --> 00:15:10,973
FORZA, ANDIAMO.
143
00:15:11,092 --> 00:15:12,373
- DAI, DAI, PRENDI.
- OK.
144
00:15:12,613 --> 00:15:15,412
- UN COUSCOUS?
- UN COUSCOUS, MA ORA. ANDIAMO.
145
00:15:15,813 --> 00:15:17,133
SÌ, CAPO, SONO LORO.
146
00:15:17,293 --> 00:15:19,253
CONFERMATO, LI ABBIAMO PRESI TUTTI E QUATTRO.
147
00:15:22,017 --> 00:15:22,934
COME VA, MIRIAM?
148
00:15:23,122 --> 00:15:24,122
VA BENE.
149
00:15:24,256 --> 00:15:25,546
ANDIAMO A FESTEGGIARE CON IL GRUPPO.
150
00:15:26,569 --> 00:15:28,197
NON SONO MOLTO PER LE FESTE, IO...
151
00:15:29,538 --> 00:15:30,974
TI ACCOMPAGNO ALL'HOTEL.
152
00:15:32,483 --> 00:15:33,483
SEI GENTILE
153
00:15:33,951 --> 00:15:34,951
MA NO.
154
00:15:36,412 --> 00:15:38,296
FORZA, ANDIAMOCENE DA QUI.
155
00:15:42,029 --> 00:15:44,413
ERANO NELLA DISCOTECA. HAN PRESO QUATTRO PERSONE.
156
00:15:44,466 --> 00:15:48,471
VISTO? NON VENIVANO PER NOI. ASCOLTATEMI, RAGAZZI.
157
00:15:51,108 --> 00:15:53,123
QUESTA CI SERVIRÀ DI LEZIONE.
158
00:15:54,439 --> 00:15:58,597
LA PROSSIMA VOLTA, SE SUCCEDE UNA COSA COSÌ, DOBBIAMO MANTENERE LA CALMA.
159
00:15:59,184 --> 00:16:00,184
SONO IO CHE COMANDO.
160
00:16:00,429 --> 00:16:03,372
SONO IO CHE DÒ GLI ORDINI, OK?
161
00:16:05,141 --> 00:16:06,141
OK?
162
00:16:20,173 --> 00:16:21,973
QUESTO SÌ CHE È INCREDIBILE.
163
00:16:23,773 --> 00:16:26,533
SENTI, TE LO RIPETO UN'ALTRA VOLTA.
164
00:16:26,932 --> 00:16:28,693
NON C'ERA NESSUN ALTRO QUI.
165
00:16:29,212 --> 00:16:31,533
QUANDO SIAMO ENTRATI, C'ERANO LE RAGAZZE E HAKIM.
166
00:16:31,693 --> 00:16:32,932
NON C'ERA NESSUN ALTRO UOMO.
167
00:16:33,013 --> 00:16:34,452
QUESTA INFORMAZIONE È SBAGLIATA.
168
00:16:34,533 --> 00:16:36,573
QUI È NECESSARIA UNA PERQUISIZIONE INTERNA COMPLETA
169
00:16:36,653 --> 00:16:39,932
QUINDI, VIA LIBERA AL GOIT, VIA LIBERA ALLE GUIDE CANINE,
170
00:16:40,013 --> 00:16:41,212
RICERCA DI PERSONE.
171
00:16:41,293 --> 00:16:43,852
I MIEI NON SBAGLIANO MAI, I MIEI L'HANNO VISTO ENTRARE.
172
00:16:43,932 --> 00:16:45,533
I MIEI NON L'HANNO VISTO USCIRE.
173
00:16:45,893 --> 00:16:48,293
I TUOI NON SBAGLIANO MAI, MA I MIEI SÌ.
174
00:16:48,373 --> 00:16:50,013
I MIEI HANNO FATTO UN LAVORO IMPECCABILE,
175
00:16:50,092 --> 00:16:51,573
SONO ENTRATI IN OTTO SECONDI.
176
00:16:51,653 --> 00:16:54,893
IN OTTO SECONDI AVEVAMO...
- QUESTA PROCEDURA SARÀ FINITA
177
00:16:54,973 --> 00:16:56,813
QUANDO LA CASA SARÀ SICURA.
178
00:16:56,893 --> 00:17:00,293
HO LA CONFERMA DALLE MIE FONTI CHE È COSÌ.
179
00:17:00,373 --> 00:17:03,253
QUESTA NON È LA SEDE ADATTA PER QUESTA DISCUSSIONE.
180
00:17:03,412 --> 00:17:05,773
PERTANTO, ATTIVIAMO LE MISURE NECESSARIE
181
00:17:05,932 --> 00:17:07,493
PER TROVARE QUESTO TIZIO.
182
00:17:07,573 --> 00:17:09,058
LA CONVERSAZIONE È FINITA.
183
00:17:15,253 --> 00:17:16,412
DOVE SI TROVA L'ALTRO?
184
00:17:19,173 --> 00:17:22,893
HAKIM, DOV'È L'UOMO CHE ERA CON TE?
185
00:17:38,733 --> 00:17:39,932
TU SEI NOE, VERO?
186
00:17:40,013 --> 00:17:41,253
COME SAI IL MIO NOME?
187
00:17:41,412 --> 00:17:43,452
SIAMO QUI PER TE E PER ANN.
188
00:17:44,013 --> 00:17:46,452
L'UOMO CHE ERA CON HAKIM, QUANDO SE N'È ANDATO?
189
00:17:47,092 --> 00:17:49,053
È DAVVERO TUTTO PER NOI?
190
00:17:58,253 --> 00:17:59,733
CHE CAZZO CI FANNO LÌ DENTRO, AMICO?
191
00:17:59,813 --> 00:18:01,533
CHE IO SAPPIA, NON CREDO CHE LO TROVERANNO
192
00:18:01,893 --> 00:18:05,133
OK... ASCOLTAMI, SERGIO, SERGIO!
193
00:18:05,212 --> 00:18:07,013
SERGIO, PROTEGGETE VOI STESSI.
194
00:18:07,133 --> 00:18:09,533
NON VOGLIO DISORDINI PER STRADA, CHIARO?
195
00:18:10,013 --> 00:18:11,773
AL MINIMO PROBLEMA CE NE ANDIAMO!
196
00:18:12,493 --> 00:18:13,893
TIENIMI AL CORRENTE!
197
00:18:14,533 --> 00:18:15,533
OK.
198
00:18:22,013 --> 00:18:23,412
ABBIAMO SETACCIATO TUTTA LA CASA.
199
00:18:23,493 --> 00:18:24,733
TELECAMERE TERMICHE, TUTTO QUANTO.
200
00:18:25,293 --> 00:18:26,493
NON C'È NESSUN ALTRO QUI.
201
00:18:26,573 --> 00:18:27,653
C'È STATO UN ERRORE.
202
00:18:27,773 --> 00:18:31,212
LE TELECAMERE TERMICHE NON SONO AFFIDABILI IN ASSOLUTO.
203
00:18:31,293 --> 00:18:32,852
DETTO QUESTO, COMINCIA LA PREGHIERA,
204
00:18:32,932 --> 00:18:34,133
IL QUARTIERE SI SVEGLIA,
205
00:18:34,212 --> 00:18:36,253
A BREVE CERCHERANNO DI LAPIDARCI QUI.
206
00:18:37,013 --> 00:18:38,092
QUINDI LO DIRAI TU.
207
00:18:38,452 --> 00:18:41,293
STO PREPARANDO LE FOTO PER LA STAMPA.
208
00:18:46,452 --> 00:18:49,693
- UN ALTRO GIRO.
- OK.
209
00:19:01,693 --> 00:19:03,893
DIMMI.
- HO APPENA PARLATO CON IL CAPO
210
00:19:03,973 --> 00:19:06,333
CHE SUCCEDE LÌ DENTRO?
211
00:19:06,412 --> 00:19:09,013
PERCHÉ NON CE NE ANDIAMO?
- RESISTETE.
212
00:19:09,293 --> 00:19:12,733
QUESTA PROCEDURA FINIRÀ NON APPENA TROVEREMO UN SOGGETTO
213
00:19:12,813 --> 00:19:14,493
CHE CI MANCA, CAPITO?
214
00:19:14,563 --> 00:19:16,243
- RESISTETE.
- PORCA PUTTANA, CAZZO!
215
00:19:16,333 --> 00:19:18,412
HOTEL UNO, VIA LIBERA PER QUELL'UCCELLO.
216
00:19:18,493 --> 00:19:21,527
VIA LIBERA A QUELL'UCCELLO. RESISTERE.
217
00:19:21,932 --> 00:19:23,773
LASCIATEMI SOLO CON NOE, PER FAVORE.
