Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,920
Have you ever tried
breathing under water?
2
00:00:50,280 --> 00:00:54,360
It doesn't work very well,
you get water in your nose and lungs.
3
00:00:54,520 --> 00:00:57,880
It doesn't work,
although there's oxygen in water.
4
00:01:02,280 --> 00:01:04,600
Silly even trying it.
5
00:01:05,080 --> 00:01:08,840
That Special Summer
6
00:01:09,480 --> 00:01:11,440
Gothenburg, Sweden, 1984
7
00:01:16,920 --> 00:01:19,920
Save me! Save me!
8
00:01:20,080 --> 00:01:22,600
Hey! There's a lesson on.
9
00:01:22,760 --> 00:01:26,760
Get up here and listen
to what's going on! Come on!
10
00:01:30,360 --> 00:01:33,960
Where was I? Oh, yes. You...
- Lotta!
11
00:01:36,920 --> 00:01:40,680
Can't you hear? Up! Now!
This is a lesson!
12
00:01:47,400 --> 00:01:49,120
Got your period?
13
00:01:49,280 --> 00:01:52,120
- Admit it, cheat. Want to bet?
- Jessika!
14
00:01:52,280 --> 00:01:56,880
- Why should she skip swimming?
- Kirsi, come on!
15
00:01:57,040 --> 00:01:59,440
My name's Kid.
16
00:01:59,680 --> 00:02:01,840
Okay. But come on!
17
00:02:03,520 --> 00:02:06,280
Jessica and Lulu, come on!
18
00:02:09,160 --> 00:02:11,840
Keep the throat clear-
19
00:02:12,000 --> 00:02:16,280
- hold the nose, breath in deep
and exhale slowly. Go ahead.
20
00:02:25,160 --> 00:02:28,400
Eh? She doesn't know how to kiss!
21
00:02:28,560 --> 00:02:31,800
Get a grip!
- Come on, keep going.
22
00:02:36,360 --> 00:02:42,600
"Kirsi Ruotsalainen.
No swim. No gym lesson."
23
00:02:43,120 --> 00:02:45,640
Loony-binny Finnish fart!
24
00:02:45,800 --> 00:02:49,320
Can't your mum spell?
She writes like an Einstein.
25
00:02:49,480 --> 00:02:50,960
Bloody cunt!
26
00:02:51,120 --> 00:02:54,520
She's going home to tell Mummy.
- Bloody Finn cow!
27
00:02:58,200 --> 00:03:03,720
Shit bacteria in the water enter
your brain, causing brain tumours.
28
00:03:03,880 --> 00:03:06,360
- Liar!
- It's called hydrophobia.
29
00:03:06,760 --> 00:03:09,840
The first sign is itching red eyes.
30
00:03:21,840 --> 00:03:24,400
In tears there's salt and water.
31
00:03:25,040 --> 00:03:29,840
Once, I caught Mum crying as she
went through the photos of Dad.
32
00:03:30,880 --> 00:03:34,240
When she saw me
she pretended she was cleaning.
33
00:03:38,920 --> 00:03:42,920
At Dad's funeral
I bit on my cheek and held my breath.
34
00:03:44,160 --> 00:03:46,200
Mum didn't cry.
35
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
Neither did I.
36
00:03:49,200 --> 00:03:52,320
I was really proud I'd managed...
37
00:03:53,200 --> 00:03:55,360
...without a single tear.
38
00:03:59,520 --> 00:04:04,000
I can manage lots of other stuff too:
Filling in forms-
39
00:04:04,160 --> 00:04:08,800
- talking to people at the bank,
and at the National Insurance.
40
00:04:12,000 --> 00:04:15,280
Dad... you could have helped!
41
00:04:15,440 --> 00:04:19,040
Why didn't you teach her more
about life in Sweden...
42
00:04:19,840 --> 00:04:24,080
...you, who knew so much?
Now I've got to.
43
00:04:28,840 --> 00:04:31,880
The 30th Finnish Rally
goes through Karelia.
44
00:04:32,040 --> 00:04:34,240
The Rompala villagers
are looking forward to it.
45
00:04:34,400 --> 00:04:37,680
One of them is Markku Makinen.
- How are things?
46
00:04:37,840 --> 00:04:42,880
Thank you, fine-
after all my years abroad...
47
00:04:45,280 --> 00:04:49,560
Only... before you died
she was a normal mum.
48
00:04:49,720 --> 00:04:51,960
She laughed and had fun.
49
00:04:52,120 --> 00:04:54,880
Now she's... different.
50
00:04:57,560 --> 00:05:00,320
Now she's nearly as dead as you are.
51
00:05:17,600 --> 00:05:19,960
I want to talk to you.
52
00:05:20,120 --> 00:05:22,120
Talk away then.
53
00:05:24,360 --> 00:05:27,640
Or say it in Swedish. Speak Swedish.
54
00:05:28,440 --> 00:05:31,360
We're going to Finland
for our holidays.
55
00:05:31,520 --> 00:05:34,480
To Granny's
with Sirkka and Jamppe.
56
00:05:34,640 --> 00:05:37,320
- Why?
- Because it'll be fun.
57
00:05:37,480 --> 00:05:40,280
- I'm not coming!
- You can't stay here...
58
00:05:40,440 --> 00:05:44,640
- I'm not going. You go!
- Simmer down. You've been before.
59
00:05:44,800 --> 00:05:50,400
It's your fault. I'm not coming!
Your fault! Can't you hear?
60
00:05:50,560 --> 00:05:53,840
You bloody cow!
Bloody witch-bitch!
61
00:06:22,000 --> 00:06:24,440
- Sirkka here.
- Hello, Sirkka!
62
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
- I'm packing.
- I am, too.
63
00:06:27,960 --> 00:06:30,360
- Masses of stuff.
- What?
64
00:06:30,520 --> 00:06:36,680
Now don't pack too much.
Holidays don't mean...
65
00:06:36,840 --> 00:06:40,560
By the way, I saw your brother
on TV- I've got this crazy idea...
66
00:06:40,720 --> 00:06:43,640
...a typical Sirkka idea!
67
00:06:44,160 --> 00:06:47,480
And squeeze... and squeeze!
68
00:06:47,640 --> 00:06:50,160
Squeeze your bum tight!
69
00:06:51,560 --> 00:06:55,120
- Shall I wear this?
- Can't you wear the yellow one?
70
00:06:56,360 --> 00:06:58,520
- It's Jamppe.
- Knock!
71
00:06:58,680 --> 00:07:02,360
- He wants to talk to you.
- I don't wanna talk to him.
72
00:07:02,520 --> 00:07:06,080
- At least say something.
- I ought to go home.
73
00:07:09,240 --> 00:07:12,120
- Who is it?
- A nutter.
74
00:07:12,280 --> 00:07:15,400
Kirsi's busy.
75
00:07:17,040 --> 00:07:19,920
- Was it him that called?
- What's up?
76
00:07:20,080 --> 00:07:23,440
The door's this way!
Come on, leave!
77
00:07:23,600 --> 00:07:27,800
You do look sweet.
In matching clothes, too.
78
00:07:27,960 --> 00:07:30,680
- Your Finnish guy?
- Are you nuts?
