Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,374 --> 00:00:01,381
I know what this is.
2
00:00:01,483 --> 00:00:03,538
- You're blowing me off, right?
- I'm sorry.
3
00:00:03,741 --> 00:00:06,100
- I like you.
- I just can't do this.
4
00:00:06,475 --> 00:00:08,420
You gonna live your whole life this way?
5
00:00:08,446 --> 00:00:10,155
_
6
00:00:10,180 --> 00:00:12,577
I want to get into that cage,
knock some rust off, you know?
7
00:00:14,593 --> 00:00:16,687
Do you still like me?
8
00:00:17,224 --> 00:00:18,514
I'm gonna be coaching Ryan.
9
00:00:18,539 --> 00:00:19,701
Joe's gonna take care of you.
10
00:00:19,835 --> 00:00:21,975
You have full reign of the gym,
so long as Ryan's not here.
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,201
- So I got to work around him?
- You're my son. I love you.
12
00:00:24,226 --> 00:00:27,171
I gotta look at you as a fighter.
It's a business decision.
13
00:00:28,530 --> 00:00:30,593
- Who the fuck is she?
- I met her in rehab.
14
00:00:30,639 --> 00:00:32,290
- Why is she here?
- Just a night or two...
15
00:00:32,315 --> 00:00:33,654
She has no place to go.
16
00:00:34,881 --> 00:00:36,303
Please, I need you.
17
00:00:36,389 --> 00:00:39,123
The team doesn't work without you.
I want you to comeback.
18
00:00:39,288 --> 00:00:41,249
- So then, what?
- I'm seeing someone.
19
00:00:41,632 --> 00:00:43,601
- Who?
- You know, the lawyer...
20
00:00:43,866 --> 00:00:45,499
I'm not gonna stop seeing her.
21
00:00:45,749 --> 00:00:47,624
Can you leave? I just wanna be alone.
22
00:01:39,955 --> 00:01:41,557
Shoo!
23
00:01:44,159 --> 00:01:47,429
What are you doing?
24
00:01:47,496 --> 00:01:49,098
Hi.
25
00:01:49,164 --> 00:01:50,499
Hey.
26
00:01:52,768 --> 00:01:54,737
Lisa's back in L.A.
27
00:01:56,972 --> 00:02:01,677
A few things I haven't told you.
28
00:02:01,710 --> 00:02:02,978
Come sit down.
29
00:02:08,917 --> 00:02:13,522
When we were splitting
up, she got pregnant.
30
00:02:14,590 --> 00:02:16,025
It was an accident.
31
00:02:16,058 --> 00:02:19,061
We tried to make it
work, and it was done.
32
00:02:21,597 --> 00:02:24,266
She went back home to have the baby.
33
00:02:27,002 --> 00:02:31,674
About, uh, 7 1/2 months in, she lost it.
34
00:02:33,275 --> 00:02:36,078
Oh, my God. That's... That's awful.
35
00:02:36,145 --> 00:02:38,480
I'm really sorry.
36
00:02:41,417 --> 00:02:43,084
Look, this happened
right before I met you.
37
00:02:43,085 --> 00:02:45,421
You know, I didn't... I didn't
know how to tell you this,
38
00:02:45,487 --> 00:02:47,890
and it was just too soon.
39
00:02:49,958 --> 00:02:51,527
And then it was too late.
40
00:02:54,697 --> 00:02:57,433
How is she?
41
00:02:57,499 --> 00:02:58,400
I don't know.
42
00:02:58,434 --> 00:03:00,769
She wants to come back to work, though.
43
00:03:00,836 --> 00:03:03,238
I told her about us.
44
00:03:05,641 --> 00:03:06,575
What did you say?
45
00:03:06,642 --> 00:03:12,181
I said it was new, and
I wasn't gonna stop.
46
00:03:17,653 --> 00:03:20,856
She wants to come back to
the gym as a partner, 25%.
47
00:03:20,923 --> 00:03:23,592
That's what you want?
48
00:03:23,659 --> 00:03:24,460
I need her.
49
00:03:24,526 --> 00:03:26,128
I really do.
50
00:03:26,195 --> 00:03:29,264
Place runs better with both of us.
51
00:03:33,736 --> 00:03:35,137
I just don't know if she's ready.
52
00:05:06,428 --> 00:05:08,030
What are you doing today?
53
00:05:08,096 --> 00:05:10,499
I don't know.
54
00:05:10,566 --> 00:05:12,301
I might just go back to sleep.
55
00:05:12,367 --> 00:05:15,437
That's a good idea. You should do that.
56
00:05:15,504 --> 00:05:16,905
Enjoy your Saturday.
57
00:05:19,441 --> 00:05:20,342
I'd invite you to the fight,
58
00:05:20,375 --> 00:05:21,844
but it's Lisa's first night back.
59
00:05:21,910 --> 00:05:24,446
I will happily not attend.
60
00:05:24,980 --> 00:05:27,049
How are you feeling about all this?
61
00:05:27,115 --> 00:05:29,184
You want to ask me anything?
62
00:05:33,388 --> 00:05:35,524
What does she think is
going on with you two?
63
00:05:36,992 --> 00:05:38,460
She knows about us.
64
00:05:38,493 --> 00:05:41,663
No, I know what you said to
her, but what does she want?
65
00:05:41,697 --> 00:05:43,130
Did she come back here
just to work in the gym
66
00:05:43,131 --> 00:05:47,870
or is she expecting you to be together?
67
00:05:47,936 --> 00:05:50,005
I really don't know.
68
00:05:50,072 --> 00:05:53,675
I mean, it's okay if she is.
69
00:05:53,709 --> 00:05:55,644
Obviously, I just met you,
70
00:05:55,677 --> 00:05:58,347
and you guys have a whole
life together, so...
71
00:05:58,413 --> 00:06:01,149
I respect that, and if you need space,
72
00:06:01,216 --> 00:06:02,150
you need me to back off, it's fine.
73
00:06:02,184 --> 00:06:03,619
You just... You have to tell me.
74
00:06:03,685 --> 00:06:05,954
I don't want you to back off.
75
00:06:06,021 --> 00:06:07,422
Okay?
76
00:06:07,489 --> 00:06:09,424
Well, maybe I should.
77
00:06:10,559 --> 00:06:12,628
I don't want you to.
78
00:06:13,695 --> 00:06:15,631
What do you want me to say?
79
00:06:15,664 --> 00:06:16,265
Hmm?
80
00:06:16,298 --> 00:06:18,100
I'm being straight with you.
81
00:06:18,166 --> 00:06:20,435
I'm telling you everything here, okay?
82
00:06:20,502 --> 00:06:23,572
I do not want this to end.
83
00:06:23,639 --> 00:06:25,040
Okay?
84
00:06:25,107 --> 00:06:26,440
Now, this woman's been through hell.
85
00:06:26,441 --> 00:06:28,443
I got to be very gentle with her.
86
00:06:28,510 --> 00:06:29,710
That's not what I meant. I just...
87
00:06:29,711 --> 00:06:30,779
Fuck. Bullshit.
88
00:06:30,846 --> 00:06:32,581
What?
89
00:06:32,648 --> 00:06:35,984
I feel terrible for her, and...
and for you, too.
90
00:06:36,051 --> 00:06:37,519
I really do.
91
00:06:37,553 --> 00:06:39,788
And I don't want to be... I
don't want to be this woman.
92
00:06:39,855 --> 00:06:41,390
You didn't do anything wrong.
93
00:06:41,456 --> 00:06:42,624
I'm in her bed.
94
00:06:42,658 --> 00:06:44,927
You're in my house, in my bed.
95
00:06:46,662 --> 00:06:48,529
The thing with her and I had
been over for a long time.
96
00:06:48,530 --> 00:06:49,464
I told you that.
97
00:06:49,531 --> 00:06:50,698
Ah, you don't have to say that.
98
00:06:50,699 --> 00:06:51,699
I want you to know it.