218
00:19:24,293 --> 00:19:25,452
SEI TU CHE COMANDI.
219
00:19:26,293 --> 00:19:27,373
NON TI SEMBRA COSÌ?
220
00:19:28,253 --> 00:19:30,893
È SOLO CHE... NON SEI SPAGNOLO.
221
00:19:36,053 --> 00:19:38,253
MI SONO TRASFERITO IN ARGENTINA QUANDO ERO MOLTO PICCOLO.
222
00:19:38,653 --> 00:19:41,893
MA HO LA MIA CARTA D'IDENTITÀ E SO FARE UNA BELLA PAELLA.
223
00:19:44,293 --> 00:19:46,733
- PERCHÉ SEI ANDATO IN ARGENTINA?
- PERCHÉ HANNO UCCISO MIO PADRE.
224
00:19:48,053 --> 00:19:51,053
MIA MADRE VOLEVA CAMBIARE ARIA E BUENOS AIRES SEMBRAVA UNA BUONA IDEA.
225
00:19:51,173 --> 00:19:52,253
SUL SERIO?
226
00:19:52,333 --> 00:19:53,452
NOE,...
227
00:19:53,893 --> 00:19:55,973
CAPISCI PERCHÉ SIAMO VENUTI A SALVARTI?
228
00:19:56,333 --> 00:19:58,373
RAGAZZE COME TE FINISCONO SCHIAVE IN SIRIA.
229
00:19:58,452 --> 00:19:59,733
È UNA BUGIA, AMICO.
230
00:20:01,253 --> 00:20:02,893
HO VISTO UN SACCO DI RAGAZZE FINIRE COSÌ.
231
00:20:03,173 --> 00:20:05,916
GUARDANO IL VIDEO DI UN BEL MUJAHIDIN ONLINE,
232
00:20:06,373 --> 00:20:08,932
LASCIANO UN COMMENTO, LUI RISPONDE...
233
00:20:09,373 --> 00:20:11,253
E POI SI SENTONO IMPORTANTI.
234
00:20:11,613 --> 00:20:14,773
SI SCAMBIANO MESSAGGI, PENSANO DI SPOSARLO.
235
00:20:15,613 --> 00:20:17,613
E QUANDO SI RENDONO CONTO CHE ERA TUTTO FINTO
236
00:20:17,693 --> 00:20:19,693
SONO GIÀ IN SIRIA A CASA DI UN VECCHIO BASTARDO
237
00:20:19,773 --> 00:20:20,773
CHE LA MALTRATTA...
238
00:20:21,253 --> 00:20:22,412
E LA STUPRA.
239
00:20:22,973 --> 00:20:25,253
- PERCHÉ DOVREI CREDERTI?
- PERCHÉ SEI INTELLIGENTE.
240
00:20:26,852 --> 00:20:28,493
E PENSO CHE IN FONDO TU LO SAPPIA.
241
00:20:35,173 --> 00:20:37,773
- "TORNATE ALLE VOSTRE CASE! RISPETTATE LA ZONA!
242
00:20:37,893 --> 00:20:39,932
PER FAVORE, TORNATE A CASA! RISPETTATE LA ZONA!
243
00:20:42,253 --> 00:20:43,253
NOE,...
244
00:20:44,893 --> 00:20:46,412
HO BISOGNO DEL TUO AIUTO.
245
00:20:46,653 --> 00:20:47,653
IO A TE?
246
00:20:47,973 --> 00:20:50,373
SE NON TROVO L'UOMO CHE ERA CON HAKIM...
247
00:20:51,053 --> 00:20:52,733
ALTRE RAGAZZE FINIRANNO MOLTO MALE.
248
00:20:53,013 --> 00:20:54,293
RAGAZZE COME TE.
249
00:20:55,852 --> 00:20:57,212
EHI, IO VOGLIO AIUTARTI,
250
00:20:57,893 --> 00:20:59,893
MA PRIMA DEVI TU AIUTARE ME.
251
00:21:03,653 --> 00:21:05,493
QUELLE RAGAZZE SOFFRIRANNO MOLTO.
252
00:21:07,133 --> 00:21:08,653
CHE NE SARÀ DI ME?
253
00:21:11,133 --> 00:21:13,893
TORNERAI A CASA TUA... O FINIRAI IN UN CENTRO.
254
00:21:14,653 --> 00:21:15,893
STA A TE DECIDERE.
255
00:21:17,173 --> 00:21:18,173
E TU?
256
00:21:18,852 --> 00:21:20,412
HAI DAVVERO INTENZIONE DI AIUTARMI?
257
00:21:26,092 --> 00:21:27,493
DIMMI.
258
00:22:02,133 --> 00:22:04,773
"DISPERDETEVI!"
259
00:22:04,973 --> 00:22:06,733
"SGOMBRATE LA ZONA!"
260
00:22:08,533 --> 00:22:09,693
"SGOMBRATE LA ZONA!"
261
00:22:31,493 --> 00:22:32,773
HAI DETTO CHE MI AVRESTI AIUTATO!
262
00:22:32,852 --> 00:22:35,852
MI HAI MENTITO, FIGLIO DI PUTTANA!
- COPRITI CHE C'È LA STAMPA.
263
00:22:37,293 --> 00:22:39,092
SÌ, CAPO, I QUATTRO DETENUTI DI TOLOSA
264
00:22:39,173 --> 00:22:40,733
E QUELLO DI TANGERI SONO IDENTIFICATI.
265
00:22:40,852 --> 00:22:42,573
A MELILLA LE RAGAZZE SONO AL SICURO.
266
00:22:42,653 --> 00:22:45,373
ABBIAMO DUE DETENUTI E NE MANCA UNO DA IDENTIFICARE.
267
00:22:46,693 --> 00:22:49,212
TI TENGO INFORMATO, SÌ. GRAZIE.
268
00:22:53,852 --> 00:22:55,412
- MARCOS.
- CAPO.
269
00:22:55,653 --> 00:22:57,573
PASSERAI IL RESTO DELLA NOTTE AL TELEFONO.
270
00:22:57,653 --> 00:23:00,773
- COME?
- SAI CHI ERA QUEL TIPO CHE CI MANCAVA?
271
00:23:01,932 --> 00:23:03,333
AL GARHEEB.
272
00:23:05,412 --> 00:23:07,373
SEI...? SEI SICURO?
273
00:23:07,653 --> 00:23:10,092
QUELLO CHE TI DICO, SALAH AL GARHEEB.
274
00:23:10,813 --> 00:23:13,412
ABBIAMO PRESO IL TERRORISTA PIÙ RICERCATO DEL MONDO, CARLA.
275
00:23:23,293 --> 00:23:24,452
CAPO,...
276
00:23:25,053 --> 00:23:26,133
SCUSA SE TI RICHIAMO,
277
00:23:26,212 --> 00:23:28,452
MA CREDO CHE DOVREMMO SVEGLIARE IL MINISTRO.
278
00:23:42,653 --> 00:23:44,893
BEH, SIAMO PUNTUALI.
279
00:23:45,133 --> 00:23:46,552
PRIMA DI TUTTO, CARLA,
280
00:23:46,598 --> 00:23:50,613
TI RINGRAZIO PER PERMETTERMI PRONUNCIARE QUESTE PAROLE.
281
00:23:50,693 --> 00:23:53,852
PRIMA DEL TUO INTERVENTO, "CETRIOLINO"!
282
00:23:53,932 --> 00:23:55,293
MI HAI SPAVENTATA A MORTE.
283
00:23:56,533 --> 00:23:57,733
- "CETRIOLINO".
- DIMMI.
284
00:23:59,813 --> 00:24:03,852
ESSENDO TUTTI CONSAPEVOLI, I QUI PRESENTI,
285
00:24:04,253 --> 00:24:07,893
CHE VI SONO STATE ALCUNE PALESI DEVIAZIONI
286
00:24:07,973 --> 00:24:10,533
NEL CORSO DI TALE OPERAZIONE.
287
00:24:10,613 --> 00:24:12,333
SAPENDO QUESTO...
288
00:24:13,653 --> 00:24:15,212
VOGLIO DIRVI UNA COSA.
289
00:24:20,520 --> 00:24:22,040
SIETE GRANDI! GENTE...
290
00:24:22,120 --> 00:24:26,120
SIETE MOLTO GRANDI! SIETE MOLTO GRANDI!
291
00:24:26,167 --> 00:24:27,967
OGGI...
- MI HA SPAVENTATO A MORTE.
292
00:24:28,184 --> 00:24:30,449
"CETRIOLINO"!
- SCUSA, UN'ALTRA VOLTA?
293
00:24:30,912 --> 00:24:32,895
OGGI AVETE CATTURATO IL DEMONE.