79
00:07:30,840 --> 00:07:33,800
- He's so sweet...
- Leave!
80
00:07:33,960 --> 00:07:37,080
Aren't you a tiny bit
in love with him?
81
00:07:39,320 --> 00:07:41,320
See you tomorrow.
82
00:07:48,560 --> 00:07:51,800
- Have you kissed 'im?
- Drop it!
83
00:08:12,880 --> 00:08:15,120
- Hello, Ester.
- Hello, Lotta.
84
00:08:15,280 --> 00:08:16,920
Nice and tidy!
85
00:08:17,080 --> 00:08:21,240
- I want to talk to the head.
- But we've got prize-leaving.
86
00:08:21,400 --> 00:08:23,360
Come along now.
87
00:08:24,360 --> 00:08:29,280
- I'll be there in a sec.
- Okay. I'll be outside. Hurry.
88
00:08:35,480 --> 00:08:39,520
- What does it say here?
- Can't you learn Swedish instead?
89
00:08:42,400 --> 00:08:43,800
Don't know.
90
00:08:44,560 --> 00:08:47,600
Ask the head what it says.
91
00:08:47,800 --> 00:08:49,840
You ask- it's your job!
92
00:08:51,440 --> 00:08:53,040
Kirsi...
93
00:08:53,600 --> 00:08:55,400
Come along now.
94
00:09:04,560 --> 00:09:07,800
Can't you wear something
a little nicer?
95
00:09:08,320 --> 00:09:11,200
Maybe, yes. No problem...
96
00:09:11,360 --> 00:09:13,400
I beg a pardon.
97
00:09:13,600 --> 00:09:15,000
Later, then.
98
00:09:15,160 --> 00:09:17,640
- Eh?
- Ask now.
99
00:09:20,640 --> 00:09:24,120
- Is there no work here?
- Sorry... I couldn't hear.
100
00:09:24,280 --> 00:09:25,960
Louder.
101
00:09:26,960 --> 00:09:29,760
- Has Mum been fired?
- No, my dear.
102
00:09:29,920 --> 00:09:32,840
She finishes here today-
her last day.
103
00:09:33,000 --> 00:09:37,800
I informed everyone earlier
about our new organisation.
104
00:09:37,960 --> 00:09:43,800
But it must be her Swedish that...
Well... So sad after all these years.
105
00:09:43,960 --> 00:09:46,640
- It's time.
- I'll be along.
106
00:09:47,960 --> 00:09:51,840
She doesn't need to talk Swedish
to clean your bog.
107
00:09:52,000 --> 00:09:57,280
Ester, prawn pie afterwards. You're
very welcome. Have a good summer.
108
00:09:57,440 --> 00:09:59,320
Now for prize-giving!
109
00:10:00,920 --> 00:10:03,400
What did he say?
110
00:10:15,080 --> 00:10:18,280
- Hello.
- Hello! Where's Mum then?
111
00:10:18,440 --> 00:10:22,760
This year, at school,
we've followed a theme: Family...
112
00:10:23,160 --> 00:10:28,360
...in conjunction with Radio
Gothenburg's essay competition.
113
00:10:28,520 --> 00:10:32,200
And at this school
we have one of the winners.
114
00:10:32,360 --> 00:10:37,200
Let me introduce our eminent guest
from Radio Gothenburg:
115
00:10:37,360 --> 00:10:41,440
- Lasse Gunnarsson. Welcome!
- Thank you.
116
00:10:41,600 --> 00:10:46,000
Hello. I'm not the one
you should be applauding.
117
00:10:46,160 --> 00:10:49,920
It's terrific,
how you wonderful young write.
118
00:10:50,080 --> 00:10:55,200
We had 1,256 entries.
Let me remind you of the first prize:
119
00:10:55,360 --> 00:10:59,960
Workplace experience in our studio
as a junior reporter.
120
00:11:00,120 --> 00:11:03,720
Not bad, eh?
- So... who's the winner?
121
00:11:03,880 --> 00:11:06,200
The winner is...
122
00:11:07,800 --> 00:11:10,280
...Kid Swede.
123
00:11:14,160 --> 00:11:16,000
Congrats!
124
00:11:16,160 --> 00:11:20,400
- A certificate, flowers...
- Thank you!
125
00:11:22,120 --> 00:11:24,880
Well... how does it feel?
126
00:11:26,120 --> 00:11:30,200
I don't know what to say...
I never would have thought it.
127
00:11:30,360 --> 00:11:33,720
- Neither would I!
- Right. Exciting, isn't it?
128
00:11:33,880 --> 00:11:38,640
And you start tomorrow.
Is Kid your nom de plume?
129
00:11:38,800 --> 00:11:41,720
No. It's my name - Kid Swede.
130
00:11:41,880 --> 00:11:44,320
What a surprise!
131
00:11:44,480 --> 00:11:49,640
Eriksbo School is extremely proud of
you. As you parents must be too...
132
00:11:49,800 --> 00:11:53,560
...I mean, your mum.
- Could Mum step forward?
133
00:11:53,720 --> 00:11:56,560
Where is she? Is Mum here?
134
00:11:58,880 --> 00:12:01,200
Is that Mum? Come on up!
135
00:12:04,160 --> 00:12:07,120
That's it. Step up here. Now then...
136
00:12:08,440 --> 00:12:13,480
...what's it like, being the proud
mother of such a gifted girl?
137
00:12:15,520 --> 00:12:19,160
It takes one's breath away,
doesn't it?
138
00:12:19,320 --> 00:12:23,600
You must have inspired her.
She is really endowed, is Kid.
139
00:12:25,400 --> 00:12:27,240
Good...
140
00:12:27,400 --> 00:12:30,040
And... what's your comment, Kid?
141
00:12:30,200 --> 00:12:32,120
Yes, she has...
142
00:12:33,640 --> 00:12:35,760
Yes. Right... right.
143
00:12:36,200 --> 00:12:41,640
Our earth comes into flower
144
00:12:41,800 --> 00:12:46,800
in bounteous nature's flow
145
00:12:46,960 --> 00:12:52,200
Sweet summer 'tis your hour
146
00:12:52,360 --> 00:12:57,520
when all apace doth grow
147
00:12:57,720 --> 00:13:02,880
Awakening warmth so sweet
148
00:13:03,040 --> 00:13:08,160
from nature's winter rest
149
00:13:08,320 --> 00:13:13,880
the sun makes life complete...
150
00:13:14,040 --> 00:13:18,320
- No... Nearly!
- The other one through, too.
151
00:13:19,800 --> 00:13:21,560
Barbecue time!
152
00:13:23,040 --> 00:13:28,200
From Lotta Larsson's,
this is live: The latest sports news.
153
00:13:28,360 --> 00:13:32,760
Let's see if Lotta-the-Great-Croquer
can pull it off.
154
00:13:35,120 --> 00:13:38,920
Can she stay in the lead?
This is dramatic...
155
00:13:39,080 --> 00:13:40,840
Here she goes!
156
00:13:43,720 --> 00:13:46,840
- Very good!
- Look... your mum.
157
00:13:48,520 --> 00:13:51,320
- Come home, now!
- Glad you came.
158
00:13:54,160 --> 00:13:58,760
Congratulations...
to your marvellous, gifted daughter.