99
00:06:55,737 --> 00:06:57,205
I got to run.
100
00:07:01,209 --> 00:07:01,810
Don't back off.
101
00:07:03,745 --> 00:07:05,414
I'll see you later.
102
00:08:30,966 --> 00:08:32,200
Do you have young children?
103
00:08:35,103 --> 00:08:36,705
Next.
104
00:08:36,738 --> 00:08:38,640
Hi.
105
00:08:38,673 --> 00:08:40,976
Um, I'm here to pick up a
cake for Keith Dowdel.
106
00:08:41,043 --> 00:08:43,045
Keith's spelled with a "K."
107
00:08:43,111 --> 00:08:44,179
"K" as in Keith.
108
00:08:44,212 --> 00:08:46,014
With a "K." Got it.
109
00:08:48,316 --> 00:08:52,654
The reason I ask is because
they didn't even know
110
00:08:52,721 --> 00:08:54,656
how to make these kind of
cakes when I was a kid.
111
00:08:54,723 --> 00:08:57,592
Can you believe that?
112
00:08:57,626 --> 00:08:59,261
They didn't have the cake technology,
113
00:08:59,327 --> 00:09:02,464
but your children are lucky
to be living in these times.
114
00:09:04,466 --> 00:09:06,068
Keith with a "K."
115
00:09:06,134 --> 00:09:06,802
$48.99.
116
00:09:06,868 --> 00:09:09,471
Sorry.
117
00:09:10,939 --> 00:09:13,141
It's a prison thing.
118
00:09:39,167 --> 00:09:43,171
I'm making a grocery list. Any requests?
119
00:09:43,238 --> 00:09:44,973
No.
120
00:09:49,511 --> 00:09:50,912
Is that enough?
121
00:09:50,979 --> 00:09:52,714
That's plenty.
122
00:09:52,781 --> 00:09:54,182
You sure you don't want anything?
123
00:09:54,249 --> 00:09:55,984
Yeah, I'm fine. I'll just get it myself.
124
00:09:56,051 --> 00:09:57,252
It's too complicated.
125
00:09:57,319 --> 00:09:59,321
I can get your supplements, Nate.
126
00:09:59,387 --> 00:10:00,855
I'm not a moron. Here. Write them down.
127
00:10:00,856 --> 00:10:02,791
You know she's getting
high in there, right?
128
00:10:02,858 --> 00:10:04,793
Yeah.
129
00:10:08,730 --> 00:10:10,332
And it's okay for her but not for Jay?
130
00:10:10,398 --> 00:10:12,267
I don't really unders...
131
00:10:12,334 --> 00:10:14,069
It's not okay for anyone,
132
00:10:14,136 --> 00:10:17,472
but she's not my son.
133
00:10:20,408 --> 00:10:21,743
I can't get her clean.
134
00:10:21,810 --> 00:10:23,478
That's not something I can do.
135
00:10:23,545 --> 00:10:25,647
I'm just trying to get her
136
00:10:25,680 --> 00:10:27,749
off the streets for a couple of nights.
137
00:10:29,151 --> 00:10:31,486
I'm trying to help her.
138
00:10:31,553 --> 00:10:34,089
She knows it's not permanent.
139
00:10:40,562 --> 00:10:41,562
- Welcome back.
- Shelby.
140
00:10:43,665 --> 00:10:44,665
Oh.
141
00:10:44,699 --> 00:10:46,434
Oh.
142
00:10:46,501 --> 00:10:47,768
What the fuck happened to my office?
143
00:10:47,769 --> 00:10:50,305
I wanted to welcome you back.
144
00:10:50,372 --> 00:10:53,775
It's a bit much.
145
00:10:53,842 --> 00:10:56,178
Just deal with it for a day,
then I'll clear it all out.
146
00:10:56,244 --> 00:10:57,244
Thank you.
147
00:11:02,117 --> 00:11:04,119
Okay.
148
00:11:12,127 --> 00:11:13,461
Okay, I'm fine. I promise.
149
00:11:13,528 --> 00:11:15,163
Thank you for not asking.
150
00:11:16,531 --> 00:11:18,532
I'd like to transition to
work for you, if that's cool.
151
00:11:18,533 --> 00:11:21,403
Why? Is Alvey giving you a hard time?
152
00:11:21,469 --> 00:11:23,705
He just... doesn't get me.
153
00:11:23,738 --> 00:11:25,473
Welcome to the club.
154
00:11:25,540 --> 00:11:28,710
Um, will you do me a huge favor
155
00:11:28,743 --> 00:11:32,147
and at least bring this one to
the front desk or something?
156
00:11:32,214 --> 00:11:33,148
No problem.
157
00:11:33,215 --> 00:11:35,283
Thank you.
158
00:11:42,557 --> 00:11:43,892
Hey.
159
00:11:43,959 --> 00:11:46,161
Hey.
160
00:11:46,228 --> 00:11:48,296
Today's the day.
161
00:11:48,363 --> 00:11:49,631
Today's the day.
162
00:11:50,365 --> 00:11:52,634
- Welcome back.
- Thank you.
163
00:11:56,238 --> 00:11:58,373
Hi, Alicia.
164
00:11:58,440 --> 00:12:01,509
Hey. Sorry
about what happened.
165
00:12:01,576 --> 00:12:02,177
- You okay?
- Yeah.
166
00:12:02,244 --> 00:12:04,646
I'm good.
167
00:12:04,713 --> 00:12:06,180
I'm gonna go make something to eat...
168
00:12:06,181 --> 00:12:08,683
- All right.
- ...chill out for a little bit.
169
00:12:08,717 --> 00:12:10,652
- Welcome back.
- Thank you.
170
00:12:13,521 --> 00:12:15,123
What?
171
00:12:15,190 --> 00:12:17,125
You guys, like, carpool now?
172
00:12:17,192 --> 00:12:18,159
Yeah, I guess.
173
00:12:18,193 --> 00:12:20,929
She... It's just... She's fun.
174
00:12:20,996 --> 00:12:23,064
It's just... It's fun for right now.
175
00:12:23,131 --> 00:12:23,798
- Yeah.
- Shut up.
176
00:12:29,671 --> 00:12:30,805
You okay?
177
00:12:30,872 --> 00:12:32,407
Mm-hmm.
178
00:12:33,008 --> 00:12:34,642
I can't even imagine
what you went through.
179
00:12:34,643 --> 00:12:36,711
Yeah, well, I already went through it,
180
00:12:36,745 --> 00:12:38,212
so I don't really want to talk about it.
181
00:12:38,213 --> 00:12:39,681
I get it.
182
00:12:42,684 --> 00:12:43,818
I'm sorry about your dad.
183
00:12:43,885 --> 00:12:46,154
Well, we don't need to
talk about that, either.
184
00:12:46,221 --> 00:12:48,890
Fair enough.
185
00:12:48,957 --> 00:12:51,293
I'm just glad you're back
186
00:12:51,359 --> 00:12:54,629
'cause Alvey is not...
management material.
187
00:12:55,897 --> 00:12:58,833
Yeah. No.
188
00:12:58,900 --> 00:13:00,435
Well, if you... if you do want to talk
189
00:13:00,502 --> 00:13:02,971
and, uh... or just grab
a drink or whatever,
190
00:13:03,038 --> 00:13:04,439
you know, I'm around.
191
00:13:04,506 --> 00:13:05,974
- Thanks.
- All right.
192
00:13:08,510 --> 00:13:09,978
- Welcome back.
- Thank you.
193
00:13:18,453 --> 00:13:19,988
That's Nate. I got to go.
194
00:13:21,523 --> 00:13:24,259
How long can you do this for?
195
00:13:24,326 --> 00:13:26,528
Um, what?
196
00:13:26,594 --> 00:13:28,797
Hold your hand over a flame.
197
00:13:28,863 --> 00:13:30,532
Ow.
198
00:13:30,598 --> 00:13:32,400
I can do that for a long time.