294
00:24:32,946 --> 00:24:37,195
CHE PROBABILMENTE OGGI È IL TERRORISTA PIÙ LETALE
295
00:24:37,274 --> 00:24:39,334
SULLA FACCIA DELLA TERRA. QUESTO È IL DIAVOLO.
296
00:24:39,373 --> 00:24:40,436
- SÌ, SIGNORE.
- CHE AVETE CATTURATO.
297
00:24:40,501 --> 00:24:41,804
E, ONESTAMENTE, VOGLIO CONGRATULARMI CON I MIEI
298
00:24:41,832 --> 00:24:43,490
PER VOLER AVERE L' ASSOLUTA CERTEZZA, MARCOS,
299
00:24:43,546 --> 00:24:45,410
CHE UN POSSIBILE OBIETTIVO NON RIMANESSE NELL'ABITAZIONE.
300
00:24:45,429 --> 00:24:47,788
- E QUESTO OBIETTIVO SI È RIVELATO ESSERE IL DIAVOLO.
- SÌ, SIGNORE.
301
00:24:47,832 --> 00:24:50,003
CONGRATULAZIONI A TUTTI. TUTTI, DI CUORE.
302
00:24:50,051 --> 00:24:51,375
GEO, CIES,
303
00:24:51,631 --> 00:24:53,689
MEZZI AEREI, GUIDE CANINE,
304
00:24:53,746 --> 00:24:55,983
GOR, POLIZIA SCIENTIFICA!
305
00:24:56,026 --> 00:24:57,280
A TUTTI, DI CUORE.
306
00:24:57,437 --> 00:24:59,140
SPECIALMENTE QUELLI CHE HANNO PASSATO...
307
00:24:59,229 --> 00:25:00,963
QUATTRO ORE...
- COSÌ SIAMO.
308
00:25:01,015 --> 00:25:03,163
IN TRE GIORNI A SCHIVARE PIETRE E PROIETTILI.
309
00:25:03,188 --> 00:25:05,252
QUELLI CHE HANNO SAPUTO SCHIVARLE,
- NON TUTTI.
310
00:25:05,282 --> 00:25:08,120
AVETE SAPUTO SCHIVARLE E PER ESTENSIONE,
311
00:25:08,199 --> 00:25:11,520
COME NO, QUELLI CHE SONO STATI QUI MA DI SUPPORTO.
312
00:25:11,871 --> 00:25:14,711
DORMENDO TRANQUILLAMENTE NELLE VOSTRE CASE.
313
00:25:15,228 --> 00:25:18,428
GODENDO TRANQUILLAMENTE I VOSTRI ANIMALI DOMESTICI,
314
00:25:18,522 --> 00:25:22,043
GIOCANDO A "CANDY CRUSH".
- QUALCUNO C'È STATO.
315
00:25:22,258 --> 00:25:23,321
- CE N'È STATO QUALCUNO?
- QUALCUNO C'È STATO.
316
00:25:23,358 --> 00:25:24,718
SCUSA, FORSE MI SBAGLIO,
317
00:25:24,733 --> 00:25:26,813
PERCEPISCO UNA CERTA SUSCETTIBILITÀ?
318
00:25:27,502 --> 00:25:29,003
È COSÌ? NON È COSÌ?
319
00:25:29,423 --> 00:25:30,631
- "CETRIOLINO"!
320
00:25:30,654 --> 00:25:31,799
- IO NO.
- COSA?
321
00:25:36,210 --> 00:25:39,315
SUSCETTIBILITÀ È LA MIA. SUSCETTIBILITÀ È LA MIA.
322
00:25:39,860 --> 00:25:41,949
MA SE SEI QUI.
- IN PICCOLO!
323
00:25:42,020 --> 00:25:43,220
E FORSE È ANCHE
324
00:25:43,300 --> 00:25:46,620
PER CASO SULLE PRIME PAGINE DEI GIORNALI...
325
00:25:46,860 --> 00:25:49,179
NO, NO, NO. SEMPRE GLI STESSI.
326
00:25:49,260 --> 00:25:50,780
- È VERO, EH?
- I PIÙ GIOVANI,
327
00:25:50,860 --> 00:25:52,980
I PIÙ BELLI FISICAMENTE,
328
00:25:53,060 --> 00:25:54,780
I PIÙ ARGENTINI!
329
00:25:56,860 --> 00:25:59,179
MARCOS, AVRESTI LA COMPIACENZA DI DARCI LA TUA OPINIONE
330
00:25:59,260 --> 00:26:02,220
SU QUESTA STORIA DELLE PRIME PAGINE, DI QUESTA STATISTICA.
331
00:26:02,380 --> 00:26:04,220
CHE VALORE. O FORSE... NOOO.
332
00:26:04,300 --> 00:26:06,980
FORSE DOVREMMO CHIEDERLO A CARLA.
333
00:26:07,139 --> 00:26:09,860
CARLA, È NECESSARIA UNA DOMANDA PRIMA DELL'INTERVENTO
334
00:26:09,939 --> 00:26:12,659
COME COMMISSARIO CAPO...
- STA' ZITTO, "JIHADMAN".
335
00:26:13,490 --> 00:26:14,540
BEN FATTO.
336
00:26:15,020 --> 00:26:16,499
OK, RAGAZZI, SUL SERIO.
337
00:26:17,042 --> 00:26:19,723
NON È NECESSARIO CHE VI SPIEGHI L'IMPORTANZA DI QUESTO RISULTATO.
338
00:26:19,977 --> 00:26:22,297
SONO COSÌ ORGOGLIOSA DI TUTTI VOI
339
00:26:22,406 --> 00:26:24,406
E SPERO CHE LO SIATE ANCHE VOI.
340
00:26:24,637 --> 00:26:27,025
VI TRASMETTO LE CONGRATULAZIONI DEL MINISTRO,
341
00:26:27,139 --> 00:26:29,460
DEL CAPO SANABRIA...
- SANABRIA È VIVO?
342
00:26:30,020 --> 00:26:31,060
"CETRIOLINO"!
343
00:26:31,340 --> 00:26:33,745
LO VOGLIO IN UN BAULE DOMANI.
- FATTO. FATTO.
344
00:26:33,795 --> 00:26:36,260
AGENZIE INTERNAZIONALI.
- MARCHIO SPAGNA!
345
00:26:36,400 --> 00:26:38,634
EH, EH.
-SÌ!
346
00:26:38,986 --> 00:26:41,465
E SO CHE MOLTI DI VOI NON SONO STATI A CASA...
347
00:26:41,566 --> 00:26:42,659
PER QUANTI GIORNI?
348
00:26:42,798 --> 00:26:45,336
BEH, MA... CI SARÀ UN AUMENTO DI STIPENDIO, NO?
349
00:26:45,459 --> 00:26:48,390
CI SAREBBE STATO SE L'OPERAZIONE FOSSE STATA PERFETTA, MA...
350
00:26:50,900 --> 00:26:53,659
QUINDI GODETEVI LE VOSTRE FAMIGLIE, CHE VI ASPETTANO.
351
00:26:53,980 --> 00:26:56,939
NON VOGLIO VEDERE NESSUNO QUI FINO A LUNEDÌ.
352
00:26:57,020 --> 00:26:59,260
QUINDI SIATE FELICI E DIVERTITEVI.
353
00:27:05,697 --> 00:27:07,096
BEH... STAVO PENSANDO CHE CON TUTTA QUESTA STORIA DI AL GARHEEB...
354
00:27:07,445 --> 00:27:08,601
AVREMO MOLTO DA FARE, VERO?
355
00:27:09,794 --> 00:27:12,551
STO DICENDO CHE FORSE NON È IL MOMENTO MIGLIORE PER... PER NOI.
356
00:27:12,803 --> 00:27:14,900
ME L'HAI DETTO DOPO L'OPERAZIONE A MELILLA.
357
00:27:14,981 --> 00:27:16,344
SÌ, MA...
- DEV'ESSERE OGGI.
358
00:27:16,398 --> 00:27:18,501
MARCOS, DAVVERO, DAMMI UNA MANO.
359
00:27:28,410 --> 00:27:29,410
PAPÀ!
360
00:27:29,730 --> 00:27:32,330
ECCO CHE ARRIVA LA PUFFETTA PIÙ VELOCE DEL WEST.
361
00:27:32,410 --> 00:27:33,570
VOLA!
362
00:27:34,570 --> 00:27:35,890
COME VA, PICCOLA?
BENE.
363
00:27:36,090 --> 00:27:39,090
MAMMA MI HA DETTO CHE HAI PRESO UN 10 IN "MATEMATICA", È VERO?
364
00:27:39,247 --> 00:27:40,517
NO. SÌ.