159
00:14:01,960 --> 00:14:05,520
- Will you have something to drink?
- Kirsi go home.
160
00:14:06,480 --> 00:14:08,160
Sorry.
161
00:14:09,120 --> 00:14:10,760
Not staying?
162
00:14:13,240 --> 00:14:16,200
They gave me a present. Look!
163
00:14:18,040 --> 00:14:21,480
- Why not the barbecue?
- I don't eat with strangers.
164
00:14:21,640 --> 00:14:24,680
But you know them. Moreover...
165
00:14:25,000 --> 00:14:28,800
...Lotta's mum's going to ask
if there's work at the hotel.
166
00:14:28,960 --> 00:14:31,520
Don't discuss that
with them... or me!
167
00:14:31,680 --> 00:14:36,000
Why not? Why can't I say
you're out of work?
168
00:14:36,160 --> 00:14:38,280
Or tell them you were fired?
169
00:14:39,920 --> 00:14:42,720
Answer! Why not?
170
00:14:45,640 --> 00:14:48,920
And no radio stuff-
we leave for Finland tomorrow.
171
00:14:49,080 --> 00:14:51,440
I'm not coming!
172
00:14:51,600 --> 00:14:54,400
Quiet! Everyone can hear.
173
00:15:08,280 --> 00:15:10,040
Get up!
174
00:15:13,880 --> 00:15:15,840
Kirsi...
175
00:15:16,000 --> 00:15:18,320
I'm not a baby!
176
00:15:26,040 --> 00:15:27,640
Cow!
177
00:16:38,760 --> 00:16:42,200
Riders of the West Coast waves
we are Radio Gothenburg
178
00:16:42,680 --> 00:16:46,200
Hello, hello, hello...
This is Radio Gothenburg.
179
00:16:46,880 --> 00:16:51,760
The news: Neutral Sweden smuggles
weapons to war-faring states.
180
00:16:51,920 --> 00:16:54,960
Bofors has been reported
to the police.
181
00:16:55,120 --> 00:16:57,760
So they can wave truncheons
at them?
182
00:16:57,920 --> 00:17:02,640
Bofors rakes in major profits as
Swedish missiles tear children apart.
183
00:17:03,280 --> 00:17:08,440
How's "peace-friend" prime minister
Palme sleeping these nights?
184
00:17:10,080 --> 00:17:14,400
Listen, this isn't a hobby club.
You start now- or never.
185
00:17:14,560 --> 00:17:19,520
- But when I get home again, I can...
- That's not the way things work.
186
00:17:19,680 --> 00:17:22,760
You won -
selected from all Gothenburg.
187
00:17:23,040 --> 00:17:26,400
But... Can't I be
a foreign correspondent then?
188
00:17:26,560 --> 00:17:29,320
This radio station is local.
189
00:17:29,480 --> 00:17:33,640
So why should we bother
about what's going on in Finland?
190
00:17:38,360 --> 00:17:40,720
I thought I was best.
191
00:18:28,120 --> 00:18:31,160
Hello, Kirsi! How great to see you!
192
00:18:31,320 --> 00:18:33,760
Jesus, it's been ages!
193
00:18:35,120 --> 00:18:38,480
Look how much Kirsi
has grown, Jamppe.
194
00:18:40,120 --> 00:18:42,600
Bringing the whole greenhouse?
195
00:18:42,760 --> 00:18:44,840
Where have you been?
196
00:18:55,040 --> 00:18:57,560
What's up with you lot?
197
00:19:02,600 --> 00:19:05,920
Come on- we need to make it
to Stockholm.
198
00:19:06,080 --> 00:19:08,160
Everyone done a pee?
199
00:19:49,520 --> 00:19:52,800
Isn't it great?
Just like the old days-
200
00:19:52,960 --> 00:19:56,440
- with all the Rompala girls
on their way again.
201
00:19:56,600 --> 00:19:58,560
Ester, listen to this.
202
00:19:59,880 --> 00:20:02,200
Remember, Ester?
203
00:20:13,120 --> 00:20:16,040
Don't stare! Stare at something else.
204
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
You like cars - stare at cars.
205
00:20:19,960 --> 00:20:24,160
Know what, you lot?
I've got a little surprise.
206
00:20:24,840 --> 00:20:28,400
- Some news. Guess!
- Tell us then.
207
00:20:28,560 --> 00:20:32,400
- Curiosity killed the cat, darling.
- Shut up, Mum!
208
00:20:33,280 --> 00:20:35,120
Okay, okay...
209
00:20:35,280 --> 00:20:37,360
What's this?
210
00:20:46,840 --> 00:20:48,640
Well, what is it?
211
00:20:49,560 --> 00:20:54,360
It's rally time- rally, rally, rally!
Was it hard to guess?
212
00:20:54,520 --> 00:20:58,440
- Yes. So what?
- They drive past Ester's house.
213
00:21:01,000 --> 00:21:07,040
And then... Mama mia, mama mia,
Italia! We're opening a pizzeria.
214
00:21:07,200 --> 00:21:10,600
We're opening a summer restaurant
at the cottage.
215
00:21:10,760 --> 00:21:13,280
- When the rally's on?
- Rally pizzas...
216
00:21:13,440 --> 00:21:17,120
- Is Markku coming?
- He'll be helping us.
217
00:21:17,280 --> 00:21:19,760
Great!
- Markku is damn cool.
218
00:21:19,920 --> 00:21:23,160
- What do you say, Ester?
- That's great.
219
00:21:56,640 --> 00:22:00,680
One, two, three...
220
00:22:00,840 --> 00:22:04,120
...Lotta.
221
00:22:24,600 --> 00:22:27,440
Testing... One, two. One, two.
222
00:22:28,680 --> 00:22:29,760
Hi there.
223
00:22:29,920 --> 00:22:35,680
This is Radio Gothenburg. Finland
should change name to Loony-Binland.
224
00:22:35,840 --> 00:22:41,520
I'm in the middle of Sweden in front
of a Finn-bus - a busload of Finns.
225
00:22:41,680 --> 00:22:46,000
Now I'm going to be brave
and talk to a couple of Bin-Finns.
226
00:22:54,720 --> 00:22:56,960
What are you doing?
227
00:22:57,520 --> 00:23:00,320
- Eating.
- I see. Thanks. Bye.
228
00:23:02,520 --> 00:23:07,320
- Why are you going to Finland?
- I go family. Me longing home.
229
00:23:07,480 --> 00:23:10,760
"I'm longing for home"
would be more correct.
230
00:23:12,200 --> 00:23:15,520
- Why are you going to Finland?
- Kirsi...
231
00:23:15,680 --> 00:23:18,280
...what are you doing up there?
232
00:23:20,880 --> 00:23:24,320
Don't go running off.
The ferry won't wait.
233
00:23:25,240 --> 00:23:28,040
- Sirkka, come on!
- Coming...
234
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
I'll pee my knickers!
235
00:24:14,720 --> 00:24:16,360
Shall we fuck?
236
00:24:28,360 --> 00:24:30,160
"Tiger in the tank!"
237
00:24:58,520 --> 00:25:00,080
It's this deck.
238
00:25:03,960 --> 00:25:07,880
- Kirsi!
- Leave her. She can't get off a boat.