199
00:13:34,402 --> 00:13:35,804
Try it.
200
00:13:38,740 --> 00:13:40,275
Babe, I got to go.
201
00:13:45,213 --> 00:13:46,681
Try it.
202
00:14:30,125 --> 00:14:32,260
Jay, it's me. Come on.
203
00:14:32,327 --> 00:14:33,928
You smell like spring break.
204
00:14:33,995 --> 00:14:37,332
It's alcohol, Nathaniel.
205
00:14:37,399 --> 00:14:39,134
Want to go for a run in the canyon?
206
00:14:39,200 --> 00:14:40,702
No, let's go to the gym.
207
00:14:40,735 --> 00:14:43,004
Ryan's got mornings.
208
00:14:43,071 --> 00:14:46,207
Well, I won't look.
209
00:14:46,274 --> 00:14:47,542
Jay, why start shit?
210
00:14:47,609 --> 00:14:49,611
I'm not.
211
00:14:53,415 --> 00:14:54,548
Why don't we just go for a run,
212
00:14:54,549 --> 00:14:55,817
and then go to the gym later
213
00:14:55,884 --> 00:14:57,552
like everybody agreed on?
214
00:14:57,619 --> 00:15:00,221
Agreement suspended.
215
00:15:00,288 --> 00:15:02,157
I'd like to go see Lisa. She's back.
216
00:15:13,368 --> 00:15:14,769
- Hi, Shelby.
- Hey.
217
00:15:14,836 --> 00:15:16,905
This is for Lisa Prince.
218
00:15:16,971 --> 00:15:18,907
Ooh, what is it?
219
00:15:18,973 --> 00:15:20,241
It's a cake.
220
00:15:20,308 --> 00:15:22,377
Sorry.
221
00:15:22,444 --> 00:15:26,047
Anyway, what you can do
is get me some plates.
222
00:15:26,114 --> 00:15:29,717
I'm thinking forks, knives,
probably some napkins.
223
00:15:29,784 --> 00:15:32,454
The men here eat like animals,
so God knows we need them.
224
00:15:32,520 --> 00:15:33,655
Alicia in?
225
00:15:33,721 --> 00:15:35,323
Uh, she's in the lounge.
226
00:15:38,193 --> 00:15:39,060
Are you writing this down?
227
00:15:39,127 --> 00:15:41,329
Go somewhere else.
228
00:15:41,396 --> 00:15:43,531
- It's so dope.
- Looking good.
229
00:15:43,598 --> 00:15:44,666
They're cool, right?
230
00:15:48,536 --> 00:15:49,537
You get any sleep?
231
00:15:49,604 --> 00:15:51,806
Uh, like six hours.
232
00:15:51,873 --> 00:15:53,341
That's good.
233
00:15:53,408 --> 00:15:54,809
Let's move around a little bit.
234
00:15:54,876 --> 00:15:57,145
Um, Lisa's back?
235
00:15:57,212 --> 00:15:57,879
Yeah.
236
00:15:57,912 --> 00:15:59,414
She back for good?
237
00:15:59,481 --> 00:16:01,416
Yes.
238
00:16:01,483 --> 00:16:03,084
Is that a problem?
239
00:16:03,151 --> 00:16:05,353
It's just...
240
00:16:05,420 --> 00:16:06,888
It's just awkward.
241
00:16:06,955 --> 00:16:08,756
The vibe is tense.
242
00:16:08,823 --> 00:16:10,692
Oh.
243
00:16:10,758 --> 00:16:11,859
You want me to ask her to leave?
244
00:16:11,860 --> 00:16:14,429
Come on, dude.
245
00:16:14,496 --> 00:16:15,562
Don't make me sound like a bitch.
246
00:16:15,563 --> 00:16:16,731
I have a fight tonight.
247
00:16:16,764 --> 00:16:18,832
Oh, you have a fight, and yet
the world continues to spin.
248
00:16:18,833 --> 00:16:20,267
Lisa is not your fucking problem, okay?
249
00:16:20,268 --> 00:16:22,169
Got nothing to do with you.
Don't worry about it.
250
00:16:22,170 --> 00:16:24,105
Yeah, I'm trying not to.
251
00:16:24,172 --> 00:16:25,707
Try harder, okay?
252
00:16:25,773 --> 00:16:28,376
Shut the noise out and focus.
That's what a professional does.
253
00:16:28,443 --> 00:16:30,044
That's what you're gonna do.
254
00:16:30,111 --> 00:16:31,391
So, let's prepare the right way.
255
00:16:31,412 --> 00:16:33,180
Let's bring home a fucking win.
How about that?
256
00:16:33,181 --> 00:16:37,519
Yeah? Okay?
257
00:16:37,585 --> 00:16:38,520
- Okay?
- Okay.
258
00:16:38,586 --> 00:16:39,521
Okay. Thank you.
259
00:16:39,587 --> 00:16:40,989
Wrap your hands.
260
00:16:41,055 --> 00:16:42,724
Don't call me "dude."
261
00:17:11,553 --> 00:17:12,954
Chelsea?
262
00:17:13,021 --> 00:17:14,956
Can I talk to you a second?
263
00:17:21,429 --> 00:17:23,565
What's up?
264
00:17:23,631 --> 00:17:24,732
Who are they?
265
00:17:24,766 --> 00:17:26,901
Oh, they're just friends.
266
00:17:26,968 --> 00:17:28,770
They need to leave right now.
267
00:17:28,836 --> 00:17:30,972
Why?
268
00:17:31,039 --> 00:17:36,377
Because this is my home, and
they're not allowed to be here.
269
00:17:36,444 --> 00:17:37,645
This isn't a flophouse.
270
00:17:37,679 --> 00:17:40,214
Okay. Sorry.
271
00:17:42,917 --> 00:17:44,786
Chelsea, do want to get clean?
272
00:17:44,852 --> 00:17:46,987
Because if you do, I can help
you find a rehab center...
273
00:17:46,988 --> 00:17:49,524
Fucking don't, all right?
274
00:17:49,591 --> 00:17:51,793
Don't fucking mother me.
275
00:17:52,994 --> 00:17:56,264
Okay. I think this will
be your last night here.
276
00:17:58,533 --> 00:18:00,213
And I want those guys
out of here right now
277
00:18:00,268 --> 00:18:01,603
or I'm calling the police.
278
00:18:01,636 --> 00:18:04,405
All right. We'll leave.
279
00:18:22,690 --> 00:18:25,493
Yeah. Good.
280
00:18:25,560 --> 00:18:26,561
Alvey.
281
00:18:26,628 --> 00:18:27,996
What?
282
00:18:28,029 --> 00:18:29,631
Hey, your time is not till later today.
283
00:18:29,697 --> 00:18:31,365
I'm not training. I'm
just going to see Lisa.
284
00:18:31,366 --> 00:18:34,035
I know this is your time.
I respect that.
285
00:18:34,102 --> 00:18:35,770
Come on, man. Come on.
You're killing me.
286
00:18:35,837 --> 00:18:39,040
10 minute, man. I swear to God.
10 minutes.
287
00:18:39,107 --> 00:18:42,310
Hi.
288
00:18:51,653 --> 00:18:53,921
Can you please just
fucking behave for once?
289
00:18:53,988 --> 00:18:57,058
I always behave.
290
00:18:57,125 --> 00:19:00,662
Just not necessarily well.
291
00:19:02,397 --> 00:19:06,801
And I'm sorry if my
presence sends shock waves.
292
00:19:06,868 --> 00:19:08,936
Oh, I'm sure you're sorry.
293
00:19:09,003 --> 00:19:12,006
But, um, if you could
just stick to a schedule,
294
00:19:12,073 --> 00:19:14,876
that would make my life a lot easier.
295
00:19:14,942 --> 00:19:17,612
I will do that for you.
296
00:19:17,645 --> 00:19:18,546
Thank you.