- MOLTO BENE.
365
00:27:40,547 --> 00:27:41,930
- EHI, COME VA?
- CIAO.
366
00:27:42,050 --> 00:27:43,609
- CIAO.
- SONO LA MAMMA DI HELENA...
367
00:27:43,849 --> 00:27:46,410
E LA MIA BAMBINA ADOREREBBE CHE LÚA VENISSE UN GIORNO DI QUESTI
368
00:27:46,490 --> 00:27:49,130
A GIOCARE A CASA E ABBIAMO PENSATO CHE MAGARI VENERDÌ
369
00:27:49,209 --> 00:27:51,530
NEL POMERIGGIO, DOPO LA SCUOLA, PER ESEMPIO.
370
00:27:51,730 --> 00:27:53,530
COME NO. SÌ, CERTO, BEH...
371
00:27:54,209 --> 00:27:56,650
FAMMI PARLARE CON MIA MOGLIE
372
00:27:56,730 --> 00:27:58,770
E COMUNICO. AH.
- PERFETTO.
373
00:27:58,849 --> 00:28:00,770
- ABBIAMO IL TUO NUMERO?
- SÌ. SÌ, SÌ.
374
00:28:00,849 --> 00:28:03,292
SIAMO NELLA CHAT DEI GENITORI. MIA FIGLIA È HELENA SANTOS.
375
00:28:03,391 --> 00:28:04,650
LA NUOVA.
376
00:28:04,928 --> 00:28:06,607
BEH, GRAZIE PER L'INVITO, HELENA.
377
00:28:06,646 --> 00:28:07,766
GRAZIE!
378
00:28:07,925 --> 00:28:10,602
- NEL POMERIGGIO COMUNICHIAMO.
- VA BENE, A DOPO, LÚA.
379
00:28:10,631 --> 00:28:11,908
- SALVE.
- CIAO, CIAO.
380
00:28:12,168 --> 00:28:12,991
- ANDIAMO, TESORO.
381
00:28:15,570 --> 00:28:18,969
- ABBIAMO MOLTI COMPITI OGGI?
- SOLO CASTELLANO.
382
00:28:19,410 --> 00:28:21,890
CASTELLANO È LA MIA SPECIALITÀ.
383
00:28:21,969 --> 00:28:23,810
VIENI, FACCIAMO UN SELFIE PER LA MAMMA.
384
00:28:28,650 --> 00:28:30,010
OH, CHE BELLA BAMBINA.
385
00:28:30,090 --> 00:28:31,417
TU SEI UN...
386
00:28:32,097 --> 00:28:33,097
FATTO!
387
00:28:33,323 --> 00:28:35,209
COME TI TROVO CON LA NUOVA COMPAGNA??
388
00:28:35,650 --> 00:28:37,010
SANTOS, BENE?
389
00:28:37,209 --> 00:28:39,050
È TIMIDA, MA SIMPATICA.
390
00:28:39,810 --> 00:28:42,490
UNA CORSA FINO ALLA MACCHINA,
UNO, DUE, TRE!
391
00:28:42,609 --> 00:28:44,209
ARRIVO IO PRIMO! IO PRIMO!
392
00:28:45,260 --> 00:28:49,019
MA COME SAPPIAMO, ALLE CARTE PIACE STARE TUTTE INSIEME.
393
00:28:49,340 --> 00:28:51,660
I KAPPA CON I KAPPA, GLI ASSI CON GLI ASSI.
394
00:28:51,780 --> 00:28:54,617
ALLORA METTIAMO TUTTO QUI, COSÌ.
395
00:28:56,100 --> 00:28:57,100
E...
396
00:29:00,380 --> 00:29:02,059
RAMON.
- "MARCOS.
397
00:29:02,140 --> 00:29:05,140
È PER IL CONTROLLO CHE MI HAI CHIESTO DI QUESTO SANTOS
398
00:29:05,220 --> 00:29:08,663
E DI SUA MOGLIE. NIENTE, SEMBRA CHE SIANO PULITI.
399
00:29:08,860 --> 00:29:11,745
LEI LAVORA ALL'AGENZIA DELLE ENTRATE, QUINDI FAI ATTENZIONE.
400
00:29:12,500 --> 00:29:14,699
E ANCHE LUI È UN FUNZIONARIO, NESSUN PROBLEMA, EH?
401
00:29:14,780 --> 00:29:17,780
OK. EHI, DÌ ALLA TUA AMICA CHE GIOCHERAI VENERDÌ
402
00:29:17,860 --> 00:29:19,180
CON LEI ALLA SUA CASA, OK?
- OK.
403
00:29:20,100 --> 00:29:22,500
GRAZIE, RAMON. CIAO.
404
00:29:23,380 --> 00:29:26,578
ORA... AH, L'HAI FATTO TU?
405
00:29:26,780 --> 00:29:27,940
IO NON HO FATTO NIENTE!
406
00:29:43,300 --> 00:29:45,539
BUON POMERIGGIO A TUTTI, BENVENUTI.
407
00:29:45,660 --> 00:29:47,940
VI ABBIAMO CONVOCATI QUI PER COMUNICARVI
408
00:29:48,019 --> 00:29:51,539
CHE, DOPO MESI DI RICERCHE, SIAMO RIUSCITI A DISARTICOLARE
409
00:29:51,620 --> 00:29:54,780
UNA RETE CHE COINVOLGEVA GIOVANI IN FRANCIA E SPAGNA
410
00:29:54,900 --> 00:29:57,059
E LE MANDAVA IN SIRIA, VIA MAROCCO.
411
00:29:57,180 --> 00:30:00,380
QUESTO È UNA OPERAZIONE IN COLLABORAZIONE CON LA POLIZIA FRANCESE
412
00:30:00,459 --> 00:30:03,900
E MAROCCHINA, MA GUIDATA E COORDINATA, DEVO DIRE,
413
00:30:03,980 --> 00:30:07,940
DA QUI PER NOI: IL COMMISSARIO GENERALE PER L'INFORMAZIONE.
414
00:30:08,620 --> 00:30:11,500
SIGNORE E SIGNORI, QUESTA È UNA PIETRA MILIARE STRAORDINARIA
415
00:30:11,580 --> 00:30:13,580
SE CONSIDERIAMO CHE SALAH AL GARHEEB È...
416
00:30:15,019 --> 00:30:18,660
BEH, ERA... UNO DEI TERRORISTI PIÙ RICERCATI DEL MONDO.
417
00:30:18,860 --> 00:30:22,100
UOMO DI FIDUCIA DI AL-BAGHDADI E SUO POSSIBILE SUCCESSORE
418
00:30:22,180 --> 00:30:23,660
DOPO LA MORTE DELLO STORICO LEADER.
419
00:30:24,220 --> 00:30:27,019
IL COMMISSARIO CAPO CARLA TORRES, ANIMA DI QUESTA OPERAZIONE,
420
00:30:27,180 --> 00:30:29,340
FORNISCE DETTAGLI PIÙ PRECISI SULLE OPERAZIONI.
421
00:30:29,420 --> 00:30:30,780
CARLA, PREGO.
422
00:30:31,180 --> 00:30:32,340
GRAZIE.
423
00:30:34,140 --> 00:30:35,300
BUON POMERIGGIO.
424
00:31:32,490 --> 00:31:35,123
PORTO BRUTTE NOTIZIE, NADIM.
425
00:31:35,290 --> 00:31:36,972
- CHE NOTIZIE?
- HANNO PRESO TUO PADRE
426
00:31:37,357 --> 00:31:40,170
IL CONSIGLIO VUOLE CHE TI PORTIAMO FUORI DAL PAESE, IN UN POSTO SICURO.
427
00:31:40,293 --> 00:31:42,720
QUESTO È IL MIO PAESE, QUESTO È IL MIO ONORE. LA MIA DIGNITÀ STA QUA.
428
00:31:42,824 --> 00:31:44,539
NADIM, FRATELLO... LA CITTÀ È PERDUTA.
429
00:31:47,661 --> 00:31:50,119
NON SONO UN CODARDO. NON SCAPPERÒ. STARÒ QUI.
430
00:31:51,007 --> 00:31:54,751
È IL CONSIGLIO CHE LO VUOLE. DOPO TUO PADRE NON POSSIAMO PERDERE ANCHE TE.
431
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
MAMMA!
432
00:32:04,860 --> 00:32:06,500
TI FACCIO UN TRUCCO, SIEDITI.
433
00:32:07,140 --> 00:32:09,260
NON ORA, LÚA, DOBBIAMO PARLARE CON TE.
434
00:32:07,949 --> 00:32:11,433
EH, PRONTI? BENE. ALLORA PRENDIAMO LA PRIMA PILA
435
00:32:12,860 --> 00:32:14,839
E DOPO LA PRIMA, METTIAMO...