239
00:25:08,040 --> 00:25:10,080
- Here...
- Now for it!
240
00:25:10,240 --> 00:25:13,000
Hi there. This is Radio Gothenburg.
241
00:25:13,160 --> 00:25:15,760
I'm standing way out to sea-
242
00:25:15,920 --> 00:25:21,080
- finding Finns everywhere,
right and left, above and below.
243
00:25:21,240 --> 00:25:24,320
- Ever won a prize for being Finnish?
- No.
244
00:25:24,480 --> 00:25:27,320
- A diploma?
- No!
245
00:25:28,600 --> 00:25:31,960
Crowds of them,
collecting coins, buying booze.
246
00:25:32,120 --> 00:25:35,160
- Is it true Finns drink?
- Yes...
247
00:25:35,320 --> 00:25:38,320
No Finn's won the Eurovision
Song Contest, right?
248
00:25:38,480 --> 00:25:41,360
- Finland has no gay stars?
- Never!
249
00:25:41,520 --> 00:25:44,240
- Can you say "shoe shop"?
- Soo sop.
250
00:25:44,400 --> 00:25:47,480
- A Carola then?
- Heavens, no!
251
00:25:47,640 --> 00:25:50,440
Kid-on-the-Boat/Kid-on-the-Road
signing off.
252
00:25:53,880 --> 00:25:57,800
- Finland'll always be Finland.
- Like a potato...
253
00:25:58,360 --> 00:26:03,440
...grubby on the outside,
but nice and clean and white inside.
254
00:26:06,440 --> 00:26:08,720
- Hi there.
- Hello!
255
00:26:08,880 --> 00:26:11,160
- Shall we?
- Cheers!
256
00:26:11,320 --> 00:26:14,680
- Right. But how about a dance?
- Yes!
257
00:26:20,840 --> 00:26:23,080
- Dare me do something.
- Do what?
258
00:26:23,240 --> 00:26:25,560
A dare -the way we used to.
259
00:26:26,360 --> 00:26:27,760
You can...
260
00:26:28,840 --> 00:26:31,160
...get us some beer.
261
00:26:52,880 --> 00:26:55,560
That was too easy. Try some.
262
00:27:05,880 --> 00:27:07,760
Revolting. God!
263
00:27:09,760 --> 00:27:12,920
Me then - don't I get a dare?
264
00:27:13,720 --> 00:27:15,160
Yes...
265
00:27:18,600 --> 00:27:20,720
That guy...
266
00:27:21,600 --> 00:27:24,320
Get him to buy you a drink.
267
00:27:24,480 --> 00:27:25,880
No, not him!
268
00:27:26,040 --> 00:27:30,240
- Come on, it's your dare.
- No!
269
00:27:30,640 --> 00:27:34,600
- Don't you think I dare?
- No... Show us then, cowardy.
270
00:27:41,440 --> 00:27:44,600
- Hello.
- A little girl all on her own?
271
00:27:53,240 --> 00:27:54,800
Want a drink?
272
00:27:55,760 --> 00:27:58,080
A San Francisco, please!
273
00:28:09,640 --> 00:28:11,040
Cheers.
274
00:28:21,160 --> 00:28:23,800
Have you been out on deck?
275
00:28:28,880 --> 00:28:31,200
Want to come out?
276
00:28:36,960 --> 00:28:40,440
I... need to go to the lav.
277
00:28:41,520 --> 00:28:45,280
Okay. Come back here then.
278
00:28:54,920 --> 00:28:56,960
- I won!
- All that cash!
279
00:28:57,120 --> 00:28:59,040
The drinks are on me.
280
00:28:59,200 --> 00:29:03,040
- Bloody girl. You nicked my wallet!
- It was on the floor.
281
00:29:03,200 --> 00:29:08,600
This is a police matter, you slut!
What's your name? Out with it!
282
00:29:08,760 --> 00:29:11,280
I... don't understand
what you're saying!
283
00:29:11,440 --> 00:29:14,480
- A police matter. Your name!
- Mum!
284
00:29:14,640 --> 00:29:17,440
Your name! Out with it!
285
00:29:17,600 --> 00:29:21,840
- What's going on? That's my girl!
- She stole my wallet.
286
00:29:22,000 --> 00:29:26,200
- I did not. I just...
- My girl's no thief. Go to hell!
287
00:29:26,360 --> 00:29:30,480
- She took my wallet.
- We'll get the cops, child molester!
288
00:29:35,680 --> 00:29:37,240
What are you up to?
289
00:29:37,400 --> 00:29:39,640
Have you been drinking?
290
00:29:41,000 --> 00:29:44,560
- Did you take his wallet?
- No, it was...
291
00:29:44,720 --> 00:29:49,160
...a mistake.
- You can't take a wallet by mistake!
292
00:30:02,240 --> 00:30:04,840
Imagine jumping in.
293
00:30:05,000 --> 00:30:07,160
It'd be cold...
294
00:30:08,360 --> 00:30:11,240
I wonder how long you survive.
295
00:30:20,760 --> 00:30:22,040
Over there...
296
00:30:25,800 --> 00:30:28,360
...all is dark in Finland.
297
00:30:30,560 --> 00:30:32,320
But in Sweden...
298
00:30:33,640 --> 00:30:36,400
...the sun's going down.
299
00:31:29,160 --> 00:31:31,600
Did your Mum tell you off?
300
00:31:32,440 --> 00:31:36,080
Your mum's okay.
I wish mine were like her.
301
00:31:36,240 --> 00:31:39,960
You must be joking.
My mum's revolting.
302
00:31:45,640 --> 00:31:47,240
My mum...
303
00:31:48,760 --> 00:31:51,120
...you can't talk to her.
304
00:31:52,800 --> 00:31:54,520
It's as though...
305
00:31:57,160 --> 00:31:59,200
I dunno...
306
00:32:01,920 --> 00:32:03,680
...sort of...
307
00:32:04,440 --> 00:32:07,520
I imagine her under water...
308
00:32:12,000 --> 00:32:15,480
...and I wish
she had drowned instead.
309
00:32:28,480 --> 00:32:30,440
My dad said...
310
00:32:32,000 --> 00:32:36,400
He says he's drunk his brain
to pieces. And you can tell he has.
311
00:32:38,640 --> 00:32:41,000
He stutters like a parrot.
312
00:32:43,880 --> 00:32:46,040
Do you miss him?
313
00:32:47,040 --> 00:32:49,200
I never want to get like him.
314
00:32:50,360 --> 00:32:53,640
You aren't him. You're you.
315
00:32:53,800 --> 00:32:57,720
And you are you as well.
Who else could you be?
316
00:32:58,840 --> 00:33:00,840
At least you've got a dad.
317
00:33:21,240 --> 00:33:23,400
Are you worried about Kirsi?
318
00:33:23,600 --> 00:33:26,600
They were just joking,
they're kids!
319
00:33:26,760 --> 00:33:28,520
Right.
320
00:33:32,800 --> 00:33:35,320
What's the matter with you?
321
00:33:38,920 --> 00:33:41,880
I'm not sure we'll be coming back.
322
00:33:42,040 --> 00:33:44,760
I think we'll stay in Finland.
323
00:33:45,640 --> 00:33:48,560
There's nothing left for me
in Sweden.