297
00:19:18,579 --> 00:19:20,147
And in return, I hope
that you'll recognize
298
00:19:20,148 --> 00:19:23,084
that I am a free-spirited animal
299
00:19:23,151 --> 00:19:26,087
and that schedules stifle me.
300
00:19:26,154 --> 00:19:27,555
I got it.
301
00:19:27,622 --> 00:19:29,023
Okay.
302
00:19:30,625 --> 00:19:34,662
How are you doing?
303
00:19:34,696 --> 00:19:36,030
Better than I was.
304
00:19:36,097 --> 00:19:38,433
I don't know how you get
out of fucking bed.
305
00:19:40,168 --> 00:19:42,637
Well, I'm stitched together
with a lot of good pills,
306
00:19:42,704 --> 00:19:45,106
so that helps.
307
00:19:45,173 --> 00:19:49,377
Well, any of these pills
that you're taking...
308
00:19:49,444 --> 00:19:52,914
Are they the sort of thing
that Jay might enjoy?
309
00:19:52,980 --> 00:19:53,637
No, you little shit.
310
00:19:53,662 --> 00:19:55,182
If you have a few extras...
I'm saying...
311
00:19:55,183 --> 00:19:57,118
No, and actually, I've been hearing
312
00:19:57,185 --> 00:19:59,620
some really gnarly crap about you.
313
00:19:59,654 --> 00:20:03,324
Well, those claims are
greatly exaggerated.
314
00:20:03,391 --> 00:20:04,859
Are you living at a fucking hotel?
315
00:20:04,926 --> 00:20:06,260
No.
316
00:20:06,294 --> 00:20:07,795
I am not living in a hotel.
317
00:20:07,862 --> 00:20:10,264
Then where do you live?
318
00:20:10,331 --> 00:20:13,267
I am staying in a hotel.
319
00:20:13,334 --> 00:20:14,535
Temporarily.
320
00:20:14,602 --> 00:20:17,205
With Alicia's sister.
321
00:20:17,271 --> 00:20:19,640
Yeah. She might be there.
322
00:20:19,674 --> 00:20:22,276
Hmm. I hear she's a real piece of work.
323
00:20:26,881 --> 00:20:28,216
So, where are you living now?
324
00:20:28,282 --> 00:20:30,885
Hmm? Miss Independent?
325
00:20:30,952 --> 00:20:32,954
At a fucking hotel.
326
00:20:34,622 --> 00:20:35,957
What was that?
327
00:20:36,023 --> 00:20:37,692
- Don't be a dick.
- I'm not. I just...
328
00:20:37,759 --> 00:20:38,892
I couldn't hear what you were saying.
329
00:20:38,893 --> 00:20:40,528
You heard fine.
330
00:20:41,003 --> 00:20:42,229
Since you've been gone,
I got a bum right ear.
331
00:20:42,230 --> 00:20:43,564
- I just couldn't hear.
- Yeah?
332
00:20:43,631 --> 00:20:45,099
Hi.
333
00:20:45,166 --> 00:20:48,503
Um, I'm gathering
everyone in the lounge,
334
00:20:48,569 --> 00:20:50,838
and I need you to come, too.
335
00:20:50,905 --> 00:20:52,373
And you, Jay.
336
00:20:52,440 --> 00:20:54,509
Why?
337
00:20:56,911 --> 00:20:58,646
I'd rather tell you in the lounge.
338
00:21:02,517 --> 00:21:05,686
Do I need a hall pass, Principal?
339
00:21:05,720 --> 00:21:07,054
Thanks.
340
00:21:08,322 --> 00:21:11,392
- Alvey.
- Yeah?
341
00:21:11,459 --> 00:21:15,196
So, uh, I wanted to get
that agreement in writing
342
00:21:15,263 --> 00:21:16,264
sooner rather than later.
343
00:21:16,297 --> 00:21:18,332
Oh, yeah. Yeah, we'll figure it out.
344
00:21:18,399 --> 00:21:20,268
Well, I don't have an
attorney right now,
345
00:21:20,334 --> 00:21:21,468
so if you want Roxanne
to draft something up,
346
00:21:21,469 --> 00:21:22,837
I'm cool with that.
347
00:21:22,870 --> 00:21:23,970
Okay. Yeah. She will. She will.
348
00:21:23,971 --> 00:21:25,673
I think you should get
your own attorney.
349
00:21:25,706 --> 00:21:27,275
Oh, I will.
350
00:21:27,341 --> 00:21:30,678
But, uh, just... Let's
get that ball rolling.
351
00:21:30,711 --> 00:21:34,482
Gotcha. Let's... We're
gonna make it roll.
352
00:21:34,549 --> 00:21:36,951
Thank you all for
coming in here today.
353
00:21:37,018 --> 00:21:41,155
This is a big day for the...
the Navy St.
354
00:21:41,222 --> 00:21:43,224
Lisa is back.
355
00:21:45,293 --> 00:21:47,361
Okay. Enough.
356
00:21:47,428 --> 00:21:48,668
Enough, enough, enough, enough.
357
00:21:51,632 --> 00:21:54,902
And I speak for myself, I know,
358
00:21:54,969 --> 00:21:59,841
when I say that it has not
been fun without you here.
359
00:21:59,907 --> 00:22:02,243
Keith, Keith, just...
360
00:22:02,310 --> 00:22:04,712
Yeah. Yes, Alvey. Thank you.
361
00:22:04,779 --> 00:22:07,782
Lisa, I wanted to offer you this cake.
362
00:22:12,053 --> 00:22:14,121
So, everybody, dig in.
363
00:22:14,188 --> 00:22:16,190
Um, but just please
stay away from the face
364
00:22:16,257 --> 00:22:17,925
for as long as possible.
365
00:22:17,992 --> 00:22:21,062
That's a lot of work someone did.
366
00:22:22,663 --> 00:22:23,865
Ava with you?
367
00:22:26,334 --> 00:22:28,202
Yeah, she's back at the hotel.
368
00:22:29,804 --> 00:22:31,138
She gonna come tonight?
369
00:22:33,007 --> 00:22:34,275
Uh, I don't know.
370
00:22:37,812 --> 00:22:39,614
How fucked up is she?
371
00:22:39,680 --> 00:22:41,082
She's all right.
372
00:22:41,148 --> 00:22:42,750
Yeah?
373
00:22:42,817 --> 00:22:44,485
She's my sister. Come on.
374
00:22:48,756 --> 00:22:51,959
It's getting hard to get
her out of the room.
375
00:22:53,861 --> 00:22:55,129
Hey!
376
00:22:55,162 --> 00:22:56,831
Yo, yo, yo. Where the fuck you going?
377
00:22:56,898 --> 00:22:58,499
I'm gonna go talk to my sister.
378
00:22:58,566 --> 00:22:59,966
- Don't do this now.
- I'll be at the fight.
379
00:22:59,967 --> 00:23:02,970
- Don't do it. Handle it after the fight.
- I said I'll be at the fight.
380
00:23:27,995 --> 00:23:29,931
What are you doing in here?
381
00:23:34,602 --> 00:23:36,137
No. No service.
382
00:23:36,203 --> 00:23:38,406
It's me. Open up.
383
00:24:02,496 --> 00:24:06,701
Ava, this... this place is disgusting.
384
00:24:06,767 --> 00:24:08,302
What do you want?
385
00:24:08,369 --> 00:24:10,004
Why aren't you coming to my fight?
386
00:24:10,037 --> 00:24:12,039
Because it's gross, and
you look like a dyke.
387
00:24:12,106 --> 00:24:14,308
Why are you being such a bitch?
388
00:24:14,375 --> 00:24:15,309
Can you just leave me alone?!
389
00:24:15,343 --> 00:24:17,111
I've tried to leave you alone, okay,
390
00:24:17,178 --> 00:24:18,778
but you wormed your way
back into my life.
391
00:24:18,779 --> 00:24:20,915
So now, like always, I
have to worry about you.