- DAI!.
436
00:32:14,900 --> 00:32:17,300
...UNO PER OGNI LATO NELL'ORDINE CHE VUOI.
437
00:32:17,380 --> 00:32:19,513
BENE. SECONDA PILA.
438
00:32:20,420 --> 00:32:23,285
OK. ESSENDO IL SECONDO GRUPPO, DUE.
439
00:32:23,900 --> 00:32:26,660
ECCELLENTE. È CHE LO SAPEVO. UNO, DUE...
440
00:32:26,980 --> 00:32:28,180
- OK.
- E QUI.
441
00:32:29,100 --> 00:32:31,980
BENE, METTIAMO, IL TERZO. COME IL TERZO, TRE.
442
00:32:32,059 --> 00:32:33,980
- MOLTO BENE.
- E GUARDA CHE È GROSSO IL MAZZO,
443
00:32:34,059 --> 00:32:35,539
PER QUESTO BISOGNA PASSARE TRE.
444
00:32:36,300 --> 00:32:37,980
E LA QUARTA PILA.
445
00:32:38,380 --> 00:32:41,005
QUANTE? QUATTRO. QUATTRO.
446
00:32:41,260 --> 00:32:44,539
UNO, DUE, TRE E QUATTRO.
447
00:32:44,620 --> 00:32:47,340
E ORA SU OGNI LATO, NELL'ORDINE CHE VOLETE.
448
00:32:47,500 --> 00:32:49,180
UNA QUI.
- UNA QUI.
449
00:32:49,539 --> 00:32:51,380
QUI E QUI.
- E UNA QUI.
450
00:32:52,300 --> 00:32:54,900
E ORA? SORGE LA MAGIA.
451
00:32:57,260 --> 00:32:59,380
QUI DOVREBBE USCIRE UN ASSO.
452
00:33:00,819 --> 00:33:03,263
ECCO UN ALTRO ASSO, ECCO UN ALTRO ASSO
453
00:33:03,780 --> 00:33:05,756
E QUI UN ALTRO ASSO.
- BRAVA!
454
00:33:07,172 --> 00:33:08,451
TU SEI UNA MAGA!
455
00:33:08,620 --> 00:33:11,301
- NON È FIGO?
- MOLTO FIGO. MOLTO
456
00:33:11,350 --> 00:33:12,262
NON È VERO?
457
00:33:12,300 --> 00:33:15,260
BEH, LÚA, VOGLIAMO DIRTI UNA COSA, IO E PAPÀ,
458
00:33:15,380 --> 00:33:16,610
OK?
- VA BENE.
459
00:33:17,260 --> 00:33:19,417
ABBIAMO PRESO UNA DECISIONE.
460
00:33:21,059 --> 00:33:24,844
CHE... IO E PAPÀ CI SEPARIAMO.
461
00:33:25,699 --> 00:33:28,420
MA NON È NIENTE DI GRAVE, NÉ TRISTE, NÉ...
462
00:33:29,180 --> 00:33:32,140
È COME QUELLO CHE HANNO FATTO I GENITORI DI LEONOR, LA TUA AMICA.
463
00:33:32,539 --> 00:33:34,300
CHE VIVONO IN DUE CASE DIVERSE.
464
00:33:34,500 --> 00:33:36,380
LA COSA PIÙ IMPORTANTE È CHE...
465
00:33:37,380 --> 00:33:39,300
ANDIAMO ANCORA MOLTO D'ACCORDO.
466
00:33:39,380 --> 00:33:41,300
- CERTO.
- E...
467
00:33:42,580 --> 00:33:44,819
E CHE TI VOGLIAMO MOLTO BENE.
468
00:33:45,420 --> 00:33:47,660
E NON... NON È PER NIENTE.
469
00:33:48,180 --> 00:33:51,819
NON È PER NIENTE CHE HAI FATTO TU O...
470
00:33:52,300 --> 00:33:54,019
CERTO CHE NO. NON È PER NIENTE, VERO?
471
00:33:54,100 --> 00:33:56,500
L'UNICA COSA CHE VIVRAI IN DUE CASE DIVERSE,
472
00:33:56,580 --> 00:33:59,300
DUE STANZE E TUTTO SARÀ ANCORA...
473
00:33:59,420 --> 00:34:01,019
PAPÀ NON VIVRÀ PIÙ QUI?
474
00:34:01,340 --> 00:34:02,530
NO, NO, NO...
475
00:34:02,562 --> 00:34:05,493
MA TI VERRÒ A PRENDERE A SCUOLA TUTTI I GIORNI
476
00:34:05,511 --> 00:34:07,806
E PASSIAMO I FINE SETTIMANA INSIEME.
477
00:34:07,857 --> 00:34:11,220
E TUTTI I GIORNI CHE VUOI, OK? QUESTO NON CAMBIERÀ.
478
00:34:11,580 --> 00:34:12,699
PERCHÉ?
479
00:34:19,100 --> 00:34:22,622
NON ANDARE, NON ANDARE...
480
00:34:37,059 --> 00:34:39,860
TEDESCO, SEI A CASA?
481
00:34:41,340 --> 00:34:42,380
ARRIVO!
482
00:34:42,459 --> 00:34:47,100
# NON PIANGERE PER LA MIA ARGENTINA. #
483
00:34:47,180 --> 00:34:48,980
SEMPRE PRONTO PER LEI, SIGNORE.
484
00:34:49,740 --> 00:34:51,180
MI DISPIACE TANTO, SERGIO.
485
00:34:52,539 --> 00:34:53,740
DAVVERO.
486
00:34:55,140 --> 00:34:57,420
NON SARANNO PIÙ DI DUE, TRE GIORNI.
487
00:34:57,500 --> 00:34:59,860
PER TUTTO IL TEMPO NECESSARIO, MARCOS.
488
00:35:00,100 --> 00:35:02,980
PER TUTTO IL TEMPO NECESSARIO. VEDIAMO UNA COSA.
489
00:35:03,380 --> 00:35:06,100
TU DICI DI ESSERE ALTO 1,81.
490
00:35:06,159 --> 00:35:07,165
NEL TUO FASCICOLO
491
00:35:07,239 --> 00:35:09,518
C'È SCRITTO QUESTO, MA MAI È STATO CONTROLLATO...
492
00:35:09,740 --> 00:35:10,833
QUELL'INFORMAZIONE.
493
00:35:10,906 --> 00:35:13,925
PERCIÒ CAPIAMO CHE ENTRERAI QUI.
494
00:35:14,078 --> 00:35:16,420
- IO CREDO DI SÌ.
- COTONE EGIZIANO.
495
00:35:16,819 --> 00:35:19,059
HAI MAI PROVATO IL COTONE EGIZIANO?
496
00:35:20,580 --> 00:35:22,740
SI PARLA POCO DEL COTONE EGIZIANO.
497
00:35:23,260 --> 00:35:25,534
SIEDITI, TYRON.
498
00:35:26,059 --> 00:35:27,300
VUOI SEDERTI?
499
00:35:28,220 --> 00:35:30,180
DOVRAI DARE DA MANGIARE AI CANI.
500
00:35:30,260 --> 00:35:32,140
- NO, NO.
- VAI... SIEDITI.
501
00:35:32,300 --> 00:35:34,947
C'È LA REGOLA IN QUESTA CASA.
502
00:35:35,140 --> 00:35:38,380
DAI DA MANGIARE AI CANI, ALTRIMENTI I CANI MANGERANNO TE.
503
00:35:38,500 --> 00:35:39,780
PROCEDI.
504
00:35:41,539 --> 00:35:44,140
DAI DA MANGIARE AI CANI.
505
00:35:46,580 --> 00:35:47,351
OPLÀ...
506
00:35:48,500 --> 00:35:50,940
COME LA MONETA.
507
00:35:55,580 --> 00:35:57,459
SONO FELICE CHE TU SIA QUI.
508
00:35:58,500 --> 00:36:00,140
UN BICCHIERINO DI LIQUORE AL CAFFÈ?
509
00:36:00,699 --> 00:36:02,539
QUESTO LIQUORE AL CAFFÈ CHE STAI PER ASSAGGIARE
510
00:36:02,620 --> 00:36:04,740
LO FACEVA MIO NONNO KIKO, IL MUGNAIO.
511
00:36:05,180 --> 00:36:09,780
C'È IL PRIMA E IL DOPO DEL PROVARE QUESTO LIQUORE AL CAFFÈ.
512
00:36:13,140 --> 00:36:15,900
QUELLA FACCIA, QUELLA FACCIA. QUELLA FACCIA.
513
00:36:16,780 --> 00:36:18,300
- PER TE.