324
00:33:52,960 --> 00:33:55,160
What does Kirsi say?
325
00:33:58,000 --> 00:34:01,480
- Haven't you talked to her?
- I've tried to.
326
00:34:01,640 --> 00:34:04,080
You don't know
what she's like.
327
00:34:05,000 --> 00:34:06,920
Maybe she can tell.
328
00:34:08,000 --> 00:34:13,240
I'll talk to her
as soon as my mind's made up.
329
00:34:13,400 --> 00:34:15,640
Onto the floor, woman!
330
00:34:16,200 --> 00:34:18,080
Wait a bit.
331
00:34:22,000 --> 00:34:24,280
Everything'll be okay.
332
00:34:27,160 --> 00:34:30,320
- It'll sort itself out.
- Yes, yes, yes...
333
00:34:32,400 --> 00:34:34,080
We're on holiday!
334
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
- What's this?
- A cassette deck.
335
00:34:59,400 --> 00:35:03,720
- Nick that too, did you?
- Not a word to my mum!
336
00:35:03,880 --> 00:35:06,800
What do I get, for keeping quiet?
337
00:35:07,000 --> 00:35:09,360
What would you like?
338
00:35:12,920 --> 00:35:14,280
Well...
339
00:35:31,080 --> 00:35:33,880
Sunny weather
for the next five days.
340
00:35:34,040 --> 00:35:38,640
A great day like this is just the
thing for my favourite number:
341
00:35:38,800 --> 00:35:41,920
"Satumaa" with Reijo Taipale.
342
00:35:50,200 --> 00:35:55,240
"Submarine search goes on" -
it's "submarine", not "soop-arine".
343
00:35:57,000 --> 00:35:59,440
And "chips", not "seeps".
344
00:35:59,600 --> 00:36:01,640
Or like Finnish winos say:
345
00:36:01,800 --> 00:36:06,480
"Pint pottle in your face," and
"Ram 'tiletto into Swede's guts."
346
00:36:06,640 --> 00:36:08,760
"Die petter 'an ho'pital."
347
00:36:08,920 --> 00:36:11,720
- "Buy", not "pie".
- "Pie a 'kirt."
348
00:36:11,880 --> 00:36:15,720
- "Where you bought your 'kirt?"
- "No touch my 'kirt!"
349
00:36:17,520 --> 00:36:24,840
If I could ever, ever reach
a land of fairytales
350
00:36:25,000 --> 00:36:32,560
I'd never leave, as a bird
on outstretched wings who sails
351
00:36:32,720 --> 00:36:39,440
Though without wings I cannot fly
Captive there I stand
352
00:36:40,400 --> 00:36:47,600
Yet in my thoughts I'm in the sky
I fly there- to my land.
353
00:38:10,080 --> 00:38:11,760
Remember?
354
00:38:13,960 --> 00:38:17,480
This old wooden house
smells so good!
355
00:38:22,440 --> 00:38:24,240
A car!
356
00:38:24,400 --> 00:38:26,920
My brother!
357
00:38:27,080 --> 00:38:30,720
Look! Here comes our rally champ!
358
00:38:31,240 --> 00:38:33,280
Hello. Ooh...
359
00:38:33,680 --> 00:38:35,880
...great to see you here again.
360
00:38:37,640 --> 00:38:40,480
You look younger. How can that be?
361
00:38:41,040 --> 00:38:42,800
Spaghetti.
362
00:38:44,200 --> 00:38:47,240
- Can this lad be Jamppe?
- Right!
363
00:38:48,000 --> 00:38:50,960
How you've grown!
364
00:38:52,360 --> 00:38:55,880
- You look like a real man.
- He's like you, isn't he?
365
00:38:56,040 --> 00:38:57,880
Am I?
366
00:38:58,040 --> 00:39:02,040
- Is this your car? And a dog!
- That's Massimo.
367
00:39:02,320 --> 00:39:04,920
- Massimo, a cuccia!
- Hello, Massimo!
368
00:39:07,520 --> 00:39:10,320
- Who have we got here?
- Kid.
369
00:39:14,360 --> 00:39:17,000
You must be Ester's girl.
370
00:39:24,200 --> 00:39:25,520
Ester...
371
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
What a time it's been.
372
00:39:29,800 --> 00:39:32,920
You haven't changed a bit.
373
00:39:37,800 --> 00:39:39,760
Stop that, Jamppe!
374
00:39:41,040 --> 00:39:43,720
- Dinner?
- Got any Karelia pasties?
375
00:39:43,880 --> 00:39:46,440
- Of course!
- I can't wait!
376
00:40:00,760 --> 00:40:03,120
It's going to be great here...
377
00:40:04,360 --> 00:40:06,520
We can do some fishing.
378
00:40:29,480 --> 00:40:31,240
Look!
379
00:40:36,400 --> 00:40:39,080
- You look like a monkey.
- Lay off!
380
00:40:39,240 --> 00:40:42,200
- You're like an orang-utan there.
- A hippo!
381
00:40:42,360 --> 00:40:44,200
A buffalo!
382
00:40:47,560 --> 00:40:49,880
Then you could hear...
383
00:40:50,040 --> 00:40:53,120
Thump... Thump...
384
00:40:53,280 --> 00:40:58,040
Blood dripping... Blood dripping...
385
00:40:58,200 --> 00:41:00,400
Blood pouring!
386
00:41:03,200 --> 00:41:05,040
What was that?
387
00:41:05,200 --> 00:41:07,840
He turned round
and saw that his mate...
388
00:41:08,000 --> 00:41:12,120
...had no head.
- No! Let's hear some more.
389
00:41:12,880 --> 00:41:15,280
- Show us a bit.
- Show what?
390
00:41:15,840 --> 00:41:17,520
Your down-there.
391
00:41:18,240 --> 00:41:21,240
- My what down there?
- Your...
392
00:41:21,400 --> 00:41:23,680
- No.
- Come on.
393
00:41:23,840 --> 00:41:25,520
Show us yours!
394
00:41:25,680 --> 00:41:29,760
I'll tell them about that...
the cassette deck.
395
00:41:31,520 --> 00:41:36,000
- Stop it! Show us your dick, then!
- Show us your pussy willow!
396
00:41:36,160 --> 00:41:38,200
- Stop it!
- Cowardy!
397
00:41:38,400 --> 00:41:40,320
- Fish filet!
- No.
398
00:41:40,480 --> 00:41:44,080
- You don't dare!
- Neither do you! Show me then!
399
00:41:52,200 --> 00:41:54,120
Cowardy!
400
00:42:03,560 --> 00:42:05,520
Hello, Armas.
401
00:42:05,680 --> 00:42:09,040
Hello, you children
from a far-off land!
402
00:42:09,200 --> 00:42:11,760
How are you, Kirsi?
403
00:42:11,920 --> 00:42:14,880
- Jamppe, how are things?
- Fine, thanks.
404
00:42:15,040 --> 00:42:20,800
Can you give me a hand
with the hay later this summer?
405
00:42:20,960 --> 00:42:23,000
Yes, of course.
406
00:42:24,240 --> 00:42:26,680
- That's a lovely jacket.
- Thanks.
407
00:42:26,840 --> 00:42:30,200
- Got any presents?