392
00:24:20,982 --> 00:24:22,783
You really don't.
393
00:24:22,850 --> 00:24:27,455
What do you do in here all day, anyways?
394
00:24:27,521 --> 00:24:29,924
Just lie here in a coma and
wait for Jay to fuck you?
395
00:24:29,991 --> 00:24:33,694
Yeah, that's
actually what I... what I do.
396
00:24:33,728 --> 00:24:35,462
You don't look like you're
doing so well, either.
397
00:24:35,463 --> 00:24:36,663
Well, at least I'm working
towards something.
398
00:24:36,664 --> 00:24:37,765
So, what?
399
00:24:37,798 --> 00:24:39,066
You'll get pregnant again,
400
00:24:39,100 --> 00:24:40,001
and they'll probably take that one, too.
401
00:24:40,067 --> 00:24:42,136
You know what? Fuck you, dude.
402
00:24:42,203 --> 00:24:43,937
I didn't have a lawyer. I
didn't have any money.
403
00:24:43,938 --> 00:24:47,141
Still, I mean, they don't
take kids from mothers.
404
00:24:47,208 --> 00:24:49,477
You got to be a major
fuck-up for that to happen.
405
00:24:49,543 --> 00:24:51,479
You know what? Fuck you, all right?
Fuck you.
406
00:25:07,428 --> 00:25:08,229
What the fuck's wrong with you?!
407
00:25:08,295 --> 00:25:10,164
I'm so sorry.
408
00:25:10,231 --> 00:25:12,833
Fuck! Fuck, man. Now they're
not gonna let me fight.
409
00:25:12,900 --> 00:25:15,169
Shit.
410
00:25:15,236 --> 00:25:17,304
Fuck. Fuck.
411
00:25:27,715 --> 00:25:30,518
- Oh, I got it.
- Yeah!
412
00:25:30,584 --> 00:25:32,853
Let's go. Let's go!
413
00:25:32,920 --> 00:25:34,855
Untie her.
414
00:25:34,922 --> 00:25:36,457
Why?
415
00:25:36,524 --> 00:25:38,025
Just cut her hands loose.
416
00:25:57,945 --> 00:25:59,814
Fucking amazing.
417
00:26:08,622 --> 00:26:09,490
She's not out there.
418
00:26:09,523 --> 00:26:11,358
She's not answering her fucking phone.
419
00:26:11,425 --> 00:26:14,428
Fucking girl, man. I'm
gonna try her again.
420
00:26:17,364 --> 00:26:19,700
Hey. You got 20 minutes
to fucking get here.
421
00:26:19,767 --> 00:26:22,236
Where are you? Get here.
422
00:26:24,371 --> 00:26:26,240
- Hey.
- Fuck! Been trying to call you.
423
00:26:26,307 --> 00:26:28,442
Look, I'm sorry. I didn't have my phone.
424
00:26:28,509 --> 00:26:29,510
- Um...
- What's wrong?
425
00:26:29,577 --> 00:26:29,910
I got a cut.
426
00:26:29,977 --> 00:26:32,179
Where?
427
00:26:32,246 --> 00:26:34,314
- What happened?
- It's a long story. Can you just fix it?
428
00:26:34,315 --> 00:26:37,318
Joe, epinephrine. Sit down. Sit down.
429
00:26:37,384 --> 00:26:38,252
- Fuck.
- What if the doctor sees this?
430
00:26:38,319 --> 00:26:39,920
Shh. Just hold still, all right?
431
00:26:39,987 --> 00:26:41,555
Luckily, it's in your fucking hair.
432
00:26:41,589 --> 00:26:43,590
You keep your head tilted back,
he won't see it, all right?
433
00:26:43,591 --> 00:26:44,858
You're good. Look,
that's fine, all right?
434
00:26:44,859 --> 00:26:46,660
It's nothing. It's fine.
435
00:26:46,694 --> 00:26:48,595
You're good. You're ready to go.
You're ready to fucking fight.
436
00:26:48,596 --> 00:26:49,696
You got your shit. Go get changed.
437
00:26:49,697 --> 00:26:51,866
Go. We don't have much time.
Go, go, go, go, go.
438
00:26:51,932 --> 00:26:54,268
You're all good. All right. Relax.
439
00:26:54,335 --> 00:26:56,203
Killing me. You good?
You got everything?
440
00:26:56,270 --> 00:26:58,005
All right.
441
00:27:00,274 --> 00:27:02,209
- Hey.
- Mm.
442
00:27:02,276 --> 00:27:03,477
What's going on? You okay?
443
00:27:03,544 --> 00:27:05,646
Mm-hmm.
444
00:27:05,679 --> 00:27:06,947
I just have a headache.
445
00:27:07,014 --> 00:27:08,482
- You sure?
- Mm-hmm.
446
00:27:08,549 --> 00:27:09,483
Want anything?
447
00:27:09,550 --> 00:27:12,620
- No, I'm good.
- Okay.
448
00:27:12,653 --> 00:27:13,687
We good? Got everything?
449
00:27:13,754 --> 00:27:15,623
All right.
450
00:27:22,630 --> 00:27:24,765
Might want to taper off the booze.
451
00:27:24,832 --> 00:27:28,169
You got a pretty big
championship fight coming up.
452
00:27:31,505 --> 00:27:32,373
It's just some advice.
453
00:27:32,406 --> 00:27:34,375
I'm tapering my ass off right now.
454
00:27:34,441 --> 00:27:35,976
If I taper everything at once,
455
00:27:36,043 --> 00:27:38,112
the whole system shuts down, Nathaniel.
456
00:27:38,179 --> 00:27:39,914
Oh, is that... is that how it works?
457
00:27:39,980 --> 00:27:43,651
Medical fact, sir. Medical fucking fact.
458
00:27:43,684 --> 00:27:44,451
No suit tonight, huh?
459
00:27:44,485 --> 00:27:46,587
No, and I'm not happy about it.
460
00:27:46,654 --> 00:27:48,589
I feel like a fucking
turtle without its shell.
461
00:27:48,656 --> 00:27:50,391
Can I trouble you for one more, please?
462
00:27:50,457 --> 00:27:52,126
Uno mรกs.
463
00:27:56,997 --> 00:28:00,000
Hello?
464
00:28:00,067 --> 00:28:01,335
Wh... What?
465
00:28:03,804 --> 00:28:05,206
Hello? Whoa, whoa, whoa.
466
00:28:05,272 --> 00:28:06,540
Slow down. Slow down. Slow down.
467
00:28:08,609 --> 00:28:10,211
All right. Are you okay?
468
00:28:12,546 --> 00:28:14,081
Uh, what the fuck did they take?
469
00:28:16,684 --> 00:28:18,084
All right. Uh, no. I'm
at the fight with Jay.
470
00:28:18,085 --> 00:28:20,421
We're... We're coming home now.
We're coming. All right.
471
00:28:20,487 --> 00:28:22,056
Bye.
472
00:28:22,423 --> 00:28:24,424
Dude, we got fucking robbed.
We got to go right now.
473
00:28:24,425 --> 00:28:27,628
I got to get home. Right now. Come on.
474
00:28:29,697 --> 00:28:32,700
Good girl. That's right.
Warm up the shoulders.
475
00:28:32,766 --> 00:28:34,267
Shoulder, shoulder, shoulder, shoulder.
476
00:28:34,268 --> 00:28:36,770
Good, good, good, good,
good, good, good, good.
477
00:28:36,837 --> 00:28:38,906
Nice. Nice. Nice. Nice.
Come on. Come on.
478
00:28:38,973 --> 00:28:42,243
Yeah. Come on. Come on.
479
00:28:50,317 --> 00:28:51,719
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
480
00:28:51,752 --> 00:28:54,188
Hey, hey. I gotcha. You okay?
481
00:28:54,255 --> 00:28:56,123
- Yeah. Yeah.
- All right. Come on.