- GRAZIE.
514
00:36:21,819 --> 00:36:24,500
- QUESTO È PARLARE CON DIO.
- VA BENE.
515
00:36:25,539 --> 00:36:27,420
- MOLTO BENE.
- TYRON, TYRON!
516
00:36:30,500 --> 00:36:32,260
- DORME QUI?
- DORMONO NELLA MIA STANZA,
517
00:36:32,340 --> 00:36:35,380
MA SAI QUAL È IL PROBLEMA DI QUESTI CANI?
518
00:36:35,980 --> 00:36:38,500
SANNO COME APRIRE LE PORTE, QUINDI...
519
00:36:39,300 --> 00:36:41,019
INIZIANO A DORMIRE LÌ...
520
00:36:41,580 --> 00:36:43,580
UN ALTRO COSA È DOVE SI SVEGLIANO.
521
00:36:45,980 --> 00:36:47,180
COME STAI?
522
00:36:48,220 --> 00:36:51,580
È UN MOMENTO. LE COPPIE HANNO DEI MOMENTI, POI NE ARRIVERÀ UN ALTRO.
523
00:36:52,220 --> 00:36:53,539
SÌ, ME LA CAVERÒ.
524
00:36:55,740 --> 00:36:57,019
TU?
525
00:36:57,660 --> 00:36:59,140
IO NON SONO MAI STATO BENE.
526
00:37:01,620 --> 00:37:04,699
MI DISPIACE MOLTO. PASSERÀ, SAI?
527
00:37:07,580 --> 00:37:08,780
MOLTO INCORAGGIANTE.
528
00:37:10,660 --> 00:37:12,100
EHI, EHI, EHI, EHI!
529
00:37:15,483 --> 00:37:16,875
GIRATI.
530
00:37:20,277 --> 00:37:22,008
CERCA DI NON FARTI COLPIRE QUI.
531
00:37:22,463 --> 00:37:23,952
ALL'ALTEZZA DEL PERCUSSORE.
532
00:37:27,379 --> 00:37:29,944
QUESTO È IL TELECOMANDO PER ATTIVARE LA BOMBA.
533
00:37:30,175 --> 00:37:31,490
PREMI TRE VOLTE QUESTO.
534
00:37:31,682 --> 00:37:32,682
TRE VOLTE.
535
00:37:33,364 --> 00:37:35,593
CAPITO? COSÌ NON CI SARÀ NESSUN ERRORE.
536
00:37:36,476 --> 00:37:37,520
PRENDI QUESTO.
537
00:37:40,809 --> 00:37:43,285
MUNIR, SEI GRANDE, FRATELLO MIO.
538
00:37:44,856 --> 00:37:46,692
TUTTI I FRATELLI SARANNO FIERI DI TE.
539
00:38:01,869 --> 00:38:05,618
NOI SIAMO L'AVANGUARDIA... E TU SEI LA PRIMA PIETRA.
540
00:38:08,615 --> 00:38:10,630
LA TUA AZIONE APRIRÀ LA STRADA AGLI ALTRI FRATELLI
541
00:38:12,544 --> 00:38:15,016
CON LA TUA AZIONE STUDIEREMO IL NEMICO...
542
00:38:16,436 --> 00:38:17,852
COME REAGISCE,
543
00:38:18,816 --> 00:38:20,718
COME SI COMPORTA...
544
00:38:21,823 --> 00:38:23,995
QUALI MISURE PRENDERÀ DOPO L'ATTACCO...
545
00:38:27,117 --> 00:38:28,307
RICORDA...
546
00:38:32,919 --> 00:38:34,984
IN NOME DI DIO, IL CLEMENTE, IL MISERICORDIOSO.
547
00:38:35,651 --> 00:38:37,102
DIO ONNIPOTENTE DICE:
548
00:38:38,228 --> 00:38:39,995
"OH, CREDENTI!".
549
00:38:41,032 --> 00:38:44,228
"LA LEGGE SULLE RAPPRESAGLIE È STABILITA PER VOI NEI CASI DI OMICIDIO...
550
00:38:45,385 --> 00:38:48,658
IL LIBERO PER IL LIBERO, LO SCHIAVO PER LO SCHIAVO,
551
00:38:50,203 --> 00:38:51,800
E LA DONNA PER LA DONNA".
552
00:38:52,567 --> 00:38:54,274
VERE PAROLE DEL SIGNORE.
553
00:38:56,482 --> 00:38:58,114
SONO FIERO DI TE, FRATELLO.
554
00:39:04,663 --> 00:39:05,911
SONO FIERO DI TE.
555
00:39:12,420 --> 00:39:13,420
GUARDA, GUARDA.
556
00:39:13,539 --> 00:39:16,300
GUARDA IL FOTOMONTAGGIO CHE HA FATTO "SHOWCAST", EH?
557
00:39:16,580 --> 00:39:18,819
- IMPECCABILE, EH, MARCOS? MA GUARDATI, GUARDATI.
558
00:39:18,900 --> 00:39:22,220
ASPETTATE. GUARDATE, RAGAZZI.
- DOVE AVETE PRESO QUESTA FOTO?
559
00:39:22,340 --> 00:39:24,300
"SHOWCAST". GUARDA, GUARDA.
560
00:39:25,075 --> 00:39:26,459
UN CAFFÈ?
561
00:39:28,019 --> 00:39:28,719
COME VA?
562
00:39:28,720 --> 00:39:29,980
MA SONO IN CONGO.
563
00:39:30,059 --> 00:39:31,059
EHI. MI PRENDI IN GIRO?
564
00:39:31,140 --> 00:39:32,900
- NEL CONGO È COSÌ.
- AH, OK.
565
00:39:33,900 --> 00:39:36,019
BEH, DA UN LATO, NON SEI SOLO.
566
00:39:36,100 --> 00:39:38,097
EHI, PRIMA CHE TU LO SAPPIA,
567
00:39:38,137 --> 00:39:41,140
VOGLIO CHE SAPPIATE CHE IO E CARLA CI SIAMO SEPARATI, OK?
568
00:39:42,140 --> 00:39:43,500
DI COMUNE ACCORDO.
569
00:39:44,420 --> 00:39:47,340
LA SORPRESA DI AL GARHEEB CI FARÀ IMPAZZIRE.
570
00:39:47,420 --> 00:39:49,420
- QUELLO DI CUI HO BISOGNO...
- ASPETTA MARCOS, UN MOMENTO.
571
00:39:51,140 --> 00:39:52,980
- TU STAI BENE?
- SÌ.
572
00:39:53,620 --> 00:39:56,180
- SÌ, DI COMUNE ACCORDO.
- OK.
573
00:39:57,819 --> 00:40:01,019
IL "BARBA" DI MELILLA PORTAVA DOCUMENTI FALSI, MAROCCHINI.
574
00:40:01,459 --> 00:40:03,900
VOGLIO CHE PARLI CON IL TUO AMICO DELLA POLIZIA MAROCCHINA
575
00:40:03,980 --> 00:40:06,380
VEDIAMO COME LI HA AVUTI.
- CI PARLO. MA ASPETTA.
576
00:40:06,459 --> 00:40:07,699
ASPETTA, FERMATI, MARCOS.
577
00:40:08,500 --> 00:40:10,900
MARCOS, NON PUOI DIRLO COSÌ E BASTA, NO?
578
00:40:11,140 --> 00:40:12,660
TU STAI BENE, SICURO?
579
00:40:13,019 --> 00:40:15,459
- SÌ, SÌ. - VA BENE.
580
00:40:16,059 --> 00:40:18,340
IO PARLO CON LUI, ORA, MI GIOCO UN CAZZO CHE QUEL TIPO
581
00:40:18,420 --> 00:40:20,100
È ENTRATO COME FACCHINO, VERO?
- SÌ.
582
00:40:20,340 --> 00:40:22,660
BEH, ALLORA DOBBIAMO SCOPRIRE
583
00:40:22,740 --> 00:40:25,459
CHI E COME L'HA ACCOMPAGNATO AL VALICO DI FRONTIERA.
584
00:40:27,499 --> 00:40:28,644
- ABBIAMO DETTO CAFFÈ?
- SÌ.
585
00:40:28,678 --> 00:40:29,454
ANDIAMO.
586
00:40:31,193 --> 00:40:32,394
ASPETTA!
587
00:40:37,180 --> 00:40:39,220
ED ECCO LA RESPONSABILE DI TUTTO QUESTO.
588
00:40:39,300 --> 00:40:41,900
NON SO SE CONOSCI JESUS JIMENEZ, DIRETTORE DEL CNI.
589
00:40:42,059 --> 00:40:44,660
PENSO CHE IN QUALCHE OCCASIONE ABBIAMO COLLABORATO, NO?