- You shouldn't ask that!
408
00:42:30,360 --> 00:42:33,160
Ester's already given you
lovely pullovers.
409
00:42:33,320 --> 00:42:34,760
RADIO GOTHENBURG
410
00:42:35,640 --> 00:42:39,720
- What do you say?
- What's "thank you"in Swedish?
411
00:42:40,080 --> 00:42:42,360
- "Tack."
- Tuck, tuck!
412
00:42:42,840 --> 00:42:46,400
- Why can you speak Swedish?
- She lives in Sweden.
413
00:42:46,560 --> 00:42:49,440
- They all speak Swedish there.
- Why?
414
00:42:49,680 --> 00:42:54,280
- Listen, go and play now!
- D'you really think...
415
00:42:54,440 --> 00:42:58,800
...you'll get customers here?
- The rally's world-famous.
416
00:42:58,960 --> 00:43:02,040
And- Markku's here.
Everyone wants to see Markku.
417
00:43:02,200 --> 00:43:05,480
Markku is home
and Ester is service-minded.
418
00:43:05,640 --> 00:43:09,680
- And me? I've got a tatty hairdo.
- D'you think so?
419
00:43:10,520 --> 00:43:14,240
That car looks impressive.
420
00:43:14,400 --> 00:43:19,840
- It's Italian style.
- Right. But your work in Sweden...
421
00:43:20,000 --> 00:43:25,440
...isn't the pay good enough?
- Yes, but it's our summer break.
422
00:43:29,320 --> 00:43:32,320
Shall we get glasses
for your honey wine?
423
00:43:32,480 --> 00:43:34,000
Of course.
424
00:43:36,600 --> 00:43:39,000
How's the farming going, Armas?
425
00:43:39,160 --> 00:43:42,920
Same old muck-spreader routine!
426
00:43:51,600 --> 00:43:54,040
- Did you see his prick?
- Whose?
427
00:43:54,200 --> 00:43:57,040
Armas's. It was really big.
428
00:43:58,440 --> 00:44:02,560
- Were his flies open, or what?
- No... But you could see.
429
00:44:03,720 --> 00:44:06,120
Like a great big...
430
00:44:10,680 --> 00:44:13,040
I wonder how big it can get.
431
00:44:13,760 --> 00:44:17,080
So you keep an eye
on your uncle's dick.
432
00:44:17,240 --> 00:44:19,840
I haven't got my panties on.
433
00:44:52,200 --> 00:44:54,560
Hey, hey, hey!
No lazing on the jetty.
434
00:44:54,720 --> 00:44:58,200
Everyone into the water!
All bathe!
435
00:44:59,640 --> 00:45:03,880
- All bathe!
- Don't throw her in, Markku!
436
00:45:26,240 --> 00:45:28,800
She's terrified of the water.
437
00:45:32,400 --> 00:45:34,920
Kirsi, he was only joking.
438
00:46:40,720 --> 00:46:42,120
Look!
439
00:46:47,600 --> 00:46:49,760
Show us a little.
440
00:47:31,920 --> 00:47:34,120
- What is it?
- Nothing.
441
00:47:35,360 --> 00:47:38,280
- Nice?
- Stop staring. Get into bed.
442
00:48:21,760 --> 00:48:24,760
They don't have shops
in Yokel Country yet.
443
00:48:24,920 --> 00:48:29,160
A mobile grocer's comes once a week
as the peasants here are so poor.
444
00:48:29,320 --> 00:48:33,360
All they have is tractors
and ugly, loony-binny bus drivers.
445
00:48:33,520 --> 00:48:36,120
Got a new friend, Jamppe?
446
00:48:36,280 --> 00:48:38,600
Are you a radio reporter?
447
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
Let me sing you a song.
448
00:48:43,720 --> 00:48:47,640
Moon so full, how wonderful...
449
00:48:49,280 --> 00:48:53,000
Oh my Lord- aren't you Kirsi...
450
00:48:53,760 --> 00:48:58,240
...Ester Ruotsalainen's lass?
How you've grown!
451
00:49:00,040 --> 00:49:03,680
No tomato paste-
you can get it in town.
452
00:49:03,840 --> 00:49:08,760
That'll be 15 marks and 15 pennies.
453
00:49:08,920 --> 00:49:10,680
Let's say 15 marks.
454
00:49:10,840 --> 00:49:14,360
- Here you go.
- Right, thank you.
455
00:49:43,640 --> 00:49:45,400
Nice, aren't they?
456
00:49:45,560 --> 00:49:48,200
Why nick them? He's a good guy.
457
00:49:48,360 --> 00:49:49,960
- So?
- You're bad.
458
00:49:50,120 --> 00:49:54,680
- Hi, Jamppe. It's been a while.
- Hi, Jari!
459
00:49:54,840 --> 00:49:58,400
- Where did you get that T-shirt?
- From a mate.
460
00:49:58,960 --> 00:50:03,360
- Your moped?
- Yup. Overhauled engine.
461
00:50:04,200 --> 00:50:08,240
Did they force you here,
from the city?
462
00:50:11,000 --> 00:50:14,400
Is she deaf and dumb... your bird?
463
00:50:32,000 --> 00:50:34,120
- Tape deck?
- Home at Sweden.
464
00:50:34,280 --> 00:50:38,520
- The bird can speak.
- It's "from home in Sweden".
465
00:50:40,160 --> 00:50:43,760
Leave that sour-pussied Swede
and come with us.
466
00:50:45,200 --> 00:50:46,920
Maybe later.
467
00:50:50,280 --> 00:50:55,240
- Ecco... Due espresso.
- Mille grazzie. Terrific...
468
00:50:56,400 --> 00:50:58,600
Where can we put it?
469
00:50:58,760 --> 00:51:00,920
Lots of flour.
470
00:51:01,080 --> 00:51:06,840
Not so thin that they break when
you toss them. You try, maestro!
471
00:51:07,000 --> 00:51:09,320
- Gettala ancora!
- Rally pizza!
472
00:51:09,480 --> 00:51:14,720
Brilliant, man! That's cool!
Bravo.
473
00:51:16,400 --> 00:51:19,880
It's so heavy.
- Markku! Jamppe! Come and help!
474
00:51:20,040 --> 00:51:22,880
- I thought...
- You can lift it yourselves.
475
00:51:23,040 --> 00:51:28,680
- I want to see where's best.
- This is going to be terrific!
476
00:51:30,680 --> 00:51:34,440
Further left, you'd see it better
from the road.
477
00:51:36,600 --> 00:51:39,160
Move it left a bit, okay?
478
00:51:39,320 --> 00:51:41,000
That's it...
479
00:51:41,160 --> 00:51:42,720
Up a bit.
480
00:51:46,880 --> 00:51:49,880
- Now it's in the right place.
- Great.
481
00:52:47,880 --> 00:52:50,360
Are you in love with him?
482
00:52:52,040 --> 00:52:55,560
You were
when you were younger, right?
483
00:52:57,120 --> 00:53:00,000
Before you met Dad?
484
00:53:01,800 --> 00:53:06,040
What kind of question is that?
You should be lending a hand.
485
00:53:39,160 --> 00:53:42,720
- Hello.
- Hello... Where's Jamppe?