482
00:28:56,190 --> 00:28:57,057
Come on. Sit down. Sit down.
483
00:28:57,091 --> 00:28:59,326
Look at me. What happened?
484
00:28:59,393 --> 00:29:01,462
No, um, I... Uh, uh...
485
00:29:01,528 --> 00:29:03,048
- What do you need?
- Klonopin in my purse.
486
00:29:03,063 --> 00:29:04,064
Okay. All right.
487
00:29:04,098 --> 00:29:06,600
All right. Give me some water.
488
00:29:07,601 --> 00:29:09,203
All right, all right, all right.
489
00:29:09,270 --> 00:29:10,537
You're okay. Just take this.
490
00:29:13,874 --> 00:29:15,609
Music's playing. We got to go.
491
00:29:15,676 --> 00:29:16,944
Shut the fuck up.
492
00:29:16,977 --> 00:29:19,480
- Alvey.
- Stay here with her, okay?
493
00:29:19,546 --> 00:29:20,814
Yeah? Don't leave her alone.
494
00:29:20,881 --> 00:29:22,483
- Yeah.
- All right? Joe, call the doctor.
495
00:29:22,549 --> 00:29:23,150
Let's go, champ. Let's go, champ.
496
00:29:26,620 --> 00:29:28,555
I'm here now.
497
00:29:28,589 --> 00:29:31,759
Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
498
00:29:31,825 --> 00:29:34,662
Watch the back of the head.
Keep it clean, be professional.
499
00:29:34,695 --> 00:29:35,429
Mouthpiece. All right.
500
00:29:35,462 --> 00:29:36,622
Handle your business. Come on.
501
00:29:42,169 --> 00:29:43,904
All right, ladies. First round.
502
00:29:43,971 --> 00:29:45,039
You may fight.
503
00:29:48,575 --> 00:29:50,678
Breathe! Relax!
504
00:29:50,711 --> 00:29:51,578
- Relax!
- Heads up!
505
00:29:51,645 --> 00:29:54,181
Oh! Circle the other way!
506
00:29:54,248 --> 00:29:55,716
Circle the other way!
507
00:29:58,452 --> 00:29:59,386
Hands up! Hands up!
508
00:29:59,453 --> 00:30:01,922
Stay out of the pocket!
509
00:30:03,324 --> 00:30:05,125
Move, move, move!
510
00:30:05,192 --> 00:30:08,862
Get that leg out. Get that leg out.
511
00:30:08,929 --> 00:30:12,132
Get that leg free! Get that leg free!
512
00:30:12,199 --> 00:30:15,135
Off the fence. Off the fence.
513
00:30:15,202 --> 00:30:18,272
Nice and relaxed. Off the cage.
514
00:30:24,211 --> 00:30:25,571
Off the cage. Off the Cage. Off it.
515
00:30:26,280 --> 00:30:28,615
- Come on. Let's go.
- Off the cage!
516
00:30:30,351 --> 00:30:32,086
That's it. That's it. Stay with it.
517
00:30:32,152 --> 00:30:33,087
Stay with it.
518
00:30:33,153 --> 00:30:35,022
Take her down. Take her down!
519
00:30:35,089 --> 00:30:36,890
Take down!
520
00:30:36,957 --> 00:30:38,892
Take it down!
521
00:30:42,830 --> 00:30:44,631
Fuck!
522
00:30:44,665 --> 00:30:47,434
- Take her down.
- Reshoot. Reshoot. Reshoot.
523
00:30:47,501 --> 00:30:49,503
- Reshoot!
- Go, go.
524
00:30:50,971 --> 00:30:54,041
Good, good. Take her down. Go.
525
00:30:54,108 --> 00:30:55,342
Watch out. Watch out.
526
00:30:56,777 --> 00:30:58,417
Strike that. Strike that.
Come on. Come on.
527
00:31:03,650 --> 00:31:04,518
Stop.
528
00:31:14,328 --> 00:31:15,628
All right. All right. All right.
You're all right.
529
00:31:15,629 --> 00:31:16,763
You're fine, you're fine,
you're fine, you're fine.
530
00:31:16,764 --> 00:31:17,998
Come on. Sit down. Sit down.
531
00:31:18,032 --> 00:31:19,833
Let me see. Let me see. Let me see.
532
00:31:19,867 --> 00:31:22,536
Nothing. It's nothing. Joe,
take care of the blood.
533
00:31:22,603 --> 00:31:23,803
Take care of the blood. Look at me.
Look at me.
534
00:31:23,804 --> 00:31:25,339
You're fine. You're fine. You're fine.
535
00:31:25,406 --> 00:31:27,174
Your head bleeds a lot. Listen to me.
536
00:31:27,207 --> 00:31:28,241
You got a lot of fucking blood.
Don't worry about it.
537
00:31:28,242 --> 00:31:30,077
Okay? Head bleeds. The head bleeds.
538
00:31:30,144 --> 00:31:31,879
This is what I want you to do.
539
00:31:31,912 --> 00:31:33,746
I want you to fucking
circle the other way, okay?
540
00:31:33,747 --> 00:31:35,716
You're circling in to her power.
541
00:31:35,749 --> 00:31:36,350
- Relax.
- I am.
542
00:31:36,417 --> 00:31:38,018
Breathe. You're fine.
543
00:31:38,085 --> 00:31:40,821
It's just a little blood. Good?
544
00:31:40,888 --> 00:31:42,890
- Come on.
- Second bell.
545
00:31:42,956 --> 00:31:45,092
Do your job, okay?
546
00:31:45,159 --> 00:31:47,227
Second bell. Let's go. Let's go.
547
00:31:47,294 --> 00:31:49,363
Mouthpiece.
548
00:31:49,430 --> 00:31:51,031
Mouthpiece.
549
00:31:51,098 --> 00:31:53,567
All right, ladies. Second round.
550
00:31:53,634 --> 00:31:55,502
Ready to fight? You ready to fight?
551
00:31:55,569 --> 00:31:56,670
Let's go.
552
00:32:02,309 --> 00:32:04,178
That's it. That's it!
553
00:32:04,244 --> 00:32:05,979
Again, again, again!
554
00:32:06,046 --> 00:32:08,649
Chin down, chin down!
555
00:32:08,682 --> 00:32:09,516
Fuck!
556
00:32:09,583 --> 00:32:13,053
Keep your chin down!
557
00:32:13,854 --> 00:32:16,523
Stay away from that punch.
558
00:32:18,125 --> 00:32:19,526
Hey, bitch.
559
00:32:26,200 --> 00:32:28,268
Like that, like that!
560
00:32:28,335 --> 00:32:31,939
Watch the shin. Watch the shin.
561
00:32:32,005 --> 00:32:33,473
You can keep her in that.
Keep that weight on the foot!
562
00:32:33,474 --> 00:32:36,743
There you go. There you go.
Turn in, turn in.
563
00:32:38,946 --> 00:32:41,548
Watch the kick.
564
00:32:41,615 --> 00:32:44,017
Stay low, stay low. Stay low!
565
00:32:45,352 --> 00:32:46,954
- Get up!
- Get up, get up!
566
00:32:51,024 --> 00:32:52,960
Short jabs, short jabs. Come on!
567
00:32:53,026 --> 00:32:56,563
You get up, bitch.
568
00:32:56,630 --> 00:32:59,099
You back the fuck up, bitch.
569
00:33:06,974 --> 00:33:09,510
Does that happen a lot?
570
00:33:10,577 --> 00:33:13,113
I thought I was over them.
571
00:33:15,716 --> 00:33:16,917
You should go out there.
572
00:33:16,984 --> 00:33:18,785
Whoa, whoa. Hey.
573
00:33:18,819 --> 00:33:20,186
- No, you should go and see the fight.
- Lisa.
574
00:33:20,187 --> 00:33:22,456
It's okay.
575
00:33:22,523 --> 00:33:24,525
And how about you stop
telling me what to do?