590
00:40:44,740 --> 00:40:47,860
- FORSE.
- OTTIMA OPERAZIONE, SIGNORA COMMISSARIO.
591
00:40:48,100 --> 00:40:49,380
- CONGRATULAZIONI.
- GRAZIE.
592
00:40:49,500 --> 00:40:50,860
È STATA UNA QUESTIONE DI FORTUNA,
593
00:40:50,940 --> 00:40:52,220
NON SAPEVAMO CHE FOSSE LÌ.
594
00:40:52,500 --> 00:40:54,860
LA FORTUNA AIUTA CHI LA CERCA.
595
00:40:58,500 --> 00:40:59,539
CHE COSA SUCCEDERÀ OGGI?
596
00:41:01,100 --> 00:41:02,340
OGGI NON PARLARÀ.
597
00:41:02,860 --> 00:41:05,819
SARÀ UN PROCESSO LENTO, COME SEMPRE CON QUESTE PERSONE.
598
00:41:06,260 --> 00:41:07,900
VEDIAMO CHE BARBARITÀ DICE.
599
00:41:18,860 --> 00:41:20,340
CHE CI FACEVI A MELILLA?
600
00:41:31,300 --> 00:41:33,780
DICE CHE HANNO BOMBARDATO LA SUA CASA
E NON SAPEVA DOVE ANDARE.
601
00:41:35,059 --> 00:41:37,220
MELILLA È UN PO' LONTANA DALLA SIRIA, VERO?
602
00:41:49,819 --> 00:41:51,819
DICE CHE OLTRE A CACCIARLI DAL NOSTRO PAESE,
603
00:41:52,059 --> 00:41:54,500
CI LAMENTIAMO ANCHE DEL FATTO CHE VIVANO COME PROFUGHI?
604
00:41:54,580 --> 00:41:56,180
ALLORA TU CHIEDIGLI...
605
00:41:57,340 --> 00:41:58,819
COME È ARRIVATO A MELILLA...
606
00:41:59,420 --> 00:42:00,420
E QUANDO.
607
00:42:13,260 --> 00:42:17,488
DICE CHE TUTTO L'ODIO CHE RIVERSIAMO CONTRO IL SUO PAESE CI SARÀ RESTITUITO.
608
00:42:18,860 --> 00:42:22,819
NON AVEVAMO IDEA DELLA SUA PRESENZA IN SPAGNA, NÉ SAPPIAMO SPIEGARLO.
609
00:42:22,940 --> 00:42:25,699
UN LEADER FUORI DAL SUO PAESE E SENZA SCORTA
610
00:42:25,780 --> 00:42:28,860
È ANOMALO E MOLTO PREOCCUPANTE.
- UNA DONNA?
611
00:42:30,340 --> 00:42:32,420
- COME?
- NON SAREBBE LA PRIMA VOLTA
612
00:42:32,500 --> 00:42:35,180
CHE ALCUNI DI QUESTI SONO ESPOSTI PER VISITARE UNA DELLE LORO DONNE
613
00:42:35,260 --> 00:42:36,500
O UN AMANTE, EH?
614
00:42:37,059 --> 00:42:39,260
MAI UN PESCE COSÌ GROSSO.
615
00:42:39,459 --> 00:42:42,539
NON SOTTOVALUTARE IL POTERE DELLA SEDUZIONE FEMMINILE, EH?
616
00:42:44,699 --> 00:42:47,860
L'ALTERNATIVA CHE AVEVAMO IN MENTE ERA CHE STESSE SCAPPANDO DALLA SIRIA.
617
00:42:48,019 --> 00:42:51,158
LÌ HA I GIORNI CONTATI E CHE SI SIA RIFUGIATO IN MAROCCO
618
00:42:51,188 --> 00:42:52,819
IN ATTESA DI UNA DESTINAZIONE FINALE.
619
00:42:52,900 --> 00:42:53,900
MA MELILLA HA DETTO...
620
00:42:53,980 --> 00:42:56,780
NON POSSIAMO ESCLUDERE CHE SIA ENTRATO PER FARE QUALCOSA.
621
00:42:56,860 --> 00:42:58,220
NO, NO. VEDIAMO, VEDIAMO...
622
00:42:58,340 --> 00:43:00,699
DOBBIAMO GESTIRE LA SITUAZIONE CON DELICATEZZA.
623
00:43:01,100 --> 00:43:04,778
È UN LEADER RELIGIOSO, NON UNO SCEICCO, E L'ABBIAMO PRESO.
624
00:43:05,059 --> 00:43:07,780
SE PIANIFICAVA QUALCOSA, ORA È DIETRO LE SBARRE.
625
00:43:08,019 --> 00:43:09,580
QUESTO È UN GOAL PER TUTTA LA SQUADRA.
626
00:43:21,539 --> 00:43:23,019
DICE CHE NON SIAMO INNOCENTI.
627
00:43:24,019 --> 00:43:25,940
CHE SONO STATE LE NOSTRE BOMBE AD UCCIDERE
628
00:43:26,019 --> 00:43:27,340
LE LORO MOGLI E I LORO FIGLI.
629
00:43:27,420 --> 00:43:30,660
LE BOMBE CHE IL NOSTRO GOVERNO VENDE ALL'ARABIA, LAVANDOSI LE MANI.
630
00:43:32,699 --> 00:43:34,420
NON SEI UNA VITTIMA.
631
00:43:35,260 --> 00:43:37,019
TU PROPRIO NON LO SEI.
632
00:43:39,459 --> 00:43:42,940
CHE CI FACEVI A MELILLA E PERCHÉ ERI A CASA DI HAKIM?
633
00:43:54,740 --> 00:43:56,660
LE SBARRE DIETRO A CHI MI CHIUDETE
634
00:43:56,740 --> 00:43:58,380
ACCENDERANNO LE FIAMME DELLA JIHAD.
635
00:43:59,420 --> 00:44:01,260
NE PAGHERETE LE CONSEGUENZE.
636
00:44:03,420 --> 00:44:05,340
BEH, IL SOLITO, EH?
637
00:44:06,620 --> 00:44:08,420
VEDIAMO SE RIUSCITE A CAVARGLI QUALCOSA.
638
00:44:08,500 --> 00:44:09,900
BEL LAVORO, CARLA, DAVVERO.
639
00:44:10,459 --> 00:44:13,699
"AGENTI, IL MIO CLIENTE NON RISPONDERÀ AD ALTRE DOMANDE,
640
00:44:13,780 --> 00:44:16,860
QUINDI, SE PER VOI VA BENE, CHIUDIAMO L'INTERROGATORIO".
641
00:44:21,643 --> 00:44:25,273
MIO PADRE SAPEVA CHE POTEVA SUCCEDERE... LO AVEVA PREVISTO.
642
00:44:25,804 --> 00:44:28,752
PER QUESTO MI HA DATO ISTRUZIONI DI CONTINUARE IL SUO LAVORO.
643
00:44:29,011 --> 00:44:31,057
HAI TUTTO IL NOSTRO SOSTEGNO, NADIM.
644
00:44:31,366 --> 00:44:33,366
SALAH AL GARHEEB SARÀ FIERO DI SUO FIGLIO.
645
00:44:34,264 --> 00:44:35,361
GRAZIE.
646
00:44:35,461 --> 00:44:36,990
COSA FARAI, NADIM?
647
00:44:37,422 --> 00:44:41,077
SE SONO ARRIVATI A LUI POTREBBERO AVER SCOPERTO QUALCOSA.
648
00:44:41,299 --> 00:44:42,879
NON CI FERMEREMO QUI.
649
00:44:43,244 --> 00:44:45,829
MA DOBBIAMO AGIRE COL CERVELLO.
650
00:44:46,358 --> 00:44:47,773
CREEREMO AZIONI DI DISTRAZIONE
651
00:44:48,112 --> 00:44:50,588
PERCHÉ SMETTANO DI GUARDARE DOVE NON DEVONO.
652
00:44:50,874 --> 00:44:52,672
LI CONFONDIAMO, SEMINIAMO IL CAOS.
653
00:44:52,865 --> 00:44:55,950
E COSÌ NON POTRANNO FERMARE IL NOSTRO VERO PIANO.
654
00:47:38,260 --> 00:47:40,620
OGGI PARLAVANO DELLA VOSTRA IMPRESA ALLA RADIO.
655
00:47:40,740 --> 00:47:42,059
- A Sì?
- SÌ.
656
00:47:42,140 --> 00:47:45,220
UNO DICEVA CHE QUESTO AL SALAH... NON SO COSA.
657
00:47:45,300 --> 00:47:46,940
È COME BIN LADEN.
658
00:47:48,340 --> 00:47:49,900
VUOI SMETTERE DI BECCARE.