486
00:53:42,880 --> 00:53:46,560
I think he went into the village
with the Finnish lads.
487
00:53:57,280 --> 00:53:59,200
Oh... Look!
488
00:54:01,120 --> 00:54:04,840
I remember things then
- we were so young.
489
00:54:05,000 --> 00:54:07,720
I was only a little older than you.
490
00:54:09,320 --> 00:54:12,440
Oh, yes... you should've seen
Ester and me.
491
00:54:13,120 --> 00:54:17,880
Ester was always getting asked
to dances. She's was beautiful.
492
00:54:20,160 --> 00:54:23,480
- Wasn't Markku there?
- Sometimes, yes.
493
00:54:23,640 --> 00:54:28,240
They were the handsomest couple
of all when they went out together.
494
00:54:28,400 --> 00:54:31,600
Everyone thought
they'd get married, but...
495
00:54:31,760 --> 00:54:34,800
Markku got a chance to go to Italy.
496
00:54:34,960 --> 00:54:36,600
And then...
497
00:54:36,760 --> 00:54:39,120
Nobody understood why.
498
00:54:39,280 --> 00:54:41,080
I don't know why.
499
00:54:48,080 --> 00:54:52,000
If you find love,
you shouldn't let it go.
500
00:54:54,760 --> 00:54:58,040
It's not so good, being on your own.
501
00:55:12,600 --> 00:55:14,880
I'm one big mistake.
502
00:55:16,600 --> 00:55:18,680
I ought not to be alive.
503
00:55:19,920 --> 00:55:23,960
My mum was meant to marry
someone else. Not my dad.
504
00:55:26,360 --> 00:55:28,920
So I ought not to be alive.
505
00:55:31,360 --> 00:55:36,040
Perhaps that is
why everything goes so wrong.
506
00:55:36,200 --> 00:55:40,400
That's why I'm the way I am,
and Mum doesn't care about me.
507
00:55:41,600 --> 00:55:44,360
She hates me, she doesn't want me.
508
00:55:45,440 --> 00:55:48,160
She probably wishes I were dead.
509
00:55:49,880 --> 00:55:51,880
I'm just a mistake.
510
00:55:54,200 --> 00:55:56,800
That's why she doesn't love me.
511
00:55:58,960 --> 00:56:00,880
Best I disappear.
512
00:56:32,120 --> 00:56:34,240
- That should hold.
- Good.
513
00:56:43,480 --> 00:56:45,320
Listen...
514
00:56:47,280 --> 00:56:50,000
What are you reading?
515
00:56:52,160 --> 00:56:54,040
Well...
516
00:56:54,400 --> 00:56:56,440
It's starting!
517
00:56:58,480 --> 00:57:01,800
- Come on, lazybones!
- Coming.
518
00:57:02,920 --> 00:57:05,600
Rally champ Markku Makinen-
519
00:57:05,760 --> 00:57:10,200
- who's just opened the Finnish
Rally, will you stay in Finland now?
520
00:57:10,360 --> 00:57:13,320
Armas, can't that wait?
521
00:57:13,480 --> 00:57:16,200
Work's work!
522
00:57:16,360 --> 00:57:19,960
I may well stay. My family's here.
523
00:57:20,120 --> 00:57:24,120
You don't forget,
even after years abroad.
524
00:57:24,280 --> 00:57:27,440
I'm helping two enterprising women
in Rompala...
525
00:57:27,600 --> 00:57:30,040
...at the Rally Restaurant.
526
00:57:30,200 --> 00:57:35,000
Italian delicacies, nice atmosphere.
527
00:57:35,160 --> 00:57:37,040
What could be better?
528
00:57:37,200 --> 00:57:40,440
All rally fans are welcome!
529
00:58:01,520 --> 00:58:04,280
- No cars...
- There will be soon!
530
00:58:15,960 --> 00:58:17,800
Look...
531
00:58:17,960 --> 00:58:20,240
...I'm getting a beard.
532
00:58:22,400 --> 00:58:23,840
One hair.
533
00:58:40,600 --> 00:58:41,880
What is it?
534
00:58:42,040 --> 00:58:44,280
You're getting breasts.
535
00:58:47,040 --> 00:58:48,240
Now!
536
00:58:48,400 --> 00:58:51,240
- What if it's driving really fast?
- Stay put!
537
00:59:02,920 --> 00:59:04,680
You stupid nippers!
538
00:59:22,640 --> 00:59:24,520
Were you scared?
539
00:59:29,240 --> 00:59:33,080
You're out of your bloody mind!
You're nuts!
540
00:59:33,240 --> 00:59:38,000
And you're a bloody coward!
Yellow dick! Idiot prick!
541
01:02:26,680 --> 01:02:31,000
Do you think people will like it?
It's not exactly Welsh rabbit.
542
01:02:31,160 --> 01:02:35,080
Easy on the oregano,
people aren't used to it.
543
01:02:35,240 --> 01:02:36,840
- Seen Kirsi?
- No.
544
01:02:37,000 --> 01:02:39,440
She'll be out there somewhere.
545
01:02:42,760 --> 01:02:44,800
Haven't you told her?
546
01:02:45,800 --> 01:02:48,840
You've got to talk to her.
547
01:02:49,000 --> 01:02:52,920
- It can't wait.
- My mind's made up...
548
01:02:53,480 --> 01:02:55,640
...we're staying here.
549
01:03:04,360 --> 01:03:07,880
Come with me... A dare.
550
01:03:08,040 --> 01:03:10,640
- What kind of dare?
- You'll see.
551
01:03:12,360 --> 01:03:15,560
As long as it's not
something weird again.
552
01:03:34,680 --> 01:03:37,320
It's Armas and the whole bunch!
553
01:03:51,520 --> 01:03:54,440
Welcome here... for delicious dishes.
554
01:03:54,600 --> 01:03:57,960
Alora, amici, andiamo a mangare.
555
01:03:58,120 --> 01:04:01,720
In Sweden you can
get pizza everywhere these days.
556
01:04:01,880 --> 01:04:04,240
Take it home, eat it cold...
557
01:04:04,400 --> 01:04:07,760
...after a sauna with a beer.
- You can eat it with your hands...
558
01:04:07,920 --> 01:04:12,040
- Doesn't it taste a bit like a pasty?
- Very good.
559
01:04:12,200 --> 01:04:14,960
I'm so hungry I could eat gravel.
560
01:04:16,840 --> 01:04:20,040
- Help yourselves to more.
- It's good.
561
01:05:14,160 --> 01:05:16,240
Come on then.
562
01:05:16,440 --> 01:05:19,360
- You don't bloody see!
- It's what you wanted!
563
01:05:19,520 --> 01:05:23,160
You don't dare, you coward!
You wanted to fuck!
564
01:05:25,120 --> 01:05:28,200
You're moving here. Your mum said.
565
01:05:58,360 --> 01:06:01,360
Here's Kirsi!
- Where's Jamppe?
566
01:06:03,360 --> 01:06:05,240
What's this?
567
01:06:05,400 --> 01:06:08,880
This is an interview
with Ester Ruotsalainen.
568
01:06:12,000 --> 01:06:15,520
You're opening
a summer restaurant. A great idea-
569
01:06:15,680 --> 01:06:19,840
- selling pizzas in the Finnish
countryside. But why?