576
00:33:24,591 --> 00:33:26,860
Come here. Relax.
577
00:33:36,203 --> 00:33:38,272
Turn back to the fence!
578
00:33:38,338 --> 00:33:40,207
Back to the fence.
579
00:33:41,608 --> 00:33:43,076
Move back to the fence.
580
00:33:43,143 --> 00:33:44,878
Up, up!
581
00:33:45,946 --> 00:33:48,882
Get to the fence.
Get to the fence.
582
00:33:48,949 --> 00:33:50,684
Here we go. Hold her tight.
Hold her tight.
583
00:33:57,024 --> 00:33:58,559
Hold her tight.
584
00:33:58,625 --> 00:33:59,759
Get on the fence. Get to the fence!
585
00:33:59,760 --> 00:34:00,961
Get in. Get in.
586
00:34:01,028 --> 00:34:03,530
Hey, hey, hey!
587
00:34:06,667 --> 00:34:08,569
Get out, get out, get out!
588
00:34:08,635 --> 00:34:09,570
Get on top, get on top!
589
00:34:09,636 --> 00:34:11,838
That's it! Nice, nice, nice!
590
00:34:12,973 --> 00:34:14,908
That's it! Nice!
591
00:34:14,975 --> 00:34:16,243
Nice! Nice!
592
00:34:30,390 --> 00:34:32,459
Yes!
593
00:34:41,735 --> 00:34:44,137
Way to finish.
That's the way to finish.
594
00:34:44,204 --> 00:34:45,338
Ladies and gentlemen,
595
00:34:45,339 --> 00:34:47,608
after three rounds of women's MMA,
596
00:34:47,674 --> 00:34:50,077
we go to the judges' scorecards.
597
00:34:50,143 --> 00:34:52,279
Judge number one scores this bout
598
00:34:52,346 --> 00:34:56,083
29 to 28 in favor of Hill.
599
00:34:58,552 --> 00:35:04,625
Judge number two... 29-28
in favor of Mendez.
600
00:35:04,691 --> 00:35:07,027
And finally, judge number three,
601
00:35:07,094 --> 00:35:12,432
29-28 in favor of your
winner by split decision...
602
00:35:12,499 --> 00:35:16,637
Alicia Mendez!
603
00:35:34,121 --> 00:35:36,256
Hey.
604
00:35:36,323 --> 00:35:38,125
How'd she do?
605
00:35:38,191 --> 00:35:40,260
- Yeah, she won. Split decision.
- Good.
606
00:35:40,327 --> 00:35:41,295
Where is she?
607
00:35:41,328 --> 00:35:42,728
She's getting her head stitched up.
608
00:35:42,729 --> 00:35:43,797
All right. I'll go see her.
609
00:35:45,332 --> 00:35:46,400
Okay.
610
00:35:47,601 --> 00:35:50,070
- Thanks.
- Yeah.
611
00:35:51,538 --> 00:35:53,206
- How are you feeling?
- Better.
612
00:35:53,273 --> 00:35:55,075
- Yeah?
- Mm-hmm.
613
00:35:55,142 --> 00:35:57,344
I'm gonna drive you back to the hotel.
614
00:35:57,411 --> 00:35:59,646
I'm fine.
615
00:35:59,680 --> 00:36:01,213
- You took a pill. You're not driving.
- No, I'm okay.
616
00:36:01,214 --> 00:36:04,351
I can't drive myself.
617
00:36:04,418 --> 00:36:06,153
Okay. Okay.
618
00:36:06,219 --> 00:36:08,422
Let's get out of here.
619
00:36:08,488 --> 00:36:10,490
Put your arm around me.
620
00:36:10,824 --> 00:36:14,628
One, two, up.
621
00:36:14,661 --> 00:36:15,295
Okay.
622
00:36:16,463 --> 00:36:18,432
Oh, you're gonna love this.
623
00:36:21,902 --> 00:36:23,437
Awesome. Thank you.
624
00:36:23,503 --> 00:36:26,306
All right, big time.
625
00:36:26,373 --> 00:36:27,908
- That was fun.
- Hey, Coach.
626
00:36:27,974 --> 00:36:29,134
Hey. What's going on, brother?
627
00:36:29,142 --> 00:36:30,462
What's going on, man? How are you?
628
00:36:30,477 --> 00:36:31,978
I'm doing well. How's life?
629
00:36:32,045 --> 00:36:34,047
- Good. Good.
- Yeah? Doing good?
630
00:36:34,114 --> 00:36:35,115
Hi. I'm Greg Jackson.
631
00:36:35,182 --> 00:36:36,983
Uh, yeah. No shit.
632
00:36:37,050 --> 00:36:38,852
- How are you?
- Good, man. Good.
633
00:36:38,919 --> 00:36:40,454
I saw that fight. Really impressive.
634
00:36:40,520 --> 00:36:41,922
Really impressive.
635
00:36:41,988 --> 00:36:43,390
You got a phone, by chance on you?
636
00:36:43,457 --> 00:36:45,325
Yeah.
637
00:36:45,392 --> 00:36:47,594
Let me give you my number,
638
00:36:47,661 --> 00:36:51,131
and if you want to talk, let's talk.
639
00:36:51,198 --> 00:36:53,867
Awesome. Yeah. I really appreciate that.
640
00:36:53,934 --> 00:36:55,135
- Thank you.
- Cool. Yeah.
641
00:36:55,202 --> 00:36:57,471
You guys have a heck of a good night.
642
00:36:57,537 --> 00:36:58,738
It was really good to finally meet you.
643
00:36:58,739 --> 00:37:00,407
Yeah. I'm such a big fan.
644
00:37:00,474 --> 00:37:02,142
Oh, thank you very much. Brother.
645
00:37:02,209 --> 00:37:03,276
Great to see you, Coach.
646
00:37:03,343 --> 00:37:04,578
Great to see you.
647
00:37:04,611 --> 00:37:05,612
Take care of this guy tonight.
I love him.
648
00:37:05,637 --> 00:37:05,945
Yeah.
649
00:37:05,946 --> 00:37:08,281
We'll see you guys. Have a good one.
650
00:37:08,348 --> 00:37:10,417
Um...
651
00:37:10,484 --> 00:37:11,318
The fuck was that?
652
00:37:11,351 --> 00:37:13,220
That's Coach. That's how it goes.
653
00:37:13,286 --> 00:37:16,289
I just know her name is Chelsea.
654
00:37:16,356 --> 00:37:19,626
She was at the Casa Rosa
Rehab a few months ago.
655
00:37:19,693 --> 00:37:21,828
They might have a last name.
656
00:37:21,895 --> 00:37:26,333
Uh, the guys, I've never seen before.
657
00:37:29,503 --> 00:37:31,571
They fucking took all of it.
658
00:37:31,638 --> 00:37:34,574
Seven fucking grand.
They took all of it.
659
00:37:35,709 --> 00:37:36,076
And I can't even tell the fucking cops.
660
00:37:36,109 --> 00:37:37,711
Sorry, man.
661
00:37:37,744 --> 00:37:38,811
Okay, I can't tell the fucking cops.
662
00:37:38,812 --> 00:37:40,252
I'm just supposed to fucking eat it?
663
00:37:41,782 --> 00:37:43,216
What the fuck is her problem?
664
00:37:43,250 --> 00:37:46,319
Why would she invite these
fucking shithead junkies
665
00:37:46,386 --> 00:37:48,522
into our fucking house?
666
00:37:53,727 --> 00:37:55,996
I think she was just trying to help.
667
00:37:56,062 --> 00:37:59,399
Just trying to fucking help?
668
00:37:59,466 --> 00:38:01,735
She was... She was
trying to fucking help?
669
00:38:05,205 --> 00:38:06,540
What else did they take?
670
00:38:06,573 --> 00:38:09,643
They took the TV, your Xbox,
671
00:38:09,676 --> 00:38:10,944
a whole bunch of shit.