659
00:47:50,260 --> 00:47:51,260
SCUSA.
660
00:47:55,019 --> 00:47:56,100
SCUSA.
661
00:47:58,180 --> 00:48:00,699
OVVIAMENTE, UN ALTRO ESPERTO DICEVA DI NO.
- A NO?
662
00:48:00,780 --> 00:48:03,660
NO, NON CI SONO PIÙ LEADER POTENTI COME BIN LADEN.
663
00:48:03,740 --> 00:48:04,740
SÌ.
664
00:48:04,819 --> 00:48:06,980
CHE L'ISIS È COME DISGREGATO, DISUNITO.
665
00:48:07,059 --> 00:48:09,819
- INSOMMA, È UN CASINO.
- BEH, SE LO DICE L'ESPERTO.
666
00:48:10,580 --> 00:48:13,699
UN'ALTRA COSA, DOBBIAMO DECIDERE SE ANDARE O MENO AL MATRIMONIO DI CORE
667
00:48:13,900 --> 00:48:15,740
E, SOPRATTUTTO, COSA FAREMO COME REGALO.
668
00:48:16,100 --> 00:48:18,346
I MIEI CUGINI METTONO 200 EURO A TESTA.
669
00:48:18,381 --> 00:48:20,220
A DIRE IL VERO, MI SEMBRA UNO SPROPOSITO.
670
00:48:23,019 --> 00:48:24,300
CHE COSA È SUCCESSO?
671
00:48:35,019 --> 00:48:38,220
"IN QUESTO MOMENTO CI INFORMANO CHE CI SONO GIÀ SEI MORTI
672
00:48:38,300 --> 00:48:39,580
E 36 FERITI GRAVI".
673
00:48:39,780 --> 00:48:42,300
"FINORA NESSUNO HA RIVENDICATO L'ATTENTATO,
674
00:48:42,380 --> 00:48:45,059
MA TUTTO FA PENSARE CHE SI TRATTI DI UN ATTACCO JIHADISTA".
675
00:48:48,059 --> 00:48:50,260
WOW, CHE CAMBIAMENTO RADICALE.
676
00:48:50,980 --> 00:48:53,666
BEH, MI SONO SEPARATA.
677
00:48:53,940 --> 00:48:55,300
NUOVA VITA, NUOVO LOOK.
678
00:48:55,459 --> 00:48:57,780
- COME STO?
- SEI BELLISSIMA, CARLA.
679
00:48:57,980 --> 00:49:00,059
GRAZIE. BEH, ALLORA?
680
00:49:00,580 --> 00:49:03,539
BEH, L'ATTENTATO DI TOLOSA HA RIVOLUZIONATO TUTTO.
681
00:49:03,819 --> 00:49:06,100
E, EHI, CHE CRETINO IL TUO NUOVO CAPO, EH?
682
00:49:06,660 --> 00:49:09,420
"NON SOTTOVALUTARE IL POTERE DELLA SEDUZIONE FEMMINILE".
683
00:49:09,580 --> 00:49:11,500
BEH, DIAMOGLI UN PO' DI TEMPO, DAI.
684
00:49:11,580 --> 00:49:13,860
DAI RETTA A ME, È UN CRETINO OGGI
685
00:49:13,940 --> 00:49:15,019
TRA UNA SETTIMANA,
686
00:49:15,140 --> 00:49:16,180
E TRA UN MESE.
687
00:49:16,260 --> 00:49:19,100
HO UN DOSSIER INTERESSANTE SU DI LUI, SE MAI VORRAI VEDERLO.
688
00:49:19,180 --> 00:49:20,340
NON METTERMI ALLA PROVA.
689
00:49:21,019 --> 00:49:22,699
BEH, COSA C'È DI COSÌ URGENTE?
690
00:49:25,100 --> 00:49:26,380
GUARDA QUESTO.
691
00:49:32,699 --> 00:49:34,620
I TUOI SUPERIORI NON L'HANNO ANCORA VISTO.
692
00:49:34,699 --> 00:49:37,580
È NADIM AL GARHEEB, FIGLIO DI SALAH.
693
00:49:38,580 --> 00:49:40,500
È GIOVANE, NON SAPPIAMO MOLTO DI LUI.
694
00:49:40,660 --> 00:49:43,260
HA DETTO CHE HA PRESO LUI IL POSTO DI SUO PADRE.
695
00:49:43,620 --> 00:49:44,980
COME CI SIETE RIUSCITI?
696
00:49:45,059 --> 00:49:47,260
IL MOSSAD HA UN INFILTRATO IN "RUMILLA".
697
00:49:47,380 --> 00:49:49,580
È SOLO QUESTIONE DI TEMPO PRIMA CHE LO RENDANO PUBBLICO.
698
00:49:50,100 --> 00:49:52,100
NON DICE NIENTE CHE NON ABBIAMO GIÀ SENTITO.
699
00:49:52,180 --> 00:49:54,140
SEMBRA UNA SCIOCCHEZZA, MA...
700
00:49:54,500 --> 00:49:56,620
O UNA DICHIARAZIONE D'INTENTI.
701
00:49:57,539 --> 00:49:59,860
VUOLE DIMOSTRARE AI SUOI DI ESSERE IL NUOVO LEADER,
702
00:50:00,220 --> 00:50:01,980
CHE È IN GRADO DI VENDICARE SUO PADRE.
703
00:50:02,260 --> 00:50:04,180
AVETE ARRESTATO SUO PADRE.
704
00:50:04,260 --> 00:50:05,900
CI SARÀ UNA RAPPRESAGLIA.
705
00:50:21,369 --> 00:50:22,712
"PASSIONE PROIBITA"
706
00:50:23,247 --> 00:50:24,982
"VOGLIO CHE TU VADA IN SPAGNA, FRATELLO."
707
00:50:25,082 --> 00:50:26,497
"HO BISOGNO DI TE."
708
00:50:37,161 --> 00:50:38,409
IL BUS STA PARTENDO!
709
00:50:43,129 --> 00:50:44,129
CHE C'È?
710
00:50:45,005 --> 00:50:46,995
ANDREMO IN SPAGNA. ABBIAMO NUOVI ORDINI.
711
00:50:47,178 --> 00:50:48,178
E ORA CHE FACCIAMO?
712
00:50:48,278 --> 00:50:49,814
PRIMA DOBBIAMO PROCURARCI DEL MATERIALE, OK?
713
00:50:49,976 --> 00:50:51,162
NON FARE ALTRE DOMANDE.
714
00:50:51,242 --> 00:50:52,242
OK.
715
00:50:54,174 --> 00:50:55,040
CHE COSA È SUCCESSO?
716
00:50:55,140 --> 00:50:56,956
- TIRA GIÙ LO ZAINO.
- PER CHE COSA?
717
00:50:57,190 --> 00:50:59,277
FORZA, METTI GIÙ GLI ZAINI CHE ANDIAMO IN SPAGNA.
718
00:51:05,618 --> 00:51:06,665
IN NOME DI DIO.
719
00:51:07,485 --> 00:51:08,755
MI RIFUGIO IN ALLAH DEL MALEDETTO SATANA.
720
00:51:08,855 --> 00:51:13,656
TESTIMONIO CHE NON C'È PIÙ DIO CHE ALLAH E CHE MUHAMMAD È IL SUO MESSAGGERO.
721
00:51:14,307 --> 00:51:16,094
VENITE ALLA PREGHIERA. VENITE AL SUCCESSO. SI STABILISCE LA PREGHIERA.
722
00:51:17,107 --> 00:51:18,299
ALLAH È IL PIÙ GRANDE.
723
00:51:18,399 --> 00:51:21,583
IN NOME DI DIO, IL CLEMENTE, IL MISERICORDIOSO.
724
00:51:21,683 --> 00:51:23,789
SIA LODATO DIO, SENÑOR DELL'UNIVERSO, CLEMENTE E MISERICORDIOSO.
725
00:51:23,930 --> 00:51:28,422
SOVRANO DEL GIORNO DEL GIUDIZIO, ADORIAMO SOLO TE.
726
00:51:28,516 --> 00:51:32,743
GUIDACI LUNGO IL RETTILINEO, LUNGO IL SENTIERO DEI NOBILI.
727
00:51:32,812 --> 00:51:34,444
ALLAH È IL PIÙ GRANDE.
728
00:51:35,312 --> 00:51:38,292
DIO ASCOLTA CHI LO LODA. SIGNORE PER TE SONO TUTTE LE LODI.
729
00:51:38,548 --> 00:51:39,696
ALLAH È IL PIÙ GRANDE.
730
00:51:43,289 --> 00:51:44,847
ALLAH È IL PIÙ GRANDE.
54130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.