570
01:06:20,000 --> 01:06:24,600
Because you've been fired from
your great job as a cleaner, right?
571
01:06:27,200 --> 01:06:30,760
Is it true you have secrets,
Mrs Ruotsalainen?
572
01:06:30,920 --> 01:06:37,160
Run a restaurant? Aren't you're in
a hurry to fuck Rally-Champ Markku.
573
01:06:37,320 --> 01:06:42,560
Why do you lie? When had you
planned on telling your daughter?
574
01:06:43,840 --> 01:06:47,080
She forgot to tell her
the most important thing of all:
575
01:06:47,240 --> 01:06:52,400
That she intends staying in Finland
without even asking her daughter.
576
01:06:53,600 --> 01:06:56,240
I consider you
the world's worst mum.
577
01:07:07,760 --> 01:07:10,280
Testing... One, two. One, two.
578
01:07:11,920 --> 01:07:15,760
Hi there. This is Radio Gothenburg...
579
01:07:54,880 --> 01:07:56,640
More buckets!
580
01:07:56,800 --> 01:07:59,080
Finding Finns everywhere-
581
01:07:59,240 --> 01:08:03,200
- left and right, above and below...
582
01:08:47,480 --> 01:08:49,760
She probably wishes I were dead.
583
01:08:51,640 --> 01:08:54,360
Mum... why am I here?
584
01:08:57,400 --> 01:09:00,320
I know why you're so sad.
585
01:09:01,800 --> 01:09:04,720
I should never have been born.
586
01:09:07,960 --> 01:09:12,440
You can stay here, then you won't
have to worry any more.
587
01:09:13,480 --> 01:09:18,160
Your life will be
much simpler without me.
588
01:09:21,000 --> 01:09:24,520
You'll be cheerful,
you'll be happy.
589
01:09:26,880 --> 01:09:31,680
Mum, don't cry...
don't feel worried.
590
01:09:33,320 --> 01:09:37,360
Dad will look after me,
he's promised me he will.
591
01:11:11,520 --> 01:11:13,120
Mum!
592
01:11:52,240 --> 01:11:55,960
I'm sorry, Mum. I'm sorry...
I can stay here.
593
01:11:56,120 --> 01:11:59,120
It's alright... it's alright.
594
01:12:03,160 --> 01:12:04,760
It's alright.
595
01:12:07,400 --> 01:12:10,800
Everything'll work out. I'm sorry...
596
01:13:41,280 --> 01:13:43,680
Hi there. This is Radio Rally Car.
597
01:13:43,840 --> 01:13:46,800
I'm in the middle of the road,
but no cars in sight yet.
598
01:13:46,960 --> 01:13:50,360
The Finnish Rally is due through,
on this road, in the woods-
599
01:13:50,520 --> 01:13:52,920
- in Karelia, Republic of Finland.
600
01:13:53,080 --> 01:13:57,280
At this spot, the world's weirdest
restaurant has just opened.
601
01:13:58,520 --> 01:14:01,360
- Clouds of dust any minute.
- Right!
602
01:14:01,520 --> 01:14:04,520
The zero car's already gone past.
603
01:14:04,680 --> 01:14:08,600
- What's a zero car?
- Safety... It checks the route.
604
01:14:08,760 --> 01:14:12,480
- When the hell will they be here?
- Any minute now.
605
01:14:13,280 --> 01:14:17,600
Why watch from the road
when they can watch from here?
606
01:14:17,760 --> 01:14:21,160
- Go and tell them, Jamppe.
- Do it yourself!
607
01:14:22,520 --> 01:14:26,520
Over here, everyone!
You can have beers!
608
01:14:28,280 --> 01:14:30,520
They're on their way!
609
01:15:18,360 --> 01:15:19,440
Kirsi...
610
01:15:19,600 --> 01:15:21,920
That was that then.
611
01:15:23,240 --> 01:15:26,160
Next year's rally is in Lapland.
612
01:15:33,880 --> 01:15:38,440
This must be fun for you all...
613
01:15:38,600 --> 01:15:41,000
Would you like to try this?
614
01:15:49,720 --> 01:15:53,640
- Sorry... I spilt it.
- Doesn't matter.
615
01:16:01,240 --> 01:16:04,040
- Are you coming?
- You go.
616
01:16:18,200 --> 01:16:20,560
It seems to be doing all right.
617
01:17:12,680 --> 01:17:14,960
She sings really well.
618
01:17:15,840 --> 01:17:19,440
- Come on, I've got a dare for you.
- What is it?
619
01:17:32,400 --> 01:17:34,320
Do you dare kiss me?
620
01:17:36,440 --> 01:17:39,240
I've never kissed anyone before.
621
01:18:23,520 --> 01:18:25,400
It's starting.
622
01:18:31,560 --> 01:18:34,040
It won't work.
623
01:18:35,640 --> 01:18:37,520
I'm no good at this.
624
01:18:38,280 --> 01:18:40,080
Can't you try?
625
01:18:58,160 --> 01:19:01,000
It's okay now! It wasn't plugged in.
626
01:19:01,960 --> 01:19:06,040
Come on. It's starting.
Hey, where are you?
627
01:19:07,960 --> 01:19:09,840
Surprise!
628
01:19:14,360 --> 01:19:16,360
Well-come!
629
01:19:17,200 --> 01:19:18,800
Seat.
630
01:19:19,560 --> 01:19:21,240
- Hello.
- Hello!
631
01:19:22,280 --> 01:19:23,920
Wait, wait!
632
01:19:24,600 --> 01:19:29,040
Kid. My girl. Radio receiver. Look!
633
01:19:30,880 --> 01:19:32,360
Lay off, Mum.
634
01:19:38,200 --> 01:19:43,200
- Aren't you ringing Markku?
- Finland can't get Radio Gothenburg.
635
01:19:43,360 --> 01:19:44,880
He's coming here?
636
01:19:50,880 --> 01:19:53,280
Oh, sit down!
637
01:19:56,400 --> 01:19:59,280
- Let's see if he turns up...
- Shhh!
638
01:20:00,240 --> 01:20:06,360
And now for a special girl. Working
hard, she has made a programme-
639
01:20:06,520 --> 01:20:08,640
- about her trip to Finland.
640
01:20:08,800 --> 01:20:12,880
This year's Radio Gothenburg
competition winner:
641
01:20:13,040 --> 01:20:16,280
Kid Swede!
Ladies and gentlemen...
642
01:20:16,440 --> 01:20:20,360
Hi there. This is
Radio Kirsi Ruotsalainen.
643
01:20:20,520 --> 01:20:25,160
I'm inside your radio,
talking to all Gothenburg.
644
01:20:25,320 --> 01:20:31,480
My surname Ruotsalainen
means "Swede", but I'm from Finland.
645
01:20:31,640 --> 01:20:36,360
Do you realise how many Finns there
are in Sweden? No, neither do I.
646
01:20:36,520 --> 01:20:39,360
Here's a song for all Finns.
647
01:20:45,360 --> 01:20:53,120
There beyond the great wide ocean
is another land
648
01:20:53,280 --> 01:21:00,080
On the shores of happiness
waves wash o'er the sand...
48157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.