672
00:38:11,011 --> 00:38:13,146
I don't know. It's a mess, man.
673
00:38:38,705 --> 00:38:40,240
Want a drink?
674
00:38:45,045 --> 00:38:47,447
Have one.
675
00:38:47,514 --> 00:38:50,517
I'll have a double.
676
00:38:58,058 --> 00:38:59,326
Thank you.
677
00:39:05,999 --> 00:39:06,867
To panic attacks.
678
00:39:08,001 --> 00:39:10,270
And insomnia.
679
00:39:12,606 --> 00:39:12,906
And depression.
680
00:39:12,939 --> 00:39:15,275
Mm-hmm.
681
00:39:16,409 --> 00:39:19,145
And rage and loss.
682
00:39:19,212 --> 00:39:20,213
Mm.
683
00:39:22,415 --> 00:39:24,351
And self-loathing.
684
00:39:24,417 --> 00:39:26,353
That's not me. That's you.
685
00:39:26,419 --> 00:39:26,987
Yeah.
686
00:39:27,020 --> 00:39:30,824
But, um, bitterness?
687
00:39:30,891 --> 00:39:31,892
I like it. I like it.
688
00:39:31,958 --> 00:39:33,493
Yeah?
689
00:39:33,560 --> 00:39:35,028
Hopelessness?
690
00:39:35,095 --> 00:39:36,897
Oh, fuck. I'm swimming in that.
691
00:39:36,963 --> 00:39:38,465
Yeah.
692
00:39:39,499 --> 00:39:42,502
Here's to all the fucking pills
that make the pain go away.
693
00:39:42,569 --> 00:39:43,503
God bless.
694
00:39:45,972 --> 00:39:47,507
And fuck you, God.
695
00:39:47,574 --> 00:39:48,975
Right.
696
00:39:53,046 --> 00:39:59,519
I know you think that, um,
I fucking lied to you.
697
00:39:59,586 --> 00:40:00,587
No.
698
00:40:00,620 --> 00:40:03,723
I am not a basket case, I promise you.
699
00:40:03,790 --> 00:40:05,458
I know that that's the last thing
700
00:40:05,525 --> 00:40:07,459
that Alicia needed before
she went out for a fight,
701
00:40:07,460 --> 00:40:09,329
and it will not happen again.
702
00:40:09,396 --> 00:40:11,798
I know, I know, I know.
Lisa, Lisa, we made a deal.
703
00:40:11,865 --> 00:40:13,105
You're part of the fucking gym.
704
00:40:13,133 --> 00:40:17,003
Okay? This doesn't change anything.
705
00:40:17,070 --> 00:40:19,606
It's gonna take a little bit
of time to get back to normal.
706
00:40:20,941 --> 00:40:23,009
Everybody understands that.
707
00:40:25,545 --> 00:40:26,545
Mm.
708
00:40:28,481 --> 00:40:29,950
It didn't take you long.
709
00:40:32,419 --> 00:40:34,487
That's not a dig.
710
00:40:34,554 --> 00:40:36,690
It's just he wasn't real to you.
711
00:40:36,756 --> 00:40:39,826
That's not fair.
712
00:40:39,893 --> 00:40:41,027
I know it's not fair.
713
00:40:41,094 --> 00:40:43,029
It's fucking bullshit.
714
00:40:43,096 --> 00:40:46,232
But my doctor told me
715
00:40:46,299 --> 00:40:49,369
that, uh, men don't know
how to grieve this.
716
00:40:49,436 --> 00:40:51,237
It's not your fault.
717
00:40:54,708 --> 00:40:56,176
I'm fucking hurting.
718
00:40:56,242 --> 00:40:59,379
I am. I wanted this.
719
00:41:00,914 --> 00:41:02,449
He wasn't inside you.
720
00:41:12,859 --> 00:41:15,829
Are we really done?
721
00:41:18,131 --> 00:41:19,432
Don't you think?
722
00:41:20,934 --> 00:41:23,269
No. That's not what I thought.
723
00:41:23,336 --> 00:41:25,005
Really?
724
00:41:26,206 --> 00:41:28,608
I mean, let's be fucking
honest with each other.
725
00:41:28,675 --> 00:41:30,410
You... You weren't happy.
726
00:41:30,477 --> 00:41:33,480
Well, it felt better than this.
727
00:41:42,689 --> 00:41:44,090
I fucking hate you.
728
00:41:46,426 --> 00:41:49,896
I want to rip off your face,
729
00:41:49,963 --> 00:41:52,165
throw it in the fucking toilet,
730
00:41:52,232 --> 00:41:53,967
flush it.
731
00:41:59,039 --> 00:42:00,507
Do you want to stay the night?
732
00:42:02,709 --> 00:42:03,777
Jesus Christ. Really?
733
00:42:03,843 --> 00:42:05,779
Yeah. I don't want to be alone.
734
00:42:12,719 --> 00:42:14,954
I got to make a phone call.
735
00:42:20,126 --> 00:42:21,394
Hi.
736
00:42:21,461 --> 00:42:23,730
Hey. Where are you?
737
00:42:23,797 --> 00:42:26,199
I'm having a glass of
wine on your patio.
738
00:42:26,266 --> 00:42:27,801
Where are you?
739
00:42:27,867 --> 00:42:30,870
Are you with her?
740
00:42:30,937 --> 00:42:34,007
Uh...
741
00:42:34,074 --> 00:42:35,474
She had a little panic
attack at the fight,
742
00:42:35,475 --> 00:42:38,011
so I took her back to the hotel.
743
00:42:38,078 --> 00:42:42,148
Uh... she asked me to stay.
744
00:42:43,283 --> 00:42:45,218
I really can't fucking leave her alone.
745
00:42:46,019 --> 00:42:48,421
No. No, you can't do that.
746
00:42:48,488 --> 00:42:49,621
You'd be an asshole if you did that.
747
00:42:49,622 --> 00:42:52,625
Yeah.
748
00:42:52,692 --> 00:42:54,227
Look, I wasn't up-front with you.
749
00:42:54,294 --> 00:42:56,563
You know, I-I-I understand
750
00:42:56,629 --> 00:42:57,297
if you don't want to stick around.
751
00:42:57,363 --> 00:43:00,033
I usually don't.
752
00:43:00,100 --> 00:43:02,102
I'm just gonna go back
to my place, okay?
753
00:43:02,168 --> 00:43:04,304
I'll call you tomorrow.
754
00:43:13,179 --> 00:43:14,314
What are you doing?
755
00:43:14,347 --> 00:43:16,916
Oh, I'm just grabbing
some extra clothes.
756
00:43:18,585 --> 00:43:20,520
Why don't you just come home?
757
00:43:22,655 --> 00:43:24,657
You're not hurt, right?
758
00:43:24,691 --> 00:43:25,325
- No.
- You're okay?
759
00:43:25,391 --> 00:43:27,527
Mm-hmm.
760
00:43:27,594 --> 00:43:30,063
Okay. Then I'm gonna go.
761
00:43:31,531 --> 00:43:34,467
Nate's here. You're all right.
762
00:43:36,736 --> 00:43:37,537
Jay.
763
00:43:37,604 --> 00:43:39,205
I'm not mad at you.
764
00:43:45,812 --> 00:43:48,214
But this isn't my job.
765
00:43:52,018 --> 00:43:54,220
I can't help you every single time.
766
00:44:00,360 --> 00:44:02,495
You know?
767
00:44:38,331 --> 00:44:41,134
Hi. You've reached Will
Casady at the Burns Agency.
768
00:44:41,201 --> 00:44:42,535
Please leave a detailed mess...
769
00:45:08,228 --> 00:45:10,163
38 hours.
770
00:45:13,433 --> 00:45:15,501
What was?
771
00:45:17,303 --> 00:45:19,439
I had to deliver him.
772
00:45:20,907 --> 00:45:25,645
I labored for 38 hours, and
I never heard him cry.
51897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.